All language subtitles for Good.Trouble.S03E02.WEBRip.x264 - 4344c - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,148 --> 00:00:03,383 The newest member of the State Bar of California, 2 00:00:03,468 --> 00:00:05,981 - Ms. Callie Adams-Foster! - Wait, wait. Seriously I passed? 3 00:00:06,065 --> 00:00:07,593 Yes, you passed! 4 00:00:09,085 --> 00:00:10,653 Cary: That's Kathleen Gale, 5 00:00:10,737 --> 00:00:13,429 who's now opening a small, non-profit defense shop here. 6 00:00:13,514 --> 00:00:15,859 Aren't you opening this firm to help people like Jerod? 7 00:00:15,944 --> 00:00:17,492 I'll do it on one condition. 8 00:00:17,577 --> 00:00:19,500 You quit Legal Aid and come work for me. 9 00:00:19,601 --> 00:00:22,289 I don't think you should audition for the CBTV program. 10 00:00:22,374 --> 00:00:24,672 Well, Lindsay's kind of my mentor, and they're... 11 00:00:24,757 --> 00:00:25,656 Threatened by you. 12 00:00:25,741 --> 00:00:27,711 Oh, I'm just working out some new material for the audition. 13 00:00:27,795 --> 00:00:29,774 About the Coterie? I thought that was my thing. 14 00:00:29,859 --> 00:00:31,469 I'm also joining the Equity Committee. 15 00:00:31,554 --> 00:00:33,306 You know they're not a school-sponsored group, right? 16 00:00:33,390 --> 00:00:34,602 Look, your review is coming up. 17 00:00:34,687 --> 00:00:35,696 I'd hate to lose you. 18 00:00:35,781 --> 00:00:37,626 Mariana: How can I be in a relationship with my boss? 19 00:00:37,710 --> 00:00:41,421 Maybe there's a way to turn a bad idea into a good one? 20 00:00:41,506 --> 00:00:42,748 But no one can know. 21 00:00:42,833 --> 00:00:45,280 Unfortunately, the powers that be, they don't really like BLM. 22 00:00:45,365 --> 00:00:47,079 It's the reason why they're cracking down so hard on you. 23 00:00:47,163 --> 00:00:50,582 I am going to raise bail to $250,000. 24 00:00:50,667 --> 00:00:53,156 I am remanding Ms. Williams into custody. 25 00:00:55,948 --> 00:00:57,216 (buzzer buzzing) 26 00:00:57,397 --> 00:01:00,175 (funky hip-hip music playing) 27 00:01:01,445 --> 00:01:03,209 - (Callie clears throat) - Guard: Name? 28 00:01:03,594 --> 00:01:05,694 Uh, Callie Adams-Foster. 29 00:01:07,373 --> 00:01:09,349 No, not your name, sweetie. 30 00:01:09,994 --> 00:01:12,029 Oh, sorry. (clears throat) 31 00:01:13,185 --> 00:01:14,358 Excuse me. 32 00:01:16,030 --> 00:01:18,019 I got two for interviews today. 33 00:01:18,104 --> 00:01:21,162 Martina Hernandez, Wendy Evans. 34 00:01:21,701 --> 00:01:24,643 Uh, looks like they both need to be brought down from solitary. 35 00:01:24,728 --> 00:01:25,929 How long is that gonna take? 36 00:01:26,014 --> 00:01:28,125 Takes as long as it takes. You know the system. 37 00:01:28,209 --> 00:01:29,769 - I'm gonna have to come back. - Uh-huh. 38 00:01:30,275 --> 00:01:31,275 Oops. 39 00:01:35,974 --> 00:01:37,412 Ooh. 40 00:01:37,631 --> 00:01:39,318 You're finally wearing your suit. 41 00:01:39,403 --> 00:01:42,576 Yeah, first day on the job as an actual lawyer. 42 00:01:42,723 --> 00:01:44,341 Seemed like the right time. 43 00:01:44,597 --> 00:01:47,693 Hey, it's always the right time to look like a boss bitch. 44 00:01:48,324 --> 00:01:49,943 Ooh, what are you doing today? 45 00:01:50,076 --> 00:01:51,716 Trying a big murder case? 46 00:01:51,864 --> 00:01:54,750 No. I know next to nothing about criminal law. 47 00:01:54,835 --> 00:01:56,974 I'll probably just be observing for now. 48 00:01:57,435 --> 00:01:58,920 Observing... 49 00:01:59,189 --> 00:02:00,864 like a boss bitch. 50 00:02:01,190 --> 00:02:02,775 (both chuckle) 51 00:02:02,860 --> 00:02:03,860 I'm sorry. 52 00:02:08,811 --> 00:02:10,037 (clears throat) 53 00:02:12,575 --> 00:02:14,037 What's your client's name? 54 00:02:14,325 --> 00:02:15,484 (sighs) 55 00:02:15,568 --> 00:02:17,130 Uh, Shai Faraz. 56 00:02:19,764 --> 00:02:21,771 Shai Faraz! 57 00:02:24,669 --> 00:02:25,927 Get in there. 58 00:02:27,989 --> 00:02:29,590 - (buzzer buzzes) - (door unlocks) 59 00:02:29,682 --> 00:02:34,120 ♪ When I die, just know I died with nothing left to give ♪ 60 00:02:34,205 --> 00:02:35,285 ♪ Yeah, eh, eh ♪ 61 00:02:35,370 --> 00:02:39,988 ♪ Ooh, ooh, ooh ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 62 00:02:40,289 --> 00:02:45,167 ♪ Ooh, ooh, ooh ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 63 00:02:45,252 --> 00:02:46,980 ♪ Pa-pa-pa ♪ *GOOD TROUBLE* 64 00:02:47,064 --> 00:02:49,064 ♪ Pa-pa-pa-pa-pa ♪ Season 03 Episode 02 65 00:02:49,192 --> 00:02:51,339 ♪ Pa-pa-pa Pa-pa-pa-pa-pa ♪ 66 00:02:51,424 --> 00:02:53,157 Episode Title: "Arraignment Day" Aired on: February 24, 2021 67 00:02:53,242 --> 00:02:57,113 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 68 00:02:57,443 --> 00:02:59,769 ♪ You and me, Bel Ami ♪ 69 00:02:59,854 --> 00:03:04,874 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa ♪ 70 00:03:07,925 --> 00:03:09,902 (Western duel music playing) 71 00:03:21,133 --> 00:03:23,985 ♪ 72 00:03:33,720 --> 00:03:35,305 (gunshots) 73 00:03:35,390 --> 00:03:36,390 (music stops) 74 00:03:39,753 --> 00:03:41,145 Hmm. 75 00:03:41,510 --> 00:03:42,510 Hey. 76 00:03:47,159 --> 00:03:49,362 Oh, dibs! That's my material. 77 00:03:49,447 --> 00:03:51,730 You can't call dibs on an observation. 78 00:03:52,160 --> 00:03:55,826 Hey, the only way to get privacy in a communal living situation 79 00:03:55,910 --> 00:03:57,387 is to shower in your clothes. 80 00:03:57,472 --> 00:03:59,395 Ha! See, there, it's a joke now. 81 00:03:59,480 --> 00:04:02,003 TM, trademark, me. Right now. 82 00:04:02,088 --> 00:04:05,636 Fine. I'll just write my own better, funnier joke. 83 00:04:06,441 --> 00:04:09,183 Showering in your clothes is efficient, you know? 84 00:04:09,268 --> 00:04:11,370 It saves time and water. 85 00:04:11,455 --> 00:04:13,886 You want to shower naked? Okay, boomer. 86 00:04:14,164 --> 00:04:15,414 Not bad. 87 00:04:15,499 --> 00:04:16,995 Did you guys see Kelly? 88 00:04:17,080 --> 00:04:19,839 Gives a new meaning to the term "wash and wear." 89 00:04:20,709 --> 00:04:22,390 Actually, I think that might be the winner. 90 00:04:22,722 --> 00:04:23,956 Ooh, what did I win? 91 00:04:24,041 --> 00:04:26,481 We need you to make a ruling on joke ownership. 92 00:04:26,566 --> 00:04:28,636 Sorry but I do not want to get caught 93 00:04:28,721 --> 00:04:31,042 in between my BFF and my lover. 94 00:04:31,129 --> 00:04:32,696 I'm sorry, your lover? 95 00:04:32,780 --> 00:04:34,865 I mean, it doesn't bother you that they kissed me? 96 00:04:34,949 --> 00:04:36,738 I've kissed you. Many times. 97 00:04:36,823 --> 00:04:38,815 And I can never judge myself for it, 98 00:04:38,900 --> 00:04:40,675 so how could I hold it against them? 99 00:04:40,784 --> 00:04:42,449 Aww, thanks, babe. 100 00:04:42,706 --> 00:04:45,089 I will be rooting for both of you 101 00:04:45,182 --> 00:04:47,692 to do your best at the audition tonight. 102 00:04:47,777 --> 00:04:49,589 I'm not taking sides. 103 00:04:49,674 --> 00:04:51,590 ♪ 104 00:04:56,169 --> 00:04:59,387 Hey, we missed you at the Equity Committee meeting. 105 00:04:59,472 --> 00:05:02,034 Oh, yeah, I'm sorry I couldn't make it. 106 00:05:02,183 --> 00:05:04,867 How's your Saturday? We're meeting again at my place. 