All language subtitles for Ice 2020 (2011)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,977 --> 00:00:06,626 We always knew that, if we took care of the planet, 3 00:00:06,727 --> 00:00:08,727 the planet would take care of us. 4 00:00:11,377 --> 00:00:14,414 But we were always more interested in taking care of us. 5 00:00:18,097 --> 00:00:21,567 In 2020, everyone was paying the price. 6 00:00:21,697 --> 00:00:24,486 Global warming was taking care of our planet. 7 00:00:26,197 --> 00:00:28,447 Many countries have become deserts, 8 00:00:28,577 --> 00:00:31,145 and the mass exodus climate refugees 9 00:00:31,277 --> 00:00:33,368 began looking a sanctuary. 10 00:00:38,157 --> 00:00:41,688 Countries like the UK were quickly overrun, 11 00:00:41,897 --> 00:00:44,167 forcing us to close our borders. 12 00:00:51,357 --> 00:00:53,432 But , however, there was no way out 13 00:00:53,433 --> 00:00:55,033 of galloping energy crisis, 14 00:00:55,517 --> 00:00:57,353 as fossil fuels 15 00:00:57,354 --> 00:00:59,354 decreased to alarming levels. 16 00:01:01,197 --> 00:01:05,092 However, our appetite for energy remained unchanged. 17 00:01:09,997 --> 00:01:13,248 no practical alternatives that fed our lives, 18 00:01:14,137 --> 00:01:16,492 the world faced an uncertain future. 19 00:01:26,057 --> 00:01:28,287 Our eyes turned to the Arctic 20 00:01:28,457 --> 00:01:30,229 and the vast oilfield 21 00:01:30,257 --> 00:01:32,966 who said he was resting under the melting ice. 22 00:01:34,617 --> 00:01:37,047 I knew the situation was desperate, 23 00:01:37,417 --> 00:01:39,566 but feared the consequences of drilling 24 00:01:39,597 --> 00:01:43,089 beneath this fragile desert would be catastrophic. 25 00:02:02,177 --> 00:02:03,815 needed evidence. 26 00:02:04,737 --> 00:02:06,454 Therefore, when my friend called me 27 00:02:06,455 --> 00:02:07,955 with the promise of an event, 28 00:02:08,937 --> 00:02:10,575 went north. 29 00:02:37,297 --> 00:02:38,935 Let's go down there? 30 00:02:39,897 --> 00:02:42,636 Spending a lifetime theorizing on climate change 31 00:02:42,657 --> 00:02:45,330 leaning over the computer is one thing, Thom. 32 00:02:45,657 --> 00:02:47,693 Now it's time the more difficult. 33 00:02:48,937 --> 00:02:50,529 've Got so far ... 34 00:02:52,977 --> 00:02:54,474 It is best to meet 35 00:02:54,475 --> 00:02:56,775 with a bunch Polar Alliance of suits. 36 00:02:57,977 --> 00:02:59,508 Let's do it calmly, Thom. 37 00:02:59,509 --> 00:03:01,509 A misstep here can be fatal. 38 00:03:37,297 --> 00:03:39,936 Let's make sure we get against the wall of the slot. 39 00:03:40,097 --> 00:03:41,928 Ice is weaker in the middle. 40 00:03:54,857 --> 00:03:56,210 Let's turn it on. 41 00:04:01,617 --> 00:04:02,936 I'll be back in a minute. 42 00:04:17,697 --> 00:04:19,050 Has image? 43 00:04:20,977 --> 00:04:22,351 Okay, is appearing. 44 00:04:32,417 --> 00:04:34,130 My God ...! 45 00:04:34,817 --> 00:04:37,012 This is much worse than I thought. 46 00:04:37,737 --> 00:04:39,828 The platform of the Halo is drilling in this area? 47 00:04:39,857 --> 00:04:42,994 At about 20 km north, but are in constant motion. 48 00:04:43,337 --> 00:04:45,248 Who else saw it, Ben? 49 00:04:45,417 --> 00:04:48,375 It was the only one I could convince to come here. 50 00:04:48,537 --> 00:04:51,071 Nobody wants to know the Halo, as expected. 51 00:04:51,257 --> 00:04:52,731 Shit! 52 00:04:52,937 --> 00:04:54,884 It must have been trapped in some overhang. 53 00:04:54,897 --> 00:04:56,232 Damn! 54 00:04:56,257 --> 00:04:59,015 Here, hold onto I'll see if I can release it. 55 00:04:59,037 --> 00:05:01,407 -And what ...? -Stop me if I fall. 56 00:05:03,897 --> 00:05:05,486 What is! 57 00:05:10,937 --> 00:05:12,689 -Why not? -Nothing. 58 00:05:21,237 --> 00:05:23,175 -What was it? -The ice is moving. 59 00:05:23,177 --> 00:05:25,154 It is against the wall until you pass. 60 00:05:31,637 --> 00:05:33,265 Hold on! Hold on! 61 00:05:34,137 --> 00:05:35,456 Wow! Wow! 62 00:05:41,817 --> 00:05:43,296 It's okay. 63 00:05:46,097 --> 00:05:47,552 Thom! 64 00:05:53,297 --> 00:05:55,046 Have you grabbed! 65 00:05:57,617 --> 00:05:59,847 -Ben! Do not worry! 66 00:06:00,777 --> 00:06:04,128 -Pull me up! It's just a tremor. It's okay. 67 00:06:05,937 --> 00:06:08,152 Get me out! 68 00:06:39,937 --> 00:06:43,134 I think you proved its point of view. 69 00:06:43,537 --> 00:06:46,688 The Arctic is an unforgiving place and deadly, Thom. 70 00:06:46,857 --> 00:06:50,552 Is beginning to take the side people what we are doing here. 71 00:07:39,497 --> 00:07:41,727 ICE 72 00:07:43,177 --> 00:07:46,574 For starters, what the hell you did on the ice, Thom? 73 00:07:46,697 --> 00:07:49,357 I needed to see firsthand what was happening. 74 00:07:49,417 --> 00:07:51,114 It was not your decision! 75 00:07:51,437 --> 00:07:53,773 Our scope is to confirm if the platform of the Halo 76 00:07:53,797 --> 00:07:56,072 meets the operating license them. Period! 77 00:07:56,097 --> 00:07:58,770 There is more at stake than the damn license. 78 00:07:58,897 --> 00:08:00,266 Listen to me. 79 00:08:00,737 --> 00:08:02,728 Have to control their emotions. 80 00:08:03,657 --> 00:08:05,932 They said they could have been seriously injured. 81 00:08:05,997 --> 00:08:07,955 He could have put Halo personnel in danger 82 00:08:07,956 --> 00:08:10,256 -To go rescue him. -In view of what I found, 83 00:08:10,277 --> 00:08:11,971 this is completely irrelevant. 84 00:08:12,057 --> 00:08:14,801 As president of the Alliance Polar I have to remain neutral. 85 00:08:14,817 --> 00:08:16,351 And its function is simply 86 00:08:16,352 --> 00:08:18,352 in presenting the facts. You can do this, Thom? 87 00:08:18,417 --> 00:08:19,992 Can you present the facts? 88 00:08:21,537 --> 00:08:23,414 Do not have a best coat than that? 89 00:08:23,857 --> 00:08:25,570 The Greenland ice sheet 90 00:08:25,671 --> 00:08:27,970 is a mass ground fragile and at risk 91 00:08:28,297 --> 00:08:31,972 why should I advise against renewed 92 00:08:32,097 --> 00:08:34,008 license extraction Oil of Halo. 93 00:08:34,577 --> 00:08:36,647 These images were received within 94 00:08:36,677 --> 00:08:38,843 the Greenland ice sheet, last week. 95 00:08:38,857 --> 00:08:43,089 Show rivers of melting water, flowing beneath the glacier. 96 00:08:43,337 --> 00:08:44,788 This means that the sea ice 97 00:08:44,789 --> 00:08:46,489 which support the glacier in Greenland 98 00:08:46,617 --> 00:08:49,948 is melting much faster than in our worst predictions. 99 00:08:50,017 --> 00:08:51,989 Without the support sea ice, 100 00:08:52,090 --> 00:08:55,490 destruction the glacier is inevitable, 101 00:08:55,657 --> 00:08:58,490 releasing billions of gallons in the ocean. 102 00:08:59,097 --> 00:09:01,691 This could desalinate the Atlantic 103 00:09:01,857 --> 00:09:05,213 the point of causing the stop of the Gulf Stream. 104 00:09:05,337 --> 00:09:08,613 The mechanism that brings warm weather to the Northern Hemisphere. 105 00:09:08,777 --> 00:09:11,769 If that happened, throughout the Northern Hemisphere 106 00:09:11,797 --> 00:09:13,912 could plunge into a new era 107 00:09:14,013 --> 00:09:17,113 Temperature Annual below zero. 108 00:09:17,197 --> 00:09:19,288 Potentially a new ice age. 109 00:09:21,056 --> 00:09:22,615 I apologize, Mr. Chairman. 110 00:09:22,817 --> 00:09:25,251 The idea that I had the purpose of today's meeting 111 00:09:25,417 --> 00:09:29,296 was that the teacher had Archer I wanted to present new evidence. 112 00:09:29,457 --> 00:09:31,286 And I do not dignificarei calling of evidence 113 00:09:31,287 --> 00:09:32,987 what it presented here today, 114 00:09:33,017 --> 00:09:36,992 therefore, we focus the question whether they are new. 115 00:09:38,137 --> 00:09:40,096 "The system glacier in Greenland 116 00:09:40,097 --> 00:09:42,097 is in a constant state change, 117 00:09:42,217 --> 00:09:43,969 is the nature of things. " 118 00:09:44,097 --> 00:09:46,975 I was quoting "The Ice Storm has arrived" 119 00:09:47,097 --> 00:09:50,567 a book of Professor Thom Archer, published about eight years. 120 00:09:50,737 --> 00:09:52,316 What we are talking about today 121 00:09:52,337 --> 00:09:55,170 is unprecedented rate that the thaw came. 122 00:09:55,297 --> 00:09:57,228 And unprecedented mean that you 123 00:09:57,229 --> 00:09:59,035 and other experts on climate change 124 00:09:59,036 --> 00:10:00,336 failed to provide it. 125 00:10:00,357 --> 00:10:03,667 As not predicted droughts devastating in Italy and Spain. 126 00:10:03,697 --> 00:10:05,528 Yes, this is exactly my point. 127 00:10:05,557 --> 00:10:08,376 What we need is to learn from those mistakes 128 00:10:08,497 --> 00:10:11,057 and try to prevent the next disaster before it happens. 129 00:10:11,177 --> 00:10:14,374 Nobody denies that we are embracing a massive climate change, 130 00:10:14,497 --> 00:10:16,474 but it is a phenomenon world-class 131 00:10:16,497 --> 00:10:19,534 as the energy crisis we face unprecedented, 132 00:10:19,657 --> 00:10:22,455 and the answer to that is in the Arctic. 133 00:10:22,577 --> 00:10:24,852 And with regard Halo the work there 134 00:10:24,977 --> 00:10:28,811 Professor Archer has provided us today precisely no evidence 135 00:10:28,837 --> 00:10:31,870 connecting our extraction plan any effect on the glacier. 136 00:10:31,897 --> 00:10:33,694 So there's no listening. 137 00:10:34,057 --> 00:10:37,010 While there, the sea ice was hit by an earthquake glacial 138 00:10:37,037 --> 00:10:40,049 I do not believe it is a coincidence Halo is that the drilling Oil 139 00:10:40,077 --> 00:10:42,671 -Only 20 km north of the glacier. -Professor Archer ... 