Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:59,183 --> 00:09:03,183
www.titlovi.com
2
00:09:06,183 --> 00:09:08,058
- Hands in your pockets.
3
00:09:08,266 --> 00:09:10,350
Lethal weapon?
4
00:09:18,058 --> 00:09:19,850
- What�s this?
5
00:09:19,891 --> 00:09:21,766
Growing a grey beard?
6
00:09:22,100 --> 00:09:23,558
Stress and strain, innit...
7
00:09:24,141 --> 00:09:25,725
Stress and strain.
8
00:09:32,350 --> 00:09:33,725
I�m heading off this way.
9
00:09:33,933 --> 00:09:36,016
You wanna come?
10
00:09:40,058 --> 00:09:41,975
Yeah.
11
00:10:04,183 --> 00:10:07,225
I used to knock about here
all the time when I was a kid.
12
00:10:08,183 --> 00:10:10,725
Used to bring me here as well.
13
00:10:24,850 --> 00:10:26,933
So what was it like?
14
00:10:27,975 --> 00:10:30,058
- Different world, mate.
15
00:10:30,766 --> 00:10:33,058
- It's not something I'd recommend.
16
00:10:35,016 --> 00:10:39,016
I didn't want you stepping in a place like
that and seeing your old man, you know.
17
00:10:40,225 --> 00:10:42,308
How�s your mom?
18
00:10:42,766 --> 00:10:44,558
She�s alright.
19
00:10:46,391 --> 00:10:49,475
She retrained in accountancy
while you were away.
20
00:10:49,808 --> 00:10:51,600
Fucking hell.
21
00:10:51,850 --> 00:10:53,641
Working for this wanker.
22
00:10:53,808 --> 00:10:55,183
Oh really?
23
00:10:55,433 --> 00:10:57,183
He doesn't pay her enough
and he works her too hard.
24
00:10:57,683 --> 00:10:59,433
But she's OK.
25
00:11:02,600 --> 00:11:04,391
You know I moved out the house?
26
00:11:04,475 --> 00:11:06,266
You have?
27
00:11:06,683 --> 00:11:08,475
Where are you living now?
28
00:11:08,600 --> 00:11:10,391
I got a little flat.
29
00:11:11,183 --> 00:11:13,183
It's small, but it�s perfect.
30
00:11:13,350 --> 00:11:15,933
Check you out!
31
00:12:57,683 --> 00:12:59,475
It doesn�t work.
32
00:13:42,558 --> 00:13:44,350
- Come on.
33
00:14:10,266 --> 00:14:11,600
- Oi, oi!
34
00:14:12,058 --> 00:14:13,433
- Eddie Dawson!
35
00:14:13,725 --> 00:14:15,516
- Bloody hell!
36
00:14:15,933 --> 00:14:16,600
How�s it going mate?
37
00:14:16,600 --> 00:14:18,641
Lovely to see you boy, lovely to see you.
38
00:14:18,641 --> 00:14:19,641
Oh man!
39
00:14:19,850 --> 00:14:20,641
When did you get out?
40
00:14:20,725 --> 00:14:21,725
This morning.
41
00:14:22,183 --> 00:14:24,433
Conor - Nice Guy Eddie.
42
00:14:24,683 --> 00:14:25,975
Nice to see you.
43
00:14:25,975 --> 00:14:27,391
Last time I saw you...
44
00:14:28,308 --> 00:14:29,891
About that high.
45
00:14:30,100 --> 00:14:32,600
So, we got young Con
and the old con now then.
46
00:14:32,850 --> 00:14:34,058
Oh, funny!
47
00:14:34,183 --> 00:14:37,225
Still got them old jokes, mate,
they are still flying through.
48
00:14:37,641 --> 00:14:39,516
So what you've been doing
since yougot out then?
49
00:14:39,725 --> 00:14:41,016
Have you been back home?
50
00:14:41,141 --> 00:14:43,475
Not yet, mate, just thought I�d come up and
see what the lay of the land was innit.
51
00:14:43,641 --> 00:14:44,725
Where�s Benji, is he about?
52
00:14:44,850 --> 00:14:46,433
Yeah, Benji is always about.
53
00:14:47,266 --> 00:14:49,308
Come down here,
we'll have a quick nose around.
54
00:14:51,058 --> 00:14:51,891
See if he's about.
55
00:14:52,100 --> 00:14:55,475
I know he was downstairs a while ago,
so I presume he'll be back up again.
56
00:14:56,141 --> 00:14:57,100
You're looking good man.
57
00:14:57,100 --> 00:14:59,016
Cheers mate... A bit quiet innit?
58
00:14:59,016 --> 00:15:02,058
Tell me about it. Boxing isn�t
what it used to be, mate.
59
00:15:03,266 --> 00:15:05,683
Let�s just flick this away,
won�t be a second.
60
00:15:11,183 --> 00:15:13,225
- Oi, oi! There he is!
61
00:15:15,975 --> 00:15:17,725
- Oh my God!
62
00:15:19,225 --> 00:15:19,975
- When did you get out?
63
00:15:20,100 --> 00:15:21,308
- This morning.
64
00:15:22,891 --> 00:15:25,183
- They�ll be chatting away there now.
65
00:15:25,475 --> 00:15:27,433
Your old man used to do
a little bit with the gloves.
66
00:15:27,891 --> 00:15:29,016
Yourself?
67
00:15:29,225 --> 00:15:30,850
Not since I was a kid.
68
00:15:31,100 --> 00:15:33,475
Let�s see how much you remember.
69
00:15:33,600 --> 00:15:34,891
Yeah? You sure?
70
00:15:35,100 --> 00:15:36,225
Yeah, go on.
71
00:15:36,516 --> 00:15:37,766
Let�s see what you�re about.
72
00:15:38,391 --> 00:15:40,266
Show the old man what you got.
73
00:15:45,600 --> 00:15:48,100
This place used to be buzzing, mate.
74
00:15:48,558 --> 00:15:50,975
Yeah, I know...
75
00:15:51,725 --> 00:15:53,308
Can�t even pay the bills now mate.
76
00:15:53,391 --> 00:15:54,058
What?
77
00:15:54,141 --> 00:15:57,433
Yeah, since you know,
Dom and that, coming around...
78
00:15:58,308 --> 00:15:59,975
Harassing everyone.
79
00:16:00,141 --> 00:16:02,475
He's in that plush little office, mate.
80
00:16:03,016 --> 00:16:06,058
Yeah, well, you can see
what�s happening here.
81
00:16:06,683 --> 00:16:08,266
So, you�ve moved out of
your mum�s, is that right?
82
00:16:08,558 --> 00:16:10,683
Yeah, I got my own place. It�s cool.
83
00:16:10,891 --> 00:16:12,433
How does she feel about that?
84
00:16:12,683 --> 00:16:14,100
She�s just pleased to get rid of me.
85
00:16:14,350 --> 00:16:16,225
I don�t think so, son. I don't think so...
86
00:16:16,475 --> 00:16:18,016
So what do you do for money?
87
00:16:18,266 --> 00:16:20,058
I work in the place that I live in...
88
00:17:25,558 --> 00:17:27,016
- Alright, mate?
89
00:17:28,225 --> 00:17:29,891
You had a good night?
90
00:17:30,433 --> 00:17:31,933
Fucking crazy night, mate.
91
00:17:32,183 --> 00:17:33,391
You got back to her's?
92
00:17:33,725 --> 00:17:34,391
Yeah...
93
00:17:34,600 --> 00:17:35,600
You, dog.
94
00:17:35,850 --> 00:17:37,350
Tired myself, both, man.
95
00:17:37,600 --> 00:17:39,183
She was tasty, man.
96
00:17:39,433 --> 00:17:40,100
She was, yeah.
97
00:17:40,225 --> 00:17:41,808
Tits, ass...
98
00:17:42,016 --> 00:17:43,391
Proper fucking exhibit.
99
00:17:43,558 --> 00:17:45,058
I saw...
100
00:17:45,850 --> 00:17:47,058
Who�s that mug?
101
00:17:47,308 --> 00:17:49,350
I don�t know, but he�s been
here since I got here.
102
00:17:51,058 --> 00:17:52,391
Alright, mate?
103
00:17:53,600 --> 00:17:55,933
- Yeah you, Gandalf look-alike.
104
00:17:56,058 --> 00:17:57,391
Alright, guys!
105
00:17:57,683 --> 00:17:59,016
We don't need any trouble here.
106
00:17:59,475 --> 00:18:01,084
There�s no trouble, Benji,
but he�s coming to my
107
00:18:01,109 --> 00:18:02,749
gym, watching me train, so
I wanna know who he is?
108
00:18:02,891 --> 00:18:03,558
- My gym.
109
00:18:03,683 --> 00:18:04,933
- Your gym?
110
00:18:05,516 --> 00:18:07,891
Go clean toilets, Benji.
111
00:18:08,516 --> 00:18:09,141
Your gym...
112
00:18:09,266 --> 00:18:10,516
You alright, fella? Yeah?
113
00:18:10,891 --> 00:18:12,058
- Still not gonna say anything?
114
00:18:12,225 --> 00:18:13,266
He�s an old pal of mine.
