All language subtitles for Ghost.2020.ENGSubs.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:59,183 --> 00:09:03,183 www.titlovi.com 2 00:09:06,183 --> 00:09:08,058 - Hands in your pockets. 3 00:09:08,266 --> 00:09:10,350 Lethal weapon? 4 00:09:18,058 --> 00:09:19,850 - What�s this? 5 00:09:19,891 --> 00:09:21,766 Growing a grey beard? 6 00:09:22,100 --> 00:09:23,558 Stress and strain, innit... 7 00:09:24,141 --> 00:09:25,725 Stress and strain. 8 00:09:32,350 --> 00:09:33,725 I�m heading off this way. 9 00:09:33,933 --> 00:09:36,016 You wanna come? 10 00:09:40,058 --> 00:09:41,975 Yeah. 11 00:10:04,183 --> 00:10:07,225 I used to knock about here all the time when I was a kid. 12 00:10:08,183 --> 00:10:10,725 Used to bring me here as well. 13 00:10:24,850 --> 00:10:26,933 So what was it like? 14 00:10:27,975 --> 00:10:30,058 - Different world, mate. 15 00:10:30,766 --> 00:10:33,058 - It's not something I'd recommend. 16 00:10:35,016 --> 00:10:39,016 I didn't want you stepping in a place like that and seeing your old man, you know. 17 00:10:40,225 --> 00:10:42,308 How�s your mom? 18 00:10:42,766 --> 00:10:44,558 She�s alright. 19 00:10:46,391 --> 00:10:49,475 She retrained in accountancy while you were away. 20 00:10:49,808 --> 00:10:51,600 Fucking hell. 21 00:10:51,850 --> 00:10:53,641 Working for this wanker. 22 00:10:53,808 --> 00:10:55,183 Oh really? 23 00:10:55,433 --> 00:10:57,183 He doesn't pay her enough and he works her too hard. 24 00:10:57,683 --> 00:10:59,433 But she's OK. 25 00:11:02,600 --> 00:11:04,391 You know I moved out the house? 26 00:11:04,475 --> 00:11:06,266 You have? 27 00:11:06,683 --> 00:11:08,475 Where are you living now? 28 00:11:08,600 --> 00:11:10,391 I got a little flat. 29 00:11:11,183 --> 00:11:13,183 It's small, but it�s perfect. 30 00:11:13,350 --> 00:11:15,933 Check you out! 31 00:12:57,683 --> 00:12:59,475 It doesn�t work. 32 00:13:42,558 --> 00:13:44,350 - Come on. 33 00:14:10,266 --> 00:14:11,600 - Oi, oi! 34 00:14:12,058 --> 00:14:13,433 - Eddie Dawson! 35 00:14:13,725 --> 00:14:15,516 - Bloody hell! 36 00:14:15,933 --> 00:14:16,600 How�s it going mate? 37 00:14:16,600 --> 00:14:18,641 Lovely to see you boy, lovely to see you. 38 00:14:18,641 --> 00:14:19,641 Oh man! 39 00:14:19,850 --> 00:14:20,641 When did you get out? 40 00:14:20,725 --> 00:14:21,725 This morning. 41 00:14:22,183 --> 00:14:24,433 Conor - Nice Guy Eddie. 42 00:14:24,683 --> 00:14:25,975 Nice to see you. 43 00:14:25,975 --> 00:14:27,391 Last time I saw you... 44 00:14:28,308 --> 00:14:29,891 About that high. 45 00:14:30,100 --> 00:14:32,600 So, we got young Con and the old con now then. 46 00:14:32,850 --> 00:14:34,058 Oh, funny! 47 00:14:34,183 --> 00:14:37,225 Still got them old jokes, mate, they are still flying through. 48 00:14:37,641 --> 00:14:39,516 So what you've been doing since yougot out then? 49 00:14:39,725 --> 00:14:41,016 Have you been back home? 50 00:14:41,141 --> 00:14:43,475 Not yet, mate, just thought I�d come up and see what the lay of the land was innit. 51 00:14:43,641 --> 00:14:44,725 Where�s Benji, is he about? 52 00:14:44,850 --> 00:14:46,433 Yeah, Benji is always about. 53 00:14:47,266 --> 00:14:49,308 Come down here, we'll have a quick nose around. 54 00:14:51,058 --> 00:14:51,891 See if he's about. 55 00:14:52,100 --> 00:14:55,475 I know he was downstairs a while ago, so I presume he'll be back up again. 56 00:14:56,141 --> 00:14:57,100 You're looking good man. 57 00:14:57,100 --> 00:14:59,016 Cheers mate... A bit quiet innit? 58 00:14:59,016 --> 00:15:02,058 Tell me about it. Boxing isn�t what it used to be, mate. 59 00:15:03,266 --> 00:15:05,683 Let�s just flick this away, won�t be a second. 60 00:15:11,183 --> 00:15:13,225 - Oi, oi! There he is! 61 00:15:15,975 --> 00:15:17,725 - Oh my God! 62 00:15:19,225 --> 00:15:19,975 - When did you get out? 63 00:15:20,100 --> 00:15:21,308 - This morning. 64 00:15:22,891 --> 00:15:25,183 - They�ll be chatting away there now. 65 00:15:25,475 --> 00:15:27,433 Your old man used to do a little bit with the gloves. 66 00:15:27,891 --> 00:15:29,016 Yourself? 67 00:15:29,225 --> 00:15:30,850 Not since I was a kid. 68 00:15:31,100 --> 00:15:33,475 Let�s see how much you remember. 69 00:15:33,600 --> 00:15:34,891 Yeah? You sure? 70 00:15:35,100 --> 00:15:36,225 Yeah, go on. 71 00:15:36,516 --> 00:15:37,766 Let�s see what you�re about. 72 00:15:38,391 --> 00:15:40,266 Show the old man what you got. 73 00:15:45,600 --> 00:15:48,100 This place used to be buzzing, mate. 74 00:15:48,558 --> 00:15:50,975 Yeah, I know... 75 00:15:51,725 --> 00:15:53,308 Can�t even pay the bills now mate. 76 00:15:53,391 --> 00:15:54,058 What? 77 00:15:54,141 --> 00:15:57,433 Yeah, since you know, Dom and that, coming around... 78 00:15:58,308 --> 00:15:59,975 Harassing everyone. 79 00:16:00,141 --> 00:16:02,475 He's in that plush little office, mate. 80 00:16:03,016 --> 00:16:06,058 Yeah, well, you can see what�s happening here. 81 00:16:06,683 --> 00:16:08,266 So, you�ve moved out of your mum�s, is that right? 82 00:16:08,558 --> 00:16:10,683 Yeah, I got my own place. It�s cool. 83 00:16:10,891 --> 00:16:12,433 How does she feel about that? 84 00:16:12,683 --> 00:16:14,100 She�s just pleased to get rid of me. 85 00:16:14,350 --> 00:16:16,225 I don�t think so, son. I don't think so... 86 00:16:16,475 --> 00:16:18,016 So what do you do for money? 87 00:16:18,266 --> 00:16:20,058 I work in the place that I live in... 88 00:17:25,558 --> 00:17:27,016 - Alright, mate? 89 00:17:28,225 --> 00:17:29,891 You had a good night? 90 00:17:30,433 --> 00:17:31,933 Fucking crazy night, mate. 91 00:17:32,183 --> 00:17:33,391 You got back to her's? 92 00:17:33,725 --> 00:17:34,391 Yeah... 93 00:17:34,600 --> 00:17:35,600 You, dog. 94 00:17:35,850 --> 00:17:37,350 Tired myself, both, man. 95 00:17:37,600 --> 00:17:39,183 She was tasty, man. 96 00:17:39,433 --> 00:17:40,100 She was, yeah. 97 00:17:40,225 --> 00:17:41,808 Tits, ass... 98 00:17:42,016 --> 00:17:43,391 Proper fucking exhibit. 99 00:17:43,558 --> 00:17:45,058 I saw... 100 00:17:45,850 --> 00:17:47,058 Who�s that mug? 101 00:17:47,308 --> 00:17:49,350 I don�t know, but he�s been here since I got here. 102 00:17:51,058 --> 00:17:52,391 Alright, mate? 103 00:17:53,600 --> 00:17:55,933 - Yeah you, Gandalf look-alike. 104 00:17:56,058 --> 00:17:57,391 Alright, guys! 105 00:17:57,683 --> 00:17:59,016 We don't need any trouble here. 106 00:17:59,475 --> 00:18:01,084 There�s no trouble, Benji, but he�s coming to my 107 00:18:01,109 --> 00:18:02,749 gym, watching me train, so I wanna know who he is? 108 00:18:02,891 --> 00:18:03,558 - My gym. 109 00:18:03,683 --> 00:18:04,933 - Your gym? 110 00:18:05,516 --> 00:18:07,891 Go clean toilets, Benji. 111 00:18:08,516 --> 00:18:09,141 Your gym... 112 00:18:09,266 --> 00:18:10,516 You alright, fella? Yeah? 113 00:18:10,891 --> 00:18:12,058 - Still not gonna say anything? 