140 00:10:42,697 --> 00:10:45,087 Denies that are drilling a zone of seismic activity? 141 00:10:45,097 --> 00:10:46,670 The Halo feels deeply offended 142 00:10:46,677 --> 00:10:48,568 the suggestion that we somehow 143 00:10:48,577 --> 00:10:50,926 takes our environmental responsibilities. 144 00:10:50,927 --> 00:10:53,516 But that is precisely what are doing! Simon needs to act. 145 00:10:53,517 --> 00:10:56,534 Have to suspend drilling and launch an investigation. 146 00:10:56,657 --> 00:10:59,794 The reason we have been granted to permit, firstly, 147 00:10:59,817 --> 00:11:02,431 was due to our clean sheet on environmental issues. 148 00:11:02,457 --> 00:11:04,746 Our CEO Anthony Kavanagh, 149 00:11:04,757 --> 00:11:06,569 twice winner Prize Al Gore ... 150 00:11:06,577 --> 00:11:09,262 This has nothing to do with Halo! Why do not they listen? 151 00:11:09,277 --> 00:11:12,249 This is ridiculous! Mr. President, I finish, please? 152 00:11:12,277 --> 00:11:14,610 -Professor Archer, sit down. -That are transforming 153 00:11:14,637 --> 00:11:17,070 a discussion around of an oil company! 154 00:11:22,417 --> 00:11:23,832 Good job. 155 00:11:32,697 --> 00:11:34,032 Thank you. 156 00:11:34,257 --> 00:11:38,489 You know, for years, the Halo Oil drilled over twenty wells 157 00:11:38,617 --> 00:11:40,972 along the fault St. Andrew, California 158 00:11:41,137 --> 00:11:43,810 of the areas of the world of greater seismic activity ... 159 00:11:48,037 --> 00:11:51,447 Mr. Kavanagh, could talk to you, please? 160 00:11:51,577 --> 00:11:53,135 Thom, do you? 161 00:11:54,017 --> 00:11:56,690 No hard feelings for what happened there. 162 00:11:57,417 --> 00:12:00,409 Dr. Finch was just doing their work. 163 00:12:00,477 --> 00:12:02,415 But if you are the man she claims to be, 164 00:12:02,437 --> 00:12:03,989 is right will not want to be 165 00:12:03,990 --> 00:12:06,490 responsible by an environmental disaster. 166 00:12:06,857 --> 00:12:11,533 You know, Thom, I would like you to understand we're both the same side. 167 00:12:11,737 --> 00:12:14,934 The Arctic always be drilled, one way or another, 168 00:12:15,057 --> 00:12:17,193 the lack of fuel we're having. 169 00:12:17,217 --> 00:12:18,893 Therefore, I fought tooth and nail 170 00:12:18,894 --> 00:12:20,594 Halo for the the contract could 171 00:12:20,617 --> 00:12:22,250 to maintain adventurers on the sidelines. 172 00:12:22,377 --> 00:12:26,170 Because, you see, Thom, sustainability is everything to us. 173 00:12:26,497 --> 00:12:28,772 Mr. Kavanagh, could reconsider, please? 174 00:12:30,297 --> 00:12:32,208 Of course I will analyze it. 175 00:12:32,337 --> 00:12:35,329 Invest half a billion of dollars on exploration, 176 00:12:35,457 --> 00:12:38,767 and if I thought for a second that were damaged ice, 177 00:12:38,897 --> 00:12:42,446 withdraw my staff there and look back. Goodbye, Thom. 178 00:12:42,617 --> 00:12:44,650 With all due respect, Mr. Kavanagh, 179 00:12:44,651 --> 00:12:48,451 you are damaging ice. 180 00:12:50,977 --> 00:12:53,510 -What the hell was that? -I should ask you that. 181 00:12:53,527 --> 00:12:55,191 We have to work within the system, 182 00:12:55,192 --> 00:12:56,782 -Know that as well as I do. -Right. 183 00:12:56,787 --> 00:12:59,126 To be able to continue protecting companies like Halo. 184 00:12:59,128 --> 00:13:00,467 These things take time. 185 00:13:00,468 --> 00:13:02,568 This is the only thing we do not. 186 00:13:03,417 --> 00:13:06,310 We know each other a long time and I've never seen you so agitated. 187 00:13:06,317 --> 00:13:08,246 I have to take the plunge to Kavanagh. 188 00:13:08,257 --> 00:13:10,152 Using Sarah Fitch was a stroke of genius. 189 00:13:10,217 --> 00:13:12,526 Putting the best lawyer environmental World 190 00:13:12,657 --> 00:13:15,148 payroll his oil company. 191 00:13:16,297 --> 00:13:18,128 Listen, I'm sorry, Thom. 192 00:13:18,597 --> 00:13:21,306 But after the hearing today, I have no other alternative 193 00:13:21,337 --> 00:13:23,692 but renew the license Extraction of Halo. 194 00:13:23,777 --> 00:13:25,296 It was a passionate speech, Thom, 195 00:13:25,317 --> 00:13:27,772 but we need more than instinct and emotion. 196 00:13:28,057 --> 00:13:29,376 So, is it? 197 00:13:29,497 --> 00:13:32,887 Thom, if you could provide irrefutable proof 198 00:13:32,917 --> 00:13:34,915 to prove that what happens in Greenland 199 00:13:34,937 --> 00:13:37,689 due to piercing, could end it all in an instant. 200 00:13:37,757 --> 00:13:40,568 Until then, we are using a energy crisis, and I can not say 201 00:13:40,577 --> 00:13:42,615 Prime Minister you have to deny people 202 00:13:42,617 --> 00:13:44,565 the right to warm up next winter. 203 00:13:44,577 --> 00:13:46,076 And at what price? 204 00:13:48,457 --> 00:13:50,175 -Thom? -I am resigning. 205 00:13:52,637 --> 00:13:54,006 Really? 206 00:13:54,177 --> 00:13:58,534 Simon, which now was destroyed no longer be repaired. 207 00:13:59,337 --> 00:14:01,692 Well, I think good to take this time off. 208 00:14:02,577 --> 00:14:04,533 My compliments to your father. 209 00:14:18,557 --> 00:14:20,454 In position now. 210 00:14:20,657 --> 00:14:22,131 Lock. 211 00:14:22,697 --> 00:14:24,371 Start drilling. 212 00:14:26,097 --> 00:14:29,055 The hydrostatic pressure is ... 213 00:14:30,277 --> 00:14:31,666 Good 214 00:14:39,737 --> 00:14:43,696 Attention! The probe is 730 meters, about to reach the seabed. 215 00:14:43,857 --> 00:14:45,609 Get ready for a jolt. 216 00:14:45,817 --> 00:14:47,266 Okay, we're ready. 217 00:14:48,977 --> 00:14:51,775 792 meters. 218 00:14:52,457 --> 00:14:55,449 Slowly, Fenwick. The probe is almost touching the bed. 219 00:14:58,257 --> 00:14:59,610 Continue. 220 00:15:01,057 --> 00:15:03,013 Show me the money. 221 00:15:40,297 --> 00:15:41,616 It's okay. 222 00:15:42,117 --> 00:15:43,611 Very well. 223 00:16:02,337 --> 00:16:04,687 DANGER SUPEREAQUECIMENTO! 224 00:16:07,417 --> 00:16:09,055 The temperature of the drill is rising. 225 00:16:10,417 --> 00:16:12,373 What the hell is happening? 226 00:16:20,177 --> 00:16:21,705 Is rising rapidly. 227 00:16:22,737 --> 00:16:24,475 -What's going on? -Cut the power! 228 00:16:24,497 --> 00:16:26,255 Everybody out! Left! 229 00:16:29,697 --> 00:16:31,425 Get them here! 230 00:16:33,897 --> 00:16:35,410 Get them the hole! 231 00:16:38,617 --> 00:16:40,050 It will explode! 232 00:17:06,377 --> 00:17:08,493 Bring them here! Come on! 233 00:17:11,937 --> 00:17:13,272 Come on! 234 00:17:16,177 --> 00:17:18,737 Tull�k, what's going on? 235 00:17:20,257 --> 00:17:22,407 An explosion. Nothing out of the ordinary. 236 00:17:22,537 --> 00:17:24,528 It seems to me very serious, Tull�k. 237 00:17:24,657 --> 00:17:27,330 You are always going platforms. Come on! 238 00:17:27,497 --> 00:17:30,773 The platform seems to be fine. The boys then clean the rest. 239 00:17:32,177 --> 00:17:34,213 Dr. Petrov take them to the infirmary. 240 00:17:34,377 --> 00:17:35,935 And keep them out of sight. 241 00:17:58,577 --> 00:17:59,966 Hello! 242 00:18:01,497 --> 00:18:02,930 He arrived early. 243 00:18:08,677 --> 00:18:10,012 Well .. 244 00:18:10,013 --> 00:18:13,513 I see drunk Ch�teau senses a bit tonight. 245 00:18:13,657 --> 00:18:16,251 Not much to celebrate. I quit. 246 00:18:17,817 --> 00:18:19,286 Thom ... 247 00:18:19,457 --> 00:18:20,810 What happened? 248 00:18:20,937 --> 00:18:22,848 I hit the wall. 249 00:18:23,137 --> 00:18:27,892 Continuous saying the same shit the same deaf ears, 250 00:18:28,057 --> 00:18:29,456 and I'm ... 251 00:18:30,017 --> 00:18:32,485 This time he was sure that had a strong case. 252 00:18:33,537 --> 00:18:35,209 And then blew it. 253 00:18:37,897 --> 00:18:39,649 It is best to drink this zurrapa. 254 00:18:39,777 --> 00:18:41,112 Walk. 255 00:18:45,517 --> 00:18:46,991 Hello, dear. 256 00:18:47,977 --> 00:18:49,451 Okay? 257 00:18:51,257 --> 00:18:54,215 Want to finish our game soon after dinner? Milly! 258 00:18:56,537 --> 00:18:59,654 Amy invited her to spend the summer holidays in Connecticut. 259 00:18:59,817 --> 00:19:01,808 -Amy? The one-of the teeth. 260 00:19:01,977 --> 00:19:05,287 So not only did not want go to the UK to begin with, 261 00:19:05,317 --> 00:19:07,169 as it is now a better proposal. 262 00:19:09,177 --> 00:19:11,691 -I said no? -What choice did? 263 00:19:12,137 --> 00:19:13,452 Milly! 264 00:19:13,517 --> 00:19:15,209 We need to talk. 265 00:19:16,697 --> 00:19:19,789 What to say? It is a matter ended as always, is not it? 266 00:19:19,817 --> 00:19:22,456 Listen, I'm sorry because of his birthday, 267 00:19:22,577 --> 00:19:24,249 but his grandfather has been ill. 268 00:19:24,377 --> 00:19:26,254 Like I said, there is nothing to talk. 269 00:19:26,377 --> 00:19:27,776 -Honey ... -No! 270 00:19:28,057 --> 00:19:29,649 Do not even try. 271 00:19:29,937 --> 00:19:33,373 All life dragged me from one country to another. 272 00:19:33,697 --> 00:19:37,087 Without the right school with no friends right, one house after another, 273 00:19:37,217 --> 00:19:40,812 and now when I have a chance of having a life of its own, 274 00:19:40,937 --> 00:19:43,132 have to go back to England to see his grandfather. 275 00:19:43,617 --> 00:19:46,336 The grandfather, who never remembered my birthday 276 00:19:46,357 --> 00:19:48,448 or whatever it was important now. 277 00:19:48,577 --> 00:19:51,728 He does not remember birthdays. He never remembers me. 278 00:19:52,017 --> 00:19:54,406 So why is acting As if it matters now? 279 00:19:55,817 --> 00:19:59,253 I do not know. Perhaps something has changed. 