All language subtitles for For.Life.S02E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:03,545 O'Reilly: You got everything you wanted. 2 00:00:03,545 --> 00:00:04,963 You're exonerated, 3 00:00:04,963 --> 00:00:06,840 gonna get to practice law, 4 00:00:06,840 --> 00:00:09,134 and you're going home. 5 00:00:09,134 --> 00:00:11,220 Are you worried about me and your mother? 6 00:00:11,220 --> 00:00:14,473 It's got to be hard ‐‐ being in that house. 7 00:00:14,473 --> 00:00:17,809 I, uh, found Darius' shoes in the garbage can. 8 00:00:17,809 --> 00:00:19,686 Well, he doesn't live here anymore, so I threw 'em out. 9 00:00:19,686 --> 00:00:21,647 I think we should talk about it. 10 00:00:21,647 --> 00:00:22,898 Nothing to talk about. 11 00:00:24,149 --> 00:00:26,026 Aaron: It was hard, Marie. 12 00:00:26,026 --> 00:00:27,861 Seeing all those boxes. 13 00:00:27,861 --> 00:00:29,905 Well, when exactly did you pack up all my stuff 14 00:00:29,905 --> 00:00:31,365 and put it in that warehouse? 15 00:00:31,365 --> 00:00:33,867 Around when... 16 00:00:33,867 --> 00:00:35,035 I moved in here. 17 00:00:35,035 --> 00:00:36,662 I guess like seven years ago? 18 00:00:36,662 --> 00:00:38,872 ♪♪ 19 00:00:44,378 --> 00:00:47,172 [ Breathing heavily ] 20 00:00:50,801 --> 00:00:52,219 Darius: We talked to that appeals lawyer. 21 00:00:52,219 --> 00:00:53,637 I'm gonna cover it. 22 00:00:53,637 --> 00:00:55,264 Aaron: Nah, man. I can't ask you to do that. 23 00:00:55,264 --> 00:00:57,641 Would you do it for me? 24 00:00:57,641 --> 00:01:00,269 You know, the one thing about being in here is 25 00:01:00,269 --> 00:01:03,397 you know who your real friends are. 26 00:01:03,397 --> 00:01:06,692 Marie: I can't do this anymore. 27 00:01:06,692 --> 00:01:08,277 You giving up on me? 28 00:01:10,571 --> 00:01:12,364 Aaron: How long has this been going on? 29 00:01:12,364 --> 00:01:14,199 Darius: It wasn't till she was already leaving you. 30 00:01:14,199 --> 00:01:16,285 You're my brother, and I love you. 31 00:01:16,285 --> 00:01:18,370 But it's time for everyone to move forward. 32 00:01:18,370 --> 00:01:19,913 ♪♪ 33 00:01:19,913 --> 00:01:23,584 Marie! Marie! 34 00:01:23,584 --> 00:01:26,545 [ Breathing heavily ] 35 00:01:26,545 --> 00:01:29,548 [ Dog barking, birds chirping ] 36 00:01:29,548 --> 00:01:31,800 [ Car alarm chirps in distance ] 37 00:01:31,800 --> 00:01:33,302 [ Cooing ] 38 00:01:33,302 --> 00:01:34,970 Marie: Alright, I think we have everything 39 00:01:34,970 --> 00:01:36,847 but the fresh orange peel and nutmeg. 40 00:01:36,847 --> 00:01:38,223 Can you check for flour, please? 41 00:01:38,223 --> 00:01:39,099 Mm‐hmm. 42 00:01:39,099 --> 00:01:40,100 It's here. 43 00:01:40,100 --> 00:01:42,936 Can I go to Ronnie's a little later? 44 00:01:42,936 --> 00:01:45,314 No, you can't go to Ronnie's. Your grandparents are coming in. 45 00:01:45,314 --> 00:01:46,523 I know. 46 00:01:46,523 --> 00:01:48,817 I'm gonna have to make this pie crust from scratch 47 00:01:48,817 --> 00:01:51,903 because Barbara hates store‐bought. 48 00:01:51,903 --> 00:01:54,156 Why are you doing all of this for her? 49 00:01:54,156 --> 00:01:59,036 After she didn't visit Dad once for nine years. 50 00:02:00,829 --> 00:02:02,622 [ Telephone rings ] 51 00:02:02,622 --> 00:02:04,666 Maybe it's the hospital. 52 00:02:06,126 --> 00:02:07,669 [ Telephone beeps ] Hello? 53 00:02:07,669 --> 00:02:09,755 Hey. M‐Marie? 54 00:02:09,755 --> 00:02:11,381 Yeah? Who's this? 55 00:02:11,381 --> 00:02:13,592 Oh. Listen, you know, that's ‐‐ that's my bad. 56 00:02:13,592 --> 00:02:15,719 This is, uh, Jamal. 57 00:02:15,719 --> 00:02:17,262 Aaron's friend from Bellmore. 58 00:02:17,262 --> 00:02:18,513 Yeah. I'm sorry for calling so early. 59 00:02:18,513 --> 00:02:20,682 Oh, that's alright. [ Chuckles ] 60 00:02:20,682 --> 00:02:23,310 It's nice to put a voice to the name. 61 00:02:23,310 --> 00:02:26,146 Aaron's told me so much about you. 62 00:02:26,146 --> 00:02:28,065 Hey, listen, you know, I just wanted to tell you, 63 00:02:28,065 --> 00:02:30,484 you know, um, really appreciate you lookin' out 64 00:02:30,484 --> 00:02:32,069 for Georgia like that. 65 00:02:32,069 --> 00:02:33,570 You know, getting her into the programs and all that. 66 00:02:33,570 --> 00:02:34,655 Means a lot. 67 00:02:34,655 --> 00:02:36,031 I know how much you mean to him. 68 00:02:36,031 --> 00:02:36,782 Yeah. 69 00:02:36,782 --> 00:02:38,617 Anyway, uh, you know, 70 00:02:38,617 --> 00:02:40,285 he wasn't picking up his cellphone, 71 00:02:40,285 --> 00:02:41,912 and it's ‐‐ you know, it's kind of time‐sensitive, 72 00:02:41,912 --> 00:02:43,538 [ Door opens ] so... 73 00:02:43,538 --> 00:02:45,207 Marie: Well...here he is. 74 00:02:45,207 --> 00:02:46,792 It was nice talking to you. 75 00:02:46,792 --> 00:02:47,876 Jamal. 76 00:02:47,876 --> 00:02:50,212 [ Breathing heavily ] 77 00:02:50,212 --> 00:02:52,464 Hey, man, I was just thinking about you. 78 00:02:52,464 --> 00:02:54,257 Got some old witnesses coming into the office. 79 00:02:54,257 --> 00:02:55,592 Make some progress on your case. 80 00:02:55,592 --> 00:02:57,177 Okay. That's good. That's what's up. 81 00:02:57,177 --> 00:02:58,553 But listen, that's not what I was calling about, man. 82 00:02:58,553 --> 00:02:59,721 I got a, um... 83 00:02:59,721 --> 00:03:02,599 I got an ask in here coming from Davit. 84 00:03:02,599 --> 00:03:04,351 An ask for me? 85 00:03:04,351 --> 00:03:06,436 Apparently, his, uh ‐‐ his cousin got rolled up, 86 00:03:06,436 --> 00:03:07,562 needs a lawyer. 87 00:03:07,562 --> 00:03:08,939 Davit wanted you 88 00:03:08,939 --> 00:03:10,649 instead of the hack that they use for business. 89 00:03:10,649 --> 00:03:12,109 Rolled up for what? 90 00:03:12,109 --> 00:03:14,152 Nah, look, it ain't what you think, man. 91 00:03:14,152 --> 00:03:16,947 Listen, Davit swears dude is cleaner than Clorox. 92 00:03:16,947 --> 00:03:18,657 I mean, he moved to Hartford to get away from the crew, 93 00:03:18,657 --> 00:03:20,367 the whole nine yards. 