107 00:05:06,566 --> 00:05:09,214 Uh, look... Um... 108 00:05:09,448 --> 00:05:11,113 My performance review is coming up, 109 00:05:11,198 --> 00:05:12,761 and I didn't realize that the committee 110 00:05:12,846 --> 00:05:14,597 isn't a school-sanctioned thing. 111 00:05:14,780 --> 00:05:16,292 I totally want to join, 112 00:05:16,377 --> 00:05:18,292 but I think it would be better 113 00:05:18,377 --> 00:05:20,456 if I just wait until I get a contract. 114 00:05:22,903 --> 00:05:24,292 I get it. 115 00:05:25,541 --> 00:05:28,159 Harder to be an ally when you've got something to lose. 116 00:05:28,465 --> 00:05:29,660 Okay. 117 00:05:32,232 --> 00:05:34,699 ♪ 118 00:05:35,939 --> 00:05:36,919 Hey. 119 00:05:37,004 --> 00:05:38,498 Hey. 120 00:05:38,716 --> 00:05:39,855 You okay? 121 00:05:41,081 --> 00:05:43,300 My principal is observing my class 122 00:05:43,385 --> 00:05:44,831 for my assessment today. 123 00:05:44,916 --> 00:05:47,357 If he doesn't recommend me for a third year of Teach for America, 124 00:05:47,441 --> 00:05:48,676 they won't pay for my masters, 125 00:05:48,761 --> 00:05:52,370 and then I have no idea what I'm doing with my life. 126 00:05:52,560 --> 00:05:55,324 So, the quarter-life crisis. 127 00:05:55,409 --> 00:05:56,418 (Davina groans) 128 00:05:56,503 --> 00:05:58,214 I know it well. 129 00:05:58,299 --> 00:05:59,808 And I know you. 130 00:06:00,509 --> 00:06:02,128 You're gonna be great. 131 00:06:02,641 --> 00:06:05,253 Also, have you heard from Dennis at all? 132 00:06:06,055 --> 00:06:07,972 Uh, not since our phone call. 133 00:06:08,160 --> 00:06:09,791 I'm just trying to give him space. 134 00:06:10,599 --> 00:06:12,472 He's lucky to have a friend like you. 135 00:06:15,347 --> 00:06:20,101 ♪ When I turn it on you move ♪ 136 00:06:20,186 --> 00:06:22,171 ♪ When I turn it on ♪ 137 00:06:22,449 --> 00:06:24,466 ♪ 138 00:06:35,410 --> 00:06:37,110 Hey, Impulse Buy! 139 00:06:38,230 --> 00:06:40,815 Kathleen saw you in the window and just had to have you. 140 00:06:40,899 --> 00:06:42,852 No offense meant by the nickname. 141 00:06:43,159 --> 00:06:44,712 None taken. 142 00:06:44,920 --> 00:06:47,822 Uh, is Kathleen always impulsive? 143 00:06:47,906 --> 00:06:48,990 Rarely. 144 00:06:49,074 --> 00:06:51,251 I'd say everything she does is calculated. 145 00:06:51,410 --> 00:06:53,011 Well, except all this. 146 00:06:53,095 --> 00:06:54,512 You think she did this on a whim? 147 00:06:54,596 --> 00:06:55,755 I think she walked away 148 00:06:55,839 --> 00:06:58,338 from the successful firm she basically built 149 00:06:58,471 --> 00:07:01,002 to open up a non-profit in a fairly sketchy part of town 150 00:07:01,087 --> 00:07:02,088 on a day's notice. 151 00:07:02,173 --> 00:07:03,338 Location is irrelevant. 152 00:07:03,422 --> 00:07:05,822 It speaks to the rushed, some would say impulsive, 153 00:07:05,907 --> 00:07:07,392 - decision... - What does it say about you two? 154 00:07:07,476 --> 00:07:09,305 You left the firm too, right? 155 00:07:11,356 --> 00:07:13,407 - Well played. - I like her. 156 00:07:13,599 --> 00:07:14,962 Kathleen: Good morning. 157 00:07:16,645 --> 00:07:18,154 Your usual, almond milk latte. 158 00:07:18,239 --> 00:07:19,388 Favorite lemon scone. 159 00:07:19,473 --> 00:07:20,954 Thank you. 160 00:07:22,904 --> 00:07:24,477 Good morning. 161 00:07:25,580 --> 00:07:28,765 Oh, don't get too comfortable. We're headed off to court today. 162 00:07:29,131 --> 00:07:30,369 Are you trying a case? 163 00:07:30,454 --> 00:07:32,503 We don't have any cases yet, 164 00:07:32,588 --> 00:07:35,096 which is why we'll head to court to pick up any PD overflow. 165 00:07:35,188 --> 00:07:37,800 You're picking up cases at the court of arraignments? 166 00:07:37,885 --> 00:07:39,890 Oh, no. You are. 167 00:07:40,081 --> 00:07:41,557 We've never done arraignments. 168 00:07:41,642 --> 00:07:43,485 Well, everyone has to start somewhere. 169 00:07:43,887 --> 00:07:45,596 Uh, what about Jerod's case? 170 00:07:45,963 --> 00:07:47,433 Oh, I'm on it, 171 00:07:47,518 --> 00:07:50,057 but pro-bono cases do not keep the lights on. 172 00:07:50,983 --> 00:07:52,853 And I hope you're all wearing your cheap suits 173 00:07:52,980 --> 00:07:56,299 because your arraignment suit is going to have a permanent stench. 174 00:07:56,399 --> 00:07:57,736 Let's go! 175 00:08:05,719 --> 00:08:07,135 Guard: Shai Faraz. 176 00:08:11,048 --> 00:08:13,542 I'm Shai. Are you my lawyer? 177 00:08:13,654 --> 00:08:15,316 Uh, yes. Umm... 178 00:08:15,401 --> 00:08:18,807 I'm sorry. Do you mind if I just talk to my friend? 179 00:08:18,892 --> 00:08:20,260 Just for a moment? 180 00:08:20,861 --> 00:08:21,971 (gate buzzes) 181 00:08:23,794 --> 00:08:25,428 What are you doing in here? 182 00:08:28,771 --> 00:08:31,521 ♪ 183 00:08:39,570 --> 00:08:40,654 Hi. 184 00:08:40,871 --> 00:08:42,053 Hi. 185 00:08:46,291 --> 00:08:49,456 I'm very impressed by the increased ACT-ivism downloads. 186 00:08:49,541 --> 00:08:53,310 Yeah, our partnerships with activist organizations are really paying off. 187 00:08:53,395 --> 00:08:54,666 We should go to dinner. 188 00:08:57,199 --> 00:08:58,776 To celebrate. 189 00:08:58,903 --> 00:09:00,916 Yes, professionally, with the team. 190 00:09:02,041 --> 00:09:03,432 Yes, with the team. 191 00:09:04,274 --> 00:09:06,409 Is the team free tonight? 192 00:09:06,494 --> 00:09:09,815 No, the team has a friend's comedy show. 193 00:09:09,900 --> 00:09:12,135 Maybe the team could meet you after the show? 194 00:09:12,301 --> 00:09:14,338 Great. It's a date. 195 00:09:15,341 --> 00:09:19,635 And by date, I of course mean a professional work-related gathering. 196 00:09:31,503 --> 00:09:32,594 (footsteps approaching) 197 00:09:35,895 --> 00:09:37,070 What's wrong? 198 00:09:37,155 --> 00:09:38,171 We have a problem. 199 00:09:41,549 --> 00:09:43,761 Why didn't you let anyone at the Coterie know? 200 00:09:43,846 --> 00:09:45,933 My team's raising my bail and I didn't want to worry everyone. 201 00:09:46,017 --> 00:09:49,862 Okay, we're your team too. We want to be here for you. 202 00:09:49,947 --> 00:09:51,416 Yeah, I know. 203 00:09:51,501 --> 00:09:53,995 Excuse me, I thought you were my lawyer. 204 00:09:54,525 --> 00:09:56,135 - Sorry. - I'll let you get to it. 205 00:09:56,238 --> 00:09:58,666 Is there anything you need? 206 00:10:01,032 --> 00:10:03,166 You see that woman in the jean jacket? 207 00:10:06,997 --> 00:10:09,581 ♪ 208 00:10:14,518 --> 00:10:15,776 Woman: Hey. 209 00:10:18,846 --> 00:10:20,198 Hello! 210 00:10:22,601 --> 00:10:23,838 Can you do me a favor? 211 00:10:25,795 --> 00:10:27,158 Mariana: White supremacists? 212 00:10:27,243 --> 00:10:29,034 They've flooded ACT-ivism. 213 00:10:29,119 --> 00:10:30,945 They're using our app to spread their hate. 214 00:10:31,030 --> 00:10:33,723 Yeah, and they're pushing down the crowd-funding post for Malika's bail. 215 00:10:33,807 --> 00:10:35,149 How did they find us? 216 00:10:35,233 --> 00:10:36,901 They troll BLM. 217 00:10:37,252 --> 00:10:39,104 We have to comb through all of the posts 218 00:10:39,189 --> 00:10:41,651 and ban the most offensive users before Evan finds out. 219 00:10:41,747 --> 00:10:43,165 Why? What will Evan do? 220 00:10:43,484 --> 00:10:45,901 I don't know, but Speckulate has so much bad publicity 221 00:10:46,037 --> 00:10:48,471 that he might just shut down the app. 222 00:10:48,603 --> 00:10:51,081 We've worked way too hard to let that happen. 