280 00:20:01,297 --> 00:20:02,666 It ... 281 00:20:02,777 --> 00:20:04,226 Maybe. 282 00:20:05,597 --> 00:20:06,912 Milly! 283 00:20:10,657 --> 00:20:12,693 Must stop drilling, Tull�k. 284 00:20:12,717 --> 00:20:14,356 The storage unit not here 285 00:20:14,357 --> 00:20:16,867 -To make these decisions, Ben. We are here pro-Kavanagh 286 00:20:16,877 --> 00:20:19,013 appear again Plant on the cover. 287 00:20:19,337 --> 00:20:21,976 We are here, that's what matters. 288 00:20:22,417 --> 00:20:25,773 They get their propaganda and we can watch the ice. 289 00:20:25,897 --> 00:20:27,391 What's wrong with that? 290 00:20:28,137 --> 00:20:30,571 Ben, there are signs of our family polar bear? 291 00:20:30,597 --> 00:20:31,753 No, no. 292 00:20:31,754 --> 00:20:34,654 But there are many signs that the Halo's doing with their home. 293 00:20:34,737 --> 00:20:36,934 And you'll be glad to know that his friend Archer 294 00:20:36,957 --> 00:20:39,915 is trying to make Alliance Polar close the platform. 295 00:20:40,537 --> 00:20:41,965 Trying? 296 00:20:42,077 --> 00:20:44,937 Sarah Fitch did pass shame, I heard the second. 297 00:20:45,857 --> 00:20:49,054 If they close this platform, also left without work. 298 00:20:50,097 --> 00:20:51,689 It's a small detail, I know, 299 00:20:51,817 --> 00:20:54,285 lose their jobs with this lack of work. 300 00:20:54,417 --> 00:20:56,155 But it had been you, right? 301 00:20:56,177 --> 00:20:57,929 You know, I do not understand. 302 00:20:58,417 --> 00:21:00,808 Supposedly, we are environmental unit of Halo. 303 00:21:00,837 --> 00:21:02,553 -Now, Ben! They seem prepared- 304 00:21:02,557 --> 00:21:04,969 to ignore the effect that they are causing the ice 305 00:21:04,977 --> 00:21:06,489 to protect his little fiefdom! 306 00:21:06,497 --> 00:21:08,328 We are not ignoring anything. 307 00:21:08,497 --> 00:21:10,089 All this time we were here, 308 00:21:10,217 --> 00:21:12,610 could not get at least some evidence 309 00:21:12,611 --> 00:21:14,611 Halo linking to melting. 310 00:21:15,317 --> 00:21:18,250 Yes, but perhaps accomplished this time. 311 00:21:24,037 --> 00:21:25,568 How long lost, Quinn? 312 00:21:25,569 --> 00:21:27,569 Eight, nine hours maximum, boss. 313 00:21:27,597 --> 00:21:29,355 Make sure that is it the most. 314 00:21:29,417 --> 00:21:31,906 I have three of my men more experienced in the infirmary. 315 00:21:31,937 --> 00:21:34,392 Dr. Petrov, how long until get back to work 316 00:21:34,417 --> 00:21:36,089 and do what for which they paid? 317 00:21:36,217 --> 00:21:38,956 They were badly burned. A few weeks at least. 318 00:21:39,037 --> 00:21:40,729 Call someone on staff rotation. 319 00:21:40,857 --> 00:21:43,007 That was not a normal explosion. 320 00:21:43,216 --> 00:21:44,950 Men are getting worried. 321 00:21:45,157 --> 00:21:47,771 You are right. Salary folded for those who stay until the end. 322 00:21:47,797 --> 00:21:49,250 Perhaps this calm some nerves. 323 00:21:49,277 --> 00:21:51,116 The faces of the unit there were environmental 324 00:21:51,117 --> 00:21:52,417 when we were cleaning. 325 00:21:52,457 --> 00:21:55,071 Ben Jameson appears to be very close to Professor Archer. 326 00:21:55,657 --> 00:21:59,047 Well, let him see what you want. We have nothing to hide. 327 00:21:59,897 --> 00:22:01,413 Thank you. 328 00:22:25,057 --> 00:22:27,366 I feel as if been all in vain. 329 00:22:28,257 --> 00:22:30,407 Understand? I feel like ... 330 00:22:31,797 --> 00:22:37,335 Any lack of time for us all months away from you and Milly, 331 00:22:37,497 --> 00:22:41,012 I feel it was all in vain. 332 00:22:43,137 --> 00:22:44,775 This is not true. 333 00:22:44,937 --> 00:22:47,132 -Well ... -It was not in vain. 334 00:22:49,857 --> 00:22:52,690 You're a good man, Thom Archer. 335 00:23:00,937 --> 00:23:02,256 Do not answer. 336 00:23:05,137 --> 00:23:06,531 I just ... 337 00:23:06,777 --> 00:23:10,690 -Let me just respond quickly. No, it is a mistake. 338 00:23:10,897 --> 00:23:13,889 I know it's a mistake, but I'll answer anyway. 339 00:23:17,097 --> 00:23:20,453 -I heard you took a beating. -Well, it was a shame. 340 00:23:20,477 --> 00:23:22,608 Sarah Fitch. Do not let away by the looks of it, 341 00:23:22,637 --> 00:23:24,528 it is a Rotweiller lipstick. 342 00:23:24,697 --> 00:23:27,973 Ben, we have a connection too bad. We almost did not hear you. 343 00:23:28,137 --> 00:23:30,697 I'm afraid it is some atmospheric interference. 344 00:23:30,817 --> 00:23:32,409 We have bad weather coming this way. 345 00:23:33,697 --> 00:23:35,847 Listen, Thom. 346 00:23:35,977 --> 00:23:37,305 Got it. 347 00:23:37,417 --> 00:23:39,851 I have everything I need to make them stop. 348 00:23:39,977 --> 00:23:41,889 This is great, Ben. But I can not help. 349 00:23:41,897 --> 00:23:43,296 I have resigned. 350 00:23:43,357 --> 00:23:46,117 It's much worse than I thought. I'm doing some tests now. 351 00:23:46,137 --> 00:23:48,731 Ben, can you hear me? I have resigned from the Alliance Polar. 352 00:23:48,937 --> 00:23:50,331 You what? 353 00:23:50,377 --> 00:23:54,416 Nobody of Halo, the Covenant, or whatever 354 00:23:54,537 --> 00:23:56,812 heard something of what he said. 355 00:23:56,977 --> 00:23:58,854 You and I are alone in this. 356 00:23:58,977 --> 00:24:01,432 Thom, listen, can not give up so now. Not now. 357 00:24:01,497 --> 00:24:03,647 I wish I could help but he left the scene. 358 00:24:03,777 --> 00:24:05,654 Yes, but this is irrefutable. 359 00:24:06,777 --> 00:24:08,232 Listen ... 360 00:24:09,457 --> 00:24:10,976 need you to join me. 361 00:24:11,097 --> 00:24:15,807 In 82. Floor of the North Building, on Ellsworth Street, East. Okay? 362 00:24:15,837 --> 00:24:17,973 The meeting will take 14 minutes. 363 00:24:18,377 --> 00:24:19,771 Thom, you know? 364 00:24:19,937 --> 00:24:22,404 No, I did not understand. Ellsworth what? 365 00:24:22,816 --> 00:24:26,173 Meet me 82th floor of the building north 366 00:24:26,337 --> 00:24:27,929 on Ellsworth Street, east. 367 00:24:28,137 --> 00:24:30,173 The meeting will take 14 minutes. Okay? 368 00:24:30,197 --> 00:24:31,512 What meeting? Ben? 369 00:24:31,537 --> 00:24:33,368 I could not understand, sorry. 370 00:24:33,617 --> 00:24:35,006 Thom? 371 00:24:39,377 --> 00:24:40,969 What was that? 372 00:24:42,417 --> 00:24:44,373 The storm cut communications. 373 00:24:45,457 --> 00:24:47,812 The platform will be without contact to calm down. 374 00:24:54,777 --> 00:24:56,096 I will not. 375 00:25:00,457 --> 00:25:02,175 I resigned. I will not. 376 00:25:03,777 --> 00:25:05,112 Thom ... 377 00:25:05,497 --> 00:25:07,135 You can not let go. 378 00:25:07,337 --> 00:25:09,997 You have to go to find out what Ben was talking about. 379 00:25:10,377 --> 00:25:12,049 I'm going with you and Milly. 380 00:25:12,937 --> 00:25:14,746 I am no longer in Polar Alliance. 381 00:25:14,747 --> 00:25:16,647 I can not go there on their own. 382 00:25:16,777 --> 00:25:20,472 -And there's some way to go? No, no. There is. 383 00:25:21,737 --> 00:25:23,773 So, will simply turn your back? 384 00:25:23,957 --> 00:25:25,331 It is finished. 385 00:25:26,377 --> 00:25:27,890 You is not so. 386 00:25:35,177 --> 00:25:37,407 See if it appears in London on Tuesday. 387 00:25:37,857 --> 00:25:39,654 For the anniversary of Milly. 388 00:25:46,977 --> 00:25:48,471 Mills? 389 00:25:49,977 --> 00:25:51,346 Milly! 390 00:25:53,817 --> 00:25:55,345 Honey? 391 00:26:53,117 --> 00:26:55,109 Your sense of timing is really bad. 392 00:26:55,137 --> 00:26:58,213 Sarah, sorry to interrupt your leisure time, 393 00:26:58,257 --> 00:27:01,376 but I fear I need to return to Greenland. 394 00:27:01,536 --> 00:27:03,589 Just have to be there next week. 395 00:27:03,677 --> 00:27:06,769 There was an explosion the platform. Nothing serious. 396 00:27:07,137 --> 00:27:08,934 A gas-bag. -Gas?! 397 00:27:09,097 --> 00:27:10,815 Yes, we're getting close. 398 00:27:11,457 --> 00:27:14,688 But the way in which Archer attacked forum Alliance Polar 399 00:27:14,689 --> 00:27:16,449 feel better knowing who was there 400 00:27:16,457 --> 00:27:18,768 to ensure that no distort what happened. 401 00:27:18,777 --> 00:27:20,926 -Okay, I'll deal with it. -In this regard, 402 00:27:21,057 --> 00:27:24,130 I thought we had an agreement about this climb. 403 00:27:24,577 --> 00:27:26,533 is what I like to do, Anthony, 404 00:27:26,657 --> 00:27:28,056 keeps me sane. 405 00:27:28,177 --> 00:27:30,816 It is important to me, Sarah. I worry about you. 406 00:27:40,057 --> 00:27:43,367 -Go! Will you miss your flight. -We know. 407 00:27:43,817 --> 00:27:45,250 Ah, she speaks! 408 00:27:45,377 --> 00:27:47,254 My mistake. Not happen again. 409 00:27:47,737 --> 00:27:51,730 Honey also has a plane to catch. We take care of us. 410 00:27:51,897 --> 00:27:53,694 Alright. I love you. 411 00:27:54,816 --> 00:27:56,136 I love you too. 412 00:27:57,297 --> 00:27:58,616 And I love you. 413 00:28:00,517 --> 00:28:01,891 See you soon. 414 00:28:02,057 --> 00:28:03,570 Be careful out there! 415 00:28:06,017 --> 00:28:07,769 It could have been a little more friendly. 416 00:28:07,897 --> 00:28:09,391 I'm sorry. 417 00:28:22,217 --> 00:28:24,412 We have an opening about half an hour. 418 00:28:29,317 --> 00:28:30,706 Thank you. 419 00:28:35,137 --> 00:28:37,128 I'm sorry. There is always one that lingers. 420 00:28:38,537 --> 00:28:40,050 Professor Archer. 