Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:05,750
I �r 2020 havde verden forandret
sig. Global opvarmning h�rgede.
2
00:00:05,920 --> 00:00:10,596
Hr. Kavanagh. De vil vel ikke
for�rsage en milj�katastrofe?
3
00:00:10,760 --> 00:00:14,639
Professor Archer har ikke kunnet
p�vise, der er en forbindelse -
4
00:00:14,800 --> 00:00:17,598
- mellem vores boreprojekt
og indlandsisens tilstand.
5
00:00:17,760 --> 00:00:20,354
Jeg har set det med mine egne �jne.
6
00:00:20,520 --> 00:00:24,672
Simon, du m� g�re noget. Vi m�
stoppe boringen og unders�ge sagen.
7
00:00:24,840 --> 00:00:30,198
Vi er midt i en energikrise,
og l�sningen findes i Arktis.
8
00:00:32,800 --> 00:00:35,917
Du har sl�bt mig rundt
fra land til land.
9
00:00:36,080 --> 00:00:40,358
Lige som jeg er ved at f� mit
eget liv, skal vi tilbage til England.
10
00:00:40,520 --> 00:00:43,432
Jeg ved, at udbl�sningen var v�rre.
11
00:00:43,600 --> 00:00:47,832
Sarah, vi er s� t�t p�
at f� det her felt til at k�re.
12
00:00:48,000 --> 00:00:50,673
Jeg er n�dt til
at forny Halos boretilladelse.
13
00:00:50,840 --> 00:00:55,470
Du skal v�re i London inden tirsdag
til Millys f�dselsdag.
14
00:00:55,640 --> 00:00:57,551
Stephen?
15
00:00:57,720 --> 00:00:59,392
Jacqui.
16
00:00:59,560 --> 00:01:03,155
INP. Immigrations-
og Nationalitetspolitiet.
17
00:01:03,320 --> 00:01:05,754
De er strenge omkring,
hvem de lukker ind.
18
00:01:05,920 --> 00:01:08,480
Boringen har �bnet
et hydrotermisk v�ld.
19
00:01:08,640 --> 00:01:10,949
Overhedet vand tr�nger ud.
20
00:01:11,120 --> 00:01:15,989
Det vil smelte havisen, og
forsvinder den, ryger indlandsisen.
21
00:01:16,160 --> 00:01:18,355
Og s� mister vi Golfstr�mmen.
22
00:01:18,520 --> 00:01:21,876
Hvis du har ret, vil den nordlige
halvkugle fryse til is.
23
00:01:24,240 --> 00:01:28,472
- Fort�l mig om hospitalet.
- Det var ikke noget. Lidt svimmelhed.
24
00:01:28,640 --> 00:01:31,518
Vil du hj�lpe,
eller vil du bare se p�?
25
00:01:31,680 --> 00:01:33,238
Mener du det?
26
00:01:33,400 --> 00:01:36,437
Nu er det bare
en lang, fantastisk sommer.
27
00:01:36,600 --> 00:01:38,318
Men hvad er prisen?
28
00:01:38,480 --> 00:01:41,950
L�sningen p� energikrisen
er lige under os.
29
00:01:42,120 --> 00:01:44,315
Vi skal bare finde den.
30
00:01:44,480 --> 00:01:47,597
- I m� ikke bare brase ind.
- Jeg vil se alles ID-kort.
31
00:01:47,760 --> 00:01:49,478
De er falske.
32
00:01:49,640 --> 00:01:52,359
- Han slipper v�k!
- Her er vist en til.
33
00:01:55,040 --> 00:01:57,679
Alle skal forlade platformen.
34
00:01:58,640 --> 00:02:02,030
- Vi m� v�k!
- Vi har aldrig mistet en platform.
35
00:02:03,280 --> 00:02:05,430
Evaku�r platformen nu!
36
00:02:06,400 --> 00:02:09,790
- Den drejer!
- Hold fast!
37
00:02:14,760 --> 00:02:15,954
Kom s�!
38
00:02:17,320 --> 00:02:20,995
- Hurtigere, Sarah!
- Jeg k�rer s� hurtigt, jeg kan.
39
00:02:21,160 --> 00:02:24,470
Kan nogen h�re mig?
Det er Thom Archer.
40
00:02:24,640 --> 00:02:28,553
Halo 1 er blevet udslettet,
og indlandsisen vil f�lge efter.
41
00:02:28,720 --> 00:02:30,631
Kan nogen h�re mig?
42
00:03:30,600 --> 00:03:34,798
Det ligner ikke Meteorologisk Institut
at komme p� hjemmebes�g. Kom ind.
43
00:03:34,960 --> 00:03:37,758
De m� straks se p� det her.
44
00:03:41,280 --> 00:03:45,159
Disse satellitfotos blev taget over
ishavet for en time siden.
45
00:03:45,320 --> 00:03:49,359
- Det bl� er hav, det hvide er is.
- Det kan ikke passe. Det der er is.
46
00:03:49,520 --> 00:03:52,034
- Der er ikke �bent hav der.
- Nu er der.
47
00:03:52,200 --> 00:03:55,397
Vi har lavet
en h�jhastighedsfilm af det.
48
00:03:55,560 --> 00:03:59,235
Den viser en pludselig forsvinden
af is i havet.
49
00:03:59,400 --> 00:04:03,029
F�rst troede vi,
det var en fejl i satellitten, -
50
00:04:03,200 --> 00:04:07,512
- men der er ikke nogen
rationel forklaring p� det her.
51
00:04:09,560 --> 00:04:13,439
Halo Oil har en boreplatform
20 kilometer fra indlandsisen.
52
00:04:13,600 --> 00:04:17,912
Vi har pr�vet at kontakte dem,
men vi kan ikke f� fat i dem.
53
00:04:18,080 --> 00:04:20,992
Mente Archer ikke,
at hvis havisen smeltede, -
54
00:04:21,160 --> 00:04:24,232
- s� ville indlandsisen forsvinde?
55
00:04:32,680 --> 00:04:36,673
Den m�ngde ferskvand,
der ville komme fra indlandsisen, -
56
00:04:36,840 --> 00:04:43,154
- kunne g�re saltindholdet i havet
s� lavt, at Golfstr�mmen h�rer op.
57
00:04:43,320 --> 00:04:46,517
Sker det,
vil hele den nordlige halvkugle -
58
00:04:46,680 --> 00:04:52,357
- blive udsat for temperaturer
under frysepunktet �ret rundt.
59
00:04:52,520 --> 00:04:55,239
Det kunne blive til en ny istid.
60
00:05:00,720 --> 00:05:03,871
Hvad skal vi g�re? Hr. Minister?
61
00:05:09,600 --> 00:05:12,637
S�t hele dit hold
p� det her med det samme.
62
00:05:12,800 --> 00:05:16,839
- Hvad skal De?
- Forklare det til premierministeren.
63
00:05:17,000 --> 00:05:20,276
Ring Thom Archer op.
Han er hos sin far.
64
00:05:25,560 --> 00:05:28,552
Sarah, vi m� k�re hurtigere.
65
00:05:28,720 --> 00:05:31,757
�h gud. Kom nu!
66
00:05:39,200 --> 00:05:43,830
- Vi m� v�k fra havisen.
- Lortet vil ikke k�re hurtigere!
67
00:06:09,960 --> 00:06:13,077
I kan ikke behandle folk p� den m�de.
68
00:06:13,240 --> 00:06:16,152
Vi er ikke forbrydere.
69
00:06:16,320 --> 00:06:18,754
N�ste.
70
00:06:22,600 --> 00:06:24,989
Hvor l�nge skal jeg v�re her?
71
00:06:25,160 --> 00:06:28,755
Du skal vente p� at blive deporteret.
72
00:06:28,920 --> 00:06:32,151
Det kan tage flere dage. S�gar uger.
73
00:06:36,120 --> 00:06:39,669
Tjek listen over dine ejendele
og skriv under.
74
00:06:42,960 --> 00:06:46,157
Det her begynder ikke godt, hvad?
75
00:06:54,640 --> 00:06:56,392
N�ste.
76
00:07:05,760 --> 00:07:10,754
Udslusningslejren i Docklands.
Mere har jeg ikke f�et at vide.
77
00:07:10,920 --> 00:07:13,514
Jacqueline Archer.
78
00:07:13,680 --> 00:07:16,513
- A-r-c-h-e-r.
- Farfar?
79
00:07:16,680 --> 00:07:20,389
- Du m� ikke s�tte mig i telefonk�.
- Du skal se det her.
80
00:07:20,560 --> 00:07:23,597
...Polarcirklen n�r Gr�nland.
81
00:07:23,760 --> 00:07:30,632
Milj�organisationer mener,
havisen er ved at forsvinde.
82
00:07:30,800 --> 00:07:36,079
�rsagen er endnu ukendt, og der
foreligger heller ingen tabstal.
83
00:07:36,240 --> 00:07:39,118
Det er der, far er.
84
00:07:41,360 --> 00:07:43,112
Hallo?
85
00:07:43,280 --> 00:07:44,952
ARKTISK KATASTROFE
86
00:07:45,120 --> 00:07:49,591
Jacqueline Archer. I m� da
kunne fort�lle et eller andet.