114 00:18:12,225 --> 00:18:13,266 He�s an old pal of mine. 115 00:18:13,433 --> 00:18:15,183 He looks fucking old, mate, he does. 116 00:18:16,433 --> 00:18:18,350 Comedian that one. 117 00:18:18,766 --> 00:18:20,641 - Have you got a name, mate? 118 00:18:22,558 --> 00:18:23,808 Can you speak? 119 00:18:24,058 --> 00:18:25,141 Hey, what are you looking at, top boy? 120 00:18:27,266 --> 00:18:29,683 I thought I could hear a bit of an accent there. What is it, Russian? 121 00:18:30,058 --> 00:18:31,266 - Fuck me, you�re smart. 122 00:18:31,725 --> 00:18:33,850 - Because it sounds like fucking moron. 123 00:18:34,100 --> 00:18:36,016 - Moron? That�s a big word. You still at school, son? 124 00:18:38,100 --> 00:18:40,475 And your whole 'hard man' act... 125 00:18:40,975 --> 00:18:43,475 You get each other going, do you? 126 00:18:43,808 --> 00:18:45,141 - I can get you going if you want, son. 127 00:18:45,225 --> 00:18:47,058 Go on then, I�m not afraid of you, fucking prick. 128 00:18:47,683 --> 00:18:49,600 I don�t want you to be afraid of me. 129 00:18:49,850 --> 00:18:51,891 I want you to suck my fucking cock. 130 00:18:53,225 --> 00:18:55,558 - Careful... 131 00:19:00,016 --> 00:19:02,350 - See you later, lads! 132 00:19:06,350 --> 00:19:07,558 What? 133 00:19:07,766 --> 00:19:10,308 Full of surprises you are today, aren�t you, Sunshine? 134 00:19:10,433 --> 00:19:14,225 Yeah? Well someone had to do something. 135 00:19:16,100 --> 00:19:19,100 I see you�ve got a way with words. 136 00:19:20,100 --> 00:19:23,016 Just be careful, kid. 137 00:20:35,975 --> 00:20:38,016 - I just gotta take this. 138 00:20:38,975 --> 00:20:40,850 Hello? 139 00:20:42,975 --> 00:20:45,975 Yeah, I�m good, I�m good... How are you? 140 00:20:49,558 --> 00:20:51,141 Good. 141 00:20:51,725 --> 00:20:55,141 Nah no, not an awful lot. 142 00:20:55,933 --> 00:20:58,391 Missed you. 143 00:20:59,850 --> 00:21:01,975 Good. 144 00:21:05,391 --> 00:21:09,308 Yeah, of course I do - I�d love to see you. 145 00:21:10,266 --> 00:21:12,850 Yeah, in an hour sounds good. 146 00:21:13,058 --> 00:21:14,433 Alright, take care. 147 00:21:19,058 --> 00:21:22,850 I got to see someone. Don�t suppose you want to come along? 148 00:21:23,183 --> 00:21:25,141 - Alright, mate. 149 00:21:26,600 --> 00:21:29,558 - Let's get going then. 150 00:22:02,516 --> 00:22:04,225 - Right... 151 00:22:04,475 --> 00:22:05,683 I�m going that way. 152 00:22:05,766 --> 00:22:06,683 Alright. 153 00:22:07,183 --> 00:22:09,516 Do you remember where Gabriel�s Wharf is? 154 00:22:09,766 --> 00:22:11,100 Of course I do. 155 00:22:11,350 --> 00:22:12,641 See you then in an hour. 156 00:22:12,891 --> 00:22:14,183 Alright. 157 00:22:14,391 --> 00:22:15,683 All the best! 158 00:23:47,516 --> 00:23:49,266 - Kat! 159 00:23:55,308 --> 00:23:57,141 - Hey. - Hey. 160 00:24:03,225 --> 00:24:05,141 How are you doing? 161 00:24:05,891 --> 00:24:08,475 I�m good. How are you? 162 00:24:09,350 --> 00:24:11,975 Yeah good. 163 00:24:13,016 --> 00:24:14,225 You look well. 164 00:24:14,266 --> 00:24:16,183 Thanks... 165 00:24:16,725 --> 00:24:19,308 You look okay yourself. 166 00:24:21,891 --> 00:24:23,725 How�s it going at the school? 167 00:24:24,016 --> 00:24:25,808 Yeah, good. 168 00:24:26,308 --> 00:24:27,600 Really good actually. 169 00:24:27,725 --> 00:24:30,725 They�ve given me some new classes to assist in, 170 00:24:31,183 --> 00:24:33,683 so I�ve got year 3 now as well. 171 00:24:34,600 --> 00:24:38,641 Yeah, I�ve got more hours and stuff, I think it�s going really well. 172 00:24:39,141 --> 00:24:40,308 Good. 173 00:24:42,225 --> 00:24:43,891 What about you? 174 00:24:44,975 --> 00:24:47,016 Same old. 175 00:24:47,766 --> 00:24:49,100 Still at the same place? 176 00:24:49,516 --> 00:24:51,433 Yep, still at the same place. 177 00:24:51,725 --> 00:24:54,975 Mrs. Wildman at number 5 is still giving me shit. 178 00:24:55,183 --> 00:24:56,600 Right. 179 00:24:58,308 --> 00:25:02,225 Do you... Have you sort of looked for anything else? 180 00:25:02,683 --> 00:25:04,350 Like what? 181 00:25:05,183 --> 00:25:06,975 Don't know... 182 00:25:10,391 --> 00:25:12,016 Well... 183 00:25:13,141 --> 00:25:16,225 I saw these short courses at my uni... 184 00:25:16,475 --> 00:25:17,933 Oh come on, just listen. 185 00:25:18,141 --> 00:25:19,850 We�ve had this conversation a hundred times before. 186 00:25:20,141 --> 00:25:23,475 Short courses, and university, and education... That�s your thing. 187 00:25:23,975 --> 00:25:26,058 It�s for you, it�s not for me. 188 00:25:26,266 --> 00:25:28,475 Yeah, but, I just thought that... 189 00:25:28,683 --> 00:25:31,683 I�m a man, Kat. I have to work. 190 00:25:32,391 --> 00:25:35,766 I�m not a little boy, and you�re not my mum. 191 00:25:40,641 --> 00:25:42,350 Alright. 192 00:25:48,183 --> 00:25:51,183 I went to the doctors yesterday. 193 00:25:52,225 --> 00:25:54,183 You... You OK? 194 00:25:54,475 --> 00:25:56,475 Yeah... 195 00:25:58,933 --> 00:26:01,016 I�m good, but... 196 00:26:01,850 --> 00:26:03,100 Well... 197 00:26:03,808 --> 00:26:07,266 I�m pregnant. 198 00:26:11,266 --> 00:26:13,975 Yeah... 199 00:26:20,600 --> 00:26:22,891 OK... 200 00:26:30,475 --> 00:26:31,558 Is it mine? 201 00:26:32,225 --> 00:26:33,266 Of course! 202 00:26:33,391 --> 00:26:35,433 - How do you know? How can you be sure? 203 00:26:35,641 --> 00:26:37,725 - How can I be sure? 204 00:26:37,933 --> 00:26:39,683 Cause I haven�t been with anyone else. 205 00:26:44,475 --> 00:26:46,225 - I�ve seen the pictures, Kat. 206 00:26:46,475 --> 00:26:48,016 - What pictures? 207 00:26:49,641 --> 00:26:51,100 - What are you talking about? 208 00:26:51,266 --> 00:26:54,266 All the people you�ve been hanging around with, all the guys. 209 00:26:54,516 --> 00:26:56,308 - Hanging around but not doing anything. 210 00:26:56,391 --> 00:26:59,183 - Yeah, but, how do I know that, Kat? 211 00:26:59,933 --> 00:27:02,725 - I can�t believe it... 212 00:27:03,141 --> 00:27:06,100 Are you joking? That�s nothing! 213 00:27:06,266 --> 00:27:08,641 Yeah well, how am I supposed to know? 214 00:27:09,808 --> 00:27:12,183 I haven�t seen you for a month. 215 00:27:12,266 --> 00:27:13,891 Yeah, but... 216 00:27:13,975 --> 00:27:16,433 It�s me. 217 00:27:25,850 --> 00:27:27,058 - You know what? 218 00:27:27,308 --> 00:27:29,308 Don�t worry about it. 219 00:27:30,516 --> 00:27:31,933 - Kat... 220 00:27:32,641 --> 00:27:34,058 Kat, wait! 221 00:27:35,891 --> 00:27:37,766 Kat! 222 00:28:18,141 --> 00:28:20,808 - Anything interesting? 223 00:28:21,433 --> 00:28:22,766 - Tony? 224 00:28:23,058 --> 00:28:25,808 Tony - that�s right. Remember me? 225 00:28:28,558 --> 00:28:29,683 You... You inside? 226 00:28:29,933 --> 00:28:31,558 No, not anymore, mate. 227 00:28:32,016 --> 00:28:33,766 I�m out, I�m free! 228 00:28:34,933 --> 00:28:37,433 - Long time... - Long time, yeah. 229 00:28:37,683 --> 00:28:40,683 How�s your wife? Kids? 230 00:28:41,350 --> 00:28:44,225 Yeah kids alright, kids gone. 231 00:28:49,475 --> 00:28:52,475 You got a cold, mate? Not very well? 232 00:28:54,641 --> 00:28:57,100 Not good. 233 00:28:57,683 --> 00:29:00,683 You owe me three grand, mate. 234 00:29:01,433 --> 00:29:03,475 Three grand. 