94 00:03:20,367 --> 00:03:21,910 What's this cousin in for? 95 00:03:21,910 --> 00:03:23,495 Uh... I don't know, man. 96 00:03:23,495 --> 00:03:26,832 I think he ‐‐ he tried to talk to a neighbor, 97 00:03:26,832 --> 00:03:28,708 get him not to testify against a friend 98 00:03:28,708 --> 00:03:29,543 or something like that. 99 00:03:29,543 --> 00:03:32,212 Witness tampering. 100 00:03:32,212 --> 00:03:34,172 Davit swears he's a good dude. 101 00:03:34,172 --> 00:03:37,134 Single dad, two kids, working man ‐‐ 102 00:03:37,134 --> 00:03:38,385 that kind of cat. 103 00:03:38,385 --> 00:03:40,554 I'm feeling you need this more than you're saying. 104 00:03:41,763 --> 00:03:43,140 [ Softly ] Turns out I ain't really got the juice in here 105 00:03:43,140 --> 00:03:44,766 that I thought I had. 106 00:03:44,766 --> 00:03:46,601 I made a big play. 107 00:03:46,601 --> 00:03:48,603 I could use some allies. 108 00:03:48,603 --> 00:03:50,439 Davit would be a good look for me. 109 00:03:50,439 --> 00:03:51,440 What's his name? 110 00:03:52,774 --> 00:03:54,609 It's Benjamin, right? 111 00:03:54,609 --> 00:03:56,194 Benjamin Terzian. 112 00:03:56,194 --> 00:03:59,114 It's, uh, Benjamin Ter‐‐ Terzian. 113 00:03:59,114 --> 00:04:01,366 Alright, man, I got you. 114 00:04:01,366 --> 00:04:03,618 My man. 115 00:04:06,079 --> 00:04:07,831 All good. 116 00:04:12,586 --> 00:04:14,588 What was that about? 117 00:04:14,588 --> 00:04:16,006 [ Sighs ] 118 00:04:16,006 --> 00:04:18,508 New case. Friend of Jamal's. 119 00:04:18,508 --> 00:04:19,885 Where? 120 00:04:19,885 --> 00:04:21,261 Hartford. 121 00:04:21,261 --> 00:04:22,512 That's out of state. 122 00:04:22,512 --> 00:04:24,014 Yeah. Don't worry. I'll text Scotty. 123 00:04:24,014 --> 00:04:25,182 I'll get permission. 124 00:04:25,182 --> 00:04:27,350 And it's...two hours away. 125 00:04:27,350 --> 00:04:28,852 Your parents are getting in this afternoon. 126 00:04:28,852 --> 00:04:32,522 Do you really want to risk being late? 127 00:04:34,316 --> 00:04:35,525 You haven't seen your mother in almost 10 years. 128 00:04:35,525 --> 00:04:36,860 That was her choice. 129 00:04:38,487 --> 00:04:40,238 If she got to wait another couple hours to see me, 130 00:04:40,238 --> 00:04:42,032 then that'll be alright. 131 00:04:43,283 --> 00:04:45,744 [ Sighs ] Can I borrow your car, please? 132 00:04:48,830 --> 00:04:50,707 Hey. Did you get my messages? 133 00:04:50,707 --> 00:04:52,209 I got a client in Hartford. 134 00:04:52,209 --> 00:04:53,251 He's up for an arraignment this morning. 135 00:04:53,251 --> 00:04:55,504 And who is this client? 136 00:04:55,504 --> 00:04:58,173 What does it matter? I gotta do my job. 137 00:04:58,173 --> 00:05:00,300 You not wanting to tell me raises some eyebrows. 138 00:05:00,300 --> 00:05:02,761 [ Sighs ] A friend of a friend in Bellmore. 139 00:05:02,761 --> 00:05:04,012 Single dad, two kids. 140 00:05:04,012 --> 00:05:05,055 No record. 141 00:05:05,055 --> 00:05:06,389 Come on. 142 00:05:06,389 --> 00:05:08,058 I'm gonna need to see something official from the court 143 00:05:08,058 --> 00:05:09,935 that proves you were really there. 144 00:05:09,935 --> 00:05:12,437 [ Sighs ] Alright. Thanks. 145 00:05:17,734 --> 00:05:19,945 Excuse me. I'm looking for my client. 146 00:05:19,945 --> 00:05:21,238 He's up for an arraignment. 147 00:05:21,238 --> 00:05:22,948 If he's here, he's in the bullpen. 148 00:05:22,948 --> 00:05:24,449 Oh. Thanks. 149 00:05:24,449 --> 00:05:26,952 You're, uh ‐‐ You're representing Terzian, right? 150 00:05:26,952 --> 00:05:28,370 Yeah. How do you know? 151 00:05:28,370 --> 00:05:30,872 Your name was on the docket. And, uh, I recognize your face. 152 00:05:30,872 --> 00:05:32,082 And you are? 153 00:05:32,082 --> 00:05:34,417 Rose Davila. For the People. 154 00:05:34,417 --> 00:05:37,629 Your client takes a plea, I can get him off on probation. 155 00:05:37,629 --> 00:05:39,297 I haven't even talked to him yet. 156 00:05:39,297 --> 00:05:41,550 This is as good as it's gonna get. 157 00:05:41,550 --> 00:05:44,553 If I were you, I'd, uh ‐‐ I'd sell this, 158 00:05:44,553 --> 00:05:46,179 buy yourself a long Thanksgiving weekend. 159 00:05:47,389 --> 00:05:48,431 Tick tock. 160 00:05:49,891 --> 00:05:51,059 [ Sighs ] 161 00:05:53,103 --> 00:05:56,106 [ Door opens ] 162 00:05:56,106 --> 00:05:58,316 [ Door closes ] 163 00:05:58,316 --> 00:05:59,651 Are you Ben? 164 00:05:59,651 --> 00:06:00,986 You my Public Defender? 165 00:06:00,986 --> 00:06:02,904 No. I'm your lawyer. 166 00:06:02,904 --> 00:06:03,989 Aaron Wallace. 167 00:06:05,615 --> 00:06:07,033 The prison lawyer? 168 00:06:08,451 --> 00:06:10,036 How'd you know I was here? 169 00:06:10,036 --> 00:06:11,663 Your cousin Davit. 170 00:06:11,663 --> 00:06:14,040 He reached out to me, said you may need some help. 171 00:06:14,040 --> 00:06:16,418 Well, I don't want Davit's help. 172 00:06:16,418 --> 00:06:18,837 Or yours if you're coming from him. 173 00:06:18,837 --> 00:06:20,547 I get it. 174 00:06:20,547 --> 00:06:22,716 You don't want anything to do with that side of your family. 175 00:06:22,716 --> 00:06:24,509 But your arraignment's in maybe five minutes, 176 00:06:24,509 --> 00:06:26,386 and your Public Defender ain't even here. 177 00:06:26,386 --> 00:06:29,389 So, want to talk to me about what happened or not? 178 00:06:29,389 --> 00:06:31,516 ♪♪ 179 00:06:31,516 --> 00:06:33,184 [ Sighs ] 180 00:06:33,184 --> 00:06:35,437 There was this fight between a friend of mine, Giovanni, 181 00:06:35,437 --> 00:06:36,688 and this other guy. 182 00:06:36,688 --> 00:06:39,232 They were brawling over a parking spot. 183 00:06:39,232 --> 00:06:41,359 Our neighbor... her name's Monica, 184 00:06:41,359 --> 00:06:43,945 she was gonna testify against him. 185 00:06:43,945 --> 00:06:45,822 And you tried to convince her not to? 186 00:06:45,822 --> 00:06:47,282 Gio's a good guy. 187 00:06:47,282 --> 00:06:49,159 He knows a lot of people in the neighborhood, 188 00:06:49,159 --> 00:06:51,077 and he's helped me get a lot of work. 189 00:06:51,077 --> 00:06:53,747 So I went to talk to her. 190 00:06:53,747 --> 00:06:55,665 Next day, cops are at my place 191 00:06:55,665 --> 00:06:58,251 and they're taking my kids to social services. 