All language subtitles for Himalaya

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,625 --> 00:01:05,541 In India, 2 00:01:05,708 --> 00:01:09,083 there's a Creator God who is known as Brahma. 3 00:01:09,583 --> 00:01:15,000 Indians believe that they're living inside Brahma's dream. 4 00:01:15,541 --> 00:01:17,625 If Brahma wakes up, 5 00:01:17,791 --> 00:01:19,750 everything in this world 6 00:01:19,875 --> 00:01:22,958 will disappear including you and me. 7 00:01:23,500 --> 00:01:28,041 This is because all of us are living inside Brahma's dream. 8 00:01:28,125 --> 00:01:31,125 One, two, three, traffic light. Be careful when crossing the road! 9 00:01:40,416 --> 00:01:43,791 One, two, three, traffic light. Be careful when crossing the road! 10 00:01:45,083 --> 00:01:46,125 You moved! 11 00:01:50,666 --> 00:01:52,666 One, two, three, traffic light... 12 00:01:52,750 --> 00:01:54,500 Our son has become united with nature in harmony. 13 00:01:54,666 --> 00:01:56,041 He can play with nature. 14 00:01:56,208 --> 00:01:58,125 His heavenly spirit is much higher than ours. 15 00:01:59,458 --> 00:02:03,041 -One, two, three, traffic light... -Our son was born here and grew up here. 16 00:02:03,875 --> 00:02:06,041 He has yet to experience the challenges of the outside world. 17 00:02:06,125 --> 00:02:08,416 That's not considered as a real unification with nature. 18 00:02:20,625 --> 00:02:21,541 Your parcel. 19 00:02:21,750 --> 00:02:22,958 Dear, let me open it. 20 00:02:34,416 --> 00:02:35,583 Let me help you. 21 00:02:41,375 --> 00:02:42,541 It's fine now. 22 00:02:43,500 --> 00:02:44,500 Senior? 23 00:02:44,958 --> 00:02:47,416 Your son has grown up and so has my daughter. 24 00:02:47,583 --> 00:02:50,000 I'll host a yoga contest to find a potential husband for my daughter. 25 00:02:50,083 --> 00:02:52,083 Let your son participate in it. 26 00:02:57,041 --> 00:02:58,333 Thank you! 27 00:03:01,500 --> 00:03:02,333 Dad, Mom. 28 00:03:02,416 --> 00:03:04,291 It turns out there is a fourth person in this world 29 00:03:04,375 --> 00:03:05,958 other than the three of us. 30 00:03:06,125 --> 00:03:07,125 My son. 31 00:03:07,416 --> 00:03:09,250 It's time for you to leave this mountain. 32 00:03:10,708 --> 00:03:13,875 This was my formal attire before I moved here. 33 00:03:14,708 --> 00:03:18,000 Remember to marry Indian Beauty at King of Yoga's city. 34 00:03:18,458 --> 00:03:19,416 Okay. 35 00:03:19,666 --> 00:03:21,750 If there's a chance, learn to be a bad person as well. 36 00:03:21,875 --> 00:03:24,250 Learning to be a bad person is one of the experiences and tests. 37 00:03:24,333 --> 00:03:25,291 Okay. 38 00:03:25,875 --> 00:03:28,583 What if he becomes rotten to the core until there's no point of return? 39 00:03:29,625 --> 00:03:30,500 Right. 40 00:03:31,875 --> 00:03:33,416 Here is a bag. 41 00:03:34,000 --> 00:03:36,333 You can open it only when you're rotten to the core. 42 00:03:37,125 --> 00:03:38,000 Okay. 43 00:03:38,125 --> 00:03:41,125 Set out earlier. It takes a least a month to get off the mountain. 44 00:03:41,791 --> 00:03:42,708 No worries. 45 00:03:42,791 --> 00:03:45,041 I can transform into a ball and roll down the mountain. 46 00:03:45,958 --> 00:03:49,583 To unify with nature in harmony! 47 00:03:52,125 --> 00:03:54,041 Goodbye, Dad and Mom! 48 00:03:57,166 --> 00:03:59,291 Our son is awesome. 49 00:03:59,375 --> 00:04:01,833 I hope he can improve himself after going through the challenges. 50 00:04:20,083 --> 00:04:21,125 Everyone! 51 00:04:21,208 --> 00:04:24,083 Tally's yoga contest for potential husband begins now! 52 00:04:24,333 --> 00:04:27,666 -Tally's yoga contest -Tally's yoga contest 53 00:04:27,750 --> 00:04:31,166 -for potential husband begins now! -for potential husband begins now! 54 00:04:31,750 --> 00:04:35,416 Over here, these are Tally's luxurious dowries! 55 00:04:35,500 --> 00:04:36,583 -Over here, -Over here, 56 00:04:36,666 --> 00:04:39,333 -these are Tally's luxurious dowries! -these are Tally's luxurious dowries! 57 00:04:39,416 --> 00:04:42,958 The lady who sits in the middle of the dowry is Tally! 58 00:04:43,291 --> 00:04:45,041 Her legs are 42 inches long. 59 00:04:45,208 --> 00:04:46,791 Her waist circumference is 22 inches. 60 00:04:46,875 --> 00:04:48,750 Her bust circumference is 32 inches. 61 00:04:49,083 --> 00:04:51,041 She has the face of an angel. 62 00:04:51,291 --> 00:04:54,625 Her mouth is so big. Indian Beauty is prettier. I'm leaving. 63 00:04:54,708 --> 00:04:58,041 Indian Beauty has more dowries. I'm leaving. 64 00:04:59,000 --> 00:05:01,041 Cut the crap, get to the point. 65 00:05:01,708 --> 00:05:03,500 All right. I'm getting to the point. 66 00:05:03,583 --> 00:05:07,500 Anyone who can perform yoga and shrink into this urn 67 00:05:07,833 --> 00:05:09,375 will be Tally's husband. 68 00:05:09,791 --> 00:05:11,250 -If we can shrink into it, -If we can shrink into it, 69 00:05:11,333 --> 00:05:13,958 -we'd marry Indian Beauty instead. Leave. -we'd marry Indian Beauty instead. Leave. 70 00:05:14,375 --> 00:05:16,750 -There's nothing to see. Leave. -There's nothing to see. Leave. 71 00:05:16,833 --> 00:05:18,416 There's nothing to see. 72 00:05:19,500 --> 00:05:21,000 There's nothing to see. 73 00:05:21,166 --> 00:05:22,416 Nobody wants her. 74 00:05:22,500 --> 00:05:24,041 She won't get married. 75 00:05:30,125 --> 00:05:33,375 My holy Brahma, please grant me a good husband. 76 00:05:33,791 --> 00:05:36,458 If not, please give Indian Beauty a nasty husband. 77 00:05:43,291 --> 00:05:44,833 What just fell down? 78 00:06:06,083 --> 00:06:08,333 -An expert. -He's a real expert. 79 00:06:08,416 --> 00:06:09,250 Where do you come from? 80 00:06:09,333 --> 00:06:11,625 I got here after rolling down from the Himalayas for four days. 81 00:06:11,708 --> 00:06:14,583 -You're such an expert! -Yes, I've unified with nature. 82 00:06:14,791 --> 00:06:17,500 -You should thank Brahma for this. -Thank you, Brahma. 83 00:06:17,958 --> 00:06:20,333 Do you know how to go to Yoga City? 84 00:06:20,541 --> 00:06:21,916 Because I want to marry Indian Beauty. 85 00:06:24,291 --> 00:06:26,083 You must marry me since you got into my golden urn! 86 00:06:27,625 --> 00:06:30,375 No way. My parents told me to marry Indian Beauty. 87 00:06:30,541 --> 00:06:32,916 -Goodness! -I just prayed to Brahma 88 00:06:33,000 --> 00:06:36,041 that if I don't get a good husband, give Indian Beauty a nasty one. 89 00:06:37,458 --> 00:06:38,833 Does nasty and bad mean the same thing? 90 00:06:41,083 --> 00:06:42,291 Bad means nasty. 91 00:06:42,666 --> 00:06:45,541 Okay, you can teach me. I'll marry Indian Beauty and that will do it. 92 00:06:46,375 --> 00:06:48,875 You'd rather be a bad guy and marry Indian Beauty instead of me? 93 00:06:48,958 --> 00:06:49,875 Yes. 94 00:06:51,083 --> 00:06:52,583 Okay. I'll teach you to be a bad guy then. 95 00:06:52,666 --> 00:06:54,875 All right. Thank you. 96 00:06:56,875 --> 00:06:59,083 -I'll teach you how to beat people. -Okay. 97 00:07:01,666 --> 00:07:03,833 Those three goons messed up the DVDs. 98 00:07:08,875 --> 00:07:09,958 Watch and learn. 99 00:07:10,958 --> 00:07:12,500 YOUNG AND DANGEROUS 100 00:07:12,583 --> 00:07:14,458 EXPAND YOUR ILLUSION 101 00:07:23,250 --> 00:07:24,333 Gosh! 102 00:07:24,416 --> 00:07:26,416 It feels good. 103 00:07:28,791 --> 00:07:30,750 Why does it look so ugly to beat people? 104 00:07:31,500 --> 00:07:33,333 It is that ugly. 105 00:07:33,500 --> 00:07:34,458 Okay. 106 00:07:35,291 --> 00:07:37,208 -No... -Are you okay? 107 00:07:37,291 --> 00:07:39,500 -Good? -Yes, I'm coming. 108 00:08:04,708 --> 00:08:06,708 -You're cute! -"Cute"? 109 00:08:06,791 --> 00:08:07,833 No! 110 00:08:10,125 --> 00:08:11,500 No! 111 00:08:12,458 --> 00:08:14,666 It's so cute! 112 00:08:16,458 --> 00:08:18,916 It's okay! 113 00:08:19,875 --> 00:08:21,083 It feels so good. 114 00:08:24,166 --> 00:08:26,791 -It feels so good. -What are you doing? 115 00:08:27,583 --> 00:08:29,458 I'm coming! 116 00:08:29,583 --> 00:08:30,875 Does it feel good? 117 00:08:32,750 --> 00:08:34,958 -It's okay. -Save me from this man. 118 00:08:35,500 --> 00:08:36,958 Go! 119 00:08:37,416 --> 00:08:39,375 Go! 120 00:08:39,666 --> 00:08:40,750 Go! 121 00:08:44,375 --> 00:08:46,916 Let's do it! 122 00:08:55,750 --> 00:08:57,458 This is Diamond. 123 00:08:58,250 --> 00:09:00,291 This is Club. 124 00:09:00,583 --> 00:09:02,791 This is very time-consuming. 125 00:09:03,041 --> 00:09:04,583 Why don't we watch the DVD? 126 00:09:07,875 --> 00:09:09,000 This is right. 127 00:09:14,083 --> 00:09:16,375 Ladies and gentlemen. 128 00:09:16,666 --> 00:09:18,666 Five... 129 00:09:18,833 --> 00:09:21,750 Five... 130 00:09:21,958 --> 00:09:25,791 Five aced cigarettes. 131 00:09:29,333 --> 00:09:31,333 Ladies and gentlemen. 132 00:09:31,416 --> 00:09:34,791 Five... Five aced cigarettes. 133 00:09:35,166 --> 00:09:38,625 Why does it keep repeating? 134 00:09:39,500 --> 00:09:41,666 These movies always repeat the same thing. 135 00:09:42,000 --> 00:09:42,916 Okay. 136 00:09:45,500 --> 00:09:46,708 Five aced cigarettes. 137 00:09:47,125 --> 00:09:48,916 -Three of Diamonds. -Two of Spades. 138 00:09:49,375 --> 00:09:52,208 What? Then, I'll put Four of A Kind. 139 00:09:57,166 --> 00:09:59,666 Ladies and gentlemen. 140 00:10:00,208 --> 00:10:03,708 Five... 141 00:10:04,083 --> 00:10:09,541 Five aced cigarettes! 142 00:10:15,125 --> 00:10:21,375 Five... 143 00:10:21,458 --> 00:10:23,250 Five... 144 00:10:23,500 --> 00:10:26,791 Five aced... 145 00:10:27,333 --> 00:10:29,541 Five aced cigarettes. 146 00:10:33,750 --> 00:10:35,833 Ladies and gentlemen. 