87
00:07:52,280 --> 00:07:56,956
Tre millioner kvadratkilometer is
ender i havene.
88
00:07:57,120 --> 00:08:01,955
Hvis al isen smelter, vil den globale
vandstand stige med syv meter.
89
00:08:06,480 --> 00:08:08,710
Syv meter?
90
00:08:09,560 --> 00:08:11,835
Og det er ikke kun os.
91
00:08:14,640 --> 00:08:19,589
Vores vejrsystem vil ogs� blive
p�virket. Temperaturen vil falde.
92
00:08:20,760 --> 00:08:23,991
Det er helt ufatteligt.
Hvor lang tid har vi?
93
00:08:24,160 --> 00:08:27,470
Den globale opvarmning g�r,
at havene er varmere end f�r.
94
00:08:27,640 --> 00:08:31,679
Indlandsisen vil smelte hurtigt
og �del�gge Golfstr�mmen.
95
00:08:31,840 --> 00:08:34,354
Hvorfor har du ikke advaret mig?
96
00:08:34,520 --> 00:08:39,116
Thom Archer beskrev scenariet
i dokumenterne fra Polaralliancen.
97
00:08:39,280 --> 00:08:43,159
Ved du, hvor mange dokumenter,
jeg f�r tilsendt hver dag?
98
00:08:43,320 --> 00:08:45,880
Du burde have sparket min d�r ind.
99
00:08:46,040 --> 00:08:48,713
Vi havde ingen konkrete beviser.
100
00:08:48,880 --> 00:08:53,670
GCHQ har overv�get situationen,
men vi kunne ikke vide...
101
00:08:53,840 --> 00:08:56,354
Vi skal reagere p� flere fronter.
102
00:08:56,520 --> 00:09:00,399
Evaku�r alle risikoomr�der.
Luk Themsen-barrieren.
103
00:09:00,560 --> 00:09:05,236
- Vi kontakter Det Hvide Hus.
- Jeg vil have et m�de i COBRA.
104
00:09:05,400 --> 00:09:08,790
Simon. Du m� forklare folk det her.
105
00:09:37,200 --> 00:09:39,077
S�t dig ned.
106
00:09:41,560 --> 00:09:45,269
- Jeg har alts� rettigheder.
- Du er en illegal indvandrer.
107
00:09:45,440 --> 00:09:47,954
Du har ingen rettigheder.
108
00:09:59,960 --> 00:10:01,837
Stephen Archer.
109
00:10:02,000 --> 00:10:06,312
Det er milj�minister Simon Petersen.
M� jeg tale med Thom?
110
00:10:06,480 --> 00:10:09,392
- Han er ikke her.
- Ved du, hvor han er?
111
00:10:09,560 --> 00:10:13,838
- Han arbejder i Arktis.
- Hvad laver han der?
112
00:10:14,000 --> 00:10:17,390
Hans kone sagde noget om
en olieboreplatform.
113
00:10:20,440 --> 00:10:22,715
Vil du bede ham ringe?
114
00:10:22,880 --> 00:10:26,350
De har talt om det i nyhederne.
Hvad sker der deroppe?
115
00:10:26,520 --> 00:10:29,557
Vi ved stadig ikke s� meget om det.
116
00:10:29,720 --> 00:10:34,635
Thoms datter er her hos mig. Hun er
bange, og INP har taget hendes mor.
117
00:10:34,800 --> 00:10:37,234
Jeg er n�dt til at l�gge p� nu.
118
00:10:52,440 --> 00:10:54,510
Milly.
119
00:10:54,680 --> 00:10:56,318
Hent din frakke.
120
00:10:56,480 --> 00:10:58,550
Hvor skal vi hen?
121
00:10:58,720 --> 00:11:01,678
- Ud og finde din mor.
- Farfar!
122
00:11:18,280 --> 00:11:21,556
Vi vender tilbage
til vores tophistorie.
123
00:11:21,720 --> 00:11:28,512
Det bekr�ftes, at havisen i Arktis
forsvinder i et rasende tempo.
124
00:11:29,680 --> 00:11:32,353
Det der kan vi godt undv�re.
125
00:11:33,880 --> 00:11:36,917
Din far er meget smartere,
end du tror.
126
00:11:39,440 --> 00:11:42,910
Jeg har v�ret s� streng mod ham
p� det seneste.
127
00:11:43,080 --> 00:11:45,799
Det er det, b�rn g�r.
128
00:11:45,960 --> 00:11:48,315
Det er jeres job.
129
00:11:50,000 --> 00:11:52,275
Det ved han godt.
130
00:12:38,360 --> 00:12:41,477
Du klarer det flot!
131
00:12:41,640 --> 00:12:43,676
Ingen problemer.
132
00:12:51,720 --> 00:12:54,553
Du m� ikke kigge ned, professor.
133
00:12:57,080 --> 00:12:59,310
Bare g�r som mig.
134
00:12:59,480 --> 00:13:02,199
- Kom s�!
- Okay.
135
00:13:13,280 --> 00:13:15,748
Kom s�! Bliv ved.
136
00:13:17,800 --> 00:13:20,360
Isen giver sig. Sarah!
137
00:13:30,280 --> 00:13:33,431
- Sarah, er du okay?
- Ja.
138
00:13:33,600 --> 00:13:35,591
Tag den her!
139
00:13:51,480 --> 00:13:55,473
- Pr�v at s�tte din �kse i.
- Det pr�ver jeg ogs� p�.
140
00:13:58,040 --> 00:13:59,519
Kom s�!
141
00:14:00,680 --> 00:14:03,990
- Tr�k dig selv op.
- Jeg kan ikke!
142
00:14:04,160 --> 00:14:06,594
Jeg kan ikke!
143
00:14:08,680 --> 00:14:11,752
Rebet glider! Det glider!
144
00:14:22,080 --> 00:14:26,358
- Har du brug for hj�lp, skatter?
- Hvor fanden kommer du fra?
145
00:14:26,520 --> 00:14:28,272
Kenji!
146
00:14:56,240 --> 00:14:59,038
Vi skal hen til COBRA.
147
00:15:00,240 --> 00:15:01,912
Hvad er der?
148
00:15:02,880 --> 00:15:06,475
Temperaturen er allerede
under nul nord for Skotland.
149
00:15:06,640 --> 00:15:10,269
Det kolde vejr fra nord kolliderer
med varmen fra Sydeuropa.
150
00:15:10,440 --> 00:15:15,355
Klasse F4-tornadoer har ramt
Dorset, Hampshire og Surrey.
151
00:15:17,640 --> 00:15:19,119
Hvad er det der?
152
00:15:19,280 --> 00:15:22,750
Den st�rste kuldefront,
der nogensinde har ramt os.
153
00:15:22,920 --> 00:15:26,913
Golfstr�mmen er ved at standse.
Det er begyndt.
154
00:15:38,080 --> 00:15:39,957
Tak.
155
00:15:42,600 --> 00:15:46,832
Skal vi vente med at pr�sentere os,
til vi er kommet tilbage?
156
00:15:47,000 --> 00:15:50,515
Den her isbr� falder snart i havet.
157
00:16:04,240 --> 00:16:08,392
Disse billeder er taget
i de seneste timer, -
158
00:16:08,560 --> 00:16:12,189
- efter Gr�nlands indlandsis
begyndte at glide i havet.
159
00:16:12,360 --> 00:16:17,036
Vejret er blevet voldsomt,
og eksperter er foruroligede over, -
160
00:16:17,200 --> 00:16:20,317
- hvor hurtigt det er blevet v�rre.
161
00:16:20,480 --> 00:16:24,189
Mange mener ikke, man kan forudsige,
hvad der nu vil ske.
162
00:16:51,480 --> 00:16:53,869
Hj�lp! Er der nogen?
163
00:17:00,320 --> 00:17:04,552
...h�nger i en tynd tr�d,
efter indlandsisens sammenbrud.
164
00:17:04,720 --> 00:17:10,477
N�dhj�lpsorganisationer g�r i gang
med at lede efter overlevende.
165
00:17:10,640 --> 00:17:12,596
Hvad med far?
166
00:17:27,040 --> 00:17:28,678
Farfar!
167
00:17:30,400 --> 00:17:32,994
Bliv her! S�t dig om bagi!
168
00:17:37,520 --> 00:17:40,114
Er du okay?
Lad mig hj�lpe dig.
169
00:17:46,680 --> 00:17:49,399
- Jeg sagde, du skulle...
- Er hun okay?
170
00:17:49,560 --> 00:17:53,075
- Hold hende.
- Hvad laver du, farfar?
171
00:17:56,840 --> 00:17:58,956
Her. Tag fat.
172
00:17:59,120 --> 00:18:01,918
Hen til motorvejsbroen.
173
00:18:05,320 --> 00:18:07,675
Denne vej.
174
00:18:14,360 --> 00:18:18,239
Jeg er sygeplejerske.
Kan jeg hj�lpe med noget?
175
00:18:20,360 --> 00:18:22,237
Farfar.
176
00:18:22,400 --> 00:18:26,234
Har du nogensinde
set noget lignende?
177
00:18:27,800 --> 00:18:29,870
Nej.
178
00:18:34,480 --> 00:18:38,678
Hj�lp! Vil nogen ikke nok hj�lpe mig?