235 00:29:03,808 --> 00:29:06,808 Cheng, come on, mate, please. 236 00:29:08,433 --> 00:29:10,141 Long time. 237 00:29:10,600 --> 00:29:11,558 Really? 238 00:29:12,183 --> 00:29:15,100 You gonna do that to me? 239 00:29:27,266 --> 00:29:30,266 Three grand mate... That�s all it was. 240 00:29:30,683 --> 00:29:32,516 Just a little bit? 241 00:29:33,391 --> 00:29:34,933 Little bit? 242 00:29:35,725 --> 00:29:37,266 Thank you! 243 00:29:42,600 --> 00:29:44,516 Twenty fucking quid? 244 00:29:46,350 --> 00:29:48,016 Are you having a laugh? 245 00:30:44,558 --> 00:30:47,558 - Tony Ward to see Dominic Clarke. 246 00:30:52,183 --> 00:30:55,183 - Tony Ward to see Dominic Clarke. 247 00:30:57,100 --> 00:30:58,266 OK. 248 00:30:58,891 --> 00:31:00,266 Please take a seat. 249 00:31:14,433 --> 00:31:17,433 - Well I think you�ve made yourself pretty clear there David. 250 00:31:17,641 --> 00:31:19,558 Thanks for your time. 251 00:31:20,183 --> 00:31:22,766 So there�s no other solution you could think of? 252 00:31:23,141 --> 00:31:25,683 Not at this moment, no. 253 00:31:26,558 --> 00:31:28,473 If you don�t wanna be a part of it then that�s 254 00:31:28,498 --> 00:31:30,249 your prerogative, you know what I'm saying. 255 00:31:30,475 --> 00:31:32,725 You know I�m really dedicated to you, but... 256 00:31:32,933 --> 00:31:34,766 I can�t continue like this. 257 00:31:34,891 --> 00:31:38,975 I�m putting myself at risk. I�m not gonna continue like this. 258 00:31:40,266 --> 00:31:42,433 There�s the door David. 259 00:31:42,725 --> 00:31:44,600 - It's been good... - OK, it was good having a chat. 260 00:31:44,725 --> 00:31:47,183 - I wish you all the best, take care. 261 00:31:49,433 --> 00:31:50,475 - Thank you, bye. 262 00:31:50,683 --> 00:31:52,016 - Yeah... 263 00:32:04,433 --> 00:32:07,975 - Where should we go for lunch? 264 00:33:07,475 --> 00:33:08,600 - Hello! 265 00:33:08,933 --> 00:33:09,766 -Jesus! 266 00:33:09,891 --> 00:33:11,058 - Sorry, did I keep you waiting? 267 00:33:11,100 --> 00:33:13,100 - What�s the matter with you? 268 00:33:28,891 --> 00:33:30,808 - You've been here long? 269 00:33:30,933 --> 00:33:32,350 - No. 270 00:33:36,308 --> 00:33:39,058 I've been to a charity shop. 271 00:33:39,266 --> 00:33:41,141 What did you get? 272 00:33:41,350 --> 00:33:43,600 I didn�t get you anything. 273 00:33:46,433 --> 00:33:48,641 What do you think of them? 274 00:33:48,891 --> 00:33:50,225 Yeah, good. 275 00:33:50,475 --> 00:33:52,433 What about them? 276 00:33:52,475 --> 00:33:53,433 Yeah, fine. 277 00:33:53,641 --> 00:33:56,308 Suited and booted! 278 00:34:10,266 --> 00:34:12,725 - What? 279 00:34:23,850 --> 00:34:25,975 Are you sulking? 280 00:34:26,141 --> 00:34:27,266 No. 281 00:34:27,475 --> 00:34:28,641 Are you hungry? 282 00:34:28,808 --> 00:34:30,183 No. 283 00:34:37,016 --> 00:34:39,516 Looks like you�ve got a lot on your plate though. 284 00:34:39,725 --> 00:34:40,850 Yep. 285 00:34:43,183 --> 00:34:44,016 Wanna talk about it? 286 00:34:44,100 --> 00:34:44,808 Nope. 287 00:34:45,141 --> 00:34:45,725 Sure? 288 00:34:45,808 --> 00:34:46,558 Yes. 289 00:34:50,058 --> 00:34:51,891 Should get things off your chest, you know what I mean? 290 00:34:52,016 --> 00:34:54,141 Dad, just leave it out, alright? 291 00:34:54,683 --> 00:34:56,433 Alright. 292 00:34:56,683 --> 00:34:58,391 Don�t cry about it though. 293 00:34:59,266 --> 00:35:01,891 I�m just not in the mood. 294 00:35:12,766 --> 00:35:14,600 You know, you shouldn�t keep secrets from your father. 295 00:35:14,725 --> 00:35:16,975 Dad, would you just drop it. 296 00:35:27,516 --> 00:35:29,683 Tell you what, change of subject. 297 00:35:30,516 --> 00:35:32,183 You couldn�t do us a favour, could you? 298 00:35:32,433 --> 00:35:34,016 What? 299 00:35:35,100 --> 00:35:37,225 I need a shower. 300 00:35:37,641 --> 00:35:39,600 I need to get changed. 301 00:35:42,391 --> 00:35:45,016 Can I do it at your place? 302 00:35:47,725 --> 00:35:50,058 You got anywhere else to go? 303 00:35:50,600 --> 00:35:52,391 Fucking hell... 304 00:35:54,891 --> 00:35:58,475 As a matter of fact, sunshine, no, I don�t. 305 00:35:59,975 --> 00:36:02,308 Short memory you have, haven�t you. 306 00:36:05,641 --> 00:36:08,641 Your mum didn�t open the door did she so... 307 00:36:09,266 --> 00:36:12,266 I�m a bit homeless to be honest with you. 308 00:36:14,225 --> 00:36:15,475 Fine. 309 00:36:16,308 --> 00:36:17,266 Are you sure? 310 00:36:17,350 --> 00:36:17,975 Yes. 311 00:36:18,100 --> 00:36:19,308 Positive? 312 00:36:19,391 --> 00:36:20,141 Yes! 313 00:36:20,225 --> 00:36:22,850 Not gonna sulk about it, are you? 314 00:36:24,683 --> 00:36:28,016 You might wanna tuck that bottom lip, mate. 315 00:36:30,850 --> 00:36:32,891 Shall we go? 316 00:36:34,808 --> 00:36:37,433 Go one then, lead the way. 317 00:37:02,683 --> 00:37:04,308 - Welcome. 318 00:37:04,808 --> 00:37:07,100 - Not much bigger than my cell. 319 00:37:07,558 --> 00:37:09,308 You pay for this? 320 00:37:09,516 --> 00:37:12,308 Well yeah, it comes with the job. 321 00:37:12,516 --> 00:37:13,975 I take care of the building. 322 00:37:14,183 --> 00:37:15,308 Alright. 323 00:37:16,391 --> 00:37:17,516 You want a drink? 324 00:37:17,933 --> 00:37:19,475 I�ll just have a water please. 325 00:37:34,016 --> 00:37:35,975 You left home for this? 326 00:37:36,183 --> 00:37:36,891 Yeah. 327 00:37:40,725 --> 00:37:41,933 Is your mum alright? 328 00:37:42,100 --> 00:37:43,433 Yes. 329 00:37:45,058 --> 00:37:45,975 Is she OK? 330 00:37:46,391 --> 00:37:47,600 She's fine. 331 00:37:49,475 --> 00:37:51,975 Just thought you�d be looking after her, you know what I mean? 332 00:37:53,766 --> 00:37:55,933 Look who�s talking. 333 00:37:56,891 --> 00:37:57,891 What? 334 00:37:58,266 --> 00:38:01,475 Well, it�s a bit rich coming from you, isn�t it? 335 00:38:01,725 --> 00:38:03,725 Have a word with yourself. 336 00:38:03,808 --> 00:38:05,558 You fuck off to prison for 10 years... 337 00:38:05,600 --> 00:38:06,725 - I fuck off to prison? 338 00:38:06,766 --> 00:38:07,758 - I�m left to deal with everything and then suddenly 339 00:38:07,783 --> 00:38:08,624 you�re coming back and giving me a hard time. 340 00:38:08,683 --> 00:38:10,225 - You think I just fucking walked there? 341 00:38:10,350 --> 00:38:12,683 - Well, you didn�t exactly make it easy for the rest of us, did you? 342 00:38:12,808 --> 00:38:13,808 Yes? 343 00:38:14,308 --> 00:38:15,975 - Can you check the boiler please? 344 00:38:16,183 --> 00:38:18,141 - I'll be with you in just a minute. 345 00:38:24,391 --> 00:38:27,266 - Make yourself at home. 346 00:39:32,683 --> 00:39:34,016 - Fixing things? 347 00:39:34,183 --> 00:39:35,350 - Yeah. 348 00:39:35,516 --> 00:39:37,225 Listen, you wanted a shower, right? 