147 00:10:35,916 --> 00:10:39,958 Five... 148 00:10:40,458 --> 00:10:41,500 Five... 149 00:10:42,208 --> 00:10:43,250 Five... 150 00:10:44,000 --> 00:10:45,875 Five... 151 00:10:47,041 --> 00:10:49,625 Five aced cigarettes. 152 00:10:59,791 --> 00:11:02,750 You don't know how to beat people, play poker or mah-jongg. 153 00:11:02,916 --> 00:11:05,416 You're just useless. Why bother learning to be bad? 154 00:11:06,041 --> 00:11:08,083 Please don't stop teaching me. 155 00:11:08,500 --> 00:11:12,708 My dad said, no matter how hard it is, I must learn to be a bad person. 156 00:11:12,791 --> 00:11:15,250 I can open this bag when I'm rotten to the core. 157 00:11:17,291 --> 00:11:18,541 Hey! 158 00:11:19,958 --> 00:11:22,375 My dad said I can only open it when I'm rotten to the core! 159 00:11:22,500 --> 00:11:24,208 I'll be seeing it, not you. 160 00:11:24,958 --> 00:11:27,083 "The Indian Magic Oil." 161 00:11:27,166 --> 00:11:29,750 "Drink one drop to erase one day of memory. 162 00:11:29,833 --> 00:11:31,458 Drink the same amount of drops 163 00:11:31,583 --> 00:11:33,291 according to the number of days you've been bad." 164 00:11:33,625 --> 00:11:35,958 Gosh. How is there such a thing in the world? 165 00:11:38,583 --> 00:11:39,916 I know how to feel the tiles. 166 00:11:43,125 --> 00:11:44,291 One... 167 00:11:46,041 --> 00:11:47,416 Character! 168 00:11:52,166 --> 00:11:53,458 Nine Characters! 169 00:11:58,500 --> 00:11:59,708 Eight Bamboos! 170 00:11:59,958 --> 00:12:01,291 This world is so unfair. 171 00:12:01,458 --> 00:12:03,208 The good things always go to Indian Beauty. 172 00:12:03,708 --> 00:12:05,375 Why do you hate Indian Beauty so much? 173 00:12:06,083 --> 00:12:07,458 Four Bamboos! 174 00:12:07,875 --> 00:12:09,041 Because she is beautiful. 175 00:12:09,416 --> 00:12:10,625 So are you. 176 00:12:10,791 --> 00:12:12,041 West! 177 00:12:16,875 --> 00:12:19,125 I have such a big mouth. How am I pretty? 178 00:12:19,791 --> 00:12:21,000 No. 179 00:12:26,958 --> 00:12:29,083 I think you look very pretty. 180 00:12:37,583 --> 00:12:39,250 All my friends from Hong Kong. 181 00:12:39,333 --> 00:12:42,875 Welcome to the Blue City of India. Be careful! 182 00:12:42,958 --> 00:12:45,125 Since it’s blue everywhere, it’s easy to get lost. 183 00:12:48,291 --> 00:12:50,916 Uncle Panic, cheer up. We're here for a vacation. 184 00:12:59,083 --> 00:13:00,458 My friend, try it. 185 00:13:00,541 --> 00:13:02,333 Come on. Try it. 186 00:13:02,500 --> 00:13:04,666 It's very fun. Try it. 187 00:13:04,750 --> 00:13:06,250 -Uncle Panic, try it. -That's right. 188 00:13:06,333 --> 00:13:08,291 The psychologist told you to try everything. 189 00:13:19,500 --> 00:13:21,541 Try it. It's fun. 190 00:13:22,083 --> 00:13:23,333 Uncle Panic, try it. 191 00:13:23,416 --> 00:13:25,291 -Listen to the psychologist. -Get out there. Try it. 192 00:13:26,458 --> 00:13:28,000 Hello my friend, try it. 193 00:13:28,166 --> 00:13:29,833 Don't be afraid. It's very fun. 194 00:13:29,916 --> 00:13:32,000 -You're such a coward. Give it to me. -Careful! 195 00:13:40,916 --> 00:13:42,583 Cross the sky 196 00:13:43,000 --> 00:13:44,458 and come back to us! 197 00:13:44,583 --> 00:13:45,666 Wake up! 198 00:13:45,958 --> 00:13:47,541 Wake up! 199 00:13:47,625 --> 00:13:49,583 Who is interested to try it? You? 200 00:13:49,666 --> 00:13:53,208 You? Come and try it, my friend! 201 00:13:53,291 --> 00:13:54,416 You? 202 00:13:54,500 --> 00:13:57,208 Look at me. Come! 203 00:13:57,416 --> 00:13:58,500 Look at me. 204 00:13:58,583 --> 00:13:59,916 Hypnosis. 205 00:14:00,000 --> 00:14:03,041 Uncle Brave, could you just let my uncle play? 206 00:14:03,583 --> 00:14:05,666 Hypnosis! 207 00:14:08,458 --> 00:14:09,458 Look at me. 208 00:14:09,875 --> 00:14:12,250 Look at me, little girl. 209 00:14:12,958 --> 00:14:14,083 Hypnosis! 210 00:14:14,250 --> 00:14:16,583 I'm so useless. 211 00:14:16,666 --> 00:14:18,375 Get up! Bravo! 212 00:14:22,333 --> 00:14:23,750 Be brave. 213 00:14:23,833 --> 00:14:25,125 Be brave. 214 00:14:25,208 --> 00:14:26,750 Due to business failure, 215 00:14:26,958 --> 00:14:29,000 -my uncle is afraid of everything. -I see. 216 00:14:29,416 --> 00:14:30,708 I'm the exact opposite. 217 00:14:31,291 --> 00:14:32,500 I'm not afraid of anything. 218 00:14:32,833 --> 00:14:34,875 I would even eat shit if it doesn't stink. 219 00:14:36,000 --> 00:14:38,541 Life is short. We should try everything. 220 00:14:39,958 --> 00:14:41,375 If not, why would I come to India? 221 00:14:41,958 --> 00:14:43,583 I like it here because it's a bizarre place. 222 00:14:48,500 --> 00:14:49,458 Check this out! 223 00:14:49,916 --> 00:14:51,750 "The Indian Magic Oil"? 224 00:14:52,791 --> 00:14:54,041 How magical is it? 225 00:14:54,125 --> 00:14:55,708 The Indian Magic Oil. 226 00:14:55,791 --> 00:14:58,791 Drink one drop to erase your memory for a day. 227 00:14:59,000 --> 00:15:02,083 Drink the entire bottle and you'll lose all your memory. 228 00:15:02,583 --> 00:15:04,083 I don't know what you're talking about. 229 00:15:04,416 --> 00:15:06,000 Do I drink or apply it? 230 00:15:06,083 --> 00:15:07,166 Drink it. 231 00:15:07,250 --> 00:15:08,458 -For drinking? -Yes. 232 00:15:08,541 --> 00:15:09,916 -Four bottles. -Take them. 233 00:15:10,166 --> 00:15:11,041 All right. 234 00:15:11,250 --> 00:15:14,375 One, two, three. 235 00:15:15,583 --> 00:15:17,083 This is for your uncle. 236 00:15:17,166 --> 00:15:18,500 It's my treat. 237 00:15:24,041 --> 00:15:25,375 -What's wrong? -What's wrong? 238 00:15:27,166 --> 00:15:28,458 Where's my money? 239 00:15:29,666 --> 00:15:32,500 Don't be afraid. It's right here. 240 00:15:33,958 --> 00:15:35,208 Thank you. 241 00:15:36,375 --> 00:15:38,333 This bag has many tricks. 242 00:15:39,375 --> 00:15:41,708 I like to go around with all my money. 243 00:15:42,125 --> 00:15:43,416 Be brave. 244 00:15:43,708 --> 00:15:45,250 Be brave. 245 00:15:45,916 --> 00:15:48,875 My friend, hypnosis? 246 00:15:49,541 --> 00:15:51,291 Try everything, right? 247 00:15:54,791 --> 00:15:57,875 Give me all your money. 248 00:15:58,041 --> 00:16:01,875 -Give me all your money. -Give me all your money. 249 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 -Give me all your money. -Give me all your money. 250 00:16:05,208 --> 00:16:08,708 -Give me all your money. -Give me all your money. 251 00:16:08,958 --> 00:16:12,250 -Give me all your money. -Give me all your money. 252 00:16:12,333 --> 00:16:15,375 -Give me all your money. -Give me all your money. 253 00:16:15,666 --> 00:16:18,375 -Give me all your money. -Give me all your money. 254 00:16:18,500 --> 00:16:21,541 -Give me all your money. -Give me all your money. 255 00:16:21,791 --> 00:16:24,750 -Give me all your money. -Give me all your money. 256 00:16:24,833 --> 00:16:27,833 -Give me all your money. -Give me all your money. 257 00:16:37,666 --> 00:16:40,291 Thieves! 258 00:16:40,958 --> 00:16:43,708 Let's see how magical it is. 259 00:16:44,541 --> 00:16:45,458 Drink it. 260 00:16:50,125 --> 00:16:52,000 Which one is our tour bus? 261 00:16:52,458 --> 00:16:54,291 Why are we in India? 262 00:16:54,541 --> 00:16:55,583 I think I remember. 263 00:16:55,750 --> 00:16:58,583 -We came for a vacation with our uncle. -What about me? 264 00:16:58,791 --> 00:17:00,416 Are you our uncle? 265 00:17:00,750 --> 00:17:02,125 Am I your uncle? 266 00:17:17,208 --> 00:17:20,208 -Hypnosis... -Hypnosis... 267 00:17:21,250 --> 00:17:23,250 -Hypnosis... -Hypnosis... 268 00:17:23,750 --> 00:17:25,791 -Hypnosis... -Hypnosis... 269 00:17:25,958 --> 00:17:28,166 -Hypnosis... -Hypnosis... 270 00:17:28,416 --> 00:17:29,625 -Hypnosis... -Hypnosis... 271 00:17:29,875 --> 00:17:32,208 -Hypnosis... -Hypnosis... 272 00:17:32,875 --> 00:17:35,708 -Hypnosis... -Hypnosis... 273 00:18:14,208 --> 00:18:16,625 Please go to this hotel. 274 00:18:31,708 --> 00:18:34,750 Has my tour group arrived yet? 275 00:18:42,166 --> 00:18:43,333 The... 276 00:18:45,375 --> 00:18:46,500 tour... 277 00:18:48,625 --> 00:18:49,500 group... 278 00:19:47,833 --> 00:19:49,958 Why are we staying in this kind of hotel? 279 00:19:50,625 --> 00:19:52,666 Because your business had failed and you have no money. 280 00:19:55,416 --> 00:19:56,666 I have money. 281 00:19:58,041 --> 00:19:59,583 I have lots of money. 282 00:20:05,541 --> 00:20:07,125 Did I really have a business failure? 283 00:20:08,250 --> 00:20:09,291 Hey. 284 00:20:11,666 --> 00:20:13,083 Am I really your uncle? 285 00:20:16,416 --> 00:20:18,083 How come I don't seem to know you? 286 00:20:25,875 --> 00:20:28,083 -Hey! -Hey, stop! 287 00:20:28,166 --> 00:20:30,708 -Hey! -Hey, it's leaving. Stop it. 288 00:20:32,375 --> 00:20:34,916 Are we so broke that we can't afford to sit on the rooftop of the bus? 289 00:20:35,041 --> 00:20:36,083 Yes. 290 00:20:36,250 --> 00:20:37,666 You had a business failure. 291 00:20:38,625 --> 00:20:39,875 Are you from Hong Kong? 292 00:20:41,375 --> 00:20:43,958 I don't know. Are you? 293 00:20:44,375 --> 00:20:46,583 Yes. I sell curry at Chungking Mansions. 294 00:20:47,708 --> 00:20:49,333 I killed someone in Mong Kok. 295 00:20:49,833 --> 00:20:52,875 I was imprisoned in Stanley Prison. I'm bringing them to see their mom. 296 00:20:53,875 --> 00:20:55,375 If she ties a yellow ribbon on a tree, 297 00:20:56,000 --> 00:20:58,375 it means my wife has forgiven me. 298 00:20:59,083 --> 00:21:00,708 This is my home address. 299 00:21:05,750 --> 00:21:07,125 I'm very nervous. 300 00:21:19,250 --> 00:21:20,208 Hey! 301 00:21:22,833 --> 00:21:24,875 Give me back my wife's photo! 302 00:21:27,125 --> 00:21:28,541 I know who I am. 303 00:21:30,541 --> 00:21:31,666 Who? 304 00:21:34,000 --> 00:21:35,666 I'm your dad. 305 00:21:41,208 --> 00:21:43,375 I sell curry at Chungking Mansions. 