223 00:10:52,194 --> 00:10:55,378 ♪ 224 00:11:01,154 --> 00:11:05,604 ♪ There's a war to be formed ♪ 225 00:11:05,745 --> 00:11:09,354 ♪ We must stand and fight ♪ 226 00:11:11,047 --> 00:11:15,690 ♪ 'Cause time is of the essence ♪ 227 00:11:15,963 --> 00:11:20,307 ♪ And freedom's within our sight ♪ 228 00:11:21,367 --> 00:11:24,377 ♪ Can you hear the people marching ♪ 229 00:11:24,462 --> 00:11:26,371 ♪ Louder than the drums? ♪ 230 00:11:26,456 --> 00:11:29,025 ♪ Can you hear the people coming ♪ 231 00:11:29,110 --> 00:11:30,194 ♪ Louder than the drums? ♪ 232 00:11:30,278 --> 00:11:31,512 DA Hansen isn't in. 233 00:11:31,596 --> 00:11:32,761 Yeah, tell her we're here 234 00:11:32,846 --> 00:11:35,050 with the family of Malika Williams. 235 00:11:35,135 --> 00:11:39,307 We have a petition demanding that she drop the charges against her. 236 00:11:39,392 --> 00:11:40,870 I'm happy to pass it along. 237 00:11:40,955 --> 00:11:43,166 We'd like to hand it to her personally. 238 00:11:44,442 --> 00:11:46,659 Well, I have no idea when she'll be back. 239 00:11:46,819 --> 00:11:48,213 Then we'll wait. 240 00:11:52,093 --> 00:11:55,496 All right, y'all, this has now become a sit-in situation. 241 00:11:55,581 --> 00:11:58,084 Get your phones out, call your folks. 242 00:11:58,169 --> 00:12:00,510 We need to fill these halls. 243 00:12:05,081 --> 00:12:07,214 Yo, how is this helping Malika get out of holding? 244 00:12:07,526 --> 00:12:09,342 What's going on with the bail money? 245 00:12:09,558 --> 00:12:11,932 We're crowd funding it, and we're almost there. 246 00:12:12,236 --> 00:12:13,871 Look, don't worry. We got this. 247 00:12:13,956 --> 00:12:15,481 That's what you said about the hearing, that it was routine, 248 00:12:15,565 --> 00:12:18,456 and now she's locked up somewhere. 249 00:12:19,271 --> 00:12:21,189 Look, we're not gonna leave her in there. 250 00:12:21,312 --> 00:12:23,338 What happens if you don't raise the bail? 251 00:12:23,423 --> 00:12:24,749 They'll move her to Lynwood, 252 00:12:24,982 --> 00:12:26,900 a women's jail, till her trial. 253 00:12:26,984 --> 00:12:28,151 But we're not gonna let that happen. 254 00:12:28,235 --> 00:12:29,765 Oh, this is bullshit. 255 00:12:30,339 --> 00:12:31,414 What the! 256 00:12:39,390 --> 00:12:40,632 Let them do their thing. 257 00:12:40,717 --> 00:12:41,790 They got this. 258 00:12:41,875 --> 00:12:43,836 (phone ringing) 259 00:12:45,094 --> 00:12:46,253 Yo, Isaac. 260 00:12:46,337 --> 00:12:47,437 Yo, what's going on? 261 00:12:47,521 --> 00:12:49,439 We're here at the DA's office. 262 00:12:49,827 --> 00:12:51,306 They're still trying to get the bail money. 263 00:12:51,390 --> 00:12:52,563 When you coming in? 264 00:12:52,648 --> 00:12:55,032 I don't know. I'm on my way to the airport right now. 265 00:12:55,117 --> 00:12:56,263 But this is exactly the shit I was afraid of. 266 00:12:56,347 --> 00:12:57,765 Tell me about it. 267 00:12:57,849 --> 00:12:59,616 So my client is Shai Faraz, 268 00:12:59,700 --> 00:13:01,359 a 19-year-old college student. 269 00:13:01,443 --> 00:13:02,770 The DA is offering a fine 270 00:13:02,854 --> 00:13:04,508 and 300 hours of community service. 271 00:13:04,593 --> 00:13:05,789 My client wants to take the plea. 272 00:13:05,873 --> 00:13:07,570 What is she being accused of? 273 00:13:07,655 --> 00:13:11,297 So, you were charged with indecent exposure. 274 00:13:11,382 --> 00:13:13,751 My girlfriend and I were just fooling around in my car, 275 00:13:13,836 --> 00:13:14,992 when the cops pulled up. 276 00:13:15,077 --> 00:13:17,040 It's not like we were exposing ourselves. 277 00:13:17,125 --> 00:13:19,376 Well, since you don't have any priors, 278 00:13:19,461 --> 00:13:21,313 we can probably get you OR. 279 00:13:21,398 --> 00:13:23,883 It's "out on your own recognizance." 280 00:13:23,968 --> 00:13:25,603 Uh, we're just gonna need one of your parents 281 00:13:25,687 --> 00:13:27,103 to show up in court and vouch for you. 282 00:13:27,187 --> 00:13:28,796 You can't call my parents. 283 00:13:28,880 --> 00:13:30,722 Why can't she call her parents? 284 00:13:30,806 --> 00:13:32,132 'Cause they don't know she's queer. 285 00:13:32,216 --> 00:13:35,226 If my dad finds out I'm queer, he'll... 286 00:13:35,310 --> 00:13:37,445 I don't even know. You can't call him. 287 00:13:37,530 --> 00:13:38,545 Please. 288 00:13:38,630 --> 00:13:40,230 Kathleen: Well convince her she's wrong. 289 00:13:40,851 --> 00:13:44,078 Taking a plea is the first step towards building a rap sheet. 290 00:13:44,539 --> 00:13:47,266 And real life gets in the way of fulfilling community service hours 291 00:13:47,351 --> 00:13:49,227 which then leads to additional punishment. 292 00:13:49,312 --> 00:13:51,523 I'm sorry, I can't convince her to do something 293 00:13:51,608 --> 00:13:53,288 that might get her kicked out of her house. 294 00:13:53,690 --> 00:13:56,062 Okay, fine, I'll do it. 295 00:13:58,231 --> 00:13:59,643 This isn't the dinner table. 296 00:13:59,728 --> 00:14:02,125 You don't have to wait to be excused. 297 00:14:07,677 --> 00:14:09,019 Tony: How's it going? 298 00:14:09,104 --> 00:14:10,547 So far, not so good. 299 00:14:10,632 --> 00:14:12,369 I hear you. I got a dud of a case. 300 00:14:12,453 --> 00:14:13,968 Client's failed to appear three times. 301 00:14:14,068 --> 00:14:16,228 - No way I can get her bail. - What's her name? 302 00:14:16,429 --> 00:14:18,406 Yvonne Byers. Why? 303 00:14:18,920 --> 00:14:21,128 You see that woman in the jean jacket? 304 00:14:24,966 --> 00:14:26,649 Can you do me a favor? 305 00:14:28,114 --> 00:14:30,390 - (buzzer buzzes) - (door unlocks) 306 00:14:33,065 --> 00:14:34,065 Hey. 307 00:14:35,805 --> 00:14:37,039 Hello! 308 00:14:38,602 --> 00:14:40,320 This must be your first time. 309 00:14:42,483 --> 00:14:43,851 How you holding up? 310 00:14:44,576 --> 00:14:45,820 I'm good. 311 00:14:46,232 --> 00:14:47,956 - No one's good in here. - Hmm. 312 00:14:51,969 --> 00:14:54,078 Okay, well, I'm Yvonne. 313 00:14:54,162 --> 00:14:55,977 And this is Cadence and Brooke. 314 00:14:57,515 --> 00:14:58,844 I don't know her. 315 00:15:02,836 --> 00:15:04,023 You hungry? 316 00:15:05,191 --> 00:15:06,680 I have a candy bar if you want it. 317 00:15:06,765 --> 00:15:07,899 No, thanks. 318 00:15:07,984 --> 00:15:09,733 - (buzzer buzzes) - (door unlocks) 319 00:15:14,865 --> 00:15:16,359 It's okay. Take it. 320 00:15:17,272 --> 00:15:18,356 Thank you. 321 00:15:18,441 --> 00:15:19,540 Yeah. 322 00:15:22,304 --> 00:15:25,724 The guards forgot to take my cell phone, so... 323 00:15:25,809 --> 00:15:27,133 If you need to send a text... 324 00:15:27,962 --> 00:15:28,962 let me know. 325 00:15:37,597 --> 00:15:38,891 Hey. 326 00:15:40,851 --> 00:15:42,100 Don't worry. 327 00:15:44,082 --> 00:15:45,492 You're not alone. 328 00:15:47,590 --> 00:15:48,931 Malika: Her name's Yvonne Byers. 