All language subtitles for Home From Home s01e02_Engh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,520 --> 00:00:59,520 (MUTTERS) 2 00:00:59,560 --> 00:01:00,920 Have you got change for £1? 3 00:01:00,960 --> 00:01:03,360 No. 4 00:01:03,400 --> 00:01:06,360 There's two kinds of people in this world - 5 00:01:06,400 --> 00:01:08,080 those who'd put in £2 6 00:01:08,120 --> 00:01:10,360 and those who'd put in one. 7 00:01:10,400 --> 00:01:12,120 Which kind are you? 8 00:01:18,840 --> 00:01:20,080 Mm. 9 00:01:20,120 --> 00:01:21,120 Morning. 10 00:01:21,160 --> 00:01:22,920 - Oh, good morning, Robert. Good morning. - Morning. 11 00:01:22,960 --> 00:01:24,960 Hello, Neil. What have you got there? 12 00:01:25,000 --> 00:01:25,960 Ooh! 13 00:01:26,000 --> 00:01:27,520 Helvellyn via Striding Edge. 14 00:01:27,560 --> 00:01:28,800 Right. Yes, I-I... 15 00:01:28,840 --> 00:01:31,640 I might be inclined to try something else. 16 00:01:32,720 --> 00:01:35,120 Ooh, look, Catbells. 17 00:01:35,160 --> 00:01:37,080 This is a lovely gentle walk. 18 00:01:37,120 --> 00:01:38,960 It's, er... Look, it's only a 500-metre ascent. 19 00:01:39,000 --> 00:01:41,800 There's a bit of scrambling involved but I'm sure the boys would love that. 20 00:01:41,840 --> 00:01:44,360 Yeah. I think we'll be all right with Helvellyn, thanks. 21 00:01:44,400 --> 00:01:45,880 Right. 22 00:01:45,920 --> 00:01:51,280 It's just that that can be, er, rather challenging, if not downright treacherous. 23 00:01:51,320 --> 00:01:53,280 - What's he looking at? - Helvellyn via Striding Edge. 24 00:01:53,320 --> 00:01:57,800 (CHORTLES) 25 00:01:57,840 --> 00:02:00,760 Hey! I've been up Snowdon 11 times. 26 00:02:00,800 --> 00:02:02,720 Really? W-Which route? 27 00:02:02,760 --> 00:02:05,040 It... The... 28 00:02:05,080 --> 00:02:06,280 The bottom to the top! 29 00:02:07,480 --> 00:02:08,960 Cheerio. 30 00:02:12,080 --> 00:02:13,680 Yeah, but... 31 00:02:13,720 --> 00:02:15,240 (CHUCKLES) 32 00:02:21,800 --> 00:02:23,720 Right. 33 00:02:23,760 --> 00:02:24,920 Change of plan. 34 00:02:24,960 --> 00:02:26,560 We're not going t'Pencil Museum. 35 00:02:26,600 --> 00:02:28,920 We are conquering Helvellyn via Striding Edge. 36 00:02:28,960 --> 00:02:31,920 - Yes! - Helvellyn? Isn't that a mountain? 37 00:02:31,960 --> 00:02:34,640 Third highest in England. Over 3,000 feet above sea level. 38 00:02:34,680 --> 00:02:36,520 - Get in! - You've never been for a walk 39 00:02:36,560 --> 00:02:38,520 - in your life. - And you're terrified of heights. 40 00:02:38,560 --> 00:02:41,280 When I was a kid, I went up Snowdon 11 times. 41 00:02:41,320 --> 00:02:42,800 Yeah, on the little steam train. 42 00:02:42,840 --> 00:02:44,240 I know what I'm doing. 43 00:02:44,280 --> 00:02:45,760 I've seen Touching The Void. 44 00:02:45,800 --> 00:02:47,960 3,000 feet? You'll be touching the cloth. 45 00:02:48,000 --> 00:02:51,320 It'll be fine. It's just a matter of preparation. 46 00:02:51,360 --> 00:02:53,800 We'll take a big bottle of water and some Jaffa Cakes. 47 00:02:53,840 --> 00:02:56,800 Oh, yeah, Sherpa Tenzing never went anywhere without his Jaffa Cakes. 48 00:02:58,360 --> 00:02:59,360 Got it. 49 00:02:59,400 --> 00:03:00,960 Right, come on. 50 00:03:01,000 --> 00:03:02,280 Supplies. 51 00:03:10,200 --> 00:03:11,880 They're going up where? 52 00:03:11,920 --> 00:03:13,440 Helvellyn via Striding Edge. 53 00:03:13,480 --> 00:03:15,720 It's like walking along a razor blade. It's just... 54 00:03:15,760 --> 00:03:17,520 I'm not entirely sure he knows what he's doing. 55 00:03:17,560 --> 00:03:19,960 If the oaf wants to kill himself, that's his affair. 56 00:03:20,000 --> 00:03:22,600 What about Fiona and the boys? 57 00:03:22,640 --> 00:03:24,120 I thought we could go with them. 58 00:03:24,160 --> 00:03:26,720 Well, you can hold their hands if you like. 59 00:03:26,760 --> 00:03:28,400 I'm getting waxed in Keswick. 60 00:03:28,440 --> 00:03:30,400 Oh, come on, darling. I thought you could wear 61 00:03:30,440 --> 00:03:31,680 those hiking boots I got you for your birthday. 62 00:03:31,720 --> 00:03:33,520 I believe they're still sitting in their box. 63 00:03:33,560 --> 00:03:35,720 And the fresh air will do you good. 64 00:03:35,760 --> 00:03:37,240 Don't waft! 65 00:03:37,280 --> 00:03:38,840 I told you about wafting. 66 00:03:38,880 --> 00:03:40,320 I just thought we could do something together as a family. 67 00:03:40,360 --> 00:03:42,360 Darling, nothing would give me greater pleasure 68 00:03:42,400 --> 00:03:46,320 than to recreate The Sound Of Music with your friends from Stoke but... 69 00:03:46,360 --> 00:03:47,640 ...I can't let Maurizio down. 70 00:03:47,680 --> 00:03:48,680 Ah, you're awake. 71 00:03:48,720 --> 00:03:51,680 - Barely. - Oh, by the way, Maurizio called. 72 00:03:51,720 --> 00:03:54,320 - Ugh! - He said he's had to go to Hartlepool. 73 00:03:54,360 --> 00:03:55,480 His mum's had a fall. 74 00:03:55,520 --> 00:03:56,600 Wonderful! 75 00:03:56,640 --> 00:03:58,240 Dig out those boots! 76 00:03:58,280 --> 00:04:00,200 Ha-ha. Come on, dolly. 77 00:04:04,400 --> 00:04:06,480 Have you been at these Jaffa Cakes? 