115
00:18:13,433 --> 00:18:15,183
He looks fucking old, mate, he does.
116
00:18:16,433 --> 00:18:18,350
Comedian that one.
117
00:18:18,766 --> 00:18:20,641
- Have you got a name, mate?
118
00:18:22,558 --> 00:18:23,808
Can you speak?
119
00:18:24,058 --> 00:18:25,141
Hey, what are you looking at, top boy?
120
00:18:27,266 --> 00:18:29,683
I thought I could hear a bit of
an accent there. What is it, Russian?
121
00:18:30,058 --> 00:18:31,266
- Fuck me, you�re smart.
122
00:18:31,725 --> 00:18:33,850
- Because it sounds like fucking moron.
123
00:18:34,100 --> 00:18:36,016
- Moron? That�s a big word.
You still at school, son?
124
00:18:38,100 --> 00:18:40,475
And your whole 'hard man' act...
125
00:18:40,975 --> 00:18:43,475
You get each other going, do you?
126
00:18:43,808 --> 00:18:45,141
- I can get you going if you want, son.
127
00:18:45,225 --> 00:18:47,058
Go on then, I�m not
afraid of you, fucking prick.
128
00:18:47,683 --> 00:18:49,600
I don�t want you to be afraid of me.
129
00:18:49,850 --> 00:18:51,891
I want you to suck my fucking cock.
130
00:18:53,225 --> 00:18:55,558
- Careful...
131
00:19:00,016 --> 00:19:02,350
- See you later, lads!
132
00:19:06,350 --> 00:19:07,558
What?
133
00:19:07,766 --> 00:19:10,308
Full of surprises you are today,
aren�t you, Sunshine?
134
00:19:10,433 --> 00:19:14,225
Yeah? Well someone had to do something.
135
00:19:16,100 --> 00:19:19,100
I see you�ve got a way with words.
136
00:19:20,100 --> 00:19:23,016
Just be careful, kid.
137
00:20:35,975 --> 00:20:38,016
- I just gotta take this.
138
00:20:38,975 --> 00:20:40,850
Hello?
139
00:20:42,975 --> 00:20:45,975
Yeah, I�m good, I�m good... How are you?
140
00:20:49,558 --> 00:20:51,141
Good.
141
00:20:51,725 --> 00:20:55,141
Nah no, not an awful lot.
142
00:20:55,933 --> 00:20:58,391
Missed you.
143
00:20:59,850 --> 00:21:01,975
Good.
144
00:21:05,391 --> 00:21:09,308
Yeah, of course I do - I�d love to see you.
145
00:21:10,266 --> 00:21:12,850
Yeah, in an hour sounds good.
146
00:21:13,058 --> 00:21:14,433
Alright, take care.
147
00:21:19,058 --> 00:21:22,850
I got to see someone.
Don�t suppose you want to come along?
148
00:21:23,183 --> 00:21:25,141
- Alright, mate.
149
00:21:26,600 --> 00:21:29,558
- Let's get going then.
150
00:22:02,516 --> 00:22:04,225
- Right...
151
00:22:04,475 --> 00:22:05,683
I�m going that way.
152
00:22:05,766 --> 00:22:06,683
Alright.
153
00:22:07,183 --> 00:22:09,516
Do you remember where Gabriel�s Wharf is?
154
00:22:09,766 --> 00:22:11,100
Of course I do.
155
00:22:11,350 --> 00:22:12,641
See you then in an hour.
156
00:22:12,891 --> 00:22:14,183
Alright.
157
00:22:14,391 --> 00:22:15,683
All the best!
158
00:23:47,516 --> 00:23:49,266
- Kat!
159
00:23:55,308 --> 00:23:57,141
- Hey.
- Hey.
160
00:24:03,225 --> 00:24:05,141
How are you doing?
161
00:24:05,891 --> 00:24:08,475
I�m good. How are you?
162
00:24:09,350 --> 00:24:11,975
Yeah good.
163
00:24:13,016 --> 00:24:14,225
You look well.
164
00:24:14,266 --> 00:24:16,183
Thanks...
165
00:24:16,725 --> 00:24:19,308
You look okay yourself.
166
00:24:21,891 --> 00:24:23,725
How�s it going at the school?
167
00:24:24,016 --> 00:24:25,808
Yeah, good.
168
00:24:26,308 --> 00:24:27,600
Really good actually.
169
00:24:27,725 --> 00:24:30,725
They�ve given me some
new classes to assist in,
170
00:24:31,183 --> 00:24:33,683
so I�ve got year 3 now as well.
171
00:24:34,600 --> 00:24:38,641
Yeah, I�ve got more hours and stuff,
I think it�s going really well.
172
00:24:39,141 --> 00:24:40,308
Good.
173
00:24:42,225 --> 00:24:43,891
What about you?
174
00:24:44,975 --> 00:24:47,016
Same old.
175
00:24:47,766 --> 00:24:49,100
Still at the same place?
176
00:24:49,516 --> 00:24:51,433
Yep, still at the same place.
177
00:24:51,725 --> 00:24:54,975
Mrs. Wildman at number
5 is still giving me shit.
178
00:24:55,183 --> 00:24:56,600
Right.
179
00:24:58,308 --> 00:25:02,225
Do you... Have you sort
of looked for anything else?
180
00:25:02,683 --> 00:25:04,350
Like what?
181
00:25:05,183 --> 00:25:06,975
Don't know...
182
00:25:10,391 --> 00:25:12,016
Well...
183
00:25:13,141 --> 00:25:16,225
I saw these short courses at my uni...
184
00:25:16,475 --> 00:25:17,933
Oh come on, just listen.
185
00:25:18,141 --> 00:25:19,850
We�ve had this conversation
a hundred times before.
186
00:25:20,141 --> 00:25:23,475
Short courses, and university,
and education... That�s your thing.
187
00:25:23,975 --> 00:25:26,058
It�s for you, it�s not for me.
188
00:25:26,266 --> 00:25:28,475
Yeah, but, I just thought that...
189
00:25:28,683 --> 00:25:31,683
I�m a man, Kat. I have to work.
190
00:25:32,391 --> 00:25:35,766
I�m not a little boy,
and you�re not my mum.
191
00:25:40,641 --> 00:25:42,350
Alright.
192
00:25:48,183 --> 00:25:51,183
I went to the doctors yesterday.
193
00:25:52,225 --> 00:25:54,183
You... You OK?
194
00:25:54,475 --> 00:25:56,475
Yeah...
195
00:25:58,933 --> 00:26:01,016
I�m good, but...
196
00:26:01,850 --> 00:26:03,100
Well...
197
00:26:03,808 --> 00:26:07,266
I�m pregnant.
198
00:26:11,266 --> 00:26:13,975
Yeah...
199
00:26:20,600 --> 00:26:22,891
OK...
200
00:26:30,475 --> 00:26:31,558
Is it mine?
201
00:26:32,225 --> 00:26:33,266
Of course!
202
00:26:33,391 --> 00:26:35,433
- How do you know? How can you be sure?
203
00:26:35,641 --> 00:26:37,725
- How can I be sure?
204
00:26:37,933 --> 00:26:39,683
Cause I haven�t been with anyone else.
205
00:26:44,475 --> 00:26:46,225
- I�ve seen the pictures, Kat.
206
00:26:46,475 --> 00:26:48,016
- What pictures?
207
00:26:49,641 --> 00:26:51,100
- What are you talking about?
208
00:26:51,266 --> 00:26:54,266
All the people you�ve been
hanging around with, all the guys.
209
00:26:54,516 --> 00:26:56,308
- Hanging around but not doing anything.
210
00:26:56,391 --> 00:26:59,183
- Yeah, but, how do I know that, Kat?
211
00:26:59,933 --> 00:27:02,725
- I can�t believe it...
212
00:27:03,141 --> 00:27:06,100
Are you joking? That�s nothing!
213
00:27:06,266 --> 00:27:08,641
Yeah well, how am I supposed to know?
214
00:27:09,808 --> 00:27:12,183
I haven�t seen you for a month.
215
00:27:12,266 --> 00:27:13,891
Yeah, but...
216
00:27:13,975 --> 00:27:16,433
It�s me.
217
00:27:25,850 --> 00:27:27,058
- You know what?
218
00:27:27,308 --> 00:27:29,308
Don�t worry about it.
219
00:27:30,516 --> 00:27:31,933
- Kat...
220
00:27:32,641 --> 00:27:34,058
Kat, wait!
221
00:27:35,891 --> 00:27:37,766
Kat!
222
00:28:18,141 --> 00:28:20,808
- Anything interesting?
223
00:28:21,433 --> 00:28:22,766
- Tony?
224
00:28:23,058 --> 00:28:25,808
Tony - that�s right. Remember me?
225
00:28:28,558 --> 00:28:29,683
You... You inside?
226
00:28:29,933 --> 00:28:31,558
No, not anymore, mate.
227
00:28:32,016 --> 00:28:33,766
I�m out, I�m free!
228
00:28:34,933 --> 00:28:37,433
- Long time...
- Long time, yeah.
229
00:28:37,683 --> 00:28:40,683
How�s your wife? Kids?
