All language subtitles for Hudson and Rex - 03x08 - Sleeping Beauty.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,513 --> 00:00:02,655 Big smiles! 2 00:00:02,793 --> 00:00:04,051 Okay! 3 00:00:04,079 --> 00:00:06,020 - Got it! Looking good! - So good. 4 00:00:06,031 --> 00:00:07,633 Grab a seat. Grab a seat. 5 00:00:08,011 --> 00:00:12,043 Well, look at all these gorgeous princesses and prince 6 00:00:12,072 --> 00:00:14,300 here to celebrate Ivy's special day! 7 00:00:14,328 --> 00:00:16,177 Princesses have costumes. 8 00:00:16,529 --> 00:00:18,553 She didn't wear a costume. 9 00:00:18,616 --> 00:00:21,922 Doesn't matter. A kind heart is what makes a princess. 10 00:00:21,966 --> 00:00:23,244 Not a dress. 11 00:00:24,170 --> 00:00:25,822 How come your waist isn't tiny 12 00:00:25,832 --> 00:00:27,728 like the Sleeping Beauty from the movie? 13 00:00:27,842 --> 00:00:29,656 Because I'm not a cartoon! 14 00:00:29,677 --> 00:00:32,598 I'm a real-life human and thank goodness for that. 15 00:00:32,669 --> 00:00:36,515 Could you imagine sleeping for a hundred years in real life? 16 00:00:48,003 --> 00:00:49,352 Uh... 17 00:00:49,904 --> 00:00:51,323 I'll... 18 00:00:51,496 --> 00:00:53,787 be back... just... just... 19 00:00:53,944 --> 00:00:55,629 Just in a minute. Okay? 20 00:00:57,900 --> 00:00:59,360 Is it just me or is... 21 00:00:59,425 --> 00:01:01,126 Sleeping Beauty slurring? 22 00:01:11,670 --> 00:01:15,802 ♪ That was the best dance I ever had ♪ 23 00:01:15,819 --> 00:01:20,428 ♪ They played Brown Eyed Girl and you said that ♪ 24 00:01:20,818 --> 00:01:23,239 So if you've got a little fairytale fan on your hands... 25 00:01:23,271 --> 00:01:26,099 princess parties are entirely enchanting. 26 00:01:26,884 --> 00:01:28,749 You're always hustling, aren't you, Otto? 27 00:01:28,770 --> 00:01:30,271 Well some of us have to work for our money. 28 00:01:30,287 --> 00:01:32,376 - Mmm. - I'm gonna go make sure Sleeping Beauty 29 00:01:32,389 --> 00:01:33,734 didn't fall in the toilet! 30 00:01:33,761 --> 00:01:35,520 Hey, Melina. Just give her a sec, okay? 31 00:01:40,206 --> 00:01:41,254 Hey, sweetie. 32 00:01:41,290 --> 00:01:42,682 Sophie, why don't you go back in there 33 00:01:42,697 --> 00:01:44,531 - and play with the other kids, okay? - Okay. 34 00:01:44,727 --> 00:01:46,260 Alright. Go on. 35 00:01:53,945 --> 00:01:55,185 Stacey! 36 00:01:55,821 --> 00:01:57,187 Somebody! 37 00:01:57,233 --> 00:01:58,403 Help us! 38 00:02:02,946 --> 00:02:07,946 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 39 00:02:10,586 --> 00:02:12,038 I'm Detective Charlie Hudson. 40 00:02:12,164 --> 00:02:13,314 This is my partner, Rex. 41 00:02:13,349 --> 00:02:15,568 Thank God you're here. The kids... 42 00:02:15,802 --> 00:02:17,198 they don't know what happened yet. 43 00:02:17,299 --> 00:02:18,702 She was playing Sleeping Beauty. 44 00:02:18,710 --> 00:02:20,746 So I just told them that she's sleeping. 45 00:02:20,839 --> 00:02:22,234 And he's trying to distract them 46 00:02:22,238 --> 00:02:25,050 but I just don't know how long it's gonna hold. You know? 47 00:02:25,877 --> 00:02:29,113 Is he Prince Charming coming to kiss Sleeping Beauty awake now? 48 00:02:29,411 --> 00:02:30,621 Oh... 49 00:02:30,893 --> 00:02:32,123 Yeah, sweetie. 50 00:02:33,137 --> 00:02:34,252 I'm guessing no kiss 51 00:02:34,260 --> 00:02:36,149 is gonna bring this princess back to life. 52 00:02:36,224 --> 00:02:37,752 Blunt force trauma to the head. 53 00:02:37,828 --> 00:02:39,633 We found handprints on the railing 54 00:02:39,653 --> 00:02:41,600 dragging back, likely Stacey's. 55 00:02:41,680 --> 00:02:43,511 The placement of the body... 56 00:02:43,541 --> 00:02:46,496 I'd be very surprised if it was a natural fall. 57 00:02:46,506 --> 00:02:47,873 So she was pushed. 58 00:02:47,939 --> 00:02:49,449 - Mmmm. - Any witnesses? 59 00:02:49,544 --> 00:02:52,005 No one saw or heard anything thanks to the Frozen soundtrack 60 00:02:52,025 --> 00:02:53,524 playing in surround sound. 61 00:02:53,887 --> 00:02:55,601 And it's hard to get a read on the bruising 62 00:02:55,622 --> 00:02:58,790 given all the heavy stage makeup and princess poof. 63 00:03:00,453 --> 00:03:02,155 - Is this her purse? - Yeah. 64 00:03:05,342 --> 00:03:06,936 Okay, buddy. What have you got? 65 00:03:11,262 --> 00:03:12,487 Huh. 66 00:03:12,618 --> 00:03:15,991 Let's see. Last text that she sent, all caps. 67 00:03:16,430 --> 00:03:18,180 I'M NOT DOING THIS ANYMORE. 68 00:03:18,191 --> 00:03:19,713 Then the response... 69 00:03:20,127 --> 00:03:23,526 RIP Princess. That's 11:05 AM. 70 00:03:24,237 --> 00:03:25,237 From Boo. 71 00:03:25,251 --> 00:03:29,422 Yeah but the host said that that was an hour before Stacey arrived. 72 00:03:30,133 --> 00:03:32,169 Will you get this to Jesse? I need to know who Boo is. 73 00:03:32,194 --> 00:03:33,974 - Thanks, Sarah. - Yeah. 74 00:03:34,322 --> 00:03:36,008 - This is your house, ma'am? - Yes. 75 00:03:36,250 --> 00:03:39,702 - I can't believe she's just gone! - I know. I know. Otto, I'm sorry. 76 00:03:39,732 --> 00:03:41,875 It doesn't even seem real. Right? 77 00:03:42,945 --> 00:03:44,754 And those kids. I mean... 78 00:03:44,773 --> 00:03:46,708 This was supposed to be Ivy's special day! 79 00:03:46,733 --> 00:03:48,291 The best day of her life! 80 00:03:48,328 --> 00:03:50,270 You can't make up for being a lousy mother 81 00:03:50,283 --> 00:03:54,454 364 days of the year with pink icing and princess hats, Melina. 82 00:03:54,474 --> 00:03:56,888 - Really? - Oh, that's a lot coming from you, Ron. 83 00:03:56,958 --> 00:03:58,963 Mister I'm-on-an-important -business-trip. 84 00:03:58,988 --> 00:04:01,185 Here-Ivy. It's-a-stuffie- I-obviously-bought- 85 00:04:01,201 --> 00:04:02,939 from-the-casino-gift-shop! 86 00:04:02,964 --> 00:04:05,410 Are you falling for Melina's-damsel-in-distress act, Otto? 87 00:04:05,425 --> 00:04:06,900 What have you got, pal? 88 00:04:06,912 --> 00:04:08,625 We can't all peddle 89 00:04:08,651 --> 00:04:09,926 fake herbal garbage... 90 00:04:09,952 --> 00:04:11,668 Ron this is why I didn't want you here today! 91 00:04:11,680 --> 00:04:12,910 If I let you call the shots 92 00:04:12,920 --> 00:04:14,514 - I wouldn't be here for Ivy! - People! 93 00:04:14,529 --> 00:04:15,926 Grow the hell up! 94 00:04:16,713 --> 00:04:19,263 Hey! Police officer here. Remember? 95 00:04:19,294 --> 00:04:20,560 And the big dog? 96 00:04:20,585 --> 00:04:21,982 Thank you. 97 00:04:22,158 --> 00:04:24,346 A woman might have been murdered here. So let's... 98 00:04:24,664 --> 00:04:26,359 try and find out what happened, okay? 99 00:04:26,540 --> 00:04:27,998 Her name was Stacey. 100 00:04:28,134 --> 00:04:29,597 What else do we know about her? 101 00:04:30,197 --> 00:04:32,698 She worked at a company called Princess for Hire. 102 00:04:32,990 --> 00:04:35,447 Okay, well, the kids are with the neighbours. 103 00:04:35,578 --> 00:04:37,136 Okay, so is this everybody now? 104 00:04:37,202 --> 00:04:38,493 - Yes? - Yeah. 105 00:04:38,796 --> 00:04:40,802 Thank you for your patience. I need to talk 106 00:04:40,807 --> 00:04:42,344 to everybody who was in the house. And, 107 00:04:42,373 --> 00:04:44,333 I'm gonna need phones on the table. 108 00:04:44,358 --> 00:04:45,358 Sir? 109 00:04:45,491 --> 00:04:46,770 Cell phones on the table. 