78 00:04:06,520 --> 00:04:07,880 LITTLE NEIL: I've only had a couple. 79 00:04:07,920 --> 00:04:09,520 We've not left the house yet! 80 00:04:09,560 --> 00:04:11,080 Ready when you are, Robert. 81 00:04:11,120 --> 00:04:12,520 Oh, yeah, terrific. 82 00:04:12,560 --> 00:04:14,320 Well done. I was just, er... 83 00:04:14,360 --> 00:04:15,800 ...just waiting on Julia Bradbury. 84 00:04:15,840 --> 00:04:17,480 Oh, thanks for coming with us. 85 00:04:17,520 --> 00:04:19,160 Oh, no, not at all. Not at all. 86 00:04:19,200 --> 00:04:22,320 If they can't keep up, we're leaving them behind. 87 00:04:22,360 --> 00:04:23,960 Did you buy these for a geisha? 88 00:04:24,000 --> 00:04:25,960 All I need is a kimono and a fan. 89 00:04:26,000 --> 00:04:27,680 They'll be fine once you've broken them in. 90 00:04:27,720 --> 00:04:28,880 How long will that take? 91 00:04:28,920 --> 00:04:30,320 About 48 hours. 92 00:04:30,360 --> 00:04:32,680 Two days solid, including the nights? 93 00:04:32,720 --> 00:04:34,840 Darling, I did tell you to wear them around the house. 94 00:04:34,880 --> 00:04:37,560 For the trek to the drawing-room? Or a dinner party, perhaps? 95 00:04:37,600 --> 00:04:40,680 They'd go beautifully with my Lagerfeld tulle. 96 00:04:40,720 --> 00:04:41,800 (LAUGHS AWKWARDLY) 97 00:04:41,840 --> 00:04:44,760 We really should get going if we want to get back before lunchtime. 98 00:04:44,800 --> 00:04:46,880 Lunchtime? Oh... 99 00:04:46,920 --> 00:04:49,280 I think we might be rather longer than that. 100 00:04:49,320 --> 00:04:51,400 - You might. - Ha! 101 00:04:51,440 --> 00:04:54,080 Right, so shall we rendezvous main car park, Glenridding? 102 00:04:54,120 --> 00:04:55,640 Glenridding... 103 00:04:57,240 --> 00:04:59,440 Hold on, it's, er... 104 00:04:59,480 --> 00:05:02,680 ...grid reference NY 385 169. 105 00:05:02,720 --> 00:05:04,480 - 169? - Yeah. 106 00:05:05,560 --> 00:05:10,440 Yeah, well, that'd help if you give me the ley-line reference as well, you know, 107 00:05:10,480 --> 00:05:11,960 but don't worry. I-I'll suss it. 108 00:05:13,360 --> 00:05:14,880 It's just, er... 109 00:05:14,920 --> 00:05:16,160 It's just here. It's just near Ullswater. 110 00:05:16,200 --> 00:05:18,960 All right. We'll find it. 111 00:05:19,000 --> 00:05:21,160 What have you got there? It looks very fancy. 112 00:05:21,200 --> 00:05:23,600 Oh, no, not really. It's just a little GPS device. 113 00:05:23,640 --> 00:05:26,960 Electronic compass, barometric altimeter, that sort of thing. 114 00:05:27,000 --> 00:05:28,680 It was a godsend in the Pyrenees. 115 00:05:28,720 --> 00:05:30,920 Well, I'll stick with my trusty OS map, thanks. 116 00:05:30,960 --> 00:05:33,080 - Ah, yes. - Seen me through many an adventure. 117 00:05:33,120 --> 00:05:35,160 - Ah. - Every tear tells a tale. 118 00:05:35,200 --> 00:05:36,520 You just found that in the cupboard. 119 00:05:36,560 --> 00:05:38,600 Maps were good enough for Mallory and Irvine. 120 00:05:38,640 --> 00:05:40,720 - And they were never seen again. - Oh, no, 121 00:05:40,760 --> 00:05:43,080 they found Mallory's body eventually. 122 00:05:43,120 --> 00:05:45,120 Is that fully charged? 123 00:05:45,160 --> 00:05:46,920 Yes, fully charged and ready to go, as are we. 124 00:05:46,960 --> 00:05:48,960 Shall we make a move? Come on, team. 125 00:05:49,000 --> 00:05:51,040 - We'll see you in the car park. - Yep. 126 00:05:51,080 --> 00:05:52,800 Come on, Hopalong. 127 00:05:52,840 --> 00:05:54,360 (MUTTERS) 128 00:06:05,440 --> 00:06:07,400 ROBERT: Come on, everybody. 129 00:06:07,440 --> 00:06:08,880 Doing terribly well. 130 00:06:08,920 --> 00:06:10,000 Up we go. 131 00:06:11,880 --> 00:06:14,000 PENNY: People weren't designed for this. 132 00:06:14,040 --> 00:06:15,880 Goats have hooves for a reason. 133 00:06:15,920 --> 00:06:18,160 They'll save a fortune in shoes. 134 00:06:18,200 --> 00:06:19,960 You can't paint a hoof, mind. 135 00:06:20,000 --> 00:06:22,240 Why does anyone do this? 136 00:06:22,280 --> 00:06:24,240 What's the point? 137 00:06:24,280 --> 00:06:28,720 He'll drag us all to the top of the hill and he'll drag us all the way down again. 138 00:06:28,760 --> 00:06:31,120 I'm married to the Grand Old Duke of York. 139 00:06:31,160 --> 00:06:32,760 Ow, God! 140 00:06:32,800 --> 00:06:34,480 I've never known pain like it! 141 00:06:36,080 --> 00:06:37,520 Do nurses carry morphine? 142 00:06:37,560 --> 00:06:39,000 Er, not usually, no. 143 00:06:39,040 --> 00:06:40,520 You don't think it will have to come off, do you? 144 00:06:40,560 --> 00:06:41,680 I think you'll be OK. 145 00:06:44,040 --> 00:06:45,120 How long have we been going? 146 00:06:45,160 --> 00:06:46,720 About half-hour. 147 00:06:46,760 --> 00:06:48,120 Oh, wonderful. 148 00:06:48,160 --> 00:06:52,760 Only 47-and-a-half hours of - oh! - agony to go. 149 00:06:53,800 --> 00:06:56,520 What's it like, being adopted? 150 00:06:56,560 --> 00:06:59,560 I cry myself to sleep every night. 151 00:06:59,600 --> 00:07:01,040 - Seriously? - No. 152 00:07:01,080 --> 00:07:03,400 No, of course not. You know, I couldn't wish for better parents. 153 00:07:03,440 --> 00:07:06,080 - My boyfriend says he's had... - Garth! 