329 00:15:49,016 --> 00:15:50,676 She's got three kids on her own, 330 00:15:50,761 --> 00:15:52,731 and they keep changing her dates to appear at the last minute, 331 00:15:52,815 --> 00:15:53,726 and so she's missed them 332 00:15:53,811 --> 00:15:55,566 because she doesn't have childcare. 333 00:15:55,651 --> 00:15:58,058 She's afraid that if she misses work tonight and gets fired, 334 00:15:58,143 --> 00:15:59,309 she could lose her kids. 335 00:15:59,393 --> 00:16:00,811 And the lawyer they gave her sucks. 336 00:16:00,895 --> 00:16:02,300 He won't even try to get her bail. 337 00:16:02,385 --> 00:16:05,089 Is there any way you can help her? 338 00:16:06,860 --> 00:16:08,925 Uh, I'll take the case, if you want. 339 00:16:09,010 --> 00:16:10,136 - Really? - Yeah. 340 00:16:10,221 --> 00:16:11,221 It's all yours. 341 00:16:17,261 --> 00:16:18,792 So then, uh... 342 00:16:19,675 --> 00:16:23,333 who can tell me about the problems Mark encountered 343 00:16:23,417 --> 00:16:25,601 with the pass laws enacted during apartheid? 344 00:16:33,286 --> 00:16:35,448 Okay. So... 345 00:16:35,557 --> 00:16:39,237 He wanted to get a job to provide for his fam, right? 346 00:16:39,322 --> 00:16:43,092 But he had to get a job to apply for a pass, 347 00:16:43,177 --> 00:16:46,763 but it was illegal for him to apply for a pass without a job. 348 00:16:47,124 --> 00:16:49,370 So, it was pretty messed up. 349 00:16:49,670 --> 00:16:51,663 That's right, Andre. Thank you. 350 00:16:52,037 --> 00:16:53,464 You're welcome, Ms. Moss. 351 00:16:53,549 --> 00:16:56,199 Thank you for being my favorite teacher. 352 00:16:56,284 --> 00:16:58,202 - (all chuckle) - (bell rings) 353 00:16:58,401 --> 00:16:59,862 All right, class dismissed. 354 00:16:59,955 --> 00:17:02,128 Please read the final chapter. 355 00:17:06,175 --> 00:17:07,848 Well, you're gonna be late for your next period. 356 00:17:07,932 --> 00:17:09,942 All right, well, I won't keep you in suspense. 357 00:17:10,547 --> 00:17:12,105 I thought you did great. 358 00:17:12,362 --> 00:17:13,379 Thank you. 359 00:17:13,550 --> 00:17:16,511 I will definitely be recommending you for a third year. 360 00:17:16,728 --> 00:17:18,089 Really nice work. 361 00:17:21,206 --> 00:17:24,706 Good afternoon, Your Honor, Kathleen Gale for the defense. 362 00:17:25,990 --> 00:17:27,933 The Kathleen Gale? 363 00:17:28,164 --> 00:17:32,159 (chuckles) Well, I'm sure I'm not the only Kathleen Gale 364 00:17:32,244 --> 00:17:34,722 but I appreciate what I hope is meant as a compliment. 365 00:17:35,003 --> 00:17:38,581 Well, I only meant that I didn't think someone of your stature 366 00:17:38,666 --> 00:17:41,551 had time to pick up misdemeanor arraignments. 367 00:17:41,636 --> 00:17:45,183 Well, this is where I started my career, and I was feeling nostalgic. 368 00:17:45,381 --> 00:17:47,358 Then please continue. 369 00:17:48,120 --> 00:17:51,675 First, I'd like to apologize for wasting your time, 370 00:17:51,862 --> 00:17:56,761 a point I tried to make clear to the nice, young prosecutor. 371 00:17:57,126 --> 00:17:59,595 Two young women kissing in a car? 372 00:18:00,229 --> 00:18:04,550 Can that really rise to the charge of indecent exposure? 373 00:18:04,943 --> 00:18:06,604 More like homophobia. 374 00:18:07,731 --> 00:18:11,128 In any case, my client has no priors. 375 00:18:11,213 --> 00:18:12,964 She is a full-time honor student, 376 00:18:13,049 --> 00:18:16,137 with a very proud father, 377 00:18:16,222 --> 00:18:20,843 who I am sure will make certain that she returns to court 378 00:18:20,928 --> 00:18:24,851 if the prosecution wants to risk provoking a discrimination lawsuit. 379 00:18:25,237 --> 00:18:27,656 All right, you've made your point, Ms. Gale. 380 00:18:28,376 --> 00:18:31,219 Defendant is released on her own recognizance. 381 00:18:31,304 --> 00:18:36,466 Pretrial motions are set for two weeks from today. 382 00:18:36,820 --> 00:18:38,195 Thank you, Your Honor. 383 00:18:38,461 --> 00:18:40,185 ♪ 384 00:18:49,493 --> 00:18:51,406 How could you call Shai's father, 385 00:18:51,501 --> 00:18:53,343 when she begged us not to? 386 00:18:53,428 --> 00:18:54,969 I didn't call anyone's father. 387 00:18:55,054 --> 00:18:56,438 So who told him to show up then? 388 00:18:56,523 --> 00:19:00,157 No one. I never told the judge that Shai's father was here. 389 00:19:00,241 --> 00:19:01,383 Yes, you did. 390 00:19:01,468 --> 00:19:03,282 No. If you look at the record, 391 00:19:03,367 --> 00:19:05,493 I said Shai has a proud father 392 00:19:05,578 --> 00:19:07,859 who I'm sure will make certain she returns to court. 393 00:19:07,944 --> 00:19:09,563 And then you gestured to the gallery. 394 00:19:09,648 --> 00:19:11,454 Gestures don't make it into the court record. 395 00:19:11,539 --> 00:19:14,070 So, what if the judge had asked to speak to Shai's father? 396 00:19:14,247 --> 00:19:15,625 The point is he didn't. 397 00:19:15,710 --> 00:19:17,445 Because I didn't give him a chance to. 398 00:19:18,537 --> 00:19:20,939 Your job is not to argue the facts. 399 00:19:21,024 --> 00:19:23,103 It's to form your own narrative. 400 00:19:23,570 --> 00:19:24,988 The courtroom is theater. 401 00:19:25,105 --> 00:19:28,832 You're the actor trying to manipulate the judge and jury. 402 00:19:28,917 --> 00:19:32,543 "If it doesn't fit, you must acquit." 403 00:19:33,669 --> 00:19:36,152 Of course the glove fit, Callie, 404 00:19:36,464 --> 00:19:40,183 but the actor convinced the jury that it didn't. 405 00:19:41,038 --> 00:19:44,855 Read the jury, read the judge, and put on a show. 406 00:19:45,003 --> 00:19:46,457 Understood? 407 00:19:46,605 --> 00:19:48,558 ♪ 408 00:19:55,135 --> 00:19:56,707 It's not funny. 409 00:19:58,466 --> 00:20:00,411 Oh. Sorry. 410 00:20:00,496 --> 00:20:04,199 I have an audition tonight for this comedy diversity program, 411 00:20:04,284 --> 00:20:05,722 and I'm not ready. 412 00:20:06,420 --> 00:20:07,929 But I will be, you know? 413 00:20:08,014 --> 00:20:10,238 Still a few more hours away, so... 414 00:20:10,893 --> 00:20:12,910 You should come, yeah. 415 00:20:12,995 --> 00:20:14,730 Have you seen my fliers? I posted it everywhere. 416 00:20:14,814 --> 00:20:16,232 I'm meeting friends. 417 00:20:16,317 --> 00:20:17,527 Oh, okay. 418 00:20:17,612 --> 00:20:18,965 Well, the more the merrier. 419 00:20:19,050 --> 00:20:21,714 - Mm-hmm. - Yeah. Think about it! 420 00:20:22,906 --> 00:20:25,434 Hey, this came for you. 421 00:20:25,527 --> 00:20:26,668 Oh. 422 00:20:26,752 --> 00:20:28,145 They're from Malika. 423 00:20:28,230 --> 00:20:29,413 You read the card? 424 00:20:29,497 --> 00:20:32,488 Hypervigilance is the price of safety. 425 00:20:33,667 --> 00:20:35,144 You're welcome. 426 00:20:36,884 --> 00:20:38,285 "Good luck tonight. 427 00:20:38,370 --> 00:20:41,456 Both: Don't let anyone or anything get in your way." 428 00:20:43,268 --> 00:20:45,686 You know, I won't let my jokes and my life 429 00:20:45,771 --> 00:20:46,894 be appropriated by you, 430 00:20:46,979 --> 00:20:48,425 and that includes my ex-girlfriend. 431 00:20:48,510 --> 00:20:50,339 You do your Coterie, and I'll do mine. 432 00:20:50,424 --> 00:20:51,717 May the best woman, 433 00:20:51,802 --> 00:20:53,706 person, them win. 434 00:20:54,505 --> 00:20:56,245 Sumi: You kissed Alice? 