110 00:04:46,850 --> 00:04:49,312 - Unlock them, please. - You can't take our phones. 111 00:04:49,347 --> 00:04:51,257 I'm not taking them. I'm borrowing them. 112 00:04:51,469 --> 00:04:54,188 Photos and videos will help us piece together Stacey's last moments. 113 00:04:54,228 --> 00:04:56,689 And everybody here I'm sure wants to know what happened. 114 00:04:59,099 --> 00:05:00,335 Great. 115 00:05:02,175 --> 00:05:04,367 So, I'm gonna need to know 116 00:05:04,393 --> 00:05:05,830 who was in the house today, 117 00:05:05,849 --> 00:05:08,324 - where they were and when. - Well, it'll be a short list. 118 00:05:08,576 --> 00:05:10,144 We were all pretty much here. 119 00:05:11,163 --> 00:05:13,454 Yes, except for Ron. Ron wasn't here. 120 00:05:13,565 --> 00:05:15,743 I was in the bathroom. And getting a reprieve 121 00:05:15,756 --> 00:05:17,667 from your grating voice. 122 00:05:18,025 --> 00:05:19,316 I wasn't here. 123 00:05:19,565 --> 00:05:22,697 - Why was that? - My daughter's costume was still in the dryer. 124 00:05:22,879 --> 00:05:24,367 - I arrived late. - Hmm. 125 00:05:26,415 --> 00:05:28,589 I don't suppose any of you saw or heard anything? 126 00:05:28,706 --> 00:05:30,324 Well, when I was walking over, 127 00:05:30,343 --> 00:05:31,856 I saw a van on the street. 128 00:05:31,868 --> 00:05:32,986 Anything else? 129 00:05:34,293 --> 00:05:39,684 If no one is gonna say anything, I guess I have to. I mean... 130 00:05:40,073 --> 00:05:41,607 Guys, she was high. 131 00:05:41,739 --> 00:05:45,273 She was probably upstairs, getting higher. 132 00:05:45,942 --> 00:05:49,047 - Stacey was high? - Oh no no, baby. 133 00:05:49,125 --> 00:05:51,048 She was your Highness. 134 00:05:51,555 --> 00:05:54,533 She was Your Highness because she was a princess, right? 135 00:06:04,434 --> 00:06:06,426 Your daughter Sophie, 136 00:06:06,890 --> 00:06:08,843 she called Sleeping Beauty Stacey. 137 00:06:08,868 --> 00:06:11,572 Yeah, Stacey babysat for us sometimes. 138 00:06:11,604 --> 00:06:13,388 - Oh. - Having a princess babysit 139 00:06:13,413 --> 00:06:16,454 might seem a bit much but it's fun for the kids. 140 00:06:16,474 --> 00:06:19,197 Stacey would play princess with her for hours. 141 00:06:19,555 --> 00:06:22,141 I'm not very good at playing make-believe. 142 00:06:22,462 --> 00:06:24,731 Since her mother died she practically lives 143 00:06:24,744 --> 00:06:27,756 - in a fairytale world. - Yeah, I'm the struggling stepmom. 144 00:06:28,071 --> 00:06:31,444 - Ah. - Role-playing can be exhausting. 145 00:06:31,841 --> 00:06:34,041 And Sophie is constantly in character. 146 00:06:34,053 --> 00:06:37,174 Even today while the other kids were playing and having fun, 147 00:06:37,200 --> 00:06:39,969 she got upset because she thought she heard the evil queen. 148 00:06:40,756 --> 00:06:42,037 Really? 149 00:06:44,165 --> 00:06:45,309 Sophie? 150 00:06:45,536 --> 00:06:46,817 Hi, Sophie. 151 00:06:46,968 --> 00:06:48,582 Could I talk to you for a minute? 152 00:06:54,336 --> 00:06:56,732 You said you saw the evil queen here today? 153 00:06:58,164 --> 00:06:59,379 But you heard her? 154 00:06:59,848 --> 00:07:01,059 Where? 155 00:07:03,414 --> 00:07:04,805 Get a shot of this? 156 00:07:05,965 --> 00:07:08,606 - Huh. - Sophie was right. Fresh print. 157 00:07:08,641 --> 00:07:10,804 I'll make a plaster cast of the shoe. 158 00:07:10,890 --> 00:07:12,584 Because if the shoe fits... 159 00:07:12,993 --> 00:07:14,477 - Cinderella. - Oh boy. 160 00:07:14,714 --> 00:07:17,734 What? You have never seen a fairytale before? 161 00:07:17,754 --> 00:07:21,286 Yes, I have. Except I find them all insufferably sexist. 162 00:07:21,316 --> 00:07:24,433 Huh. Well, they offer a historical context! 163 00:07:30,782 --> 00:07:32,043 What are you up to, pal? 164 00:07:35,644 --> 00:07:36,749 Huh. 165 00:07:38,993 --> 00:07:40,480 Okay, I see it, yeah. 166 00:07:42,240 --> 00:07:43,466 Oh. 167 00:07:44,348 --> 00:07:45,457 Oh! 168 00:07:45,589 --> 00:07:48,145 A piece of broken eaves trough. 169 00:07:50,189 --> 00:07:52,645 Uh, we're gonna need this home security footage. 170 00:07:52,715 --> 00:07:54,051 Okay. Sure! 171 00:07:54,117 --> 00:07:57,132 And then can we have our phones back? 172 00:07:57,384 --> 00:07:59,229 Your phones are on the way to the station. 173 00:07:59,355 --> 00:08:01,055 - You'll have them soon enough. - Ah. 174 00:08:01,534 --> 00:08:03,556 - Okay. - You mind if I grab a ride with you? 175 00:08:03,828 --> 00:08:07,116 Oh yeah. As long as you don't mind going past my house. 176 00:08:07,132 --> 00:08:09,027 I forgot Rex's sweet potato jerky. 177 00:08:09,048 --> 00:08:11,511 He hates the veggie crisps at work. 178 00:08:18,753 --> 00:08:21,653 Your new place is really incredible! 179 00:08:21,983 --> 00:08:24,469 - There's so much light! - Yeah, not too bad, right? 180 00:08:27,499 --> 00:08:29,111 Oh, hey. Text from Jesse. 181 00:08:29,136 --> 00:08:32,600 He just sent a file with the stitched-together video footage. 182 00:08:32,625 --> 00:08:34,844 Oh. Should I make popcorn? 183 00:08:37,838 --> 00:08:40,013 Wow, kids, they really have a certain pitch. 184 00:08:40,044 --> 00:08:41,859 Yeah, they do make a lot of noise. 185 00:08:45,704 --> 00:08:47,488 Yeah, I guess they're alright. 186 00:08:50,580 --> 00:08:52,476 Oh. 187 00:08:55,351 --> 00:08:58,086 Good timing, Jesse. We were just admiring your handiwork. 188 00:08:58,139 --> 00:08:59,190 Oh, well I hope you go something 189 00:08:59,206 --> 00:09:01,356 because security came up donuts. 190 00:09:01,917 --> 00:09:03,688 The camera angles never caught our killer 191 00:09:03,704 --> 00:09:05,120 coming down from the window. 192 00:09:05,484 --> 00:09:07,817 But good news is: I know who Boo is. 193 00:09:07,857 --> 00:09:09,891 The person who texted RIP princess? 194 00:09:09,910 --> 00:09:11,662 Yeah. Rick Dobran. 195 00:09:11,687 --> 00:09:13,597 He's the owner of Princess for Hire. 196 00:09:13,848 --> 00:09:16,707 He was a failed actor before he started the business. 197 00:09:16,894 --> 00:09:18,447 A bit of a piece of work. But, 198 00:09:18,734 --> 00:09:20,646 apparently Rick and Stacey were a couple. 199 00:09:20,707 --> 00:09:22,361 That's music to my ears. 200 00:09:22,532 --> 00:09:25,474 Yeah, one problem, Charlie. We don't have him at the crime scene. 201 00:09:25,490 --> 00:09:26,680 Wait. 202 00:09:27,048 --> 00:09:29,550 Elaine said that she saw a suspicious van on the road. 203 00:09:29,585 --> 00:09:31,531 The security cam caught the van out front. 204 00:09:31,612 --> 00:09:32,989 Can you run the plates? 205 00:09:36,185 --> 00:09:38,449 Looks like it's not necessary. Because guess who it is? 206 00:09:38,470 --> 00:09:40,481 Actually, let's do it on the count of three. You ready? 207 00:09:40,531 --> 00:09:42,322 One, two, three. 208 00:09:42,325 --> 00:09:44,193 - Rick Dobran... - Rick Dobran baby. 209 00:09:46,930 --> 00:09:48,428 Alright, you guys ready to go see 210 00:09:48,443 --> 00:09:51,362 what a real big bad wolf looks like? 211 00:09:51,501 --> 00:09:53,758 It's just a figure of speech, Rex. 212 00:10:04,803 --> 00:10:07,591 Hey, smile! Kids don't like a sullen princess! 213 00:10:09,956 --> 00:10:11,030 Rick Dobran? 214 00:10:11,963 --> 00:10:13,284 Detective Hudson. 215 00:10:14,258 --> 00:10:15,258 You mind telling me what you were doing 216 00:10:15,259 --> 00:10:16,734 at 11 Washington Drive this morning? 