154 00:07:06,120 --> 00:07:07,440 She's got a boyfriend! 155 00:07:10,640 --> 00:07:13,400 NEIL: I'm not going to follow these orange paths. 156 00:07:13,440 --> 00:07:14,920 They all just go round in circles. 157 00:07:14,960 --> 00:07:16,120 No, they are, er... 158 00:07:16,160 --> 00:07:19,000 Those are contour lines. They indicate the elevation of the terrain. 159 00:07:21,760 --> 00:07:23,160 Yeah, well... 160 00:07:23,200 --> 00:07:25,280 ...don't need a map to know I'm going uphill. 161 00:07:25,320 --> 00:07:28,200 Come on, you lot. One last push. Hey, 162 00:07:28,240 --> 00:07:30,880 should have brought a flag! Well, what are you waiting for? 163 00:07:30,920 --> 00:07:33,720 Get your phone out. We'll take a selfie on the summit. 164 00:07:33,760 --> 00:07:35,040 Don't know what you're so worried about. 165 00:07:35,080 --> 00:07:37,040 We're almost... 166 00:07:39,000 --> 00:07:40,320 ...there. 167 00:07:48,520 --> 00:07:51,680 Now, remember what I said - if she's dropped a dress size, 168 00:07:51,720 --> 00:07:54,640 it'll be you she's dropping next. All right? 169 00:07:59,360 --> 00:08:01,800 So, this is what all the fuss is about? 170 00:08:11,440 --> 00:08:13,440 Neil? Neil? 171 00:08:13,480 --> 00:08:16,920 ROBERT: Yeah, these false peaks can be very deceptive. 172 00:08:16,960 --> 00:08:19,480 I encountered a similar problem when we were in the Dolomites. 173 00:08:19,520 --> 00:08:21,400 Thought I was summiting Marmolada. 174 00:08:21,440 --> 00:08:22,960 Yeah, well, I didn't think it was the top. 175 00:08:23,000 --> 00:08:24,960 I was just trying to boost morale. 176 00:08:25,000 --> 00:08:26,520 Oh. Ha-ha. 177 00:08:26,560 --> 00:08:28,480 Oh, right, excellent idea. Well done. 178 00:08:34,160 --> 00:08:36,560 - Right, hang on a minute. - Right. 179 00:08:37,600 --> 00:08:39,200 Oh. 180 00:08:40,280 --> 00:08:41,840 169... 181 00:08:41,880 --> 00:08:43,080 (MUTTERS) 182 00:08:43,120 --> 00:08:44,200 16... 183 00:08:46,480 --> 00:08:49,560 16... Oh, 13... 184 00:08:49,600 --> 00:08:50,600 No, I... 185 00:08:50,640 --> 00:08:52,480 Actually, I think that's upside down. 186 00:08:52,520 --> 00:08:53,960 Could you, er...? 187 00:08:54,000 --> 00:08:57,600 If you...just... 188 00:09:02,600 --> 00:09:03,960 Yeah. 189 00:09:04,000 --> 00:09:05,600 It's right. Up that hill. 190 00:09:07,320 --> 00:09:09,800 Neil, I'm sure you're right but, er, would you mind if I just, er, 191 00:09:09,840 --> 00:09:12,280 quickly double-check the gizmo? Hold on. 192 00:09:12,320 --> 00:09:14,720 Er... Oh, would you believe it? 193 00:09:14,760 --> 00:09:17,760 It's, er... It's actually telling us to go that way. 194 00:09:17,800 --> 00:09:19,320 Does it? 195 00:09:19,360 --> 00:09:21,600 And if it told you to step off a precipice, would you? 196 00:09:21,640 --> 00:09:23,440 You can't rely on those things! 197 00:09:23,480 --> 00:09:24,440 Neil! 198 00:09:24,480 --> 00:09:26,240 I went to a conference in South Wales once. 199 00:09:26,280 --> 00:09:28,880 I put "Newport" in the sat nav, ended up on the Isle of Wight. 200 00:09:28,920 --> 00:09:31,560 Didn't you realise something was amiss when you were on the ferry? 201 00:09:31,600 --> 00:09:33,120 Well, I thought I'd been re-routed. 202 00:09:33,160 --> 00:09:35,880 Look, I've actually done this walk a couple of times and I now recall, 203 00:09:35,920 --> 00:09:37,640 i-i-it's definitely left. 204 00:09:37,680 --> 00:09:38,640 Good. 205 00:09:38,680 --> 00:09:40,840 Well, come on, my lot. We're going right. 206 00:09:40,880 --> 00:09:42,680 Don't be daft. Robert knows the way! 207 00:09:42,720 --> 00:09:44,560 - I want to go with Dad. - I don't. 208 00:09:44,600 --> 00:09:45,800 He's got the Jaffa Cakes. 209 00:09:45,840 --> 00:09:48,360 The Jaffa Cakes are coming with us and so's your father. 210 00:09:48,400 --> 00:09:50,080 It's a question of safety. 211 00:09:50,120 --> 00:09:51,760 You lot do what you want. 212 00:09:51,800 --> 00:09:52,800 I'm going this way. 213 00:09:52,840 --> 00:09:54,600 Neil, what are you doing? 214 00:09:54,640 --> 00:09:55,760 Wait for me! 215 00:09:55,800 --> 00:09:57,920 - What? - I think you're right. 216 00:09:57,960 --> 00:09:59,520 I think it's right. 217 00:09:59,560 --> 00:10:00,920 Darling, I think it's probably better if we stick together. 218 00:10:00,960 --> 00:10:02,200 Right it is. 219 00:10:02,240 --> 00:10:03,600 (SIGHS) 220 00:10:03,640 --> 00:10:05,880 Well, follow us, then. 221 00:10:05,920 --> 00:10:06,920 I'll see you at the top, Dad. 222 00:10:06,960 --> 00:10:08,480 Aye, we'll be waiting for you. 223 00:10:08,520 --> 00:10:10,920 And, hey, we will get that selfie. 224 00:10:10,960 --> 00:10:12,040 Oh, Neil! 225 00:10:12,080 --> 00:10:14,560 Honestly, honestly, don't... Don't worry. 226 00:10:14,600 --> 00:10:18,120 As soon as they're out of sight, Penny will head straight back down. 227 00:10:18,160 --> 00:10:19,680 By the time we've reached the summit, she'll be sitting 228 00:10:19,720 --> 00:10:22,200 in her hot tub with a nicely chilled Pinot Grigio. 229 00:10:22,240 --> 00:10:23,480 What about Neil? 230 00:10:23,520 --> 00:10:24,520 Well... 231 00:10:25,600 --> 00:10:28,280 ...Lady Penelope needs her Parker. 