435 00:20:57,589 --> 00:20:58,764 (mug clatters) 436 00:20:58,950 --> 00:21:02,044 ♪ 437 00:21:05,582 --> 00:21:07,394 I heard what you said to Lindsay. 438 00:21:07,489 --> 00:21:08,769 Was I being a jerk? 439 00:21:08,854 --> 00:21:10,863 No, girl, you were taking your power back. 440 00:21:11,056 --> 00:21:12,488 I'm so damn proud of you. 441 00:21:12,573 --> 00:21:13,992 I mean, look how far you've come 442 00:21:14,077 --> 00:21:15,574 from the person who almost went broke 443 00:21:15,659 --> 00:21:18,753 literally wiping people's butts with free toilet paper? 444 00:21:18,838 --> 00:21:20,296 Out of context, that sounds weird. 445 00:21:20,381 --> 00:21:23,386 Alice Kwan, you are ready to soar. 446 00:21:23,542 --> 00:21:26,863 Do not let anyone or anything get in the way of your audition. 447 00:21:27,011 --> 00:21:28,754 - Okay? - Okay. 448 00:21:28,839 --> 00:21:31,475 - Nothing. No one. - Okay, okay. 449 00:21:31,559 --> 00:21:33,401 You promise? 450 00:21:33,485 --> 00:21:34,800 Pinky promise. 451 00:21:36,511 --> 00:21:40,097 Girl, you big yas queen! 452 00:21:40,542 --> 00:21:43,495 Can't believe she used her one phone call to send you flowers. 453 00:21:43,580 --> 00:21:45,148 What are you talking about? 454 00:21:45,233 --> 00:21:46,333 You haven't heard? 455 00:21:46,418 --> 00:21:47,990 No, uh, I turned my phone off 456 00:21:48,075 --> 00:21:49,620 so I wouldn't get distracted. 457 00:21:49,705 --> 00:21:52,597 Oh. Okay, I won't tell you then. 458 00:21:52,763 --> 00:21:54,519 You have to tell me. 459 00:21:55,317 --> 00:21:56,692 Malika is in jail. 460 00:21:56,777 --> 00:21:57,903 What? 461 00:21:57,988 --> 00:21:59,262 Yeah, the judge raised her bail, 462 00:21:59,347 --> 00:22:02,691 so they're asking everyone to come to a sit-in at the DA's office. 463 00:22:03,296 --> 00:22:05,123 Guess you're not coming though, right? 464 00:22:05,207 --> 00:22:07,831 Since you've got your whole audition thing. 465 00:22:09,691 --> 00:22:11,017 (sighs) 466 00:22:11,742 --> 00:22:13,535 Claire: We've already banned about 30 users, 467 00:22:13,620 --> 00:22:15,880 and we're monitoring the app for any more that may show up. 468 00:22:15,964 --> 00:22:17,974 Great. I don't know how long the sit-in is going to last, 469 00:22:18,058 --> 00:22:19,614 but keep me updated. I can work remotely. 470 00:22:19,698 --> 00:22:20,540 (people shouting) 471 00:22:20,624 --> 00:22:21,691 Man: Hey, look! 472 00:22:21,775 --> 00:22:24,472 It's someone from Brown Lives Matter! 473 00:22:24,557 --> 00:22:26,511 Go back to Mexico, wetback! 474 00:22:26,630 --> 00:22:27,784 Go back to Mexico. 475 00:22:27,869 --> 00:22:30,379 - Yeah. - Go back to Mexico. 476 00:22:30,568 --> 00:22:32,745 Hey. Hey, you okay? 477 00:22:32,830 --> 00:22:34,231 Just keep walking, all right? 478 00:22:34,316 --> 00:22:39,733 (crowd chanting): Go back to Mexico. 479 00:22:41,910 --> 00:22:44,329 There's DA Hansen! It's DA Hansen! 480 00:22:44,577 --> 00:22:47,996 DA Hansen! DA Hansen! 481 00:22:48,135 --> 00:22:52,238 (crowd chanting): Four more years. 482 00:22:52,322 --> 00:22:56,839 (crowd chanting): Law and order. 483 00:22:56,957 --> 00:22:59,783 (crowd chanting): All Lives Matter. 484 00:23:00,071 --> 00:23:01,247 Let's keep it moving. Keep it moving. 485 00:23:01,331 --> 00:23:02,657 Man: Don't let the libs take over America. 486 00:23:02,741 --> 00:23:06,927 (crowd chanting): All Lives Matter. 487 00:23:08,914 --> 00:23:10,839 (chanting continues) 488 00:23:16,078 --> 00:23:17,994 (crowd chanting) Law and order. 489 00:23:20,201 --> 00:23:21,877 - (phone ringing) - Claire: (on phone) Yeah? 490 00:23:21,961 --> 00:23:24,939 Hey. Uh, did you find out where these white supremacists came from? 491 00:23:25,087 --> 00:23:27,674 It looks like the first users raged after we banned them. 492 00:23:27,759 --> 00:23:29,681 They started posting on alt-right message boards, 493 00:23:29,766 --> 00:23:31,471 and directing people to counter protest. 494 00:23:31,556 --> 00:23:32,854 Using our app? 495 00:23:32,938 --> 00:23:35,026 And they're getting other people to create ACT-ivism accounts 496 00:23:35,110 --> 00:23:36,049 so they can flood the feeds. 497 00:23:36,134 --> 00:23:38,860 Yeah, as soon as we shut down one account, five more pop up. 498 00:23:38,944 --> 00:23:40,540 We need more resources. 499 00:23:40,854 --> 00:23:42,713 It might be time to tell Evan. 500 00:23:42,798 --> 00:23:45,681 No. We can do this. Let's just shift to shadow banning 501 00:23:45,783 --> 00:23:47,394 and then we can rework the algorithm 502 00:23:47,479 --> 00:23:49,331 so that all the positive users stay on top of the feed. 503 00:23:49,415 --> 00:23:51,182 Claire: Okay. We'll do our best. 504 00:23:55,589 --> 00:23:57,378 We gonna need all the support we can get. 505 00:23:58,204 --> 00:23:59,706 Hi. I'm so sorry. 506 00:23:59,791 --> 00:24:01,772 My team is working really hard to find a solution. 507 00:24:01,856 --> 00:24:03,706 Thank you. I appreciate that, 508 00:24:03,791 --> 00:24:07,795 but they've been harassing BLM and DPN users through the chat feature. 509 00:24:07,879 --> 00:24:09,947 Hate speech, death threats, 510 00:24:10,031 --> 00:24:12,471 images of violence, lynchings even. 511 00:24:12,578 --> 00:24:13,920 It's vile. 512 00:24:14,075 --> 00:24:15,401 We can't ask our people 513 00:24:15,486 --> 00:24:17,112 to subject themselves to all this. 514 00:24:17,409 --> 00:24:19,190 I... I know. Um... 515 00:24:19,534 --> 00:24:22,065 I'm sorry. This will all get resolved soon, I promise. 516 00:24:22,150 --> 00:24:25,853 Even so, ACT-ivism's now connected to these groups. 517 00:24:26,047 --> 00:24:28,299 That stench doesn't just go away. 518 00:24:28,383 --> 00:24:30,057 It might be too late. 519 00:24:31,467 --> 00:24:33,885 Good news. Good news, y'all. 520 00:24:34,071 --> 00:24:36,784 We raised the money, got the bail. 521 00:24:36,869 --> 00:24:39,511 Our lawyer is on her way to post it right now 522 00:24:39,596 --> 00:24:40,995 and bring Malika back. 523 00:24:41,080 --> 00:24:42,571 (all cheering) 524 00:24:42,655 --> 00:24:44,573 - That's all right. - Yeah! 525 00:24:44,658 --> 00:24:46,502 But we ain't goin' nowhere 526 00:24:46,587 --> 00:24:49,416 until the DA comes out, takes our petition, 527 00:24:49,526 --> 00:24:53,034 and drops the charges against Malika altogether. 528 00:24:54,575 --> 00:24:56,569 - Shut it down! - All: Shut it down! 529 00:24:56,770 --> 00:24:58,855 - Shut it down! - All: Shut it down! 530 00:24:58,940 --> 00:25:01,119 - Melina: Shut it down! - All: Shut it down! 531 00:25:14,645 --> 00:25:15,879 (clears throat) 532 00:25:16,018 --> 00:25:19,299 Uh, Your Honor, the crime... 533 00:25:21,093 --> 00:25:23,291 I mean, the alleged crime... 534 00:25:23,438 --> 00:25:25,205 is victimless. 535 00:25:25,399 --> 00:25:28,088 And Yvonne... 536 00:25:28,443 --> 00:25:31,771 I'm sorry, Ms. Byers, my client... 537 00:25:32,113 --> 00:25:33,455 is a mother. 538 00:25:33,830 --> 00:25:35,887 A very caring mother... 539 00:25:35,972 --> 00:25:37,680 Who has four bench warrants. 540 00:25:38,970 --> 00:25:41,244 The DA is well within her rights 541 00:25:41,346 --> 00:25:44,612 to ask to remand her into custody while she awaits trail. 