230
00:28:41,350 --> 00:28:44,225
Yeah kids alright, kids gone.
231
00:28:49,475 --> 00:28:52,475
You got a cold, mate? Not very well?
232
00:28:54,641 --> 00:28:57,100
Not good.
233
00:28:57,683 --> 00:29:00,683
You owe me three grand, mate.
234
00:29:01,433 --> 00:29:03,475
Three grand.
235
00:29:03,808 --> 00:29:06,808
Cheng, come on, mate, please.
236
00:29:08,433 --> 00:29:10,141
Long time.
237
00:29:10,600 --> 00:29:11,558
Really?
238
00:29:12,183 --> 00:29:15,100
You gonna do that to me?
239
00:29:27,266 --> 00:29:30,266
Three grand mate... That�s all it was.
240
00:29:30,683 --> 00:29:32,516
Just a little bit?
241
00:29:33,391 --> 00:29:34,933
Little bit?
242
00:29:35,725 --> 00:29:37,266
Thank you!
243
00:29:42,600 --> 00:29:44,516
Twenty fucking quid?
244
00:29:46,350 --> 00:29:48,016
Are you having a laugh?
245
00:30:44,558 --> 00:30:47,558
- Tony Ward to see Dominic Clarke.
246
00:30:52,183 --> 00:30:55,183
- Tony Ward to see Dominic Clarke.
247
00:30:57,100 --> 00:30:58,266
OK.
248
00:30:58,891 --> 00:31:00,266
Please take a seat.
249
00:31:14,433 --> 00:31:17,433
- Well I think you�ve
made yourself pretty clear there David.
250
00:31:17,641 --> 00:31:19,558
Thanks for your time.
251
00:31:20,183 --> 00:31:22,766
So there�s no other
solution you could think of?
252
00:31:23,141 --> 00:31:25,683
Not at this moment, no.
253
00:31:26,558 --> 00:31:28,473
If you don�t wanna be a
part of it then that�s
254
00:31:28,498 --> 00:31:30,249
your prerogative, you
know what I'm saying.
255
00:31:30,475 --> 00:31:32,725
You know I�m really
dedicated to you, but...
256
00:31:32,933 --> 00:31:34,766
I can�t continue like this.
257
00:31:34,891 --> 00:31:38,975
I�m putting myself at risk.
I�m not gonna continue like this.
258
00:31:40,266 --> 00:31:42,433
There�s the door David.
259
00:31:42,725 --> 00:31:44,600
- It's been good...
- OK, it was good having a chat.
260
00:31:44,725 --> 00:31:47,183
- I wish you all the best, take care.
261
00:31:49,433 --> 00:31:50,475
- Thank you, bye.
262
00:31:50,683 --> 00:31:52,016
- Yeah...
263
00:32:04,433 --> 00:32:07,975
- Where should we go for lunch?
264
00:33:07,475 --> 00:33:08,600
- Hello!
265
00:33:08,933 --> 00:33:09,766
-Jesus!
266
00:33:09,891 --> 00:33:11,058
- Sorry, did I keep you waiting?
267
00:33:11,100 --> 00:33:13,100
- What�s the matter with you?
268
00:33:28,891 --> 00:33:30,808
- You've been here long?
269
00:33:30,933 --> 00:33:32,350
- No.
270
00:33:36,308 --> 00:33:39,058
I've been to a charity shop.
271
00:33:39,266 --> 00:33:41,141
What did you get?
272
00:33:41,350 --> 00:33:43,600
I didn�t get you anything.
273
00:33:46,433 --> 00:33:48,641
What do you think of them?
274
00:33:48,891 --> 00:33:50,225
Yeah, good.
275
00:33:50,475 --> 00:33:52,433
What about them?
276
00:33:52,475 --> 00:33:53,433
Yeah, fine.
277
00:33:53,641 --> 00:33:56,308
Suited and booted!
278
00:34:10,266 --> 00:34:12,725
- What?
279
00:34:23,850 --> 00:34:25,975
Are you sulking?
280
00:34:26,141 --> 00:34:27,266
No.
281
00:34:27,475 --> 00:34:28,641
Are you hungry?
282
00:34:28,808 --> 00:34:30,183
No.
283
00:34:37,016 --> 00:34:39,516
Looks like you�ve got a lot
on your plate though.
284
00:34:39,725 --> 00:34:40,850
Yep.
285
00:34:43,183 --> 00:34:44,016
Wanna talk about it?
286
00:34:44,100 --> 00:34:44,808
Nope.
287
00:34:45,141 --> 00:34:45,725
Sure?
288
00:34:45,808 --> 00:34:46,558
Yes.
289
00:34:50,058 --> 00:34:51,891
Should get things off your chest,
you know what I mean?
290
00:34:52,016 --> 00:34:54,141
Dad, just leave it out, alright?
291
00:34:54,683 --> 00:34:56,433
Alright.
292
00:34:56,683 --> 00:34:58,391
Don�t cry about it though.
293
00:34:59,266 --> 00:35:01,891
I�m just not in the mood.
294
00:35:12,766 --> 00:35:14,600
You know, you shouldn�t
keep secrets from your father.
295
00:35:14,725 --> 00:35:16,975
Dad, would you just drop it.
296
00:35:27,516 --> 00:35:29,683
Tell you what, change of subject.
297
00:35:30,516 --> 00:35:32,183
You couldn�t do us a favour, could you?
298
00:35:32,433 --> 00:35:34,016
What?
299
00:35:35,100 --> 00:35:37,225
I need a shower.
300
00:35:37,641 --> 00:35:39,600
I need to get changed.
301
00:35:42,391 --> 00:35:45,016
Can I do it at your place?
302
00:35:47,725 --> 00:35:50,058
You got anywhere else to go?
303
00:35:50,600 --> 00:35:52,391
Fucking hell...
304
00:35:54,891 --> 00:35:58,475
As a matter of fact, sunshine, no, I don�t.
305
00:35:59,975 --> 00:36:02,308
Short memory you have, haven�t you.
306
00:36:05,641 --> 00:36:08,641
Your mum didn�t open the door did she so...
307
00:36:09,266 --> 00:36:12,266
I�m a bit homeless to be honest with you.
308
00:36:14,225 --> 00:36:15,475
Fine.
309
00:36:16,308 --> 00:36:17,266
Are you sure?
310
00:36:17,350 --> 00:36:17,975
Yes.
311
00:36:18,100 --> 00:36:19,308
Positive?
312
00:36:19,391 --> 00:36:20,141
Yes!
313
00:36:20,225 --> 00:36:22,850
Not gonna sulk about it, are you?
314
00:36:24,683 --> 00:36:28,016
You might wanna tuck that bottom lip, mate.
315
00:36:30,850 --> 00:36:32,891
Shall we go?
316
00:36:34,808 --> 00:36:37,433
Go one then, lead the way.
317
00:37:02,683 --> 00:37:04,308
- Welcome.
318
00:37:04,808 --> 00:37:07,100
- Not much bigger than my cell.
319
00:37:07,558 --> 00:37:09,308
You pay for this?
320
00:37:09,516 --> 00:37:12,308
Well yeah, it comes with the job.
321
00:37:12,516 --> 00:37:13,975
I take care of the building.
322
00:37:14,183 --> 00:37:15,308
Alright.
323
00:37:16,391 --> 00:37:17,516
You want a drink?
324
00:37:17,933 --> 00:37:19,475
I�ll just have a water please.
325
00:37:34,016 --> 00:37:35,975
You left home for this?
326
00:37:36,183 --> 00:37:36,891
Yeah.
327
00:37:40,725 --> 00:37:41,933
Is your mum alright?
328
00:37:42,100 --> 00:37:43,433
Yes.
329
00:37:45,058 --> 00:37:45,975
Is she OK?
330
00:37:46,391 --> 00:37:47,600
She's fine.
331
00:37:49,475 --> 00:37:51,975
Just thought you�d be looking after her,
you know what I mean?
332
00:37:53,766 --> 00:37:55,933
Look who�s talking.
333
00:37:56,891 --> 00:37:57,891
What?
334
00:37:58,266 --> 00:38:01,475
Well, it�s a bit rich coming
from you, isn�t it?
335
00:38:01,725 --> 00:38:03,725
Have a word with yourself.
336
00:38:03,808 --> 00:38:05,558
You fuck off to prison for 10 years...
337
00:38:05,600 --> 00:38:06,725
- I fuck off to prison?
338
00:38:06,766 --> 00:38:07,758
- I�m left to deal with
everything and then suddenly
339
00:38:07,783 --> 00:38:08,624
you�re coming back and
giving me a hard time.
340
00:38:08,683 --> 00:38:10,225
- You think I just fucking walked there?
341
00:38:10,350 --> 00:38:12,683
- Well, you didn�t exactly make it easy
for the rest of us, did you?
342
00:38:12,808 --> 00:38:13,808
Yes?
343
00:38:14,308 --> 00:38:15,975
- Can you check the boiler please?
344
00:38:16,183 --> 00:38:18,141
- I'll be with you in just a minute.
345
00:38:24,391 --> 00:38:27,266
- Make yourself at home.
