All language subtitles for Home.2016.DVDRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,760 --> 00:01:13,072 This film is inspired by true events 2 00:01:41,880 --> 00:01:44,474 What do you think is going to happen if you continue like this? 3 00:01:45,040 --> 00:01:47,680 Dunno. I can't predict the future. 4 00:01:48,080 --> 00:01:52,517 What made you think it was funny to say Mr. Verheyen has children in his basement? 5 00:01:53,600 --> 00:01:56,877 What's funny about that for God's sake? - I wasn't being serious. 6 00:01:57,040 --> 00:01:59,600 It was just for laughs. - You really meant to be funny? 7 00:01:59,760 --> 00:02:03,037 You really think that's funny? - I was just being silly. 8 00:02:03,200 --> 00:02:08,594 So you thought all your friends would laugh if you told this about Mr. Verheyen? 9 00:02:08,841 --> 00:02:11,560 It didn't make me laugh... Nor him or his wife. 10 00:02:11,721 --> 00:02:14,600 On the contrary, it's a very sensitive subject. 11 00:02:15,761 --> 00:02:18,480 If you don't agree I can arrange for a meeting 12 00:02:18,641 --> 00:02:22,157 between your teacher and parents so you can explain them. 13 00:02:22,841 --> 00:02:25,993 I don't want this to happen again. Especially in my school. 14 00:02:26,161 --> 00:02:27,993 Do you understand? 15 00:02:28,601 --> 00:02:30,433 I'm giving you a detention. 16 00:02:32,801 --> 00:02:34,951 Why? - I'm amazed you dare to ask. 17 00:02:35,121 --> 00:02:37,337 I didn't do anything wrong. Everybody says stuff like that. 18 00:02:37,361 --> 00:02:40,592 I would like you to listen to me. You deserve this punishment. 19 00:02:40,761 --> 00:02:44,470 I'm not exaggerating. We're talking about insulting teachers here. 20 00:02:44,641 --> 00:02:47,201 But I didn't do anything. - You're crossing the line. 21 00:02:47,361 --> 00:02:50,035 Just prove me... - I can speak my opinion, can't I? 22 00:02:50,201 --> 00:02:53,353 Just show me how mature you are by accepting your punishment. 23 00:02:53,521 --> 00:02:56,798 But it's so fucking unfair. - First of all... 24 00:02:56,961 --> 00:02:59,041 I didn't do anything, everybody says stuff like that. 25 00:02:59,121 --> 00:03:01,761 First of all I don't want you to say 'fucking'. 26 00:03:01,921 --> 00:03:05,152 Secondly, you've been rude. You insulted him and hurt his feelings. 27 00:03:05,321 --> 00:03:08,217 You're punished so don't make it worse. - But I'm not the only one saying it. 28 00:03:08,241 --> 00:03:10,232 Just don't make it worse, please. 29 00:03:10,761 --> 00:03:14,072 Why am I the only one being punished? What's with that? 30 00:03:14,241 --> 00:03:16,057 Because you're the only one saying stuff like that. 31 00:03:16,081 --> 00:03:17,594 That's not true. 32 00:03:19,201 --> 00:03:22,114 Well, you're the only one sitting here. - Yes, clearly. 33 00:03:22,281 --> 00:03:25,592 You've been rude and that's why you're punished. 34 00:03:25,761 --> 00:03:28,116 Don't make it worse. 35 00:03:31,681 --> 00:03:32,876 Okay. 36 00:03:34,121 --> 00:03:35,316 There you go. 37 00:03:37,081 --> 00:03:39,038 Personally I think we've achieved something. 38 00:03:39,201 --> 00:03:43,115 We had a conversation. Like an adult you've admitted you were wrong. 39 00:03:45,561 --> 00:03:46,676 Yes. 40 00:03:47,321 --> 00:03:49,392 Yes, sir. - Yes, sir. 41 00:03:49,561 --> 00:03:52,280 Please look at me when you say that. 42 00:03:54,041 --> 00:03:57,079 Lina, do you understand? 43 00:03:57,241 --> 00:04:00,438 Yes, sir. - You can go. 44 00:04:14,442 --> 00:04:17,321 Well, well... What are we doing? 45 00:04:18,202 --> 00:04:20,637 I need to check something real quick. 46 00:04:20,962 --> 00:04:25,240 You know it's not allowed to hang about. - Yes, I know. 47 00:04:26,042 --> 00:04:30,400 You have no reason to be here and you know it's not allowed. 48 00:04:30,602 --> 00:04:32,912 I just need to send something. - Just send something? 49 00:04:33,082 --> 00:04:35,232 It's important. I'll be ready right away. 50 00:04:36,162 --> 00:04:39,598 It's forbidden to be in the hallway without a reason. 51 00:04:39,762 --> 00:04:44,199 I want you to go to your classroom right now or I'll take you to the principal. 52 00:04:44,362 --> 00:04:45,841 Two seconds and I'll be ready. 53 00:04:46,002 --> 00:04:49,358 Two seconds? I want you to go to your classroom right now. 54 00:04:49,522 --> 00:04:53,675 What the fuck, man. Chill out. - Your name and grade? 55 00:04:53,842 --> 00:04:57,551 What the fuck? - You calm down, okay! 56 00:05:03,082 --> 00:05:06,200 What are you guys doing there? - We had to go to the library. 57 00:05:06,402 --> 00:05:08,962 Then go to the library! 58 00:05:12,522 --> 00:05:16,595 I miss you. Will you come home soon? Mom. 59 00:05:16,762 --> 00:05:19,402 You still love me? 60 00:05:19,562 --> 00:05:23,157 I will come home right after school. I still love you. 61 00:05:23,322 --> 00:05:25,313 Sorry, mom. 62 00:05:42,362 --> 00:05:45,878 Luka! Get me along rolling paper. - Yeah, chill, it's coming. 63 00:05:46,122 --> 00:05:48,113 You have some tobacco as well? 64 00:05:48,482 --> 00:05:50,996 Why don't you just take it all? - Thanks. 65 00:05:51,442 --> 00:05:53,956 Can I use your lighter, pumpkin? - No, fuck off. 66 00:06:16,003 --> 00:06:17,641 What a drag, here! 67 00:06:17,803 --> 00:06:19,316 Could you call my phone? 68 00:06:20,003 --> 00:06:21,835 Can you feel it? - No. 69 00:06:22,043 --> 00:06:23,078 It's ringing. 70 00:06:25,243 --> 00:06:27,712 Hello? Jessica? 71 00:06:27,883 --> 00:06:29,874 For real? Does she have my phone? 72 00:06:30,043 --> 00:06:31,477 Yeah, she hung up. 73 00:06:31,803 --> 00:06:33,794 Fucking cunt. 74 00:06:33,963 --> 00:06:35,803 I heard someone say 'hello' and it was Jessica. 75 00:06:46,723 --> 00:06:48,236 Tony Hawk. 76 00:06:55,923 --> 00:06:57,516 Tony Hawk! 77 00:07:00,403 --> 00:07:02,519 Weed from Baghdad. - Very cool. 78 00:07:03,163 --> 00:07:05,518 Do even cooler, make rings. 79 00:07:07,923 --> 00:07:09,197 Very pretty. 80 00:07:40,643 --> 00:07:43,795 Does it work? - Yes. Can I have the wrench? 81 00:07:43,963 --> 00:07:46,637 You need this one? - Yes. 82 00:07:48,323 --> 00:07:50,963 Let me hold this. 83 00:07:53,923 --> 00:07:55,118 Hey, sis. 84 00:07:56,243 --> 00:07:57,597 You okay? - Yes, sure. 85 00:08:01,883 --> 00:08:04,682 Have you decided about Kevin yet? 86 00:08:05,203 --> 00:08:07,399 Did you come all the way for that? 87 00:08:07,563 --> 00:08:10,999 You could've just called me. - I know. 88 00:08:15,444 --> 00:08:18,357 I'd like to talk it through with Willem once more. 89 00:08:19,564 --> 00:08:22,238 Of course, I understand but... 90 00:08:23,284 --> 00:08:26,037 He's getting out in two weeks... - That soon... 91 00:08:26,484 --> 00:08:29,442 Do you immediately need a place for him to stay? 92 00:08:29,604 --> 00:08:32,164 That's probably for the better. 93 00:08:32,324 --> 00:08:36,602 I think it's best for him to know where he can go. 94 00:08:39,564 --> 00:08:41,635 Kevin is a good boy, you know? 95 00:08:42,684 --> 00:08:45,915 When he's in good hands 96 00:08:46,084 --> 00:08:48,883 he really is a good boy. 97 00:08:51,764 --> 00:08:56,315 It's just not possible at home right now. 98 00:09:03,364 --> 00:09:05,241 Let's go for it. 99 00:09:05,524 --> 00:09:07,913 We just have to go for it. 100 00:09:58,604 --> 00:10:01,278 Honey, can you do it quickly? 101 00:10:02,764 --> 00:10:05,278 Well? - No. I have to go. 102 00:10:05,444 --> 00:10:07,958 No, really. - You can't leave me like a horny toad. 103 00:10:08,124 --> 00:10:10,274 I really have to go. - It'll be quick. 104 00:10:10,844 --> 00:10:12,596 That's how it'll be. 105 00:10:12,924 --> 00:10:16,121 I swear. Please, honey. 106 00:10:16,284 --> 00:10:18,083 I swear I'll be fast. 107 00:10:18,245 --> 00:10:20,043 Fast fast? - I promise. 