192 00:06:58,251 --> 00:07:00,337 I didn't know I was doing anything illegal. 193 00:07:00,337 --> 00:07:03,423 I just wanted to keep Gio out of trouble. 194 00:07:03,423 --> 00:07:05,383 Okay, there's an offer on the table. 195 00:07:05,383 --> 00:07:08,178 Take the plea and they'll release you on probation. 196 00:07:10,013 --> 00:07:11,973 But then I'd have a criminal record. 197 00:07:11,973 --> 00:07:14,476 It's an A misdemeanor, so yeah. 198 00:07:17,479 --> 00:07:21,149 I've been working three years to get my electrician's license. 199 00:07:21,149 --> 00:07:23,234 A criminal record will knock me out of that. 200 00:07:23,234 --> 00:07:26,237 And I got kids to take care of. 201 00:07:26,237 --> 00:07:28,573 [ Sighs ] 202 00:07:28,573 --> 00:07:30,784 Alright, I'm with you, man. 203 00:07:30,784 --> 00:07:31,951 Let's see what we can do. 204 00:07:34,537 --> 00:07:38,458 Docket 2019H77445... [ Gavel bangs ] 205 00:07:38,458 --> 00:07:40,502 ...People vs. Benjamin Terzian. 206 00:07:40,502 --> 00:07:43,505 Mr. Wallace. Welcome to Hartford. 207 00:07:43,505 --> 00:07:46,257 Ms. Davila, I'm assuming you have a plea offer? 208 00:07:46,257 --> 00:07:48,093 Davila: A misdemeanor and probation, Your Honor. 209 00:07:48,093 --> 00:07:50,720 Sounds more than fair. Mr. Wallace? 210 00:07:50,720 --> 00:07:52,931 My client has no criminal record, Your Honor. 211 00:07:52,931 --> 00:07:54,516 And he doesn't want to change that today, 212 00:07:54,516 --> 00:07:56,726 because the District Attorney's office is taking 213 00:07:56,726 --> 00:07:59,938 an extremely punitive position in even bringing these charges. 214 00:07:59,938 --> 00:08:01,898 A trial on a felony charge won't get you 215 00:08:01,898 --> 00:08:03,650 to a less punitive place, Mr. Wallace. 216 00:08:03,650 --> 00:08:06,653 But we're happy to pursue it if you'd like. 217 00:08:06,653 --> 00:08:08,905 Fine. I'll hear you on the question of bail. 218 00:08:08,905 --> 00:08:11,074 The People ask bail be set at $10,000. 219 00:08:11,074 --> 00:08:13,118 This is a non‐violent offense. 220 00:08:13,118 --> 00:08:14,744 Mr. Terzian attempted to disrupt 221 00:08:14,744 --> 00:08:16,621 an ongoing felony investigation. 222 00:08:16,621 --> 00:08:19,457 Mr. Wallace should be grateful we're not asking for more. 223 00:08:19,457 --> 00:08:22,335 He's a single father with two children and no prior. 224 00:08:22,335 --> 00:08:24,337 He's gainfully employed and in school 225 00:08:24,337 --> 00:08:26,548 and in no way a flight risk. 226 00:08:26,548 --> 00:08:28,800 If he can't make this bail, he'd be separated from his children, 227 00:08:28,800 --> 00:08:30,051 who are right now sitting in 228 00:08:30,051 --> 00:08:31,970 a social services facility somewhere. 229 00:08:31,970 --> 00:08:34,139 Then I suggest you consult with your client again 230 00:08:34,139 --> 00:08:36,099 and see if he's amendable to the deal. 231 00:08:36,099 --> 00:08:37,684 Can you make that kind of bail? 232 00:08:37,684 --> 00:08:39,477 No way. No. I... 233 00:08:39,477 --> 00:08:42,147 Alright, you gotta put down 10% to a bondsman. 234 00:08:42,147 --> 00:08:43,857 Can you scrape up a grand? 235 00:08:43,857 --> 00:08:45,025 My mother should be able to. 236 00:08:45,025 --> 00:08:46,735 And she can take the kids. 237 00:08:46,735 --> 00:08:48,778 That's still something I have to deal with in family court. 238 00:08:48,778 --> 00:08:50,447 Mr. Wallace? 239 00:08:50,447 --> 00:08:53,450 Your Honor, I'm gonna ask you one last time ‐‐ 240 00:08:53,450 --> 00:08:56,286 I understand you've gotten used to gaming the system, Mr. Wallace. 241 00:08:56,286 --> 00:08:57,746 I'm not impressed. 242 00:08:57,746 --> 00:08:59,581 But I'll cut your client a break here. 243 00:08:59,581 --> 00:09:02,083 $2,500 bail. 244 00:09:02,083 --> 00:09:03,877 [ Gavel bangs ] Next case, please. 245 00:09:04,919 --> 00:09:07,338 Docket 2019H77... 246 00:09:07,338 --> 00:09:09,174 My mother's name is Miriam. We live on the same street. 247 00:09:09,174 --> 00:09:10,467 ...People vs. Harry Poe. 248 00:09:10,467 --> 00:09:13,261 Just don't let her ask Davit or his mother 249 00:09:13,261 --> 00:09:15,597 or anyone else in the family to pay for anything. 250 00:09:15,597 --> 00:09:17,766 Do you hear me? I don't want to owe them. 251 00:09:17,766 --> 00:09:20,560 ♪♪ 252 00:09:25,065 --> 00:09:27,275 So, you got any big plans for Thanksgiving? 253 00:09:27,275 --> 00:09:28,276 Oh, yeah! 254 00:09:28,276 --> 00:09:29,527 Potluck with a dozen guys 255 00:09:29,527 --> 00:09:31,362 from my Tuesday night men's meeting. 256 00:09:31,362 --> 00:09:32,614 [ Chuckles ] 257 00:09:32,614 --> 00:09:34,783 I've been assigned whipped sweet potatoes. 258 00:09:34,783 --> 00:09:36,117 [ Chuckles ] 259 00:09:36,117 --> 00:09:37,410 Not confident about those at all. 260 00:09:37,410 --> 00:09:38,953 [ Laughs ] 261 00:09:38,953 --> 00:09:41,498 What about you? You gonna be with Mom or Dad? 262 00:09:41,498 --> 00:09:44,709 2:00 to 5:00 with Mom, 5:30 to 8:00 with Dad. 263 00:09:44,709 --> 00:09:45,877 Big negotiation there. 264 00:09:45,877 --> 00:09:47,545 Double header. 265 00:09:47,545 --> 00:09:49,255 That's a lot of stuffing and mashed. 266 00:09:49,255 --> 00:09:52,425 Mom's gone vegan, so that part is okay. 267 00:09:52,425 --> 00:09:54,803 It's the sniping about each other that I could do without. 268 00:09:54,803 --> 00:09:57,222 Eh. At least nobody's asking you to stay away. 269 00:09:58,431 --> 00:10:01,059 My daughter‐in‐law's not a fan. 270 00:10:01,059 --> 00:10:03,228 I got to say I kind of have it coming. 271 00:10:03,228 --> 00:10:04,646 Haven't you made your amends? 272 00:10:04,646 --> 00:10:06,022 Oh, I've made 'em. 273 00:10:06,022 --> 00:10:08,900 They just haven't quite been accepted yet. 274 00:10:08,900 --> 00:10:10,318 So, ready to get to work or ‐‐ 275 00:10:10,318 --> 00:10:12,112 Yes. 276 00:10:12,112 --> 00:10:15,031 So, you know Aaron's trying to build a self‐defense argument 277 00:10:15,031 --> 00:10:17,617 for Jamal Bishop's old case, right? 