421 00:28:41,177 --> 00:28:43,566 Dr. Fitch. What are you doing here? 422 00:28:43,597 --> 00:28:46,265 I'm trying to avoid the storm. What are you doing here? 423 00:28:46,657 --> 00:28:49,967 I'm just exercising a right-Polar Alliance. 424 00:28:50,097 --> 00:28:51,894 To his license extraction 425 00:28:52,017 --> 00:28:53,948 and making visits regular inspections. 426 00:28:53,967 --> 00:28:55,615 Please! He was here two weeks ago. 427 00:28:55,617 --> 00:28:57,209 Do not load it in your head? 428 00:28:57,210 --> 00:28:59,110 The Halo is not doing nothing wrong. 429 00:28:59,177 --> 00:29:01,816 If you keep saying that, may end up believing. 430 00:29:01,937 --> 00:29:05,354 It's out of his league, Archer. I should have realized this. 431 00:29:06,897 --> 00:29:10,287 Bravo, Romeo, Alfa. Halo 2-0 ready for takeoff. 432 00:29:24,417 --> 00:29:28,456 countries of Northern Europe launched a security check, 433 00:29:28,577 --> 00:29:31,230 after a new flow illegal immigrants 434 00:29:31,257 --> 00:29:33,887 they tried to cross the border from South 435 00:29:33,957 --> 00:29:36,730 The measures are causing widespread disturbances, 436 00:29:36,897 --> 00:29:38,689 and led with an increased control 437 00:29:38,690 --> 00:29:40,790 border the main entrances. 438 00:29:55,377 --> 00:29:56,792 Next! 439 00:30:07,077 --> 00:30:09,154 Was in Britain the last time in 2012? 440 00:30:09,177 --> 00:30:11,586 That's right. We came here for the Olympic Games. 441 00:30:12,057 --> 00:30:13,854 And they have done in the United States? 442 00:30:13,977 --> 00:30:17,447 Oh, you know. Playing Baseball and saving the world. 443 00:30:17,897 --> 00:30:19,569 I apologize. She's tired. 444 00:30:19,937 --> 00:30:21,416 My husband is a counselor 445 00:30:21,537 --> 00:30:24,110 subcommittee preservation Arctic Polar Alliance. 446 00:30:24,137 --> 00:30:26,728 You will have to register with the Department Housing and Citizenship 447 00:30:26,729 --> 00:30:28,607 , Within seven days. Seven-day? 448 00:30:29,017 --> 00:30:31,167 I married a citizen British, lived in ... 449 00:30:32,297 --> 00:30:33,749 Stopped! Do not move! 450 00:30:33,816 --> 00:30:35,166 My God! 451 00:30:38,937 --> 00:30:40,973 You will find the new information ... Sorry! 452 00:30:41,657 --> 00:30:44,171 You must register with the Centre European Citizenship. 453 00:30:44,197 --> 00:30:45,536 Yes. 454 00:30:45,557 --> 00:30:47,475 Very well. Can follow. Come on, Milly! 455 00:30:49,897 --> 00:30:51,928 TEMPERATURE RECORD REACHES THE MEDITERRANEAN 456 00:30:56,837 --> 00:30:58,272 Stephen? 457 00:30:58,857 --> 00:31:00,306 Jacqui! 458 00:31:02,357 --> 00:31:03,746 Milly. 459 00:31:04,057 --> 00:31:06,252 -Where is Thom? -Came the unexpected. 460 00:31:06,317 --> 00:31:08,553 But he'll be here for the anniversary of Milly. 461 00:31:08,577 --> 00:31:10,249 -Work? -And when is not it? 462 00:31:10,377 --> 00:31:12,208 You can not condemn him to be impulsive. 463 00:31:12,237 --> 00:31:14,851 No. It's one of the things I like it. 464 00:31:14,977 --> 00:31:17,969 I am afraid that the fault is not mine. He inherited it from her mother. 465 00:31:18,137 --> 00:31:19,650 Peace to his soul. 466 00:31:20,657 --> 00:31:22,613 And where is he, exactly? 467 00:31:22,737 --> 00:31:24,090 In the Arctic. 468 00:31:25,137 --> 00:31:26,808 A lone voice in the wilderness. 469 00:31:29,137 --> 00:31:32,686 The crop was not bad this year. The Shiraz is excellent. 470 00:31:33,537 --> 00:31:35,653 With nuances hedonistic of blackberries 471 00:31:35,777 --> 00:31:37,495 and no leg of lamb. 472 00:31:38,577 --> 00:31:41,330 Have you forgotten that nonsense to be vegetarian, Milly? 473 00:31:41,457 --> 00:31:42,806 Stephen! 474 00:31:43,217 --> 00:31:45,970 We saw a man be detained at the airport. 475 00:31:46,177 --> 00:31:47,816 I knew that they had tightened safety 476 00:31:47,837 --> 00:31:50,416 at the beginning of the drought in Europe, but that was awful. 477 00:31:50,477 --> 00:31:53,953 They were of the INP, no? The Police Immigration and Nationality Act. 478 00:31:54,677 --> 00:31:57,814 They are really tightening control Who let in on. 479 00:31:57,957 --> 00:31:59,925 You know that saying go in putting microchips 480 00:31:59,957 --> 00:32:02,331 not all national at all ports of entry? 481 00:32:02,357 --> 00:32:04,206 -Microchips? -Beneath the skin, 482 00:32:04,317 --> 00:32:06,086 like a shot. 483 00:32:06,977 --> 00:32:09,286 It's a brave new world girls! 484 00:32:24,257 --> 00:32:25,610 Sarah! 485 00:32:25,977 --> 00:32:27,490 Hello, Tull�k! 486 00:32:27,697 --> 00:32:31,233 -We did not expect you so soon. -Yes, it is a day full of surprises. 487 00:32:31,257 --> 00:32:33,168 Thom Archer knew that was coming? 488 00:32:34,057 --> 00:32:36,671 The Polar Alliance does not tell us what we're doing. 489 00:32:37,377 --> 00:32:40,096 So, and Ben Jameson? They are very united, are not they? 490 00:32:40,157 --> 00:32:43,330 Most of the time, Ben also does not tell us what you're doing. 491 00:32:45,057 --> 00:32:46,426 Tull�k. 492 00:32:46,617 --> 00:32:47,932 Thom. 493 00:32:49,457 --> 00:32:50,856 It is a pleasure to see him again. 494 00:32:50,977 --> 00:32:52,376 Ben is out there? 495 00:32:53,017 --> 00:32:54,689 Speak then Tull�k. 496 00:32:55,417 --> 00:32:57,169 Yes, we talked. 497 00:32:58,417 --> 00:33:00,055 No, went to the ice. 498 00:33:00,297 --> 00:33:02,857 -You know when he will return? -I know as much as you. 499 00:33:02,977 --> 00:33:05,286 Left in the morning without registration a route map. 500 00:33:05,417 --> 00:33:06,732 Damn! 501 00:33:07,217 --> 00:33:08,616 What is it? 502 00:33:08,937 --> 00:33:11,909 If you only wanted to talk to Ben, have a communication line. 503 00:33:11,937 --> 00:33:14,009 I'm just following up my last visit. 504 00:33:14,017 --> 00:33:16,577 I have to be in England in short, there is an opening. 505 00:33:16,817 --> 00:33:18,296 It is mere routine. 506 00:33:18,937 --> 00:33:20,286 You are right. 507 00:33:22,497 --> 00:33:24,189 I'll get you a bed. 508 00:33:30,617 --> 00:33:33,131 Here we are. Home sweet home. 509 00:33:36,697 --> 00:33:38,767 I had Archer my platform. 510 00:33:39,257 --> 00:33:41,976 You know, Anthony, is starting to make me worried. 511 00:33:42,577 --> 00:33:46,172 Sorry, I'm just getting a bit sick of this. 512 00:33:46,297 --> 00:33:49,289 I knew that Jameson has with us was afraid. 513 00:33:50,377 --> 00:33:53,050 Why need you there. 514 00:33:53,117 --> 00:33:55,592 We need to know how silly will throw at us to follow 515 00:33:55,617 --> 00:33:57,435 to have an answer ready. 516 00:33:57,457 --> 00:33:59,334 We can not let them Now the stop. 517 00:33:59,457 --> 00:34:01,548 Not at this stage. Even if it is only for a day or two. 518 00:34:01,617 --> 00:34:03,216 Reservations are almost at the end 519 00:34:03,237 --> 00:34:05,209 and the price per barrel reached a record high. 520 00:34:05,217 --> 00:34:07,870 If the drive platform, Polar Alliance will begin to find 521 00:34:07,897 --> 00:34:09,935 he's really about to discover something. 522 00:34:09,997 --> 00:34:11,271 No, you're right. 523 00:34:11,937 --> 00:34:13,848 You are absolutely right, as always. 524 00:34:13,977 --> 00:34:15,569 Do not worry. I can afford it. 525 00:34:15,697 --> 00:34:18,689 Never put it in question. Not for a moment. 526 00:34:24,537 --> 00:34:27,529 You know, last year we had a guy who lost a thumb. 527 00:34:27,817 --> 00:34:29,694 Uprooted. 528 00:34:30,217 --> 00:34:32,190 But what is the bonus to work here? 529 00:34:32,191 --> 00:34:34,391 There are plenty of ice to save it. 530 00:34:35,857 --> 00:34:38,446 Could find the thumb, I did a first patch, 531 00:34:38,477 --> 00:34:41,296 Halo and sent him home for a complete surgery. 532 00:34:41,937 --> 00:34:43,575 They are talking about Michael? 533 00:34:43,997 --> 00:34:46,008 Since the accident, he can not play the piano. 534 00:34:46,137 --> 00:34:48,792 Yes, but if you listened to before, this is a blessing, right? 535 00:34:50,777 --> 00:34:53,496 -Must be the Thom? -Yes. 536 00:34:53,517 --> 00:34:54,891 I'm Tanya. 537 00:34:54,897 --> 00:34:57,532 Do not come to be presented the last time you were here. 538 00:34:57,547 --> 00:35:00,767 -New Zealand? -Do not play! The other Australian. 539 00:35:00,937 --> 00:35:03,690 I always say New Zealand, I'm not sure when. 540 00:35:03,897 --> 00:35:05,330 It's the same with the Canadians. 541 00:35:05,457 --> 00:35:07,846 Get angry when we think they are Americans. 542 00:35:08,137 --> 00:35:10,697 Be careful not to get too friendly. 543 00:35:11,777 --> 00:35:15,531 Remember, this brainiac was that tried to convince the Alliance Polar 544 00:35:15,657 --> 00:35:17,295 to cancel this operation. 545 00:35:19,057 --> 00:35:23,414 Listen, I just want to talk to Ben and then go away. 546 00:35:24,057 --> 00:35:28,096 As I said, who knows when he will appear. 547 00:35:28,577 --> 00:35:32,126 Gave up trying to predict what he does for a long time. 548 00:35:38,417 --> 00:35:40,328 The Milly will join us? 549 00:35:40,477 --> 00:35:42,907 Maybe you should give it some space for now. 550 00:35:43,017 --> 00:35:45,895 Yes, I feel she does not see it properly 551 00:35:46,017 --> 00:35:47,894 as the trip of a lifetime. 552 00:35:49,877 --> 00:35:51,205 Anyway ... 553 00:35:55,317 --> 00:35:57,169 So tell me about the hospital, Stephen. 554 00:35:57,197 --> 00:36:01,415 A storm in a teacup. I had a dizzy spell lately. 555 00:36:01,437 --> 00:36:02,856 You know how they are quacks. 556 00:36:02,877 --> 00:36:05,616 An ingrown toenail and immediately hospitalized for tests. 