346
00:39:32,683 --> 00:39:34,016
- Fixing things?
347
00:39:34,183 --> 00:39:35,350
- Yeah.
348
00:39:35,516 --> 00:39:37,225
Listen, you wanted a shower, right?
349
00:39:37,475 --> 00:39:38,391
Is that alright?
350
00:39:38,516 --> 00:39:41,391
Yeah, go ahead.
It�s just around the corner.
351
00:39:44,725 --> 00:39:46,683
- Have you got a spare towel?
352
00:39:46,975 --> 00:39:48,725
- Ah yeah, third drawer.
353
00:39:49,016 --> 00:39:51,433
No, the next one.
354
00:42:19,725 --> 00:42:22,933
- Listen, I�ve gotta go sort something out.
355
00:42:23,391 --> 00:42:24,475
Actually...
356
00:42:24,725 --> 00:42:27,433
What are you doing today?
357
00:42:27,558 --> 00:42:29,766
- Not up to much.
358
00:42:30,641 --> 00:42:33,058
Just gotta be somewhere
end of day, that�s all.
359
00:42:33,725 --> 00:42:34,933
Cool.
360
00:42:35,683 --> 00:42:39,641
If you could join me that would be great.
Wouldn�t take long.
361
00:42:39,975 --> 00:42:42,433
Yeah? Happy to.
362
00:43:06,266 --> 00:43:08,058
- How�s Jess mate?
363
00:43:08,266 --> 00:43:09,808
- She�s alright.
364
00:43:10,058 --> 00:43:12,558
Moans a bit and that.
365
00:43:12,975 --> 00:43:15,975
I think she wants kids.
366
00:43:20,808 --> 00:43:23,850
Fucking headache those kids... I think.
367
00:43:24,183 --> 00:43:27,558
Yeah, too young for that shit mate.
368
00:43:48,475 --> 00:43:49,933
Ah fuck it, I�m bored of this.
369
00:43:50,225 --> 00:43:52,183
Should we go?
370
00:43:55,475 --> 00:43:57,891
Come on, he can catch up.
371
00:44:02,766 --> 00:44:04,016
- Don�t you drive, Connor?
372
00:44:04,100 --> 00:44:04,891
- No.
373
00:44:05,391 --> 00:44:07,558
- Has your mum never
given you driving lessons?
374
00:44:07,641 --> 00:44:08,391
- No.
375
00:44:08,475 --> 00:44:10,433
- She used to have a right old banger.
376
00:44:10,975 --> 00:44:12,933
Escort it was.
377
00:44:13,558 --> 00:44:15,433
Bright red.
378
00:44:18,350 --> 00:44:20,016
I think I remember that.
379
00:44:20,141 --> 00:44:22,350
Ah you were only a little lad.
380
00:44:23,016 --> 00:44:24,266
Do you know where you�re going?
381
00:44:24,391 --> 00:44:26,266
Yeah, we need to cross here.
382
00:44:28,725 --> 00:44:30,766
- I liked it before,
when you did it a little bit quicker.
383
00:44:30,975 --> 00:44:32,433
It was a little bit more rocky, you know?
384
00:44:32,683 --> 00:44:34,058
- Should I just go up?
385
00:44:34,266 --> 00:44:36,391
- Yeah, yeah, yeah...
386
00:44:36,475 --> 00:44:38,391
Just a bit faster.
387
00:44:38,641 --> 00:44:41,225
Then you can come in a little bit later...
388
00:44:41,391 --> 00:44:42,766
with the beat underneath.
389
00:44:43,016 --> 00:44:46,016
Not yet though.
390
00:44:46,183 --> 00:44:49,891
- After the first verse you go a little
bit slower and then we go again.
391
00:44:50,058 --> 00:44:51,975
- Yeah, that's right.
392
00:45:02,683 --> 00:45:03,975
- Hey, you alright?
393
00:45:04,141 --> 00:45:05,016
- Hey.
394
00:45:05,725 --> 00:45:07,266
- You�re Alex Chamberlain?
395
00:45:08,100 --> 00:45:10,016
- Yeah, I am... Yeah.
396
00:45:11,100 --> 00:45:13,391
- We need to step outside and have a chat.
397
00:45:15,266 --> 00:45:16,683
- What?
398
00:45:17,100 --> 00:45:18,058
Are you alright?
399
00:45:18,391 --> 00:45:19,100
- Yeah.
400
00:45:19,225 --> 00:45:20,308
Just step outside.
401
00:45:20,600 --> 00:45:21,433
- Erm... No.
402
00:45:21,725 --> 00:45:24,725
I�m in the middle of a rehearsal
at the moment, mate.
403
00:45:24,850 --> 00:45:26,308
What�s the matter?
404
00:45:26,475 --> 00:45:28,266
- I�ll take up two minutes of your time.
405
00:45:28,766 --> 00:45:30,725
- Yeah OK, well let�s do it here, I mean...
406
00:45:30,975 --> 00:45:33,016
- It�s better if we go outside.
407
00:45:34,266 --> 00:45:35,350
- Who�s your friend?
408
00:45:35,725 --> 00:45:36,766
- Don�t worry about him.
409
00:45:37,016 --> 00:45:37,850
- Right, cool.
410
00:45:37,975 --> 00:45:38,641
Nice suit.
411
00:45:39,141 --> 00:45:41,011
No, listen mate, I�m not
going outside, it�s quite
412
00:45:41,036 --> 00:45:42,832
chilly at the moment so
let�s just do it in here.
413
00:45:42,933 --> 00:45:46,975
You know, feel free to take
up my band practice why not.
414
00:45:47,266 --> 00:45:48,558
What's up?
415
00:45:48,891 --> 00:45:49,850
- Fine.
416
00:45:50,516 --> 00:45:54,600
You know Kat Hansen?
417
00:45:55,516 --> 00:45:58,558
I know Kat Hansen yeah, why?
418
00:46:00,933 --> 00:46:04,308
I need you to tell me what�s
going on between you two.
419
00:46:05,891 --> 00:46:08,683
Oh shit...
420
00:46:09,350 --> 00:46:12,141
Fuck... Are you, like, her boyfriend?
421
00:46:12,475 --> 00:46:14,350
Or an ex-boyfriend?
- Doesn�t matter who I am.
422
00:46:15,600 --> 00:46:17,766
Just tell me.
423
00:46:19,641 --> 00:46:22,433
- Oh fuck... Erm...
424
00:46:23,016 --> 00:46:24,516
Oh, buddy...
425
00:46:27,266 --> 00:46:30,058
- Listen, I didn�t get your name.
What was it?
426
00:46:31,225 --> 00:46:31,850
- Conor.
427
00:46:32,141 --> 00:46:33,350
- Conor...
428
00:46:36,183 --> 00:46:37,183
Cool.
429
00:46:38,183 --> 00:46:40,183
Definitely an ex-boyfriend.
430
00:46:40,600 --> 00:46:42,433
- Me and Kat do know each other.
431
00:46:42,641 --> 00:46:44,959
Yeah, we got to know
each other quite well
432
00:46:44,984 --> 00:46:47,624
actually a couple of weeks
ago after a gig. Yeah.
433
00:46:49,225 --> 00:46:52,433
Cut the cocky bollocks,
and just tell me what�s going on.
434
00:46:52,641 --> 00:46:54,391
What�s going on?
435
00:46:54,641 --> 00:46:56,266
Well, you don�t need to
know about that, do you?
436
00:46:56,391 --> 00:46:57,391
Well maybe I fucking do.
437
00:46:57,516 --> 00:47:00,475
Well, do you want to know about it?
438
00:47:02,225 --> 00:47:06,058
Just give me the straight
answer, and I�ll go.
439
00:47:10,058 --> 00:47:13,225
A gentleman never tells.
440
00:47:14,266 --> 00:47:17,641
What definitely didn�t happen,
was any mention of a boyfriend.
441
00:47:18,100 --> 00:47:19,350
No.
442
00:47:19,433 --> 00:47:22,433
No, she asked a lot about me,
about the band, and...
443
00:47:23,016 --> 00:47:25,475
Yeah... Judging by the
state of you, mate...
444
00:47:26,141 --> 00:47:27,600
...and the way that she was
looking at me that night...
445
00:47:27,975 --> 00:47:30,475
I�d say she was up for a good little
'tune-up', if you know what I mean...
446
00:47:31,391 --> 00:47:33,058
- I'll show you 'a little tune-up'!
447
00:47:33,183 --> 00:47:34,975
- Nothing happened!
448
00:47:35,100 --> 00:47:37,016
- I'll rip your head off,
you son-of-a-bitch!
449
00:47:38,725 --> 00:47:40,600
- Don't get up.
450
00:47:59,516 --> 00:48:01,558
- What the fuck was that?
451
00:48:02,725 --> 00:48:03,850
Oi! I�m talking to you!
452
00:48:04,058 --> 00:48:05,558
Fuck off.
453
00:48:06,016 --> 00:48:07,891
You're playing 'the big I am'?
454
00:48:08,100 --> 00:48:10,308
Why didn�t you tell me what you were doing?
455
00:48:10,641 --> 00:48:12,183
You should�ve fucking guessed!