306 00:21:46,083 --> 00:21:47,541 I killed someone in Mong Kok. 307 00:21:50,416 --> 00:21:52,416 I was imprisoned in Stanley Prison for a few years. 308 00:21:55,208 --> 00:21:57,416 I'm bringing you guys back to see your mom. 309 00:21:59,375 --> 00:22:00,666 If she forgives me, 310 00:22:01,208 --> 00:22:03,000 she will tie a yellow ribbon 311 00:22:04,208 --> 00:22:05,625 on the tree outside the house. 312 00:22:09,208 --> 00:22:10,791 This is my wife. 313 00:22:12,208 --> 00:22:13,333 -Mom. -Mom. 314 00:22:15,375 --> 00:22:16,625 I'm very nervous. 315 00:22:26,291 --> 00:22:27,791 I had a business failure. 316 00:22:28,250 --> 00:22:29,875 I lost my nephews too. 317 00:22:30,375 --> 00:22:31,875 I would like to jump into the sea now. 318 00:22:36,541 --> 00:22:37,666 Jump... 319 00:22:38,583 --> 00:22:39,833 into the sea. 320 00:22:43,125 --> 00:22:44,041 "Jump into the sea"? 321 00:22:46,791 --> 00:22:48,875 You're taking me to jump into the sea? 322 00:22:55,208 --> 00:22:56,625 Jump into the sea. 323 00:22:56,791 --> 00:22:58,791 Now, I want to jump off a building. 324 00:23:03,166 --> 00:23:04,333 Jump off... 325 00:23:05,708 --> 00:23:06,875 a building. 326 00:23:26,500 --> 00:23:28,875 Don't come near me. I'll jump. 327 00:23:38,291 --> 00:23:40,708 I'm very arrogant. Don't try to make me laugh. 328 00:23:44,125 --> 00:23:45,875 I'll jump if you get closer. 329 00:24:58,500 --> 00:25:00,166 You don't mind if I get changed here, right? 330 00:25:03,541 --> 00:25:04,666 Draw me. 331 00:25:24,375 --> 00:25:26,000 It is so similar. 332 00:25:26,291 --> 00:25:29,291 It's exactly the same. You're so awesome! 333 00:25:32,958 --> 00:25:34,541 I guess that would be my fiancé. 334 00:25:38,333 --> 00:25:40,541 Be brave. You can fight him. 335 00:25:57,541 --> 00:25:58,666 You can fight him. 336 00:26:25,916 --> 00:26:27,125 Punch him. 337 00:26:37,958 --> 00:26:39,583 Elephant, over there! 338 00:26:53,833 --> 00:26:55,416 Elephant, over there! 339 00:27:06,166 --> 00:27:08,125 Why are you doing this to me? 340 00:27:08,666 --> 00:27:10,750 I don't like my husband being sneaky. 341 00:27:11,416 --> 00:27:12,750 You can fight him. 342 00:27:20,250 --> 00:27:21,333 I'm here! 343 00:27:33,416 --> 00:27:36,000 I can't fight him. 344 00:27:37,125 --> 00:27:38,458 How is that so? 345 00:27:40,291 --> 00:27:41,458 Catch this. 346 00:27:45,291 --> 00:27:47,375 It's for him to eat! Not you! 347 00:28:05,875 --> 00:28:07,083 You passed. 348 00:28:07,375 --> 00:28:09,916 I'm not trying to make you win, but I want you to face it. 349 00:28:10,541 --> 00:28:12,333 Actually, Elephant isn't my fiancé. 350 00:28:12,750 --> 00:28:14,041 He's a real elephant. 351 00:28:17,833 --> 00:28:19,125 What about this? 352 00:28:19,666 --> 00:28:20,958 It's an illusion. 353 00:28:23,458 --> 00:28:25,666 Is this an illusion too? 354 00:28:26,875 --> 00:28:29,208 If so, I'd rather not wake up forever. 355 00:28:44,916 --> 00:28:46,750 Dear, I'm pregnant! 356 00:28:47,291 --> 00:28:48,458 That fast? 357 00:28:49,125 --> 00:28:50,541 Oh, no. It's time to deliver. 358 00:28:52,125 --> 00:28:54,958 Both are safe and sound. 359 00:28:55,041 --> 00:28:57,458 Dear, I gave birth to a baby boy! 360 00:29:00,208 --> 00:29:01,875 It would be nice if we have a daughter too. 361 00:29:02,250 --> 00:29:03,291 Greet your dad. 362 00:29:03,625 --> 00:29:06,750 -She has grown up already? -Same goes to your son. 363 00:29:07,416 --> 00:29:11,500 Grow up quickly. 364 00:29:11,625 --> 00:29:13,708 Dear, our son took the second place in the exam. 365 00:29:13,791 --> 00:29:15,125 Who took the first place? 366 00:29:15,291 --> 00:29:16,625 Of course it's our daughter. 367 00:29:16,875 --> 00:29:18,000 Improve on your studies. 368 00:29:18,083 --> 00:29:20,041 Awesome! They've graduated from university! 369 00:29:20,916 --> 00:29:23,083 How time flies! 370 00:29:24,500 --> 00:29:25,625 Dear. 371 00:29:25,875 --> 00:29:28,250 Are you satisfied with such a life? 372 00:29:31,416 --> 00:29:33,166 What are you not satisfied with? 373 00:29:33,333 --> 00:29:35,041 That tour fare which costs 9,000 dollars. 374 00:29:36,333 --> 00:29:38,250 Do you still care about that 9,000 dollars tour fare? 375 00:29:38,666 --> 00:29:40,291 I joined barely a day. 376 00:29:40,666 --> 00:29:44,375 Dear, don't be like that. You have assets worth over 900 billion dollars. 377 00:29:46,083 --> 00:29:47,291 On the day that I got lost, 378 00:29:47,875 --> 00:29:49,333 I had very bad luck. 379 00:29:49,958 --> 00:29:51,291 I only had one dollar. 380 00:29:56,750 --> 00:29:58,041 Dear! 381 00:30:11,875 --> 00:30:13,333 Dear? 382 00:30:16,166 --> 00:30:17,416 If it's really you, 383 00:30:18,125 --> 00:30:19,375 spread your tail. 384 00:30:26,166 --> 00:30:27,583 Hypnosis. 385 00:30:27,750 --> 00:30:29,041 Hypnosis. 386 00:30:31,041 --> 00:30:32,583 Dear, wait for me. 387 00:30:34,666 --> 00:30:35,750 Thieves! 388 00:30:36,583 --> 00:30:38,625 Men who beat up their wife are the worst. 389 00:30:38,750 --> 00:30:41,125 That's why we're now teaching you how to beat up your wife. 390 00:30:41,541 --> 00:30:43,666 I don't have a wife. Who am I going to beat? 391 00:30:43,750 --> 00:30:45,958 No problem. I'll lend you mine. 392 00:30:46,041 --> 00:30:47,416 -No! -Lie down! 393 00:30:47,791 --> 00:30:49,958 -No? How about now? -No! 394 00:30:50,083 --> 00:30:52,250 -No! -No? Go to hell! You're humiliating me! 395 00:30:53,958 --> 00:30:55,500 -No! -You're taking such a long time. 396 00:30:55,875 --> 00:30:56,750 -Dai Sor! -Yes. 397 00:30:56,833 --> 00:30:58,750 -Borrow two wives for him to beat up. -Okay. 398 00:30:59,458 --> 00:31:01,708 -Enough! -Borrowing us to be beaten? 399 00:31:01,875 --> 00:31:04,291 -I'll beat you to death. -I'll beat you to death. 400 00:31:04,375 --> 00:31:07,208 -I'll beat you to death. -Beat you! 401 00:31:07,291 --> 00:31:08,500 I'm gay! 402 00:31:10,000 --> 00:31:12,458 If there is no wife, that means I don't need to learn, right? 403 00:31:12,625 --> 00:31:14,125 No, you must learn! 404 00:31:14,208 --> 00:31:15,875 Next time, you need to beat Indian Beauty. 405 00:31:16,333 --> 00:31:17,708 -Hit my head. -What? 406 00:31:17,791 --> 00:31:18,916 Take it. 407 00:31:20,583 --> 00:31:21,666 Hit my head! 408 00:31:22,250 --> 00:31:23,333 Hit my head! 409 00:31:23,416 --> 00:31:25,041 Just hit her already! 410 00:31:25,125 --> 00:31:26,958 -Hit her. -Hurry up! 411 00:31:27,041 --> 00:31:27,875 Hit it! 412 00:31:27,958 --> 00:31:29,833 -Hit it! -Hurry! 413 00:31:29,916 --> 00:31:31,041 -Hit it. -No. 414 00:31:31,125 --> 00:31:32,666 -Hit it. -Hit her to death. 415 00:31:32,750 --> 00:31:34,666 -Hit her head! -Hit it! 416 00:31:34,750 --> 00:31:36,750 -Hit her head! -I dare you to hit her. 417 00:31:36,875 --> 00:31:39,125 -Hit it. -Hit it. 418 00:31:39,458 --> 00:31:41,041 Three of you, look over there. 419 00:31:49,041 --> 00:31:51,291 -What happened? -Tally bit me. 420 00:31:51,541 --> 00:31:52,750 She bit you? 421 00:31:53,208 --> 00:31:55,208 There isn't any sign or mark. 422 00:31:55,333 --> 00:31:57,333 -How did she bite you? -Like this. 423 00:32:04,166 --> 00:32:08,041 Anyone who can perform yoga and shrink into this urn 424 00:32:08,208 --> 00:32:09,375 will be my husband. 425 00:32:09,458 --> 00:32:11,875 All experts, you missed the chance last time. Don't miss it again. 426 00:32:12,208 --> 00:32:14,583 All experts, seize the opportunity. Hurry! 427 00:32:14,750 --> 00:32:17,000 This urn is even smaller than the previous one. 428 00:32:17,250 --> 00:32:19,250 Whoever is able to get in there is surely not a human. 429 00:32:19,333 --> 00:32:21,208 Stop hosting contests if you don't want to get married. 430 00:32:21,291 --> 00:32:22,625 It's obvious she's fooling us. 431 00:32:25,708 --> 00:32:28,000 Stop booing! 432 00:32:28,333 --> 00:32:30,625 It seems like it's very difficult to get into this urn. 433 00:32:30,708 --> 00:32:33,250 Actually, it's very easy. Let me demonstrate it to you. 434 00:32:33,458 --> 00:32:36,041 First, place your left leg in. 435 00:32:36,416 --> 00:32:39,958 That's right. Then, relax your shoulder, hands and other muscles. 436 00:32:40,125 --> 00:32:41,708 Next, place your right leg in. 437 00:32:41,791 --> 00:32:43,958 That's right. It's a little shaky. 438 00:32:44,041 --> 00:32:46,000 Be careful or it'll be bad if you roll down. 439 00:32:46,166 --> 00:32:48,541 Now, it's best to slowly turn-- 440 00:32:52,833 --> 00:32:53,916 Hey! 441 00:32:55,291 --> 00:32:58,583 Little punk, this urn represents Tally's heart. 442 00:32:58,875 --> 00:33:01,291 If you don't want to marry her, don't get inside it! 443 00:33:01,541 --> 00:33:04,166 Tally is crazy. You'll be in deep trouble if you provoke her. 444 00:33:09,750 --> 00:33:12,500 I'll teach you how to really beat someone up. Follow me. 445 00:33:26,833 --> 00:33:27,833 Just die! 446 00:33:43,958 --> 00:33:45,000 Got you! 447 00:33:48,458 --> 00:33:50,958 -Is it good enough to fall from here? -Yes. 448 00:33:51,291 --> 00:33:53,250 Later, I'll stand over here. 449 00:33:53,583 --> 00:33:55,875 You run all the way there. 450 00:33:56,000 --> 00:33:59,666 Then, speed up in full force and knock me down with a kick. 451 00:33:59,750 --> 00:34:02,583 I won't dodge and you can kick me. 452 00:34:02,916 --> 00:34:05,750 -Are you happy with this? -Yes. 453 00:34:13,125 --> 00:34:14,916 No way. I'm afraid you'll dodge. 454 00:34:15,166 --> 00:34:16,583 If you dodge, I'll fall. 455 00:34:17,458 --> 00:34:18,666 I surely won't dodge. 456 00:34:22,291 --> 00:34:23,541 I'll be dead if you dodge. 457 00:34:24,041 --> 00:34:25,750 Can't you trust me just once? 458 00:34:26,041 --> 00:34:27,791 I trust you but I'm really scared. 459 00:34:28,083 --> 00:34:29,166 All right. 