217 00:10:16,794 --> 00:10:17,797 That's easy. 218 00:10:17,813 --> 00:10:19,477 One of my employees forgot the party supplies. 219 00:10:19,497 --> 00:10:20,964 I delivered them to the location. 220 00:10:21,010 --> 00:10:23,133 And this employee was Stacey Nielsen? 221 00:10:24,101 --> 00:10:25,969 - I don't remember. - Oh. 222 00:10:26,296 --> 00:10:27,492 You don't remember? 223 00:10:27,497 --> 00:10:29,156 That sounds pretty silly, Rick, 224 00:10:29,171 --> 00:10:31,672 considering she's your employee and your girlfriend. 225 00:10:31,758 --> 00:10:34,083 You texted her this morning, RIP, Princess. 226 00:10:34,093 --> 00:10:36,322 - You remember that? - Yeah, okay. So, 227 00:10:36,966 --> 00:10:38,928 - what, she called the cops on me? - No. 228 00:10:39,054 --> 00:10:40,314 She was murdered. 229 00:10:41,933 --> 00:10:42,916 You're lying. 230 00:10:42,917 --> 00:10:45,083 - Come on, we're gonna go down to the... - What are you saying that for? 231 00:10:49,173 --> 00:10:50,812 Rick, we're gonna need to take a look in your van. 232 00:10:50,827 --> 00:10:52,674 Not without a warrant, you won't. I know my rights. 233 00:10:52,694 --> 00:10:54,232 Rex is a detection dog. 234 00:10:54,257 --> 00:10:56,758 His alerts establish reasonable suspicion to search. 235 00:10:56,768 --> 00:10:58,780 - So consider him... - My warrant. 236 00:10:59,381 --> 00:11:01,080 So are you gonna open this or am I? 237 00:11:01,993 --> 00:11:03,324 Suit yourself. 238 00:11:08,634 --> 00:11:10,132 Alright, partner. 239 00:11:27,561 --> 00:11:29,104 What do we have here? 240 00:11:30,551 --> 00:11:32,995 Goody bags? For the kids party favours? 241 00:11:33,157 --> 00:11:35,815 You know, Rex alerted me to one of these earlier at the house. 242 00:11:36,758 --> 00:11:40,368 Oh. Looks like diazepam aka Valium. 243 00:11:43,167 --> 00:11:45,032 You picked up on the residue, huh pal? 244 00:11:45,234 --> 00:11:48,630 Yeah, it looks like you're dealing in more than just princesses. 245 00:11:50,229 --> 00:11:51,446 Rex! 246 00:11:52,025 --> 00:11:53,790 Uhh! 247 00:12:02,358 --> 00:12:03,365 Ughh! 248 00:12:06,408 --> 00:12:08,152 Rick Dobran. You are under arrest 249 00:12:08,172 --> 00:12:09,528 for drug trafficking 250 00:12:09,599 --> 00:12:12,222 and under suspicion for the murder of Stacey Nielsen. 251 00:12:14,506 --> 00:12:15,651 Good job, partner. 252 00:12:22,866 --> 00:12:24,298 You got anything to say yet? 253 00:12:25,116 --> 00:12:26,457 Yeah. 254 00:12:26,941 --> 00:12:28,837 Your dog ruined my favourite pants. 255 00:12:29,942 --> 00:12:31,636 We have you at the scene of the crime 256 00:12:31,656 --> 00:12:33,709 an hour after sending Stacey a death threat. 257 00:12:33,714 --> 00:12:35,000 Care to weigh in? 258 00:12:35,994 --> 00:12:37,239 Oh my... 259 00:12:37,416 --> 00:12:38,853 Look, I get it. 260 00:12:38,883 --> 00:12:40,305 Girlfriend breaks up with you. 261 00:12:40,321 --> 00:12:42,676 Things are said that shouldn't be said. 262 00:12:42,730 --> 00:12:45,337 You go to the house. You wanna sort things out, but she's high. 263 00:12:45,644 --> 00:12:47,450 And things get out of hand. Am I getting warm? 264 00:12:47,465 --> 00:12:48,928 You're in the Arctic freeze. 265 00:12:49,545 --> 00:12:51,146 Stacey never broke up with me. 266 00:12:51,181 --> 00:12:54,397 We were... good. 267 00:12:54,484 --> 00:12:56,997 Then why did she text you that "I don't want to do this anymore?" 268 00:12:57,028 --> 00:12:59,298 What did she not want to do anymore? 269 00:12:59,582 --> 00:13:00,844 Deal. 270 00:13:00,885 --> 00:13:02,695 She didn't want anything to do with the drugs anymore. 271 00:13:02,791 --> 00:13:04,326 And so you threatened her life. 272 00:13:04,767 --> 00:13:06,830 - No! - RIP, Princess? 273 00:13:06,896 --> 00:13:08,967 RIP, her princess gigs. 274 00:13:08,987 --> 00:13:10,409 Look, I was just warning her. 275 00:13:10,466 --> 00:13:12,718 These women would stop hiring her if she stopped dealing. 276 00:13:12,768 --> 00:13:15,293 Wait, are you telling me, that all your Princess for Hire clients 277 00:13:15,323 --> 00:13:17,239 were buying prescription drugs from you? 278 00:13:19,040 --> 00:13:20,628 Most of them, yeah. 279 00:13:21,642 --> 00:13:24,846 I don't think not having a job is as fun as people think it will be. 280 00:13:24,889 --> 00:13:27,170 Gives them too much time to feel guilty for having all that money. 281 00:13:27,207 --> 00:13:29,778 And pill popping is more acceptable than getting day drunk. 282 00:13:29,823 --> 00:13:32,459 Then why aren't they getting their prescriptions from their doctors? 283 00:13:32,591 --> 00:13:34,855 It's not that easy. They don't just hand them out like candy. 284 00:13:35,283 --> 00:13:37,669 Not like they used to. Too many malpractice suits. 285 00:13:37,780 --> 00:13:40,690 Okay. There's got to be an easier ways to score 286 00:13:40,710 --> 00:13:42,828 than throwing a princess party 287 00:13:42,848 --> 00:13:46,186 or paying $65 an hour for an overqualified babysitter. 288 00:13:46,246 --> 00:13:47,769 Look, my clients are parents. 289 00:13:47,820 --> 00:13:48,954 Pillars of the community. 290 00:13:48,984 --> 00:13:51,157 Kids entertainment is about as good of a cover as it gets. 291 00:13:51,172 --> 00:13:52,604 Why were you at the house? 292 00:13:53,573 --> 00:13:55,686 That Melina woman called me pissed. 293 00:13:55,797 --> 00:13:57,491 She didn't get her mama's little helpers. 294 00:13:57,955 --> 00:13:59,992 A public customer complaint from a Karen, 295 00:14:00,016 --> 00:14:01,966 that could kill my business overnight. Trust me. 296 00:14:03,378 --> 00:14:04,563 So... 297 00:14:04,805 --> 00:14:07,555 I drove the Valium over to Melina's princess party myself. 298 00:14:09,674 --> 00:14:11,241 Nice boots. 299 00:14:11,386 --> 00:14:12,886 Take them off. 300 00:14:15,786 --> 00:14:17,128 Come on. 301 00:14:24,478 --> 00:14:26,750 Okay, pal. Hold. 302 00:14:27,462 --> 00:14:28,761 Okay, give. 303 00:14:28,899 --> 00:14:30,745 Ah, you're getting the hang of this, partner. 304 00:14:31,147 --> 00:14:33,669 I'm sorry. The shoe doesn't match the print. 305 00:14:34,632 --> 00:14:38,106 So Rick is not the owner of our glass slipper. 306 00:14:38,116 --> 00:14:40,385 - Ughh. - I dug into Stacey's financials 307 00:14:40,405 --> 00:14:44,000 and she put 65K down on a condo last week. 308 00:14:44,030 --> 00:14:46,420 The deposit was registered to a numbered company. 309 00:14:46,632 --> 00:14:48,377 - That old chestnut. - Yeah. 310 00:14:48,472 --> 00:14:49,898 Smells of drug money. 311 00:14:50,126 --> 00:14:52,456 Rick said that she didn't want anything to do with drugs. 312 00:14:52,481 --> 00:14:54,473 Well the tox report says different. 313 00:14:54,503 --> 00:14:55,842 She had Valium in her system. 314 00:14:55,862 --> 00:14:58,016 Now, I'm still waiting on the full autopsy report 315 00:14:58,036 --> 00:15:01,810 but the medical examiner says she found an anomaly in her brain tissue. 316 00:15:01,918 --> 00:15:03,955 Could be nothing. But she sent that on 317 00:15:03,974 --> 00:15:06,026 to a neuropathologist to investigate further. 318 00:15:06,041 --> 00:15:07,357 You know, it also looks like 319 00:15:07,393 --> 00:15:08,674 Stacey deleted an outgoing phone call 320 00:15:08,679 --> 00:15:10,207 from her call history yesterday. 