349 00:39:37,475 --> 00:39:38,391 Is that alright? 350 00:39:38,516 --> 00:39:41,391 Yeah, go ahead. It�s just around the corner. 351 00:39:44,725 --> 00:39:46,683 - Have you got a spare towel? 352 00:39:46,975 --> 00:39:48,725 - Ah yeah, third drawer. 353 00:39:49,016 --> 00:39:51,433 No, the next one. 354 00:42:19,725 --> 00:42:22,933 - Listen, I�ve gotta go sort something out. 355 00:42:23,391 --> 00:42:24,475 Actually... 356 00:42:24,725 --> 00:42:27,433 What are you doing today? 357 00:42:27,558 --> 00:42:29,766 - Not up to much. 358 00:42:30,641 --> 00:42:33,058 Just gotta be somewhere end of day, that�s all. 359 00:42:33,725 --> 00:42:34,933 Cool. 360 00:42:35,683 --> 00:42:39,641 If you could join me that would be great. Wouldn�t take long. 361 00:42:39,975 --> 00:42:42,433 Yeah? Happy to. 362 00:43:06,266 --> 00:43:08,058 - How�s Jess mate? 363 00:43:08,266 --> 00:43:09,808 - She�s alright. 364 00:43:10,058 --> 00:43:12,558 Moans a bit and that. 365 00:43:12,975 --> 00:43:15,975 I think she wants kids. 366 00:43:20,808 --> 00:43:23,850 Fucking headache those kids... I think. 367 00:43:24,183 --> 00:43:27,558 Yeah, too young for that shit mate. 368 00:43:48,475 --> 00:43:49,933 Ah fuck it, I�m bored of this. 369 00:43:50,225 --> 00:43:52,183 Should we go? 370 00:43:55,475 --> 00:43:57,891 Come on, he can catch up. 371 00:44:02,766 --> 00:44:04,016 - Don�t you drive, Connor? 372 00:44:04,100 --> 00:44:04,891 - No. 373 00:44:05,391 --> 00:44:07,558 - Has your mum never given you driving lessons? 374 00:44:07,641 --> 00:44:08,391 - No. 375 00:44:08,475 --> 00:44:10,433 - She used to have a right old banger. 376 00:44:10,975 --> 00:44:12,933 Escort it was. 377 00:44:13,558 --> 00:44:15,433 Bright red. 378 00:44:18,350 --> 00:44:20,016 I think I remember that. 379 00:44:20,141 --> 00:44:22,350 Ah you were only a little lad. 380 00:44:23,016 --> 00:44:24,266 Do you know where you�re going? 381 00:44:24,391 --> 00:44:26,266 Yeah, we need to cross here. 382 00:44:28,725 --> 00:44:30,766 - I liked it before, when you did it a little bit quicker. 383 00:44:30,975 --> 00:44:32,433 It was a little bit more rocky, you know? 384 00:44:32,683 --> 00:44:34,058 - Should I just go up? 385 00:44:34,266 --> 00:44:36,391 - Yeah, yeah, yeah... 386 00:44:36,475 --> 00:44:38,391 Just a bit faster. 387 00:44:38,641 --> 00:44:41,225 Then you can come in a little bit later... 388 00:44:41,391 --> 00:44:42,766 with the beat underneath. 389 00:44:43,016 --> 00:44:46,016 Not yet though. 390 00:44:46,183 --> 00:44:49,891 - After the first verse you go a little bit slower and then we go again. 391 00:44:50,058 --> 00:44:51,975 - Yeah, that's right. 392 00:45:02,683 --> 00:45:03,975 - Hey, you alright? 393 00:45:04,141 --> 00:45:05,016 - Hey. 394 00:45:05,725 --> 00:45:07,266 - You�re Alex Chamberlain? 395 00:45:08,100 --> 00:45:10,016 - Yeah, I am... Yeah. 396 00:45:11,100 --> 00:45:13,391 - We need to step outside and have a chat. 397 00:45:15,266 --> 00:45:16,683 - What? 398 00:45:17,100 --> 00:45:18,058 Are you alright? 399 00:45:18,391 --> 00:45:19,100 - Yeah. 400 00:45:19,225 --> 00:45:20,308 Just step outside. 401 00:45:20,600 --> 00:45:21,433 - Erm... No. 402 00:45:21,725 --> 00:45:24,725 I�m in the middle of a rehearsal at the moment, mate. 403 00:45:24,850 --> 00:45:26,308 What�s the matter? 404 00:45:26,475 --> 00:45:28,266 - I�ll take up two minutes of your time. 405 00:45:28,766 --> 00:45:30,725 - Yeah OK, well let�s do it here, I mean... 406 00:45:30,975 --> 00:45:33,016 - It�s better if we go outside. 407 00:45:34,266 --> 00:45:35,350 - Who�s your friend? 408 00:45:35,725 --> 00:45:36,766 - Don�t worry about him. 409 00:45:37,016 --> 00:45:37,850 - Right, cool. 410 00:45:37,975 --> 00:45:38,641 Nice suit. 411 00:45:39,141 --> 00:45:41,011 No, listen mate, I�m not going outside, it�s quite 412 00:45:41,036 --> 00:45:42,832 chilly at the moment so let�s just do it in here. 413 00:45:42,933 --> 00:45:46,975 You know, feel free to take up my band practice why not. 414 00:45:47,266 --> 00:45:48,558 What's up? 415 00:45:48,891 --> 00:45:49,850 - Fine. 416 00:45:50,516 --> 00:45:54,600 You know Kat Hansen? 417 00:45:55,516 --> 00:45:58,558 I know Kat Hansen yeah, why? 418 00:46:00,933 --> 00:46:04,308 I need you to tell me what�s going on between you two. 419 00:46:05,891 --> 00:46:08,683 Oh shit... 420 00:46:09,350 --> 00:46:12,141 Fuck... Are you, like, her boyfriend? 421 00:46:12,475 --> 00:46:14,350 Or an ex-boyfriend? - Doesn�t matter who I am. 422 00:46:15,600 --> 00:46:17,766 Just tell me. 423 00:46:19,641 --> 00:46:22,433 - Oh fuck... Erm... 424 00:46:23,016 --> 00:46:24,516 Oh, buddy... 425 00:46:27,266 --> 00:46:30,058 - Listen, I didn�t get your name. What was it? 426 00:46:31,225 --> 00:46:31,850 - Conor. 427 00:46:32,141 --> 00:46:33,350 - Conor... 428 00:46:36,183 --> 00:46:37,183 Cool. 429 00:46:38,183 --> 00:46:40,183 Definitely an ex-boyfriend. 430 00:46:40,600 --> 00:46:42,433 - Me and Kat do know each other. 431 00:46:42,641 --> 00:46:44,959 Yeah, we got to know each other quite well 432 00:46:44,984 --> 00:46:47,624 actually a couple of weeks ago after a gig. Yeah. 433 00:46:49,225 --> 00:46:52,433 Cut the cocky bollocks, and just tell me what�s going on. 434 00:46:52,641 --> 00:46:54,391 What�s going on? 435 00:46:54,641 --> 00:46:56,266 Well, you don�t need to know about that, do you? 436 00:46:56,391 --> 00:46:57,391 Well maybe I fucking do. 437 00:46:57,516 --> 00:47:00,475 Well, do you want to know about it? 438 00:47:02,225 --> 00:47:06,058 Just give me the straight answer, and I�ll go. 439 00:47:10,058 --> 00:47:13,225 A gentleman never tells. 440 00:47:14,266 --> 00:47:17,641 What definitely didn�t happen, was any mention of a boyfriend. 441 00:47:18,100 --> 00:47:19,350 No. 442 00:47:19,433 --> 00:47:22,433 No, she asked a lot about me, about the band, and... 443 00:47:23,016 --> 00:47:25,475 Yeah... Judging by the state of you, mate... 444 00:47:26,141 --> 00:47:27,600 ...and the way that she was looking at me that night... 445 00:47:27,975 --> 00:47:30,475 I�d say she was up for a good little 'tune-up', if you know what I mean... 446 00:47:31,391 --> 00:47:33,058 - I'll show you 'a little tune-up'! 447 00:47:33,183 --> 00:47:34,975 - Nothing happened! 448 00:47:35,100 --> 00:47:37,016 - I'll rip your head off, you son-of-a-bitch! 449 00:47:38,725 --> 00:47:40,600 - Don't get up. 450 00:47:59,516 --> 00:48:01,558 - What the fuck was that? 451 00:48:02,725 --> 00:48:03,850 Oi! I�m talking to you! 452 00:48:04,058 --> 00:48:05,558 Fuck off. 453 00:48:06,016 --> 00:48:07,891 You're playing 'the big I am'? 454 00:48:08,100 --> 00:48:10,308 Why didn�t you tell me what you were doing? 455 00:48:10,641 --> 00:48:12,183 You should�ve fucking guessed! 456 00:48:12,933 --> 00:48:15,933 Well fucking played - some fucking convict you are! Prick... 