460 00:34:33,250 --> 00:34:35,291 Let's switch. You stand right here. 461 00:34:35,500 --> 00:34:37,500 I'll go over there and run over to kick you down. 462 00:34:37,583 --> 00:34:39,333 If you dodge, I'll fall. 463 00:34:39,416 --> 00:34:42,000 -You wouldn't be so scared then? -Yes. 464 00:34:47,333 --> 00:34:49,416 You'd better dodge! 465 00:34:50,500 --> 00:34:51,958 Of course. Do you think I'm a fool? 466 00:34:59,416 --> 00:35:01,125 Hang in there. Don't die. 467 00:35:01,666 --> 00:35:04,250 You can't treat her so nicely after you marry her. 468 00:35:04,958 --> 00:35:05,958 Who? 469 00:35:06,541 --> 00:35:08,375 -Indian Beauty. -Okay. 470 00:35:15,958 --> 00:35:16,875 Thieves! 471 00:35:18,916 --> 00:35:20,125 Thieves! 472 00:35:23,291 --> 00:35:24,333 Hypnotize me. 473 00:35:24,416 --> 00:35:27,416 -I want to go back and meet my wife. -Hypnosis. 474 00:35:27,541 --> 00:35:29,750 -Hypnosis... -Not done yet. 475 00:35:29,833 --> 00:35:31,791 -Hypnosis... -Thanks. 476 00:35:31,875 --> 00:35:34,333 -Hypnosis... -Hypnosis... 477 00:35:41,375 --> 00:35:44,750 Not this place. It's not this illusion. 478 00:35:45,750 --> 00:35:48,083 -Who are you? -You're intruding my territory? 479 00:35:48,458 --> 00:35:49,791 I'll kill you! 480 00:36:05,958 --> 00:36:07,333 Elephant. 481 00:36:23,000 --> 00:36:25,250 Dear, I'm back. 482 00:36:26,375 --> 00:36:28,208 You're so eager to get back that 9,000 dollars? 483 00:36:28,833 --> 00:36:30,375 Now, I'm giving you 10,000 dollars. 484 00:36:33,458 --> 00:36:34,833 Yes! 485 00:36:35,833 --> 00:36:38,583 Take the money and we'll break all ties. 486 00:36:42,375 --> 00:36:44,125 Dear, why do you want to kill me? 487 00:36:44,208 --> 00:36:46,458 I'm avenging my family and my children! 488 00:36:52,125 --> 00:36:53,375 Hey! 489 00:36:53,791 --> 00:36:54,875 Over there! 490 00:36:55,041 --> 00:36:56,625 -Hey, don't run! -I won't stop! 491 00:36:57,416 --> 00:36:59,000 -Hey, stand right there! -Don't run! 492 00:36:59,083 --> 00:37:00,500 -Stand right there! -Stand right there! 493 00:37:00,583 --> 00:37:01,708 Dear, I'm sorry. 494 00:37:01,791 --> 00:37:03,750 You've received so much, and yet you're not satisfied. 495 00:37:03,833 --> 00:37:05,125 You ruined our family! 496 00:37:05,416 --> 00:37:07,708 Hey, don't run! 497 00:37:08,166 --> 00:37:09,500 Don't run! 498 00:37:09,583 --> 00:37:12,541 Calm down. Harmony brings prosperity. Gosh! 499 00:37:12,833 --> 00:37:14,333 Fighting will ruin your relationship. 500 00:37:14,708 --> 00:37:16,750 Put your sword down, everything will be fine. 501 00:37:17,208 --> 00:37:18,791 Just stop fighting. 502 00:37:18,875 --> 00:37:20,541 -Gosh! -No, she has lost her mind. 503 00:37:20,625 --> 00:37:22,791 -Calm down! -Calm down! 504 00:37:24,625 --> 00:37:27,541 Dear, can you ever forgive me? 505 00:38:55,166 --> 00:38:57,541 Dear, I didn't fool around! 506 00:38:57,708 --> 00:39:00,541 I thought that guy with mustache was you. 507 00:39:09,166 --> 00:39:11,041 Ms. Indian Beauty, you're back. 508 00:39:11,125 --> 00:39:14,166 -Where is my dad? -He is in the Two-headed Snake's Temple. 509 00:39:21,416 --> 00:39:24,708 The Brahma's new messenger is a Singh. He comes from the Himalayas. 510 00:39:24,791 --> 00:39:26,916 That means your son-in-law is Himalaya Singh. 511 00:39:27,375 --> 00:39:28,791 Take care of this. 512 00:39:29,791 --> 00:39:32,125 The Brahma's new messenger is a Singh. He comes from the Himalayas. 513 00:39:32,291 --> 00:39:34,375 That means your son-in-law is Himalaya Singh. 514 00:39:35,625 --> 00:39:36,791 Well... 515 00:39:37,083 --> 00:39:38,375 Is that my junior's son? 516 00:39:38,458 --> 00:39:40,750 Your daughter will come in and quarrel with you after ten seconds. 517 00:39:40,833 --> 00:39:42,958 Then, she'll run away. You must lock her up. 518 00:39:46,250 --> 00:39:47,916 -Dad. -Beauty. 519 00:39:49,833 --> 00:39:50,750 Dad. 520 00:39:51,083 --> 00:39:52,791 You can't choose my husband for me. 521 00:39:53,000 --> 00:39:54,708 This is your destiny! 522 00:39:55,083 --> 00:39:57,958 -I want the freedom to love. -This is India! 523 00:39:58,500 --> 00:40:00,958 I must marry someone that I love. 524 00:40:01,250 --> 00:40:03,583 I shouldn't have sent you to study in England! 525 00:40:04,625 --> 00:40:05,625 Dad! 526 00:40:06,916 --> 00:40:09,041 Dad! 527 00:40:09,666 --> 00:40:11,083 Dad, please! 528 00:40:17,458 --> 00:40:18,791 Indian Beauty. 529 00:40:19,416 --> 00:40:22,250 Your dad just locked the front door, not the back door. 530 00:40:22,333 --> 00:40:26,625 Quickly head to the east and you'll run into your Mr. Right. 531 00:40:27,125 --> 00:40:28,791 Indian Beauty. 532 00:40:28,875 --> 00:40:31,958 Your dad just locked the front door, not the back door. 533 00:40:32,208 --> 00:40:36,291 Quickly head to the east and you'll run into your Mr. Right. 534 00:40:36,625 --> 00:40:37,916 Thank you, Two-headed Snake! 535 00:40:38,375 --> 00:40:40,291 Hey, take us along. 536 00:40:40,375 --> 00:40:42,041 We haven't been outside for a long time. 537 00:40:49,000 --> 00:40:50,416 Don't go! 538 00:40:50,500 --> 00:40:53,333 I'm not your wife. I'm a peacock. 539 00:40:53,416 --> 00:40:55,791 Wake up. Stop dreaming. 540 00:40:56,291 --> 00:40:58,333 Remember. Be brave and cherish everything! 541 00:41:04,333 --> 00:41:06,083 Indian Beauty. 542 00:41:07,500 --> 00:41:09,291 Indian Beauty. 543 00:41:14,291 --> 00:41:15,875 Two-headed Snake, why did you bite me? 544 00:41:15,958 --> 00:41:19,250 After ten seconds, your Mr. Right will show up and suck the blood out. 545 00:41:43,583 --> 00:41:44,916 Be brave. 546 00:42:07,958 --> 00:42:09,708 Hey, how do I get here? 547 00:42:18,166 --> 00:42:19,541 Go and check out 548 00:42:20,083 --> 00:42:21,791 if there's a yellow ribbon there. 549 00:42:22,375 --> 00:42:23,375 Okay. 550 00:42:31,500 --> 00:42:33,083 -Dad, look. -Dad, look. 551 00:42:39,958 --> 00:42:41,041 Mom. 552 00:42:42,166 --> 00:42:43,833 Be good from now on. 553 00:42:44,125 --> 00:42:45,625 Listen to your mom. 554 00:42:49,083 --> 00:42:50,125 -Dad! -Dad! 555 00:42:50,708 --> 00:42:52,291 Let's go home together. 556 00:42:53,041 --> 00:42:54,166 I've made a mistake. 557 00:42:54,458 --> 00:42:55,708 I can't bring myself to see her. 558 00:42:55,791 --> 00:42:57,041 Dad! 559 00:42:57,625 --> 00:42:59,791 -Don't leave us. -Listen to me. 560 00:43:00,416 --> 00:43:02,458 You won't have a good life with me. 561 00:43:03,500 --> 00:43:05,333 Get over there! 562 00:43:05,500 --> 00:43:06,833 Aren't you listening to me? 563 00:43:06,916 --> 00:43:09,541 Get over there! 564 00:43:09,750 --> 00:43:12,041 -Why are you here? Get over there! -Dad, no! 565 00:43:12,125 --> 00:43:13,458 -Dad. -Don't push me. 566 00:43:13,541 --> 00:43:14,833 -Get over there! -No! 567 00:43:15,458 --> 00:43:18,333 -No! -Dad, don't leave us! 568 00:43:18,416 --> 00:43:19,833 Leave! 569 00:43:19,916 --> 00:43:22,000 You're bad. You don't listen to me! 570 00:43:22,833 --> 00:43:25,250 -No! -I don't want you anymore. 571 00:43:25,625 --> 00:43:27,583 -Dear! -No! 572 00:43:30,333 --> 00:43:31,333 Dear! 573 00:43:31,500 --> 00:43:33,375 -Dear. -My sons! 574 00:43:33,541 --> 00:43:34,583 -Mom! -Mom! 575 00:43:34,791 --> 00:43:36,916 -Dear! -Dear. 576 00:43:37,166 --> 00:43:38,208 My sons! 577 00:43:38,291 --> 00:43:39,458 -Mom! -Mom! 578 00:43:39,541 --> 00:43:41,125 Dear! 579 00:43:41,208 --> 00:43:43,958 -Dear! -Dear! 580 00:43:44,875 --> 00:43:47,000 -Mom! -Dear! 581 00:43:53,166 --> 00:43:54,666 Give my hand back to me. 582 00:43:54,750 --> 00:43:56,375 Give my wife's photo back to me! 583 00:43:57,125 --> 00:43:59,916 "I'm not their dad. 584 00:44:00,166 --> 00:44:04,750 I'm their uncle." 585 00:44:04,958 --> 00:44:06,708 We got lost and missed the tour bus. 586 00:44:07,708 --> 00:44:08,791 Our tour bus! 587 00:44:09,041 --> 00:44:10,875 -Yes. -Hey! 588 00:44:11,375 --> 00:44:12,500 Hey! 589 00:44:13,000 --> 00:44:14,583 Wait up! 590 00:44:21,541 --> 00:44:23,666 -My friend. -Why do they have coconuts? 591 00:44:23,750 --> 00:44:25,208 Why the three of us don't have coconuts? 592 00:44:25,291 --> 00:44:27,291 All of them get to sit except us! 593 00:44:27,375 --> 00:44:28,750 Did we not pay the tour fare? 594 00:44:36,625 --> 00:44:39,708 -Hey, you dropped something! -Hey! 595 00:44:39,791 --> 00:44:41,583 You dropped something! 596 00:44:46,291 --> 00:44:48,000 -There are lots of money! -Lots of money! 597 00:44:49,958 --> 00:44:51,750 Uncle, what should we do with the money? 598 00:44:55,875 --> 00:44:58,041 Uncle, what should we do with the money? 599 00:44:59,291 --> 00:45:01,208 That depends if we are the good guys or the bad guys. 600 00:45:01,333 --> 00:45:02,958 Good guys will return others' belongings. 601 00:45:03,166 --> 00:45:04,750 Bad guys will keep it for themselves. 602 00:45:05,125 --> 00:45:07,000 We didn't keep the money despite picking it up. 603 00:45:07,083 --> 00:45:08,875 It looks like we are not bad guys. 604 00:45:11,208 --> 00:45:12,291 Where's the money? 605 00:45:18,500 --> 00:45:20,541 Hey, what are you looking for? 606 00:45:21,041 --> 00:45:23,666 Do you need help? Answer me! 607 00:45:24,000 --> 00:45:25,083 No, thanks. 608 00:45:25,291 --> 00:45:26,583 You'd better be! 609 00:45:26,833 --> 00:45:28,250 I've been watching you for some time. 610 00:45:28,583 --> 00:45:31,166 The three of you are whispering to one another's ears and acting sneakily. 611 00:45:31,416 --> 00:45:33,500 Tell me if you need help. I'm the person in charge here! 612 00:45:33,583 --> 00:45:35,958 -No, thanks. -Hey, take a shower. 613 00:45:36,041 --> 00:45:37,708 Hey, do you want to worship Brahma? 614 00:45:38,250 --> 00:45:41,375 Do you want to learn yoga or buy flowers? You're not answering me! 615 00:45:43,875 --> 00:45:46,416 Ma'am, just say so if you need help. 616 00:45:46,500 --> 00:45:49,041 Are you crazy to carry it by yourself? 