557 00:36:06,577 --> 00:36:10,531 Now, there is mild to me. What do you think? 558 00:36:17,157 --> 00:36:18,656 Not bad. 559 00:36:19,977 --> 00:36:21,296 We're getting there. 560 00:36:25,017 --> 00:36:26,416 It's good to see him. 561 00:36:28,837 --> 00:36:31,007 What is the history this such Archer? 562 00:36:31,277 --> 00:36:33,049 He has courage, I guarantee it. 563 00:36:33,177 --> 00:36:35,427 Appears here as well after trying to shut us down. 564 00:36:35,457 --> 00:36:37,707 Do not worry about it. It goes away fast. 565 00:36:37,737 --> 00:36:39,346 Jameson was guaranteed. 566 00:36:39,347 --> 00:36:41,447 He went around after the explosion. 567 00:36:41,577 --> 00:36:43,295 Yes, but that was nothing else. 568 00:36:43,457 --> 00:36:45,831 Yes? Tell that to the guys that are in the infirmary. 569 00:36:46,177 --> 00:36:49,474 There was injured? Why not Kavanagh said anything to? 570 00:36:49,497 --> 00:36:50,896 Of course they said. 571 00:36:50,917 --> 00:36:53,850 Nothing happens on this platform he does not know. 572 00:36:54,217 --> 00:36:57,766 I talked to him yesterday and think that the explosion was small. 573 00:36:57,897 --> 00:37:00,730 And it was. Two men with superficial wounds. 574 00:37:00,857 --> 00:37:02,609 Three of my men injured. 575 00:37:03,697 --> 00:37:06,152 Three? Alright. There is nothing much, Sarah. 576 00:37:06,577 --> 00:37:09,271 These things always happen oil platforms. 577 00:37:09,297 --> 00:37:11,627 The doctor will give you the report. Nicolai. 578 00:37:12,377 --> 00:37:13,935 Superficial, yes. 579 00:37:14,617 --> 00:37:17,734 Carol sees them back to work within a day at the latest. 580 00:37:19,817 --> 00:37:21,170 It's all right then? 581 00:38:06,937 --> 00:38:08,465 Harold? 582 00:38:10,057 --> 00:38:11,490 Can you hear me? 583 00:38:12,737 --> 00:38:16,047 My name is Sarah Fitch the legal representative of the Halo Oil. 584 00:38:16,177 --> 00:38:17,895 It is because of the explosion. 585 00:38:18,217 --> 00:38:21,653 I have spoken with Quinn. He told me not to talk to anyone else. 586 00:38:21,777 --> 00:38:25,292 Harold, I'm not either. I am the head of the Legal Department. 587 00:38:28,457 --> 00:38:32,245 I know that does not stop with burns sulfur dioxide 588 00:38:32,377 --> 00:38:34,095 common in an explosion. 589 00:38:34,217 --> 00:38:36,367 Can you tell me what happened drilling in the room? 590 00:38:36,537 --> 00:38:39,893 We got up to thirty meters within the seabed 591 00:38:40,137 --> 00:38:42,446 and there was a spurt of very hot water ... 592 00:38:44,897 --> 00:38:46,228 pressure increases again 593 00:38:46,229 --> 00:38:48,129 about companies global oil, 594 00:38:48,157 --> 00:38:50,771 as the energy crisis enters a new phase. 595 00:38:51,417 --> 00:38:53,692 consumer groups demanded transparency 596 00:38:53,817 --> 00:38:55,296 regarding reservations remaining, 597 00:38:55,417 --> 00:38:57,567 an attempt to alleviate the public's fear. 598 00:38:57,737 --> 00:39:01,446 however, declined protests violence across America, 599 00:39:01,577 --> 00:39:04,614 in response to continuous increases in energy prices. 600 00:39:05,057 --> 00:39:07,776 Several people were injured in demonstrations 601 00:39:07,937 --> 00:39:11,009 against the exorbitant price food and fuel. 602 00:39:11,177 --> 00:39:15,150 U.S. President called for calm and reiterated to the public 603 00:39:15,157 --> 00:39:16,875 that all efforts are being made 604 00:39:16,876 --> 00:39:18,976 to solve the energy crisis. 605 00:39:23,577 --> 00:39:26,111 Ben, is Tanya. You heard? Exchange. 606 00:39:29,657 --> 00:39:31,409 He still is. 607 00:39:32,497 --> 00:39:33,891 Alright. 608 00:39:33,937 --> 00:39:35,406 Thank you. 609 00:40:44,777 --> 00:40:46,210 Ellsworth. 610 00:41:12,497 --> 00:41:15,091 Continuous pretending that this is a routine visit, Thom? 611 00:41:15,537 --> 00:41:17,413 Suddenly appeared, 612 00:41:17,414 --> 00:41:19,814 with a lame excuse to be here, 613 00:41:20,157 --> 00:41:22,573 and now I am faced with you shake the things Ben. 614 00:41:22,597 --> 00:41:26,007 Listen, Tull�k. I'm just doing my job. 615 00:41:26,377 --> 00:41:28,845 I'm trying to protect this environment. 616 00:41:29,177 --> 00:41:31,850 How about talking to me, before you start poking your nose? 617 00:41:31,977 --> 00:41:35,786 Become quite clear that there should trust you for anything. 618 00:41:37,577 --> 00:41:39,090 Despite what you may think, 619 00:41:39,217 --> 00:41:42,095 we are developing an important work here. 620 00:41:42,537 --> 00:41:44,493 And I will not let him ruin it. 621 00:41:49,657 --> 00:41:51,852 And since we're talking the work of each 622 00:41:51,877 --> 00:41:53,572 I'm pretty sure that does not involve your 623 00:41:53,573 --> 00:41:55,673 snoop personal belongings persons. 624 00:41:56,437 --> 00:41:57,865 You are right. 625 00:42:13,257 --> 00:42:14,731 Hello, stranger! 626 00:42:15,177 --> 00:42:16,769 How are you, darling? 627 00:42:17,097 --> 00:42:18,676 Is still on the platform, is not it? 628 00:42:18,977 --> 00:42:20,826 sorry for the anniversary of Milly, 629 00:42:20,827 --> 00:42:22,527 but I have to be some more here. 630 00:42:22,597 --> 00:42:24,125 still could not find Ben. 631 00:42:24,197 --> 00:42:25,596 It's somewhere in the ice. 632 00:42:25,617 --> 00:42:27,011 Thom ... 633 00:42:27,037 --> 00:42:30,174 I hope you are doing there worth really worth. 634 00:42:30,197 --> 00:42:31,571 That's all I have to say. 635 00:42:31,697 --> 00:42:33,574 Ben discovered something. Trust me. 636 00:42:33,697 --> 00:42:35,449 Honey, need to do me a favor. 637 00:42:35,577 --> 00:42:37,647 Can access His message to the hub? 638 00:42:38,017 --> 00:42:39,450 The last part. 639 00:42:39,777 --> 00:42:41,171 Yes, wait. 640 00:42:43,017 --> 00:42:44,575 Must be in the air. 641 00:42:45,817 --> 00:42:47,455 I need you to join me. 642 00:42:47,617 --> 00:42:52,247 In the 82 th floor of the North Building, on Ellsworth Street, East. Okay? 643 00:42:52,377 --> 00:42:54,049 The meeting will take 14 minutes. 644 00:42:54,077 --> 00:42:56,565 -Thorn, what is it? -It's a code. 645 00:42:56,696 --> 00:42:59,052 For a read cartographic here. 646 00:42:59,217 --> 00:43:00,672 Somewhere ... 647 00:43:04,457 --> 00:43:08,609 Ellsworth Street, east, 14 minutes. Is a line of longitude. 648 00:43:09,177 --> 00:43:12,169 North Building, 82 th floor, is the latitude. 649 00:43:12,297 --> 00:43:14,288 It is less than 16 km from here. 650 00:43:14,417 --> 00:43:16,647 Thom, can not go there alone. 651 00:43:16,777 --> 00:43:19,007 No problem. I'll be fine. 652 00:43:19,137 --> 00:43:20,775 What are you doing here? 653 00:43:23,617 --> 00:43:24,932 E. .. 654 00:43:25,717 --> 00:43:27,096 I could remember ... 655 00:43:27,117 --> 00:43:29,553 Do not let me forget buy a gift for Milly. 656 00:43:29,557 --> 00:43:31,292 Just a quick call for my wife. 657 00:43:31,297 --> 00:43:33,312 This area is restricted. If you want to make a call, 658 00:43:33,337 --> 00:43:35,846 made through the central Polar Communications Alliance. 659 00:43:36,037 --> 00:43:39,309 -Okay. -E requests authorization to Quinn before. 660 00:43:39,837 --> 00:43:42,432 You are right. Can I just finish this call? 661 00:43:43,697 --> 00:43:45,130 Be quick. 662 00:43:49,456 --> 00:43:50,985 Thom, what it is that? 663 00:43:51,617 --> 00:43:54,131 It's better if nobody knows what I'm doing here. 664 00:43:54,257 --> 00:43:56,134 can not do this alone! 665 00:43:56,257 --> 00:43:59,010 If this is what is happening, out of there. Come forth, come forth, 666 00:43:59,177 --> 00:44:01,349 and leaves the Polar Alliance resolve the matter. 667 00:44:01,537 --> 00:44:04,256 I know, but the Polar Alliance is powerless. 668 00:44:05,857 --> 00:44:08,676 Trust me. Just one more day, I promise. 669 00:44:08,997 --> 00:44:11,008 I have to find proof to Ben. 670 00:44:11,217 --> 00:44:14,309 is the future of the Arctic and all the planet is at stake. 671 00:44:15,337 --> 00:44:16,865 Back home. 672 00:44:17,737 --> 00:44:19,409 Please, come home. 673 00:44:19,537 --> 00:44:20,947 Goodbye. 674 00:44:40,097 --> 00:44:42,485 82 degrees north, 14 east. Here you are. 675 00:44:42,776 --> 00:44:44,210 What I'm really looking for? 676 00:44:44,497 --> 00:44:48,046 If I knew, would not need send you there, right? 677 00:44:48,617 --> 00:44:50,370 How did you get these coordinates? 678 00:44:50,517 --> 00:44:52,448 Keep your enemies close. 679 00:44:53,057 --> 00:44:56,125 Do you think the Alliance would Polar unattended on my platform? 680 00:44:56,197 --> 00:44:57,576 No, no, no. 681 00:44:58,057 --> 00:45:00,996 need to know what they think they found there. 682 00:45:01,337 --> 00:45:03,832 -There is much at stake. -Anthony, what about ...? 683 00:45:54,697 --> 00:45:56,325 That must have hurt. 684 00:46:16,817 --> 00:46:18,973 Come on, Ben. Where are you? 685 00:46:31,097 --> 00:46:33,133 Where did you learn to read maps? 686 00:47:49,217 --> 00:47:51,936 It will help, or just stare? 687 00:47:53,617 --> 00:47:55,414 This is a serious question? 688 00:47:57,417 --> 00:47:59,009 And where are you? 689 00:47:59,497 --> 00:48:01,647 I know it's Italy. But what part? 690 00:48:01,777 --> 00:48:04,575 Who cares? There is no longer the same. 691 00:48:06,137 --> 00:48:07,465 I'm sorry. 692 00:48:11,057 --> 00:48:13,048 It was as bad as they say? 693 00:48:14,256 --> 00:48:17,249 His father is a climate scientist. 694 00:48:18,817 --> 00:48:20,136 And you do not know? 695 00:48:20,617 --> 00:48:23,730 When we live with it the life becomes a bit ... 