278 00:10:17,617 --> 00:10:19,702 Now, we got two possible eyewitnesses 279 00:10:19,702 --> 00:10:22,122 who were there the day of the confrontation 280 00:10:22,122 --> 00:10:24,082 and we got a couple people who lived with Georgia, 281 00:10:24,082 --> 00:10:25,750 hopefully can talk to the idea 282 00:10:25,750 --> 00:10:27,377 that Georgia's boyfriend was abusive. 283 00:10:27,377 --> 00:10:28,461 Yeah. 284 00:10:28,461 --> 00:10:30,255 I don't want to sound like I am complaining, 285 00:10:30,255 --> 00:10:33,299 but I ‐‐ I just ‐‐ I kind of thought 286 00:10:33,299 --> 00:10:36,427 we were gonna be doing big social justice cases. 287 00:10:36,427 --> 00:10:37,637 We will ‐‐ eventually. 288 00:10:37,637 --> 00:10:38,847 Okay. 289 00:10:38,847 --> 00:10:41,516 Because there's this amazing case 290 00:10:41,516 --> 00:10:44,102 about mental health and the death penalty 291 00:10:44,102 --> 00:10:46,396 which I just think our team here 292 00:10:46,396 --> 00:10:47,438 could really make a huge impact by ‐‐ 293 00:10:47,438 --> 00:10:48,606 Charlotte. 294 00:10:48,606 --> 00:10:50,108 I know. 295 00:10:50,108 --> 00:10:52,110 Jamal was his best friend in prison, 296 00:10:52,110 --> 00:10:54,404 and he feels like he owes him. 297 00:10:54,404 --> 00:10:55,446 Yes. 298 00:10:55,446 --> 00:10:57,240 But what I was gonna say is 299 00:10:57,240 --> 00:10:59,534 that Aaron's only been out a couple weeks. 300 00:10:59,534 --> 00:11:02,078 We need to give him time. 301 00:11:02,078 --> 00:11:03,955 I just don't know what's going on in his head. 302 00:11:03,955 --> 00:11:06,124 I‐I really don't. 303 00:11:06,124 --> 00:11:08,126 Well, I thought you were gonna try and confront stuff. 304 00:11:08,126 --> 00:11:09,210 I did. 305 00:11:09,210 --> 00:11:13,256 I mean, I tried, but he just shuts down. 306 00:11:13,256 --> 00:11:15,592 Even the stuff with his mom, he won't talk about. 307 00:11:15,592 --> 00:11:17,343 Well, I mean, it hasn't been that long. 308 00:11:17,343 --> 00:11:20,597 Maybe you just gotta give it room to breathe. 309 00:11:20,597 --> 00:11:23,224 I know. But things keep coming up. 310 00:11:23,224 --> 00:11:24,225 [ Chuckles ] 311 00:11:24,225 --> 00:11:25,810 Darius? 312 00:11:25,810 --> 00:11:27,729 No, no, not that. 313 00:11:27,729 --> 00:11:30,190 He doesn't want to go anywhere near that. 314 00:11:30,190 --> 00:11:32,901 It's... 315 00:11:32,901 --> 00:11:35,486 He went to his storage area, saw the boxes, 316 00:11:35,486 --> 00:11:37,488 started asking when I packed everything. 317 00:11:39,157 --> 00:11:41,159 I could ‐‐ I could tell how hurt he was. 318 00:11:41,159 --> 00:11:44,204 But then two minutes later, 319 00:11:44,204 --> 00:11:47,332 a wall goes up and it's like it never happened. 320 00:11:47,332 --> 00:11:49,000 Just give it time, Marie. 321 00:11:49,000 --> 00:11:51,002 It'll come together. 322 00:11:51,002 --> 00:11:53,004 It has to, right? 323 00:11:53,004 --> 00:11:54,172 No question. 324 00:11:55,840 --> 00:11:58,384 Right now, Ben's kids are being processed into the system ‐‐ 325 00:11:58,384 --> 00:12:00,011 I don't want them in foster care. 326 00:12:00,011 --> 00:12:02,138 They're not, Mrs. Terzian. 327 00:12:02,138 --> 00:12:04,182 And we're gonna prevent that from happening. 328 00:12:04,182 --> 00:12:07,477 Now, I gotta go to family court tomorrow and argue for custody. 329 00:12:07,477 --> 00:12:10,021 But if you can find the money to get him out, 330 00:12:10,021 --> 00:12:12,190 it shouldn't come to that. 331 00:12:12,190 --> 00:12:17,487 You know, Ben's never been in trouble a day in his life. 332 00:12:17,487 --> 00:12:20,657 That's why we got out of New York and moved here. 333 00:12:20,657 --> 00:12:22,575 He's good. 334 00:12:22,575 --> 00:12:25,745 Different from his brother and sister... 335 00:12:25,745 --> 00:12:28,206 from the whole family. 336 00:12:28,206 --> 00:12:30,416 He's getting his electrician's license. 337 00:12:30,416 --> 00:12:31,793 I understand. 338 00:12:31,793 --> 00:12:33,628 And I'm gonna do what I can for him. 339 00:12:33,628 --> 00:12:35,463 [ Knock on door, door opens ] 340 00:12:35,463 --> 00:12:38,174 Hey there, Ms. Terzian. 341 00:12:38,174 --> 00:12:40,760 Just stopped by to check in on Ben, 342 00:12:40,760 --> 00:12:42,387 see how he's doin'. 343 00:12:42,387 --> 00:12:45,556 He's in jail because of you. That's how he's doing. 344 00:12:45,556 --> 00:12:48,268 Oh, man, you know ‐‐ [ Scoffs ] Sorry about that. 345 00:12:48,268 --> 00:12:49,978 Is there anything I could do, though? 346 00:12:49,978 --> 00:12:52,522 You can pay his bail. He needs $2,500. 347 00:12:52,522 --> 00:12:54,148 Eee. 348 00:12:54,148 --> 00:12:56,067 Y‐You know I would if I could. 349 00:12:56,067 --> 00:12:57,527 I just don't have anywhere near that. 350 00:12:57,527 --> 00:12:58,861 Mm‐hmm. 351 00:12:58,861 --> 00:13:01,906 $250 would cover the down payment for the bail bondsman. 352 00:13:01,906 --> 00:13:03,366 Yeah. Right. 353 00:13:03,366 --> 00:13:04,617 You the lawyer? 354 00:13:04,617 --> 00:13:06,953 Aaron Wallace. 355 00:13:06,953 --> 00:13:09,414 Nice to meet you. 356 00:13:09,414 --> 00:13:11,499 So, I guess you're out on bail yourself, then. 357 00:13:11,499 --> 00:13:13,751 Yeah, no, I'm pretty strapped. 358 00:13:13,751 --> 00:13:16,421 I'll see if I can scrounge up the $250 and hook you up. 359 00:13:16,421 --> 00:13:19,465 But just tell Ben that I'm sorry, you know, 360 00:13:19,465 --> 00:13:21,884 and that I wish he was never involved in any of that. 361 00:13:21,884 --> 00:13:23,511 You know what I mean? 362 00:13:23,511 --> 00:13:25,221 He's a good dude. 363 00:13:25,221 --> 00:13:26,431 Make sure you take care of him. 364 00:13:26,431 --> 00:13:28,016 Yeah. 365 00:13:28,016 --> 00:13:29,767 So, yeah, I‐I'mma head out. 366 00:13:29,767 --> 00:13:31,102 But I'mma check you later, alright? 