232 00:10:28,320 --> 00:10:30,600 I'm afraid he won't even have a choice. 233 00:10:30,640 --> 00:10:32,080 Well, I hope you're right. 234 00:10:32,120 --> 00:10:33,680 Hmm. 235 00:10:33,720 --> 00:10:36,480 Right, come on, gang. This way. 236 00:10:42,040 --> 00:10:43,160 Neil, are you there? 237 00:10:44,520 --> 00:10:45,840 Neil? 238 00:11:06,400 --> 00:11:08,560 (PANTS) 239 00:11:08,600 --> 00:11:09,600 Thank God! 240 00:11:09,640 --> 00:11:11,640 - They're out of sight. - Eh? 241 00:11:11,680 --> 00:11:15,000 We can go down now. You can drive us home. 242 00:11:15,040 --> 00:11:16,360 That was the plan, wasn't it? 243 00:11:16,400 --> 00:11:18,280 No. 244 00:11:18,320 --> 00:11:20,520 We're going this way because the map said "right". 245 00:11:20,560 --> 00:11:23,240 The map said nothing. You were guessing. 246 00:11:23,280 --> 00:11:24,680 You're no more capable of reaching 247 00:11:24,720 --> 00:11:26,400 - the top of this mountain than I am. - Hey! 248 00:11:26,440 --> 00:11:28,320 I've been up Snowdon 11 times. 249 00:11:28,360 --> 00:11:32,600 My husband has climbed Kilimanjaro, scaled the face of El Capitan, 250 00:11:32,640 --> 00:11:34,000 made mincemeat of the Matterhorn. 251 00:11:34,040 --> 00:11:36,680 He's trekked the Rockies, the Andes and the Hindu Kush, but you, 252 00:11:36,720 --> 00:11:39,880 a newsagent from Stoke-on-Trent, know better? 253 00:11:39,920 --> 00:11:41,640 (CHUCKLES) I think not. 254 00:11:43,280 --> 00:11:46,000 Yep. Well, I made a promise to my son. 255 00:11:46,040 --> 00:11:49,640 I will see him at the summit and we will take that selfie together. 256 00:11:49,680 --> 00:11:54,240 If you want to go down without a map and water and Jaffa Cakes, 257 00:11:54,280 --> 00:11:55,520 then be my guest. 258 00:11:55,560 --> 00:11:57,040 But me? 259 00:11:57,080 --> 00:11:58,880 I've got an appointment with destiny. 260 00:12:00,480 --> 00:12:02,680 And I had an appointment with Maurizio. 261 00:12:02,720 --> 00:12:06,120 Do you know how hard it is to get an appointment with him? 262 00:12:06,160 --> 00:12:10,000 (BOTH MUTTER) 263 00:12:10,040 --> 00:12:11,760 Follow me. Oh! 264 00:12:11,800 --> 00:12:13,120 - Rocks! - (GROANS) 265 00:12:41,000 --> 00:12:43,120 (DOG BARKS) 266 00:12:43,160 --> 00:12:44,760 Quiet, Fang. 267 00:12:47,760 --> 00:12:49,200 Can I help you? 268 00:12:49,240 --> 00:12:53,040 My name is Mercy. Mercy Hackett. 269 00:12:53,080 --> 00:12:54,920 Do you know where my Neil is? 270 00:12:54,960 --> 00:12:56,560 Is he the bloke from Stoke? 271 00:12:56,600 --> 00:13:01,040 They're definitely up here this weekend but nobody's answering the door. 272 00:13:01,080 --> 00:13:02,200 Did they not know you were coming? 273 00:13:02,240 --> 00:13:03,400 - (DOG BARKS) - Quiet, Fang. 274 00:13:03,440 --> 00:13:04,960 (DOG GROWLS) 275 00:13:05,000 --> 00:13:07,760 I'll be in Burslem Cemetery before she invites me. 276 00:13:07,800 --> 00:13:10,120 I invite my lot up all the time. 277 00:13:10,160 --> 00:13:12,640 Have they ever been? Once, 278 00:13:12,680 --> 00:13:14,520 when they wanted a deposit on a house. 279 00:13:14,560 --> 00:13:16,560 Oh! Shocking, in't it? 280 00:13:19,320 --> 00:13:21,040 Kettle's just boiled. 281 00:13:22,880 --> 00:13:24,560 Fancy a cup of tea? 282 00:13:24,600 --> 00:13:26,840 Does Dolly Parton sleep on her back? 283 00:13:26,880 --> 00:13:28,400 I'll do it. 284 00:13:28,440 --> 00:13:30,000 You sit yourself down. 285 00:13:30,040 --> 00:13:31,600 - (DOG BARKS) - Quiet, Fang. 286 00:13:31,640 --> 00:13:33,320 And I felt so good... 287 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 - FIONA: Oh, wow! Look! - ROBERT: Look at that. 288 00:13:46,040 --> 00:13:47,640 Terrific! 289 00:13:47,680 --> 00:13:49,000 FIONA: Look at that! 290 00:13:49,040 --> 00:13:52,600 That's fantastic. Look at that shot there. 291 00:13:52,640 --> 00:13:54,240 (CHUCKLES) 292 00:13:54,280 --> 00:13:55,960 Hey! Be nice, you. 293 00:13:56,000 --> 00:13:58,280 I think you and the boys did jolly well. 294 00:13:58,320 --> 00:13:59,880 Mum, I'm starving. 295 00:13:59,920 --> 00:14:02,000 Well, we, er... 296 00:14:02,040 --> 00:14:03,800 We could, er, you know... We could stop for a bite and a drink 297 00:14:03,840 --> 00:14:06,000 in, er...in Pooley Bridge. 298 00:14:06,040 --> 00:14:08,480 Hair-raising, isn't it? 299 00:14:08,520 --> 00:14:10,960 I was scared, too, my first time. 300 00:14:11,000 --> 00:14:12,120 No, I... 301 00:14:12,160 --> 00:14:14,000 I wasn't scared. I was... 302 00:14:14,040 --> 00:14:15,480 I was seeing if there was an echo. 303 00:14:17,200 --> 00:14:18,520 Look, about earlier... 304 00:14:18,560 --> 00:14:20,440 It's times like that I'm glad I don't have a little brother. 305 00:14:20,480 --> 00:14:21,440 I don't fancy you. 306 00:14:21,480 --> 00:14:23,920 Oh. Thank you. 307 00:14:23,960 --> 00:14:27,600 Not... Not that I think you're ugly or anything. It's j... 308 00:14:29,080 --> 00:14:30,360 There's someone else. 309 00:14:30,400 --> 00:14:31,440 Oh. 310 00:14:31,480 --> 00:14:32,960 And does he or she have a name? 311 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 She. She. 312 00:14:35,040 --> 00:14:36,560 So, tell me all about this lucky lady. 313 00:14:36,600 --> 00:14:38,880 Well, she's...er... 314 00:14:39,960 --> 00:14:41,720 - She's lovely. - Who is? 315 00:14:41,760 --> 00:14:43,280 Garth's girlfriend. 