696 00:48:23,831 --> 00:48:25,131 you know. 697 00:48:25,257 --> 00:48:27,293 -Dull? -No. 698 00:48:29,617 --> 00:48:32,893 It seems that there is never nothing else to say. 699 00:48:35,177 --> 00:48:37,293 He was only 10 years when it started. 700 00:48:38,577 --> 00:48:42,695 My father said he had never there was a summer so hot. 701 00:48:44,897 --> 00:48:46,569 I thought it was cute. 702 00:48:48,097 --> 00:48:50,770 Until October arrived. 703 00:48:52,297 --> 00:48:55,573 Then November. And still there is no winter. 704 00:48:58,337 --> 00:49:02,774 It was at Christmas that people began to panic. 705 00:49:04,257 --> 00:49:06,293 The food and water are gone. 706 00:49:06,697 --> 00:49:08,573 The reservoirs have dried up completely. 707 00:49:09,857 --> 00:49:11,370 There were riots. 708 00:49:12,657 --> 00:49:14,648 Everyone tried to go north. 709 00:49:16,137 --> 00:49:18,367 And then closed their borders. 710 00:49:19,777 --> 00:49:24,851 If it had not been his grandfather, I'd be dead. 711 00:49:29,217 --> 00:49:32,050 You know, the idea was Thom sow these vineyards. 712 00:49:32,697 --> 00:49:34,649 While still a student. 713 00:49:35,817 --> 00:49:38,889 Everyone thought he was crazy, including me. 714 00:49:39,097 --> 00:49:41,957 He always had a knack for be ahead of its time. 715 00:49:43,057 --> 00:49:45,935 So now is an endless Glorious summer. 716 00:49:46,817 --> 00:49:48,853 Yes, but at what price? 717 00:49:52,337 --> 00:49:54,976 I can not deny that I love my life here. 718 00:49:55,537 --> 00:49:56,970 But honestly, 719 00:49:57,337 --> 00:49:59,573 if I thought it mean some relief 720 00:49:59,597 --> 00:50:02,395 for those poor souls Southern Europe, 721 00:50:04,057 --> 00:50:06,791 things return to at a glance as they were before. 722 00:50:31,057 --> 00:50:33,013 What happened? What's going on? 723 00:50:34,577 --> 00:50:36,056 Sarah found him. 724 00:50:36,177 --> 00:50:38,247 Is Ben Jameson. She found him on the ice. 725 00:50:38,377 --> 00:50:41,255 What happened? -He was caught by a polar bear. 726 00:50:41,417 --> 00:50:42,770 Apparently ... 727 00:50:42,977 --> 00:50:44,410 Take him to the infirmary. 728 00:50:45,777 --> 00:50:47,874 I do not remember anyone less likely 729 00:50:47,897 --> 00:50:49,974 of getting caught by a polar bear. 730 00:50:52,717 --> 00:50:54,772 Appears here without warning, 731 00:50:55,016 --> 00:50:57,451 encounter you sticking your nose Ben's room, 732 00:50:57,577 --> 00:51:00,614 was on the ice this morning near where he was found. 733 00:51:01,657 --> 00:51:03,136 Connect the dots. 734 00:51:09,777 --> 00:51:11,415 What do you mean? 735 00:51:12,057 --> 00:51:13,729 That is absurd. 736 00:51:14,177 --> 00:51:15,815 Ben is my friend. 737 00:51:28,057 --> 00:51:29,854 Those are the things Ben? 738 00:51:31,457 --> 00:51:33,413 It was all what he left behind. 739 00:51:33,577 --> 00:51:35,295 Some sample bottles. 740 00:52:38,437 --> 00:52:41,396 "Access to the database requires ID and password of Halo " 741 00:53:53,697 --> 00:53:57,069 "There is only water high-temperature "' 742 00:54:08,257 --> 00:54:10,851 This body should not be in the Arctic Ocean. 743 00:54:10,977 --> 00:54:14,811 If you are connected to the extraction, we should stop until we have investigated this. 744 00:54:15,097 --> 00:54:18,407 No, we have to do is not to dramatize. 745 00:54:20,337 --> 00:54:21,690 I'll think about it. 746 00:54:22,337 --> 00:54:26,534 What is questionable is a sample a source of even more dubious. 747 00:54:26,696 --> 00:54:30,246 Not discard the possibility of it has taken you to find it. 748 00:54:31,417 --> 00:54:34,454 I do not think that is understood. Ben Jameson died today. 749 00:54:35,777 --> 00:54:38,811 No, I'm aware of that. It must have been horrible for you. 750 00:54:39,777 --> 00:54:44,055 I'm thinking of creating a donation to charity in his name. 751 00:54:45,257 --> 00:54:48,169 I know that the explosion was much more serious than I spoke. 752 00:54:48,297 --> 00:54:52,654 Sarah, we are so close to drill this well. So! 753 00:54:52,937 --> 00:54:55,132 Do not disappoint me now. 754 00:54:56,337 --> 00:54:58,168 Anthony, not listening to me ... 755 00:55:10,577 --> 00:55:12,647 Here is your wine, Rafaello 756 00:55:12,777 --> 00:55:14,246 Thank you. 757 00:55:14,737 --> 00:55:17,456 The Thom should be here. He promised. 758 00:55:17,617 --> 00:55:20,005 A daughter is only 16 years once in a lifetime. 759 00:55:20,176 --> 00:55:22,054 It's funny in this family. 760 00:55:23,017 --> 00:55:25,127 It seems that we can never shoot the things 761 00:55:25,128 --> 00:55:26,728 that matter, is not it? 762 00:55:30,457 --> 00:55:31,810 Here it is! 763 00:55:32,617 --> 00:55:34,050 The birthday girl. 764 00:55:34,937 --> 00:55:38,134 Ladies and gentlemen, let me present the lovely grounds 765 00:55:38,257 --> 00:55:41,567 which led us to gather here tonight. The Milly. 766 00:55:41,737 --> 00:55:43,090 Congratulations, dear! 767 00:56:05,537 --> 00:56:08,449 I am very sorry for her ... By Ben. 768 00:56:09,297 --> 00:56:10,969 I know you were close. 769 00:56:12,736 --> 00:56:14,489 This means that goes away, or ...? 770 00:56:14,617 --> 00:56:16,289 Why count it? 771 00:56:18,737 --> 00:56:20,967 I think we should share information. 772 00:56:21,257 --> 00:56:22,849 Got to be kidding. 773 00:56:23,017 --> 00:56:26,054 Then identified what was in the sample, was it? 774 00:56:27,097 --> 00:56:29,133 You must have the right password. 775 00:56:29,977 --> 00:56:32,969 No one was honest with me since I got here. 776 00:56:33,137 --> 00:56:35,935 I do not like to lie, and do not like being used. 777 00:56:40,417 --> 00:56:41,975 So, I should have thought of that 778 00:56:42,097 --> 00:56:44,372 before it started working for Kavanagh. 779 00:56:44,597 --> 00:56:46,330 Tell me where is that arranged to sample 780 00:56:46,331 --> 00:56:49,631 -And I tell you what it contained. -Sorry for my skepticism. 781 00:56:50,477 --> 00:56:51,805 You first. 782 00:56:55,417 --> 00:56:57,016 They are archaea. 783 00:56:57,037 --> 00:56:59,935 Microbes which develop in water at elevated temperatures. 784 00:57:00,057 --> 00:57:02,252 I knew there was an accident on the platform? 785 00:57:02,657 --> 00:57:05,124 I think that drilling opened a hydrothermal vent 786 00:57:05,256 --> 00:57:07,925 and superheated water being forced out. 787 00:57:08,317 --> 00:57:11,329 So, no hot water flowing from the ocean floor? 788 00:57:12,777 --> 00:57:15,928 Will melt the sea ice. And if we lose, 789 00:57:16,277 --> 00:57:18,333 nothing will hold the glacier in Greenland. 790 00:57:18,457 --> 00:57:20,687 And if we lose it, lost the Gulf Stream. 791 00:57:20,817 --> 00:57:24,651 His prediction may come true. Throughout the Northern Hemisphere can freeze. 792 00:57:26,017 --> 00:57:29,050 So archaea. The proof is this. 793 00:57:29,857 --> 00:57:31,575 Where did you sample? 794 00:57:31,697 --> 00:57:33,733 Ben should have it found in ice. 795 00:57:34,137 --> 00:57:36,207 82 � north, 14 east? 796 00:57:37,537 --> 00:57:39,528 Your calls are being watched. 797 00:57:41,997 --> 00:57:43,974 Was well off course, by the way. 798 00:57:45,377 --> 00:57:47,049 What he found there? 799 00:57:47,177 --> 00:57:48,690 I found Ben. 800 00:57:50,017 --> 00:57:52,850 We need to go there. We must go where Ben found them. 801 00:57:52,877 --> 00:57:54,066 We? 802 00:57:54,097 --> 00:57:56,172 If we can picture the hydrothermal vent 803 00:57:56,197 --> 00:57:58,154 and prove that it is melting the sea ice, 804 00:57:58,156 --> 00:58:00,290 -Talk with the Polar Alliance. I'm sorry. Sarah, 805 00:58:00,297 --> 00:58:03,651 see that this means the closure of Halo, right? 806 00:58:09,237 --> 00:58:10,975 Alright. We agree. 807 00:58:13,257 --> 00:58:15,854 It does not mean that we like to one another. 808 00:58:16,677 --> 00:58:18,496 We also agree that. 809 00:58:25,497 --> 00:58:27,010 Grandpa! 810 00:58:28,017 --> 00:58:30,133 I am afraid that is an antique. 811 00:58:30,257 --> 00:58:32,088 It's like the grandfather, is not it? 812 00:58:34,057 --> 00:58:37,572 Ladies and gentlemen, I am very happy for being here today 813 00:58:37,977 --> 00:58:40,366 to celebrate the birthday of my granddaughter. 814 00:58:43,297 --> 00:58:44,732 I go there. 815 00:58:46,817 --> 00:58:49,968 Sixteen years. What can you say? 816 00:58:54,057 --> 00:58:56,525 -They can not enter here as well! -We have a warrant. 817 00:58:56,532 --> 00:58:58,827 -Stephen! -Everybody quiet! 818 00:58:58,897 --> 00:59:01,147 -What the hell is happening? -Stay where you are! 819 00:59:01,837 --> 00:59:04,610 -Stephen Archer? -Yes, that's right. 820 00:59:04,637 --> 00:59:07,326 This is a search warrant and concern for your property. 821 00:59:07,377 --> 00:59:09,169 Precise identification all of them. 822 00:59:09,377 --> 00:59:11,891 -No illegal here. -This does not seem British. 823 00:59:12,097 --> 00:59:14,975 His mother is English! It's all in the paperwork. 824 00:59:15,177 --> 00:59:16,610 And these two? 825 00:59:16,777 --> 00:59:19,086 Are you referring to my daughter and my granddaughter? 826 00:59:19,217 --> 00:59:20,791 Documents. 827 00:59:21,897 --> 00:59:23,425 Excuse me. 828 00:59:30,297 --> 00:59:31,766 Here. 829 00:59:37,897 --> 00:59:39,530 They are all false. 830 00:59:39,637 --> 00:59:42,376 These people do not represent threat to anyone. 831 00:59:42,497 --> 00:59:43,845 Put everyone in the van. 832 00:59:43,876 --> 00:59:46,537 -They can not do this! -If I were you, I do not he struck. 