367 00:13:31,102 --> 00:13:32,645 Yeah. Bye‐bye. 368 00:13:32,645 --> 00:13:34,981 [ Door closes ] 369 00:13:34,981 --> 00:13:38,776 I told Ben he was trouble. 370 00:13:38,776 --> 00:13:42,405 But Ben always gives everyone the benefit of the doubt. 371 00:13:42,405 --> 00:13:43,823 I guess you're not confident 372 00:13:43,823 --> 00:13:45,408 he's gonna come up with the money. 373 00:13:45,408 --> 00:13:47,285 [ Scoffs ] 374 00:13:47,285 --> 00:13:49,454 It's up to you, then. 375 00:13:49,454 --> 00:13:51,039 You have $250? 376 00:13:51,039 --> 00:13:54,250 I have maybe $400, I think. 377 00:13:54,250 --> 00:13:56,544 Let me look in my checkbook. 378 00:13:59,589 --> 00:14:01,340 So, you can testify to the fact 379 00:14:01,340 --> 00:14:02,884 that Tony used to knock Georgia around? 380 00:14:02,884 --> 00:14:04,343 Absolutely. 381 00:14:04,343 --> 00:14:06,137 Were you familiar with Georgia's brother? 382 00:14:06,137 --> 00:14:07,472 Jamal? Mm‐hmm. 383 00:14:07,472 --> 00:14:09,057 Yeah. 384 00:14:09,057 --> 00:14:10,516 He'd meet us out at the bars sometimes. 385 00:14:10,516 --> 00:14:11,976 Tall, real cute. 386 00:14:11,976 --> 00:14:13,936 You ever see him get violent? 387 00:14:13,936 --> 00:14:15,605 Usually, a couple of shots of tequila 388 00:14:15,605 --> 00:14:17,523 will tell you everything you need to know about a person ‐‐ 389 00:14:17,523 --> 00:14:19,567 good or bad. 390 00:14:19,567 --> 00:14:21,444 Jamal was... 391 00:14:21,444 --> 00:14:23,196 fun. 392 00:14:23,196 --> 00:14:25,406 And he loved Georgia. Like no brother I'd ever seen. 393 00:14:25,406 --> 00:14:28,534 [ Cellphone vibrating ] 394 00:14:28,534 --> 00:14:29,702 Ah. It's Aaron. 395 00:14:31,913 --> 00:14:33,539 Y'allo. Is there a thing 396 00:14:33,539 --> 00:14:35,666 where bondsmen won't take the bail if it's too low? 397 00:14:35,666 --> 00:14:37,210 'Cause we've been in four places now, 398 00:14:37,210 --> 00:14:38,669 and they keep giving us the run‐around. 399 00:14:38,669 --> 00:14:40,171 Well, yeah, of course. 400 00:14:40,171 --> 00:14:43,174 All the paperwork and the hassle ‐‐ 401 00:14:43,174 --> 00:14:45,676 nobody's gonna get out of bed for anything less than $500. 402 00:14:45,676 --> 00:14:47,970 So we'd have been better off if the bail had been 10 grand. 403 00:14:47,970 --> 00:14:50,431 Judge have it in for you? 404 00:14:50,431 --> 00:14:52,642 Son of a bitch low‐balled us to make it harder. 405 00:14:52,642 --> 00:14:54,185 One of the many reasons 406 00:14:54,185 --> 00:14:56,813 I hate everything about the bail system. 407 00:14:56,813 --> 00:14:59,357 Can we post bail? Out of our escrow? 408 00:14:59,357 --> 00:15:01,734 Well, you can't be on the hook for the money and rep the client. 409 00:15:01,734 --> 00:15:02,944 It's a conflict of interest. 410 00:15:02,944 --> 00:15:04,237 Alright, what if we ask Richardson? 411 00:15:04,237 --> 00:15:05,863 He can pay it from a separate account 412 00:15:05,863 --> 00:15:07,949 and subtract it from our next payment. 413 00:15:07,949 --> 00:15:11,452 Soon as he hears your guy's tied to an Albanian crime family? 414 00:15:11,452 --> 00:15:13,496 You can't hide that from him. 415 00:15:13,496 --> 00:15:15,248 Yeah, right. 416 00:15:15,248 --> 00:15:18,084 Good news is we're making progress on Jamal's case. 417 00:15:18,084 --> 00:15:20,419 First couple of witnesses are gonna help you out big time. 418 00:15:20,419 --> 00:15:22,130 Thanks for covering me on that, man. 419 00:15:22,130 --> 00:15:23,339 Really appreciate it. 420 00:15:23,339 --> 00:15:25,883 Nah. Feels good to be back in the game. 421 00:15:25,883 --> 00:15:27,426 Isn't your mom coming in today? 422 00:15:27,426 --> 00:15:29,262 Both my parents are ‐‐ yeah. 423 00:15:29,262 --> 00:15:31,264 Well, if you want to talk about it, 424 00:15:31,264 --> 00:15:32,557 you know where to find me. 425 00:15:32,557 --> 00:15:33,933 Thanks. 426 00:15:33,933 --> 00:15:35,685 Listen, I gotta go figure this out. I'll call you later. 427 00:15:35,685 --> 00:15:37,145 [ Horn honking ] 428 00:15:39,939 --> 00:15:41,983 How was the hotel? Was it okay? 429 00:15:41,983 --> 00:15:43,484 [ Chuckles ] 430 00:15:43,484 --> 00:15:46,696 I don't care much where I sleep this trip. 431 00:15:46,696 --> 00:15:48,197 Just want to see my boy. 432 00:15:48,197 --> 00:15:49,282 Yeah, I'm sure. 433 00:15:50,867 --> 00:15:53,161 So, how's... Darius doing? 434 00:15:54,620 --> 00:15:55,830 I don't know. 435 00:15:55,830 --> 00:15:57,540 I haven't talked to him for a while. 436 00:15:57,540 --> 00:16:00,293 Must be strange, 437 00:16:00,293 --> 00:16:04,839 him having lived here for... 438 00:16:04,839 --> 00:16:06,757 what was it, over a year... 439 00:16:06,757 --> 00:16:08,676 now Aaron has to come to this place ‐‐ 440 00:16:08,676 --> 00:16:10,887 never seen it before, 441 00:16:10,887 --> 00:16:13,264 knowing his best friend was shacking up. 442 00:16:13,264 --> 00:16:14,974 No stranger than seeing his mother 443 00:16:14,974 --> 00:16:16,601 for the first time in almost 10 years. 444 00:16:16,601 --> 00:16:18,477 When his father was getting on a plane 445 00:16:18,477 --> 00:16:20,855 and making that trip every couple months. 446 00:16:20,855 --> 00:16:23,107 I had my reasons. 447 00:16:23,107 --> 00:16:24,734 I had mine. 448 00:16:25,818 --> 00:16:28,154 But for Aaron's sake, 449 00:16:28,154 --> 00:16:31,490 maybe we put it in a box somewhere. 450 00:16:31,490 --> 00:16:34,202 Deal with it another time. 451 00:16:34,202 --> 00:16:35,870 [ Dog barking, indistinct conversations ] 452 00:16:35,870 --> 00:16:37,121 [ Sighs ] 453 00:16:37,121 --> 00:16:38,039 I need to see the paperwork 454 00:16:38,039 --> 00:16:39,790 before I shut down for the night. 455 00:16:39,790 --> 00:16:41,876 Believe it or not, I put myself out there for you. 456 00:16:41,876 --> 00:16:43,711 [ Sighs ] 457 00:16:43,711 --> 00:16:46,797 Look. My parents are inside. 458 00:16:46,797 --> 00:16:48,299 I haven't seen my mother in nine years, 459 00:16:48,299 --> 00:16:50,051 so can we do this quickly? 