457 00:48:17,100 --> 00:48:19,683 There I am, getting in the middle of it, what do you do? 458 00:48:19,808 --> 00:48:21,308 You stick up for him! 459 00:48:21,433 --> 00:48:22,850 I'm our own fucking son! 460 00:48:22,975 --> 00:48:26,183 That smarmy little cunt? You�re asking me to fight him over a bit of fucking skirt? 461 00:48:26,350 --> 00:48:27,933 Fuck off! As if you know what you�re talking about... 462 00:48:28,100 --> 00:48:29,600 - Eh! You fucking what? 463 00:48:29,891 --> 00:48:32,808 - Go on then! Be a fucking convict now! 464 00:48:32,975 --> 00:48:34,516 - You gonna send me back, eh? 465 00:48:34,600 --> 00:48:35,475 - Yeah, maybe I should. 466 00:48:35,600 --> 00:48:36,475 - Use your fucking head! 467 00:48:36,683 --> 00:48:38,308 - Get your fucking hands off me! 468 00:48:38,850 --> 00:48:40,937 Who the fuck are you to start giving me fatherly 469 00:48:40,962 --> 00:48:42,749 advice 10 years after you fucking go away! 470 00:48:43,058 --> 00:48:45,183 You haven�t been there! 471 00:48:45,391 --> 00:48:47,225 You�re a fucking joke! 472 00:48:47,475 --> 00:48:48,975 Go back to prison! 473 00:48:49,100 --> 00:48:49,891 - Low fucking blow... 474 00:48:50,016 --> 00:48:51,850 -Just fucking die! 475 00:48:56,016 --> 00:48:57,808 Conor! 476 00:50:17,183 --> 00:50:19,183 - I'll get that. 477 00:50:21,808 --> 00:50:23,350 Hey Conor, come on in. 478 00:50:23,600 --> 00:50:24,850 - Hey Becky. 479 00:50:28,183 --> 00:50:31,808 - I�m gonna go to the shop guys, so I�ll see you later. 480 00:50:46,475 --> 00:50:48,350 - Hey. 481 00:50:48,933 --> 00:50:50,933 - Hey... 482 00:50:55,016 --> 00:50:57,641 - Listen, I... 483 00:50:59,475 --> 00:51:02,475 I came over to say I�m sorry. 484 00:51:15,391 --> 00:51:19,141 I didn�t respond well to what you told me... 485 00:51:21,225 --> 00:51:24,641 and I know it must be pretty scary for you too. 486 00:51:39,100 --> 00:51:42,891 It�s been a really fucking weird day. 487 00:51:48,433 --> 00:51:54,350 I know that you�re going through enough too... 488 00:51:56,975 --> 00:51:59,238 and you don�t need me adding to your problems 489 00:51:59,263 --> 00:52:01,082 and the things that scare you, but... 490 00:52:05,891 --> 00:52:09,891 Kat, my dad came out of prison this morning... 491 00:52:12,350 --> 00:52:15,141 ...and I don�t know what to do. 492 00:52:15,641 --> 00:52:19,933 I don�t know how to talk to him, I don�t know how to be with him... 493 00:52:24,891 --> 00:52:27,600 I�m confused... 494 00:52:45,891 --> 00:52:48,433 I�m sorry. 495 00:52:48,975 --> 00:52:51,600 - It�s gonna be OK. 496 00:53:19,266 --> 00:53:22,266 - It�s all getting on top of me... 497 00:53:23,141 --> 00:53:26,141 ...and I took that out on you, but I didn't mean to. 498 00:53:26,558 --> 00:53:30,558 - Hey, it's OK. 499 00:54:28,558 --> 00:54:30,891 - Come in. 500 00:54:33,183 --> 00:54:34,725 Fucking hell! 501 00:54:34,808 --> 00:54:35,725 You alright fella? 502 00:54:35,808 --> 00:54:36,766 - I�m alright, you? 503 00:54:36,891 --> 00:54:38,933 - Good to see you. Come here! 504 00:54:40,100 --> 00:54:42,850 Look at yo!u! Yyou�ve been fucking working out in there? 505 00:54:44,183 --> 00:54:47,516 Fucking hell, will you look at that! That is a view. 506 00:54:49,225 --> 00:54:51,058 - Innit? Who would�ve thought, eh? 507 00:54:51,225 --> 00:54:54,516 That shitty little lock up around the back of our house. 508 00:54:55,808 --> 00:54:58,058 Come on, sit yourself down. 509 00:55:00,683 --> 00:55:02,891 Got you a little coming out present to start off with. 510 00:55:03,100 --> 00:55:05,016 You�ll have a drink? 511 00:55:06,308 --> 00:55:08,100 No, I�ve got to keep my nose clean. 512 00:55:08,225 --> 00:55:10,016 What are you fucking talking about? 513 00:55:10,183 --> 00:55:11,308 'Keep your nose clean'? 514 00:55:11,433 --> 00:55:13,243 Mate, I don�t mean to offend you or anything 515 00:55:13,268 --> 00:55:14,957 like that, but I don�t even drink anymore. 516 00:55:16,975 --> 00:55:19,433 I�ve got to keep control. 517 00:55:20,683 --> 00:55:22,766 You haven�t joined the Jehovah�s Witnesses, have you? 518 00:55:22,891 --> 00:55:24,266 No, no... 519 00:55:24,891 --> 00:55:26,225 Don�t mind if I do, do you? 520 00:55:26,391 --> 00:55:27,683 Help yourself. 521 00:55:29,183 --> 00:55:30,891 Cheers! Here�s to you on the out. 522 00:55:31,266 --> 00:55:32,058 All the best to you, mate. 523 00:55:37,308 --> 00:55:40,808 You know how it is, probation and all that. 524 00:55:41,225 --> 00:55:43,308 I�m glad you�re back out... 525 00:55:43,600 --> 00:55:45,683 Will sort a few little problems out. 526 00:55:46,350 --> 00:55:50,308 Yeah, but I�m out the game as well. 527 00:55:51,475 --> 00:55:52,641 Yeah. 528 00:55:53,058 --> 00:55:54,891 What the fuck are talking about ,Tony? 529 00:55:55,058 --> 00:55:55,850 'Out of the game'... 530 00:55:56,100 --> 00:55:58,141 Someone whacked you on the head in there? 531 00:55:59,308 --> 00:56:01,933 - Ten years of thinking, mate. 532 00:56:05,350 --> 00:56:08,600 Can�t believe you�re still putting that shit up your nose. 533 00:56:08,725 --> 00:56:10,683 - Says fucking Henry the Hoover there. 534 00:56:17,516 --> 00:56:19,766 Tony, I need you now. 535 00:56:20,016 --> 00:56:21,766 Alright? 536 00:56:21,975 --> 00:56:23,600 We�re having a tough time. 537 00:56:23,808 --> 00:56:27,558 You coming out - it�s ideal, in so many ways. 538 00:56:27,725 --> 00:56:29,641 - Mate, I�ve got a big fucking beacon above my head. 539 00:56:29,891 --> 00:56:32,183 If I get caught one more time... 540 00:56:33,683 --> 00:56:35,433 I might as well just call it a day. 541 00:56:35,600 --> 00:56:39,433 - Tony, you don�t know anything else. You know that, I know that. 542 00:56:40,058 --> 00:56:43,058 Listen, you can manage the lads. You can manage them. 543 00:56:43,266 --> 00:56:45,975 You don�t have to go around in person, you can manage them. 544 00:56:46,141 --> 00:56:48,433 You know the score, you know how to run it. 545 00:56:49,975 --> 00:56:52,225 One wrong move, Dom... 546 00:56:52,975 --> 00:56:55,350 and I might as well just say goodbye to the rest of my fucking life. 547 00:56:55,725 --> 00:56:57,891 I want to see Connor. I want to see him... 548 00:57:00,183 --> 00:57:03,183 grow up a bit more. 549 00:57:04,516 --> 00:57:07,516 I missed too much. 550 00:57:09,141 --> 00:57:11,475 It�s been a long time, Dom. 551 00:57:13,183 --> 00:57:16,183 It�s about forgiving and forgetting, all that stuff. 552 00:57:18,058 --> 00:57:20,766 It was never about forgiving you, Tony. 553 00:57:22,225 --> 00:57:24,016 You shouldn�t have taken him. 554 00:57:24,308 --> 00:57:26,641 I didn�t mean to kick off, mate. 555 00:57:27,016 --> 00:57:29,600 Just to kid myself really. 556 00:57:30,183 --> 00:57:31,600 A bit of a show-off. 557 00:57:32,766 --> 00:57:34,933 That�s what I mean. 558 00:57:37,225 --> 00:57:40,350 But you�re good at it. That�s what you know. 559 00:57:40,975 --> 00:57:42,766 Which is why I�m glad to have you back. 560 00:57:43,683 --> 00:57:47,433 - So cut the fucking misery stuff, Tony, come on. 561 00:57:47,850 --> 00:57:50,141 - You know all that violence... 