316 00:14:43,320 --> 00:14:44,560 Garth's girlfriend? 317 00:14:44,600 --> 00:14:45,800 Yeah. 318 00:14:45,840 --> 00:14:47,160 How long have you guys been together? 319 00:14:47,200 --> 00:14:49,160 Oh, they've... They've been together ages. 320 00:14:49,200 --> 00:14:50,800 She just lives up the road. 321 00:14:50,840 --> 00:14:52,960 We've known the...Dups for years. 322 00:14:53,000 --> 00:14:55,280 Yeah. Yeah, the... The Dups. 323 00:14:55,320 --> 00:14:56,360 Mr and Mrs Dup, 324 00:14:56,400 --> 00:14:59,440 Jason Dup, Joey Dup 325 00:14:59,480 --> 00:15:01,160 and their sister May. 326 00:15:01,200 --> 00:15:02,600 May. 327 00:15:02,640 --> 00:15:03,680 That's a pretty name. 328 00:15:03,720 --> 00:15:05,680 Yeah, his girlfriend's May Dup. 329 00:15:05,720 --> 00:15:07,520 - (CHUCKLES) - You're dead! 330 00:15:07,560 --> 00:15:10,600 Get here now! Get here! 331 00:15:10,640 --> 00:15:12,080 I hope they did turn back. 332 00:15:12,120 --> 00:15:15,720 Neil gets vertigo on the escalators at the Potteries Centre. 333 00:15:15,760 --> 00:15:19,440 I promise you, there's very little that comes between my wife and a Pinot Grigio. 334 00:15:19,480 --> 00:15:22,480 - Hmm. - They'll be absolutely fine. 335 00:15:22,520 --> 00:15:23,800 Right. 336 00:15:23,840 --> 00:15:25,800 Well, that's just brilliant. 337 00:15:25,840 --> 00:15:29,560 I can't believe you've poured the last of the water on your feet. 338 00:15:29,600 --> 00:15:32,400 It was my turn. What I did with it was none of your business. 339 00:15:32,440 --> 00:15:34,280 Yeah, but it was my water in the first place! 340 00:15:34,320 --> 00:15:37,920 Like it was your Jaffa Cake, and you had to eat it right in front of me. 341 00:15:37,960 --> 00:15:39,400 I offered you half of it. 342 00:15:39,440 --> 00:15:41,400 Only after you'd bitten it. 343 00:15:41,440 --> 00:15:43,880 You should have broken it in two. Everybody knows that. 344 00:15:43,920 --> 00:15:46,000 I didn't want to lose any of the crumbs! 345 00:15:46,040 --> 00:15:48,400 I don't even drink tap water. 346 00:15:48,440 --> 00:15:51,400 Hey, now, there could be all sorts in there. 347 00:15:51,440 --> 00:15:53,920 These streams are glowing after Chernobyl. 348 00:15:53,960 --> 00:15:56,360 One sip of that, you'd be like the Ready Brek kid. 349 00:15:56,400 --> 00:15:58,480 Robert drinks from these things all the time. 350 00:15:58,520 --> 00:16:00,360 Well, I bet he does. 351 00:16:00,400 --> 00:16:02,120 I bet he walks on them, too. 352 00:16:02,160 --> 00:16:04,480 How do we know there's not a dead sheep upstream? 353 00:16:04,520 --> 00:16:06,000 You can't drown in that. 354 00:16:06,040 --> 00:16:08,520 Drown? How about poisoned? 355 00:16:08,560 --> 00:16:11,040 These mountain streams are littered with corpses. 356 00:16:11,080 --> 00:16:12,760 You've never been up a mountain in your life. 357 00:16:12,800 --> 00:16:15,360 I've been up Snowdon 11 times! 358 00:16:17,360 --> 00:16:19,040 Well, I'm drinking it. 359 00:16:19,080 --> 00:16:21,000 You can die of thirst for all I care. 360 00:16:21,040 --> 00:16:23,000 Don't say I didn't warn you, 361 00:16:23,040 --> 00:16:25,320 because my conscience is clear. 362 00:16:25,360 --> 00:16:29,120 Hey, and it'll not be me carrying you back down. 363 00:16:29,160 --> 00:16:31,040 Oh! 364 00:16:31,080 --> 00:16:32,440 Oh! 365 00:16:33,760 --> 00:16:34,960 Oh! 366 00:16:36,480 --> 00:16:38,280 Oh, they should bottle this stuff! 367 00:16:41,960 --> 00:16:42,960 Oh! 368 00:16:44,120 --> 00:16:45,120 Oh! 369 00:16:57,000 --> 00:16:59,440 LITTLE NEIL: What were you crying? What were you crying, Garth? 370 00:16:59,480 --> 00:17:02,040 - "Mummy! Mummy!" - I never... 371 00:17:02,080 --> 00:17:03,160 I never said that. 372 00:17:03,200 --> 00:17:04,400 - "Mummy!" - I... 373 00:17:04,440 --> 00:17:05,680 I was seeing if there was an echo. 374 00:17:08,160 --> 00:17:10,080 Don't mind me. I'm just taking 375 00:17:10,120 --> 00:17:12,240 - a few snaps for the website. - Oh, right. 376 00:17:13,760 --> 00:17:15,240 "Mummy, I'm scared!" 377 00:17:15,280 --> 00:17:18,400 - Ouch! He just stabbed me. - He's making it up. 378 00:17:18,440 --> 00:17:20,680 Stop it, the pair of you. I'm sorry about the racket. 379 00:17:20,720 --> 00:17:22,320 It's what families are all about. 380 00:17:22,360 --> 00:17:25,040 (CLEARS HIS THROAT) We're... 381 00:17:25,080 --> 00:17:27,000 (ALL LAUGH AWKWARDLY) 382 00:17:27,040 --> 00:17:31,520 Oh, my brothers and I used to rag on each other all the time. 383 00:17:31,560 --> 00:17:33,360 I used to hate the county chess finals. 384 00:17:33,400 --> 00:17:35,320 My brother would be kicking my legs under the table. 385 00:17:35,360 --> 00:17:37,160 My shins would be black and blue. 386 00:17:37,200 --> 00:17:38,800 Garth likes chess. 387 00:17:38,840 --> 00:17:40,920 - He's got a lovely Harry Potter set. - Oh, right. 