460 00:16:53,221 --> 00:16:55,014 This docket says that you were scheduled to appear, 461 00:16:55,014 --> 00:16:56,307 not that you went. 462 00:16:56,307 --> 00:16:57,308 Seriously? 463 00:16:57,308 --> 00:16:59,185 Yeah, seriously. 464 00:16:59,185 --> 00:17:01,187 I'll have something more official for you next time. 465 00:17:01,187 --> 00:17:02,688 Hey, son. 466 00:17:02,688 --> 00:17:05,233 Is, uh, everything okay? 467 00:17:05,233 --> 00:17:07,026 Yeah. Everything's good. Yeah. 468 00:17:07,026 --> 00:17:09,362 Good to see you, Dad. I'll ‐‐ I'll be there in a second. 469 00:17:09,362 --> 00:17:11,864 Get me more detail next time. 470 00:17:11,864 --> 00:17:14,450 What you want me to do? Take a selfie in the courtroom? 471 00:17:14,450 --> 00:17:15,618 Come on. 472 00:17:17,161 --> 00:17:18,412 Hello, sir. 473 00:17:18,412 --> 00:17:20,623 Sorry to be bothering your family right now. 474 00:17:20,623 --> 00:17:26,921 ♪♪ 475 00:17:26,921 --> 00:17:28,256 Your mother's inside. 476 00:17:28,256 --> 00:17:29,465 Hey. Yeah. 477 00:17:33,135 --> 00:17:34,220 Barbara. 478 00:17:37,014 --> 00:17:38,724 [ Door closes ] 479 00:17:38,724 --> 00:17:44,605 ♪♪ 480 00:17:44,605 --> 00:17:47,149 [ Breathes deeply ] 481 00:17:47,149 --> 00:17:48,943 You look good. 482 00:17:51,612 --> 00:17:53,573 Thin. 483 00:17:56,325 --> 00:17:57,994 Ohh. 484 00:17:57,994 --> 00:18:00,997 [ Sobbing ] 485 00:18:00,997 --> 00:18:02,456 My baby. 486 00:18:04,375 --> 00:18:05,918 My boy. 487 00:18:05,918 --> 00:18:10,131 ♪♪ 488 00:18:14,385 --> 00:18:16,804 So, are these kids in foster care? 489 00:18:16,804 --> 00:18:18,556 Social services. 490 00:18:18,556 --> 00:18:20,933 Until I can release them to the grandmother. 491 00:18:20,933 --> 00:18:23,519 That's tomorrow in family court. 492 00:18:23,519 --> 00:18:25,646 My goodness. 493 00:18:25,646 --> 00:18:28,524 My son is a lawyer. 494 00:18:29,817 --> 00:18:32,069 It is just remarkable. 495 00:18:32,069 --> 00:18:34,363 What you've done. 496 00:18:34,363 --> 00:18:35,323 What you did. 497 00:18:35,323 --> 00:18:37,450 Yeah. 498 00:18:37,450 --> 00:18:39,160 Lot of long days. 499 00:18:39,160 --> 00:18:43,914 ♪♪ 500 00:18:43,914 --> 00:18:45,583 But look at where you are now. 501 00:18:47,668 --> 00:18:50,630 You're on the other side of it. 502 00:18:50,630 --> 00:18:52,673 Stronger than ever. 503 00:18:52,673 --> 00:18:54,925 [ Breathes deeply ] 504 00:18:54,925 --> 00:18:56,260 [ Chuckles ] 505 00:18:56,260 --> 00:19:04,935 ♪♪ 506 00:19:04,935 --> 00:19:07,355 Marie: What are you doing? 507 00:19:07,355 --> 00:19:08,564 [ Sighs ] 508 00:19:10,941 --> 00:19:12,109 [ Sighs ] 509 00:19:14,028 --> 00:19:16,030 Old prison habits. 510 00:19:18,366 --> 00:19:20,743 How was it seeing your mom? 511 00:19:20,743 --> 00:19:22,495 It was good. 512 00:19:22,495 --> 00:19:23,829 Yeah. 513 00:19:23,829 --> 00:19:25,081 Sorta surreal. 514 00:19:25,081 --> 00:19:26,457 Mm. 515 00:19:26,457 --> 00:19:28,501 She smelled the same. [ Chuckles ] 516 00:19:28,501 --> 00:19:31,003 It was nice to see everybody together. 517 00:19:31,003 --> 00:19:33,881 Except Jazz taking shots? 518 00:19:33,881 --> 00:19:35,299 I think she's wondering 519 00:19:35,299 --> 00:19:37,718 when your mother's going to apologize. 520 00:19:37,718 --> 00:19:39,470 Nothing to apologize for. 521 00:19:39,470 --> 00:19:41,097 No? 522 00:19:41,097 --> 00:19:42,181 No. 523 00:19:44,141 --> 00:19:45,893 Time to move forward. 524 00:19:49,605 --> 00:19:51,440 Jasmine: They all hurt him so bad. 525 00:19:52,775 --> 00:19:54,652 Michael... 526 00:19:54,652 --> 00:19:55,611 Darius... 527 00:19:57,363 --> 00:19:58,739 ...my mother. 528 00:20:00,700 --> 00:20:02,868 They're back together, right? 529 00:20:04,286 --> 00:20:05,913 Seems like they're doing okay. 530 00:20:07,331 --> 00:20:09,792 They're together, but I still don't think 531 00:20:09,792 --> 00:20:12,920 that they worked anything out. 532 00:20:12,920 --> 00:20:16,841 [ Shower water running ] Marie: ♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪ 533 00:20:16,841 --> 00:20:20,761 ♪ I wanna feel the heat with somebody ♪ 534 00:20:20,761 --> 00:20:23,889 ♪ Yeah, I wanna dance with somebody ♪ [ Groans ] 535 00:20:23,889 --> 00:20:25,224 [ Telephone ringing ] 536 00:20:25,224 --> 00:20:28,394 ♪ With somebody who loves me ♪ 537 00:20:28,394 --> 00:20:32,231 ♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪ 538 00:20:32,231 --> 00:20:33,899 Hello? 539 00:20:33,899 --> 00:20:36,736 Uh, Aaron. Hey. It's Darius. 540 00:20:36,736 --> 00:20:38,446 I was calling to wish you guys a happy Thanksgiving, man. 541 00:20:38,446 --> 00:20:39,780 Welcome back. 542 00:20:39,780 --> 00:20:41,115 Has to feel good. 543 00:20:42,158 --> 00:20:45,995 Yeah. It does...feel good. 544 00:20:45,995 --> 00:20:48,164 But that's not why you called, right? 545 00:20:48,164 --> 00:20:51,000 Nah, I texted Marie a couple days ago 'cause I wanted your number. 546 00:20:51,000 --> 00:20:54,253 She said she was gonna ask you, but, uh, I never heard back, so... 547 00:20:54,253 --> 00:20:56,505 Well, you're talking to me now. 548 00:20:56,505 --> 00:20:58,674 Yeah, man. I was hoping, um ‐‐ 549 00:20:58,674 --> 00:21:00,509 I mean, maybe I'm misreading this, 550 00:21:00,509 --> 00:21:03,137 but I wanted to see if we can put this stuff behind us, man. 551 00:21:05,055 --> 00:21:06,265 Aaron? 552 00:21:06,265 --> 00:21:08,142 Can you bring me a towel, please? 553 00:21:09,351 --> 00:21:11,145 I appreciate you reaching out, man. 554 00:21:11,145 --> 00:21:13,189 Um, I'll hit you up sometime. 555 00:21:13,189 --> 00:21:14,732 Yeah, yeah, sure. 556 00:21:14,732 --> 00:21:15,941 [ Telephone beeps ] 557 00:21:15,941 --> 00:21:18,027 Never mind. I got one. 558 00:21:18,027 --> 00:21:19,278 Yeah? Good. 559 00:21:20,905 --> 00:21:23,115 I heard you on the phone. 560 00:21:23,115 --> 00:21:24,492 Was that Jamal calling again? 561 00:21:25,951 --> 00:21:27,453 No, um... 562 00:21:27,453 --> 00:21:30,414 it was Charlotte from the office. 563 00:21:30,414 --> 00:21:31,916 Nothing important. 