542 00:25:45,626 --> 00:25:50,214 But to remand someone into custody for this kind of alleged crime, it's, uh... 543 00:25:50,869 --> 00:25:55,643 cruel and unusual... (clears throat) 544 00:25:55,776 --> 00:25:57,270 Impulse Buy is crashing and burning. 545 00:25:57,355 --> 00:26:00,541 Uh, sorry, Your Honor... 546 00:26:00,626 --> 00:26:03,955 Your Honor, the charges against my client, 547 00:26:04,228 --> 00:26:08,331 they barely constitute a complete sentence, much less a provable charge. 548 00:26:08,416 --> 00:26:12,088 OR is the only fair outcome, Judge. 549 00:26:16,657 --> 00:26:18,909 I don't recognize you. 550 00:26:18,993 --> 00:26:20,761 You've been in my courtroom before? 551 00:26:20,845 --> 00:26:24,268 No. Or, uh, any courtroom, actually. 552 00:26:24,757 --> 00:26:26,416 Then you should act like it. 553 00:26:27,168 --> 00:26:29,253 You don't do your clients any favors 554 00:26:29,470 --> 00:26:31,276 by pretending you know what you're doing. 555 00:26:31,720 --> 00:26:34,257 Defense's request for OR is denied. 556 00:26:34,342 --> 00:26:37,104 Bail is set at $1,000. 557 00:26:41,439 --> 00:26:45,596 So, I have an idea, but you need to trust me. 558 00:26:51,116 --> 00:26:52,604 Take a breath. 559 00:26:55,723 --> 00:26:57,041 (exhales) 560 00:26:58,215 --> 00:27:00,073 Thank you, Your Honor. 561 00:27:00,844 --> 00:27:05,409 I'm sorry, um, this is actually my first ever argument in a courtroom. 562 00:27:05,666 --> 00:27:07,073 It's quite all right. 563 00:27:07,158 --> 00:27:09,383 You were making an Eighth Amendment argument 564 00:27:09,468 --> 00:27:11,627 against cruel and unusual punishment, I believe. 565 00:27:11,712 --> 00:27:15,824 Callie: Yes, uh, what I was trying to say was... 566 00:27:15,909 --> 00:27:19,002 This is a case about unpaid parking tickets. 567 00:27:19,087 --> 00:27:21,338 There's no victim, no one suffers. 568 00:27:21,514 --> 00:27:23,766 But Ms. Byers' family will suffer, 569 00:27:23,967 --> 00:27:25,642 if she's remanded. 570 00:27:25,727 --> 00:27:31,149 Um, I... went through the foster care system myself. 571 00:27:31,490 --> 00:27:33,659 So, I know first-hand 572 00:27:33,744 --> 00:27:35,679 kids are better off with their mothers. 573 00:27:35,920 --> 00:27:37,596 And if she's released on recognizance, 574 00:27:37,681 --> 00:27:39,599 she will show up for court next time. 575 00:27:39,907 --> 00:27:44,416 Still, everything in this file tells me that your client should be remanded. 576 00:27:46,872 --> 00:27:48,401 That said... 577 00:27:49,315 --> 00:27:52,669 I'm going to set bail at $500. 578 00:27:52,753 --> 00:27:54,187 It's the best I can do, counselor. 579 00:27:54,271 --> 00:27:55,729 Thank you, Your Honor. 580 00:27:58,909 --> 00:28:00,643 (no audio) 581 00:28:02,472 --> 00:28:04,565 How the hell she pull that off? 582 00:28:04,752 --> 00:28:07,409 Seems a little humility goes a long way with this judge. 583 00:28:08,269 --> 00:28:09,520 Hey, at least we got bail. 584 00:28:09,604 --> 00:28:13,885 And I appreciate that, but no way I can get $500. 585 00:28:19,071 --> 00:28:21,971 Your bail's taken care of. You can go get processed. 586 00:28:25,813 --> 00:28:27,526 We got all the money. 587 00:28:31,292 --> 00:28:33,135 Where's Malika? 588 00:28:33,300 --> 00:28:35,636 Malika asked us to use the funds 589 00:28:35,721 --> 00:28:37,785 to bail out some of the other women she's in holding with 590 00:28:37,869 --> 00:28:40,030 who, she believes, need it more than she does. 591 00:28:40,191 --> 00:28:41,932 That's dope. 592 00:28:42,017 --> 00:28:45,331 Yo, you think it's dope my sister's going to jail? 593 00:28:45,416 --> 00:28:47,113 Mmm. Okay. 594 00:28:47,198 --> 00:28:50,410 Terrorists! Lock Malika up! Lock her up! 595 00:28:50,494 --> 00:28:53,080 (man chanting): Lock her up! 596 00:28:53,164 --> 00:28:55,372 - No, lock you up! - Go on, get outta here! 597 00:28:56,575 --> 00:28:57,807 Yo, get outta here! 598 00:28:57,892 --> 00:29:01,415 Any more chaos, we start arresting folks. 599 00:29:03,141 --> 00:29:08,352 (man chanting): Lock her up. 600 00:29:09,492 --> 00:29:13,265 - You got that? - Yeah, and a lot more too. 601 00:29:16,312 --> 00:29:19,105 Thank you. I'll be praying for you. 602 00:29:19,261 --> 00:29:22,233 I'll be okay. Your kids all need you. 603 00:29:23,344 --> 00:29:25,186 - Thanks. - Yeah, of course. 604 00:29:25,364 --> 00:29:27,194 Guard: Yvonne Byers? 605 00:29:30,823 --> 00:29:32,772 - (buzzer buzzing) - (door opens) 606 00:29:35,871 --> 00:29:38,561 So, everyone's going to the sit-in. 607 00:29:38,967 --> 00:29:40,772 I'm headed there now. 608 00:29:41,815 --> 00:29:43,066 Hey. 609 00:29:43,455 --> 00:29:45,007 We'll get you out. 610 00:29:45,607 --> 00:29:46,936 Yeah. 611 00:29:50,573 --> 00:29:52,358 (sighs) 612 00:30:00,372 --> 00:30:02,670 I thought we were meeting at the restaurant. 613 00:30:05,386 --> 00:30:07,718 Oh, I was gonna bring those for you. 614 00:30:08,222 --> 00:30:10,474 Is that okay? 615 00:30:10,559 --> 00:30:12,851 Yes, that's... very okay. 616 00:30:14,045 --> 00:30:15,397 They're roses. 617 00:30:16,413 --> 00:30:17,454 Yeah, I... I can see that. 618 00:30:19,444 --> 00:30:21,607 Wait, why aren't you at your friend's comedy show? 619 00:30:24,329 --> 00:30:25,821 There's a problem. 620 00:30:26,506 --> 00:30:29,076 With my app. We have to shut it down. 621 00:30:30,789 --> 00:30:32,639 ♪ 622 00:30:42,256 --> 00:30:44,675 Hey! Why aren't you at your audition? 623 00:30:44,759 --> 00:30:46,176 There'll be other auditions. 624 00:30:46,260 --> 00:30:48,695 I just can't not be here for my best friend. 625 00:30:48,779 --> 00:30:50,545 Thought I was your best friend. 626 00:30:50,722 --> 00:30:52,389 I don't really like labels. 627 00:30:52,933 --> 00:30:55,018 Hey, why don't you do your act here? 628 00:30:55,102 --> 00:30:56,366 What? (Scoffs) 629 00:30:56,451 --> 00:30:58,952 I mean, you've got a captive audience. 630 00:30:59,037 --> 00:31:00,500 And if you choke it's not like they can walk out. 631 00:31:00,584 --> 00:31:01,981 No, I don't think... 632 00:31:02,066 --> 00:31:03,537 Yo! Listen up! 633 00:31:04,128 --> 00:31:07,452 My girl Alice just bailed on a super-important audition 634 00:31:07,537 --> 00:31:09,274 to be here to support Malika. 635 00:31:09,359 --> 00:31:10,695 So she's gonna do her act right now. 636 00:31:10,779 --> 00:31:11,812 Does that sound good to y'all? 637 00:31:11,896 --> 00:31:13,796 - (crowd cheering) - Kelly: Yeah! 638 00:31:13,881 --> 00:31:17,541 I have no idea if she's funny, don't blame me if she's not, 639 00:31:17,625 --> 00:31:22,310 but give it up for Alice Kwan! 640 00:31:22,914 --> 00:31:24,740 Go on! Seriously. 641 00:31:24,825 --> 00:31:26,607 Seriously, everyone needs to laugh right now. 642 00:31:26,692 --> 00:31:28,943 - Do it right here? - Yeah. 643 00:31:29,065 --> 00:31:31,150 (all laughing) 644 00:31:31,235 --> 00:31:33,244 I had two Hot Pockets right before this. 645 00:31:33,398 --> 00:31:35,392 (all laughing) 646 00:31:35,476 --> 00:31:38,287 - Uh... - (all applaud) 647 00:31:41,148 --> 00:31:42,527 Simmer, simmer. 648 00:31:43,707 --> 00:31:45,067 How's everybody doing? 649 00:31:45,152 --> 00:31:47,356 (all cheering) 650 00:31:47,535 --> 00:31:50,240 Uh, this is the biggest hallway I've ever played. 