388 00:17:40,960 --> 00:17:43,240 He used to take Dumbledore to bed with him. 389 00:17:43,280 --> 00:17:44,280 No, I d... I... 390 00:17:44,320 --> 00:17:46,480 - I didn't. I didn't. - Used to run around the kitchen 391 00:17:46,520 --> 00:17:49,280 - on the mop playing quidditch. - (ROBERT CHUCKLES) 392 00:17:49,320 --> 00:17:50,440 Quidditch! Oh, that sounds like fun. 393 00:17:50,480 --> 00:17:53,000 He cried when I flushed his Dobby down the toilet. 394 00:17:53,040 --> 00:17:54,560 That was you? 395 00:17:54,600 --> 00:17:56,560 Don't be embarrassed. 396 00:17:56,600 --> 00:17:59,400 When I was little, I lost my Furby at Kuala Lumpur Airport 397 00:17:59,440 --> 00:18:01,720 and I bawled my eyes out the whole way home. 398 00:18:01,760 --> 00:18:04,080 I was just the same when My Little Pony went missing. 399 00:18:04,120 --> 00:18:07,160 Poor Penny's little pony had to be put down. 400 00:18:08,920 --> 00:18:11,120 What's all this? 401 00:18:12,560 --> 00:18:16,240 - Grandma?! - Who's Ginger Spice? 402 00:18:16,280 --> 00:18:19,440 - Oh! - And where the hell's my son? 403 00:18:30,360 --> 00:18:31,360 Still no signal? 404 00:18:34,480 --> 00:18:36,440 How many times? I said I'm sorry. 405 00:18:36,480 --> 00:18:40,280 You can't tell the difference between a berry and a rabbit dropping! 406 00:18:40,320 --> 00:18:41,600 You're the one who ate it. 407 00:18:41,640 --> 00:18:44,000 You're the one who let the map blow away. 408 00:18:44,040 --> 00:18:45,440 I didn't ask you to follow me. 409 00:18:45,480 --> 00:18:47,520 Not that you could read it anyway. 410 00:18:47,560 --> 00:18:51,640 What was I thinking, putting my trust in an imbecile like you? 411 00:18:51,680 --> 00:18:53,440 Hey, I'd be doing fine if it wasn't for you 412 00:18:53,480 --> 00:18:56,360 holding me back, what with your blisters and your moaning. 413 00:18:56,400 --> 00:18:57,960 "Ibiza this, Ibiza that." 414 00:18:58,000 --> 00:19:00,840 Oh, whereas Keele services is so much more interesting. 415 00:19:00,880 --> 00:19:03,240 I can't wait to tell my friends your gripping tale 416 00:19:03,280 --> 00:19:08,000 about last year's refurbishment - how self-service tills transformed your life. 417 00:19:08,040 --> 00:19:09,840 They're not self-service. 418 00:19:09,880 --> 00:19:12,880 They're semi-attended customer-activated terminals. 419 00:19:12,920 --> 00:19:14,400 They're never completely unmanned. 420 00:19:14,440 --> 00:19:15,880 There's always somebody watching. 421 00:19:15,920 --> 00:19:18,920 So if you're thinking of having it away with a sly Maeve Binchy 422 00:19:18,960 --> 00:19:21,080 or a Toblerone, think again. 423 00:19:21,120 --> 00:19:22,760 I haven't got time for this. 424 00:19:22,800 --> 00:19:24,120 Come on, Moses. 425 00:19:24,160 --> 00:19:26,080 We've got to find the promised land. 426 00:19:26,120 --> 00:19:27,160 But... 427 00:19:27,200 --> 00:19:30,000 I promise you, this one's a berry. 428 00:19:30,040 --> 00:19:32,520 Well...at least I think it is. 429 00:19:32,560 --> 00:19:35,200 Sorry about that Ginger Spice crack. 430 00:19:35,240 --> 00:19:36,280 (CHUCKLES) 431 00:19:36,320 --> 00:19:37,440 Oh, no, not at all. 432 00:19:37,480 --> 00:19:38,920 I was rather flattered, actually. 433 00:19:38,960 --> 00:19:40,400 I thought they were actually rather marvellous role models 434 00:19:40,440 --> 00:19:43,400 for young women everywhere. Although I don't think 435 00:19:43,440 --> 00:19:45,640 I'd look quite as good in that Union Jack dress! 436 00:19:45,680 --> 00:19:47,920 (THEY CHUCKLE) 437 00:19:49,080 --> 00:19:50,880 So, you haven't seen Neil at all? 438 00:19:50,920 --> 00:19:52,280 No, I've been with Donald all day. 439 00:19:52,320 --> 00:19:53,560 We took Fang out for a walk. 440 00:19:53,600 --> 00:19:55,400 Where was it, duck? 441 00:19:55,440 --> 00:19:56,440 Catbells. 442 00:19:56,480 --> 00:19:58,880 Oh, Catbells! Oh, that's a lovely leisurely walk. 443 00:19:58,920 --> 00:20:01,760 Yes, I did mention that to Neil this morning, but he was adamant that you... 444 00:20:03,000 --> 00:20:06,120 Was he, now? And what did you say about Helvellyn? 445 00:20:06,160 --> 00:20:07,480 Well, I... 446 00:20:07,520 --> 00:20:10,640 I-I did suggest that it might be rather... (CLEARS HIS THROAT) ...challenging. 447 00:20:10,680 --> 00:20:12,040 I'll kill him. 448 00:20:12,080 --> 00:20:14,240 Now, there's a picture if ever I saw one. 449 00:20:14,280 --> 00:20:17,440 Three generations breaking bread in the heart of the English Lakes. 450 00:20:17,480 --> 00:20:18,640 No, it, er... 451 00:20:18,680 --> 00:20:20,520 It'll be four once these lovebirds get started. 452 00:20:20,560 --> 00:20:22,160 (CHUCKLES) 453 00:20:22,200 --> 00:20:24,280 Mum and Dad, more in love than ever. You can see it in their eyes. 454 00:20:24,320 --> 00:20:26,280 - Well, actually, it, er... - And, finally, the baby boomers. 455 00:20:26,320 --> 00:20:29,600 There might be snow on the roof but there's fire in the furnace. 456 00:20:29,640 --> 00:20:33,080 - Am I wrong? - We'll have to wait and see. 457 00:20:33,120 --> 00:20:34,160 Oh! 458 00:20:34,200 --> 00:20:35,560 (CLEARS HIS THROAT) 459 00:20:37,600 --> 00:20:39,160 (PETRA AND MERCY CHUCKLE) 460 00:20:52,280 --> 00:20:53,880 What shall we name our first one? 461 00:20:53,920 --> 00:20:56,600 - First what? - Child. 