833 00:59:46,697 --> 00:59:48,371 Sit. 834 00:59:50,617 --> 00:59:52,211 My inhaler! 835 00:59:53,197 --> 00:59:54,546 -He will run away! -Milly! 836 00:59:54,577 --> 00:59:55,932 Behind him! 837 01:00:05,937 --> 01:00:08,246 He will not get far. Someone denounce. 838 01:00:09,937 --> 01:00:12,451 Not everyone is prepared to betray his country. 839 01:00:12,577 --> 01:00:14,135 See it, boss. 840 01:00:16,697 --> 01:00:18,086 Well, well ... 841 01:00:18,117 --> 01:00:19,655 Looks like we have another here. 842 01:00:19,857 --> 01:00:21,508 The officer in control passports 843 01:00:21,509 --> 01:00:23,209 gave me a week to renew it. 844 01:00:23,237 --> 01:00:25,951 That was before his daughter help illegal to flee. 845 01:00:26,577 --> 01:00:27,916 She will prey. 846 01:00:27,927 --> 01:00:30,415 -It was my fault, not hers. -Leave her alone! 847 01:00:30,917 --> 01:00:33,312 Mother! Mother! -Milly! 848 01:00:34,017 --> 01:00:35,370 Milly, move away! 849 01:01:14,777 --> 01:01:17,889 "The Sarah left the platform with Archer. I look forward recommendations. " 850 01:01:22,617 --> 01:01:24,289 Take me to the airport, Jack. 851 01:01:24,697 --> 01:01:26,808 I need the jet ready within 40 minutes. 852 01:01:37,497 --> 01:01:38,850 It should be there. 853 01:01:56,497 --> 01:01:57,816 My God! 854 01:02:01,617 --> 01:02:04,848 We have to hurry. Comes a storm. 855 01:02:10,857 --> 01:02:12,251 Professor! 856 01:02:18,737 --> 01:02:20,136 Okay? 857 01:02:22,377 --> 01:02:24,287 -Yes. Are you sure? 858 01:02:29,417 --> 01:02:32,170 -You can play the flashlight for me? -Right. Does not move. 859 01:02:47,417 --> 01:02:48,766 Thom! 860 01:03:12,497 --> 01:03:14,315 I'll throw a rope! 861 01:03:16,776 --> 01:03:18,211 Thom! 862 01:03:21,377 --> 01:03:22,866 Thom! 863 01:03:35,537 --> 01:03:37,311 Professor! 864 01:03:56,137 --> 01:03:58,014 This should not be here. 865 01:04:03,737 --> 01:04:07,935 Never seen anything like it. Everything is melting. 866 01:04:08,497 --> 01:04:09,975 We should return. 867 01:04:23,097 --> 01:04:24,507 This is a crazy teacher. 868 01:04:24,508 --> 01:04:26,508 I think we should back right now. 869 01:04:29,217 --> 01:04:30,855 -Come on! -Do not move! 870 01:04:32,977 --> 01:04:35,332 If this yield, fell in the Arctic Ocean. 871 01:04:35,457 --> 01:04:37,607 -My God ... -Step back very slowly. 872 01:04:43,657 --> 01:04:45,727 I will use thermal vision. 873 01:04:45,857 --> 01:04:47,768 What? -Turn off the flashlight. 874 01:05:22,877 --> 01:05:24,265 If it all melted, 875 01:05:24,266 --> 01:05:27,066 there is nothing supporting the glacier in Greenland. 876 01:05:29,037 --> 01:05:32,135 It is exactly for this scenario I have been to warn. 877 01:05:33,237 --> 01:05:35,887 -I better get out of here. -But you did not listen! 878 01:05:35,897 --> 01:05:38,128 We have the evidence. Now we can go, please? 879 01:05:39,137 --> 01:05:41,287 We really need to get out of here now! 880 01:06:28,297 --> 01:06:30,572 Still think Ben was an accident? 881 01:06:33,177 --> 01:06:34,530 Okay? 882 01:06:35,657 --> 01:06:36,972 And you? 883 01:06:45,057 --> 01:06:49,368 Halo 1, hence Fitch. Can you hear me? 884 01:06:49,616 --> 01:06:53,053 Halo 1, hence Fitch. If they are listening, responding, please. 885 01:06:55,817 --> 01:06:57,391 Nothing. 886 01:06:57,477 --> 01:06:59,693 Either way, not arrive to us in time. 887 01:07:04,897 --> 01:07:06,853 This is filling up with water. 888 01:07:09,297 --> 01:07:10,730 Will be immersed. 889 01:07:12,477 --> 01:07:14,354 There must be a way out of here. 890 01:07:14,477 --> 01:07:16,454 We are under six feet of ice. 891 01:07:23,097 --> 01:07:25,691 Not in all directions. There is a hole in the melt. 892 01:07:27,297 --> 01:07:30,175 The hole-defrost?! -We can swim and get out there. 893 01:07:31,657 --> 01:07:34,569 No, no, no! We will be ... -There are about 10 meters. 894 01:07:34,977 --> 01:07:38,094 -We could not! -If we stay here, we die. 895 01:07:39,057 --> 01:07:40,456 It's a chance. 896 01:07:41,576 --> 01:07:43,249 It's our only chance. 897 01:07:48,777 --> 01:07:50,449 It has to be close. 898 01:07:50,577 --> 01:07:52,613 The meet and swam out. 899 01:07:52,637 --> 01:07:54,728 At least we know that water is not frozen. 900 01:07:54,757 --> 01:07:56,817 And I worried about getting hold your breath 901 01:07:56,818 --> 01:07:58,218 long enough. 902 01:07:58,657 --> 01:08:01,166 -Come on! We did it! -My God! 903 01:08:01,537 --> 01:08:03,567 Take a deep breath. Breathe deep. 904 01:08:03,597 --> 01:08:05,476 Then continue to breathe with great force. 905 01:08:05,497 --> 01:08:07,633 -Okay, okay. -Everything will be fine. 906 01:08:07,937 --> 01:08:09,531 Come on. 907 01:08:09,997 --> 01:08:11,486 A. .. 908 01:08:13,557 --> 01:08:15,126 Two ... 909 01:08:16,637 --> 01:08:18,113 Three! 910 01:09:15,517 --> 01:09:16,906 Sarah! 911 01:09:19,137 --> 01:09:20,775 Sarah! Come on! 912 01:09:26,817 --> 01:09:28,351 Come on! 913 01:09:33,617 --> 01:09:37,326 Come. We must leave here frozen until we die. 914 01:09:38,457 --> 01:09:40,254 We have to get to the bike. 915 01:09:40,897 --> 01:09:42,386 Caution! 916 01:09:55,317 --> 01:09:56,806 Here! 917 01:10:22,417 --> 01:10:23,806 Thom! 918 01:10:26,797 --> 01:10:29,067 Thom, come on! Come on! 919 01:10:30,457 --> 01:10:32,573 Where is it? I can not see! 920 01:10:32,737 --> 01:10:34,286 You there! 921 01:10:36,057 --> 01:10:37,512 Come on! 922 01:10:38,537 --> 01:10:40,926 -Here, put this. Thank you. 923 01:10:44,897 --> 01:10:46,216 Ready, go. 924 01:10:48,857 --> 01:10:50,251 Go! Go! 925 01:11:03,897 --> 01:11:05,216 Thom, beware! 926 01:11:05,277 --> 01:11:06,810 -Thom! -Jump! 927 01:11:39,897 --> 01:11:41,967 Thank you. Stay in place. 928 01:12:00,577 --> 01:12:01,976 Thank you, Tanya. 929 01:12:04,417 --> 01:12:06,329 So where are they? 930 01:12:08,937 --> 01:12:10,331 We do not know. 931 01:12:10,777 --> 01:12:15,532 They took one of the bikes and nobody has seen them since. 932 01:12:15,717 --> 01:12:18,447 They are saying that they were this time on the ice? 933 01:12:18,477 --> 01:12:21,735 I have been on the radio for hours trying to communicate with them. 934 01:12:23,157 --> 01:12:25,448 Quinn sent teams search return. 935 01:12:27,157 --> 01:12:29,817 If someone out to look for them at this time, 936 01:12:29,977 --> 01:12:32,935 will end up needing be rescued, too. 937 01:12:33,397 --> 01:12:35,046 But it is a worrying situation. 938 01:12:35,047 --> 01:12:37,347 You do not see an inch ahead of the nose. 939 01:12:44,957 --> 01:12:47,407 Halo 1, are you listening? Exchange. 940 01:12:53,737 --> 01:12:55,614 Sarah, is Tanya. 941 01:12:58,857 --> 01:13:00,972 Can you hear me? Exchange. 942 01:13:03,017 --> 01:13:04,445 Teacher ... 943 01:13:11,457 --> 01:13:12,936 My goodness! 944 01:13:33,257 --> 01:13:35,134 Good to see both! 945 01:13:35,257 --> 01:13:38,674 Bring them in! Let us, warm us! 946 01:13:43,977 --> 01:13:48,216 I will not lie to you, Sarah. This burn is very ugly. 947 01:13:50,297 --> 01:13:51,971 Take this. 948 01:13:52,456 --> 01:13:53,855 It should help. 949 01:14:01,257 --> 01:14:03,976 It is too early to tell if I can save your fingers. 950 01:14:18,157 --> 01:14:20,452 You are exhausted, has a slight hypothermia. 951 01:14:21,217 --> 01:14:23,333 But one of burns is very serious. 952 01:14:23,977 --> 01:14:26,411 You may lose a finger, or maybe two. 953 01:14:26,777 --> 01:14:28,290 But she is strong. 954 01:14:30,417 --> 01:14:32,089 We should let her sleep. 955 01:14:35,857 --> 01:14:37,210 All right, Doctor. 956 01:14:58,377 --> 01:14:59,890 How do you feel? 957 01:15:01,937 --> 01:15:03,336 My coat. 958 01:15:04,937 --> 01:15:06,365 What do you have? 959 01:15:06,517 --> 01:15:07,936 In the pocket. 960 01:15:15,937 --> 01:15:17,450 When you get it? 961 01:15:17,617 --> 01:15:19,448 When I drowned. 962 01:15:20,417 --> 01:15:22,294 I thought we would need it. 963 01:15:23,737 --> 01:15:25,648 How are we doing this? 964 01:15:29,517 --> 01:15:31,709 I think we should give evidence to the Peterson 965 01:15:31,737 --> 01:15:35,028 so leave here and do them to stop the Kavanagh. 966 01:15:42,977 --> 01:15:45,491 We cover a quadrant of 30 km. 967 01:15:49,497 --> 01:15:52,773 We polls every 100 meters. 968 01:15:53,337 --> 01:15:55,214 Drill deeper, Mr. Quinn. 969 01:15:55,417 --> 01:15:57,533 And in the next 24 hours. 970 01:15:57,737 --> 01:15:59,455 There are limits, sir. 971 01:16:00,297 --> 01:16:04,893 The only limitations, Mr. Quinn, are those we impose on ourselves. 972 01:16:09,917 --> 01:16:12,577 With oil reserves to critical levels, 973 01:16:12,777 --> 01:16:15,091 several countries, including the UK, 974 01:16:15,117 --> 01:16:17,792 were forced to ration energy supplies. 975 01:16:17,817 --> 01:16:21,692 Hospitals and emergency services remain unaffected. 976 01:16:26,337 --> 01:16:29,071 Well done, guys! Move! Come down those tubes! 977 01:16:39,397 --> 01:16:41,727 -Did what? Piercing-are 978 01:16:45,417 --> 01:16:46,911 Is locked. 979 01:16:47,537 --> 01:16:49,065 Hello! 980 01:16:50,257 --> 01:16:51,746 Hello! 981 01:16:56,977 --> 01:16:58,346 Damn! 982 01:17:04,617 --> 01:17:06,191 Someone is listening in? 983 01:17:06,657 --> 01:17:07,976 Hurry! 984 01:17:16,617 --> 01:17:19,006 What? -I will go out the window. 985 01:17:19,177 --> 01:17:21,293 No, Thom ... -Sarah, we have no choice. 986 01:17:21,317 --> 01:17:23,508 Thom, someone out there is trying to kill us. I... 987 01:17:23,537 --> 01:17:26,808 If not don't stop drilling, will we die anyway. 