108 00:11:04,885 --> 00:11:06,398 That made me tired. 109 00:11:08,125 --> 00:11:10,435 There you go. This is our little home. 110 00:11:12,405 --> 00:11:13,554 Willem? - Yes? 111 00:11:13,805 --> 00:11:15,682 Kevin's here. 112 00:11:19,485 --> 00:11:20,839 Hi. 113 00:11:21,085 --> 00:11:23,599 Welcome. All fine? - Yes. 114 00:11:24,525 --> 00:11:26,994 Do you still recognize Willem? 115 00:11:29,445 --> 00:11:31,083 You're looking sharp. - Huh? 116 00:11:31,245 --> 00:11:33,441 I said you're looking sharp. - Thank you. 117 00:11:34,725 --> 00:11:36,363 Sammy? 118 00:11:38,405 --> 00:11:40,874 Yes? - There's Sammy. 119 00:11:42,325 --> 00:11:43,918 Kevin's here. - Hey, man. 120 00:11:44,365 --> 00:11:47,357 Mom, Lina's going. - Bye, Lina. 121 00:11:49,085 --> 00:11:50,644 It's been quite a while. 122 00:11:51,045 --> 00:11:52,558 Yes, it's been a long time. 123 00:11:52,725 --> 00:11:54,124 Have you seen my phone? 124 00:12:05,525 --> 00:12:07,880 There you go. This is your room. 125 00:12:08,045 --> 00:12:10,161 I hope you like it. 126 00:12:10,885 --> 00:12:13,399 I know it's a bit awkward to stay in the basement, 127 00:12:13,565 --> 00:12:15,238 but we didn't have any other solution. 128 00:12:16,685 --> 00:12:20,566 Are you going to unpack first or explore the house? 129 00:12:21,526 --> 00:12:25,724 So you know where to find everything. - I'll unpack first. 130 00:12:26,286 --> 00:12:27,799 Okay. 131 00:12:28,086 --> 00:12:30,043 Take your time. 132 00:13:52,126 --> 00:13:55,244 Hey. Lina says you're Sammy's cousin. 133 00:13:55,726 --> 00:13:58,684 Yes. - Do you know where Sammy is? 134 00:13:58,846 --> 00:14:00,245 No. 135 00:14:01,206 --> 00:14:04,562 Do you need a ride by any chance? - No I'm fine. 136 00:14:04,806 --> 00:14:07,639 Don't you work as a plumber for your uncle? 137 00:14:07,806 --> 00:14:11,925 Yes, as an apprentice. - Chill. Okay man, later. 138 00:14:12,446 --> 00:14:14,596 I'll see you around. 139 00:14:25,367 --> 00:14:28,041 Wait. You need to... 140 00:14:28,527 --> 00:14:31,246 push this one down and... 141 00:14:31,407 --> 00:14:34,365 then you can move this one up. 142 00:14:35,567 --> 00:14:38,605 When you want to find out what is where, you need to look at these numbers. 143 00:14:38,767 --> 00:14:42,397 Number 600 you can find here. 144 00:14:42,727 --> 00:14:44,798 You can go ahead and take it. 145 00:14:45,047 --> 00:14:47,687 The rest is self-explanatory. 146 00:14:48,087 --> 00:14:50,442 Put everything in there. 147 00:14:50,927 --> 00:14:53,487 If you have any more questions you can find me in the store. 148 00:14:53,647 --> 00:14:55,240 Okay. 149 00:15:14,567 --> 00:15:17,605 Excuse me? - I can't even hear the clients. 150 00:15:17,767 --> 00:15:20,646 Since when do you clean with this machine? 151 00:15:21,567 --> 00:15:24,764 Who made that decision? - My boss. 152 00:15:25,447 --> 00:15:28,724 Has he ever been here? This thing is way too big. 153 00:15:28,887 --> 00:15:32,084 I don't know. My boss told me to clean with this machine. 154 00:15:32,247 --> 00:15:35,205 You can't even do the bathrooms, you can't clean properly. 155 00:15:35,367 --> 00:15:37,961 Look at where you've been, there is a stain on the floor. 156 00:15:38,127 --> 00:15:40,243 It's way too big and cumbersome for the store. 157 00:15:40,527 --> 00:15:44,282 I will do the edges by hand and the rest with the machine. 158 00:15:44,447 --> 00:15:46,757 No! Out of the question. No machines. 159 00:15:47,487 --> 00:15:51,242 You know that kind of people that put up a Christmas tree 160 00:15:51,407 --> 00:15:54,160 and six months later it's still there? 161 00:15:54,407 --> 00:15:56,796 Hi, John. - Hi. 162 00:15:56,967 --> 00:16:00,119 It's the same at my house. - Are you staying for dinner? 163 00:16:01,727 --> 00:16:03,206 There's plenty, so no problem. 164 00:16:03,367 --> 00:16:06,962 Sure. I could ask. - Why don't you check if it's ok? 165 00:16:07,127 --> 00:16:09,038 I'll be right back. 166 00:16:14,207 --> 00:16:16,847 His mom probably won't let him. 167 00:16:17,647 --> 00:16:22,118 As usual. His mom wears the pants. 168 00:16:27,808 --> 00:16:30,448 I bought roasted chicken, is that alright? 169 00:16:32,128 --> 00:16:35,519 Not alright? - Sure. 170 00:16:38,488 --> 00:16:40,525 Boredom. 171 00:16:40,688 --> 00:16:44,807 I want to kill someone to feel alive. 172 00:16:51,008 --> 00:16:54,239 Well? - She prefers for me to eat at home. 173 00:16:54,648 --> 00:16:58,164 For me it's the same. - Yes, I know. Thank you. 174 00:16:59,008 --> 00:17:04,128 Are you going to do something fun later? - We're going to the parking lot. 175 00:17:08,008 --> 00:17:12,605 The parking lot? Are you making fun of me? - No. 176 00:17:14,208 --> 00:17:16,518 It's hard to understand for someone your age. 177 00:17:17,008 --> 00:17:18,681 Is that a night club? 178 00:17:20,368 --> 00:17:25,761 It's just the supermarket's parking lot. We go there to hang out. It's fun. 179 00:17:26,648 --> 00:17:28,639 I need to go actually. 180 00:17:29,288 --> 00:17:30,961 See you later. 181 00:17:31,928 --> 00:17:34,647 Sonja, see you next time. - Next time, kid. 182 00:18:01,648 --> 00:18:04,720 I told you not to use that product. 183 00:18:09,128 --> 00:18:11,847 Do you do that just to annoy me? 184 00:18:21,168 --> 00:18:23,125 Are you wearing that t-shirt? 185 00:18:23,288 --> 00:18:28,761 I mean, it's nice but isn't that a stain on your collar? 186 00:18:29,769 --> 00:18:32,204 Shouldn't you change? 187 00:18:34,289 --> 00:18:36,280 If you want me to. 188 00:18:38,729 --> 00:18:42,404 Why don't you go take a bath? When was the last time? 189 00:18:42,569 --> 00:18:44,207 Yesterday. 190 00:18:44,929 --> 00:18:47,398 I didn't know that. 191 00:18:48,809 --> 00:18:52,689 Why didn't you put a clean t-shirt then? 192 00:18:53,209 --> 00:18:56,406 I don't need a fresh t-shirt every day, do I? 193 00:18:57,289 --> 00:19:01,681 Isn't that normal? I didn't raise you to be dirty, did I? 194 00:19:06,009 --> 00:19:09,843 Stop scratching! Do you have scabies? 195 00:19:10,009 --> 00:19:13,320 You'd better go wash yourself. That's probably why you're scratching. 196 00:19:13,489 --> 00:19:15,958 Stop it and go fill the bath. 197 00:19:16,169 --> 00:19:18,001 You stink. - I don't want to take a bath. 198 00:19:18,169 --> 00:19:19,603 Go take a bath. 199 00:19:45,769 --> 00:19:47,203 Don't look like that. 200 00:19:48,689 --> 00:19:51,363 You're so cute together. 201 00:19:52,009 --> 00:19:54,049 I've got a Blackberry and an iPhone, I've got money. 202 00:19:54,289 --> 00:19:56,803 Magic trick! - He can turn water into a kebab. 203 00:19:57,409 --> 00:20:00,128 What are you doing later? Go on, tell me! 204 00:20:00,289 --> 00:20:01,289 Fuck like rabbits. 205 00:20:05,049 --> 00:20:06,198 Or not! 206 00:20:09,529 --> 00:20:10,883 Later, babe! 207 00:20:46,210 --> 00:20:47,439 Hello. 208 00:20:47,610 --> 00:20:49,408 Hey, babe. 209 00:20:49,570 --> 00:20:51,846 Excuse me? - Hey, babe. 210 00:20:52,210 --> 00:20:53,803 Go. - Why? 211 00:20:53,970 --> 00:20:55,608 You can go cool down in the hallway. 212 00:20:55,770 --> 00:20:57,124 Hurry up a little. 213 00:20:57,290 --> 00:20:59,486 Good morning, everybody. - Good morning. 214 00:21:00,530 --> 00:21:02,328 Take your books. 215 00:21:16,370 --> 00:21:18,202 It's Jingle Bells. 216 00:21:48,690 --> 00:21:50,089 Anything else I can do? 217 00:21:50,250 --> 00:21:52,526 Did you take everything? - Yes. 218 00:21:52,690 --> 00:21:56,684 You can put this at the staircase. I'll take it upstairs. 219 00:21:59,170 --> 00:22:01,320 And fold this bag. 220 00:22:06,170 --> 00:22:07,649 For tonight. 221 00:22:07,930 --> 00:22:11,719 Oh no... There's oil everywhere. 222 00:22:21,090 --> 00:22:22,205 Kevin. 223 00:22:24,490 --> 00:22:26,686 Can I come in for a second? - Yes. 224 00:22:28,890 --> 00:22:31,279 I brought you something. 