179
00:18:38,840 --> 00:18:42,071
Hj�lp! Jeg er herinde!
180
00:18:42,240 --> 00:18:44,708
Vil I ikke nok?
181
00:18:44,880 --> 00:18:47,235
Hj�lp!
182
00:18:48,600 --> 00:18:50,431
Det er okay.
183
00:18:53,240 --> 00:18:55,879
- Kom nu!
- Tak.
184
00:18:58,560 --> 00:19:01,028
Hvad sker der?
185
00:19:04,760 --> 00:19:07,479
Hr. Betjent?
186
00:19:11,120 --> 00:19:13,190
Er alt i orden?
187
00:19:19,040 --> 00:19:24,398
DET AMERIKANSKE VIDENSKABSINSTITUTS
FORSKNINGSSTATION
188
00:19:43,920 --> 00:19:46,673
S� skete det.
189
00:19:46,840 --> 00:19:50,116
De har �delagt indlandsisen.
190
00:19:50,280 --> 00:19:52,874
Jeg fatter ikke, I fandt os.
191
00:19:56,560 --> 00:20:00,553
Vi modtog et n�dopkald
fra Halos helikopter i morges.
192
00:20:00,720 --> 00:20:04,838
Vi tog ud for at se p� det,
s� I var heldige.
193
00:20:05,000 --> 00:20:10,074
- Tak, begge to.
- Jeg hedder Lammer. Det er Kenji.
194
00:20:10,240 --> 00:20:13,789
Vi er her for at lave en dokumentar
om isbj�rnene.
195
00:20:13,960 --> 00:20:17,316
Thom Archer. Det er Sarah Fitch.
196
00:20:17,480 --> 00:20:19,038
Hej.
197
00:20:21,480 --> 00:20:24,790
Thom Archer. Thom Archer.
198
00:20:31,920 --> 00:20:34,115
"Isen kommer".
199
00:20:34,280 --> 00:20:38,034
- Jeg har l�st din bog.
- N�, det var dig.
200
00:20:39,200 --> 00:20:42,829
Kan jeg f� dig til at signere den?
201
00:20:52,240 --> 00:20:54,993
Fedt. Den ryger lige p� eBay.
202
00:20:55,920 --> 00:20:58,559
Lad mig se p� det.
203
00:20:59,400 --> 00:21:01,675
Jeg har noget, der hj�lper.
204
00:21:01,840 --> 00:21:06,391
- Hvad er det her for et sted?
- En amerikansk milit�rstation.
205
00:21:06,560 --> 00:21:09,233
Den blev forladt efter
den kolde krig.
206
00:21:09,400 --> 00:21:12,472
Det lugter slemt, men det virker godt.
207
00:21:17,000 --> 00:21:20,629
H�r her. Jeg har brug for
at kontakte London.
208
00:21:20,800 --> 00:21:24,076
De skal vide, hvad der sker.
209
00:21:24,240 --> 00:21:26,549
Klart.
210
00:21:26,720 --> 00:21:30,190
CIA efterlod alt muligt udstyr her.
211
00:21:37,120 --> 00:21:39,156
Vi har en satellit.
212
00:21:41,480 --> 00:21:46,395
Spionsatellitten passerer os cirka
hver anden time. Kenji kan ordne alt.
213
00:21:55,360 --> 00:21:59,114
Han har fundet en m�de
at bruge den som sender p�.
214
00:22:03,560 --> 00:22:06,028
- Okay.
- Tak.
215
00:22:11,840 --> 00:22:16,516
Vandet er steget ved Hebriderne
og F�r�erne. Over fem meter.
216
00:22:16,680 --> 00:22:20,832
Canada og Skandinavien
er ramt af lignende katastrofer.
217
00:22:22,200 --> 00:22:26,478
Med den nuv�rende fart rammer det
nordkysten om to timer.
218
00:22:26,640 --> 00:22:29,837
Vi er f�rst lige begyndt at evakuere.
219
00:22:30,000 --> 00:22:34,630
- Hvordan f�r vi folk v�k fra kysten?
- Luftv�bnet er klar.
220
00:22:34,800 --> 00:22:37,075
- Hallo?
- Simon?
221
00:22:37,240 --> 00:22:39,231
Thom, gudskelov.
222
00:22:39,400 --> 00:22:42,437
Jeg har ikke tid til at g� i detaljer.
223
00:22:42,600 --> 00:22:47,196
Klimaforandringerne er begyndt.
Vi har haft k�mpehagl, -
224
00:22:47,360 --> 00:22:50,079
- og en tidevandsb�lge er p� vej.
225
00:22:50,240 --> 00:22:54,358
Det er kun begyndelsen. Det er
allerede for sent for nogle lande.
226
00:22:54,520 --> 00:22:59,355
Havets stigning har allerede raseret
Norge, Sverige og Island.
227
00:22:59,520 --> 00:23:01,795
Nu rammer det Storbritannien.
228
00:23:01,960 --> 00:23:07,080
Efter tidevandsb�lgen vil
temperaturen falde til -40 grader.
229
00:23:07,240 --> 00:23:13,429
Vandet vil fryse, og Storbritannien
bliver til en frossen �demark.
230
00:23:13,600 --> 00:23:16,592
- Intet kan overleve det.
- Hvad g�r vi?
231
00:23:16,760 --> 00:23:20,036
Tag sydp�. S� langt som muligt.
232
00:23:20,200 --> 00:23:24,830
Du m� evakuere hele landet.
Det er den eneste mulighed.
233
00:23:25,000 --> 00:23:27,594
F� alle ud af landet med det samme.
234
00:23:27,760 --> 00:23:31,116
Ring til din far, Thom.
Din familie er bekymret.
235
00:23:31,280 --> 00:23:33,157
Held og lykke.
236
00:23:39,320 --> 00:23:41,788
M� jeg tale med Dem?
237
00:23:44,360 --> 00:23:49,480
Skal vi evakuere
70 millioner mennesker?
238
00:23:49,640 --> 00:23:51,517
Umuligt.
239
00:23:51,680 --> 00:23:56,913
Vi har intet valg. Klimaet forandrer
sig hurtigere, end vi troede.
240
00:23:57,080 --> 00:24:02,074
Vandet vil fryse og begrave landet
under et t�ppe af is.
241
00:24:02,240 --> 00:24:05,391
Vi tror ikke, temperaturen vil stige -
242
00:24:05,560 --> 00:24:08,233
- i lang tid derefter.
243
00:24:08,400 --> 00:24:11,312
Og det betyder?
244
00:24:11,480 --> 00:24:13,516
Den sidste istid -
245
00:24:13,680 --> 00:24:15,910
- varede i 10.000 �r.
246
00:24:16,080 --> 00:24:18,878
Den her er kun lige begyndt.
247
00:24:20,440 --> 00:24:24,035
- Sikke en snestorm.
- Jeg har aldrig set sne f�r.
248
00:24:24,840 --> 00:24:28,196
Det bliver
meget koldere fra nu af, Milly.
249
00:24:29,200 --> 00:24:32,033
Farfar, er det der?
250
00:24:42,320 --> 00:24:45,198
Mine damer og herrer.
251
00:24:45,360 --> 00:24:47,635
Venner.
252
00:24:47,800 --> 00:24:52,112
Vi st�r over for
en yderst alvorlig situation.
253
00:24:52,280 --> 00:24:56,717
Vores eneste h�b om at overleve
som nation er, -
254
00:24:56,880 --> 00:25:00,919
- at vi evakuerer alle fra landet.
255
00:25:01,080 --> 00:25:03,913
Udvandringen mod syd m� begynde.
256
00:25:04,080 --> 00:25:07,390
Hold linjen �ben,
til jeg har talt med min familie.
257
00:25:07,560 --> 00:25:12,509
Skynd dig, Thom-san.
Satellitten forsvinder snart igen.
258
00:25:19,600 --> 00:25:21,033
Undskyld.
259
00:25:21,600 --> 00:25:23,511
Undskyld.
260
00:25:25,800 --> 00:25:28,109
Undskyld, okay?
261
00:25:28,280 --> 00:25:30,748
Bliv der, okay?
262
00:25:32,400 --> 00:25:35,153
- I m� hj�lpe os.
- Vi forlader stedet.
263
00:25:35,320 --> 00:25:40,030
Min mor er derinde. Jacqueline Archer.
Jeg m� finde hende.
264
00:25:40,200 --> 00:25:42,077
Vil du ikke nok?
265
00:25:42,240 --> 00:25:46,677
Arkivet er derinde. Find hendes
papirer, s� du ved, hvor hun er.
266
00:25:46,840 --> 00:25:49,149
Skynd dig!
267
00:25:57,960 --> 00:26:01,077
Der er ingen navne.
Kun numre.
268
00:26:01,240 --> 00:26:03,754
Der er ingen navne!
269
00:26:03,920 --> 00:26:06,514
Hj�lp! Der er ingen navne!
270
00:26:06,680 --> 00:26:10,309
Begynd i den ende,
s� begynder jeg hernede.
271
00:26:24,960 --> 00:26:27,758
Det er mors telefon!
272
00:26:36,480 --> 00:26:39,278
- Hallo?
- Jacqueline?
273
00:26:39,440 --> 00:26:42,876
- �h gud. Far.
- Milly?