617 00:45:49,125 --> 00:45:51,750 Come. Let me help you with it. 618 00:45:52,375 --> 00:45:55,458 Goodness! It's so heavy! Do you have a death wish? 619 00:45:55,666 --> 00:45:57,750 You should let the youngsters do this! 620 00:45:57,833 --> 00:45:59,583 -Watch out! -Look at your disciple. 621 00:45:59,833 --> 00:46:02,166 He's becoming worse and more like us. 622 00:46:02,583 --> 00:46:05,125 If Indian Beauty gets married to him, her entire family 623 00:46:05,208 --> 00:46:07,083 -will never have peace anymore. -Right. 624 00:46:07,250 --> 00:46:10,291 Uncle, is the guy who talked loudly a good guy or a bad guy? 625 00:46:10,375 --> 00:46:11,541 Of course he's a good guy. 626 00:46:11,625 --> 00:46:13,625 Hey, who did you say is a good guy? 627 00:46:14,541 --> 00:46:15,875 I'm talking to you! 628 00:46:16,166 --> 00:46:18,250 The three fools with hats! 629 00:46:19,583 --> 00:46:22,041 If that's not considered a bad guy, what is it then? 630 00:46:23,958 --> 00:46:24,958 Sit down! 631 00:46:25,500 --> 00:46:27,833 Next time, don't ever let me hear you say that he's a good guy! 632 00:46:27,916 --> 00:46:30,083 -Got it? -I'll beat you if I hear that again! 633 00:46:30,166 --> 00:46:31,000 Get out of here! 634 00:46:31,541 --> 00:46:33,375 Get out of here! 635 00:46:34,208 --> 00:46:36,750 Damn it! He's still a good guy. 636 00:46:37,083 --> 00:46:38,458 Is it because of us? 637 00:46:38,625 --> 00:46:41,000 Are we not bad enough? Is that why we couldn't make him be one? 638 00:46:41,083 --> 00:46:42,916 Why don't we find him a tutor? 639 00:46:52,000 --> 00:46:53,833 Why did I ask you to buy the dyes? 640 00:46:54,333 --> 00:46:55,458 -I forgot. -I forgot. 641 00:46:56,625 --> 00:46:58,458 Check if you've written it down. 642 00:47:02,166 --> 00:47:03,708 "Today, we..." 643 00:47:04,291 --> 00:47:05,875 Not this. 644 00:47:05,958 --> 00:47:07,166 Let me see. 645 00:47:07,500 --> 00:47:08,458 This is... 646 00:47:08,750 --> 00:47:11,083 "There were three wicked men with many tattoos at the bathhouse." 647 00:47:11,375 --> 00:47:15,333 "Draw something to protect ourselves." 648 00:47:19,875 --> 00:47:20,791 Draw quickly. 649 00:47:21,750 --> 00:47:23,083 Go to the bathhouse after it's done. 650 00:47:23,750 --> 00:47:25,000 Take a bath. 651 00:47:54,250 --> 00:47:56,791 -Hey, wake up! -What's the matter? 652 00:47:56,875 --> 00:47:59,000 Hey! 653 00:48:00,791 --> 00:48:01,916 What's going on? 654 00:48:02,875 --> 00:48:04,125 I know who we are. 655 00:48:04,583 --> 00:48:05,666 Who? 656 00:48:07,750 --> 00:48:08,916 Idiots! 657 00:48:10,416 --> 00:48:13,291 We're the Japanese triad! 658 00:48:18,958 --> 00:48:21,625 Initially, this place was ours. 659 00:48:23,916 --> 00:48:25,083 Hey! 660 00:48:25,458 --> 00:48:26,625 It's the three of you again? 661 00:48:28,166 --> 00:48:29,500 Do you want to buy flowers? 662 00:48:29,583 --> 00:48:31,833 Do you want to worship Brahma or learn yoga? 663 00:48:42,666 --> 00:48:44,083 You're not answering-- 664 00:48:56,291 --> 00:48:57,208 Intruding my territory? 665 00:48:57,291 --> 00:48:59,083 -Intruding my territory? -Do it again if you dare! 666 00:48:59,166 --> 00:49:00,833 -Intruding my territory? -I'm not afraid of you. 667 00:49:00,916 --> 00:49:02,291 -Intruding my territory? -Do it again! 668 00:49:02,375 --> 00:49:04,166 -Intruding my territory? -Use both legs if you dare! 669 00:49:04,250 --> 00:49:05,333 Gosh! 670 00:49:07,291 --> 00:49:08,875 Smash it if you dare. 671 00:49:09,041 --> 00:49:10,666 Do you think I only have one? 672 00:49:11,583 --> 00:49:13,333 You're taking so long. Do you know how to do it? 673 00:49:13,875 --> 00:49:16,000 Let me do the countdown. One! 674 00:49:16,875 --> 00:49:17,916 Two! 675 00:49:18,541 --> 00:49:20,416 -Maybe start with the left hand first? -Hey, stop it! 676 00:49:20,500 --> 00:49:23,000 Three tattooed guys, I'll beat you up if you move! 677 00:49:23,083 --> 00:49:25,250 This place belongs to us. Talk to us if there's a problem. 678 00:49:34,083 --> 00:49:35,875 Can I hire you as a tutor? 679 00:49:40,541 --> 00:49:43,083 You want me to teach him? My fee is expensive. 680 00:49:43,833 --> 00:49:45,416 Sir, you've accepted the fees. 681 00:49:45,541 --> 00:49:46,583 You put it right there. 682 00:49:47,083 --> 00:49:48,291 In your belly-band. 683 00:49:55,041 --> 00:49:57,500 You're a good person. Why do you want to be a bad person? 684 00:49:57,875 --> 00:50:00,875 I told you why. You wrote it right here. 685 00:50:02,125 --> 00:50:04,750 "Be a bad guy for Tally's sake." 686 00:50:12,250 --> 00:50:14,750 INDIAN MAGIC OIL 687 00:50:14,833 --> 00:50:16,958 Sir, how long does it take to learn to be a bad person? 688 00:50:17,041 --> 00:50:18,833 -We're in a hurry. -Idiot! 689 00:50:20,375 --> 00:50:22,958 It only takes three days to be a bad guy. Haven't you heard of it? 690 00:50:23,500 --> 00:50:26,541 It takes three years to be a good person, but three days to be a bad person. 691 00:50:26,958 --> 00:50:28,583 But there's only a lake here. 692 00:50:29,041 --> 00:50:30,291 He can't get any worse though. 693 00:50:31,041 --> 00:50:33,291 Is there a casino nearby? 694 00:50:33,541 --> 00:50:35,833 Yes, there's a bus to the casino every month. 695 00:50:35,916 --> 00:50:37,666 It will depart in a minute. 696 00:50:37,750 --> 00:50:38,833 Let's go then. 697 00:50:42,708 --> 00:50:44,833 So fast? Can't he learn it here? 698 00:50:45,791 --> 00:50:47,583 -Hey, the boss has left. -Let's go. 699 00:50:55,125 --> 00:50:57,333 He's going for three days. He should at least pack some clothes. 700 00:50:57,416 --> 00:50:59,958 Idiot, it's only for three days. There's no need to change clothes. 701 00:51:03,750 --> 00:51:05,291 I'll do my best to be a bad person! 702 00:51:05,916 --> 00:51:07,416 Come back if it's too hard. 703 00:51:08,000 --> 00:51:09,333 I don't know the way. 704 00:51:10,083 --> 00:51:11,333 Take a cab. 705 00:51:12,000 --> 00:51:13,250 I have no money! 706 00:51:14,000 --> 00:51:15,708 Just come back and I'll pay for it. 707 00:51:18,375 --> 00:51:19,333 Excuse me. 708 00:51:34,750 --> 00:51:38,041 It's only for three days. Does she have to be so emotional? 709 00:51:39,083 --> 00:51:41,208 He'll be someone's husband after three days. 710 00:51:57,291 --> 00:51:59,333 Both of you have our poison. 711 00:51:59,416 --> 00:52:00,958 When he plays the flute, you'll keep dancing. 712 00:52:01,041 --> 00:52:03,166 He'll keep doing yoga if you play the flute. 713 00:52:03,750 --> 00:52:06,416 He's your future husband. 714 00:52:08,833 --> 00:52:11,416 What? Even a snake can talk? 715 00:52:13,041 --> 00:52:14,208 It's an illusion. 716 00:52:15,708 --> 00:52:18,291 -It's done. Let's play at the casino. -Sure! 717 00:52:26,666 --> 00:52:28,750 This girl is very pretty. 718 00:52:46,416 --> 00:52:49,458 That pretty girl is also a guy with mustache. 719 00:53:10,166 --> 00:53:13,333 Place your bet and hands off. The bigger the bet, the more you win. 720 00:53:13,916 --> 00:53:16,958 The bigger the bet, the more you win. 721 00:53:17,083 --> 00:53:20,500 The bigger the bet, the more you win. 722 00:53:21,000 --> 00:53:24,250 The bigger the bet, the more you win. 723 00:53:24,416 --> 00:53:27,291 The bigger the bet, the more you win. 724 00:53:27,375 --> 00:53:28,750 The first lesson to be a bad person. 725 00:53:29,083 --> 00:53:30,500 Get addicted to gambling. 726 00:53:30,916 --> 00:53:33,250 -Remember two things. -What is it? 727 00:53:33,333 --> 00:53:36,166 Winning money ultimately leads to a loss. 728 00:53:36,250 --> 00:53:38,125 -Yes. -Place your bet. 729 00:53:40,000 --> 00:53:41,541 Place your bet. 730 00:53:41,625 --> 00:53:44,375 The autumn breeze makes me want to eat some wild animals. 731 00:53:44,791 --> 00:53:46,583 Do you think they have 732 00:53:46,916 --> 00:53:50,416 pangolins or masked palm civet here? 733 00:53:50,666 --> 00:53:52,666 Boss, I'm starving. 734 00:53:52,750 --> 00:53:53,958 Let's go then. 735 00:54:07,416 --> 00:54:08,458 Who are you? 736 00:54:09,083 --> 00:54:10,250 We don't know each other. 737 00:54:10,625 --> 00:54:12,083 -Why are you following us? -What? 738 00:54:12,708 --> 00:54:13,833 Got you! 739 00:54:14,416 --> 00:54:16,625 Stealing things? 740 00:54:17,708 --> 00:54:18,833 I'll beat you up. 741 00:54:19,791 --> 00:54:23,083 What is this? I've paid you to turn me into a bad person! 742 00:54:23,333 --> 00:54:26,125 Idiot! 743 00:54:26,458 --> 00:54:29,166 Do you need to pay to be a bad person? 744 00:54:40,583 --> 00:54:42,291 -Hey, kid. -Hello? 745 00:54:42,375 --> 00:54:43,750 Kid. 746 00:54:44,166 --> 00:54:46,583 -Over here. -Up here. 747 00:54:50,791 --> 00:54:54,125 Kid, do you need help? 748 00:55:07,250 --> 00:55:09,833 Go away, Mustache Guy! I don't like men! 749 00:55:27,916 --> 00:55:32,625 Goodness! I'm going to break! 750 00:55:38,125 --> 00:55:41,000 Brahma, thanks for granting my love 751 00:55:41,333 --> 00:55:45,375 with magical power to win this competition. 752 00:55:47,083 --> 00:55:48,458 Play it. 753 00:55:48,708 --> 00:55:51,000 Please play it and I'll keep dancing. 754 00:55:51,166 --> 00:55:52,208 Please play it. 755 00:55:53,333 --> 00:55:54,625 I don't even understand you. 756 00:56:24,875 --> 00:56:28,041 Fan Tan or Pai Gow. Which one would you like to play first? 757 00:56:28,625 --> 00:56:29,708 I don't have money. 758 00:56:29,791 --> 00:56:31,625 Go and rob someone if you have no money. 759 00:56:31,708 --> 00:56:33,708 It's a method of being a bad person. 760 00:56:33,791 --> 00:56:34,916 Okay. 761 00:56:40,250 --> 00:56:41,625 I'm robbing you! 762 00:56:41,958 --> 00:56:44,583 Take out all your money! Take off your clothes! 763 00:56:44,666 --> 00:56:47,416 -It's an illusion. -"An illusion"? 