456
00:48:12,933 --> 00:48:15,933
Well fucking played - some
fucking convict you are! Prick...
457
00:48:17,100 --> 00:48:19,683
There I am, getting in the
middle of it, what do you do?
458
00:48:19,808 --> 00:48:21,308
You stick up for him!
459
00:48:21,433 --> 00:48:22,850
I'm our own fucking son!
460
00:48:22,975 --> 00:48:26,183
That smarmy little cunt? You�re asking me
to fight him over a bit of fucking skirt?
461
00:48:26,350 --> 00:48:27,933
Fuck off! As if you know
what you�re talking about...
462
00:48:28,100 --> 00:48:29,600
- Eh! You fucking what?
463
00:48:29,891 --> 00:48:32,808
- Go on then! Be a fucking convict now!
464
00:48:32,975 --> 00:48:34,516
- You gonna send me back, eh?
465
00:48:34,600 --> 00:48:35,475
- Yeah, maybe I should.
466
00:48:35,600 --> 00:48:36,475
- Use your fucking head!
467
00:48:36,683 --> 00:48:38,308
- Get your fucking hands off me!
468
00:48:38,850 --> 00:48:40,937
Who the fuck are you to
start giving me fatherly
469
00:48:40,962 --> 00:48:42,749
advice 10 years after
you fucking go away!
470
00:48:43,058 --> 00:48:45,183
You haven�t been there!
471
00:48:45,391 --> 00:48:47,225
You�re a fucking joke!
472
00:48:47,475 --> 00:48:48,975
Go back to prison!
473
00:48:49,100 --> 00:48:49,891
- Low fucking blow...
474
00:48:50,016 --> 00:48:51,850
-Just fucking die!
475
00:48:56,016 --> 00:48:57,808
Conor!
476
00:50:17,183 --> 00:50:19,183
- I'll get that.
477
00:50:21,808 --> 00:50:23,350
Hey Conor, come on in.
478
00:50:23,600 --> 00:50:24,850
- Hey Becky.
479
00:50:28,183 --> 00:50:31,808
- I�m gonna go to the shop guys,
so I�ll see you later.
480
00:50:46,475 --> 00:50:48,350
- Hey.
481
00:50:48,933 --> 00:50:50,933
- Hey...
482
00:50:55,016 --> 00:50:57,641
- Listen, I...
483
00:50:59,475 --> 00:51:02,475
I came over to say I�m sorry.
484
00:51:15,391 --> 00:51:19,141
I didn�t respond well
to what you told me...
485
00:51:21,225 --> 00:51:24,641
and I know it must be
pretty scary for you too.
486
00:51:39,100 --> 00:51:42,891
It�s been a really fucking weird day.
487
00:51:48,433 --> 00:51:54,350
I know that you�re going
through enough too...
488
00:51:56,975 --> 00:51:59,238
and you don�t need me
adding to your problems
489
00:51:59,263 --> 00:52:01,082
and the things that
scare you, but...
490
00:52:05,891 --> 00:52:09,891
Kat, my dad came out
of prison this morning...
491
00:52:12,350 --> 00:52:15,141
...and I don�t know what to do.
492
00:52:15,641 --> 00:52:19,933
I don�t know how to talk to him,
I don�t know how to be with him...
493
00:52:24,891 --> 00:52:27,600
I�m confused...
494
00:52:45,891 --> 00:52:48,433
I�m sorry.
495
00:52:48,975 --> 00:52:51,600
- It�s gonna be OK.
496
00:53:19,266 --> 00:53:22,266
- It�s all getting on top of me...
497
00:53:23,141 --> 00:53:26,141
...and I took that out on you,
but I didn't mean to.
498
00:53:26,558 --> 00:53:30,558
- Hey, it's OK.
499
00:54:28,558 --> 00:54:30,891
- Come in.
500
00:54:33,183 --> 00:54:34,725
Fucking hell!
501
00:54:34,808 --> 00:54:35,725
You alright fella?
502
00:54:35,808 --> 00:54:36,766
- I�m alright, you?
503
00:54:36,891 --> 00:54:38,933
- Good to see you. Come here!
504
00:54:40,100 --> 00:54:42,850
Look at yo!u! Yyou�ve been
fucking working out in there?
505
00:54:44,183 --> 00:54:47,516
Fucking hell, will you look at that!
That is a view.
506
00:54:49,225 --> 00:54:51,058
- Innit? Who would�ve thought, eh?
507
00:54:51,225 --> 00:54:54,516
That shitty little lock up
around the back of our house.
508
00:54:55,808 --> 00:54:58,058
Come on, sit yourself down.
509
00:55:00,683 --> 00:55:02,891
Got you a little coming
out present to start off with.
510
00:55:03,100 --> 00:55:05,016
You�ll have a drink?
511
00:55:06,308 --> 00:55:08,100
No, I�ve got to keep my nose clean.
512
00:55:08,225 --> 00:55:10,016
What are you fucking talking about?
513
00:55:10,183 --> 00:55:11,308
'Keep your nose clean'?
514
00:55:11,433 --> 00:55:13,243
Mate, I don�t mean to
offend you or anything
515
00:55:13,268 --> 00:55:14,957
like that, but I don�t
even drink anymore.
516
00:55:16,975 --> 00:55:19,433
I�ve got to keep control.
517
00:55:20,683 --> 00:55:22,766
You haven�t joined the
Jehovah�s Witnesses, have you?
518
00:55:22,891 --> 00:55:24,266
No, no...
519
00:55:24,891 --> 00:55:26,225
Don�t mind if I do, do you?
520
00:55:26,391 --> 00:55:27,683
Help yourself.
521
00:55:29,183 --> 00:55:30,891
Cheers! Here�s to you on the out.
522
00:55:31,266 --> 00:55:32,058
All the best to you, mate.
523
00:55:37,308 --> 00:55:40,808
You know how it is, probation and all that.
524
00:55:41,225 --> 00:55:43,308
I�m glad you�re back out...
525
00:55:43,600 --> 00:55:45,683
Will sort a few little problems out.
526
00:55:46,350 --> 00:55:50,308
Yeah, but I�m out the game as well.
527
00:55:51,475 --> 00:55:52,641
Yeah.
528
00:55:53,058 --> 00:55:54,891
What the fuck are talking about ,Tony?
529
00:55:55,058 --> 00:55:55,850
'Out of the game'...
530
00:55:56,100 --> 00:55:58,141
Someone whacked you on the head in there?
531
00:55:59,308 --> 00:56:01,933
- Ten years of thinking, mate.
532
00:56:05,350 --> 00:56:08,600
Can�t believe you�re still
putting that shit up your nose.
533
00:56:08,725 --> 00:56:10,683
- Says fucking Henry the Hoover there.
534
00:56:17,516 --> 00:56:19,766
Tony, I need you now.
535
00:56:20,016 --> 00:56:21,766
Alright?
536
00:56:21,975 --> 00:56:23,600
We�re having a tough time.
537
00:56:23,808 --> 00:56:27,558
You coming out - it�s ideal,
in so many ways.
538
00:56:27,725 --> 00:56:29,641
- Mate, I�ve got a big fucking
beacon above my head.
539
00:56:29,891 --> 00:56:32,183
If I get caught one more time...
540
00:56:33,683 --> 00:56:35,433
I might as well just call it a day.
541
00:56:35,600 --> 00:56:39,433
- Tony, you don�t know anything else.
You know that, I know that.
542
00:56:40,058 --> 00:56:43,058
Listen, you can manage the lads.
You can manage them.
543
00:56:43,266 --> 00:56:45,975
You don�t have to go around
in person, you can manage them.
544
00:56:46,141 --> 00:56:48,433
You know the score, you know how to run it.
545
00:56:49,975 --> 00:56:52,225
One wrong move, Dom...
546
00:56:52,975 --> 00:56:55,350
and I might as well just say goodbye
to the rest of my fucking life.
547
00:56:55,725 --> 00:56:57,891
I want to see Connor. I want to see him...
548
00:57:00,183 --> 00:57:03,183
grow up a bit more.
549
00:57:04,516 --> 00:57:07,516
I missed too much.
550
00:57:09,141 --> 00:57:11,475
It�s been a long time, Dom.
551
00:57:13,183 --> 00:57:16,183
It�s about forgiving and forgetting,
all that stuff.
552
00:57:18,058 --> 00:57:20,766
It was never about forgiving you, Tony.
553
00:57:22,225 --> 00:57:24,016
You shouldn�t have taken him.
554
00:57:24,308 --> 00:57:26,641
I didn�t mean to kick off, mate.
555
00:57:27,016 --> 00:57:29,600
Just to kid myself really.
556
00:57:30,183 --> 00:57:31,600
A bit of a show-off.
557
00:57:32,766 --> 00:57:34,933
That�s what I mean.
558
00:57:37,225 --> 00:57:40,350
But you�re good at it.
That�s what you know.
559
00:57:40,975 --> 00:57:42,766
Which is why I�m glad to have you back.
560
00:57:43,683 --> 00:57:47,433
- So cut the fucking misery stuff,
Tony, come on.
561
00:57:47,850 --> 00:57:50,141
- You know all that violence...