225 00:22:32,090 --> 00:22:35,082 I figured you'd like your own TV. 226 00:22:35,411 --> 00:22:37,766 Shall we install it right away? 227 00:22:48,011 --> 00:22:50,161 Yes. Like this. It goes there. 228 00:22:51,211 --> 00:22:55,045 Could you check if there's some more screws? There should be some. 229 00:22:56,291 --> 00:22:58,009 Dear heaven! 230 00:22:59,051 --> 00:23:01,440 Well, it's not any different from plumbing. 231 00:23:01,611 --> 00:23:03,761 That's not easy either. 232 00:23:04,051 --> 00:23:08,761 If you want to become a good plumber you really have to go for it. 233 00:23:09,931 --> 00:23:14,209 I know I'm not your dad of course, but I'm here to... 234 00:23:21,891 --> 00:23:23,882 Are you happy with your present? 235 00:23:26,051 --> 00:23:27,962 Why don't you put it on its base? 236 00:23:28,131 --> 00:23:31,283 We're not gonna go down that road again! Damn it. 237 00:23:32,571 --> 00:23:34,448 Some screws are simply missing. 238 00:23:34,731 --> 00:23:37,644 Shouldn't this... - Just let it be. 239 00:23:38,891 --> 00:23:40,165 Let's first see if it works. 240 00:23:40,331 --> 00:23:43,267 If it doesn't work at all I'll just throw it back in the box and bring it back. 241 00:23:43,291 --> 00:23:48,240 How did you do this? - Let it be, and let's just try... 242 00:23:51,131 --> 00:23:52,929 Sammy! - Yes, what's up? 243 00:23:53,091 --> 00:23:54,843 Can you come down? 244 00:23:55,011 --> 00:23:57,611 It's the TV. I have been trying to install it but it doesn't work. 245 00:23:57,891 --> 00:24:00,307 Don't you wanna put it on its base first? - That's what I said. 246 00:24:00,331 --> 00:24:05,041 No really. Cut it out. The screws we need are missing. 247 00:24:05,211 --> 00:24:07,521 I'm just trying to. - Be careful you don't break it. 248 00:24:07,731 --> 00:24:12,168 Let's first try to get a signal. 249 00:24:12,411 --> 00:24:16,120 It says weak or no signal. So you need to find one. 250 00:24:16,291 --> 00:24:18,441 I'm trying with the remote. 251 00:24:20,171 --> 00:24:24,688 Don't you have a cable for the image? - That's right, there was this other... 252 00:24:24,891 --> 00:24:27,280 A scart? - No, mom, not a scart. 253 00:24:27,571 --> 00:24:30,609 Scart cables are for VCR's. Here it is. 254 00:24:31,811 --> 00:24:34,530 Isn't it fun to get a TV for a present? 255 00:24:35,411 --> 00:24:37,482 Maybe we should glue this... 256 00:24:37,651 --> 00:24:39,165 Yes! 257 00:24:42,252 --> 00:24:44,402 That's a pretty clear picture. 258 00:24:44,932 --> 00:24:46,809 It's better than ours. 259 00:24:47,732 --> 00:24:50,292 I guess you don't need me anymore. 260 00:24:52,372 --> 00:24:54,045 I'm going to my room. 261 00:24:54,772 --> 00:24:56,649 This is for you. 262 00:24:56,812 --> 00:24:59,725 Don't be shy. Watch whatever you want. 263 00:25:33,212 --> 00:25:37,206 This is your zone. Beyond here. 264 00:25:37,572 --> 00:25:41,406 This is mine... So you're in my zone right now. There you go. 265 00:25:41,972 --> 00:25:43,292 The line's here. 266 00:25:43,452 --> 00:25:47,923 When you want to come into my zone you'll ask it in a friendly way... 267 00:25:48,892 --> 00:25:51,122 and you'll give me a good reason. 268 00:25:51,292 --> 00:25:53,090 Okay? - Okay. 269 00:25:53,372 --> 00:25:55,204 Is it clear? - Yes, it's clear. 270 00:25:55,652 --> 00:25:58,121 Like that we won't have conflicts any more. 271 00:25:58,292 --> 00:26:00,966 I think it's the best solution for us both. 272 00:26:01,252 --> 00:26:03,004 Can I sit there? 273 00:26:03,212 --> 00:26:07,092 That's yours. I just explained but you didn't pay attention. 274 00:26:09,132 --> 00:26:11,442 Just like in school. 275 00:26:12,052 --> 00:26:16,649 Now you repeat. To make sure you understood. 276 00:26:17,732 --> 00:26:22,488 This is your side. - Show me so I am sure you understand. 277 00:26:22,732 --> 00:26:26,965 This is my side. - Which side? Get up and show me! 278 00:26:31,932 --> 00:26:35,129 Come on, John. Is it that difficult? 279 00:26:35,772 --> 00:26:39,527 This line, in the middle I guess. - Up to where? 280 00:26:39,732 --> 00:26:43,613 You can't have that piece of the sofa as well. - Thank you. 281 00:26:43,813 --> 00:26:47,204 If you want to cross the line, you have to...? 282 00:26:50,333 --> 00:26:54,372 You're allowed but you have to do something. Do what? 283 00:26:54,533 --> 00:26:56,012 I'll ask you. 284 00:26:56,213 --> 00:26:59,729 Stop scratching. I already told you. 285 00:27:01,333 --> 00:27:05,247 Let's watch TV together. - I have homework to do. 286 00:27:05,453 --> 00:27:08,206 You just said you didn't... 287 00:27:08,373 --> 00:27:09,852 John! 288 00:27:13,533 --> 00:27:16,173 I don't know anymore what I have to do to make you happy. 289 00:27:16,733 --> 00:27:18,849 I'm so sick of it. 290 00:27:19,213 --> 00:27:21,523 And you're in my zone by the way! 291 00:27:24,373 --> 00:27:25,408 Hello. 292 00:27:25,573 --> 00:27:29,362 Are toasties fine? - Yes, that's fine. 293 00:28:02,733 --> 00:28:05,009 I bet you hit a home run last night, right? 294 00:28:06,093 --> 00:28:08,369 Is she still all in one piece? 295 00:28:12,533 --> 00:28:15,252 What's it gonna be? Are you getting in or staying there? 296 00:28:17,053 --> 00:28:20,045 Heavy traffic due to works... 297 00:28:23,853 --> 00:28:27,084 You always need to align these two. 298 00:28:27,253 --> 00:28:30,962 See? If you don't, it'll start leaking. 299 00:28:31,973 --> 00:28:35,284 That's easy enough for Kevin to understand, right? 300 00:28:35,573 --> 00:28:37,013 Can you hand me those rubber washers? 301 00:28:39,533 --> 00:28:41,570 Can you finish this? 302 00:28:46,334 --> 00:28:49,929 You can't have pets here, can you? 303 00:28:50,934 --> 00:28:52,652 Hey, Kevin. 304 00:28:53,014 --> 00:28:55,403 You okay? - He needs to stay alive. 305 00:28:55,574 --> 00:28:58,248 Do you know where Marc is? - No. 306 00:28:59,054 --> 00:29:01,933 He has no food or water. 307 00:29:02,774 --> 00:29:06,085 Could you please go and check on my dog? 308 00:29:06,574 --> 00:29:08,451 I miss him badly. 309 00:29:08,614 --> 00:29:11,891 The poor thing is all by himself. 310 00:29:12,494 --> 00:29:14,565 The keys are over there. 311 00:29:23,534 --> 00:29:26,333 Will you do that for me? 312 00:29:28,694 --> 00:29:30,571 I'll go check. 313 00:29:31,294 --> 00:29:33,331 I miss my dog. 314 00:29:39,334 --> 00:29:41,769 It's nice working here, being among people. 315 00:29:41,934 --> 00:29:43,891 Yes, that's true. 316 00:29:59,494 --> 00:30:01,007 How are you? 317 00:30:07,294 --> 00:30:09,570 I spent a lot of time trying to find you. 318 00:30:11,934 --> 00:30:14,847 I thought you'd come look me up when you got out. 319 00:30:16,054 --> 00:30:17,169 But no. 320 00:30:21,974 --> 00:30:23,328 Kev. 321 00:30:24,934 --> 00:30:26,413 What's up? 322 00:30:26,614 --> 00:30:28,366 Something wrong? 323 00:30:29,014 --> 00:30:30,891 I'm fucking happy to see you. 324 00:30:38,134 --> 00:30:40,523 Okay. That's clear. 325 00:30:45,574 --> 00:30:49,330 Get in touch. You've got my number. 326 00:30:57,815 --> 00:30:59,567 Is that a friend? 327 00:31:01,655 --> 00:31:04,727 Junior knows people everywhere. 328 00:31:06,175 --> 00:31:08,610 What's up? Have you seen a ghost? 329 00:31:10,215 --> 00:31:11,569 My oh my! 330 00:31:17,855 --> 00:31:19,084 Kev! 331 00:31:22,895 --> 00:31:24,408 Did you finish work? 332 00:31:24,735 --> 00:31:27,090 Gonna keep ignoring me? 333 00:32:07,375 --> 00:32:09,935 Where is that stinking dog? 334 00:32:11,335 --> 00:32:15,090 Do you know the dog's name? - No. 335 00:32:16,855 --> 00:32:19,244 I don't think there's a dog here, man. 336 00:32:20,455 --> 00:32:22,844 This place smells abandoned. 337 00:32:26,295 --> 00:32:28,491 I don't even see a drinking bowl. 338 00:32:32,055 --> 00:32:33,807 So no dog. 339 00:32:41,295 --> 00:32:44,413 Sammy told me you never betrayed your friend. 