764 00:56:48,375 --> 00:56:51,583 It hurts a lot! I'll take them off. 765 00:57:04,166 --> 00:57:06,291 Where's the money? There's no money. 766 00:57:07,833 --> 00:57:09,125 One dollar. 767 00:57:10,625 --> 00:57:11,958 That went well. 768 00:57:14,583 --> 00:57:18,375 That is an evil dollar that ruined my family. 769 00:57:32,708 --> 00:57:34,708 This is an illusion. I have my clothes on. 770 00:57:35,041 --> 00:57:36,208 I have my clothes on. 771 00:57:36,291 --> 00:57:37,750 I'm wearing many layers of them. 772 00:57:55,666 --> 00:57:57,250 Mustache Guy, why did you scream? 773 00:57:58,958 --> 00:58:00,458 You have what I have. 774 00:58:02,583 --> 00:58:03,916 I managed to rob a dollar! 775 00:58:04,166 --> 00:58:06,333 In ten seconds, there will be a Big Bet at the Sic Bo table. 776 00:58:06,416 --> 00:58:07,291 Okay! 777 00:58:09,333 --> 00:58:10,375 Big Bet! 778 00:58:11,583 --> 00:58:13,875 It's 3, 5 and 6. That's 14. It's a Big Bet! 779 00:58:16,708 --> 00:58:18,083 I've turned a dollar into two. 780 00:58:18,166 --> 00:58:20,375 The Fan Tan table will show two in ten seconds. 781 00:58:21,125 --> 00:58:22,541 It's two. 782 00:58:29,250 --> 00:58:30,291 Camel! 783 00:58:31,125 --> 00:58:32,208 I bet on two! 784 00:58:33,375 --> 00:58:34,541 Elephant! 785 00:58:37,250 --> 00:58:38,916 I've won a lot of money. I'm so happy. 786 00:58:39,500 --> 00:58:42,416 If you're happy, go all in for a Small Bet. 787 00:58:45,583 --> 00:58:47,666 It's 3, 5 and 6. That's 14. It's a Big Bet! 788 00:58:54,041 --> 00:58:55,541 I lost everything. 789 00:58:55,708 --> 00:58:57,625 What do you want then? 790 00:58:57,875 --> 00:58:59,583 I want to win it all back. 791 00:58:59,750 --> 00:59:03,291 Borrow money from the usury. It'll show triple six at the Sic Bo table. 792 00:59:03,375 --> 00:59:04,416 Okay. 793 00:59:04,500 --> 00:59:07,541 It's done. There's no turning back for him now. 794 00:59:08,208 --> 00:59:10,125 Let's look for the next victim. 795 00:59:14,083 --> 00:59:15,916 Sir, I would like to borrow one dollar. 796 00:59:16,208 --> 00:59:18,208 You get half the amount. 797 00:59:18,375 --> 00:59:19,583 Pay me 13,000 dollars in return. 798 00:59:19,750 --> 00:59:21,958 I'm only borrowing a dollar. Never mind. 799 00:59:23,291 --> 00:59:24,875 Triple six! 800 00:59:26,083 --> 00:59:28,000 One, three, four, eight. That's small! 801 00:59:35,291 --> 00:59:37,541 Do you want to borrow again? 802 00:59:39,416 --> 00:59:40,500 Open! 803 00:59:41,458 --> 00:59:42,750 It's such a big casino, 804 00:59:43,250 --> 00:59:44,750 but there are no wild animals to eat. 805 00:59:46,500 --> 00:59:47,541 Let's catch them ourselves. 806 00:59:51,625 --> 00:59:52,500 -Hey! -Goodness! 807 00:59:52,583 --> 00:59:56,416 -Kids, do you need help? -Kids, do you need help? 808 00:59:57,333 --> 00:59:59,625 Shit! We'll be eaten by someone in ten seconds. 809 00:59:59,708 --> 01:00:02,000 It's game over. 810 01:00:12,208 --> 01:00:13,375 Idiot! 811 01:00:13,833 --> 01:00:15,208 You don't even dare to eat the snake. 812 01:00:15,625 --> 01:00:16,916 How could you be the Japanese triad? 813 01:00:17,375 --> 01:00:20,375 -The snake could talk. -It was very scary. 814 01:00:21,916 --> 01:00:23,291 Was it scarier than me? 815 01:00:24,083 --> 01:00:25,208 Eat! 816 01:00:34,083 --> 01:00:36,000 Your girlfriend looks really beautiful! 817 01:00:39,416 --> 01:00:41,375 Don't get too close, Mustache Guy! 818 01:00:46,500 --> 01:00:48,041 You're beautiful in my eyes. 819 01:00:48,125 --> 01:00:50,583 But others can tell that you're a guy with mustache. 820 01:00:51,666 --> 01:00:53,791 People will think that we are gays. 821 01:01:03,416 --> 01:01:04,791 My nephews. 822 01:01:05,791 --> 01:01:07,833 I've finally found you. 823 01:01:10,291 --> 01:01:12,083 -What is it? -Go! 824 01:01:12,458 --> 01:01:14,583 -Go over there! -What is it? 825 01:01:14,708 --> 01:01:15,833 Go away! 826 01:01:16,333 --> 01:01:17,500 That's ridiculous! 827 01:01:21,208 --> 01:01:22,458 It's an illusion. 828 01:01:22,625 --> 01:01:23,833 It's an illusion. 829 01:01:24,166 --> 01:01:27,333 Are they speaking wild dogs or wild boars' languages? 830 01:01:30,375 --> 01:01:32,625 You're so disgusting, Mustache Guy. 831 01:01:34,791 --> 01:01:35,750 -Boss. -Boss. 832 01:01:35,833 --> 01:01:36,875 It feels so hot. 833 01:01:39,708 --> 01:01:40,666 Damn. 834 01:01:41,541 --> 01:01:42,750 The snake is very poisonous. 835 01:01:54,416 --> 01:01:55,541 Shit! 836 01:02:04,000 --> 01:02:06,708 -Where's Beauty? -She's with a man in the backyard. 837 01:02:16,083 --> 01:02:17,791 Isn't this my junior... 838 01:02:19,333 --> 01:02:20,750 who unified with nature in harmony? 839 01:02:22,833 --> 01:02:24,666 You're a Chinese guy. 840 01:02:24,916 --> 01:02:26,708 You're not a Hindustani. 841 01:02:27,041 --> 01:02:29,791 You must be my junior's son then. 842 01:02:30,875 --> 01:02:31,875 Do you know me? 843 01:02:32,541 --> 01:02:33,750 Do you know who I am? 844 01:02:39,750 --> 01:02:41,166 Indian Beauty. 845 01:02:41,750 --> 01:02:46,291 I'll capture my daughter and wait for you in Yoga City. 846 01:02:53,250 --> 01:02:56,333 It turns out I'm not one of the Japanese triad. 847 01:02:57,625 --> 01:02:59,791 I'm Singh from the Himalayas. 848 01:03:00,625 --> 01:03:02,416 I'm a yoga expert. 849 01:03:06,083 --> 01:03:08,916 May I know how to get to Yoga City? 850 01:03:09,875 --> 01:03:11,583 I want to marry Indian Beauty. 851 01:03:25,166 --> 01:03:28,125 This Mustache Guy's dancing looks nice. 852 01:03:42,125 --> 01:03:43,416 -Dad. -Beauty. 853 01:03:43,500 --> 01:03:44,916 Come back with me! 854 01:03:45,583 --> 01:03:47,833 -There's another elephant. -Hold on. 855 01:03:48,375 --> 01:03:51,333 Stop acting as you wish. Come home with me! 856 01:03:51,416 --> 01:03:54,833 Dad, please give me two minutes. 857 01:03:57,875 --> 01:03:58,791 I'm leaving. 858 01:03:58,958 --> 01:04:01,875 I hope you can attend the competition in Yoga City. 859 01:04:02,083 --> 01:04:04,750 You can marry me if you win. 860 01:04:05,291 --> 01:04:07,000 You can win it. 861 01:04:18,750 --> 01:04:19,958 Mustache Guy. 862 01:04:31,416 --> 01:04:33,375 Why do I chase after her? 863 01:04:34,916 --> 01:04:36,458 Damn. 864 01:04:37,541 --> 01:04:40,583 I fell in love with the Mustache Guy. 865 01:04:48,500 --> 01:04:51,916 If there's something good to freshen up my mind, I surely won't lose. 866 01:04:53,000 --> 01:04:53,958 My friend. 867 01:04:54,125 --> 01:04:55,791 Would you like to freshen up with some drugs? 868 01:04:55,958 --> 01:04:56,916 Is it good? 869 01:04:57,208 --> 01:04:58,083 Yes. 870 01:04:58,375 --> 01:05:00,375 -Hurry. -Okay. 871 01:05:17,750 --> 01:05:19,458 "The Indian Magic Oil" 872 01:05:19,875 --> 01:05:22,208 "Drink one drop to erase one day of memory. 873 01:05:22,458 --> 01:05:23,833 Drink the same amount of drops 874 01:05:23,916 --> 01:05:25,916 according to the number of days you've been bad." 875 01:05:31,208 --> 01:05:32,041 What date is today? 876 01:05:32,125 --> 01:05:33,458 -It's the tenth. -It's the tenth. 877 01:05:33,666 --> 01:05:34,958 Open your mouth. 878 01:05:38,541 --> 01:05:39,875 What date is today? 879 01:05:40,250 --> 01:05:41,250 It's the ninth. 880 01:05:43,416 --> 01:05:44,541 Open your mouth. 881 01:05:49,916 --> 01:05:50,958 What date is today? 882 01:05:51,041 --> 01:05:52,500 -It's the eighth. -What? 883 01:06:01,541 --> 01:06:03,000 -What date is today? -It's the seventh. 884 01:06:03,166 --> 01:06:05,375 Hey, today is the ninth. 885 01:06:05,541 --> 01:06:08,791 -No, it's the seventh. -No, it's the eighth! 886 01:06:09,000 --> 01:06:10,166 A drop can really erase 887 01:06:10,250 --> 01:06:11,750 -one day of memory. -It's the ninth! 888 01:06:11,833 --> 01:06:13,291 -Look. It's the seventh. -It's the eighth. 889 01:06:13,375 --> 01:06:14,708 -It's so magical. -It's eighth! 890 01:06:30,250 --> 01:06:32,666 Pay the taxi fare. Be smart. 891 01:06:34,250 --> 01:06:37,125 The King of Tutor is awesome. He became a bad person in just two days. 892 01:06:37,208 --> 01:06:38,750 Two days? It was only a day. 893 01:06:39,083 --> 01:06:40,541 Who's the King of Tutor? 894 01:06:46,458 --> 01:06:47,666 What are you looking for? 895 01:06:47,958 --> 01:06:49,583 Don't bother me. 896 01:06:49,666 --> 01:06:51,375 Thanks to you I've become like this. 897 01:06:51,625 --> 01:06:52,875 I'm very awesome now. 898 01:06:53,458 --> 01:06:55,000 A morbid gambler. 899 01:06:55,333 --> 01:06:56,875 A drug addict. 900 01:06:57,166 --> 01:06:59,666 A scumbag and rotten to the core. 901 01:07:00,166 --> 01:07:02,291 I put the blame on others in everything. 902 01:07:05,333 --> 01:07:08,000 He has succeeded. He can marry Indian Beauty now. 903 01:07:08,333 --> 01:07:09,291 Screw it! 904 01:07:09,541 --> 01:07:11,125 Marrying Indian Beauty? 905 01:07:11,208 --> 01:07:12,875 I can't even do the basic moves. 906 01:07:13,208 --> 01:07:15,541 How is that so? You can unify with nature in harmony. 907 01:07:15,625 --> 01:07:16,666 That's right. 908 01:07:19,041 --> 01:07:22,083 How can I unify with nature in harmony now? 909 01:07:30,750 --> 01:07:33,625 If you can't marry Indian Beauty, you can marry me. 910 01:07:34,500 --> 01:07:35,708 -Tally. -Tally. 911 01:07:38,041 --> 01:07:41,458 Whatever. Shut up. 912 01:07:41,875 --> 01:07:44,083 As long as you have money for me to buy drugs 913 01:07:46,416 --> 01:07:49,708 and gamble, I'm fine with anything. 914 01:08:36,791 --> 01:08:38,375 Don't be lazy. 915 01:08:38,791 --> 01:08:40,583 Can you accompany me for the night? 916 01:09:18,666 --> 01:09:20,458 There's no money, but you said there are. 917 01:09:20,541 --> 01:09:22,291 Where is it? Where did you put it? 918 01:09:26,791 --> 01:09:29,291 Believe me. I'll hit your head if you don't tell me. 919 01:09:29,791 --> 01:09:30,958 I'm your wife. 920 01:09:38,833 --> 01:09:40,208 Whatever. 