274
00:26:43,040 --> 00:26:46,316
Skat, det er s� godt
at h�re din stemme.
275
00:26:46,480 --> 00:26:49,756
- Er du okay?
- Kan du h�re mig?
276
00:26:49,920 --> 00:26:52,912
Far, jeg kan ikke h�re dig.
277
00:26:54,800 --> 00:26:56,472
Hvor er du?
278
00:26:56,640 --> 00:27:00,838
Mor er i udslusningscenteret
i Docklands.
279
00:27:01,000 --> 00:27:03,912
- Hvorfor det?
- Det var noget med hendes pas.
280
00:27:04,080 --> 00:27:06,799
Jeg er her med farfar.
281
00:27:06,960 --> 00:27:09,315
Er I i London?
282
00:27:09,480 --> 00:27:14,235
Hvad end I g�r, s� m� I ikke
g� udenfor.
283
00:27:14,400 --> 00:27:18,109
Bliv, hvor I er.
Find mor og bliv indend�rs.
284
00:27:18,280 --> 00:27:21,590
- Jeg kan ikke h�re dig.
- Find et sikkert sted.
285
00:27:21,760 --> 00:27:24,718
Bliv der. Jeg sender hj�lp, okay.
286
00:27:24,880 --> 00:27:29,112
- I m� ikke g� udenfor.
- Far?
287
00:27:29,280 --> 00:27:32,078
Far, jeg kan ikke h�re dig.
288
00:27:32,240 --> 00:27:35,710
Jeg kommer og... Milly?
289
00:27:37,040 --> 00:27:41,079
- Kan vi f� forbindelsen tilbage?
- Det er for sent.
290
00:27:45,560 --> 00:27:49,917
- Det var far. Han er okay.
- Jeg sagde det jo.
291
00:27:51,040 --> 00:27:54,669
Blok 1, afsnit D7.
Lad os hente din mor.
292
00:27:59,640 --> 00:28:02,473
- �h gud.
- �h gud!
293
00:28:03,400 --> 00:28:05,630
Kom, farfar.
294
00:28:05,800 --> 00:28:09,156
I Storbritannien forlyder det
fra kilder p� stedet, -
295
00:28:09,320 --> 00:28:12,471
- at evakueringsarbejdet
vanskeligg�res -
296
00:28:12,640 --> 00:28:17,714
- af det voldsomme temperaturfald
p� den nordlige halvkugle.
297
00:28:17,880 --> 00:28:21,111
Verdenshistoriens st�rste
udvandring er undervejs.
298
00:28:21,280 --> 00:28:25,319
Millioner af mennesker m� forlade
deres hjem og rejse sydp�.
299
00:28:25,480 --> 00:28:28,790
Store dele af landet
er utilg�ngelige.
300
00:28:28,960 --> 00:28:33,431
Det frygtes,
at mange allerede er fanget i sneen.
301
00:28:33,600 --> 00:28:36,512
Deres sk�bne kender vi ikke,
men �n ting er sikker.
302
00:28:36,680 --> 00:28:40,958
Verden st�r over for
en hidtil uset voldsom katastrofe.
303
00:28:43,800 --> 00:28:46,519
- Fandens.
- Hvad er der?
304
00:28:46,680 --> 00:28:48,716
Fik du advaret dem?
305
00:28:48,880 --> 00:28:53,908
Vi pr�vede, men vi mistede
forbindelsen. Tager det to timer?
306
00:28:54,080 --> 00:28:56,878
To timer?
307
00:28:57,040 --> 00:28:59,918
Jeg m� finde min familie.
308
00:29:05,400 --> 00:29:08,233
Hvor helvede er blok 1?
309
00:29:12,960 --> 00:29:15,235
Slip mig!
310
00:29:20,960 --> 00:29:24,316
Milly, tag min h�nd.
Er du okay?
311
00:29:25,880 --> 00:29:29,555
Vi skal hente min mor!
312
00:29:29,720 --> 00:29:32,837
- Stephen!
- Rafael. Gudskelov.
313
00:29:33,000 --> 00:29:35,833
Vi skal finde min mor.
Hun er i afsnit D7.
314
00:29:36,000 --> 00:29:38,355
Nej, hun er i forh�rslokalet.
315
00:29:38,520 --> 00:29:41,318
- Hvor?
- Denne vej!
316
00:29:48,400 --> 00:29:52,951
- Jeg er glad for at se dig, Rafael.
- I lige m�de, Stephen.
317
00:29:53,120 --> 00:29:55,873
Ved du, hvor min mor er?
318
00:29:57,640 --> 00:30:00,359
Det tror jeg. Kom med.
319
00:30:27,800 --> 00:30:31,793
De er bygget til lange ture, men jeg
kan ikke love, I n�r til London.
320
00:30:31,960 --> 00:30:34,520
Hvis det er det, I vil.
321
00:30:34,680 --> 00:30:38,070
- Jeg har flycertifikat.
- Det er vanvittigt at flyve nu.
322
00:30:38,240 --> 00:30:41,755
Han reddede mit liv to gange.
Jeg skylder ham det her.
323
00:30:41,920 --> 00:30:44,514
Det er dit valg.
324
00:30:46,640 --> 00:30:49,871
- Bliver vi her, d�r vi.
- M�ske.
325
00:30:50,960 --> 00:30:52,632
M�ske ikke.
326
00:30:52,800 --> 00:30:56,679
Hvad? Hvis jeg f�r flyet i luften,
skal I da med, ikke?
327
00:30:56,840 --> 00:31:00,071
Det her sted har v�ret
hele mit liv i lang tid.
328
00:31:00,240 --> 00:31:04,153
Det her er mit hjem.
Hvorfor skulle jeg forlade det?
329
00:31:04,320 --> 00:31:09,678
Hvis jeg skal d�, kan jeg ikke
forestille mig et bedre sted end her.
330
00:31:10,840 --> 00:31:14,515
Bare mig, Kenji -
331
00:31:14,680 --> 00:31:16,910
- og bj�rnene.
332
00:31:19,280 --> 00:31:22,875
Du kommer da tilbage
og henter os, ikke?
333
00:31:56,960 --> 00:31:59,713
- Mor?
- Fru Archer!
334
00:32:01,240 --> 00:32:04,710
Der er nogen herinde.
De r�rer sig ikke.
335
00:32:04,880 --> 00:32:07,189
D�ren er l�st!
Skynd dig.
336
00:32:10,360 --> 00:32:11,475
Mor?
337
00:32:12,640 --> 00:32:14,358
Mor!
338
00:32:14,520 --> 00:32:17,318
- Det er hende!
- Tag dig af ham der.
339
00:32:17,480 --> 00:32:20,552
- Er hun okay?
- Det ved jeg ikke.
340
00:32:20,720 --> 00:32:23,792
- Mor. Mor.
- Hun er i live.
341
00:32:29,360 --> 00:32:32,079
- Her.
- Milly?
342
00:32:37,800 --> 00:32:41,349
- Find hans n�gler.
- Hvad laver I her?
343
00:32:41,520 --> 00:32:44,876
Vi ville hj�lpe dig ud af f�ngslet.
344
00:32:49,360 --> 00:32:54,798
- Hvorfor er her s� koldt?
- Fars forudsigelse gik i opfyldelse.
345
00:32:54,960 --> 00:32:59,158
Indlandsisen er brudt sammen,
og det vil kun blive koldere.
346
00:33:00,360 --> 00:33:02,430
Thom var ude p� isen.
347
00:33:02,600 --> 00:33:05,956
- Han var ude p� isen.
- Det er okay. Vi har talt med ham.
348
00:33:06,120 --> 00:33:09,635
Han er i sikkerhed,
men vi skal v�k herfra.
349
00:33:09,800 --> 00:33:11,950
- Er han i sikkerhed?
- Ja.
350
00:33:12,120 --> 00:33:15,476
Kom, vi skal af sted. Kom s�.
351
00:33:16,760 --> 00:33:21,276
Den voldsomme frost har gjort,
at alle lufthavne er lukket.
352
00:33:21,440 --> 00:33:24,750
Evakueringsarbejdet
er ved at g� i st�.
353
00:33:24,920 --> 00:33:31,758
Der er tilsyneladende ingen vej
ud af Storbritannien l�ngere.
354
00:33:31,920 --> 00:33:34,912
Regeringen siger,
ingen bliver efterladt, -
355
00:33:35,080 --> 00:33:40,837
- men da vejret er blevet v�rre,
m� alle i realiteten klare sig selv.
356
00:33:41,000 --> 00:33:45,357
Kom og bes�g os, n�r det er ovre.
I ved, hvor vi er.
357
00:33:45,520 --> 00:33:48,353
Endnu en gang tak, Lammer.
358
00:33:51,840 --> 00:33:54,229
Tak.
359
00:33:54,400 --> 00:33:58,632
Pas p� dig selv, skatter.
I har en lang flyvetur foran jer.
360
00:34:10,240 --> 00:34:12,310
Er du klar?
361
00:34:12,480 --> 00:34:14,789
S� klar, som jeg kan blive.
362
00:34:14,960 --> 00:34:17,554
Skatter.
363
00:34:23,840 --> 00:34:25,990
S� er det nu.
364
00:34:50,360 --> 00:34:53,397
- Jeg pr�ver radioen igen.