562
00:57:50,266 --> 00:57:52,683
It just got too familiar,
too comfortable, Dom.
563
00:57:53,225 --> 00:57:55,350
So let me get this right, Tony.
564
00:57:55,766 --> 00:57:57,308
You got so comfortable with it...
565
00:57:57,683 --> 00:58:00,683
you took my son out one night...
566
00:58:01,183 --> 00:58:05,225
decided to pick a fight, outnumbered...
567
00:58:05,891 --> 00:58:08,683
and now suddenly bosh - that�s it.
568
00:58:09,308 --> 00:58:10,725
You don�t wanna do it anymore?
569
00:58:10,891 --> 00:58:12,891
Yeah, well.
570
00:58:13,808 --> 00:58:15,850
Just depends what stage
your life�s at innit , Dom?
571
00:58:16,016 --> 00:58:19,850
Whether you�re a dog, whether you�re a
lion, or whether you�re a wise old wolf.
572
00:58:20,141 --> 00:58:24,266
- Or whether you�re a boy,
or whether you grow to be a man.
573
00:58:30,516 --> 00:58:32,058
- I can�t go back to that, mate.
574
00:58:32,183 --> 00:58:34,183
- So you keep saying.
575
00:58:34,350 --> 00:58:36,641
- Yeah. I�m just hoping
you get it into your head.
576
00:58:36,808 --> 00:58:38,183
- I tell you what...
577
00:58:39,016 --> 00:58:41,016
You want a job?
578
00:58:42,266 --> 00:58:43,683
You want to work in an office?
579
00:58:43,808 --> 00:58:45,266
- Legit though.
580
00:58:45,391 --> 00:58:47,016
- Legit, something clean?
581
00:58:47,100 --> 00:58:48,683
Alright.
582
00:58:49,225 --> 00:58:50,808
Up the corridor...
583
00:58:51,475 --> 00:58:53,433
Fourth door on the right.
584
00:58:54,266 --> 00:58:55,350
Go and have a look.
585
00:58:55,641 --> 00:58:56,975
- Good to see you, mate.
586
00:58:57,058 --> 00:58:59,225
- It�s not as good a view...
587
00:58:59,558 --> 00:59:03,266
but plenty of opportunities and prospects.
588
01:00:30,183 --> 01:00:33,183
Thought I might find you here.
589
01:00:38,016 --> 01:00:40,850
Listen, about what I said earlier...
590
01:00:41,808 --> 01:00:44,808
Don�t worry about it.
591
01:00:59,225 --> 01:01:02,225
There�s this place that I sometimes go to.
592
01:01:03,975 --> 01:01:06,975
I kind of wanted to show you it.
593
01:01:07,641 --> 01:01:09,308
Yeah?
594
01:01:11,100 --> 01:01:14,100
Come on then.
595
01:01:50,600 --> 01:01:53,058
- Not a bad view, sunshine.
596
01:01:54,433 --> 01:01:56,183
Nice spot.
597
01:02:01,391 --> 01:02:03,100
Dad?
598
01:02:04,891 --> 01:02:07,100
You know, when you and mum had me...
599
01:02:08,516 --> 01:02:10,850
How old were you?
600
01:02:11,308 --> 01:02:13,725
I was younger than you.
601
01:02:17,600 --> 01:02:20,308
How did you manage?
602
01:02:23,016 --> 01:02:25,016
You do it, don�t you.
603
01:02:26,558 --> 01:02:29,183
Opportunities arise, you take them.
604
01:02:30,808 --> 01:02:34,183
Keep your head about the water.
605
01:02:43,266 --> 01:02:44,683
Dad...
606
01:02:46,308 --> 01:02:50,058
What actually happened
to Charlie that night?
607
01:02:53,016 --> 01:02:55,350
My fault, really.
608
01:02:55,558 --> 01:02:57,891
Kicked off 'big style'.
609
01:02:58,641 --> 01:03:00,933
Few fellas giving it all mouth.
610
01:03:01,308 --> 01:03:03,558
He thought I�d shut them up, didn�t he.
611
01:03:04,058 --> 01:03:07,058
One of them had a knife...
612
01:03:13,766 --> 01:03:16,266
You�ll get this when you
have kids of your own.
613
01:03:18,225 --> 01:03:21,225
You�d fucking do anything for them.
614
01:03:25,225 --> 01:03:27,308
And that�s the thing about Charlie, innit.
615
01:03:30,766 --> 01:03:34,016
He was Dom�s son.
616
01:03:36,641 --> 01:03:38,975
You were best mates.
617
01:03:44,600 --> 01:03:48,141
I tried to make up for it.
618
01:03:48,808 --> 01:03:52,183
Took some shit from Dom.
619
01:03:53,266 --> 01:03:55,058
That�s why I went away for so long.
620
01:03:55,183 --> 01:03:57,350
Don�t think your mum knew about it.
621
01:03:59,475 --> 01:04:01,391
She does now...
622
01:04:02,433 --> 01:04:04,766
I think your mum�s a bit scared of me.
623
01:04:05,933 --> 01:04:07,183
Don�t blame her.
624
01:04:07,350 --> 01:04:09,266
She�s not scared of you, dad.
625
01:04:12,100 --> 01:04:15,100
It�s been a long time.
626
01:04:21,016 --> 01:04:22,933
How�d you feel about seeing her?
627
01:04:26,225 --> 01:04:28,100
Tonight?
628
01:04:28,308 --> 01:04:30,725
If I can sneak you in there?
629
01:04:31,016 --> 01:04:32,308
Like a fucking ambush?
630
01:04:32,516 --> 01:04:35,891
Yeah why not?
She�s not gonna let you in is she?
631
01:04:38,350 --> 01:04:39,725
It�s probably not the right time, mate.
632
01:04:39,891 --> 01:04:41,683
Oh come on, dad.
633
01:04:44,516 --> 01:04:47,266
I�d like to see her, yeah, but...
634
01:04:49,766 --> 01:04:51,058
Well, that�s that then.
635
01:04:51,183 --> 01:04:55,100
We�ll have a family dinner tonight.
636
01:04:58,808 --> 01:05:00,850
You�ll get me in trouble, you will.
637
01:05:02,016 --> 01:05:05,016
I�ll get myself in trouble too.
638
01:05:06,891 --> 01:05:10,391
Check us out eh, the pair of us.
639
01:05:13,433 --> 01:05:14,725
Come on.
640
01:05:16,641 --> 01:05:17,475
You're alright.
641
01:05:17,641 --> 01:05:19,725
Let�s get out of here.
642
01:06:10,391 --> 01:06:10,975
- Mum?
643
01:06:11,141 --> 01:06:12,600
- Conor?
644
01:06:13,058 --> 01:06:13,725
Hello.
645
01:06:13,850 --> 01:06:15,058
- Hello, how are you?
646
01:06:15,475 --> 01:06:17,183
- Alright, this is a nice surprise.
647
01:06:17,266 --> 01:06:18,891
- Brought you some pizza.
648
01:06:24,350 --> 01:06:25,350
Look who I found.
649
01:06:25,558 --> 01:06:26,600
- Really, Conor?
650
01:06:26,725 --> 01:06:27,975
Really, you�re gonna do this?
651
01:06:28,100 --> 01:06:29,475
- Oh, come on. Don�t be like that, mum.
652
01:06:29,600 --> 01:06:30,933
- Conor, we�ve talked about this.
653
01:06:31,016 --> 01:06:32,808
- Just listen to what he�s got to say.
Give him five minutes.
654
01:06:32,975 --> 01:06:33,891
- No!
655
01:06:35,350 --> 01:06:35,933
- Val.
656
01:06:36,016 --> 01:06:37,516
- I�ve heard it all before, Conor.
657
01:06:37,600 --> 01:06:38,641
- Mum...
658
01:06:41,141 --> 01:06:42,975
- Don�t take it out on him.
659
01:06:43,308 --> 01:06:45,600
- Did he find you?
Did he put you up to this?
660
01:06:45,891 --> 01:06:48,016
- Listen, I�m just gonna
leave you to it, alright?
661
01:06:52,933 --> 01:06:55,391
- Don�t go using our son to get to me.
662
01:06:55,891 --> 01:06:57,891
It won�t work and I
don�t want you around him.
663
01:06:58,350 --> 01:07:01,308
I don�t want you around him, Tony.
664
01:07:01,641 --> 01:07:04,266
- I didn�t use him, Val.
665
01:07:05,308 --> 01:07:07,600
- He was the one dragging me back.
666
01:07:07,850 --> 01:07:09,933
Telling me: 'it will be alright,
dad, it will be OK.'
667
01:07:10,100 --> 01:07:13,641
Because he�s a good boy, he�s a decent boy,
he�s a decent person.
668
01:07:13,933 --> 01:07:17,058
Because I�ve worked really hard at that.
669
01:07:17,475 --> 01:07:19,475
- You�ve done a good job.
670
01:07:21,100 --> 01:07:23,225
Can I come in?
671
01:07:31,558 --> 01:07:33,433
Nice place.
672
01:07:34,891 --> 01:07:37,141
You look good.