562 00:57:50,266 --> 00:57:52,683 It just got too familiar, too comfortable, Dom. 563 00:57:53,225 --> 00:57:55,350 So let me get this right, Tony. 564 00:57:55,766 --> 00:57:57,308 You got so comfortable with it... 565 00:57:57,683 --> 00:58:00,683 you took my son out one night... 566 00:58:01,183 --> 00:58:05,225 decided to pick a fight, outnumbered... 567 00:58:05,891 --> 00:58:08,683 and now suddenly bosh - that�s it. 568 00:58:09,308 --> 00:58:10,725 You don�t wanna do it anymore? 569 00:58:10,891 --> 00:58:12,891 Yeah, well. 570 00:58:13,808 --> 00:58:15,850 Just depends what stage your life�s at innit , Dom? 571 00:58:16,016 --> 00:58:19,850 Whether you�re a dog, whether you�re a lion, or whether you�re a wise old wolf. 572 00:58:20,141 --> 00:58:24,266 - Or whether you�re a boy, or whether you grow to be a man. 573 00:58:30,516 --> 00:58:32,058 - I can�t go back to that, mate. 574 00:58:32,183 --> 00:58:34,183 - So you keep saying. 575 00:58:34,350 --> 00:58:36,641 - Yeah. I�m just hoping you get it into your head. 576 00:58:36,808 --> 00:58:38,183 - I tell you what... 577 00:58:39,016 --> 00:58:41,016 You want a job? 578 00:58:42,266 --> 00:58:43,683 You want to work in an office? 579 00:58:43,808 --> 00:58:45,266 - Legit though. 580 00:58:45,391 --> 00:58:47,016 - Legit, something clean? 581 00:58:47,100 --> 00:58:48,683 Alright. 582 00:58:49,225 --> 00:58:50,808 Up the corridor... 583 00:58:51,475 --> 00:58:53,433 Fourth door on the right. 584 00:58:54,266 --> 00:58:55,350 Go and have a look. 585 00:58:55,641 --> 00:58:56,975 - Good to see you, mate. 586 00:58:57,058 --> 00:58:59,225 - It�s not as good a view... 587 00:58:59,558 --> 00:59:03,266 but plenty of opportunities and prospects. 588 01:00:30,183 --> 01:00:33,183 Thought I might find you here. 589 01:00:38,016 --> 01:00:40,850 Listen, about what I said earlier... 590 01:00:41,808 --> 01:00:44,808 Don�t worry about it. 591 01:00:59,225 --> 01:01:02,225 There�s this place that I sometimes go to. 592 01:01:03,975 --> 01:01:06,975 I kind of wanted to show you it. 593 01:01:07,641 --> 01:01:09,308 Yeah? 594 01:01:11,100 --> 01:01:14,100 Come on then. 595 01:01:50,600 --> 01:01:53,058 - Not a bad view, sunshine. 596 01:01:54,433 --> 01:01:56,183 Nice spot. 597 01:02:01,391 --> 01:02:03,100 Dad? 598 01:02:04,891 --> 01:02:07,100 You know, when you and mum had me... 599 01:02:08,516 --> 01:02:10,850 How old were you? 600 01:02:11,308 --> 01:02:13,725 I was younger than you. 601 01:02:17,600 --> 01:02:20,308 How did you manage? 602 01:02:23,016 --> 01:02:25,016 You do it, don�t you. 603 01:02:26,558 --> 01:02:29,183 Opportunities arise, you take them. 604 01:02:30,808 --> 01:02:34,183 Keep your head about the water. 605 01:02:43,266 --> 01:02:44,683 Dad... 606 01:02:46,308 --> 01:02:50,058 What actually happened to Charlie that night? 607 01:02:53,016 --> 01:02:55,350 My fault, really. 608 01:02:55,558 --> 01:02:57,891 Kicked off 'big style'. 609 01:02:58,641 --> 01:03:00,933 Few fellas giving it all mouth. 610 01:03:01,308 --> 01:03:03,558 He thought I�d shut them up, didn�t he. 611 01:03:04,058 --> 01:03:07,058 One of them had a knife... 612 01:03:13,766 --> 01:03:16,266 You�ll get this when you have kids of your own. 613 01:03:18,225 --> 01:03:21,225 You�d fucking do anything for them. 614 01:03:25,225 --> 01:03:27,308 And that�s the thing about Charlie, innit. 615 01:03:30,766 --> 01:03:34,016 He was Dom�s son. 616 01:03:36,641 --> 01:03:38,975 You were best mates. 617 01:03:44,600 --> 01:03:48,141 I tried to make up for it. 618 01:03:48,808 --> 01:03:52,183 Took some shit from Dom. 619 01:03:53,266 --> 01:03:55,058 That�s why I went away for so long. 620 01:03:55,183 --> 01:03:57,350 Don�t think your mum knew about it. 621 01:03:59,475 --> 01:04:01,391 She does now... 622 01:04:02,433 --> 01:04:04,766 I think your mum�s a bit scared of me. 623 01:04:05,933 --> 01:04:07,183 Don�t blame her. 624 01:04:07,350 --> 01:04:09,266 She�s not scared of you, dad. 625 01:04:12,100 --> 01:04:15,100 It�s been a long time. 626 01:04:21,016 --> 01:04:22,933 How�d you feel about seeing her? 627 01:04:26,225 --> 01:04:28,100 Tonight? 628 01:04:28,308 --> 01:04:30,725 If I can sneak you in there? 629 01:04:31,016 --> 01:04:32,308 Like a fucking ambush? 630 01:04:32,516 --> 01:04:35,891 Yeah why not? She�s not gonna let you in is she? 631 01:04:38,350 --> 01:04:39,725 It�s probably not the right time, mate. 632 01:04:39,891 --> 01:04:41,683 Oh come on, dad. 633 01:04:44,516 --> 01:04:47,266 I�d like to see her, yeah, but... 634 01:04:49,766 --> 01:04:51,058 Well, that�s that then. 635 01:04:51,183 --> 01:04:55,100 We�ll have a family dinner tonight. 636 01:04:58,808 --> 01:05:00,850 You�ll get me in trouble, you will. 637 01:05:02,016 --> 01:05:05,016 I�ll get myself in trouble too. 638 01:05:06,891 --> 01:05:10,391 Check us out eh, the pair of us. 639 01:05:13,433 --> 01:05:14,725 Come on. 640 01:05:16,641 --> 01:05:17,475 You're alright. 641 01:05:17,641 --> 01:05:19,725 Let�s get out of here. 642 01:06:10,391 --> 01:06:10,975 - Mum? 643 01:06:11,141 --> 01:06:12,600 - Conor? 644 01:06:13,058 --> 01:06:13,725 Hello. 645 01:06:13,850 --> 01:06:15,058 - Hello, how are you? 646 01:06:15,475 --> 01:06:17,183 - Alright, this is a nice surprise. 647 01:06:17,266 --> 01:06:18,891 - Brought you some pizza. 648 01:06:24,350 --> 01:06:25,350 Look who I found. 649 01:06:25,558 --> 01:06:26,600 - Really, Conor? 650 01:06:26,725 --> 01:06:27,975 Really, you�re gonna do this? 651 01:06:28,100 --> 01:06:29,475 - Oh, come on. Don�t be like that, mum. 652 01:06:29,600 --> 01:06:30,933 - Conor, we�ve talked about this. 653 01:06:31,016 --> 01:06:32,808 - Just listen to what he�s got to say. Give him five minutes. 654 01:06:32,975 --> 01:06:33,891 - No! 655 01:06:35,350 --> 01:06:35,933 - Val. 656 01:06:36,016 --> 01:06:37,516 - I�ve heard it all before, Conor. 657 01:06:37,600 --> 01:06:38,641 - Mum... 658 01:06:41,141 --> 01:06:42,975 - Don�t take it out on him. 659 01:06:43,308 --> 01:06:45,600 - Did he find you? Did he put you up to this? 660 01:06:45,891 --> 01:06:48,016 - Listen, I�m just gonna leave you to it, alright? 661 01:06:52,933 --> 01:06:55,391 - Don�t go using our son to get to me. 662 01:06:55,891 --> 01:06:57,891 It won�t work and I don�t want you around him. 663 01:06:58,350 --> 01:07:01,308 I don�t want you around him, Tony. 664 01:07:01,641 --> 01:07:04,266 - I didn�t use him, Val. 665 01:07:05,308 --> 01:07:07,600 - He was the one dragging me back. 666 01:07:07,850 --> 01:07:09,933 Telling me: 'it will be alright, dad, it will be OK.' 667 01:07:10,100 --> 01:07:13,641 Because he�s a good boy, he�s a decent boy, he�s a decent person. 668 01:07:13,933 --> 01:07:17,058 Because I�ve worked really hard at that. 669 01:07:17,475 --> 01:07:19,475 - You�ve done a good job. 670 01:07:21,100 --> 01:07:23,225 Can I come in? 671 01:07:31,558 --> 01:07:33,433 Nice place. 