- Okay.
365
00:34:57,240 --> 00:35:01,279
Det er Thom Archer.
Han kalder over n�dfrekvensen.
366
00:35:01,440 --> 00:35:04,318
- Thom?
- Simon, kan du h�re mig?
367
00:35:06,840 --> 00:35:11,436
Jeg har brug for hj�lp. Jeg er lige
fl�jet fra Gr�nland mod London.
368
00:35:11,600 --> 00:35:14,194
Nej, du m� ikke flyve hertil.
369
00:35:14,360 --> 00:35:18,797
Alle lufthavnene er lukket.
Her er ingenting.
370
00:35:18,960 --> 00:35:22,839
London er f�rdig, Thom.
Du m� tage sydp�.
371
00:35:23,000 --> 00:35:26,629
Jacqueline er i udslusningslejren
i Docklands.
372
00:35:26,800 --> 00:35:29,553
Min far og Milly
er der for at finde hende.
373
00:35:29,720 --> 00:35:34,430
Premierministeren
er ved at evakuere hele landet.
374
00:35:35,640 --> 00:35:38,108
Hvis vejret bliver ved som nu, -
375
00:35:38,280 --> 00:35:42,990
- er hele landet begravet i sne og is,
n�r du kommer hertil.
376
00:35:43,160 --> 00:35:48,280
Kan du ikke sende mig
gps-koordinaterne til lejren?
377
00:35:49,680 --> 00:35:53,309
Selvf�lgelig. Held og lykke, Thom.
378
00:35:58,960 --> 00:36:00,871
Frakker.
379
00:36:02,280 --> 00:36:04,953
- Mor.
- Tak.
380
00:36:12,080 --> 00:36:13,798
Hvad var det?
381
00:36:13,960 --> 00:36:17,953
- Vi skal ud herfra.
- Der er ikke sikkert her.
382
00:36:20,680 --> 00:36:24,753
Der er en bagindgang.
De f�rte os ind fra ankomsthallen.
383
00:36:32,240 --> 00:36:36,074
- Hvad sker der?
- Det m� v�re oversv�mmelsen.
384
00:36:37,480 --> 00:36:38,993
Pas p�!
385
00:36:41,160 --> 00:36:42,991
Hurtigt!
386
00:36:47,440 --> 00:36:49,271
Herind!
387
00:37:17,240 --> 00:37:19,708
- Er du okay?
- Ja.
388
00:37:20,720 --> 00:37:22,711
Det g�r fint.
389
00:37:32,840 --> 00:37:35,434
Der er ikke mere, vi kan g�re her.
390
00:37:35,600 --> 00:37:39,036
Vi m� indf�re undtagelsestilstand.
391
00:37:42,720 --> 00:37:45,439
Det er -30 grader udenfor.
392
00:37:45,600 --> 00:37:49,639
Snart er det for koldt til,
at helikopterne kan flyve.
393
00:37:52,920 --> 00:37:55,388
Tror du, folk vil tilgive os?
394
00:37:55,560 --> 00:37:58,711
Jeg tror, folk er ligeglade med,
hvis skyld det er.
395
00:37:58,880 --> 00:38:02,475
Det handler om overlevelse.
Held og lykke.
396
00:38:09,280 --> 00:38:13,512
- Kom af sted. Helikopteren letter nu.
- Kommer De ikke med?
397
00:38:13,680 --> 00:38:18,037
Der er fyrre millioner mennesker her,
som fortjener, jeg er der for dem.
398
00:38:18,200 --> 00:38:21,875
Og jeg har en ven,
som jeg ikke vil svigte igen.
399
00:38:28,560 --> 00:38:31,233
EVAKUERINGSMEDDELELSE
400
00:38:31,400 --> 00:38:35,632
FORTS�T STRAKS TIL
DET N�RMESTE EVAKUERINGSCENTER
401
00:38:59,080 --> 00:39:02,311
- Milly?
- Jeg er okay, mor.
402
00:39:02,480 --> 00:39:05,074
- Er du okay?
- Ja.
403
00:39:05,240 --> 00:39:08,789
Milly, lad os komme ud herfra.
404
00:39:13,960 --> 00:39:16,269
�h gud. �h gud.
405
00:39:22,800 --> 00:39:26,315
- Der er blokeret her.
- Pr�v derovre.
406
00:39:30,040 --> 00:39:33,032
Forsigtig. Pas p�.
407
00:39:38,240 --> 00:39:40,708
- Forsigtig!
- Milly!
408
00:39:52,080 --> 00:39:53,877
�h gud.
409
00:39:55,600 --> 00:39:57,716
Alt er frosset til is.
410
00:40:01,640 --> 00:40:05,792
Der er ingen vej ud her.
Vi m� h�jere op i bygningen.
411
00:40:09,120 --> 00:40:13,477
Der er en udgang p� den anden side.
Den f�rer ud til en trappe.
412
00:40:13,640 --> 00:40:17,030
- Vi m� grave os ud herfra.
- Det er for farligt.
413
00:40:19,800 --> 00:40:23,952
- Det her er ankomsthallen, ikke?
- Milly, hvor vil du hen med det?
414
00:40:24,120 --> 00:40:27,795
- Vi kan bruge busserne som tunnel.
- Genialt, Milly.
415
00:40:27,960 --> 00:40:31,270
Flyt dig lige, Rafael. Pas p�.
416
00:40:33,640 --> 00:40:36,313
Hj�lp mig lige, Rafael.
417
00:41:02,800 --> 00:41:05,553
Den h�jre propel er stoppet.
418
00:41:10,880 --> 00:41:13,917
Thom, vi er l�bet t�r for br�ndstof.
419
00:41:14,840 --> 00:41:18,230
Hold fast. Vi n�dlander.
420
00:41:27,680 --> 00:41:29,591
S� er det nu.
421
00:41:41,600 --> 00:41:45,195
Denne nation har en lang,
glorv�rdig historie.
422
00:41:45,360 --> 00:41:47,999
Vi er stolte af vores kulturarv -
423
00:41:48,160 --> 00:41:53,359
- og af vores evne til modigt
at klare udfordringer.
424
00:41:53,520 --> 00:41:59,834
Vi har overlevet krige, revolutioner
og invasioner.
425
00:42:01,240 --> 00:42:03,390
Og mine landsm�nd, -
426
00:42:03,560 --> 00:42:08,236
- jeg er sikker p�,
vi nok skal overleve det her.
427
00:42:08,400 --> 00:42:10,960
Held og lykke, -
428
00:42:11,120 --> 00:42:13,998
- og m� Gud v�re med jer.
429
00:42:25,360 --> 00:42:28,716
Thom, jeg ved ikke,
om du kan h�re mig, -
430
00:42:30,640 --> 00:42:33,712
- men de har lige
erkl�ret d�dstidspunktet.
431
00:42:36,280 --> 00:42:39,909
Storbritannien
eksisterer ikke l�ngere.
432
00:43:18,680 --> 00:43:22,593
Kom. Hurtigt.
Vi skal v�k herfra.
433
00:43:45,000 --> 00:43:47,389
Du gjorde det.
434
00:43:48,280 --> 00:43:50,510
Det er helt utroligt.
435
00:43:50,680 --> 00:43:53,672
Det her burde v�re England, -
436
00:43:53,840 --> 00:43:56,479
- men det f�les som Arktis.
437
00:43:58,600 --> 00:44:01,160
Her er s� koldt.
438
00:44:09,680 --> 00:44:13,992
Gps'en er i stykker.
Hvordan skal jeg nu finde min familie?
439
00:44:39,240 --> 00:44:42,915
Det er blevet sv�rt at tr�kke vejret.
440
00:44:43,080 --> 00:44:45,753
Vi l�ber t�r for ilt.
441
00:44:47,040 --> 00:44:50,669
Vi er fanget som insekter
i et syltet�jsglas.
442
00:44:52,240 --> 00:44:54,993
Er du okay, farfar?
443
00:44:56,800 --> 00:44:59,439
Farfar. Farfar.
444
00:45:01,000 --> 00:45:04,151
Hvad er der?
Hvad fejler du?
445
00:45:08,480 --> 00:45:12,598
Det er ikke noget,
der kan helbredes.
446
00:45:15,720 --> 00:45:18,439
Farfar.
447
00:45:23,000 --> 00:45:25,275
Jeg er okay.
448
00:45:27,160 --> 00:45:30,232
Der er stadig masser af liv i mig.
449
00:45:41,160 --> 00:45:42,752
De her...
450
00:45:44,800 --> 00:45:47,234
De st�r ikke i vejsiden.
451
00:45:47,400 --> 00:45:50,119
De h�nger hen over motorvejen.
452
00:45:51,160 --> 00:45:54,630
Der er ti meter sne under os.
453
00:45:56,800 --> 00:46:00,759
Jeg finder aldrig min familie
uden en gps.
454
00:46:00,920 --> 00:46:03,957
Vi m� forts�tte.
455
00:46:29,880 --> 00:46:31,711
Er du okay?
456
00:46:31,880 --> 00:46:35,236
Fra asken og i fryseren.
457
00:46:36,200 --> 00:46:40,079
- Stephen, hvordan g�r det?
- Fint, tak.