564 00:21:36,170 --> 00:21:38,798 [ Cellphone vibrates ] 565 00:21:38,798 --> 00:21:40,925 Hey. I'm walking into court right now. What's going on? 566 00:21:40,925 --> 00:21:42,718 Just looking for an update, man. What's going on? 567 00:21:42,718 --> 00:21:44,303 He couldn't make bail, 568 00:21:44,303 --> 00:21:45,638 so I'm getting his kids settled first. 569 00:21:45,638 --> 00:21:48,265 Listen, man, I know I said I need this, but... 570 00:21:48,265 --> 00:21:49,767 if he ain't clean ‐‐ 571 00:21:49,767 --> 00:21:52,520 No. No, no. He's a good guy. I'm gonna do what I can. 572 00:21:52,520 --> 00:21:55,105 I'm just sayin', I feel like I put you in a bad position. 573 00:21:55,105 --> 00:21:57,358 If anything smells bad ‐‐ 574 00:21:57,358 --> 00:22:00,236 you got a family, you got a career now. 575 00:22:00,236 --> 00:22:02,071 I can figure this thing out in here if I got to. 576 00:22:03,280 --> 00:22:05,366 I'm gonna do this for you, alright? 577 00:22:05,366 --> 00:22:07,451 I'll text you later with what happens. 578 00:22:07,451 --> 00:22:08,577 Alright, man. 579 00:22:08,577 --> 00:22:09,662 Alright. 580 00:22:10,871 --> 00:22:12,414 So, the kids are with my mother? 581 00:22:12,414 --> 00:22:13,916 That's all taken care of. 582 00:22:15,167 --> 00:22:17,962 Did she get Angela's inhaler? She has asthma. 583 00:22:17,962 --> 00:22:20,297 And Garin can't sleep without his bear ‐‐ his stuffed animal. 584 00:22:20,297 --> 00:22:21,715 He's gotta have that. 585 00:22:21,715 --> 00:22:23,133 I think she knows all that. 586 00:22:23,133 --> 00:22:24,718 But I'll be sure to tell her. 587 00:22:24,718 --> 00:22:26,220 Okay, thank you. 588 00:22:27,555 --> 00:22:30,099 Now, what happened with the bail? 589 00:22:30,099 --> 00:22:31,851 Your mother couldn't come up with the money, Ben. 590 00:22:33,352 --> 00:22:34,937 She wants to ask her sister. 591 00:22:34,937 --> 00:22:36,730 No. I already told you ‐‐ 592 00:22:36,730 --> 00:22:38,482 money from my aunt is money from Davit. 593 00:22:38,482 --> 00:22:41,193 Well, I spent a lot of years with him in Bellmore. 594 00:22:41,193 --> 00:22:43,320 And he's a better guy than maybe you think. 595 00:22:43,320 --> 00:22:44,989 [ Scoffs ] 596 00:22:44,989 --> 00:22:46,657 No way. 597 00:22:46,657 --> 00:22:49,201 Once they get their paws into you ‐‐ 598 00:22:49,201 --> 00:22:51,537 me and my kids would owe him. 599 00:22:51,537 --> 00:22:53,664 And he won't let me forget it. 600 00:22:53,664 --> 00:22:57,042 I mean, even him sending you, what's that gonna cost me? 601 00:22:57,042 --> 00:22:58,711 Nothing, Ben. 602 00:22:58,711 --> 00:23:01,130 It's on the house. 603 00:23:01,130 --> 00:23:03,007 ♪♪ 604 00:23:03,007 --> 00:23:05,801 Well, you got any ideas? 605 00:23:05,801 --> 00:23:07,428 About how to fight this? 606 00:23:07,428 --> 00:23:08,721 How about you tell me 607 00:23:08,721 --> 00:23:11,849 why you went to your neighbor in the first place? 608 00:23:11,849 --> 00:23:14,977 Exactly what you said, 609 00:23:14,977 --> 00:23:16,979 what you were trying to accomplish. 610 00:23:16,979 --> 00:23:22,026 ♪♪ 611 00:23:26,030 --> 00:23:28,490 Ben told the woman not to testify. Straight up. 612 00:23:28,490 --> 00:23:30,451 Mm‐hmm. They got her affidavit saying it. 613 00:23:30,451 --> 00:23:33,120 And he doesn't deny it. 614 00:23:33,120 --> 00:23:34,622 There's nowhere for me to go. 615 00:23:34,622 --> 00:23:36,165 So make a deal. 616 00:23:36,165 --> 00:23:37,833 He doesn't want a record 617 00:23:37,833 --> 00:23:39,960 when all he was trying to do was help out a friend. 618 00:23:39,960 --> 00:23:41,629 Remember all that time at Bellmore, 619 00:23:41,629 --> 00:23:42,713 you've been picking cases 620 00:23:42,713 --> 00:23:44,298 where you already knew you had an angle. 621 00:23:44,298 --> 00:23:46,175 This was an incoming call, 622 00:23:46,175 --> 00:23:48,594 and sometimes it's just a ball of crap 623 00:23:48,594 --> 00:23:50,304 and there's nothing you can do about it. 624 00:23:51,722 --> 00:23:54,516 I'm doing this for Jamal. 625 00:23:54,516 --> 00:23:57,144 This is something he needs. 626 00:23:57,144 --> 00:23:58,771 I gotta find a way to come through for him. 627 00:24:00,064 --> 00:24:03,067 You know, it's gonna make things a lot harder for you 628 00:24:03,067 --> 00:24:05,778 if you stay tethered to that place. 629 00:24:05,778 --> 00:24:08,530 ♪♪ 630 00:24:08,530 --> 00:24:10,407 I saw my mother for the first time in nine years. 631 00:24:10,407 --> 00:24:11,450 Mm. 632 00:24:13,494 --> 00:24:15,496 She hugged me, and I didn't feel anything. 633 00:24:17,915 --> 00:24:20,042 And now I'm living in that house 634 00:24:20,042 --> 00:24:23,337 with the ghost of my best friend. 635 00:24:23,337 --> 00:24:26,215 I thought I could get over it, but... 636 00:24:28,300 --> 00:24:31,011 I'm gonna say something to you, my friend. 637 00:24:31,011 --> 00:24:33,263 Even the great Aaron Wallace, 638 00:24:33,263 --> 00:24:35,683 the man who never stops fighting... 639 00:24:35,683 --> 00:24:36,809 you're taking on a lot. 640 00:24:36,809 --> 00:24:41,021 All at once. And real fast. 641 00:24:41,021 --> 00:24:43,691 Have you even taken a breath? 642 00:24:43,691 --> 00:24:45,943 I should be talking to my wife about all this stuff. 643 00:24:48,195 --> 00:24:50,614 But how can I do that, Henry, when I don't trust her? 644 00:24:50,614 --> 00:24:51,949 [ Sighs ] 645 00:24:51,949 --> 00:24:53,742 I'm not exactly the man to be talking to 646 00:24:53,742 --> 00:24:55,995 about family relationships. 647 00:24:55,995 --> 00:24:58,330 Hell, I'm having Thanksgiving dinner with 14 guys from A. A. 648 00:24:58,330 --> 00:25:01,458 'cause I'm too much of a trigger for my own kids. 649 00:25:01,458 --> 00:25:03,544 But one of the things I'm learning in that program 650 00:25:03,544 --> 00:25:06,338 is that trust can be lost. 651 00:25:06,338 --> 00:25:09,091 But it can also be earned back. 652 00:25:09,091 --> 00:25:11,051 If there's love. 653 00:25:12,720 --> 00:25:14,680 [ Crickets chirping ] 654 00:25:14,680 --> 00:25:16,682 Marie: I'm going downstairs to make some tea. 655 00:25:16,682 --> 00:25:17,683 Do you want anything? 