672 01:07:34,891 --> 01:07:37,141 You look good. 673 01:07:40,933 --> 01:07:43,933 - I don�t know who you are. 674 01:07:46,058 --> 01:07:48,433 - I wasn�t quite truthful... 675 01:07:49,391 --> 01:07:51,016 ...with all the facts. 676 01:07:51,225 --> 01:07:54,100 What you don�t know don�t hurt you and all that. 677 01:07:54,433 --> 01:07:57,225 Just trying to protect you... 678 01:07:58,183 --> 01:08:01,183 ...and Conor. 679 01:08:04,808 --> 01:08:07,808 I can�t trust you around him, Tony, I can�t... 680 01:08:11,725 --> 01:08:13,850 Not straight away. 681 01:08:15,225 --> 01:08:17,100 I�ve got to earn that back. 682 01:08:23,016 --> 01:08:25,183 And that�s gonna make it all alright, is it? 683 01:08:29,475 --> 01:08:32,475 That�s gonna make it all alright? 684 01:08:33,641 --> 01:08:36,016 I�m trying Val. 685 01:08:36,141 --> 01:08:38,600 Can�t you see that? 686 01:08:48,850 --> 01:08:51,850 - You were his hero and... 687 01:08:53,350 --> 01:08:56,350 - I still want to be his hero. 688 01:08:56,891 --> 01:08:59,891 - Tony, I saw the photographs. 689 01:09:00,766 --> 01:09:04,808 I saw them in court, I saw what you did to those people. 690 01:09:05,850 --> 01:09:09,850 Can�t get it out of my head. 691 01:09:11,391 --> 01:09:14,016 - What you�re capable of. 692 01:09:14,891 --> 01:09:17,266 - I�m not an animal, Val. 693 01:09:18,850 --> 01:09:20,641 You know me. 694 01:09:27,766 --> 01:09:30,766 I broke my own heart. 695 01:09:35,683 --> 01:09:39,516 I need some help to fix it. 696 01:09:58,391 --> 01:10:02,975 - You ever hurt me again, I�ll kill you. 697 01:10:04,266 --> 01:10:06,933 - How many slices of pizza have you eaten? 698 01:10:07,225 --> 01:10:09,850 Almost finished of the box. 699 01:10:11,225 --> 01:10:12,183 You guys want some? 700 01:10:12,391 --> 01:10:14,183 No, I�m good thanks. I�ve had two. 701 01:10:16,225 --> 01:10:17,058 Do you want some more? 702 01:10:17,183 --> 01:10:18,600 I�m OK. 703 01:10:20,850 --> 01:10:23,475 You actually look white, Conor. You OK? 704 01:10:24,016 --> 01:10:25,766 Is there any dessert? 705 01:10:28,975 --> 01:10:31,641 Do you remember when he, when he ate that, what was it? 706 01:10:31,975 --> 01:10:34,850 Two litre tub of ice cream. 707 01:10:35,100 --> 01:10:37,391 Oh come on, I was about seven years old. 708 01:10:37,641 --> 01:10:41,308 Yeah, the doctor said so, because you had the mumps or something. 709 01:10:44,558 --> 01:10:45,933 You were not well. 710 01:10:46,016 --> 01:10:47,933 Hello? 711 01:10:50,100 --> 01:10:51,600 Hello. 712 01:10:54,141 --> 01:10:56,433 Yeah, not bad. 713 01:10:58,850 --> 01:11:01,975 I�m just having pizza with mum and dad. 714 01:11:02,308 --> 01:11:04,058 In the living room. 715 01:11:06,516 --> 01:11:08,058 Yeah, I know. 716 01:11:08,558 --> 01:11:10,266 It is a bit weird. 717 01:11:10,475 --> 01:11:12,350 But it�s nice. 718 01:11:12,725 --> 01:11:15,725 Well it�s the first time in like ten years. 719 01:11:16,975 --> 01:11:19,266 Yeah. Anyway how are you doing? 720 01:11:21,891 --> 01:11:24,600 Miss you too. 721 01:11:24,808 --> 01:11:26,350 I know, I was saying to my dad... 722 01:11:26,516 --> 01:11:27,808 Hold on. 723 01:11:28,266 --> 01:11:31,266 No, there�s someone at the door, give me a minute... 724 01:11:35,016 --> 01:11:36,725 - Knock knock. 725 01:11:37,058 --> 01:11:39,350 - That was a good holiday, wasn�t it. 726 01:11:39,391 --> 01:11:41,516 - Dad... Dad! 727 01:11:41,850 --> 01:11:43,475 - Evening, Tony. 728 01:11:43,683 --> 01:11:45,266 - Take a seat. 729 01:11:49,100 --> 01:11:50,558 - Just sit down. 730 01:11:51,058 --> 01:11:53,183 - Nice flat, Tony. 731 01:11:54,225 --> 01:11:57,225 Nothing like a prison cell, is it? 732 01:12:02,975 --> 01:12:04,391 Oh, you don�t mind, do you? 733 01:12:08,433 --> 01:12:09,433 Help yourself. 734 01:12:16,891 --> 01:12:18,933 I�m sorry, I�m being so rude. 735 01:12:19,475 --> 01:12:21,141 Artur. 736 01:12:22,183 --> 01:12:22,766 Valerie. 737 01:12:23,141 --> 01:12:24,183 - Oh, Valerie? 738 01:12:24,308 --> 01:12:26,266 - What do you want, fellas? 739 01:12:26,516 --> 01:12:29,516 Get your jacket on, Tony. 740 01:12:33,433 --> 01:12:35,016 - That�s a beautiful name. 741 01:12:37,600 --> 01:12:38,641 Must have been hard for you. 742 01:12:38,808 --> 01:12:40,308 - Oi! I told you to back off! 743 01:12:41,891 --> 01:12:43,975 - You wanted your jacket, didn't you? 744 01:12:44,766 --> 01:12:46,058 - Stay with your mum. 745 01:12:46,266 --> 01:12:47,766 - You should have told me, Tony. I would have taking care of Val. 746 01:12:48,016 --> 01:12:49,141 - Dad, don�t go. 747 01:12:50,641 --> 01:12:53,141 - Oh, what? Do you want to come, boy? 748 01:12:53,475 --> 01:12:55,850 - Conor, sit down. 749 01:12:56,433 --> 01:12:58,808 - I'm coming with you, dad. 750 01:12:58,891 --> 01:13:00,016 - Oh, are you? 751 01:13:00,141 --> 01:13:01,600 - I�m coming with you. You�re not going by yourself. 752 01:13:01,766 --> 01:13:03,350 - Stay with your mum. 753 01:13:04,183 --> 01:13:06,016 - Conor, sit down. 754 01:13:06,308 --> 01:13:07,475 - We won't keep them long. 755 01:13:07,641 --> 01:13:08,683 - Conor, sit down! 756 01:13:08,725 --> 01:13:10,641 - I'll be alright, mum. 757 01:13:15,850 --> 01:13:18,475 - I�ll see you later. 758 01:13:57,016 --> 01:13:58,850 - Come on! 759 01:14:05,933 --> 01:14:08,141 - In! 760 01:14:10,308 --> 01:14:12,516 After you. 761 01:14:55,641 --> 01:14:57,725 - Conor! 762 01:14:58,641 --> 01:15:00,766 That�s a surprise. 763 01:15:01,225 --> 01:15:03,641 Take a seat. 764 01:15:06,183 --> 01:15:07,725 Want one? 765 01:15:07,933 --> 01:15:10,225 You putting in some overtime? 766 01:15:11,225 --> 01:15:13,058 What�s that you say, Tony? 767 01:15:13,683 --> 01:15:15,141 Taxi service. 768 01:15:15,475 --> 01:15:17,183 Nice little touch. 769 01:15:18,725 --> 01:15:20,850 How have you been? 770 01:15:28,475 --> 01:15:30,516 Hello. 771 01:15:33,308 --> 01:15:34,308 Good. 772 01:15:34,433 --> 01:15:35,683 Good? 773 01:15:35,850 --> 01:15:38,558 That�s good to hear. 774 01:15:38,808 --> 01:15:41,808 Nice of you to pop round. 775 01:15:45,266 --> 01:15:46,808 Well... 776 01:15:46,891 --> 01:15:48,641 Thank you for the invitation. 777 01:15:48,933 --> 01:15:50,641 My pleasure. 778 01:15:51,100 --> 01:15:54,100 Almost akin to the invitation that you had to come around... 779 01:15:54,850 --> 01:15:57,475 ...a long time ago. 780 01:15:59,558 --> 01:16:01,725 Not his fault. 781 01:16:02,266 --> 01:16:03,891 Oh I know that, Tony. 782 01:16:04,183 --> 01:16:05,308 Val�s choice. 783 01:16:05,433 --> 01:16:06,516 Pardon? 784 01:16:06,683 --> 01:16:09,308 Val�s choice, his mum's. 785 01:16:09,558 --> 01:16:11,641 How�s your mum? 786 01:16:15,433 --> 01:16:18,683 This is going well, isn�t it. How�s your mum? 787 01:16:20,975 --> 01:16:24,475 Do you have to ask daddy for permission for everything, do you? 788 01:16:32,891 --> 01:16:36,475 Don�t take after you, does he, Tony? 789 01:16:37,766 --> 01:16:40,516 How�s your mum? 790 01:16:41,475 --> 01:16:43,058 She�s fine. 791 01:16:43,600 --> 01:16:46,475 Good... 792 01:16:46,725 --> 01:16:48,141 So come on, tell me... 793 01:16:48,516 --> 01:16:53,391 What you been doing for the past however many years. 