321 00:15:10,252 --> 00:15:11,880 Wait. Hold on. Hold on. 322 00:15:12,032 --> 00:15:13,534 She deletes the phone call 323 00:15:13,544 --> 00:15:14,583 and then she turned up dead? 324 00:15:14,588 --> 00:15:16,640 Yeah you know, I'll email the cell company 325 00:15:16,645 --> 00:15:18,718 and see if we can get that outgoing number from the cell tower. 326 00:15:18,814 --> 00:15:21,662 Seems like Stacey was keeping secrets for a lot of people. 327 00:15:21,738 --> 00:15:23,891 Where are you thinking of starting? 328 00:15:25,454 --> 00:15:27,867 Yeah, I was thinking the same thing too, partner. 329 00:15:36,245 --> 00:15:39,790 Prince Charming! Good timing! I'm just making some margs. 330 00:15:39,805 --> 00:15:41,959 - May I make you one? - Some what? 331 00:15:42,211 --> 00:15:45,053 Margaritas. It's five o'clock somewhere, as they say. 332 00:15:45,063 --> 00:15:46,535 I'm working. 333 00:15:46,681 --> 00:15:48,888 Oh, well I'm grieving. So I win. 334 00:15:50,016 --> 00:15:51,573 To what do I owe this pleasure? 335 00:15:51,586 --> 00:15:53,842 Well, you failed to mention that you had drugs delivered 336 00:15:53,861 --> 00:15:56,231 to your daughter's super special seventh birthday. 337 00:15:56,319 --> 00:15:58,103 Drugs? 338 00:15:58,158 --> 00:16:01,188 Oh God! I can assure you there are no drugs in this house. 339 00:16:18,614 --> 00:16:21,624 Those? Those don't count. Obviously. They're not like 340 00:16:21,625 --> 00:16:23,165 drugs drugs. 341 00:16:23,222 --> 00:16:25,049 Well, actually they are. 342 00:16:25,226 --> 00:16:28,159 They were illegally obtained. So, I'm gonna confiscate them. 343 00:16:29,104 --> 00:16:31,739 My life is a gong show. I need those. 344 00:16:31,802 --> 00:16:34,090 - Then talk to your doctor. - He's a moron. 345 00:16:34,102 --> 00:16:35,263 Then get a better one. 346 00:16:35,339 --> 00:16:36,892 I'm going through a brutal divorce. 347 00:16:37,089 --> 00:16:40,115 Okay? I need that Valium for my anxiety. 348 00:16:41,299 --> 00:16:43,317 Anyway, I don't think Stacey's death 349 00:16:43,335 --> 00:16:45,705 has anything to do with drugs. I mean... 350 00:16:46,399 --> 00:16:48,220 sex, on the other hand... 351 00:16:48,462 --> 00:16:51,182 - What do you mean? - It was just a joke. She... 352 00:16:51,185 --> 00:16:54,189 - Didn't sound like a joke. - It's just a rumour. 353 00:16:55,810 --> 00:16:57,850 What sounds better? Obstruction of justice 354 00:16:57,875 --> 00:16:59,761 or possession of narcotics? 355 00:17:00,860 --> 00:17:02,070 Fine. 356 00:17:04,238 --> 00:17:06,689 Stacey and Otto have been spending a lot of time together. 357 00:17:06,790 --> 00:17:09,657 - You think they were having an affair? - It's just a rumour. 358 00:17:09,970 --> 00:17:11,553 Can you please forget that I said it? 359 00:17:11,573 --> 00:17:12,847 Because you know what? If this comes out, 360 00:17:12,857 --> 00:17:14,481 it could destroy Otto's business. 361 00:17:14,500 --> 00:17:16,078 And I do not want that. 362 00:17:16,330 --> 00:17:17,879 What's his business? 363 00:17:19,498 --> 00:17:22,085 Otto's built a social media empire 364 00:17:22,100 --> 00:17:23,492 off being a dad. 365 00:17:24,102 --> 00:17:25,539 The Natural Father? 366 00:17:25,635 --> 00:17:27,771 Mm-hmm. And he's a dad influencer. 367 00:17:27,990 --> 00:17:30,158 Chronicles everyday life with his beautiful wife 368 00:17:30,192 --> 00:17:32,196 and three beautiful kids. 369 00:17:32,506 --> 00:17:34,851 - People are really into this? - Oh yeah! 370 00:17:34,882 --> 00:17:36,850 Yeah, two million followers and counting. 371 00:17:36,870 --> 00:17:38,287 Also, look at this. 372 00:17:38,388 --> 00:17:40,238 He has his own Zen smoothie. 373 00:17:40,314 --> 00:17:43,049 It's an herbal elixir mixed with hawthorn leaf 374 00:17:43,068 --> 00:17:46,832 that promises tranquility even when your kids are driving you bananas. 375 00:17:46,863 --> 00:17:50,144 Hmmm. They are really milking this power couple thing. 376 00:17:50,179 --> 00:17:52,831 Yeah, well every image is tailored to sell the perfect marriage. 377 00:17:52,844 --> 00:17:56,753 Which would be shattered if old Otto was found to be having an affair. 378 00:17:57,781 --> 00:17:59,603 - That gives us motive. - Mm-hmm. 379 00:17:59,685 --> 00:18:03,073 Okay, I'm gonna have Charlie and Rex pay old Otto a visit. 380 00:18:03,470 --> 00:18:06,100 - Two more Zen smoothies. - Thank you! 381 00:18:09,136 --> 00:18:10,321 Let's go, pal. 382 00:18:18,863 --> 00:18:20,378 Here, buddy. 383 00:18:22,445 --> 00:18:23,716 Track it. 384 00:18:25,460 --> 00:18:26,548 Detective Hudson! 385 00:18:29,156 --> 00:18:31,089 I knew you'd be by for a smoothie eventually. 386 00:18:31,150 --> 00:18:32,836 No. I'm actually, here to see you. 387 00:18:33,320 --> 00:18:34,320 Oh. 388 00:18:39,561 --> 00:18:40,772 You didn't have to do that for me. 389 00:18:40,824 --> 00:18:42,329 Well I can't say I'm all that stoked 390 00:18:42,341 --> 00:18:44,934 about my brand being associated with murdered princesses. 391 00:18:44,963 --> 00:18:47,181 Stacey's murder has nothing to do with your brand. 392 00:18:47,236 --> 00:18:50,045 - Subliminally. I mean subliminally. - Of course. 393 00:18:50,429 --> 00:18:53,983 I wonder how your fans would feel about Mister Family Man 394 00:18:53,999 --> 00:18:56,132 cheating on his wife with a princess for hire. 395 00:18:56,152 --> 00:18:57,468 I'm not cheating. 396 00:18:57,493 --> 00:18:59,575 Stacey was our babysitter. That's it. 397 00:18:59,686 --> 00:19:01,683 Mm-hmm. 398 00:19:03,968 --> 00:19:06,418 What was your babysitter doing in the back of your truck? 399 00:19:14,739 --> 00:19:16,483 Keep an eye on him. Will you, Rex? 400 00:19:17,255 --> 00:19:18,379 Hey, Sarah. 401 00:19:18,467 --> 00:19:19,738 Good timing. What have you got? 402 00:19:19,758 --> 00:19:21,352 Autopsy report came in. 403 00:19:21,377 --> 00:19:23,949 Stacey's stomach contents show that the Valium 404 00:19:23,984 --> 00:19:26,279 was ingested with hawthorn leaf. 405 00:19:26,309 --> 00:19:28,044 Well, that is very interesting. 406 00:19:28,069 --> 00:19:31,774 Rex just placed Stacey in the back of our hawthorn hocker's truck. 407 00:19:33,198 --> 00:19:35,249 We were just about to have a little chat, actually. 408 00:19:35,598 --> 00:19:38,044 Okay, well then I'll give you some additional talking points. 409 00:19:38,876 --> 00:19:40,212 Stacey was pregnant. 410 00:19:51,018 --> 00:19:52,672 Stacey and I were just friends. 411 00:19:52,708 --> 00:19:53,983 Friends with benefits? 412 00:19:54,004 --> 00:19:55,123 It wasn't like that. 413 00:19:55,174 --> 00:19:56,600 She was in your vehicle 414 00:19:56,605 --> 00:19:58,083 and there's rumours that you two were 415 00:19:58,103 --> 00:19:59,969 pretty secretive about your time together. 416 00:20:00,064 --> 00:20:01,759 It's not what you think. 417 00:20:01,931 --> 00:20:03,149 Okay. 418 00:20:03,302 --> 00:20:04,484 Convince me. 419 00:20:04,638 --> 00:20:05,889 Convince you of what? 420 00:20:05,944 --> 00:20:07,911 You don't think it's possible to have a platonic relationship 421 00:20:07,931 --> 00:20:09,258 with an attractive woman? 422 00:20:09,893 --> 00:20:11,416 Why was she in your vehicle? 423 00:20:11,783 --> 00:20:13,526 - For advice. - About what? 424 00:20:13,746 --> 00:20:16,356 - Health advice. - Then why was it so secretive? 425 00:20:16,391 --> 00:20:18,510 She didn't want people to know about her condition. 