340 00:32:45,175 --> 00:32:47,052 It's not a friend. 341 00:32:48,015 --> 00:32:50,974 Still you never betrayed him. That's chill. 342 00:32:51,416 --> 00:32:54,647 It cost me 6 months extra in jail. 343 00:32:56,976 --> 00:32:59,775 Why don't you live with your parents? 344 00:33:11,216 --> 00:33:14,811 My dad and I fight often. Always basically. 345 00:33:16,216 --> 00:33:20,926 I think my mom is afraid of having me and my dad together. 346 00:33:23,096 --> 00:33:25,007 It's always trouble. 347 00:33:25,976 --> 00:33:28,365 Especially now that I've been in jail. 348 00:33:30,856 --> 00:33:32,893 He always challenges me. 349 00:33:34,456 --> 00:33:36,174 We always fight. 350 00:33:42,456 --> 00:33:44,572 It's a general problem. 351 00:33:45,416 --> 00:33:50,206 When someone touches or bothers me I get angry really quickly. 352 00:33:52,336 --> 00:33:54,725 So if someone does this to you... 353 00:33:55,656 --> 00:33:56,976 No... 354 00:33:57,296 --> 00:33:59,446 Good to know. 355 00:34:11,576 --> 00:34:13,487 Can you pass mom once more? 356 00:34:14,256 --> 00:34:15,974 Bye, shithead. 357 00:34:17,976 --> 00:34:20,047 When are you and Ruben going to pay me a visit? 358 00:34:27,536 --> 00:34:28,571 Yes. 359 00:34:31,816 --> 00:34:33,170 Okay. 360 00:34:36,576 --> 00:34:37,975 Bye. 361 00:34:45,736 --> 00:34:49,127 It's time to choose good friends. 362 00:34:49,416 --> 00:34:53,809 The people you associate with determine your life. 363 00:34:54,537 --> 00:34:57,814 Please, mom. You're nagging. 364 00:34:58,337 --> 00:35:02,126 You may think so, but this is not nagging. 365 00:35:02,897 --> 00:35:04,649 This is not nagging. 366 00:35:05,297 --> 00:35:08,050 I'll be the center of attention when I go to the store. 367 00:35:09,737 --> 00:35:12,729 All that gossip. - You have nothing to do with him! 368 00:35:12,897 --> 00:35:15,286 He's been here, so I do have something to do with him. 369 00:35:15,457 --> 00:35:18,370 He could have harmed you... 370 00:35:18,537 --> 00:35:21,006 Have you never been afraid that he'd harm you? 371 00:35:21,177 --> 00:35:24,488 No. - You can't tell by the looks. 372 00:35:26,697 --> 00:35:28,415 Are you gonna pay that coke? - No, him. 373 00:35:28,577 --> 00:35:30,648 Are you paying? - It's 'our' coke. 374 00:35:30,817 --> 00:35:32,649 I thought you had some money... 375 00:35:33,177 --> 00:35:36,010 What are you doing? Hold this, will you? 376 00:35:36,177 --> 00:35:37,576 Careful with those skateboards. 377 00:35:37,857 --> 00:35:40,770 How much the cheapest rolling papers? - One euro. 378 00:35:41,097 --> 00:35:44,089 I'll go get it later. It's in my room. 379 00:35:44,257 --> 00:35:45,736 I really feel like smoking a joint. 380 00:35:46,017 --> 00:35:47,610 Come on, let's go. 381 00:36:01,657 --> 00:36:04,171 Wait here for a second. I'll be right back. 382 00:36:07,137 --> 00:36:08,616 John? 383 00:36:10,137 --> 00:36:11,969 John? - Fuck. 384 00:36:20,577 --> 00:36:24,855 Well... Why are you sneaking upstairs? 385 00:36:25,017 --> 00:36:27,657 Don't you have to say hi to your mom? 386 00:36:27,817 --> 00:36:30,172 I just needed to get something. - Get what? 387 00:36:30,337 --> 00:36:32,294 Just... - Are you alone? 388 00:36:32,457 --> 00:36:34,255 I'm with a friend. - Who? 389 00:36:34,417 --> 00:36:35,213 Kevin. 390 00:36:35,377 --> 00:36:37,937 Why is he waiting outside? - We wanted to go somewhere. 391 00:36:38,097 --> 00:36:39,974 Tonight you stay with me, okay? 392 00:36:40,137 --> 00:36:42,333 "Mmdyouvnmloetlmk - Slltlp. 393 00:36:42,497 --> 00:36:46,570 Go tell Kevin to leave. And you stay here. 394 00:36:47,057 --> 00:36:48,411 John... 395 00:36:48,737 --> 00:36:50,136 Come on, let's go. 396 00:36:51,577 --> 00:36:52,726 John! 397 00:36:53,657 --> 00:36:54,931 John, come back. 398 00:36:55,777 --> 00:36:57,496 John, come back. 399 00:37:06,658 --> 00:37:08,490 Damn it. 400 00:37:09,218 --> 00:37:12,529 You can't see the score. Nice move. 401 00:37:14,138 --> 00:37:16,527 Hi there. - Hey. 402 00:37:24,378 --> 00:37:28,053 You wanna play, Kevin? I have to go to the bathroom. 403 00:37:41,698 --> 00:37:43,655 Hi. - Oh, hey. 404 00:37:44,618 --> 00:37:49,294 Can I take something to drink? - Of course. You know where to find it. 405 00:38:01,778 --> 00:38:04,850 Is everything okay? - Yes, I'm fine. 406 00:38:10,938 --> 00:38:14,329 Do you want a snack as well? - No, thanks. 407 00:38:14,498 --> 00:38:16,694 I have plenty of stuff, you know. 408 00:38:21,898 --> 00:38:25,687 Sonja, would it be possible to stay here for a couple of days? 409 00:38:25,858 --> 00:38:29,931 No, you know that's not possible. I'm not running a hotel. 410 00:38:31,138 --> 00:38:34,369 There's no use to keep asking that. 411 00:38:35,538 --> 00:38:37,495 I'm sorry. 412 00:38:51,658 --> 00:38:56,528 Maybe you should go talk to someone. There are people that can help you with this. 413 00:39:02,819 --> 00:39:04,412 You dirtbag. 414 00:39:09,899 --> 00:39:13,733 Oh, come on. Always too hard. 415 00:39:48,619 --> 00:39:50,496 Mom, why are you crying? 416 00:39:51,659 --> 00:39:56,608 Because I can feel you don't love me anymore. 417 00:39:56,779 --> 00:40:00,454 What are you saying? You know I love you. 418 00:40:00,619 --> 00:40:03,088 No... No... 419 00:40:03,259 --> 00:40:05,933 Mom, please don't cry. 420 00:40:06,099 --> 00:40:09,694 You're pretending, not to hurt me. - Of course not, mom. 421 00:40:09,859 --> 00:40:13,568 If you'd love me, you wouldn't always leave the house. 422 00:40:13,739 --> 00:40:15,969 You're escaping me. 423 00:40:16,619 --> 00:40:21,090 Mom, you know I love you. Please don't cry. 424 00:40:26,459 --> 00:40:28,336 Mom, please don't cry. 425 00:40:28,499 --> 00:40:30,739 Are you serious? Do you really love me? - Of course, mom. 426 00:40:30,819 --> 00:40:33,618 Why don't I feel that? 427 00:40:34,019 --> 00:40:36,659 Why don't I feel that, John? 428 00:40:39,339 --> 00:40:42,695 Mom, I'm here now, so please stop crying. 429 00:40:45,979 --> 00:40:47,253 Mom... 430 00:40:50,259 --> 00:40:54,332 Mom... - I feel so lonesome. I'm dying. 431 00:40:56,339 --> 00:40:58,216 Please stop crying, mom. 432 00:41:16,780 --> 00:41:19,374 Let me treat you nice. 433 00:41:29,060 --> 00:41:31,574 Who would do this for you? 434 00:41:33,740 --> 00:41:36,414 Who would do this for you? 435 00:42:41,700 --> 00:42:43,850 So we'll do the same for the other days. 436 00:42:44,020 --> 00:42:46,455 Faulty or okay. 437 00:42:46,620 --> 00:42:49,817 Three percent is faulty, so 0,03. 438 00:42:50,860 --> 00:42:55,889 So how much is the complement of 0,03? 439 00:42:56,340 --> 00:42:57,569 Anyone? 440 00:42:58,420 --> 00:43:00,889 Did you write this? 441 00:43:01,060 --> 00:43:04,530 Dirk “caled”. With one "l"? 442 00:43:04,700 --> 00:43:08,092 It's a mistake, it's double "l". 443 00:43:08,261 --> 00:43:13,335 The verb is to ”call" and you add ”ed". 444 00:43:13,621 --> 00:43:16,739 So he called, with double "l". 445 00:43:16,901 --> 00:43:20,496 Didn't you learn that? It's about self-respect. 446 00:43:20,661 --> 00:43:26,054 You can't write documents or bills and leave such mistakes. 447 00:43:26,341 --> 00:43:29,333 Understood? 448 00:43:30,381 --> 00:43:33,260 Yes? How do you spell "understood"? 449 00:43:34,381 --> 00:43:36,292 With "ou". - No, it's double "o"! 450 00:43:36,461 --> 00:43:40,136 ”Understand ", ”understood", but that's an irregular verb. 451 00:43:40,421 --> 00:43:42,378 Got that? 452 00:43:44,461 --> 00:43:47,977 Watch out. You can leave that here for now, Kevin. 453 00:43:48,141 --> 00:43:50,781 I'll give you this list... 454 00:43:50,941 --> 00:43:53,057 and I'm taking this one, okay? - Yes. 455 00:43:59,021 --> 00:44:03,015 Where did I leave my keys? Did I put them there with the list? 456 00:44:03,181 --> 00:44:07,300 No. You've got them in you hand. 457 00:44:09,261 --> 00:44:12,333 I'm so lucky to have you. 458 00:44:17,381 --> 00:44:19,611 Mom? - Yes? 459 00:44:19,781 --> 00:44:23,615 Could you drop me off at a friend's house later? It's for school. 