673
01:07:40,933 --> 01:07:43,933
- I don�t know who you are.
674
01:07:46,058 --> 01:07:48,433
- I wasn�t quite truthful...
675
01:07:49,391 --> 01:07:51,016
...with all the facts.
676
01:07:51,225 --> 01:07:54,100
What you don�t know
don�t hurt you and all that.
677
01:07:54,433 --> 01:07:57,225
Just trying to protect you...
678
01:07:58,183 --> 01:08:01,183
...and Conor.
679
01:08:04,808 --> 01:08:07,808
I can�t trust you around him,
Tony, I can�t...
680
01:08:11,725 --> 01:08:13,850
Not straight away.
681
01:08:15,225 --> 01:08:17,100
I�ve got to earn that back.
682
01:08:23,016 --> 01:08:25,183
And that�s gonna
make it all alright, is it?
683
01:08:29,475 --> 01:08:32,475
That�s gonna make it all alright?
684
01:08:33,641 --> 01:08:36,016
I�m trying Val.
685
01:08:36,141 --> 01:08:38,600
Can�t you see that?
686
01:08:48,850 --> 01:08:51,850
- You were his hero and...
687
01:08:53,350 --> 01:08:56,350
- I still want to be his hero.
688
01:08:56,891 --> 01:08:59,891
- Tony, I saw the photographs.
689
01:09:00,766 --> 01:09:04,808
I saw them in court,
I saw what you did to those people.
690
01:09:05,850 --> 01:09:09,850
Can�t get it out of my head.
691
01:09:11,391 --> 01:09:14,016
- What you�re capable of.
692
01:09:14,891 --> 01:09:17,266
- I�m not an animal, Val.
693
01:09:18,850 --> 01:09:20,641
You know me.
694
01:09:27,766 --> 01:09:30,766
I broke my own heart.
695
01:09:35,683 --> 01:09:39,516
I need some help to fix it.
696
01:09:58,391 --> 01:10:02,975
- You ever hurt me again, I�ll kill you.
697
01:10:04,266 --> 01:10:06,933
- How many slices of pizza have you eaten?
698
01:10:07,225 --> 01:10:09,850
Almost finished of the box.
699
01:10:11,225 --> 01:10:12,183
You guys want some?
700
01:10:12,391 --> 01:10:14,183
No, I�m good thanks. I�ve had two.
701
01:10:16,225 --> 01:10:17,058
Do you want some more?
702
01:10:17,183 --> 01:10:18,600
I�m OK.
703
01:10:20,850 --> 01:10:23,475
You actually look white, Conor. You OK?
704
01:10:24,016 --> 01:10:25,766
Is there any dessert?
705
01:10:28,975 --> 01:10:31,641
Do you remember when he,
when he ate that, what was it?
706
01:10:31,975 --> 01:10:34,850
Two litre tub of ice cream.
707
01:10:35,100 --> 01:10:37,391
Oh come on, I was about seven years old.
708
01:10:37,641 --> 01:10:41,308
Yeah, the doctor said so, because
you had the mumps or something.
709
01:10:44,558 --> 01:10:45,933
You were not well.
710
01:10:46,016 --> 01:10:47,933
Hello?
711
01:10:50,100 --> 01:10:51,600
Hello.
712
01:10:54,141 --> 01:10:56,433
Yeah, not bad.
713
01:10:58,850 --> 01:11:01,975
I�m just having pizza with mum and dad.
714
01:11:02,308 --> 01:11:04,058
In the living room.
715
01:11:06,516 --> 01:11:08,058
Yeah, I know.
716
01:11:08,558 --> 01:11:10,266
It is a bit weird.
717
01:11:10,475 --> 01:11:12,350
But it�s nice.
718
01:11:12,725 --> 01:11:15,725
Well it�s the first time in like ten years.
719
01:11:16,975 --> 01:11:19,266
Yeah. Anyway how are you doing?
720
01:11:21,891 --> 01:11:24,600
Miss you too.
721
01:11:24,808 --> 01:11:26,350
I know, I was saying to my dad...
722
01:11:26,516 --> 01:11:27,808
Hold on.
723
01:11:28,266 --> 01:11:31,266
No, there�s someone at the door,
give me a minute...
724
01:11:35,016 --> 01:11:36,725
- Knock knock.
725
01:11:37,058 --> 01:11:39,350
- That was a good holiday, wasn�t it.
726
01:11:39,391 --> 01:11:41,516
- Dad... Dad!
727
01:11:41,850 --> 01:11:43,475
- Evening, Tony.
728
01:11:43,683 --> 01:11:45,266
- Take a seat.
729
01:11:49,100 --> 01:11:50,558
- Just sit down.
730
01:11:51,058 --> 01:11:53,183
- Nice flat, Tony.
731
01:11:54,225 --> 01:11:57,225
Nothing like a prison cell, is it?
732
01:12:02,975 --> 01:12:04,391
Oh, you don�t mind, do you?
733
01:12:08,433 --> 01:12:09,433
Help yourself.
734
01:12:16,891 --> 01:12:18,933
I�m sorry, I�m being so rude.
735
01:12:19,475 --> 01:12:21,141
Artur.
736
01:12:22,183 --> 01:12:22,766
Valerie.
737
01:12:23,141 --> 01:12:24,183
- Oh, Valerie?
738
01:12:24,308 --> 01:12:26,266
- What do you want, fellas?
739
01:12:26,516 --> 01:12:29,516
Get your jacket on, Tony.
740
01:12:33,433 --> 01:12:35,016
- That�s a beautiful name.
741
01:12:37,600 --> 01:12:38,641
Must have been hard for you.
742
01:12:38,808 --> 01:12:40,308
- Oi! I told you to back off!
743
01:12:41,891 --> 01:12:43,975
- You wanted your jacket, didn't you?
744
01:12:44,766 --> 01:12:46,058
- Stay with your mum.
745
01:12:46,266 --> 01:12:47,766
- You should have told me, Tony.
I would have taking care of Val.
746
01:12:48,016 --> 01:12:49,141
- Dad, don�t go.
747
01:12:50,641 --> 01:12:53,141
- Oh, what? Do you want to come, boy?
748
01:12:53,475 --> 01:12:55,850
- Conor, sit down.
749
01:12:56,433 --> 01:12:58,808
- I'm coming with you, dad.
750
01:12:58,891 --> 01:13:00,016
- Oh, are you?
751
01:13:00,141 --> 01:13:01,600
- I�m coming with you.
You�re not going by yourself.
752
01:13:01,766 --> 01:13:03,350
- Stay with your mum.
753
01:13:04,183 --> 01:13:06,016
- Conor, sit down.
754
01:13:06,308 --> 01:13:07,475
- We won't keep them long.
755
01:13:07,641 --> 01:13:08,683
- Conor, sit down!
756
01:13:08,725 --> 01:13:10,641
- I'll be alright, mum.
757
01:13:15,850 --> 01:13:18,475
- I�ll see you later.
758
01:13:57,016 --> 01:13:58,850
- Come on!
759
01:14:05,933 --> 01:14:08,141
- In!
760
01:14:10,308 --> 01:14:12,516
After you.
761
01:14:55,641 --> 01:14:57,725
- Conor!
762
01:14:58,641 --> 01:15:00,766
That�s a surprise.
763
01:15:01,225 --> 01:15:03,641
Take a seat.
764
01:15:06,183 --> 01:15:07,725
Want one?
765
01:15:07,933 --> 01:15:10,225
You putting in some overtime?
766
01:15:11,225 --> 01:15:13,058
What�s that you say, Tony?
767
01:15:13,683 --> 01:15:15,141
Taxi service.
768
01:15:15,475 --> 01:15:17,183
Nice little touch.
769
01:15:18,725 --> 01:15:20,850
How have you been?
770
01:15:28,475 --> 01:15:30,516
Hello.
771
01:15:33,308 --> 01:15:34,308
Good.
772
01:15:34,433 --> 01:15:35,683
Good?
773
01:15:35,850 --> 01:15:38,558
That�s good to hear.
774
01:15:38,808 --> 01:15:41,808
Nice of you to pop round.
775
01:15:45,266 --> 01:15:46,808
Well...
776
01:15:46,891 --> 01:15:48,641
Thank you for the invitation.
777
01:15:48,933 --> 01:15:50,641
My pleasure.
778
01:15:51,100 --> 01:15:54,100
Almost akin to the invitation
that you had to come around...
779
01:15:54,850 --> 01:15:57,475
...a long time ago.
780
01:15:59,558 --> 01:16:01,725
Not his fault.
781
01:16:02,266 --> 01:16:03,891
Oh I know that, Tony.
782
01:16:04,183 --> 01:16:05,308
Val�s choice.
783
01:16:05,433 --> 01:16:06,516
Pardon?
784
01:16:06,683 --> 01:16:09,308
Val�s choice, his mum's.
785
01:16:09,558 --> 01:16:11,641
How�s your mum?
786
01:16:15,433 --> 01:16:18,683
This is going well, isn�t it.
How�s your mum?
787
01:16:20,975 --> 01:16:24,475
Do you have to ask daddy
for permission for everything, do you?