426 00:20:18,616 --> 00:20:19,856 Mm-hmm. 427 00:20:21,051 --> 00:20:22,357 Her pregnancy. 428 00:20:22,584 --> 00:20:24,036 - Right? - Yes. 429 00:20:24,233 --> 00:20:25,984 She made me promise not to tell anyone. 430 00:20:26,589 --> 00:20:28,233 So you're saying the baby is not yours? 431 00:20:28,276 --> 00:20:30,915 A, I'm not a cheater. And B, I'm fixed. 432 00:20:30,961 --> 00:20:32,635 You want a DNA sample? I'll give you one. 433 00:20:32,660 --> 00:20:33,926 I'm not the father. 434 00:20:34,133 --> 00:20:35,545 Do you have any idea who is? 435 00:20:35,711 --> 00:20:36,917 She didn't want me to know. 436 00:20:37,093 --> 00:20:38,515 He did come by once to pick her up 437 00:20:38,527 --> 00:20:40,361 after babysitting to go grocery shopping. 438 00:20:40,388 --> 00:20:41,887 How did you know it was him? 439 00:20:42,070 --> 00:20:44,080 Because she acted weird when I asked who it was. 440 00:20:44,087 --> 00:20:45,833 She left without saying goodbye. 441 00:20:46,027 --> 00:20:47,925 I did take a peek out the living room curtain. 442 00:20:47,962 --> 00:20:49,274 But they were already leaving. 443 00:20:49,287 --> 00:20:51,024 - Turning out into the street. - Hmm. 444 00:20:51,062 --> 00:20:53,079 I didn't even hear the car coming up the driveway. 445 00:20:53,192 --> 00:20:54,907 And you never caught a glimpse? 446 00:20:55,682 --> 00:20:56,970 It was silver. 447 00:20:57,283 --> 00:20:58,707 Anything else? 448 00:20:59,533 --> 00:21:00,806 It was clean? 449 00:21:00,964 --> 00:21:02,790 I don't know. I'm not a car guy. Is that a crime? 450 00:21:02,835 --> 00:21:04,847 What time was this was approximately? 451 00:21:05,351 --> 00:21:07,392 Last Thursday. 6-ish. 452 00:21:07,503 --> 00:21:09,067 I'm gonna need your address. 453 00:21:13,328 --> 00:21:16,172 No street CCTV near 234 Oak Street. 454 00:21:16,197 --> 00:21:18,391 - It's deep residential. - It was a silver clean car 455 00:21:18,411 --> 00:21:19,919 that left that address around 6:00 PM 456 00:21:19,929 --> 00:21:21,240 and then went to a grocery store. 457 00:21:21,270 --> 00:21:22,591 Wait, he didn't get a make or model 458 00:21:22,602 --> 00:21:23,776 while peeping on the babysitter? 459 00:21:23,786 --> 00:21:26,232 He said he couldn't hear the car come down the driveway. 460 00:21:26,267 --> 00:21:28,448 Wait, if he didn't hear the car coming, quiet or no motor, 461 00:21:28,461 --> 00:21:30,166 then maybe what we're looking for is an electric vehicle. 462 00:21:30,182 --> 00:21:32,403 - Wait, that's worth a shot. - You know what I'm gonna do? 463 00:21:32,431 --> 00:21:34,164 I'm gonna see if I can source some parking lot surveillance 464 00:21:34,171 --> 00:21:36,126 - from grocery stores near Oak Street. - Yeah, do it. 465 00:21:36,151 --> 00:21:38,690 Hey, I just checked in with Stacey's family and friends 466 00:21:38,697 --> 00:21:40,914 and apparently, no one had a clue that she was pregnant. 467 00:21:40,947 --> 00:21:43,039 I guess they're not gonna know who the father is then. 468 00:21:43,058 --> 00:21:44,351 No. 469 00:21:44,520 --> 00:21:45,964 But I think I do. 470 00:21:46,972 --> 00:21:48,857 Our cell tower dump warrant just came in 471 00:21:48,869 --> 00:21:50,319 and according to Stacey's phone records 472 00:21:50,337 --> 00:21:51,805 on the day that she was murdered, 473 00:21:51,830 --> 00:21:53,816 she made and then deleted a call 474 00:21:54,109 --> 00:21:55,362 to Ron Craw. 475 00:21:56,817 --> 00:21:58,113 Melina's angry ex-husband. 476 00:21:58,138 --> 00:22:00,150 You think that Ron and Stacey were having an affair? 477 00:22:00,175 --> 00:22:02,938 Well it would explain Ron and Melina's volatile relationship. 478 00:22:02,939 --> 00:22:04,404 Yeah, a tryst with the nanny will do it. 479 00:22:04,438 --> 00:22:06,650 Ron said that he was in the washroom at the time of the murder. 480 00:22:06,695 --> 00:22:07,874 Yeah. 481 00:22:08,122 --> 00:22:09,275 But was he? 482 00:22:09,767 --> 00:22:11,545 - Jesse, you wanna bring up that footage? - Yep. 483 00:22:13,280 --> 00:22:14,571 Okay. 484 00:22:15,025 --> 00:22:16,950 Let's see what we've got here. 485 00:22:17,885 --> 00:22:18,885 Stop. 486 00:22:19,497 --> 00:22:22,122 On the right, that's where the downstairs washroom is. 487 00:22:22,939 --> 00:22:24,220 The door is open. 488 00:22:24,477 --> 00:22:25,725 He was never in there. 489 00:22:25,760 --> 00:22:28,324 I guess Ron lied about getting away from his wife. 490 00:22:28,562 --> 00:22:30,236 Then where was he? 491 00:22:31,033 --> 00:22:33,433 I was in my study. 492 00:22:34,382 --> 00:22:37,537 Melina is so damned petty. I can't believe she ratted me out. 493 00:22:37,892 --> 00:22:41,775 Alright, well now's your opportunity to tell your side of the story. 494 00:22:42,690 --> 00:22:46,030 She always hated the painting, okay? Begged me to toss it. 495 00:22:46,112 --> 00:22:48,975 Then she takes it in the divorce settlement just to spite me. 496 00:22:49,025 --> 00:22:51,093 - Sorry, no. - So. 497 00:22:51,786 --> 00:22:53,872 So I broke into my study 498 00:22:54,162 --> 00:22:56,697 which I saw Melina has turned into a meditation room 499 00:22:56,724 --> 00:22:59,590 which is hilarious. She wouldn't recognize self-reflection 500 00:22:59,621 --> 00:23:01,194 if it was chewing on her face. 501 00:23:03,970 --> 00:23:06,743 So you gonna arrest me for robbery? 502 00:23:06,793 --> 00:23:09,005 - Or what's the plan here? - Yeah, I might. 503 00:23:09,136 --> 00:23:11,866 First, I wanna know the nature of your relationship with Stacey. 504 00:23:12,548 --> 00:23:15,708 There was no relationship. I never laid eyes on her before Ivy's party. 505 00:23:15,743 --> 00:23:18,578 Then why did she call you 35 minutes before she was murdered? 506 00:23:21,534 --> 00:23:23,718 My lawyer advises me not to say another word. 507 00:23:24,121 --> 00:23:26,197 - Who's your lawyer? - You're looking at him. 508 00:23:30,887 --> 00:23:31,959 Wow. 509 00:23:32,909 --> 00:23:34,360 That's a really clean car. 510 00:23:34,850 --> 00:23:36,338 Silver, too. 511 00:23:36,544 --> 00:23:37,739 It's sterling. 512 00:23:38,249 --> 00:23:40,044 Everyone I know drives this car. 513 00:23:44,774 --> 00:23:47,406 According to Otto, he picked her up to go grocery shopping. 514 00:23:47,442 --> 00:23:50,337 Well the closest store to Otto's is... 515 00:23:50,735 --> 00:23:52,312 Fine Cuisine Emporium. 516 00:23:52,798 --> 00:23:53,988 Oh. 517 00:23:54,548 --> 00:23:55,859 And... 518 00:23:55,934 --> 00:23:58,453 parking lot surveillance footage just came in. 519 00:24:01,403 --> 00:24:02,699 - There. - Huh? 520 00:24:02,703 --> 00:24:03,703 Right there. 521 00:24:03,861 --> 00:24:05,346 That's the silver car. 522 00:24:08,452 --> 00:24:11,135 That's definitely Stacey getting out of the car. 523 00:24:12,329 --> 00:24:14,596 Let's see if I can get it high res enough 524 00:24:14,608 --> 00:24:16,141 to key out our suspect. 525 00:24:18,439 --> 00:24:19,550 There. 526 00:24:21,265 --> 00:24:23,810 That's not Ron. What's Corbin doing there? 527 00:24:35,231 --> 00:24:37,116 So it seems that Corbin may be the father 528 00:24:37,126 --> 00:24:38,725 of Stacey's unborn child. 529 00:24:39,981 --> 00:24:42,391 If Corbin and Stacey were having an affair 530 00:24:42,482 --> 00:24:45,018 then maybe Elaine found out about it at the party 531 00:24:45,139 --> 00:24:47,464 and pushed Stacey down the stairs in a fit of jealousy. 