460 00:44:24,261 --> 00:44:28,334 Can't you go by moped? - It's too far. 461 00:44:30,501 --> 00:44:32,538 Okay then. 462 00:44:35,621 --> 00:44:38,215 Are you smoking? 463 00:44:38,381 --> 00:44:40,292 What do you think? 464 00:44:41,781 --> 00:44:43,897 Can't you have a smoke outside? 465 00:44:44,061 --> 00:44:45,654 It's too cold outside. 466 00:44:45,981 --> 00:44:47,415 But you can smell it. 467 00:44:47,581 --> 00:44:51,779 No you can't. I'm so close the smoke can't escape. 468 00:44:51,941 --> 00:44:56,811 It's not nice for other people. - It's not nice for me to go into the cold. 469 00:44:56,981 --> 00:45:02,374 We have such a nice garden. There's plenty of space. Sit where you want. 470 00:45:06,461 --> 00:45:09,898 VWch the window open all the smoke blows back in. 471 00:45:10,422 --> 00:45:12,891 It'd be a shame if you had to redo your year. 472 00:45:13,062 --> 00:45:15,622 If you want to go study law you'll have to work harder. 473 00:45:15,902 --> 00:45:20,021 Mom, my school results I told you it'll be fine. Everything's under control. 474 00:45:20,742 --> 00:45:27,011 I know you have everything under control but I think it's important we talk about it. 475 00:45:29,142 --> 00:45:32,339 It'd be such a shame if you flunk... - Where are you headed? 476 00:45:32,502 --> 00:45:34,812 You told me to take this route. - But no! 477 00:45:35,382 --> 00:45:38,454 This is the street, but it's that way. - What? 478 00:45:38,622 --> 00:45:41,375 That way? - Yes. I think so. 479 00:45:41,942 --> 00:45:45,139 Pay attention, you keep fiddling on that phone. 480 00:45:45,302 --> 00:45:48,101 Why don't you drop me off here? Holy crap! 481 00:45:59,222 --> 00:46:00,701 Yes. 482 00:46:02,542 --> 00:46:05,102 Roll down the window. 483 00:46:06,142 --> 00:46:09,180 I'm sleeping over tonight. - What? 484 00:46:10,582 --> 00:46:13,700 What do you mean? You didn't bring anything. 485 00:46:13,862 --> 00:46:17,571 Doesn't matter. I'll let you know when to pick me up tomorrow. 486 00:46:25,302 --> 00:46:28,340 Can I come in? - Yes. 487 00:46:34,022 --> 00:46:36,855 I just wanted to check up on you. 488 00:46:37,822 --> 00:46:39,096 Is everything fine? 489 00:46:42,622 --> 00:46:45,011 Are you okay? - Yes. 490 00:46:52,702 --> 00:46:55,899 Willem is really pleased about your work. - Really? 491 00:46:57,742 --> 00:47:00,211 He won't tell you right away, but he did tell me. 492 00:47:06,382 --> 00:47:08,942 I'm gonna get rid of those dirty glasses. 493 00:47:12,263 --> 00:47:14,061 Can this go? 494 00:47:14,343 --> 00:47:16,141 Sonja... 495 00:47:17,903 --> 00:47:20,019 I was thinking... 496 00:47:21,943 --> 00:47:26,255 Do you think I could go to a regular school again next year? 497 00:47:27,703 --> 00:47:29,376 Don't you like being a plumber? 498 00:47:30,183 --> 00:47:32,299 I do, I do. 499 00:47:32,863 --> 00:47:34,820 I was just thinking. 500 00:47:38,943 --> 00:47:43,301 Things go how they go, Kevin. This is where life brought you. 501 00:47:43,623 --> 00:47:48,094 So viewing the circumstances, I think the apprenticeship is already quite something. 502 00:47:50,823 --> 00:47:54,657 Why don't you finish that first? Then we'll take it from there. 503 00:47:58,623 --> 00:48:01,456 And if you need anything, just let me know. 504 00:48:01,623 --> 00:48:03,341 Okay? - Yes. 505 00:48:35,063 --> 00:48:37,100 I wanna see it too. 506 00:48:49,183 --> 00:48:52,335 Get lost with your camera. - He's ugly on camera. 507 00:48:53,103 --> 00:48:55,982 It's hot in here. 508 00:48:56,663 --> 00:48:59,815 Take off your t-shirt then. - I'd dare to do that. 509 00:49:00,263 --> 00:49:03,096 You pervert! - As if you'd dare! 510 00:49:03,263 --> 00:49:04,856 You swine. 511 00:49:05,303 --> 00:49:07,374 Well, excuse me there. 512 00:49:07,543 --> 00:49:09,261 I'll do it but what do I get in return? 513 00:49:09,423 --> 00:49:10,652 Are you serious? 514 00:49:10,823 --> 00:49:14,613 Sure. - That pig can suck his own dick! 515 00:49:14,824 --> 00:49:17,737 Okay. 50 euros if you both take off your t-shirts. 516 00:49:17,904 --> 00:49:19,895 That's a really good offer. - What! 517 00:49:20,104 --> 00:49:23,984 50 euros if you both do it. - No way, no! 518 00:49:24,624 --> 00:49:26,297 You pimp. 519 00:49:28,464 --> 00:49:30,614 Do you miss your Mars bars? 520 00:49:30,784 --> 00:49:32,821 I'll shove a pack of Mars bars up your fat ass. 521 00:49:32,984 --> 00:49:33,984 Don't cry, Magda. 522 00:49:34,144 --> 00:49:35,920 Poor children, if she has any! - She ate them all. 523 00:49:35,944 --> 00:49:38,220 I'd commit suicide if I were her child. 524 00:49:38,384 --> 00:49:40,534 I'd shame myself to death with a mom like that. 525 00:49:40,704 --> 00:49:43,173 I think she has four stomachs, like a cow. 526 00:49:43,344 --> 00:49:44,937 I wanna see your body. 527 00:49:45,224 --> 00:49:47,135 Magda, can I milk you? 528 00:49:47,464 --> 00:49:49,740 Yo Magda, fat bitch. - Want a date at Mc Do? 529 00:49:49,904 --> 00:49:54,102 I'll come pay you a visit later to rape you. 530 00:49:54,264 --> 00:49:57,655 Then I'll open your mouth and take a shit in it. 531 00:49:57,944 --> 00:50:01,300 Isn't she too fat to be raped? 532 00:51:59,865 --> 00:52:02,823 How are you? - Fine. 533 00:52:05,825 --> 00:52:08,180 Nice occasion. - Yeah. 534 00:52:10,025 --> 00:52:12,301 You were in prison, right? 535 00:52:12,985 --> 00:52:14,544 Come on, dude. 536 00:52:15,665 --> 00:52:17,497 What was it like? 537 00:52:18,825 --> 00:52:21,544 You don't want to talk about it. I understand. 538 00:52:28,905 --> 00:52:31,101 So you're probably good at fighting. 539 00:52:31,385 --> 00:52:34,662 Just stop it. - Stay out of it. 540 00:52:38,585 --> 00:52:40,735 Want to fight? 541 00:52:41,585 --> 00:52:44,054 Let's go inside to have a drink. 542 00:52:46,825 --> 00:52:50,375 Ex-cons are good fighters, right? - Leave it, man. 543 00:52:51,345 --> 00:52:52,938 Want to fight? 544 00:52:54,825 --> 00:52:56,054 Axel! 545 00:52:59,705 --> 00:53:01,423 Come on. 546 00:53:03,105 --> 00:53:04,778 Let it go. 547 00:53:05,185 --> 00:53:07,495 That was close, no? - Axel, cut it out. 548 00:53:14,785 --> 00:53:16,344 Come on. - Leave it, man. 549 00:53:22,786 --> 00:53:25,460 Idiot, I told you so. 550 00:53:26,146 --> 00:53:28,899 You okay? No, I'm not okay! 551 00:53:31,666 --> 00:53:33,782 That asshole broke my nose. 552 00:54:00,386 --> 00:54:03,139 Can I help? - No, no. 553 00:54:12,026 --> 00:54:14,905 Anything else I can do? - Sorry? 554 00:54:15,226 --> 00:54:19,504 Is there anything else I can do? - No, thank you. 555 00:54:28,626 --> 00:54:30,378 Come on, Kevin. 556 00:54:31,546 --> 00:54:34,902 You can't just start beating people up. 557 00:54:38,306 --> 00:54:41,424 You should be lucky he didn't file a complaint. 558 00:54:42,946 --> 00:54:47,702 If I'd beat up everyone that annoys me it would be a full-time job. 559 00:54:51,186 --> 00:54:53,097 You hear me? 560 00:54:57,626 --> 00:54:59,822 Stay low, okay? 561 00:55:00,266 --> 00:55:02,177 That's my advice. 562 00:55:02,546 --> 00:55:04,662 You've been given a second chance... 563 00:55:05,186 --> 00:55:07,621 Don't screw it up this time, kid. 564 00:55:09,346 --> 00:55:10,780 Okay? 565 00:55:11,946 --> 00:55:12,981 Okay. 566 00:55:25,187 --> 00:55:27,144 You want this cookie? 567 00:55:31,347 --> 00:55:33,736 Is there anything you need? - No. 568 00:55:39,067 --> 00:55:40,785 How is Ruben? 569 00:55:41,347 --> 00:55:42,781 Fine. 570 00:55:44,227 --> 00:55:46,867 He asked me to tell you that he got a new belt in karate. 571 00:55:47,027 --> 00:55:48,904 And that you stink. 