462 00:20:56,640 --> 00:20:59,120 What about...Little Garth? 463 00:20:59,160 --> 00:21:01,440 (CHUCKLES) 464 00:21:01,480 --> 00:21:03,160 Your, er... 465 00:21:03,200 --> 00:21:05,000 Your mother-in-law left in quite a hurry. 466 00:21:05,040 --> 00:21:06,720 She seemed rather upset. 467 00:21:06,760 --> 00:21:10,120 She had no business coming up here out of the blue, and I told her so. 468 00:21:10,160 --> 00:21:11,800 - Ah. - She's always doing it. 469 00:21:11,840 --> 00:21:14,920 We were on our honeymoon in Greece, looking round the Acropolis, 470 00:21:14,960 --> 00:21:16,840 and who should step out from behind a pillar? 471 00:21:16,880 --> 00:21:18,160 Oh! 472 00:21:18,200 --> 00:21:21,160 Ha! Oh, I wondered why you didn't seem surprised to see her. 473 00:21:21,200 --> 00:21:23,200 Nothing that woman does could surprise me. 474 00:21:23,240 --> 00:21:24,240 (CHUCKLES) 475 00:21:25,520 --> 00:21:27,200 Oh. 476 00:21:27,240 --> 00:21:29,000 Ah. 477 00:21:30,400 --> 00:21:32,400 Well, I don't want to worry you, but, er... 478 00:21:33,720 --> 00:21:35,120 They're still on the mountain?! 479 00:21:36,400 --> 00:21:37,600 Er... 480 00:21:37,640 --> 00:21:39,760 Well, he has been up Snowdon 11 times. 481 00:21:39,800 --> 00:21:41,280 On the little steam train! 482 00:21:42,600 --> 00:21:43,960 Ah. 483 00:21:51,680 --> 00:21:54,160 (BIRDS CAW) 484 00:21:54,200 --> 00:21:57,440 It's like they're banging the dinner gong. 485 00:21:57,480 --> 00:21:59,520 - Are there any more berries? - No. 486 00:21:59,560 --> 00:22:01,720 But we could make a start on the bracken. 487 00:22:01,760 --> 00:22:03,400 We should push on. 488 00:22:03,440 --> 00:22:05,960 Where? Up, down, left, right? 489 00:22:06,000 --> 00:22:08,440 We've passed that same rock six times. 490 00:22:08,480 --> 00:22:09,800 They were different rocks. 491 00:22:09,840 --> 00:22:13,120 It's the same rock - it's the one that looks like David Hasselhoff. 492 00:22:13,160 --> 00:22:16,880 I'm going to die dressed like the innkeeper from Little Neil's nativity. 493 00:22:20,720 --> 00:22:23,400 I never thought it would end like this. 494 00:22:23,440 --> 00:22:25,240 I always picture myself... 495 00:22:26,440 --> 00:22:28,520 ...on a four-poster bed, 496 00:22:28,560 --> 00:22:33,760 surrounded by my grandchildren, gentle piano music playing. 497 00:22:33,800 --> 00:22:37,200 Or choking on my own vomit in the ladies' toilet at Manumission. 498 00:22:39,760 --> 00:22:41,880 I'm sorry I poured your water on my feet. 499 00:22:41,920 --> 00:22:43,880 I'm sorry about that Jaffa Cake. 500 00:22:45,160 --> 00:22:46,640 I knew what I was doing. 501 00:22:47,880 --> 00:22:49,400 What would you have done differently? 502 00:22:49,440 --> 00:22:51,720 Well, I'd have gone left instead of right. 503 00:22:51,760 --> 00:22:54,600 No, I mean in general, in life. 504 00:22:54,640 --> 00:22:56,200 Well, I do have one regret. 505 00:22:57,520 --> 00:22:59,360 I wish I'd seen more of the world. 506 00:23:01,360 --> 00:23:04,640 When I used to work at East Midlands Airport, I'd walk past the departure board 507 00:23:04,680 --> 00:23:06,480 every night. 508 00:23:06,520 --> 00:23:08,600 See all the exotic destinations. 509 00:23:09,640 --> 00:23:10,680 Barbados... 510 00:23:10,720 --> 00:23:12,160 Oh! 511 00:23:12,200 --> 00:23:13,280 Milan... 512 00:23:13,320 --> 00:23:14,400 Aberdeen. 513 00:23:15,640 --> 00:23:21,040 Then I'd get on the A50 to Stoke, drive past all the same old signs... 514 00:23:21,080 --> 00:23:22,720 I've seen the world. 515 00:23:24,080 --> 00:23:26,680 It wasn't much to write home about. 516 00:23:26,720 --> 00:23:27,920 Oh! 517 00:23:27,960 --> 00:23:30,120 All I ever needed was a poolside bar. 518 00:23:31,400 --> 00:23:33,680 I've sold a million headlines. 519 00:23:33,720 --> 00:23:35,640 Now I'm going to end up as one. 520 00:23:35,680 --> 00:23:37,920 I should've been more like my mother. 521 00:23:39,560 --> 00:23:42,440 Dedicated my life to the Brocken Women's Institute, 522 00:23:42,480 --> 00:23:44,880 volunteered for the bonfire committee. 523 00:23:46,040 --> 00:23:48,840 All I got involved with was the young farmers... 524 00:23:50,040 --> 00:23:53,000 Charles, Toby... 525 00:23:53,040 --> 00:23:54,480 Hugo. 526 00:23:54,520 --> 00:23:55,760 Henry. 527 00:23:55,800 --> 00:23:58,520 Charles - a different Charles. 528 00:23:58,560 --> 00:23:59,640 St John. 529 00:23:59,680 --> 00:24:00,720 Shane. 530 00:24:00,760 --> 00:24:02,840 Though he was more of a labourer. 531 00:24:05,920 --> 00:24:08,360 I wish I'd said a proper goodbye to the kids. 532 00:24:10,560 --> 00:24:13,680 I wish I could tell my mother that I love her. 533 00:24:13,720 --> 00:24:15,520 I wish I'd danced at my own wedding. 534 00:24:15,560 --> 00:24:17,160 What? 535 00:24:17,200 --> 00:24:18,800 I told her I'd twisted my ankle. 536 00:24:19,920 --> 00:24:21,400 I'm not a dancer. 537 00:24:22,560 --> 00:24:23,640 Neither is Robert. 538 00:24:24,880 --> 00:24:27,440 Should have danced that night, though. 