988 01:17:27,177 --> 01:17:28,766 Now, listen. 989 01:17:28,857 --> 01:17:31,366 Keep warm. I'll be back as soon as possible. 990 01:18:59,157 --> 01:19:00,806 Help me up! 991 01:19:02,877 --> 01:19:04,412 Come on! 992 01:19:08,437 --> 01:19:09,890 My God! 993 01:19:10,456 --> 01:19:12,048 Let's go back inside. 994 01:19:12,676 --> 01:19:14,126 Come! 995 01:19:20,317 --> 01:19:24,296 He was with me for many years, on multiple platforms 996 01:19:24,417 --> 01:19:26,248 much more dangerous than this. 997 01:19:27,377 --> 01:19:29,971 So find your order a simple fall 998 01:19:30,337 --> 01:19:32,214 is simply unbelievable. 999 01:19:35,537 --> 01:19:39,769 I think that really never know how and when we die, is not it? 1000 01:19:53,817 --> 01:19:57,207 Very well. One give me good news. 1001 01:19:57,937 --> 01:20:00,246 We have passed the one thousand meters, boss. 1002 01:20:00,497 --> 01:20:01,991 And we continue drilling. 1003 01:20:02,137 --> 01:20:03,452 Kavanagh! 1004 01:20:03,536 --> 01:20:06,290 Your drill is opening hydrothermal vents. 1005 01:20:06,777 --> 01:20:09,193 I'm even beginning running out of patience for this. 1006 01:20:09,217 --> 01:20:10,809 You know what this is? 1007 01:20:11,377 --> 01:20:12,730 Archaea. 1008 01:20:13,257 --> 01:20:15,691 Only survive in water high temperatures. 1009 01:20:15,817 --> 01:20:18,456 -E? -They are developing yourself out there! 1010 01:20:19,417 --> 01:20:22,250 You are driving up Arctic temperature! 1011 01:20:22,377 --> 01:20:24,652 Each meter piercing only makes things worse. 1012 01:20:24,777 --> 01:20:28,326 Thank you, Thom. -You have to close this deck now! 1013 01:20:28,457 --> 01:20:30,288 Otherwise, what? -I was out there. 1014 01:20:30,417 --> 01:20:33,170 I was in the sea ice and saw with my own eyes! 1015 01:20:33,297 --> 01:20:36,812 Any environmental concerns you may have, Archer, 1016 01:20:36,977 --> 01:20:39,445 is a drop in the ocean compared to what will happen, 1017 01:20:39,577 --> 01:20:41,295 if we run out of oil! 1018 01:20:41,417 --> 01:20:45,251 Famine, wars, an apocalypse much worse than anything 1019 01:20:45,277 --> 01:20:47,752 you or your friends environmentalists can imagine. 1020 01:20:47,777 --> 01:20:49,833 And the answer to the problems the earth's energy 1021 01:20:49,857 --> 01:20:51,370 is well under our feet. 1022 01:20:51,397 --> 01:20:53,030 We just need time to find it. 1023 01:20:53,057 --> 01:20:54,472 -We have no time! -Therefore, 1024 01:20:54,497 --> 01:20:58,255 not come to my shelf prevent me from doing my job! 1025 01:20:58,316 --> 01:21:01,693 The lives of people and entire nations is at stake. 1026 01:21:01,717 --> 01:21:02,952 You are crazy! 1027 01:21:02,977 --> 01:21:06,686 Anthony, idea is of the type damage that is causing? 1028 01:21:06,997 --> 01:21:09,127 Now! We were all have caused this. 1029 01:21:09,197 --> 01:21:11,776 Global warming, changes climate, all the result 1030 01:21:11,797 --> 01:21:14,692 reckless abuse of humanity on the planet. 1031 01:21:14,757 --> 01:21:16,372 I did not created the demand, 1032 01:21:16,373 --> 01:21:18,373 I provide only what everyone needs. 1033 01:21:18,437 --> 01:21:20,289 Therefore, look well to you. 1034 01:21:20,777 --> 01:21:23,291 Not only am I responsible, all of us. 1035 01:21:23,417 --> 01:21:27,296 And that includes yourself. And certainly includes you. 1036 01:21:28,137 --> 01:21:30,973 -Get him out of my platform. -He works for the Alliance Polar. 1037 01:21:30,997 --> 01:21:32,953 You have every right to be here as you. 1038 01:21:33,037 --> 01:21:35,890 This is not entirely true, is not, professor? 1039 01:21:36,417 --> 01:21:39,489 No, I resigned. -Did what? 1040 01:21:39,557 --> 01:21:41,848 Professor Archer is invading others' property. 1041 01:21:41,877 --> 01:21:44,649 And, as I decided to put an end your contract, you are too. 1042 01:21:44,657 --> 01:21:46,049 Take it out of my platform, 1043 01:21:46,050 --> 01:21:47,950 and take the damn lawyer with him. 1044 01:21:48,177 --> 01:21:50,028 Kavanagh-! Come on. 1045 01:22:23,977 --> 01:22:26,537 -What was that? -Struck a hydrothermal vent. 1046 01:22:26,657 --> 01:22:28,375 It will break the sea ice. 1047 01:22:28,497 --> 01:22:32,012 Quinn, this has to evacuate platform! Do you understand? 1048 01:22:32,337 --> 01:22:35,176 Have to take all these people this platform, now! 1049 01:22:35,177 --> 01:22:36,690 Ring the bell! 1050 01:22:37,297 --> 01:22:39,516 -Do something, Quinn! -Take them down, 1051 01:22:39,537 --> 01:22:42,014 For the retention-! -Quinn, hear us! 1052 01:22:43,736 --> 01:22:45,568 Quinn, have to Prevent you from drilling! 1053 01:22:57,457 --> 01:22:59,129 Abandon ship, boys! 1054 01:23:00,937 --> 01:23:03,007 Move! Come on! 1055 01:23:08,457 --> 01:23:09,851 Boss! 1056 01:23:10,497 --> 01:23:12,553 Sir, we must abandon the platform! 1057 01:23:12,577 --> 01:23:14,807 No, let's stay here, Quinn! 1058 01:23:14,937 --> 01:23:17,531 No, it's too late. The ice will not hold the weight. 1059 01:23:20,257 --> 01:23:21,572 Where the lead? 1060 01:23:21,697 --> 01:23:23,788 To prison, to the helicopter to come pick them up. 1061 01:23:23,817 --> 01:23:26,736 Are enjoying to me? Evacuate all now! 1062 01:23:28,357 --> 01:23:30,607 Kavanagh, come on! Let's get outta here! 1063 01:23:30,737 --> 01:23:32,728 We never lose a platform before. 1064 01:23:35,976 --> 01:23:37,648 We can take this to Halo 1. 1065 01:23:41,237 --> 01:23:42,990 I do not let you down now Quinn. 1066 01:23:43,017 --> 01:23:46,214 We have to change the platform ice safe. Addresses! 1067 01:23:48,097 --> 01:23:50,167 We will have to accommodate the probe. 1068 01:23:55,537 --> 01:23:57,255 -Stop! -What is it? 1069 01:23:57,497 --> 01:24:01,490 The helicopter can not take off under these conditions. Follow me! 1070 01:24:11,177 --> 01:24:13,088 The main engine is operating. 1071 01:24:13,297 --> 01:24:14,855 Good job, Quinn! 1072 01:24:16,497 --> 01:24:18,852 Hold on! This will get bumpy! 1073 01:24:21,577 --> 01:24:24,330 The car of snow! It's our only hope. 1074 01:24:32,657 --> 01:24:34,534 We gotta get out of here! Come on! 1075 01:24:42,257 --> 01:24:45,169 Well, it's turning! It's turning! 1076 01:24:48,897 --> 01:24:50,933 We let go of the platform! 1077 01:24:51,177 --> 01:24:52,974 -Sarah, You drive! -Okay! 1078 01:24:53,097 --> 01:24:54,735 Give me a hand here, Archer! 1079 01:24:58,037 --> 01:24:59,465 Where are the keys? 1080 01:24:59,797 --> 01:25:01,316 Where the hell are the keys?! 1081 01:25:01,917 --> 01:25:04,175 -What are you doing here? Where is the Kavanagh? 1082 01:25:04,197 --> 01:25:05,610 It does not come. Come on! 1083 01:25:11,417 --> 01:25:13,255 The platform is pulling us down! 1084 01:25:14,157 --> 01:25:15,576 Come on, Thom! 1085 01:25:19,877 --> 01:25:22,092 Ice! Come here! 1086 01:25:23,476 --> 01:25:24,866 My God! 1087 01:25:24,897 --> 01:25:26,735 Come on! Come on! 1088 01:25:34,457 --> 01:25:36,209 Not giving up! 1089 01:25:44,917 --> 01:25:46,894 We can do nothing for them! 1090 01:25:51,237 --> 01:25:53,168 Sir, will fall! 1091 01:25:53,517 --> 01:25:54,852 Come on! 1092 01:26:06,877 --> 01:26:08,246 Come on! 1093 01:26:13,897 --> 01:26:15,454 Tull�k! Caution! 1094 01:26:17,897 --> 01:26:19,615 Thom! 1095 01:26:25,337 --> 01:26:27,009 Come on, let's go! 1096 01:26:27,557 --> 01:26:28,906 Creed! 1097 01:26:43,737 --> 01:26:45,090 Where is Tull�k? 1098 01:26:45,857 --> 01:26:47,575 Go, pluck! Start! 1099 01:27:00,697 --> 01:27:02,096 We will not. 1100 01:27:02,777 --> 01:27:05,416 -Sarah, got to go faster! -Coming soon ... 1101 01:27:05,537 --> 01:27:06,890 Do what you can! 1102 01:27:07,776 --> 01:27:09,191 Come on! 1103 01:27:12,777 --> 01:27:14,847 -Come on! Come on! -Go! 1104 01:27:14,977 --> 01:27:16,490 My God ...! 1105 01:27:18,737 --> 01:27:20,375 Is not stopping! 1106 01:27:20,497 --> 01:27:23,534 What? -It is not stopping! 1107 01:27:23,697 --> 01:27:26,370 My God! Come on! Come on! 1108 01:27:27,297 --> 01:27:29,447 Hello? Can anyone hear me? 1109 01:27:30,057 --> 01:27:33,732 Thom Archer speaks. Halo platform 1 has been destroyed. 1110 01:27:33,897 --> 01:27:35,967 And the glacier in Greenland is the next to go. 1111 01:27:36,097 --> 01:27:37,735 Is anyone listening? 1112 01:27:40,137 --> 01:27:42,253 Three million km square ice 1113 01:27:42,377 --> 01:27:44,308 were evicted in our ocean system. 1114 01:27:44,377 --> 01:27:47,947 We anticipate an overall increase 7 meters in sea level. 1115 01:27:47,977 --> 01:27:49,774 Seven meters?! 1116 01:27:50,657 --> 01:27:52,136 Thom, we have no fuel. 1117 01:27:52,257 --> 01:27:53,736 Okay, hold on. 1118 01:27:55,137 --> 01:27:58,925 Are you saying we have to evacuate 70 million people? 1119 01:27:59,057 --> 01:28:01,431 Please help us have to! My mother is here! 1120 01:28:01,476 --> 01:28:02,831 Mother! 1121 01:28:03,196 --> 01:28:05,811 The last ice age lasted ten thousand years. 1122 01:28:06,137 --> 01:28:07,613 Caution! 1123 01:28:08,337 --> 01:28:10,328 I'm trusting you to get them out here. 1124 01:28:10,457 --> 01:28:13,335 These things hang upon the highways. 1125 01:28:13,457 --> 01:28:15,573 We have nine feet of snow beneath us. 1126 01:28:15,697 --> 01:28:17,833 We will die if we stay here, Thom. 1127 01:28:18,297 --> 01:28:20,706 -It's solid ice. Let's find out. 1128 01:28:22,277 --> 01:28:23,910 Do you think people forgive us? 1129 01:28:23,937 --> 01:28:27,115 I believe that nobody is worried to blame now, sir. 1130 01:28:27,216 --> 01:28:28,916 Only with survival.83745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.