921 01:09:40,916 --> 01:09:42,166 I'll just take it as bad luck then. 922 01:09:42,250 --> 01:09:44,750 Quickly get over it and give me money to buy drugs. 923 01:09:44,833 --> 01:09:46,750 Come on. 924 01:09:53,166 --> 01:09:55,375 Why don't you just kill me? 925 01:09:55,916 --> 01:09:57,500 Marry someone else. 926 01:09:57,791 --> 01:10:00,000 Someone like me isn't worth it. 927 01:10:01,791 --> 01:10:03,333 You can open up the bag. 928 01:10:05,083 --> 01:10:06,666 I did. 929 01:10:06,875 --> 01:10:08,541 It's about the Indian Magic Oil. 930 01:10:09,208 --> 01:10:11,208 "Drink one drop to erase one day of memory. 931 01:10:11,750 --> 01:10:13,083 Drink the same amount of drops 932 01:10:13,166 --> 01:10:14,958 according to the number of days you've been bad." 933 01:10:15,041 --> 01:10:17,875 There's no such thing in the world. 934 01:10:18,750 --> 01:10:19,750 I have it. 935 01:10:20,375 --> 01:10:22,833 We've known each other for 12 days. Each of us takes 12 drops. 936 01:10:23,083 --> 01:10:25,333 After drinking it, you'll gain your innocence. 937 01:10:25,583 --> 01:10:27,708 This relationship between us will vanish. 938 01:10:29,375 --> 01:10:32,833 I became a bad person during the last three days. 939 01:10:33,125 --> 01:10:35,291 There's no need to forget the first nine days. 940 01:10:35,541 --> 01:10:38,375 Just forget everything. I don't want to stay in your heart. 941 01:10:40,458 --> 01:10:43,958 It's enough if only I drink it. You don't have to drink it. 942 01:10:44,125 --> 01:10:45,416 Just drink it. 943 01:10:45,666 --> 01:10:47,250 Let's forget each other. 944 01:10:49,500 --> 01:10:51,083 -This is-- -Stop nagging. 945 01:11:06,583 --> 01:11:07,625 Who are you? 946 01:11:09,208 --> 01:11:12,208 Do you know how to go to Yoga City? 947 01:11:12,375 --> 01:11:13,666 Why do you want to go there? 948 01:11:13,833 --> 01:11:15,083 To marry Indian Beauty. 949 01:11:15,208 --> 01:11:17,291 That's a tough competition. 950 01:11:17,666 --> 01:11:20,500 -Can you put your leg on your head? -Yes. 951 01:11:21,250 --> 01:11:22,166 There! 952 01:11:22,500 --> 01:11:25,291 -Put it on your head. Not mine. -Okay. 953 01:11:25,916 --> 01:11:26,958 There. 954 01:11:28,833 --> 01:11:32,208 After you marry her, give half of her dowries to me. 955 01:11:32,708 --> 01:11:34,041 Why should I split it with you? 956 01:11:34,333 --> 01:11:37,041 You don't know the way. If I don't lead you, you can't marry her. 957 01:11:37,125 --> 01:11:40,791 -That's right. Thank you so much. -Don't mention it. 958 01:11:40,875 --> 01:11:42,916 Hey, wipe off your snot. 959 01:11:44,541 --> 01:11:45,458 Done. 960 01:12:06,375 --> 01:12:07,416 You must win. 961 01:12:07,500 --> 01:12:09,875 After you win, give half of her dowries to me. 962 01:12:09,958 --> 01:12:13,750 Once I have more dowries, I can get a better husband. 963 01:12:14,041 --> 01:12:15,083 Okay. 964 01:12:15,333 --> 01:12:16,625 Do you have the confidence to win? 965 01:12:17,500 --> 01:12:20,291 I'll copy whatever you guys do. 966 01:12:20,958 --> 01:12:23,208 I should be the one asking you if you have the confidence. 967 01:12:24,041 --> 01:12:24,958 Beauty. 968 01:12:25,041 --> 01:12:27,625 That man in the purple outfit is your future husband. 969 01:12:30,666 --> 01:12:31,958 Mustache Guy! 970 01:12:32,833 --> 01:12:34,416 Mustache Guy! 971 01:12:40,250 --> 01:12:43,958 That man in the orange outfit is my future husband. 972 01:12:48,416 --> 01:12:50,541 There are so many people fighting for Mustache Guy. 973 01:12:52,458 --> 01:12:55,041 King of Yoga's yoga contest for potential son-in-law 974 01:12:55,208 --> 01:12:57,833 begins in Yoga City now! 975 01:12:58,083 --> 01:13:00,291 Round one. Yoga human ball. 976 01:13:00,500 --> 01:13:02,375 The remaining six winners will proceed to round two. 977 01:13:02,458 --> 01:13:07,416 King of Yoga's yoga contest for potential son-in-law begins in Yoga City now! 978 01:13:07,541 --> 01:13:09,791 Round one. Yoga human ball. 979 01:13:09,875 --> 01:13:14,125 The remaining six winners will proceed to round two. 980 01:13:37,541 --> 01:13:38,958 Hey, transform into a human ball! 981 01:13:39,458 --> 01:13:40,833 Transform into a human ball! 982 01:13:51,541 --> 01:13:54,000 Goodness! What the hell are you doing? 983 01:14:32,041 --> 01:14:34,666 It seems like it's either your preferred candidate or mine. 984 01:14:37,958 --> 01:14:40,125 What's the point of doing this? 985 01:14:40,208 --> 01:14:42,708 Are you acting cool? They're almost reaching the finishing line. 986 01:14:50,250 --> 01:14:53,041 You're transforming into a ball now? You think you're Schumacher? 987 01:14:53,708 --> 01:14:56,666 It's a waste of effort. I lost my bus fare too. 988 01:15:14,416 --> 01:15:16,375 You're even better than Schumacher! 989 01:15:19,125 --> 01:15:21,291 Hey, this guy is insane! 990 01:15:42,750 --> 01:15:44,541 Amazing! 991 01:15:51,041 --> 01:15:53,000 What a formidable opponent. 992 01:15:53,791 --> 01:15:55,708 An unexpected opponent showed up! 993 01:15:57,625 --> 01:15:59,791 What a formidable opponent. 994 01:16:04,791 --> 01:16:06,791 Round two. 995 01:16:07,041 --> 01:16:10,708 A rolling-drum race. 996 01:16:11,041 --> 01:16:13,333 The fastest three winners 997 01:16:13,583 --> 01:16:18,416 in rolling the drum will proceed to round three. 998 01:16:18,500 --> 01:16:20,541 Round two. A rolling-drum race. 999 01:16:20,708 --> 01:16:22,708 The fastest three winners 1000 01:16:22,833 --> 01:16:24,916 in rolling the drum will proceed to round three. 1001 01:16:25,083 --> 01:16:27,000 -Hey. -Hey. 1002 01:16:28,333 --> 01:16:30,833 Let's attack him later. 1003 01:17:07,333 --> 01:17:08,375 Gosh! 1004 01:17:51,875 --> 01:17:52,958 Throw the paint! 1005 01:17:59,041 --> 01:18:00,041 That's a drift! 1006 01:18:00,125 --> 01:18:01,916 He can surely marry Indian Beauty this time! 1007 01:18:13,041 --> 01:18:14,750 Mustache Guy, play it harder! 1008 01:18:17,833 --> 01:18:20,166 Guys, put more effort! 1009 01:18:21,166 --> 01:18:23,458 Let's go! 1010 01:18:24,916 --> 01:18:27,291 I'm exhausted! 1011 01:18:49,000 --> 01:18:50,291 Super awesome! 1012 01:18:53,208 --> 01:18:55,375 We'll split it to 60:40. I'll take the larger share. 1013 01:19:01,166 --> 01:19:03,791 Don't get closer unless you split it to 70:30. 1014 01:19:06,875 --> 01:19:09,791 How can I unify with nature in harmony now? 1015 01:19:12,375 --> 01:19:14,083 Why do I find myself in your heart? 1016 01:19:15,166 --> 01:19:17,166 Why do I look so ugly with the snot? 1017 01:19:18,125 --> 01:19:20,291 Nonsense. What are you talking about? 1018 01:19:24,208 --> 01:19:26,250 Self-mutilation contest. 1019 01:19:27,041 --> 01:19:30,416 Two people who can do the worst damage to themselves will proceed to the final. 1020 01:19:30,708 --> 01:19:32,000 Round three. 1021 01:19:32,250 --> 01:19:33,583 Self-mutilation contest. 1022 01:19:34,083 --> 01:19:38,000 Two people who can do the worst damage to themselves will proceed to the final. 1023 01:19:39,166 --> 01:19:40,250 Beauty. 1024 01:19:40,833 --> 01:19:43,166 I'll give ten points to your man. 1025 01:19:43,708 --> 01:19:45,791 You give ten points to mine too. 1026 01:19:47,000 --> 01:19:49,333 Let's get rid of that big head guy. 1027 01:20:05,875 --> 01:20:07,250 Hey, that's enough! 1028 01:20:07,583 --> 01:20:09,458 -That's a strong blow! -No! 1029 01:20:29,500 --> 01:20:33,208 Mustache Guy, don't stop playing! 1030 01:20:36,291 --> 01:20:38,125 Keep playing. 1031 01:21:03,041 --> 01:21:04,875 Points for the contestant in the purple outfit. 1032 01:21:09,250 --> 01:21:11,083 You gave him ten points for such a bad performance? 1033 01:21:21,041 --> 01:21:22,750 Points for the contestant in the orange outfit. 1034 01:21:31,458 --> 01:21:32,583 Dad! 1035 01:21:33,083 --> 01:21:34,791 Dad, you didn't keep your promise! 1036 01:21:38,333 --> 01:21:39,666 They just simply gave the points. 1037 01:21:42,750 --> 01:21:44,625 Points for the contestant in the white outfit. 1038 01:21:52,416 --> 01:21:53,333 That's cheating! 1039 01:21:53,416 --> 01:21:55,791 -That's cheating! -That's cheating! 1040 01:21:55,875 --> 01:21:59,083 -That's cheating! -That's cheating! 1041 01:21:59,375 --> 01:22:00,500 That's cheating! 1042 01:22:00,583 --> 01:22:03,500 -That's cheating! -That's cheating! 1043 01:22:03,583 --> 01:22:05,666 -Beauty, add some points. -No way. 1044 01:22:05,833 --> 01:22:07,708 -Add some points. -No. 1045 01:22:08,416 --> 01:22:09,625 No! 1046 01:22:10,166 --> 01:22:11,875 Don't add any points! No! 1047 01:22:12,041 --> 01:22:13,375 This will fail my man! No way! 1048 01:22:15,458 --> 01:22:16,375 Be quiet. 1049 01:22:16,916 --> 01:22:21,875 Let me announce that these three can proceed to the final! 1050 01:22:27,833 --> 01:22:31,458 -Unresolved Mystery. -Unresolved Mystery. 1051 01:22:31,708 --> 01:22:32,916 -To be fair, -To be fair, 1052 01:22:33,000 --> 01:22:35,791 -please test the bell in front of you. -please test the bell in front of you. 1053 01:22:36,791 --> 01:22:39,375 -Not by hand! -Not by hand! 1054 01:22:39,833 --> 01:22:41,708 -Use your will. -Use your will. 1055 01:22:43,583 --> 01:22:45,666 Please get into a state of meditation. 1056 01:22:45,750 --> 01:22:48,666 Please get into a state of meditation. 1057 01:22:48,750 --> 01:22:51,166 The snake pattern that encircles the three of you 1058 01:22:51,416 --> 01:22:53,916 is the Unresolved Mystery in Yoga City. Please solve it. 1059 01:22:54,708 --> 01:22:56,625 Whoever that can solve this mystery 1060 01:22:57,041 --> 01:22:58,583 will be my husband. 1061 01:22:59,041 --> 01:23:01,625 Please solve this Unresolved Mystery. 