458
00:46:40,240 --> 00:46:43,710
- Har du det okay?
- Ja. Hvad med de andre?
459
00:46:43,880 --> 00:46:47,270
- De er okay. Kan du forts�tte?
- Ja.
460
00:46:48,840 --> 00:46:51,308
- G�r vi nu?
- Ja.
461
00:47:01,840 --> 00:47:05,230
Der kan ikke v�re langt
til den n�ste bus.
462
00:47:06,440 --> 00:47:09,079
Milly, nej. Vent!
463
00:47:15,280 --> 00:47:16,838
Stop.
464
00:47:19,120 --> 00:47:22,351
- Jacqui, Stephen, hj�lp!
- Rafael!
465
00:48:00,320 --> 00:48:04,279
Kom s�, drenge. Skub!
L�g nu kr�fter i!
466
00:48:09,360 --> 00:48:12,352
- Hey!
- Skub s�! Kom nu!
467
00:48:14,200 --> 00:48:16,475
Hallo!
468
00:48:19,000 --> 00:48:21,036
Hvad laver I her?
469
00:48:21,200 --> 00:48:23,236
Vi skal til �stlondon.
470
00:48:23,400 --> 00:48:26,836
Der er udgangsforbud.
Du m� g� hjem igen.
471
00:48:27,000 --> 00:48:30,390
Min familie er i Docklands.
Vi skal hen til dem.
472
00:48:30,560 --> 00:48:35,634
London er forbudt omr�de. Det er for
farligt. Der er bev�bnede bander.
473
00:48:35,800 --> 00:48:40,794
- Jeg skal finde min familie.
- Kom nu med os.
474
00:48:40,960 --> 00:48:43,793
- Tak, men nej tak.
- Nej, Thom!
475
00:48:45,280 --> 00:48:48,750
Jeg sagde,
at London er forbudt omr�de.
476
00:48:49,800 --> 00:48:53,429
Du tager pis p� mig.
Det her er England.
477
00:48:53,600 --> 00:48:56,353
Det var det.
478
00:48:59,640 --> 00:49:04,634
Vores midlertidige barakker er
dernede. Doyle f�lger jer derhen.
479
00:49:23,760 --> 00:49:26,399
Milly, kan du h�re mig?
480
00:49:34,840 --> 00:49:36,432
Mor.
481
00:49:36,600 --> 00:49:40,559
Det er okay, skat.
Hj�lp mig med at f� hende op.
482
00:49:40,720 --> 00:49:43,632
Det er okay. Vi har dig.
483
00:49:43,800 --> 00:49:47,429
Det er okay. �h, skat.
484
00:50:24,280 --> 00:50:26,748
Du godeste.
485
00:50:26,920 --> 00:50:29,718
Det er s�dan her overalt i landet.
486
00:50:30,880 --> 00:50:35,954
Millioner, der venter p�
at blive evakueret.
487
00:50:36,120 --> 00:50:40,910
- Kan I ikke f� dem ud herfra?
- Vi er strandet ligesom dem.
488
00:50:47,880 --> 00:50:52,317
S� det er her, forsyningerne er.
De venter bare p�, vi tager dem.
489
00:50:52,480 --> 00:50:55,313
- S�nk v�bnene.
- Siger hvem?
490
00:50:55,480 --> 00:50:58,836
Er det m�ske dig,
der styrer landet nu?
491
00:50:59,000 --> 00:51:01,355
H�r her.
492
00:51:01,520 --> 00:51:05,513
Giv os, hvad vi vil have,
og s� smutter vi igen.
493
00:51:07,120 --> 00:51:10,351
Slip mine m�nd fri f�rst.
494
00:51:11,880 --> 00:51:14,599
Okay, drenge. Bare slap af.
495
00:51:14,760 --> 00:51:18,196
Skal vi ikke bare
falde ned og snakke...
496
00:51:19,880 --> 00:51:23,998
Se, hvad soldaten tabte. En gps.
497
00:51:24,160 --> 00:51:26,993
Det er lige, hvad vi har brug for.
498
00:51:28,720 --> 00:51:31,359
Giv mig den, skat.
499
00:51:33,800 --> 00:51:35,756
Nej.
500
00:51:37,160 --> 00:51:39,310
Nej.
501
00:51:39,480 --> 00:51:41,391
Giv mig den s�.
502
00:51:44,560 --> 00:51:47,870
Thom. Lad v�re, Thom.
503
00:51:48,040 --> 00:51:51,396
Jeg sl�r dig ihjel. Forsvind.
504
00:51:53,160 --> 00:51:55,958
Forsvind! Forsvind!
505
00:52:00,240 --> 00:52:03,277
Okay, drenge, vi smutter.
506
00:52:06,160 --> 00:52:08,720
Vi ses senere.
507
00:52:09,800 --> 00:52:12,268
Er du okay?
508
00:52:17,480 --> 00:52:19,675
Tr�k vejret.
509
00:52:32,160 --> 00:52:34,958
- Er du okay?
- Ja. Tak.
510
00:52:36,240 --> 00:52:38,037
Tak.
511
00:52:46,760 --> 00:52:48,910
Tag den her.
512
00:52:49,080 --> 00:52:52,117
Hvis du skal finde nogen i London, -
513
00:52:52,280 --> 00:52:54,953
- f�r du brug for den her.
514
00:52:55,920 --> 00:52:58,275
Tak.
515
00:53:07,560 --> 00:53:10,074
Pas p�. Nemlig.
516
00:53:12,000 --> 00:53:15,231
Pas p�. Der er glat herovre.
517
00:53:25,800 --> 00:53:27,552
Er du okay?
518
00:53:28,160 --> 00:53:30,390
- Min h�nd.
- �h gud.
519
00:53:32,480 --> 00:53:34,596
Lad mig se.
520
00:53:36,160 --> 00:53:38,958
M�ske er det en forstuvning.
521
00:53:48,600 --> 00:53:52,479
Min far fortalte altid om vinteren.
522
00:53:53,560 --> 00:53:57,269
Om hvordan det var i gamle dage
f�r klimaforandringerne.
523
00:53:57,440 --> 00:54:02,514
Hvid jul og den slags.
Han gav mig engang noget leget�j.
524
00:54:02,680 --> 00:54:05,990
En snekugle. Kender du dem?
525
00:54:07,360 --> 00:54:12,115
En lille plastickugle. N�r du ryster
den, flyver sneen rundt i den.
526
00:54:14,680 --> 00:54:19,117
Jeg pr�vede at forestille mig,
hvordan der var derinde.
527
00:54:20,960 --> 00:54:23,269
Nu ved jeg det.
528
00:54:25,160 --> 00:54:29,836
I mit hjemland,
n�r varmen var v�rst, -
529
00:54:30,000 --> 00:54:32,798
- d�de planterne.
530
00:54:32,960 --> 00:54:35,554
Intet vand.
531
00:54:35,720 --> 00:54:40,316
Der var s� varmt,
at man ikke kunne tr�kke vejret.
532
00:54:40,480 --> 00:54:44,155
Jeg troede,
det ikke kunne blive v�rre.
533
00:54:46,400 --> 00:54:49,517
Det her er v�rre.
534
00:54:49,680 --> 00:54:51,352
Ja.
535
00:54:56,440 --> 00:54:59,034
Skal vi forts�tte?
536
00:54:59,200 --> 00:55:01,668
Ja.
537
00:55:53,680 --> 00:55:55,557
Der er d�ren.
538
00:55:55,720 --> 00:55:58,917
Jeg tror, jeg n�sten er igennem.
539
00:56:00,560 --> 00:56:02,312
Kom.
540
00:56:13,520 --> 00:56:15,431
Pr�v det der.
541
00:56:24,920 --> 00:56:26,672
Hvad var det?
542
00:56:26,840 --> 00:56:28,910
Isen.
543
00:56:29,080 --> 00:56:33,551
Den bev�ger sig. Trykket mod bygningen
bliver st�rkere.
544
00:56:33,720 --> 00:56:37,269
- F�r eller senere...
- Det m� du ikke t�nke p�.
545
00:56:37,440 --> 00:56:40,876
Vi skal kun t�nke p�
at komme ud herfra.
546
00:56:45,280 --> 00:56:49,114
- Den r�rer sig ikke.
- Der er flere meter is.
547
00:56:49,280 --> 00:56:52,317
Der m� v�re en vej ud herfra.
548
00:56:57,360 --> 00:56:59,112
Kom nu!
549
00:56:59,280 --> 00:57:00,998
Lad mig.
550
00:57:01,160 --> 00:57:03,310
Kom nu! Kom nu!
551
00:57:06,120 --> 00:57:09,396
Kom nu! Kom nu...
552
00:57:10,880 --> 00:57:13,553
Hold nu op. Hold op.
553
00:57:18,800 --> 00:57:22,429
- Vi finder en vej ud.
- Tror du virkelig det?
554
00:57:29,800 --> 00:57:34,157
Din far sagde, han ville sende hj�lp.
555
00:57:34,320 --> 00:57:37,198
Han ved, hvor vi er.
556
00:57:37,360 --> 00:57:40,352
Der kommer nogen og hj�lper os.
557
00:57:42,320 --> 00:57:46,154
Ved du, hvad jeg sagde til ham,
da han var lille, -
558
00:57:46,320 --> 00:57:49,118
- n�r han var ked af det?