651 00:31:50,324 --> 00:31:51,888 That's for sure. 652 00:31:51,973 --> 00:31:53,426 Yeah, one for the books! 653 00:31:53,567 --> 00:31:56,552 Lots of people, crowded space. Reminds me of home. 654 00:31:56,637 --> 00:31:58,567 Not China, the Coterie. 655 00:32:00,621 --> 00:32:02,435 I live in an "intentional community," 656 00:32:02,519 --> 00:32:04,247 which, for the uninitiated, 657 00:32:04,332 --> 00:32:06,637 translates to "millennial clown car." 658 00:32:07,098 --> 00:32:09,850 I'm the manager, so I drive the car. 659 00:32:09,935 --> 00:32:13,692 Um, it's a jalopy that runs on sexual tension and bad decisions. 660 00:32:13,777 --> 00:32:15,308 Which we have plenty of. 661 00:32:15,393 --> 00:32:16,949 Beep-beep. 662 00:32:22,231 --> 00:32:23,684 We can't shut it down. 663 00:32:24,041 --> 00:32:25,442 But we have to. 664 00:32:27,557 --> 00:32:30,973 When you create a product, you can't control who uses it. 665 00:32:31,498 --> 00:32:33,456 We're a platform. We're not a media company. 666 00:32:33,567 --> 00:32:34,919 And we're not political. 667 00:32:35,004 --> 00:32:38,138 Our job is to create ways for people to communicate, 668 00:32:38,222 --> 00:32:40,957 but, you know, we can't control what they say. 669 00:32:41,041 --> 00:32:43,660 Nor should we, on either side. 670 00:32:44,008 --> 00:32:46,760 Okay, but this isn't a "both sides" issue. 671 00:32:47,047 --> 00:32:49,173 There's clearly a right and wrong. 672 00:32:49,258 --> 00:32:51,387 And what about bad publicity? 673 00:32:59,082 --> 00:33:02,979 If we shut it down, the publicity would be worse. 674 00:33:03,586 --> 00:33:05,716 We're about to launch a new social network app. 675 00:33:05,801 --> 00:33:09,653 We can't be seen catering to only those users whose politics we agree with. 676 00:33:09,910 --> 00:33:12,505 That would guarantee failure. 677 00:33:12,590 --> 00:33:15,492 Okay, so we just give these bigots an online home 678 00:33:15,576 --> 00:33:17,418 because it's good for business? 679 00:33:19,968 --> 00:33:22,013 I have hundreds of employees to think about. 680 00:33:22,098 --> 00:33:24,770 Their families, my responsibility to them. 681 00:33:24,855 --> 00:33:27,957 I have to think about what's good for business. 682 00:33:29,927 --> 00:33:31,340 Can you understand? 683 00:33:33,777 --> 00:33:35,345 Yeah. 684 00:33:35,539 --> 00:33:37,059 I understand. 685 00:33:38,432 --> 00:33:40,777 It's your company. Your call. 686 00:33:43,120 --> 00:33:45,262 All right, how's this? 687 00:33:45,371 --> 00:33:48,348 Dyonte: District Attorney Paula Hansen has colluded with police 688 00:33:48,433 --> 00:33:51,434 and has targeted Black protest by jailing people like Malika Williams 689 00:33:51,519 --> 00:33:53,372 for peacefully protesting for Black lives. 690 00:33:53,457 --> 00:33:55,505 ♪ 691 00:33:58,924 --> 00:34:01,348 Malika Williams is not a threat to society. 692 00:34:01,441 --> 00:34:05,051 The real threat is DA Hansen who has refused to meet with community leaders. 693 00:34:05,142 --> 00:34:06,754 (people clamoring) 694 00:34:08,546 --> 00:34:10,842 Malika Williams forfeited her bail so we could be free today. 695 00:34:10,926 --> 00:34:13,567 So we could go home to take care of our kids. 696 00:34:13,738 --> 00:34:17,387 And not lose our jobs being held in jail awaiting our next hearing. 697 00:34:17,471 --> 00:34:20,791 Dyonte: Time and again, DA Hansen has been out of step with the Los Angeles voters. 698 00:34:20,876 --> 00:34:22,231 Except for these guys. 699 00:34:22,326 --> 00:34:25,562 (crowd chanting): DA Hansen. Four more years. 700 00:34:25,646 --> 00:34:26,949 (crowd chanting): Law and order. 701 00:34:27,034 --> 00:34:28,710 Dyonte: Help us free Malika Williams 702 00:34:28,795 --> 00:34:30,288 and fight the reelection of DA Hansen. 703 00:34:30,373 --> 00:34:31,888 That looks pretty good! Yeah. 704 00:34:31,973 --> 00:34:33,920 - (buzzer buzzes) - (door unlocks) 705 00:34:34,004 --> 00:34:35,152 Guard: Hold up. 706 00:34:38,842 --> 00:34:40,277 Relax. 707 00:34:46,677 --> 00:34:48,387 Lift your right foot, please. 708 00:34:49,019 --> 00:34:50,277 Come with me. 709 00:34:53,357 --> 00:34:55,091 Watch the door. Very good. 710 00:34:55,175 --> 00:34:56,478 To your right. 711 00:35:03,033 --> 00:35:04,627 What a crazy day. 712 00:35:06,773 --> 00:35:08,541 Tell me about it. 713 00:35:14,719 --> 00:35:16,728 I'm really sorry about your app. 714 00:35:18,338 --> 00:35:20,119 I know how much you put into it. 715 00:35:26,994 --> 00:35:28,353 Aw, dude, you smell. 716 00:35:28,603 --> 00:35:29,809 Yeah. Yeah. 717 00:35:29,893 --> 00:35:32,128 My, uh... My nice, expensive suit 718 00:35:32,212 --> 00:35:36,088 just became my cheap arraignment suit. 719 00:35:37,885 --> 00:35:39,268 Come here. 720 00:35:42,663 --> 00:35:44,588 Do you think Malika is going to be okay? 721 00:35:46,967 --> 00:35:48,291 I hope so. 722 00:35:49,644 --> 00:35:51,586 ♪ 723 00:35:53,868 --> 00:35:58,869 ♪ When the light is gone and you're on your own ♪ 724 00:35:58,963 --> 00:36:00,393 Guys. 725 00:36:00,524 --> 00:36:05,908 ♪ You've been trying but the fight never goes away ♪ 726 00:36:06,121 --> 00:36:07,630 What do we know? 727 00:36:07,715 --> 00:36:10,467 ♪ And you don't know when ♪ 728 00:36:10,675 --> 00:36:13,487 ♪ The sun will shine again ♪ 729 00:36:13,572 --> 00:36:17,455 ♪ All you gotta do is look my way ♪ 730 00:36:18,233 --> 00:36:19,558 Malika! 731 00:36:19,643 --> 00:36:25,181 ♪ If you got a problem I got a problem too ♪ 732 00:36:25,265 --> 00:36:27,183 ♪ If you're standing at the bottom ♪ 733 00:36:27,267 --> 00:36:29,352 Thank you, I don't know how you all did it. 734 00:36:29,436 --> 00:36:31,021 Dyonte and Gael did it. 735 00:36:31,105 --> 00:36:33,023 They made a video and it went viral! 736 00:36:33,107 --> 00:36:34,874 - Y'all killed that! - (all cheering) 737 00:36:34,958 --> 00:36:40,425 And we got DA Hansen's whack-ass to drop the charges. 738 00:36:40,510 --> 00:36:43,533 (all applauding) 739 00:36:43,617 --> 00:36:45,368 Kelly: What a relief! 740 00:36:45,452 --> 00:36:47,387 ♪ If you're lonely ♪ 741 00:36:47,471 --> 00:36:48,721 ♪ If you're down and out ♪ 742 00:36:48,805 --> 00:36:52,208 I'm so sorry, baby. I got here as soon as I could. 743 00:36:52,292 --> 00:36:55,045 ♪ Holding out for a better day ♪ 744 00:36:55,129 --> 00:36:57,343 You got here, that's what matters. 745 00:36:57,428 --> 00:37:00,550 ♪ If you got a problem I got a problem too ♪ 746 00:37:00,634 --> 00:37:02,585 And I heard you missed your audition. 747 00:37:02,670 --> 00:37:07,057 Sorry. You're not just anyone or anything to me, okay? 748 00:37:07,141 --> 00:37:08,374 Thank you. 749 00:37:08,459 --> 00:37:09,920 Welcome home. 750 00:37:11,022 --> 00:37:13,440 (phone ringing) 751 00:37:13,571 --> 00:37:15,565 Oh, shoot! I should take this. 752 00:37:15,649 --> 00:37:17,756 Yes, yes, you should. 753 00:37:17,909 --> 00:37:20,795 Uh, hey! Sorry I missed the audition. 754 00:37:20,880 --> 00:37:22,131 I had a friend emergency. 755 00:37:22,247 --> 00:37:24,830 I didn't bail because I was afraid I wasn't gonna get in. 756 00:37:24,915 --> 00:37:26,499 Good. 757 00:37:26,584 --> 00:37:28,272 Because you did get in. 758 00:37:28,764 --> 00:37:30,093 How? 759 00:37:30,178 --> 00:37:32,991 Some folks live-streamed your set at the DA's office 760 00:37:33,076 --> 00:37:34,585 and Sumi sent me the link. 761 00:37:34,670 --> 00:37:36,419 Wait... Sumi did? 762 00:37:36,503 --> 00:37:39,209 Yeah! I showed it to the judgs and it was unanimous. 