572 00:55:54,267 --> 00:55:57,658 When can I come home? When can I see Ruben? 573 00:56:00,227 --> 00:56:03,618 Are things not okay here? - Sure, but... 574 00:56:06,587 --> 00:56:09,386 Kevin, you know it's better to stay away from home a little longer. 575 00:56:10,307 --> 00:56:13,504 If all this works out your father will feel better as well. 576 00:56:13,667 --> 00:56:15,783 Everything will be better then. 577 00:56:17,707 --> 00:56:19,778 Do you understand? 578 00:56:23,707 --> 00:56:26,540 Isn't this better than fights every day? 579 00:56:28,867 --> 00:56:30,858 I'm confused, mom. 580 00:56:44,867 --> 00:56:48,701 Things are quiet now at home. It's also better for Ruben. 581 00:56:56,947 --> 00:57:00,099 Come on, kid. Don't let yourself go. 582 00:57:54,148 --> 00:57:57,140 Thanks for coming. I really couldn't myself. 583 00:57:58,028 --> 00:57:59,780 No problem. 584 00:58:00,708 --> 00:58:03,461 She hid the keys to my moped. 585 00:58:11,308 --> 00:58:13,982 Have you tried finding help? 586 00:58:14,828 --> 00:58:16,262 Yes. 587 00:58:16,428 --> 00:58:18,305 They don't take it seriously. 588 00:58:18,468 --> 00:58:21,745 They tell me I'm old enough to deal with it. 589 00:58:23,228 --> 00:58:27,108 I just need something that'll calm me down. 590 00:58:31,748 --> 00:58:33,705 To forget my mom. 591 00:58:35,988 --> 00:58:39,663 Tranquilizers... Xanax. 592 00:58:47,908 --> 00:58:50,218 That's a prescription drug. 593 00:58:51,908 --> 00:58:53,706 I know. 594 00:58:54,108 --> 00:58:55,940 I can't take it any longer. 595 00:59:23,628 --> 00:59:25,699 Where have you been? 596 00:59:28,788 --> 00:59:31,065 I needed to help a friend. 597 00:59:31,829 --> 00:59:33,467 John? 598 00:59:36,069 --> 00:59:40,700 Do you realize how irresponsible it is to drive without a driver's license? 599 00:59:41,389 --> 00:59:44,108 What if something had happened? 600 00:59:45,789 --> 00:59:48,508 First the incident at the wedding and now this. 601 00:59:50,429 --> 00:59:52,864 Is this how you thank us? 602 00:59:53,229 --> 00:59:55,903 After everything we've done for you. 603 00:59:58,749 --> 01:00:03,220 I guess I better not tell Willem. Otherwise I am sure you can pack your bags... 604 01:00:19,509 --> 01:00:22,149 What is it you want from me? 605 01:00:47,069 --> 01:00:50,664 Hi. - Hi. A box of Xanax, please. 606 01:00:50,829 --> 01:00:52,786 Can I have your prescription? 607 01:00:56,949 --> 01:00:59,179 0.25 milligrams. 608 01:01:01,229 --> 01:01:03,266 Hey, mister! 609 01:01:43,790 --> 01:01:47,146 Especially if we compare to last year, it's worse. 610 01:01:47,310 --> 01:01:50,940 I have the impression though that you pay attention in class and do your best. 611 01:01:52,870 --> 01:01:57,819 Math, geography and French are the most problematic. 612 01:01:58,150 --> 01:02:01,780 We'll need to do something about this if you want to make it through the year. 613 01:02:04,670 --> 01:02:08,379 You know, sir... The problem is that John doesn't do much at home. 614 01:02:08,630 --> 01:02:12,146 He needs to learn to work more, 615 01:02:12,510 --> 01:02:15,946 concentrate and especially obey... 616 01:02:16,870 --> 01:02:19,259 Do you agree, John? 617 01:02:21,870 --> 01:02:23,463 You know, sir... 618 01:02:23,630 --> 01:02:27,669 It's not easy to live alone with my son. 619 01:02:28,070 --> 01:02:32,860 Communication is rough. It's like talking to a wall. He doesn't listen. 620 01:02:33,030 --> 01:02:37,900 He's absent-minded... And I'm doing my best. 621 01:02:40,510 --> 01:02:42,547 I believe he has a girlfriend. 622 01:02:43,270 --> 01:02:46,945 And I think he's too consumed by this girl. 623 01:02:48,070 --> 01:02:50,459 Do you know if he has a girlfriend? 624 01:02:50,910 --> 01:02:56,110 Maybe it's better he answers that himself. But why don't we stick to the results? 625 01:02:56,310 --> 01:03:01,180 I believe it's important that John explains why his results are so poor... 626 01:03:01,350 --> 01:03:05,742 and what he thinks he can do about it. What do you think, John? 627 01:03:08,030 --> 01:03:11,261 Another issue, sir, is that 628 01:03:11,630 --> 01:03:14,099 he doesn't know what respect is. 629 01:03:14,710 --> 01:03:18,908 He doesn't respect you, his teachers and definitely not his mom. 630 01:03:19,110 --> 01:03:23,149 Madam, I don't think I said that he doesn't respect his teachers. 631 01:03:24,630 --> 01:03:28,260 In any case not me, sir. And I want him to be happy... 632 01:03:28,670 --> 01:03:30,661 To succeed in life. 633 01:03:30,870 --> 01:03:35,660 That he makes me happy so we can be happy together. 634 01:03:36,951 --> 01:03:40,069 It's unilateral. I really don't know what to do about it. 635 01:03:40,431 --> 01:03:43,025 And now he's messing up his year. 636 01:03:43,831 --> 01:03:47,950 John, what do you think about this? 637 01:04:03,671 --> 01:04:05,025 Hey, Kevin. 638 01:04:06,631 --> 01:04:07,951 Are you guys there? 639 01:04:08,111 --> 01:04:09,909 Okay, I'll be right there. 640 01:04:13,111 --> 01:04:14,988 I'm going for a drink. 641 01:04:15,831 --> 01:04:18,630 It's okay. Have fun. 642 01:04:20,751 --> 01:04:23,311 You gotta do what you gotta do. 643 01:04:31,511 --> 01:04:33,263 You gotta be kidding. 644 01:04:39,551 --> 01:04:42,669 Did you let the air out of my tires? - What do you say? 645 01:04:42,871 --> 01:04:45,431 Did you let the air out of my tires? - I didn't do anything. 646 01:04:47,391 --> 01:04:49,667 I didn't do anything, John. - You did! 647 01:04:49,831 --> 01:04:53,187 I told you already. You need to learn to show respect. 648 01:04:53,351 --> 01:04:56,264 Your teacher said the same. - My teacher didn't say anything. 649 01:04:56,431 --> 01:04:58,900 Yes he did - You made a complete fool out of me there. 650 01:04:59,071 --> 01:05:00,505 I hate you. 651 01:05:00,791 --> 01:05:02,145 You're a liar, John. 652 01:05:02,391 --> 01:05:05,861 You are the liar. - Stop your compulsive lies. 653 01:05:08,031 --> 01:05:09,908 You're crazy. - What? 654 01:05:10,191 --> 01:05:12,068 You're crazy in the head. - What am I? 655 01:05:13,111 --> 01:05:16,308 Are you talking to me? Who's crazy? 656 01:05:17,191 --> 01:05:19,580 Who's crazy, damn it? 657 01:05:20,911 --> 01:05:22,868 Don't touch me! - You filthy dog! 658 01:05:23,031 --> 01:05:24,704 You're crazy in the head. 659 01:05:24,871 --> 01:05:28,865 You crossed the line again. We had an agreement, damn it. 660 01:05:29,911 --> 01:05:32,027 You stay here. - Let me go! 661 01:05:34,231 --> 01:05:36,620 Let me go! - Stand still. 662 01:05:39,472 --> 01:05:42,271 You're gonna stay here and listen to me. 663 01:05:47,672 --> 01:05:48,992 Is he picking up? 664 01:05:50,632 --> 01:05:51,861 No answer. 665 01:05:52,032 --> 01:05:54,262 Damn dude, it always takes him ages! 666 01:05:59,952 --> 01:06:02,182 John! What's keeping you, dude? 667 01:06:02,712 --> 01:06:04,749 I could just go get him. 668 01:06:04,912 --> 01:06:06,823 Fuck it, let's go inside. 669 01:06:06,992 --> 01:06:08,312 I'm still filming. 670 01:09:27,873 --> 01:09:28,873 Thanks, man. 671 01:09:29,993 --> 01:09:31,142 Take care. 672 01:09:33,873 --> 01:09:35,864 See you later. 673 01:09:57,194 --> 01:09:59,470 Which tray? - I don't know. 674 01:09:59,634 --> 01:10:01,307 Fuck. 675 01:10:03,594 --> 01:10:05,983 I'm gonna put some more. 676 01:10:06,714 --> 01:10:08,512 Sixty? - Forty, sixty? 677 01:10:08,874 --> 01:10:10,865 It says sixty twice. 678 01:10:14,034 --> 01:10:18,346 You forgot your t-shirt. - Oh damn. Fuck. 679 01:10:26,994 --> 01:10:30,112 Oh no! Fuck fuck fuck! 680 01:10:36,714 --> 01:10:38,352 Fuck no. 681 01:10:47,234 --> 01:10:50,192 No worries, water dries. 682 01:11:08,674 --> 01:11:11,587 Hello, sir. Are you okay? 683 01:11:12,554 --> 01:11:14,386 Is he by himself? - Yes. 684 01:11:15,954 --> 01:11:17,024 Sir? 685 01:11:17,554 --> 01:11:20,990 Sir, could you show us what's in the trunk? 