559
00:57:50,400 --> 00:57:53,198
Du m� k�mpe videre.
560
00:57:54,120 --> 00:57:56,714
N�?
561
00:57:57,520 --> 00:58:00,239
Og var alt s� i orden?
562
00:58:02,920 --> 00:58:05,673
Ikke rigtig.
563
00:58:05,840 --> 00:58:10,152
Vi grinte meget ad det,
da han var i din alder.
564
00:58:11,640 --> 00:58:14,438
Ja, lige s�dan der.
565
00:58:16,680 --> 00:58:20,559
Kom, Milly. Vi m� videre.
566
00:58:22,000 --> 00:58:24,958
Jeg er ved at blive gammel.
567
00:58:27,560 --> 00:58:32,350
V�r nu ikke s� h�rd ved dig selv.
S� gammel er du heller ikke.
568
00:58:32,520 --> 00:58:35,671
Lad os h�be,
Gud ogs� ser s�dan p� det.
569
00:58:53,160 --> 00:58:55,754
Thom, vi m� hvile os!
570
00:58:57,280 --> 00:59:00,511
Det kan vi ikke.
Ikke f�r jeg finder dem.
571
00:59:00,680 --> 00:59:04,593
Vi d�r, hvis vi bliver herude. Stop!
572
00:59:06,480 --> 00:59:08,516
Stop!
573
00:59:08,680 --> 00:59:12,389
Thom, hj�lp mig!
574
00:59:14,640 --> 00:59:19,111
- Vi er n�dt til at stoppe lidt.
- Vi finder et sted.
575
00:59:22,680 --> 00:59:25,148
Jeg er okay.
576
01:00:01,120 --> 01:00:03,076
Vent.
577
01:00:32,840 --> 01:00:35,479
Det er jeg ked af.
578
01:00:59,200 --> 01:01:01,475
Den er frosset fast.
579
01:01:01,640 --> 01:01:03,517
Lugen.
580
01:01:03,680 --> 01:01:06,035
N�dlugen �verst.
581
01:01:10,000 --> 01:01:13,549
- Jeg kan ikke n�.
- Hj�lp mig op.
582
01:01:13,720 --> 01:01:15,870
Forsigtig.
583
01:01:19,160 --> 01:01:22,152
Kan du l�fte mig op? Tak.
584
01:01:31,920 --> 01:01:35,151
Der er is seks meter oppe i skakten.
585
01:01:37,400 --> 01:01:39,994
Pis.
586
01:01:40,160 --> 01:01:43,072
Pas p� hovedet, Milly.
587
01:01:45,520 --> 01:01:47,909
Hvad skal vi g�re?
588
01:01:49,160 --> 01:01:53,039
- Rafael, hj�lp mig ned.
- Ned? Forsigtig.
589
01:01:53,200 --> 01:01:55,760
Hj�lp mig nu bare.
590
01:02:01,680 --> 01:02:05,389
- Tag lommelygten.
- Lys herned.
591
01:02:18,600 --> 01:02:21,672
Hvis hovedgastanken stadig er fyldt, -
592
01:02:21,840 --> 01:02:25,435
- kan vi m�ske spr�nge elevatoren ud.
593
01:02:26,960 --> 01:02:29,997
- Og s� klatre op herfra?
- Ja.
594
01:02:33,200 --> 01:02:37,876
- Det er sindssygt.
- Ja. Lad os komme i gang.
595
01:02:42,120 --> 01:02:45,510
I det mindste kan de
stadig bruges til noget.
596
01:02:50,680 --> 01:02:54,958
Jeg tror, jeg var ved
at g� fra forstanden derude.
597
01:02:55,960 --> 01:02:58,394
Det er okay.
598
01:02:58,560 --> 01:03:01,028
Undskyld.
599
01:03:01,200 --> 01:03:04,988
Du vil gerne hen til din familie.
Det kan jeg godt forst�.
600
01:03:05,160 --> 01:03:08,835
Det er bare helt umuligt
at v�re derude.
601
01:03:10,440 --> 01:03:13,591
Nogle gange
m� man bare k�mpe videre.
602
01:03:13,760 --> 01:03:16,638
- Hvad?
- Min far.
603
01:03:17,600 --> 01:03:20,512
N�r det blev rigtig slemt.
604
01:03:20,680 --> 01:03:23,638
"Vi m� k�mpe videre."
605
01:03:24,800 --> 01:03:28,236
Du m� bare tro p�,
de klarer sig, Thom.
606
01:03:33,120 --> 01:03:38,478
Det er sv�rt at tro p�.
Der m� v�re millioner af d�de.
607
01:03:38,640 --> 01:03:41,837
Hvad g�r min familie
til noget s�rligt?
608
01:03:42,000 --> 01:03:44,833
Hvis de minder om dig...
609
01:03:52,800 --> 01:03:56,588
- Lad mig se p� den der.
- Nej, det er okay.
610
01:03:56,760 --> 01:04:00,116
Jeg skal nok v�re forsigtig.
611
01:04:05,280 --> 01:04:08,829
- �h gud.
- Undskyld.
612
01:04:30,680 --> 01:04:35,071
Hvad skal der ske?
Hvad skal der blive af verden?
613
01:04:36,120 --> 01:04:38,793
Af os alle sammen?
614
01:04:48,840 --> 01:04:53,709
Dem, som kommer langt nok sydp�,
har en chance for at klare sig.
615
01:04:56,520 --> 01:05:01,674
Men l�rer vi ikke af vores fejl, ved
vi ikke, hvor l�nge vi vil overleve.
616
01:05:20,600 --> 01:05:22,352
Vi er klar.
617
01:05:22,520 --> 01:05:26,911
Kom s� langt v�k
fra elevatorskakten som muligt.
618
01:05:27,080 --> 01:05:30,152
- Pas p� jer selv.
- Okay, kom.
619
01:05:37,080 --> 01:05:38,752
Klar?
620
01:06:13,120 --> 01:06:15,839
Der er for meget fugt.
621
01:06:26,920 --> 01:06:30,674
Det f�nger aldrig.
622
01:06:38,400 --> 01:06:42,393
Rafael, lad mig klare det her.
623
01:06:46,680 --> 01:06:49,194
Nej, hr. Archer.
624
01:06:50,880 --> 01:06:54,839
Det er okay.
Jeg har haft et fint liv.
625
01:06:56,720 --> 01:07:00,838
Vi ved begge to godt,
isen vil knuse den her bygning.
626
01:07:02,040 --> 01:07:06,158
Jeg s�tter min lid til,
at du kan f� dem ud herfra.
627
01:07:09,360 --> 01:07:12,750
Vil du g�re det for mig?
628
01:07:16,280 --> 01:07:19,113
Kom s� af sted med dig.
629
01:07:21,600 --> 01:07:23,795
G� bare.
630
01:08:00,600 --> 01:08:02,909
Hvor er farfar?
631
01:08:03,800 --> 01:08:06,758
- Han ville ikke lade mig blive.
- �h gud.
632
01:08:06,920 --> 01:08:10,879
Nej, vi m� stoppe ham. Farfar!
Vi m� stoppe ham!
633
01:08:13,040 --> 01:08:15,679
T�nk, Archer. T�nk!
634
01:08:19,640 --> 01:08:23,474
Farfar! Vi m� stoppe ham! Slip!
635
01:08:23,640 --> 01:08:26,279
Slip mig! Farfar!
636
01:08:40,080 --> 01:08:43,516
- Vi m� stoppe ham!
- Ned at ligge!
637
01:11:03,280 --> 01:11:05,316
�h gud.
638
01:11:06,920 --> 01:11:10,390
Westminster Bridge er dernede et sted.
639
01:11:12,720 --> 01:11:15,075
Parlamentet.
640
01:11:16,240 --> 01:11:18,993
Alt er v�k.
641
01:11:21,240 --> 01:11:26,075
Jeg ved godt, jeg ikke burde sige det,
men det er smukt p� en m�de.
642
01:11:32,400 --> 01:11:35,870
Docklands ligger
seks kilometer �stp�.
643
01:11:36,040 --> 01:11:38,031
Kom.
644
01:12:37,440 --> 01:12:40,432
Han gjorde det.
645
01:12:42,680 --> 01:12:46,434
- Jeg pr�vede at stoppe ham.
- Det ved jeg godt.
646
01:12:53,200 --> 01:12:57,352
Vi m� forts�tte. For farfars
og fars skyld. Vi m� ikke give op.
647
01:13:01,880 --> 01:13:04,713
- Jeg elsker dig.
- Jeg elsker ogs� dig.
648
01:13:04,880 --> 01:13:07,235
Kom.
649
01:13:44,280 --> 01:13:46,999
Vi kommer aldrig over.
650
01:13:55,560 --> 01:13:58,393
Der er en motorvejstunnel.
651
01:13:58,560 --> 01:14:02,872
Hvis vi kan finde Limehouse-tunnellen,
kan vi m�ske komme under.
652
01:14:08,000 --> 01:14:10,275
- Kom!
- L�b!
653
01:14:13,560 --> 01:14:15,437
Kom, drenge!
654
01:14:15,600 --> 01:14:19,115
- Bliv ved med at l�be!
- Efter dem!