1062 01:23:01,708 --> 01:23:04,250 The snake bites its own tail. 1063 01:23:05,041 --> 01:23:06,291 What does it mean? 1064 01:23:07,125 --> 01:23:08,500 It's so complicated. 1065 01:23:09,791 --> 01:23:12,333 Brahma, please grant my husband wisdom. 1066 01:23:12,541 --> 01:23:15,416 Brahma, please grant Himalaya Singh wisdom. 1067 01:23:36,666 --> 01:23:38,708 I'm Peacock, Brahma's messenger. 1068 01:23:38,791 --> 01:23:41,333 Each of you had an extraordinary adventure in India. 1069 01:23:41,416 --> 01:23:43,125 I would like to hear your opinions. 1070 01:23:43,208 --> 01:23:45,083 Let's start with you, the one who lost his memories. 1071 01:23:46,166 --> 01:23:47,750 Who's the one that lost his memories? 1072 01:23:47,833 --> 01:23:49,416 That's you. 1073 01:23:49,583 --> 01:23:50,750 Why me? 1074 01:23:51,416 --> 01:23:53,208 I don't even know who I am. 1075 01:23:53,375 --> 01:23:55,541 I have no memory. Without memory, I don't exist. 1076 01:23:55,625 --> 01:23:57,416 Since I don't exist, why do you bother asking me? 1077 01:23:57,500 --> 01:24:00,208 Such wise words! What about the one who dreams? 1078 01:24:00,291 --> 01:24:01,750 Who's the one that dreams? 1079 01:24:01,833 --> 01:24:03,208 It's me. 1080 01:24:03,625 --> 01:24:05,375 When I was dreaming, I thought I was awake. 1081 01:24:05,458 --> 01:24:07,208 When I was awake, I thought I was sleeping. 1082 01:24:07,291 --> 01:24:08,458 Are you sleeping or awake now? 1083 01:24:08,541 --> 01:24:11,375 I think I'm awake, but I know that I'm actually dreaming. 1084 01:24:11,583 --> 01:24:12,791 Such wise words. 1085 01:24:12,875 --> 01:24:14,958 Himalaya Singh, what about you? 1086 01:24:15,166 --> 01:24:17,416 Everything is but Brahma's dream. 1087 01:24:23,708 --> 01:24:24,666 Where did he go? 1088 01:24:24,750 --> 01:24:27,791 He has been selected as the new messenger for Brahma. 1089 01:24:27,916 --> 01:24:30,166 Both of you may return to fight for Indian Beauty. 1090 01:24:30,250 --> 01:24:32,458 Hey, how to solve the Unresolved Mystery? 1091 01:24:32,541 --> 01:24:33,791 Give us some hints. 1092 01:24:33,875 --> 01:24:37,083 You shouldn't be asking me. Count on yourselves! 1093 01:24:37,208 --> 01:24:39,083 -Count on myself? -Count on myself? 1094 01:24:43,708 --> 01:24:44,791 -I know! -I know! 1095 01:24:44,875 --> 01:24:46,708 -Ring the bell! -Ring it. 1096 01:24:47,583 --> 01:24:49,041 -Count on myself! -Count on myself! 1097 01:24:51,791 --> 01:24:53,625 -Uncle! -Uncle! 1098 01:24:53,708 --> 01:24:55,958 -Uncle! -Uncle! 1099 01:24:56,125 --> 01:24:58,541 -Uncle, we saw our tour bus! -Uncle, we saw our tour bus! 1100 01:25:00,208 --> 01:25:01,625 Take me with you! 1101 01:25:01,708 --> 01:25:03,208 Take me with you! 1102 01:25:06,333 --> 01:25:07,416 Beauty! 1103 01:25:08,166 --> 01:25:09,250 Beauty! 1104 01:25:10,083 --> 01:25:11,166 Beauty! 1105 01:25:15,041 --> 01:25:16,208 Go after them! 1106 01:25:20,250 --> 01:25:21,333 Hey! 1107 01:25:23,375 --> 01:25:24,333 Hey! 1108 01:25:25,791 --> 01:25:26,708 Hey! 1109 01:25:27,375 --> 01:25:28,458 Hey! 1110 01:25:29,833 --> 01:25:30,875 Hey! 1111 01:25:31,625 --> 01:25:32,958 Help! 1112 01:25:33,041 --> 01:25:35,166 He has been possessed! 1113 01:25:52,333 --> 01:25:54,500 I'm Brahma's current messenger, Peacock. 1114 01:25:54,666 --> 01:25:55,750 Peacock? 1115 01:25:56,083 --> 01:25:58,166 My mission is to replace you 1116 01:25:58,416 --> 01:26:00,083 and guard Brahma while he sleeps? 1117 01:26:00,250 --> 01:26:01,708 If Brahma wakes up, 1118 01:26:01,791 --> 01:26:04,791 everything in this world will disappear including you and me. 1119 01:26:05,125 --> 01:26:07,125 All of us live inside Brahma's dream. 1120 01:26:07,458 --> 01:26:10,750 When he falls asleep again, the world will start all over. 1121 01:26:17,000 --> 01:26:20,750 From now on, I'll be reading people's wishes to Brahma who's dreaming. 1122 01:26:20,833 --> 01:26:24,041 If Brahma gets it, that person's dream will come true. 1123 01:26:24,208 --> 01:26:26,583 -I'm counting on you. -Leave it to me. 1124 01:26:30,250 --> 01:26:33,750 Anup in Bombay wishes for world peace. 1125 01:26:35,958 --> 01:26:41,125 A Hong Kong tour guide in Jodhpur wishes to find the four missing tourists. 1126 01:26:41,666 --> 01:26:42,958 Everyone is here. 1127 01:26:43,041 --> 01:26:46,333 Gosh, it's a pity those four are still missing. 1128 01:26:46,416 --> 01:26:47,708 -Hey! -Hey! 1129 01:26:47,833 --> 01:26:51,583 -Hey! -Hey! 1130 01:26:51,750 --> 01:26:55,333 -Hey! -Hey! 1131 01:27:05,125 --> 01:27:06,791 -You're the uncle! -You're the uncle! 1132 01:27:06,875 --> 01:27:08,958 -Both of you are his nephews! -Both of you are his nephews! 1133 01:27:09,250 --> 01:27:10,541 And I'm their aunt. 1134 01:27:10,625 --> 01:27:11,541 Who am I then? 1135 01:27:11,625 --> 01:27:13,375 -You're our tour member! -You're our tour member! 1136 01:27:13,458 --> 01:27:17,250 Tally wishes to marry the possessed man that she's carrying on her back. 1137 01:27:20,000 --> 01:27:21,166 Is that me? 1138 01:27:22,000 --> 01:27:23,458 You meditated with the others. 1139 01:27:23,625 --> 01:27:25,166 Why are you meditating for so long? 1140 01:27:25,416 --> 01:27:26,791 You're so troublesome. 1141 01:27:27,291 --> 01:27:29,000 Actually, you're quite awesome. 1142 01:27:29,458 --> 01:27:32,000 Why don't you be my husband? 1143 01:27:33,750 --> 01:27:35,208 It's a deal then. 1144 01:27:37,583 --> 01:27:39,166 This girl and I are pretty interesting. 1145 01:27:39,333 --> 01:27:42,000 When I thought our relationship just begun, it's actually ending. 1146 01:27:42,166 --> 01:27:44,291 When I thought it's ending, it's actually the beginning. 1147 01:27:48,208 --> 01:27:50,375 The King of Yoga of Yoga City wishes 1148 01:27:50,458 --> 01:27:53,500 to grant Himalaya Singh wisdom to solve the Unresolved Mystery. 1149 01:27:55,625 --> 01:27:57,041 The snake's head is biting its tail. 1150 01:27:57,125 --> 01:27:58,541 Head is tail, tail is head. 1151 01:27:58,750 --> 01:28:00,625 The beginning is the end and the end is the beginning. 1152 01:28:00,708 --> 01:28:02,708 It means to be indifferent to the beginning or the end. 1153 01:28:06,666 --> 01:28:08,166 Hey, you're awake? 1154 01:28:09,583 --> 01:28:12,625 Is the world going to vanish then? I just started. 1155 01:28:26,250 --> 01:28:29,250 Brahma falls asleep and continues to dream again. 1156 01:28:29,625 --> 01:28:32,333 The world starts all over again. 1157 01:28:39,583 --> 01:28:42,750 They are back to the age of the uncivilized again. 1158 01:28:43,166 --> 01:28:48,000 There is a group of primitives living in this uncivilized world. 1159 01:28:49,041 --> 01:28:53,125 They don't know how to talk or stand up straight yet. 1160 01:28:54,500 --> 01:28:57,958 The young primitive men are drilling the wood to start a fire. 1161 01:28:58,166 --> 01:29:00,541 Unfortunately, they burn themselves instead. 1162 01:29:02,041 --> 01:29:06,250 The adult primitive rushed in and reprimanded them at once. 1163 01:29:08,333 --> 01:29:13,291 They mark down this incident by using knotted string as records. 1164 01:29:14,750 --> 01:29:16,541 Since it has too many knots, 1165 01:29:16,958 --> 01:29:21,750 the adult primitive forgot the reason for making such a huge knot. 1166 01:29:22,166 --> 01:29:26,041 Human's memory is unreliable after all. 1167 01:29:26,416 --> 01:29:30,833 In other place, these two teenagers are falling in love. 1168 01:29:31,166 --> 01:29:34,208 The woman uses a stick to express her interest. 1169 01:29:34,541 --> 01:29:37,583 If the man is interested, he'll let the woman hit his head. 1170 01:29:37,666 --> 01:29:41,750 Then, the woman drags her man home. 1171 01:29:41,958 --> 01:29:44,875 The primitives' feelings are very direct. 1172 01:29:45,083 --> 01:29:47,083 The primitive father and daughter are having a walk. 1173 01:29:47,208 --> 01:29:49,125 They were almost hit by a Velocisaurus. 1174 01:29:49,208 --> 01:29:51,250 The smart daughter realizes that the standing up posture 1175 01:29:51,333 --> 01:29:53,958 of the Velocisaurus enables it to run fast. 1176 01:29:54,208 --> 01:29:56,791 So, she starts to learn how to stand up straight. 1177 01:29:57,000 --> 01:29:59,500 When the others saw such an interesting behavior, 1178 01:29:59,666 --> 01:30:01,666 they learn to stand up straight too. 1179 01:30:01,916 --> 01:30:04,541 They fall down and stand up again. 1180 01:30:04,708 --> 01:30:06,875 They fall down again after standing up. 1181 01:30:07,125 --> 01:30:11,208 When these primitives are trying hard to stand up, 1182 01:30:11,291 --> 01:30:14,583 a primitive at the faraway Himalayas 1183 01:30:14,666 --> 01:30:17,875 already knows how to stand up. 1184 01:30:18,166 --> 01:30:19,958 He is able to do the handstand too. 1185 01:30:20,291 --> 01:30:23,208 Since it's too boring to be by himself, 1186 01:30:23,291 --> 01:30:26,916 he twists his body in every angle. 1187 01:30:27,375 --> 01:30:30,041 This is the earliest stage of yoga. 1188 01:30:32,958 --> 01:30:36,041 This Himalayas' primitive 1189 01:30:36,125 --> 01:30:39,291 starts to think how this world is formed 1190 01:30:39,375 --> 01:30:41,958 and how he comes into existence. 1191 01:30:42,583 --> 01:30:45,291 Then, he tries to communicate with the sky. 1192 01:30:45,583 --> 01:30:47,166 Om! 1193 01:30:47,458 --> 01:30:49,250 Don't underestimate the om. 1194 01:30:49,333 --> 01:30:52,541 In yoga, it represents the beginning of a universe. 1195 01:30:52,625 --> 01:30:54,875 It holds infinite energy. 1196 01:30:55,041 --> 01:30:56,916 Go, primitives! 1197 01:30:57,041 --> 01:31:00,166 -Human's progression depends on you! -Om! 1198 01:32:49,833 --> 01:32:52,833 Subtitle translation by Angel Choo 79719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.