788
01:16:32,891 --> 01:16:36,475
Don�t take after you, does he, Tony?
789
01:16:37,766 --> 01:16:40,516
How�s your mum?
790
01:16:41,475 --> 01:16:43,058
She�s fine.
791
01:16:43,600 --> 01:16:46,475
Good...
792
01:16:46,725 --> 01:16:48,141
So come on, tell me...
793
01:16:48,516 --> 01:16:53,391
What you been doing
for the past however many years.
794
01:16:54,891 --> 01:16:55,808
Working.
795
01:16:55,933 --> 01:16:58,016
Working. What you been working as?
796
01:16:59,641 --> 01:17:02,516
I look after the building I live in.
797
01:17:02,641 --> 01:17:05,475
You look after the building you live in?
798
01:17:09,016 --> 01:17:11,600
Tell me more.
799
01:17:12,100 --> 01:17:15,183
I do the maintenance work,
fix things if they go wrong.
800
01:17:16,641 --> 01:17:19,225
Good job. Nice job.
801
01:17:20,183 --> 01:17:22,683
Prospects?
802
01:17:25,975 --> 01:17:28,641
Don�t need any. Job pays.
803
01:17:29,850 --> 01:17:33,683
I always thought you�d turn out to
be a lawyer or something like that.
804
01:17:34,016 --> 01:17:37,528
Always remember that it was
you that got yourself and
805
01:17:37,553 --> 01:17:40,999
Charlie out of the little
fixes you used to get into.
806
01:17:41,266 --> 01:17:44,100
Can you remember them?
807
01:17:46,933 --> 01:17:49,766
Do you remember them?
808
01:17:53,183 --> 01:17:54,391
What�s his problem, Tony?
809
01:17:54,433 --> 01:17:56,516
He's just a kid.
810
01:17:58,558 --> 01:18:00,475
Yeah.
811
01:18:01,475 --> 01:18:03,933
Just a kid.
812
01:18:06,558 --> 01:18:10,058
My Charlie was just, just a kid, eh?
813
01:18:15,350 --> 01:18:18,016
Did your daddy tell you what happened...
814
01:18:18,391 --> 01:18:21,266
...to my Charlie and how it happened?
815
01:18:27,391 --> 01:18:29,433
Jeepers... This is painful, Tony.
816
01:18:29,683 --> 01:18:31,850
It was a long time ago, mate.
817
01:18:33,433 --> 01:18:35,933
No need to bring up the past, is there?
818
01:18:37,641 --> 01:18:40,641
Gotta keep looking forward.
819
01:18:40,891 --> 01:18:43,016
That�s right.
820
01:18:45,516 --> 01:18:48,350
You can look forward, can�t you?
821
01:18:50,183 --> 01:18:52,141
Your son.
822
01:18:54,933 --> 01:18:57,766
Proud, eh?
823
01:18:59,266 --> 01:19:03,141
You see, Conor, I can�t look forward...
824
01:19:03,391 --> 01:19:07,933
...to see my son grow up, turn into a man.
825
01:19:10,433 --> 01:19:13,433
Do you know why that is?
826
01:19:15,516 --> 01:19:18,516
Do you know why that is?
827
01:19:34,100 --> 01:19:35,600
I�m sorry.
828
01:19:35,766 --> 01:19:36,891
No need to be sorry.
829
01:19:36,975 --> 01:19:38,516
I don�t mean to be rude.
830
01:19:39,058 --> 01:19:42,850
It�s just, I can�t really focus on you.
831
01:19:42,975 --> 01:19:45,016
You see that light?
832
01:19:46,350 --> 01:19:49,579
It�s reflecting off
that big, bald head of
833
01:19:49,604 --> 01:19:53,207
yours, so I can�t really
look in your direction.
834
01:19:57,933 --> 01:20:01,308
He�s got some balls, hasn�t he Tony, eh?
835
01:20:03,641 --> 01:20:05,725
Like your fucking dad, eh?
836
01:20:10,558 --> 01:20:11,725
Alright.
837
01:20:12,183 --> 01:20:14,808
Did your dad tell you what he used to do?
838
01:20:15,266 --> 01:20:17,391
For me?
839
01:20:18,558 --> 01:20:21,058
Why are you shivering?
840
01:20:23,558 --> 01:20:26,600
Shaking like a shitting dog.
You haven't pooped yourself, have you?
841
01:20:27,016 --> 01:20:28,141
Lads...
842
01:20:28,391 --> 01:20:30,391
...he didn�t do anything
in the car, did he?
843
01:20:30,516 --> 01:20:31,266
Good.
844
01:20:31,475 --> 01:20:33,141
Good doggie.
845
01:20:36,350 --> 01:20:38,516
Have you ever told him?
846
01:20:38,933 --> 01:20:40,641
He doesn�t need to know does he.
847
01:20:41,975 --> 01:20:43,350
Protect him.
848
01:20:43,641 --> 01:20:47,391
Protect him? Protect Conor?
849
01:20:48,308 --> 01:20:49,850
That�s ironic, innit?
850
01:20:50,600 --> 01:20:53,016
Tell him what you used to do, Tony.
851
01:20:53,225 --> 01:20:55,141
Go on we�re all friends here, aren�t we.
852
01:20:55,225 --> 01:20:57,558
The lads could learn a trick or two, go on.
853
01:20:57,850 --> 01:21:00,391
- What? This fucking dinosaur?
854
01:21:01,808 --> 01:21:03,808
Younglings nowadays, eh Dom?
855
01:21:03,975 --> 01:21:05,600
Full of spunk.
856
01:21:05,683 --> 01:21:07,600
Well, you�d know, wouldn�t you, Tony?
857
01:21:07,725 --> 01:21:10,308
All that time spent in prison.
858
01:21:12,433 --> 01:21:15,225
Why don�t you tell him now.
859
01:21:16,183 --> 01:21:17,808
I�m sure he�d like to know...
860
01:21:18,933 --> 01:21:22,683
- How good your dad was at what he did.
861
01:21:26,600 --> 01:21:29,600
I ain�t proud of this...
862
01:21:30,808 --> 01:21:33,808
but me and Dom were a bit naughty.
863
01:21:34,433 --> 01:21:36,266
A bit naughty...
864
01:21:36,433 --> 01:21:38,683
A little bit way!
865
01:21:38,933 --> 01:21:42,600
A bit fucking naughty.
Tell him what you used to do.
866
01:21:43,100 --> 01:21:45,100
Why don�t you tell him.
867
01:21:46,058 --> 01:21:47,558
Look whatever it is dad...
868
01:21:48,058 --> 01:21:49,558
I don�t care.
869
01:21:53,725 --> 01:21:57,266
Whatever it is, dad, I don�t care.
870
01:22:00,683 --> 01:22:03,933
Your dad was one evil motherfucker.
871
01:22:05,141 --> 01:22:07,058
And you know what?
872
01:22:07,766 --> 01:22:09,683
Dad!
873
01:22:15,391 --> 01:22:17,016
- I've got a better idea.
874
01:22:17,225 --> 01:22:19,891
I�ll show him.
875
01:22:20,308 --> 01:22:22,058
Dom!
876
01:22:22,308 --> 01:22:24,100
I'm more of a showing kind.
877
01:22:27,058 --> 01:22:30,225
- Two of your dad�s best friends these.
878
01:22:31,975 --> 01:22:35,058
Eenie meenie miney moe...
879
01:22:35,641 --> 01:22:40,350
- Which finger is going to go?
880
01:22:43,808 --> 01:22:46,808
-Come on, mate!
881
01:22:48,433 --> 01:22:50,350
It wasn't my fault!
882
01:22:50,683 --> 01:22:52,891
I�m only messing with you.
883
01:22:56,100 --> 01:22:57,891
Fucking hell, do you think I�d hurt him?
884
01:23:02,100 --> 01:23:03,600
You fucking wanker!
885
01:23:05,016 --> 01:23:07,558
Fucking talk now, you cunt!
886
01:23:13,725 --> 01:23:16,725
For fucking Charlie!
887
01:23:19,058 --> 01:23:20,100
- I am sorry...
888
01:23:20,225 --> 01:23:21,850
- Say that again?
889
01:23:22,183 --> 01:23:23,350
- I'm sorry for Charlie...
890
01:23:23,516 --> 01:23:26,266
- You�re sorry?
He�s sorry, did you hear that gents?
891
01:23:26,433 --> 01:23:29,683
Oh, it�s all alright, isn�t it.
892
01:23:30,058 --> 01:23:32,141
- Oh, nevermind.
893
01:23:33,683 --> 01:23:35,350
- No, please!
894
01:23:42,891 --> 01:23:44,308
- Do you know what, Conor?
895
01:23:44,600 --> 01:23:46,350
- This is what your daddy used to use...
896
01:23:46,766 --> 01:23:47,933
...when people...
897
01:23:49,558 --> 01:23:53,225
...didn�t give him what he wanted.
898
01:25:10,683 --> 01:25:11,641
- No, no, no!
899
01:27:05,774 --> 01:27:08,836
Subtitles by explosiveskull
900
01:27:11,836 --> 01:27:15,836
Preuzeto sa www.titlovi.com
60858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.