763 00:37:39,294 --> 00:37:41,303 Unanimous! Unanimous! 764 00:37:41,403 --> 00:37:42,804 Congratulations! 765 00:37:42,889 --> 00:37:45,796 You're part of the CBTV comedy diversity workshop! 766 00:37:45,881 --> 00:37:47,188 - Yes! - Thank you! 767 00:37:47,272 --> 00:37:49,099 She got in! 768 00:37:49,183 --> 00:37:50,951 (all cheering) 769 00:37:52,186 --> 00:37:53,436 They think I'm funny. 770 00:37:53,520 --> 00:37:55,363 Oh, okay, bye. Thank you. 771 00:37:55,447 --> 00:37:56,561 Ruby: Okay, bye. 772 00:38:01,951 --> 00:38:04,234 Thanks for sending my set to Ruby. 773 00:38:04,319 --> 00:38:07,217 Like I said, I support you both fully. 774 00:38:08,760 --> 00:38:11,279 So, no hard feelings, I hope? 775 00:38:11,364 --> 00:38:14,162 Why would there be? I got in too. 776 00:38:14,247 --> 00:38:16,303 Looks like we'll be in the program together. 777 00:38:16,655 --> 00:38:18,194 Isn't it great? 778 00:38:18,949 --> 00:38:20,178 Yeah. 779 00:38:20,717 --> 00:38:22,201 Love you. 780 00:38:24,599 --> 00:38:26,943 - I'm so proud of you. - Thank you. 781 00:38:27,547 --> 00:38:31,138 And thank you all for standing up for me 782 00:38:31,505 --> 00:38:35,779 and just for fighting against oppression, no matter the consequences. 783 00:38:36,472 --> 00:38:37,997 - Woman: Word! We love you! - (all clapping) 784 00:38:38,081 --> 00:38:42,243 You all inspire me to do better and be better every day. 785 00:38:42,327 --> 00:38:46,185 - Woman: We love you! - Alice: Thank you, Malika! 786 00:38:46,504 --> 00:38:49,439 So... we gonna get this party started or what? 787 00:38:49,524 --> 00:38:52,260 - Shots? - That's why he can hang out with us. 788 00:38:53,864 --> 00:38:58,333 ♪ I've been working all day and all night long ♪ 789 00:38:58,418 --> 00:39:03,840 ♪ Lookin' around at my brothers and my sisters ♪ 790 00:39:03,924 --> 00:39:09,119 ♪ I say lay down and look up for a moment ♪ 791 00:39:09,816 --> 00:39:12,476 ♪ We are one ♪ 792 00:39:12,561 --> 00:39:14,887 Cheers. 793 00:39:14,972 --> 00:39:17,073 ♪ Oh, we're here together ♪ 794 00:39:17,158 --> 00:39:18,594 - (knock on door) - Gael: Callie, Mariana? 795 00:39:18,678 --> 00:39:19,931 Come in. 796 00:39:20,016 --> 00:39:21,374 Malika's back and they dropped the charges. 797 00:39:21,458 --> 00:39:22,859 Come on, get out here! 798 00:39:22,943 --> 00:39:24,447 What? 799 00:39:24,882 --> 00:39:26,916 Malika: Hey. Thank you. 800 00:39:30,634 --> 00:39:33,177 - Malika! - To Malika! 801 00:39:33,261 --> 00:39:36,229 (all cheering) 802 00:39:39,397 --> 00:39:41,539 (indistinct chatter) 803 00:39:50,228 --> 00:39:51,888 Jordan, what's going on? 804 00:39:52,900 --> 00:39:54,252 We're protesting. 805 00:39:54,337 --> 00:39:57,064 One of the students from the diversion program was sent to juvie. 806 00:39:58,119 --> 00:40:02,415 Look, I have met with many, let's say, well-meaning teachers in my day. 807 00:40:02,499 --> 00:40:04,392 That's how I was convinced to sign Andre up 808 00:40:04,525 --> 00:40:05,957 for this diversion program in the first place. 809 00:40:06,041 --> 00:40:09,799 It sounded like real action, something that gave him discipline and structure. 810 00:40:09,884 --> 00:40:12,111 But now that I know more, it's just harassment. 811 00:40:12,392 --> 00:40:15,322 And the bar is so low with these so-called infractions. 812 00:40:16,035 --> 00:40:18,072 One more strike and I'm out. 813 00:40:20,042 --> 00:40:21,525 Wait, wait, wait. Who was it? 814 00:40:21,610 --> 00:40:23,744 Not one of your kids. It's Javier Cruz. 815 00:40:37,261 --> 00:40:38,512 Davina: Well, we'll make a plan. 816 00:40:38,800 --> 00:40:40,568 We will keep communication open, 817 00:40:40,653 --> 00:40:42,456 and we'll do everything that we can 818 00:40:42,541 --> 00:40:46,455 to make sure that you don't get a third strike. Okay? 819 00:40:52,080 --> 00:40:54,666 No offense, I know you're trying. 820 00:40:54,910 --> 00:40:56,893 But this is bigger than one teacher. 821 00:40:56,978 --> 00:40:58,638 It's a broken system. 822 00:40:58,948 --> 00:41:00,697 There's nothing you can do. 823 00:41:06,971 --> 00:41:08,655 ♪ 824 00:41:11,322 --> 00:41:14,174 Mariana: All we've done since we've gotten here is fight. 825 00:41:14,338 --> 00:41:16,572 For gender and pay equality. 826 00:41:16,666 --> 00:41:19,814 And we're still not taken seriously or really even heard. 827 00:41:20,318 --> 00:41:23,486 It's like death by a million paper cuts. 828 00:41:24,414 --> 00:41:26,642 And the bottom line is... 829 00:41:27,003 --> 00:41:29,471 we don't own any of our work. 830 00:41:29,736 --> 00:41:31,964 I can't give my energy to a place 831 00:41:32,049 --> 00:41:35,644 that takes the best of me and won't stand up for what's right. 832 00:41:36,167 --> 00:41:38,230 I understand. 833 00:41:38,482 --> 00:41:40,714 It's your company. Your call. 834 00:41:41,724 --> 00:41:43,550 But I can't be a part of it anymore. 835 00:41:47,129 --> 00:41:49,380 Rock Music playing... 836 00:41:49,589 --> 00:41:52,024 ♪ 837 00:41:52,108 --> 00:41:54,059 ♪ Can't nobody slow us ♪ 838 00:41:54,152 --> 00:41:57,037 - ♪ No, we can't stop, stop ♪ - Evan: Don't go. 839 00:41:57,432 --> 00:41:58,640 Please. 840 00:42:00,191 --> 00:42:01,558 I have to. 841 00:42:02,118 --> 00:42:03,808 What about us? 842 00:42:04,943 --> 00:42:06,542 I don't know. 843 00:42:06,627 --> 00:42:09,152 ♪ Step into the scene just doing my thing like ♪ 844 00:42:11,795 --> 00:42:15,050 ♪ Like, doing my thing like ♪ 845 00:42:15,201 --> 00:42:17,456 If you're out, I'm out. 846 00:42:19,786 --> 00:42:21,410 Me too. 847 00:42:22,844 --> 00:42:26,280 What the hell, let's do our own start-up. 848 00:42:26,739 --> 00:42:29,168 ♪ Step into the scene just doing my thing like ♪ 849 00:42:29,253 --> 00:42:30,800 ♪ Shake my hands ♪ 850 00:42:30,885 --> 00:42:31,965 ♪ When I do my dance I go ♪ 851 00:42:32,069 --> 00:42:33,411 ♪ Bah, oh, bah, oh, bah ♪ 852 00:42:33,495 --> 00:42:35,629 What's most important is that our students know 853 00:42:35,713 --> 00:42:37,605 we will never give up on them. 854 00:42:38,018 --> 00:42:42,824 And we refuse to stand idly by while they are forced into a program... 855 00:42:44,236 --> 00:42:46,964 that's essentially a pipeline to prison. 856 00:42:49,402 --> 00:42:53,121 ♪ Like, doing my thing like ♪ 857 00:42:53,206 --> 00:42:54,567 ♪ And I now never felt so free ♪ 858 00:42:54,652 --> 00:42:57,550 ♪ Step into the scene just doing my thing like ♪ 859 00:42:57,635 --> 00:42:59,706 ♪ And I now ain't listening ♪ 860 00:42:59,791 --> 00:43:02,377 ♪ Step into the scene just step into the scene ♪ 861 00:43:02,462 --> 00:43:04,802 ♪ And I now never felt so free ♪ 862 00:43:04,887 --> 00:43:07,262 ♪ Step into the scene just doing my thing ♪ 863 00:43:07,361 --> 00:43:09,677 ♪ And I now ain't listening ♪ 864 00:43:09,762 --> 00:43:12,887 ♪ Step into the scene just doing my thing like ♪ 865 00:43:14,984 --> 00:43:16,984 Subtitles Sync corrections by srjanapala 63859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.