655
01:14:19,280 --> 01:14:21,475
Af sted!
656
01:14:23,040 --> 01:14:25,235
- Kom s�! Hurtigere!
- Op!
657
01:14:25,400 --> 01:14:27,675
Op! Kom s�!
658
01:14:28,440 --> 01:14:30,032
L�b!
659
01:14:30,200 --> 01:14:32,430
Hurtigere!
660
01:14:34,400 --> 01:14:37,153
Kom s�! Hurtigere!
661
01:14:38,360 --> 01:14:41,352
- Forts�t!
- Kom s�, drenge!
662
01:14:42,400 --> 01:14:45,312
Nedad!
663
01:14:49,040 --> 01:14:52,396
- De indhenter os!
- Der er tunnellen!
664
01:15:02,520 --> 01:15:03,919
Kom s�!
665
01:15:04,960 --> 01:15:06,916
Nu har vi dem!
666
01:15:08,200 --> 01:15:11,112
De er derinde et sted!
667
01:15:11,280 --> 01:15:14,272
Nu er du p� r�ven, din lille so.
668
01:15:17,360 --> 01:15:19,954
Tag rygs�kken af.
669
01:15:23,840 --> 01:15:26,798
Tjek dem alle sammen.
670
01:15:26,960 --> 01:15:29,110
Fakler.
671
01:15:31,240 --> 01:15:34,232
Lad os kaste lidt lys over sagen.
672
01:15:41,720 --> 01:15:44,473
S�dan. S�dan, ja.
673
01:15:44,640 --> 01:15:46,915
- V�rsgo.
- Det var bedre.
674
01:15:47,080 --> 01:15:49,150
Tjek bilerne.
675
01:15:49,320 --> 01:15:51,993
Se ordentligt efter.
676
01:15:53,040 --> 01:15:55,349
Kom frit frem.
677
01:16:00,360 --> 01:16:02,715
Omme bag bussen!
678
01:16:03,800 --> 01:16:06,519
Kom! Forts�t!
679
01:16:08,360 --> 01:16:09,634
Kom!
680
01:16:21,240 --> 01:16:24,516
Det eneste, jeg vil have, er gps'en.
681
01:16:24,680 --> 01:16:27,399
Der er mad
og v�rdisager under isen.
682
01:16:27,560 --> 01:16:30,996
Jeg skal bare bruge noget
til at finde dem med.
683
01:16:31,160 --> 01:16:35,870
Uden gps'en
finder jeg aldrig min familie.
684
01:16:37,520 --> 01:16:41,308
S� m� jeg vel bare dr�be jer
og tage den alligevel.
685
01:16:42,680 --> 01:16:44,636
I skal ikke skyde mig!
686
01:16:44,800 --> 01:16:46,791
L�b!
687
01:16:50,160 --> 01:16:52,310
Efter dem!
688
01:17:43,720 --> 01:17:46,871
Sarah, jeg har et signal.
689
01:17:49,160 --> 01:17:52,994
- Vi er under 700 meter derfra.
- Godt.
690
01:17:56,840 --> 01:17:59,115
Hvad er der?
691
01:18:00,120 --> 01:18:02,395
Han fik mig.
692
01:18:02,560 --> 01:18:04,949
Vis mig det. �h gud.
693
01:18:05,840 --> 01:18:08,229
Vis mig det.
694
01:18:08,400 --> 01:18:11,472
- S�t dig ned.
- Jeg er en idiot.
695
01:18:11,640 --> 01:18:14,677
S�t dig ned.
Det er okay. S�t dig ned.
696
01:18:18,720 --> 01:18:21,712
Hold det under pres.
697
01:18:22,600 --> 01:18:26,115
Hold ud. Hold ud lidt endnu.
698
01:18:32,160 --> 01:18:35,755
Det er helt ufatteligt,
vi kom s� langt.
699
01:18:41,680 --> 01:18:45,229
- Undskyld.
- Hvorfor siger du det?
700
01:18:45,400 --> 01:18:49,712
Jeg skulle have lyttet til dig noget
f�r. Hvorfor gjorde jeg ikke det?
701
01:18:49,880 --> 01:18:53,589
Der er aldrig nogen,
der lytter til mig.
702
01:18:56,400 --> 01:18:58,755
Det er okay.
703
01:19:04,160 --> 01:19:07,675
Du er s� t�t p�.
Du skal nok finde dem.
704
01:20:44,000 --> 01:20:45,831
�h gud.
705
01:20:48,040 --> 01:20:51,350
London er helt begravet.
706
01:20:52,320 --> 01:20:57,030
Det er et mareridt. Hvordan skulle
nogen kunne finde os i det her?
707
01:21:01,880 --> 01:21:06,351
Vi skal ned fra bygningen,
f�r isen opsluger den!
708
01:21:10,320 --> 01:21:14,791
Den her vej.
Det er ligesom en ski-pist.
709
01:21:17,560 --> 01:21:20,472
Vi klarer det aldrig.
710
01:21:22,880 --> 01:21:26,509
- Hvad siger du?
- Det er for ustabilt. Vi d�r.
711
01:21:26,680 --> 01:21:30,309
- Det er den eneste vej ned.
- Det duer ikke!
712
01:21:46,960 --> 01:21:50,953
Hvis vi k�lker ned p� den her,
kan vi m�ske klare det.
713
01:21:53,560 --> 01:21:58,350
- Jeg ved ikke rigtig, Milly!
- Der er ikke nogen plan B!
714
01:22:01,960 --> 01:22:05,748
- Vi skal af sted nu! Kom!
- Kom s�, mor.
715
01:22:22,200 --> 01:22:23,792
Er du okay?
716
01:22:27,800 --> 01:22:30,837
- Hj�lp!
- Er du okay, mor?
717
01:22:31,000 --> 01:22:32,911
Hold fast.
718
01:22:55,480 --> 01:22:57,357
Brems!
719
01:23:14,160 --> 01:23:16,720
- Pas p�!
- Spring af!
720
01:23:54,640 --> 01:23:57,108
- Jacqueline?
- Mor.
721
01:23:57,280 --> 01:24:00,078
Mor. �h nej.
722
01:24:00,240 --> 01:24:03,232
Ikke mor. Nej! Nej!
723
01:24:04,280 --> 01:24:07,192
- Mor.
- Jacqueline.
724
01:24:07,360 --> 01:24:10,079
Kom nu, kom nu.
725
01:24:11,320 --> 01:24:13,709
Gudskelov.
726
01:24:13,880 --> 01:24:16,348
Mor.
727
01:24:20,600 --> 01:24:22,955
Der kommer nogen.
728
01:24:26,800 --> 01:24:30,349
- Er du okay?
- Ja.
729
01:24:30,520 --> 01:24:32,556
Far?
730
01:24:45,800 --> 01:24:48,268
Far. �h, far.
731
01:24:57,800 --> 01:25:01,076
Jeg gik glip af din f�dselsdag.
732
01:25:25,400 --> 01:25:29,473
Jeg vidste, du ville komme.
Jeg vidste det.
733
01:26:09,120 --> 01:26:11,076
Far.
734
01:26:11,240 --> 01:26:13,834
Jeg savner farfar.
735
01:26:15,360 --> 01:26:17,999
Det g�r jeg ogs�, skat.
736
01:26:19,640 --> 01:26:22,108
Han reddede vores liv.
737
01:26:23,400 --> 01:26:26,551
Uden ham var jeg ikke her.
738
01:26:26,720 --> 01:26:30,633
Ingen af os ville v�re her,
hvis det ikke var for det, han...
739
01:26:30,800 --> 01:26:33,075
For farfar.
740
01:26:35,560 --> 01:26:40,429
S�dan et menneske var han.
Det er jeg glad for, du fik at se.
741
01:26:52,000 --> 01:26:55,072
Vi m� vel bare k�mpe videre.
742
01:27:03,600 --> 01:27:05,477
Se.
743
01:27:15,760 --> 01:27:18,752
Vi har ikke set fugle,
siden det begyndte.
744
01:27:18,920 --> 01:27:21,388
Hvad betyder det?
745
01:27:21,560 --> 01:27:25,155
Det betyder,
vi g�r i den rigtige retning.
746
01:27:33,560 --> 01:27:35,710
Kom.
747
01:27:57,000 --> 01:28:01,551
Nu min familie var samlet igen,
drog vi sydp�.
748
01:28:01,720 --> 01:28:04,678
Vejen derhen
ville v�re lang og h�rd, -
749
01:28:04,840 --> 01:28:08,116
- men hvis vi bare fulgte solen,
ville hver dag -
750
01:28:08,280 --> 01:28:11,750
- bringe os t�ttere p� overlevelse.
751
01:28:12,920 --> 01:28:16,390
Menneskeheden
havde f�et en ny chance.
752
01:28:16,560 --> 01:28:20,030
Denne gang skulle det
v�re anderledes.
753
01:28:20,200 --> 01:28:25,069
Vi vidste, at hvis vi passede p�
Jorden, s� ville den passe p� os.
754
01:28:26,480 --> 01:28:29,199
M�ske vil vi g�re det nu.
755
01:28:36,160 --> 01:28:45,756
SLUT
Overs�ttelse: Jesper Buhl
Scandinavian Text Service 2011
55942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.