532 00:24:47,479 --> 00:24:49,673 Gave her extra Valium to make her vulnerable. 533 00:24:49,794 --> 00:24:51,473 Or maybe Corbin had her killed 534 00:24:51,493 --> 00:24:53,758 if she was threatening to tell his wife about the affair. 535 00:24:53,969 --> 00:24:55,724 Yeah, I'm gonna talk to financial crimes 536 00:24:55,744 --> 00:24:57,791 to see if I can tie that 65K 537 00:24:57,836 --> 00:25:00,353 to Corbin that he deposited in Stacey's account. 538 00:25:01,790 --> 00:25:03,189 In the meantime, Charlie, I want you and Rex 539 00:25:03,193 --> 00:25:04,755 - to go and bring them both in. - You got it. 540 00:25:07,133 --> 00:25:08,470 I'm coming. 541 00:25:09,842 --> 00:25:11,753 Always one step ahead. 542 00:25:12,842 --> 00:25:15,056 Elaine, I know this is a delicate subject 543 00:25:15,071 --> 00:25:17,959 but we have reason to believe that your husband 544 00:25:17,971 --> 00:25:20,606 was having an intimate relationship with Stacey. 545 00:25:21,949 --> 00:25:23,739 We had an arrangement. 546 00:25:25,138 --> 00:25:26,714 What kind of arrangement? 547 00:25:28,195 --> 00:25:29,195 Hey. 548 00:25:31,735 --> 00:25:33,010 If you lie to me, 549 00:25:34,462 --> 00:25:36,569 I will charge you with obstruction of justice. 550 00:25:39,240 --> 00:25:43,009 I did not have sexual relations with Stacey Nielsen. 551 00:25:44,371 --> 00:25:47,009 She was deeply important to me. 552 00:25:49,177 --> 00:25:50,906 Corbin loved her too. 553 00:25:52,152 --> 00:25:54,087 There was no affair. 554 00:25:55,043 --> 00:25:56,632 Maybe it was a misunderstanding. 555 00:25:58,948 --> 00:26:03,082 Maybe Elaine saw you and Stacey talking together at that party 556 00:26:04,009 --> 00:26:06,007 misread the whole situation. 557 00:26:07,701 --> 00:26:09,512 My wife wouldn't hurt a fly. 558 00:26:10,905 --> 00:26:12,639 Why didn't you tell us this before? 559 00:26:13,843 --> 00:26:15,642 We have a right to privacy. 560 00:26:16,774 --> 00:26:18,053 You know, 561 00:26:18,445 --> 00:26:19,779 I want my lawyer. 562 00:26:30,855 --> 00:26:33,495 Elaine said that she and Corbin had an open relationship. 563 00:26:33,527 --> 00:26:36,927 But Corbin swears that he never had sexual relations with Stacey. 564 00:26:37,299 --> 00:26:40,022 Okay, so one or both of them are lying. 565 00:26:40,623 --> 00:26:43,250 Hey. So I was sitting with Sophie while waiting. 566 00:26:43,255 --> 00:26:46,139 - She calls Elaine by her first name. - Yeah. She's her stepmom. 567 00:26:48,475 --> 00:26:49,769 Did she say anything about her? 568 00:26:49,824 --> 00:26:51,242 She said she's nice. 569 00:26:51,756 --> 00:26:53,588 But they really weren't kidding about her fixation 570 00:26:53,608 --> 00:26:54,985 with fairytales though. 571 00:26:55,146 --> 00:26:58,368 She's worried that if her Dad and Elaine have a baby 572 00:26:58,383 --> 00:27:00,521 that Elaine will suddenly turn evil. 573 00:27:01,338 --> 00:27:02,789 Just like in Cinderella. 574 00:27:03,007 --> 00:27:04,524 Here, she made me this for me. 575 00:27:04,978 --> 00:27:07,215 It's some sort of woman with 576 00:27:07,230 --> 00:27:09,857 one two three four... seven kids. 577 00:27:11,799 --> 00:27:13,110 These are dwarves. 578 00:27:14,215 --> 00:27:16,585 As in, Snow White and the Seven Dwarves. 579 00:27:17,291 --> 00:27:19,483 Oh boy. That's really obvious now. 580 00:27:20,568 --> 00:27:24,043 - I'd make a really terrible mother. - Oh I would not say that. 581 00:27:24,980 --> 00:27:26,175 If Sophie sought you out, 582 00:27:26,195 --> 00:27:27,748 I'd say that there was a reason for that. 583 00:27:27,995 --> 00:27:30,017 And you know what? Now that I think of it, 584 00:27:30,042 --> 00:27:32,343 Snow White was totally in witness protection in the woods 585 00:27:32,368 --> 00:27:34,600 because her stepmother was trying to kill her. 586 00:27:34,801 --> 00:27:37,451 See, this is why I hate fairytales. 587 00:27:37,472 --> 00:27:39,004 Wicked stepmothers aren't real. 588 00:27:39,050 --> 00:27:41,789 And you don't need a prince for a happily ever after! 589 00:27:42,343 --> 00:27:43,629 Hmm. 590 00:27:58,149 --> 00:27:59,512 Nice of you to join us this morning. 591 00:27:59,621 --> 00:28:04,614 Uh, Rex took forever to get out of the house this morning. 592 00:28:08,058 --> 00:28:10,534 Okay. I took forever to get out of the house this morning. 593 00:28:10,539 --> 00:28:12,879 - What'd I miss? - Well, I confirmed it was Corbin 594 00:28:12,904 --> 00:28:14,907 who put the down payment on Stacey's condo. 595 00:28:14,928 --> 00:28:15,950 Well if this is right 596 00:28:15,955 --> 00:28:18,522 then we need to get Corbin's DNA to see if he's the father. 597 00:28:18,557 --> 00:28:20,433 No, he's never gonna agree to that. 598 00:28:20,947 --> 00:28:22,576 That's okay. I've got a backup plan. 599 00:28:22,870 --> 00:28:25,792 Need I remind you Charlie that warrantless collection 600 00:28:25,805 --> 00:28:28,080 - of DNA is not admissible in court. - Yeah, I know. 601 00:28:28,118 --> 00:28:30,318 But at least it'll prove if we're barking up the right tree. 602 00:28:32,342 --> 00:28:34,669 Am I right? Just a figure of speech though, buddy. 603 00:28:34,946 --> 00:28:37,365 I am gonna need my partner though. So you up for it? 604 00:28:39,825 --> 00:28:41,066 Okay. 605 00:28:54,514 --> 00:28:55,749 Corbin. 606 00:28:56,586 --> 00:28:57,703 What are you doing here? 607 00:28:57,738 --> 00:29:00,025 Well, we know that you helped Stacey buy a condo. 608 00:29:00,040 --> 00:29:02,077 So I need a DNA sample. 609 00:29:02,405 --> 00:29:04,100 Yeah, well you're not getting one without a warrant. 610 00:29:04,130 --> 00:29:06,243 Okay. Well, thank you for your time. 611 00:29:09,375 --> 00:29:10,616 Rex! 612 00:29:10,792 --> 00:29:12,400 Can you... ? 613 00:29:13,262 --> 00:29:14,805 Rex, come on, pal. 614 00:29:16,256 --> 00:29:18,112 He's cute and everything. But... 615 00:29:18,370 --> 00:29:20,003 can you get him out of my car? 616 00:29:20,255 --> 00:29:21,478 Rex. 617 00:29:21,795 --> 00:29:23,256 Come on, buddy. 618 00:29:25,223 --> 00:29:27,177 Sorry about that. You know... 619 00:29:27,190 --> 00:29:29,609 - dogs how they love their car rides. - Yeah, it's fine. 620 00:29:32,956 --> 00:29:34,363 Nicely done, partner. 621 00:29:37,116 --> 00:29:39,824 Yeah, this is a gold mine. 622 00:29:45,779 --> 00:29:47,156 Nice work, Rex. 623 00:29:47,489 --> 00:29:50,535 Thanks for coming to me. I wanted you to give this to you right away. 624 00:29:50,825 --> 00:29:53,937 So, I extracted Corbin, Sophie, and Elaine's DNA 625 00:29:53,938 --> 00:29:56,451 - from the car sample. - Is Corbin the father of Stacey's baby? 626 00:29:56,463 --> 00:29:58,801 Yes. He is. 627 00:29:59,737 --> 00:30:01,256 But Stacey is not the mother. 628 00:30:01,786 --> 00:30:03,202 I'm sorry... what? 629 00:30:03,611 --> 00:30:05,679 Yeah, what Joe said. 630 00:30:05,946 --> 00:30:07,580 Elaine was the biological mother 631 00:30:07,610 --> 00:30:09,749 of the baby that Stacey was carrying. 632 00:30:10,233 --> 00:30:11,408 She was a surrogate. 633 00:30:11,473 --> 00:30:13,091 - Yeah. - This is the arrangement 634 00:30:13,112 --> 00:30:14,790 that Elaine was talking about. 635 00:30:15,542 --> 00:30:17,503 So Corbin was telling the truth. 636 00:30:17,534 --> 00:30:19,887 He's the father of the baby but he never slept with her. 637 00:30:19,902 --> 00:30:21,379 No, and there's something else. 638 00:30:21,450 --> 00:30:23,744 Elaine's shoes matched the footwear impression. 