539 00:24:27,480 --> 00:24:29,160 What was the song? 540 00:24:29,200 --> 00:24:30,200 Stand By Me. 541 00:24:34,000 --> 00:24:36,560 When the night has come 542 00:24:37,760 --> 00:24:40,320 And the land is dark 543 00:24:41,360 --> 00:24:47,320 And the moon is the only light we'll see 544 00:24:47,360 --> 00:24:49,360 BOTH: No, I won't 545 00:24:50,640 --> 00:24:51,800 Be afraid 546 00:24:51,840 --> 00:24:54,640 No, I won't 547 00:24:54,680 --> 00:24:56,680 Be afraid 548 00:24:56,720 --> 00:24:58,320 Just as long 549 00:24:59,640 --> 00:25:00,680 As you stand 550 00:25:01,760 --> 00:25:02,760 Stand by me 551 00:25:04,160 --> 00:25:07,840 And, darling, darling, stand 552 00:25:07,880 --> 00:25:09,560 By me 553 00:25:09,600 --> 00:25:13,400 Oh, stand by me... 554 00:25:13,440 --> 00:25:14,440 (WHIRRING) 555 00:25:14,480 --> 00:25:17,360 If the sky that we look upon... 556 00:25:17,400 --> 00:25:18,800 Oh! 557 00:25:18,840 --> 00:25:21,040 Oh, my God! 558 00:25:21,080 --> 00:25:22,800 - Down, down! - Hi! 559 00:25:25,520 --> 00:25:26,960 (THEY YELL) 560 00:25:27,000 --> 00:25:29,520 I've never been so happy to see another human being! 561 00:25:29,560 --> 00:25:30,680 Thank you! 562 00:25:30,720 --> 00:25:31,960 Robert? 563 00:25:32,000 --> 00:25:32,960 Oh! 564 00:25:33,000 --> 00:25:34,400 - Ah! - Is that Robert? 565 00:25:36,040 --> 00:25:37,680 Robert! 566 00:25:37,720 --> 00:25:38,760 Robert! 567 00:25:38,800 --> 00:25:40,960 ...Just as long as you stand... 568 00:25:41,000 --> 00:25:42,120 Robert! 569 00:25:42,160 --> 00:25:44,800 ...Stand by me... - Robert! 570 00:25:44,840 --> 00:25:48,520 ...And, darling, darling, stand 571 00:25:48,560 --> 00:25:49,560 By me 572 00:25:49,600 --> 00:25:51,000 Oh, stand 573 00:25:51,040 --> 00:25:53,000 By me... 574 00:25:55,520 --> 00:25:56,480 My mother? 575 00:25:56,520 --> 00:25:58,240 It was the Acropolis all over again. 576 00:25:58,280 --> 00:26:00,120 As if I haven't had enough to put up with. 577 00:26:00,160 --> 00:26:01,640 Well, where's she now? 578 00:26:01,680 --> 00:26:03,000 Mr Fieldhouse drove her to the station. 579 00:26:03,040 --> 00:26:04,400 She's gone home? 580 00:26:04,440 --> 00:26:05,800 We had a bit of a set-to. 581 00:26:05,840 --> 00:26:08,760 She said I shouldn't have let you wander off on your own. 582 00:26:08,800 --> 00:26:10,480 She was right. 583 00:26:10,520 --> 00:26:12,640 My wife and kids should have been there by my... 584 00:26:12,680 --> 00:26:14,840 - ...side. - As you were dangling from a helicopter 585 00:26:14,880 --> 00:26:16,200 like a starfish? 586 00:26:16,240 --> 00:26:17,720 It was epic at the top, Dad. 587 00:26:17,760 --> 00:26:21,720 Yeah, I know. I should have been at the summit waiting for you, son. 588 00:26:21,760 --> 00:26:23,600 I could have been Amundsen to his Scott. 589 00:26:23,640 --> 00:26:26,400 Instead of being saddled to Captain Oates and her blisters. 590 00:26:26,440 --> 00:26:27,880 I took loads of pictures. 591 00:26:27,920 --> 00:26:29,280 You've got to see this one. 592 00:26:29,320 --> 00:26:31,160 We found a dead sheep in a stream. 593 00:26:31,200 --> 00:26:32,880 What? 594 00:26:32,920 --> 00:26:35,240 It was gross. All its guts were hanging in the water. 595 00:26:35,280 --> 00:26:37,160 Yeah. Yeah, cheers, mate. 596 00:26:37,200 --> 00:26:38,480 You should look at those pictures. 597 00:26:38,520 --> 00:26:40,200 Look at the knife-edge ridge we had to cross. 598 00:26:40,240 --> 00:26:42,360 We were practically tightrope walking. 599 00:26:42,400 --> 00:26:44,880 Poor Garth - he was scared out of his wits. 600 00:26:44,920 --> 00:26:46,320 - No, I wasn't. - He wet himself. 601 00:26:46,360 --> 00:26:47,360 No... 602 00:26:47,400 --> 00:26:48,760 It was a Capri-Sun. 603 00:26:48,800 --> 00:26:52,760 And you'd been warned - Hell-vellyn. The clue is in the name. 604 00:26:52,800 --> 00:26:54,480 Look, I'll make it up to you. 605 00:26:54,520 --> 00:26:55,640 All of you. 606 00:26:55,680 --> 00:26:57,320 I'll take you out for Sunday lunch. 607 00:26:57,360 --> 00:26:58,400 Spare no expense. 608 00:26:58,440 --> 00:27:00,800 You can do what you like. I'm going to bed. 609 00:27:03,280 --> 00:27:04,280 So... 610 00:27:05,680 --> 00:27:07,720 ...were you really dancing on that mountain? 611 00:27:07,760 --> 00:27:10,080 We were just keeping warm. 612 00:27:11,880 --> 00:27:14,240 PENNY: I don't feel embarrassed in the slightest. 613 00:27:14,280 --> 00:27:15,320 (CHUCKLES) 614 00:27:15,360 --> 00:27:17,920 After all the hours you've put in with Mountain Rescue, 615 00:27:17,960 --> 00:27:19,440 it was the least they could do for me. 616 00:27:19,480 --> 00:27:21,880 Oh, they'd never seen anything quite like it! 617 00:27:21,920 --> 00:27:24,320 It was like the last dance at a school disco. 618 00:27:24,360 --> 00:27:26,800 I've told you - I was just keeping warm. 619 00:27:26,840 --> 00:27:28,240 Yeah, keeping warm. 620 00:27:28,280 --> 00:27:30,920 Of course you were, darling. Good survival skills. Well done. 621 00:27:30,960 --> 00:27:33,200 Mum, Granny's on the phone. She wants to speak to you. 622 00:27:33,240 --> 00:27:34,240 (GASPS) 623 00:27:34,280 --> 00:27:35,280 No. 44650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.