686 01:11:22,354 --> 01:11:23,389 Sir? 687 01:11:24,994 --> 01:11:27,383 Please, sir. 688 01:11:32,554 --> 01:11:34,704 Show us what's in there. 689 01:11:54,355 --> 01:11:56,744 Are you comfortable, Sammy? 690 01:11:57,755 --> 01:12:02,067 Okay, next subject. The law of Boyle Mariott in the scale of Kelvin. 691 01:12:02,595 --> 01:12:05,747 The relation between pressure and volume of a gas doesn't change 692 01:12:05,915 --> 01:12:09,112 when temperature is expressed in Kelvin rather than in degrees... 693 01:12:10,675 --> 01:12:14,066 Stay seated, please. Could you come here for a second, Jan? 694 01:12:15,235 --> 01:12:17,272 Thank you, bye bye. 695 01:12:32,595 --> 01:12:34,666 I don't know... It sounds so... 696 01:12:36,075 --> 01:12:39,193 I can't believe it. I simply can't believe he did that. 697 01:12:41,275 --> 01:12:43,471 And his mom... I can't... 698 01:12:46,955 --> 01:12:48,628 Come on... 699 01:12:50,315 --> 01:12:53,114 I knew he wasn't feeling well - I mean that he needed... 700 01:12:53,635 --> 01:12:57,265 He should've asked for help or at least have talked about it 701 01:12:57,475 --> 01:12:59,512 so that I could've helped him. 702 01:13:01,315 --> 01:13:05,513 Sammy in school... They must've been told by now. 703 01:13:07,595 --> 01:13:10,030 He must be totally upset... 704 01:13:11,875 --> 01:13:13,548 I'm gonna try to call him. 705 01:13:53,956 --> 01:13:57,267 Come on, dude, don't believe that. Always the same gossip here. 706 01:13:57,436 --> 01:13:59,313 Gossip? - I hate this school. 707 01:13:59,476 --> 01:14:04,346 Gossip? Incest exists, you know. 708 01:14:04,756 --> 01:14:06,986 But it's fucked up. 709 01:14:07,156 --> 01:14:09,432 Sex with your mom is not something you wanna have. 710 01:14:09,596 --> 01:14:13,191 I wouldn't mind doing your mom. - Now you better watch out! 711 01:14:34,916 --> 01:14:36,873 But you were there as well, weren't you? 712 01:14:37,156 --> 01:14:39,432 Shouldn't we talk about it a little? 713 01:14:40,996 --> 01:14:42,714 Just shut up about it. 714 01:14:44,276 --> 01:14:46,506 I wasn't there and nor were you. 715 01:14:54,716 --> 01:14:57,071 I'm gonna take a drink. 716 01:15:51,876 --> 01:15:55,552 There's no specific requirements before you can start law school 717 01:15:55,837 --> 01:15:58,829 Your background is good 718 01:15:58,997 --> 01:16:01,352 but it won't be easy. 719 01:16:02,557 --> 01:16:06,152 How does it work with the current system of bachelor and master? 720 01:16:06,317 --> 01:16:12,711 Because Sammy wants... You don't want to quit after your bachelor, right? 721 01:16:13,037 --> 01:16:15,267 You really want to go for lawyer, right? 722 01:16:15,557 --> 01:16:18,709 Bachelor, it's 3 years, and master, 5 years. 723 01:17:35,557 --> 01:17:37,628 What? Are you serious? - Yeah. 724 01:17:37,797 --> 01:17:39,549 Yeah what? 725 01:17:39,997 --> 01:17:42,466 Kevin punched her? 726 01:17:42,637 --> 01:17:44,310 Yes, Kevin gave her a punch. 727 01:17:44,477 --> 01:17:46,317 You know Kevin, he always goes completely nuts. 728 01:17:47,597 --> 01:17:49,713 He had a scary look on his face. 729 01:17:51,077 --> 01:17:53,751 A true look to kill. It was... 730 01:17:53,917 --> 01:17:56,227 It happened super fast. I couldn't do anything. 731 01:17:56,957 --> 01:18:00,872 You could've helped that woman. - She was crazy. 732 01:18:01,278 --> 01:18:02,791 So what? 733 01:18:02,958 --> 01:18:06,076 I think she's better off like this than if I'd helped her. 734 01:18:06,238 --> 01:18:07,831 What do you mean, better off? 735 01:18:07,998 --> 01:18:10,353 She was always a bit strange. - So what? 736 01:18:10,638 --> 01:18:12,231 Don't act as if it's normal. 737 01:18:12,398 --> 01:18:14,036 It's not as if I killed that mom. 738 01:18:14,358 --> 01:18:16,031 You didn't do anything. 739 01:18:16,398 --> 01:18:18,389 I tried to do something. 740 01:18:18,678 --> 01:18:21,318 I tried to stop those guys but it didn't work at all. 741 01:18:22,278 --> 01:18:24,792 It's not as if I didn't do anything, you know. 742 01:18:29,078 --> 01:18:31,149 Promise me you won't tell anyone. 743 01:18:32,678 --> 01:18:34,032 Promise? 744 01:18:36,038 --> 01:18:39,747 Not even your best friend. No one! 745 01:18:41,678 --> 01:18:43,191 Now what? 746 01:18:43,798 --> 01:18:45,516 It's happened. 747 01:18:45,678 --> 01:18:48,909 If we're going to be difficult about it now... 748 01:18:50,518 --> 01:18:53,271 We could also just skip all that bullshit. 749 01:19:09,998 --> 01:19:12,592 Will they fit? - Dunno. 750 01:19:17,958 --> 01:19:19,517 They are too small. 751 01:19:23,398 --> 01:19:25,469 Sir? Could you help me out, please? 752 01:19:29,278 --> 01:19:32,236 I'm going. - Why? 753 01:19:32,398 --> 01:19:37,029 Just because. I wanna go home. - Stay a little. We can go for a drink. 754 01:19:37,198 --> 01:19:38,313 No. 755 01:19:40,838 --> 01:19:43,557 What's wrong? - Nothing. I just wanna go home. 756 01:19:43,718 --> 01:19:45,755 I'll call you later. 757 01:21:13,679 --> 01:21:15,556 Come on, do a trick, Luka. 758 01:21:57,599 --> 01:21:59,158 One foot, no hand. 759 01:22:03,240 --> 01:22:06,039 Don't drink from the bottle, Sammy. 760 01:22:10,800 --> 01:22:13,076 Sweetie, I received a letter from the police. 761 01:22:13,320 --> 01:22:15,516 They want you to come to the station 762 01:22:15,680 --> 01:22:18,672 so they can ask you some questions about John. 763 01:22:26,800 --> 01:22:29,235 Are you tired, Sammy? 764 01:22:33,480 --> 01:22:36,199 Spent too much time on the internet? 765 01:22:36,440 --> 01:22:38,875 Do you spend time on the internet? 766 01:22:39,040 --> 01:22:41,316 Yes, on Facebook. 767 01:22:41,480 --> 01:22:44,836 On Facebook? Twitter? - No, not that. 768 01:22:45,000 --> 01:22:47,435 Snapchat? - That I use. 769 01:22:47,600 --> 01:22:50,433 Really? I don't understand Snapchat at all. 770 01:22:51,360 --> 01:22:55,831 I would like to ask you some questions regarding Facebook. 771 01:22:56,320 --> 01:22:59,039 I discovered something that worries me a bit. 772 01:23:00,560 --> 01:23:05,509 Not too long ago you posted that you'd like to kill someone 773 01:23:06,280 --> 01:23:08,191 to feel alive. 774 01:23:08,720 --> 01:23:10,631 That's what it said. 775 01:23:11,840 --> 01:23:14,354 You do understand it worries me? 776 01:23:14,840 --> 01:23:16,717 Why did you write that? 777 01:23:18,640 --> 01:23:20,597 I was bored. 778 01:23:22,160 --> 01:23:27,189 I just wrote it to write something. 779 01:23:39,320 --> 01:23:42,756 John was a good friend of yours, right? - Yes. 780 01:23:43,840 --> 01:23:47,435 Did he ever tell you about his mom? - No. 781 01:23:48,160 --> 01:23:49,434 Never? 782 01:23:49,600 --> 01:23:52,956 He never talked about his mom? - No. 783 01:23:54,720 --> 01:23:58,554 Listen, Sammy. What John did is a truly horrible thing. 784 01:23:59,040 --> 01:24:02,635 And we try to understand why he did it. 785 01:24:02,800 --> 01:24:05,599 You understand? - Yes. 786 01:24:08,361 --> 01:24:11,558 That's why I wanna know why you posted on Facebook 787 01:24:11,721 --> 01:24:14,554 that you'd like to kill someone. 788 01:24:17,801 --> 01:24:20,111 Is there a possibility 789 01:24:20,681 --> 01:24:24,561 that you suggested your best friend John to kill his mother? 790 01:24:24,881 --> 01:24:26,110 But no. 791 01:24:26,481 --> 01:24:28,631 It's possible, isn't it? 792 01:24:29,081 --> 01:24:30,913 Think once more. 793 01:24:31,601 --> 01:24:34,275 But yes, no. I'm 100% sure. 794 01:24:34,721 --> 01:24:36,280 You're confused. 795 01:24:37,321 --> 01:24:39,073 No. - Yes, you are, I can tell. 796 01:24:39,241 --> 01:24:40,959 Why are you so confused, Sammy? 797 01:24:41,121 --> 01:24:45,479 I don't understand why he gets these strange questions. 798 01:24:46,001 --> 01:24:48,800 Mam, you're not supposed to intervene. 