639 00:30:23,770 --> 00:30:25,391 Oh. Just like Cinderella. 640 00:30:25,425 --> 00:30:28,260 Yeah, if Cinderella was a murder suspect. 641 00:30:28,295 --> 00:30:30,163 Yes, just like Cinderella. 642 00:30:30,767 --> 00:30:32,855 So what's the motive here? 643 00:30:32,915 --> 00:30:34,901 Why did they work so hard to conceal this? 644 00:30:34,935 --> 00:30:37,363 Well it's illegal to compensate a surrogate in Canada. 645 00:30:37,393 --> 00:30:38,986 The intended parents can be fined big money 646 00:30:38,991 --> 00:30:40,308 and jailed for up to 10 years. 647 00:30:40,333 --> 00:30:42,164 The thing is none of this explains why Stacey 648 00:30:42,174 --> 00:30:44,705 deleted the call to Ron right before she died though. 649 00:30:44,736 --> 00:30:46,773 Yeah, I've got Jesse working on that right now. 650 00:30:46,803 --> 00:30:48,841 - Yeah. - Okay, and I'll push to get the results back 651 00:30:48,856 --> 00:30:50,803 - from Stacey's brain biopsy. - Great. 652 00:30:51,115 --> 00:30:54,487 In the meantime, Charlie, you get Corbin and Elaine in here right away. 653 00:30:54,846 --> 00:30:56,908 It's time to start answering some questions. 654 00:30:58,759 --> 00:30:59,925 Okay. 655 00:31:07,701 --> 00:31:08,890 Where's Elaine? 656 00:31:11,644 --> 00:31:14,019 I told you, I don't know. And she's not answering her phone. 657 00:31:14,100 --> 00:31:16,107 We know that Stacey was a surrogate for you. 658 00:31:16,122 --> 00:31:17,791 Then you also must know that Elaine and I 659 00:31:17,806 --> 00:31:19,698 would never do anything to hurt her if for no other reason 660 00:31:19,713 --> 00:31:21,669 than she was carrying our unborn child. 661 00:31:22,249 --> 00:31:23,863 How did you three get tangled up? 662 00:31:26,119 --> 00:31:29,626 Elaine hired Stacey to babysit Sophie after her miscarriage. 663 00:31:30,357 --> 00:31:33,289 I was out of town and she didn't want Sophie to see her like that. 664 00:31:34,146 --> 00:31:36,030 She and Stacey became friends 665 00:31:36,043 --> 00:31:38,363 after Stacey watched her have another miscarriage 666 00:31:38,375 --> 00:31:40,374 and a stillbirth at 22 weeks. 667 00:31:41,591 --> 00:31:43,715 And then she offered to be a surrogate for us. 668 00:31:43,917 --> 00:31:45,593 And the 65K? 669 00:31:45,682 --> 00:31:47,383 It was a gift. 670 00:31:48,594 --> 00:31:51,468 It made Elaine the happiest woman in the world. 671 00:31:59,519 --> 00:32:01,462 Corbin, we can place Elaine at the scene of the crime. 672 00:32:01,488 --> 00:32:02,703 She didn't do it. 673 00:32:02,789 --> 00:32:04,396 She has no reason to do it. 674 00:32:04,411 --> 00:32:06,910 Since Stacey's death, she's been inconsolable. 675 00:32:12,664 --> 00:32:13,833 It's Elaine. 676 00:32:14,434 --> 00:32:15,861 Put her on speaker. 677 00:32:18,886 --> 00:32:20,116 Elaine, where are you? 678 00:32:20,262 --> 00:32:22,284 I love you so much, Corbin. 679 00:32:22,309 --> 00:32:23,913 Elaine, tell me where you are! 680 00:32:23,973 --> 00:32:25,528 Tell Sophie I love her. 681 00:32:25,545 --> 00:32:27,167 And please.. 682 00:32:27,305 --> 00:32:29,240 take good care of yourselves. 683 00:32:29,883 --> 00:32:31,352 You're gonna be okay. 684 00:32:31,367 --> 00:32:33,046 - Elaine! - I love you both. 685 00:32:33,061 --> 00:32:36,202 Whatever is going on, we can talk this through. Elaine! 686 00:32:36,390 --> 00:32:37,672 Elaine are you there? 687 00:32:37,747 --> 00:32:40,570 Alright baby. Just stay right there, okay? 688 00:32:41,150 --> 00:32:42,947 Elaine! 689 00:32:50,782 --> 00:32:53,172 Jesse, I need you to track Elaine's phone. 690 00:32:53,197 --> 00:32:55,505 We have reason to believe that she might be about to take her own life. 691 00:32:55,515 --> 00:32:57,288 Okay. 692 00:32:57,414 --> 00:33:00,097 Charlie, her signal is too weak to track by GPS. 693 00:33:00,160 --> 00:33:01,628 I think her antenna is damaged. 694 00:33:01,840 --> 00:33:05,294 Corbin said that he and Elaine used to love to walk in Bowring Park. 695 00:33:06,038 --> 00:33:08,269 I could have sworn I heard a clock chime in the background. 696 00:33:08,288 --> 00:33:09,713 Okay, let me see if I can find her 697 00:33:09,732 --> 00:33:11,679 using multi-lateration of radio signals. 698 00:33:13,179 --> 00:33:15,562 Uniforms are taking Corbin into custody. 699 00:33:15,694 --> 00:33:17,276 Sophie's gonna have to stay at the station 700 00:33:17,295 --> 00:33:20,056 - until a family member arrives. - Well, I'll watch her. 701 00:33:20,409 --> 00:33:22,502 Charlie, you were right. I pinpointed her position 702 00:33:22,514 --> 00:33:24,985 within a 1 km radius of Bowring Park. 703 00:33:25,004 --> 00:33:26,969 - I'm sending you the coordinates. - Thanks. 704 00:33:27,499 --> 00:33:29,579 Oh! 705 00:33:29,730 --> 00:33:33,553 Results of Stacey's neuropathology autopsy are finally in. 706 00:33:34,700 --> 00:33:37,018 She had chemical cerebral anoxia. 707 00:33:37,720 --> 00:33:41,263 Her brain was starved of oxygen from a benzodiazepine overdose. 708 00:33:41,326 --> 00:33:42,996 What does that mean? 709 00:33:43,059 --> 00:33:45,624 Well it means she would have already been dead 710 00:33:45,637 --> 00:33:48,408 - before she fell down the stairs. - So Elaine didn't push her. 711 00:33:49,663 --> 00:33:51,194 Okay. I need to find out why 712 00:33:51,200 --> 00:33:53,546 Stacey deleted that phone call to Ron before she died. 713 00:33:53,603 --> 00:33:55,620 I have to say it would have been very challenging 714 00:33:55,639 --> 00:33:58,608 for Stacey to operate a phone during an OD like this. 715 00:33:58,822 --> 00:34:00,883 Are you suggesting that Stacey didn't do it herself? 716 00:34:00,908 --> 00:34:02,169 I am. 717 00:34:02,321 --> 00:34:05,088 - When did she delete that call? - 2:35 PM. 718 00:34:05,209 --> 00:34:07,346 - Time of death? - Approximately 2:30 PM. 719 00:34:07,378 --> 00:34:08,916 It'd be hard to operate a phone when you're dead. 720 00:34:08,935 --> 00:34:11,135 - Very hard. - Who found the body? 721 00:34:18,964 --> 00:34:20,439 Have a seat, Mrs. Rhodes. 722 00:34:20,666 --> 00:34:22,173 Why am I even here? 723 00:34:22,767 --> 00:34:24,819 Well, you saw someone who was murdered 724 00:34:24,832 --> 00:34:27,858 and your first response wasn't to call 911. 725 00:34:28,192 --> 00:34:30,045 It was to check her cell phone 726 00:34:30,141 --> 00:34:32,780 and delete a phone call that she made to your ex-husband. 727 00:34:33,076 --> 00:34:35,645 You can't talk to me like I'm some kind of criminal. 728 00:34:35,736 --> 00:34:37,564 We have you on possession of narcotics, 729 00:34:37,571 --> 00:34:39,751 obstruction of justice, tampering with evidence. 730 00:34:39,784 --> 00:34:41,478 You are a textbook criminal. 731 00:34:42,467 --> 00:34:44,169 Have a seat, Mrs. Rhodes. 732 00:35:00,986 --> 00:35:02,405 Elaine. 733 00:35:04,075 --> 00:35:05,075 Elaine. 734 00:35:05,790 --> 00:35:08,298 You need to step back from the ledge. 735 00:35:13,949 --> 00:35:16,313 I'm gonna come closer and we're gonna talk, okay? 736 00:35:17,952 --> 00:35:19,465 Easy. 737 00:35:21,456 --> 00:35:24,488 - I just want to... - I'll jump if you take another step! 738 00:35:24,518 --> 00:35:26,362 Okay. Okay. 739 00:35:27,383 --> 00:35:28,852 Okay. 740 00:35:32,637 --> 00:35:34,967 Corbin told me about the surrogacy. 