794 01:16:54,891 --> 01:16:55,808 Working. 795 01:16:55,933 --> 01:16:58,016 Working. What you been working as? 796 01:16:59,641 --> 01:17:02,516 I look after the building I live in. 797 01:17:02,641 --> 01:17:05,475 You look after the building you live in? 798 01:17:09,016 --> 01:17:11,600 Tell me more. 799 01:17:12,100 --> 01:17:15,183 I do the maintenance work, fix things if they go wrong. 800 01:17:16,641 --> 01:17:19,225 Good job. Nice job. 801 01:17:20,183 --> 01:17:22,683 Prospects? 802 01:17:25,975 --> 01:17:28,641 Don�t need any. Job pays. 803 01:17:29,850 --> 01:17:33,683 I always thought you�d turn out to be a lawyer or something like that. 804 01:17:34,016 --> 01:17:37,528 Always remember that it was you that got yourself and 805 01:17:37,553 --> 01:17:40,999 Charlie out of the little fixes you used to get into. 806 01:17:41,266 --> 01:17:44,100 Can you remember them? 807 01:17:46,933 --> 01:17:49,766 Do you remember them? 808 01:17:53,183 --> 01:17:54,391 What�s his problem, Tony? 809 01:17:54,433 --> 01:17:56,516 He's just a kid. 810 01:17:58,558 --> 01:18:00,475 Yeah. 811 01:18:01,475 --> 01:18:03,933 Just a kid. 812 01:18:06,558 --> 01:18:10,058 My Charlie was just, just a kid, eh? 813 01:18:15,350 --> 01:18:18,016 Did your daddy tell you what happened... 814 01:18:18,391 --> 01:18:21,266 ...to my Charlie and how it happened? 815 01:18:27,391 --> 01:18:29,433 Jeepers... This is painful, Tony. 816 01:18:29,683 --> 01:18:31,850 It was a long time ago, mate. 817 01:18:33,433 --> 01:18:35,933 No need to bring up the past, is there? 818 01:18:37,641 --> 01:18:40,641 Gotta keep looking forward. 819 01:18:40,891 --> 01:18:43,016 That�s right. 820 01:18:45,516 --> 01:18:48,350 You can look forward, can�t you? 821 01:18:50,183 --> 01:18:52,141 Your son. 822 01:18:54,933 --> 01:18:57,766 Proud, eh? 823 01:18:59,266 --> 01:19:03,141 You see, Conor, I can�t look forward... 824 01:19:03,391 --> 01:19:07,933 ...to see my son grow up, turn into a man. 825 01:19:10,433 --> 01:19:13,433 Do you know why that is? 826 01:19:15,516 --> 01:19:18,516 Do you know why that is? 827 01:19:34,100 --> 01:19:35,600 I�m sorry. 828 01:19:35,766 --> 01:19:36,891 No need to be sorry. 829 01:19:36,975 --> 01:19:38,516 I don�t mean to be rude. 830 01:19:39,058 --> 01:19:42,850 It�s just, I can�t really focus on you. 831 01:19:42,975 --> 01:19:45,016 You see that light? 832 01:19:46,350 --> 01:19:49,579 It�s reflecting off that big, bald head of 833 01:19:49,604 --> 01:19:53,207 yours, so I can�t really look in your direction. 834 01:19:57,933 --> 01:20:01,308 He�s got some balls, hasn�t he Tony, eh? 835 01:20:03,641 --> 01:20:05,725 Like your fucking dad, eh? 836 01:20:10,558 --> 01:20:11,725 Alright. 837 01:20:12,183 --> 01:20:14,808 Did your dad tell you what he used to do? 838 01:20:15,266 --> 01:20:17,391 For me? 839 01:20:18,558 --> 01:20:21,058 Why are you shivering? 840 01:20:23,558 --> 01:20:26,600 Shaking like a shitting dog. You haven't pooped yourself, have you? 841 01:20:27,016 --> 01:20:28,141 Lads... 842 01:20:28,391 --> 01:20:30,391 ...he didn�t do anything in the car, did he? 843 01:20:30,516 --> 01:20:31,266 Good. 844 01:20:31,475 --> 01:20:33,141 Good doggie. 845 01:20:36,350 --> 01:20:38,516 Have you ever told him? 846 01:20:38,933 --> 01:20:40,641 He doesn�t need to know does he. 847 01:20:41,975 --> 01:20:43,350 Protect him. 848 01:20:43,641 --> 01:20:47,391 Protect him? Protect Conor? 849 01:20:48,308 --> 01:20:49,850 That�s ironic, innit? 850 01:20:50,600 --> 01:20:53,016 Tell him what you used to do, Tony. 851 01:20:53,225 --> 01:20:55,141 Go on we�re all friends here, aren�t we. 852 01:20:55,225 --> 01:20:57,558 The lads could learn a trick or two, go on. 853 01:20:57,850 --> 01:21:00,391 - What? This fucking dinosaur? 854 01:21:01,808 --> 01:21:03,808 Younglings nowadays, eh Dom? 855 01:21:03,975 --> 01:21:05,600 Full of spunk. 856 01:21:05,683 --> 01:21:07,600 Well, you�d know, wouldn�t you, Tony? 857 01:21:07,725 --> 01:21:10,308 All that time spent in prison. 858 01:21:12,433 --> 01:21:15,225 Why don�t you tell him now. 859 01:21:16,183 --> 01:21:17,808 I�m sure he�d like to know... 860 01:21:18,933 --> 01:21:22,683 - How good your dad was at what he did. 861 01:21:26,600 --> 01:21:29,600 I ain�t proud of this... 862 01:21:30,808 --> 01:21:33,808 but me and Dom were a bit naughty. 863 01:21:34,433 --> 01:21:36,266 A bit naughty... 864 01:21:36,433 --> 01:21:38,683 A little bit way! 865 01:21:38,933 --> 01:21:42,600 A bit fucking naughty. Tell him what you used to do. 866 01:21:43,100 --> 01:21:45,100 Why don�t you tell him. 867 01:21:46,058 --> 01:21:47,558 Look whatever it is dad... 868 01:21:48,058 --> 01:21:49,558 I don�t care. 869 01:21:53,725 --> 01:21:57,266 Whatever it is, dad, I don�t care. 870 01:22:00,683 --> 01:22:03,933 Your dad was one evil motherfucker. 871 01:22:05,141 --> 01:22:07,058 And you know what? 872 01:22:07,766 --> 01:22:09,683 Dad! 873 01:22:15,391 --> 01:22:17,016 - I've got a better idea. 874 01:22:17,225 --> 01:22:19,891 I�ll show him. 875 01:22:20,308 --> 01:22:22,058 Dom! 876 01:22:22,308 --> 01:22:24,100 I'm more of a showing kind. 877 01:22:27,058 --> 01:22:30,225 - Two of your dad�s best friends these. 878 01:22:31,975 --> 01:22:35,058 Eenie meenie miney moe... 879 01:22:35,641 --> 01:22:40,350 - Which finger is going to go? 880 01:22:43,808 --> 01:22:46,808 -Come on, mate! 881 01:22:48,433 --> 01:22:50,350 It wasn't my fault! 882 01:22:50,683 --> 01:22:52,891 I�m only messing with you. 883 01:22:56,100 --> 01:22:57,891 Fucking hell, do you think I�d hurt him? 884 01:23:02,100 --> 01:23:03,600 You fucking wanker! 885 01:23:05,016 --> 01:23:07,558 Fucking talk now, you cunt! 886 01:23:13,725 --> 01:23:16,725 For fucking Charlie! 887 01:23:19,058 --> 01:23:20,100 - I am sorry... 888 01:23:20,225 --> 01:23:21,850 - Say that again? 889 01:23:22,183 --> 01:23:23,350 - I'm sorry for Charlie... 890 01:23:23,516 --> 01:23:26,266 - You�re sorry? He�s sorry, did you hear that gents? 891 01:23:26,433 --> 01:23:29,683 Oh, it�s all alright, isn�t it. 892 01:23:30,058 --> 01:23:32,141 - Oh, nevermind. 893 01:23:33,683 --> 01:23:35,350 - No, please! 894 01:23:42,891 --> 01:23:44,308 - Do you know what, Conor? 895 01:23:44,600 --> 01:23:46,350 - This is what your daddy used to use... 896 01:23:46,766 --> 01:23:47,933 ...when people... 897 01:23:49,558 --> 01:23:53,225 ...didn�t give him what he wanted. 898 01:25:10,683 --> 01:25:11,641 - No, no, no! 899 01:27:05,774 --> 01:27:08,836 Subtitles by explosiveskull 900 01:27:11,836 --> 01:27:15,836 Preuzeto sa www.titlovi.com 60858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.