799 01:24:49,081 --> 01:24:50,879 If you have remarks you can give them later. 800 01:24:51,041 --> 01:24:54,238 I don't understand why he gets the same questions. 801 01:24:54,401 --> 01:24:57,792 Why does he have to repeat his answer? - Mam, it's really not possible, okay? 802 01:24:58,281 --> 01:25:00,238 Why is Kevin not interrogated for example? 803 01:25:01,081 --> 01:25:05,234 He's John's new best friend. He's the one with a past. 804 01:25:05,521 --> 01:25:08,718 He assaults people just because they get on his nerves. 805 01:25:10,841 --> 01:25:15,790 Sammy is simply being interrogated for his Facebook post. That's all, mam. 806 01:25:15,961 --> 01:25:17,759 Yeah, I got that! 807 01:25:18,641 --> 01:25:19,676 Is it ready? 808 01:25:23,121 --> 01:25:24,919 Looks good. Perfect. 809 01:25:25,881 --> 01:25:28,191 By the way, Kevin... 810 01:25:28,361 --> 01:25:31,160 Your apprenticeship is almost over. 811 01:25:31,321 --> 01:25:32,595 And... 812 01:25:32,801 --> 01:25:35,077 I'm satisfied with all your work. 813 01:25:36,921 --> 01:25:40,915 I could use another employee so I'd like to offer you a job. 814 01:25:41,361 --> 01:25:43,193 VWch a regular contract. 815 01:25:44,521 --> 01:25:46,114 What do you think? 816 01:25:47,681 --> 01:25:50,719 We'll talk about the conditions later. 817 01:25:51,801 --> 01:25:54,077 I think this is a nice opportunity for you. 818 01:25:59,681 --> 01:26:01,479 Thank you. 819 01:26:04,761 --> 01:26:06,559 Then I'll... 820 01:26:06,721 --> 01:26:09,362 I'll think about it. - Okay. That's fine. 821 01:26:21,042 --> 01:26:23,511 It's like a routine interrogation, I guess. 822 01:26:23,682 --> 01:26:25,719 It's not because you have anything to do with it, 823 01:26:25,882 --> 01:26:28,722 but you know John very well. So it's normal they ask you some questions. 824 01:26:29,242 --> 01:26:34,874 That's how they conduct the investigation, I guess. 825 01:26:42,002 --> 01:26:43,913 What's wrong? 826 01:26:46,122 --> 01:26:47,795 What's up, sweetie? 827 01:26:51,482 --> 01:26:53,598 Is there something you wanna tell me? 828 01:26:58,722 --> 01:27:02,272 You can tell me anything, you know. I won't be angry. 829 01:27:08,082 --> 01:27:09,914 We were there. 830 01:27:20,962 --> 01:27:23,078 Whom were you there with? 831 01:27:24,322 --> 01:27:25,596 With Kevin. 832 01:27:36,682 --> 01:27:39,276 I didn't intend to tell you. 833 01:27:41,882 --> 01:27:43,600 When were you there? 834 01:27:44,122 --> 01:27:45,715 Just after it had happened. 835 01:27:47,642 --> 01:27:51,351 What did you do? - Nothing. 836 01:27:51,522 --> 01:27:53,638 We were just standing there. 837 01:27:56,722 --> 01:27:58,793 You can't tell anyone, Sammy. 838 01:27:58,962 --> 01:28:02,671 No one needs to know you were there. - No. 839 01:28:02,882 --> 01:28:04,600 This is about your future. 840 01:28:05,162 --> 01:28:08,837 Don't talk about it with Kevin either. Just make sure he shuts up about it. 841 01:28:09,002 --> 01:28:11,755 And don't tell him that I... 842 01:28:14,043 --> 01:28:16,557 That's between you and me. 843 01:28:17,603 --> 01:28:18,957 Yes. 844 01:29:24,963 --> 01:29:26,522 Hey. 845 01:29:26,683 --> 01:29:28,162 Are you fine? - Yes. 846 01:29:41,523 --> 01:29:47,235 In school we worked on experiments 847 01:29:47,403 --> 01:29:54,480 trying to mix water and oil for example. 848 01:29:55,843 --> 01:29:59,677 Did they mix? - No, those didn't. 849 01:30:00,643 --> 01:30:03,032 I'm gonna try my ollie once more. 850 01:30:07,483 --> 01:30:11,158 Hold my hand. Put your weight on it. 851 01:30:14,163 --> 01:30:16,075 Is it fun there? 852 01:30:16,244 --> 01:30:18,554 Yeah, it's okay. 853 01:30:23,404 --> 01:30:25,793 Don't you want to come back home? 854 01:30:27,884 --> 01:30:30,398 I do, but... 855 01:30:35,404 --> 01:30:38,476 Don't tell mom and dad you saw me. 856 01:30:39,644 --> 01:30:41,681 Why? 857 01:30:42,964 --> 01:30:46,161 Just don't tell. - Okay. 858 01:31:09,324 --> 01:31:12,680 Yes. One moment, please. - Yes. 859 01:32:21,445 --> 01:32:23,356 Who was your best friend? 860 01:32:23,765 --> 01:32:25,324 Kevin was. - Kevin? 861 01:32:25,485 --> 01:32:26,485 Yes. 862 01:32:26,845 --> 01:32:28,995 Didn't you like Sammy? 863 01:32:29,165 --> 01:32:31,441 I did, but it’s just... 864 01:32:31,645 --> 01:32:33,397 Kevin was nicer? 865 01:32:33,565 --> 01:32:36,557 He's my buddy. We used to hang out a lot. 866 01:32:36,925 --> 01:32:40,555 That's strange, I thought Sammy was your best buddy, no? 867 01:32:45,885 --> 01:32:49,196 I was wondering how you managed to get your mom 868 01:32:49,365 --> 01:32:51,879 from the living room to the car. 869 01:32:52,045 --> 01:32:53,922 I carried her. 870 01:32:54,525 --> 01:32:57,085 All by yourself? - Yes. 871 01:33:03,445 --> 01:33:07,757 And I have to believe that. From the living room to the car. 872 01:33:08,005 --> 01:33:12,476 Why not? - That means you're quite muscular. 873 01:33:18,645 --> 01:33:22,479 A little help would've been handier, no? - That's true. 874 01:33:23,765 --> 01:33:26,041 But you didn't get any. - No. 875 01:33:30,365 --> 01:33:34,245 Actually I believe you're trying to protect your friends, John. 876 01:33:35,885 --> 01:33:37,956 Not at all. - No? 877 01:33:38,125 --> 01:33:40,002 Are you sure? - Yes. 878 01:33:42,485 --> 01:33:44,840 I think you'd better tell the truth. 879 01:33:49,325 --> 01:33:51,316 Don't you think? 880 01:33:52,845 --> 01:33:55,234 Kevin and Sammy have nothing to do with this. 881 01:33:55,405 --> 01:33:57,316 No? 882 01:33:58,325 --> 01:34:00,077 Absolutely nothing? 883 01:34:01,925 --> 01:34:04,644 You're no trying to protect them? - No. 884 01:34:20,885 --> 01:34:22,923 Do you have remorse? 885 01:34:24,686 --> 01:34:26,324 No. 886 01:34:29,406 --> 01:34:31,204 Okay then. 887 01:35:29,206 --> 01:35:31,402 Hey guys, don't fuck on the back seat. 888 01:35:31,686 --> 01:35:32,960 Why don't you join us? 889 01:35:33,246 --> 01:35:35,840 Oh no, look what's heading our way. 890 01:35:36,006 --> 01:35:39,203 Hey, boys and girls. Oh, what a pretty girl. 891 01:35:41,806 --> 01:35:43,558 Can I have a cigarette, please? 892 01:35:43,846 --> 01:35:46,645 I have a cigarette for you. - Thanks. 893 01:35:50,286 --> 01:35:53,358 Can I borrow some money? - We're not a bank, bro'. 894 01:35:53,566 --> 01:35:55,364 You think we're welfare? 895 01:35:55,646 --> 01:35:57,637 And when will I get it back? 896 01:35:57,806 --> 01:36:00,685 You there... Why don't you go home with me? 897 01:36:00,846 --> 01:36:03,679 No bro, she's going home with me. 898 01:36:03,846 --> 01:36:06,360 You're pretty. - Yes indeed. 899 01:36:06,526 --> 01:36:08,403 But not yours. 900 01:36:10,406 --> 01:36:13,125 Do you fuck her? - You're talking to a 17-year-old girl! 901 01:36:13,286 --> 01:36:14,685 Or do you all fuck her? 902 01:36:14,966 --> 01:36:18,004 I'd still fuck you. - She's only 17! 903 01:36:18,166 --> 01:36:19,315 Go away! 904 01:36:19,566 --> 01:36:21,682 But what's wrong? 905 01:36:21,846 --> 01:36:23,837 Go away! - You can kiss my balls, 906 01:36:24,126 --> 01:36:26,323 you little dirty bastards. - What do you say? 907 01:36:26,487 --> 01:36:28,364 That he can kiss my balls. 908 01:36:28,767 --> 01:36:30,997 Oh, he can kiss your balls. 909 01:36:35,047 --> 01:36:36,799 Kevin. 910 01:36:36,967 --> 01:36:38,605 Let him be. 911 01:36:39,087 --> 01:36:42,045 Come on! - Leave. 912 01:36:46,367 --> 01:36:48,563 Leave! - Give me... 913 01:36:48,727 --> 01:36:51,719 I just gave you a cigarette. - Come on, get lost. 914 01:36:52,567 --> 01:36:54,797 If that's how it goes... 915 01:36:54,967 --> 01:36:57,038 Bye and thanks. 916 01:37:43,567 --> 01:37:45,524 Are you okay, Kevin? 917 01:37:49,327 --> 01:37:51,284 You want a drag from my joint? 67691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.