741 00:35:35,559 --> 00:35:39,480 I know that you lost a friend. 742 00:35:40,678 --> 00:35:42,398 I know that you lost a child. 743 00:35:44,145 --> 00:35:47,193 I have no idea how that feels. 744 00:35:48,786 --> 00:35:52,669 But I do know that you don't need to go through this alone. 745 00:35:58,406 --> 00:36:00,628 - Elaine. - No. 746 00:36:01,813 --> 00:36:03,700 I'm gonna send Rex in okay? 747 00:36:03,764 --> 00:36:05,650 He's just gonna come say hello. 748 00:36:09,640 --> 00:36:10,903 Easy. 749 00:36:14,018 --> 00:36:16,899 Now why do you think Stacey wanted to talk to your ex-husband? 750 00:36:17,170 --> 00:36:18,910 - How should I know that? - Come on. 751 00:36:18,925 --> 00:36:20,217 You've got to have some kind of hunch, right? 752 00:36:20,483 --> 00:36:21,638 No. 753 00:36:22,706 --> 00:36:26,474 Well, you deleted the phone call. 754 00:36:30,461 --> 00:36:33,236 I just wonder why she wanted to speak to him. 755 00:36:34,341 --> 00:36:35,526 Hmm? 756 00:36:36,746 --> 00:36:37,886 No? 757 00:36:38,329 --> 00:36:41,290 Well according to this, 758 00:36:42,238 --> 00:36:45,609 you were pulled over with your daughter in the car last month. 759 00:36:45,643 --> 00:36:48,111 Yeah. I had a glass of wine at lunch. 760 00:36:48,312 --> 00:36:50,390 Was it served in a salad bowl? 761 00:36:50,667 --> 00:36:53,516 - It was a one-time mistake. - A one-time mistake. Okay. 762 00:36:54,355 --> 00:36:55,987 Your second-time mistake 763 00:36:56,038 --> 00:36:59,101 was when Ivy's school phoned 764 00:36:59,133 --> 00:37:01,673 and said that you neglected to pick her up. 765 00:37:02,429 --> 00:37:04,598 I fell asleep on the couch. 766 00:37:07,798 --> 00:37:09,263 Well, three strikes and you're out. 767 00:37:09,338 --> 00:37:10,719 Right? 768 00:37:11,346 --> 00:37:13,655 Because you do know that you're gonna lose custody of Ivy 769 00:37:13,882 --> 00:37:16,781 when Ron finds out about your prescription drug habit. 770 00:37:18,516 --> 00:37:19,802 I am her mother. 771 00:37:20,144 --> 00:37:22,248 She's supposed to be with me. 772 00:37:24,503 --> 00:37:26,691 Tell Corbin that I love him. 773 00:37:29,455 --> 00:37:30,854 Tell him 774 00:37:30,922 --> 00:37:32,364 that I'm sorry 775 00:37:32,783 --> 00:37:34,557 that I failed as a mother.. 776 00:37:34,729 --> 00:37:36,958 - No, you didn't fail. - ... in every way. 777 00:37:37,069 --> 00:37:38,652 You didn't fail. 778 00:37:40,775 --> 00:37:42,914 It's not your fault you had miscarriages. 779 00:37:43,766 --> 00:37:46,102 It's my fault this baby is gone. 780 00:37:46,971 --> 00:37:47,971 How? 781 00:37:54,512 --> 00:37:55,812 Corbin needs you. 782 00:37:56,831 --> 00:37:58,915 Sophie needs you. 783 00:38:03,641 --> 00:38:05,527 The world needs you. Come on. 784 00:38:05,930 --> 00:38:08,578 The world needed Stacey! 785 00:38:11,462 --> 00:38:14,580 And it's my fault that she's not here! 786 00:38:21,038 --> 00:38:23,138 It all happened so fast. 787 00:38:25,576 --> 00:38:27,358 What happened so fast? 788 00:38:28,715 --> 00:38:32,067 I arrived and I saw her stumbling up the stairs. 789 00:38:33,626 --> 00:38:36,737 She seemed drunk or high. 790 00:38:40,398 --> 00:38:43,720 And then she came in and she went off on me. 791 00:38:43,928 --> 00:38:46,098 Denied me service for no reason. 792 00:38:46,390 --> 00:38:48,977 - I'm sorry. Service? - Her delivery service. 793 00:38:49,885 --> 00:38:51,383 Oh, you mean your Valium. 794 00:38:52,391 --> 00:38:53,506 Yes. 795 00:38:53,944 --> 00:38:55,901 Yeah, she said that she thought I needed help 796 00:38:55,911 --> 00:38:58,557 like I'm some kind of druggie and she was gonna snitch on me. 797 00:38:59,476 --> 00:39:02,712 But it's none of her or Ron's business 798 00:39:02,747 --> 00:39:04,913 what I do with my body. 799 00:39:05,059 --> 00:39:06,189 Right. 800 00:39:06,839 --> 00:39:09,128 So you just pushed her down the stairs in order to shut her up. 801 00:39:09,144 --> 00:39:11,398 - I did not push her down the stairs! - No? 802 00:39:11,589 --> 00:39:13,006 What did you do? 803 00:39:15,505 --> 00:39:17,260 - For Stacey. - Thank you! 804 00:39:35,980 --> 00:39:37,104 You drugged her. 805 00:39:38,783 --> 00:39:40,548 I just wanted to discredit her. 806 00:39:41,662 --> 00:39:43,609 So that Ron wouldn't believe what she was gonna tell him. 807 00:39:43,685 --> 00:39:45,928 Even though everything she said was absolutely true. 808 00:39:47,264 --> 00:39:48,752 It didn't sink in, 809 00:39:50,139 --> 00:39:51,773 what I'd done until saw her. 810 00:39:52,526 --> 00:39:54,317 Stay with her! 811 00:39:54,332 --> 00:39:56,476 - Daddy! Daddy! - You just stay right there okay? 812 00:39:56,495 --> 00:39:57,869 Yeah, I've got her. 813 00:40:01,472 --> 00:40:03,271 I'll never forgive myself. 814 00:40:06,834 --> 00:40:08,926 Elaine! Elaine! 815 00:40:11,982 --> 00:40:13,650 Elaine, come away from there! 816 00:40:15,152 --> 00:40:16,833 You don't know what I've done! 817 00:40:17,685 --> 00:40:19,955 You aren't responsible for Stacey's death! 818 00:40:19,990 --> 00:40:22,459 - I don't believe you. - It's true. 819 00:40:22,493 --> 00:40:23,943 Elaine, her heart stopped 820 00:40:23,981 --> 00:40:26,137 before she fell down those stairs. It's not your fault. 821 00:40:28,664 --> 00:40:30,587 We lost another baby. 822 00:40:30,839 --> 00:40:32,919 Then we'll grieve that loss together. 823 00:40:37,256 --> 00:40:38,975 Hey, sweetie. 824 00:40:39,910 --> 00:40:41,926 Are you okay, Mommy? 825 00:40:46,238 --> 00:40:48,095 I'm gonna be! Yeah. 826 00:40:48,358 --> 00:40:50,086 Can we go home now? 827 00:40:50,959 --> 00:40:52,149 Yeah! 828 00:40:59,430 --> 00:41:00,430 Yes. 829 00:41:02,391 --> 00:41:03,551 Elaine! 830 00:41:03,571 --> 00:41:04,787 Ahh! 831 00:41:05,952 --> 00:41:07,619 Okay. Grab my arm. 832 00:41:07,639 --> 00:41:09,621 Ah! Oh! 833 00:41:10,982 --> 00:41:12,314 I've got you. 834 00:41:13,623 --> 00:41:15,078 - Oh, Mommy! - Thank God! 835 00:41:15,079 --> 00:41:16,903 - Are you okay? - I'm so sorry! 836 00:41:16,923 --> 00:41:18,370 We love you, baby. 837 00:41:32,830 --> 00:41:36,148 Melina just pled guilty to criminal negligence causing death. 838 00:41:37,101 --> 00:41:40,101 Ron's been awarded full custody of Ivy for the time being. 839 00:41:40,731 --> 00:41:42,777 What a needless tragedy this all was. 840 00:41:43,680 --> 00:41:46,109 Do you think Elaine and Corbin are gonna be okay? 841 00:41:50,263 --> 00:41:51,248 Yeah, I do. 842 00:41:55,189 --> 00:41:56,318 I'm curious. 843 00:41:56,931 --> 00:41:59,219 How did you know all that stuff about surrogacy? 844 00:42:00,506 --> 00:42:01,933 I've done some research. 845 00:42:02,793 --> 00:42:05,250 If I don't get my fairytale ending, 846 00:42:06,586 --> 00:42:08,225 maybe I'll write my own story. 847 00:42:10,968 --> 00:42:12,627 I think you'd make a great mom. 848 00:42:13,537 --> 00:42:14,571 Thanks. 849 00:42:19,343 --> 00:42:21,252 - Hey! - You're a great dad. 850 00:42:21,994 --> 00:42:24,510 - Huh? - To your fur baby over here. 851 00:42:25,449 --> 00:42:27,281 What do you think, pal? 852 00:42:27,296 --> 00:42:28,738 Do you like being my fur baby? 853 00:42:31,822 --> 00:42:33,456 I think that was a yes? 854 00:42:35,826 --> 00:42:36,826 Yeah. 855 00:42:41,734 --> 00:42:46,734 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 63851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.