656 00:25:17,683 --> 00:25:19,143 Jasmine: No, thanks. 657 00:25:21,145 --> 00:25:23,480 [ Receding footsteps ] 658 00:25:23,480 --> 00:25:30,029 ♪♪ 659 00:25:30,029 --> 00:25:37,828 ♪♪ 660 00:25:37,828 --> 00:25:45,627 ♪♪ 661 00:25:45,627 --> 00:25:53,552 ♪♪ 662 00:25:53,552 --> 00:25:54,803 Marie: "Don't forget we have 663 00:25:54,803 --> 00:25:56,305 Jazz's parent/teachers conference tomorrow." 664 00:25:56,305 --> 00:25:58,307 Darius: "Ugh! Don't remind me. 665 00:25:58,307 --> 00:26:00,642 Think they'll have those same stale donut minis?" 666 00:26:00,642 --> 00:26:02,102 "Have you thought about dinner for tonight?" 667 00:26:02,102 --> 00:26:03,562 "You cooked last time. How about take‐out?" 668 00:26:03,562 --> 00:26:04,938 "Chinese? Yum!" 669 00:26:04,938 --> 00:26:07,191 "LOL. Ur usual?" "Surprise me." 670 00:26:07,191 --> 00:26:09,902 "I love you! You are an amazing woman. 671 00:26:09,902 --> 00:26:11,195 "I'm lucky to have you and Jazz in my life." 672 00:26:11,195 --> 00:26:12,738 "I love you more, Darius." 673 00:26:12,738 --> 00:26:18,410 ♪♪ 674 00:26:18,410 --> 00:26:21,872 [ Chuckling ] Okay, everybody, here is the turkey. 675 00:26:21,872 --> 00:26:24,166 ‐Ooh, wow. ‐Mm‐hmm. She pretty, ain't she? 676 00:26:24,166 --> 00:26:25,959 ‐Mmm. ‐Yes, she is. Yes, she is. 677 00:26:25,959 --> 00:26:27,544 Now, who shall I serve first? 678 00:26:27,544 --> 00:26:28,754 Barbara: Unh‐unh‐unh‐unh‐unh. 679 00:26:28,754 --> 00:26:31,131 Clay, now, you know we got to give thanks 680 00:26:31,131 --> 00:26:32,841 before we start anything. 681 00:26:32,841 --> 00:26:35,427 We can give thanks after there's a full plate of food. 682 00:26:35,427 --> 00:26:37,012 [ Laughter ] 683 00:26:37,012 --> 00:26:38,931 Come on. Barbara's right. 684 00:26:38,931 --> 00:26:40,849 It's too tempting when you're staring at all this goodness. 685 00:26:40,849 --> 00:26:42,059 Mm. 686 00:26:42,059 --> 00:26:43,852 Well, you're staring at it now. 687 00:26:43,852 --> 00:26:45,854 Come on, Dad. You can't win. Just ‐‐ Just let it go. 688 00:26:45,854 --> 00:26:47,648 [ Sighs ] Somebody say ‐‐ 689 00:26:47,648 --> 00:26:49,608 say their thanks and be done with it. 690 00:26:49,608 --> 00:26:51,068 Hey, I'll go first. 691 00:26:51,068 --> 00:26:52,903 [ Inhales deeply ] 692 00:26:52,903 --> 00:26:57,491 I am just so grateful to have my husband home. 693 00:26:57,491 --> 00:27:01,411 And baby AJ and all of us together... 694 00:27:01,411 --> 00:27:03,330 I never thought this day would come. 695 00:27:05,541 --> 00:27:07,918 Barbara: I guess I better go next. 696 00:27:09,920 --> 00:27:13,674 For so long, I prayed for the day 697 00:27:13,674 --> 00:27:16,802 that my baby would be home again, 698 00:27:16,802 --> 00:27:19,680 where he belongs... 699 00:27:19,680 --> 00:27:20,848 with his family. 700 00:27:20,848 --> 00:27:22,808 Mm‐hmm. 701 00:27:22,808 --> 00:27:26,937 So thank you, Lord, for your blessings. 702 00:27:28,397 --> 00:27:31,567 And now, I ask for your healing. 703 00:27:31,567 --> 00:27:34,945 ♪♪ 704 00:27:34,945 --> 00:27:38,991 It's been a long road for all of us. 705 00:27:38,991 --> 00:27:40,492 Aaron... 706 00:27:42,786 --> 00:27:44,830 I need to apologize to you. 707 00:27:46,456 --> 00:27:48,083 Can you forgive me? 708 00:27:48,083 --> 00:27:50,127 Of course. Of course. I understand. 709 00:27:50,127 --> 00:27:50,919 No, baby. 710 00:27:52,671 --> 00:27:53,714 No. 711 00:27:53,714 --> 00:27:54,923 You listen to me. 712 00:27:54,923 --> 00:27:56,091 Come o‐‐ No. You listen to me. 713 00:27:56,091 --> 00:27:57,843 Baby, he said it's alright. 714 00:27:57,843 --> 00:27:59,344 You don't have to do this, Mama. 715 00:27:59,344 --> 00:28:01,430 [ Sighs ] I'm your mother. 716 00:28:01,430 --> 00:28:03,265 I can take your anger. 717 00:28:03,265 --> 00:28:05,559 You have nothing to be sorry for. 718 00:28:05,559 --> 00:28:08,395 But I do. I wasn't there. 719 00:28:08,395 --> 00:28:09,646 For you. 720 00:28:09,646 --> 00:28:11,189 I can take it, Aaron. 721 00:28:11,189 --> 00:28:12,691 You can say it, and I can take it. 722 00:28:12,691 --> 00:28:15,527 I can hold all your anger 723 00:28:15,527 --> 00:28:19,531 [ Voice breaking ] and your grief and your pain. 724 00:28:19,531 --> 00:28:20,908 Do you understand me? 725 00:28:20,908 --> 00:28:22,409 I don't ‐‐ I didn't understand. 726 00:28:22,409 --> 00:28:23,952 Baby. 727 00:28:23,952 --> 00:28:26,288 I didn't understand. 728 00:28:26,288 --> 00:28:27,372 I just... 729 00:28:29,666 --> 00:28:34,379 Oh, I couldn't see my baby in shackles. 730 00:28:38,216 --> 00:28:40,677 But I know how much that hurt you. 731 00:28:42,846 --> 00:28:46,224 I just hope you can forgive me. 732 00:28:47,517 --> 00:28:49,227 [ Gasps ] 733 00:28:49,227 --> 00:28:50,562 [ Sniffling ] 734 00:28:54,608 --> 00:28:57,194 [ Breathes deeply ] 735 00:28:57,194 --> 00:29:00,781 'Cause we got a new start now, don't we? 736 00:29:00,781 --> 00:29:04,159 We all... 737 00:29:04,159 --> 00:29:06,119 got a brand‐new start. 738 00:29:06,119 --> 00:29:09,957 ♪♪ 739 00:29:14,169 --> 00:29:16,421 [ Line ringing ] 740 00:29:16,421 --> 00:29:19,049 [ Softly ] Have you noticed when he paces, he sort of... 741 00:29:19,049 --> 00:29:20,842 stays within a certain space? 742 00:29:22,469 --> 00:29:24,304 [ Softly ] It's the size of his cell. 743 00:29:24,304 --> 00:29:26,014 [ Ringing continues ] 744 00:29:26,014 --> 00:29:29,434 Like I said, certain things are gonna take time. 745 00:29:29,434 --> 00:29:31,937 [ Ringing stops ] Hey. it's Aaron Wallace. 746 00:29:31,937 --> 00:29:33,981 Davila: The deal is off the table, if that's why you're calling. 747 00:29:33,981 --> 00:29:35,440 You snooze, you lose. 748 00:29:35,440 --> 00:29:37,275 Or some other cute metaphor like that. 749 00:29:37,275 --> 00:29:38,986 Hold on a second. 750 00:29:38,986 --> 00:29:41,071 What ‐‐ Nothing's changed on your end. 751 00:29:41,071 --> 00:29:42,364 Oh, see, but it has. 752 00:29:42,364 --> 00:29:43,865 'Cause when my boss found out 753 00:29:43,865 --> 00:29:46,159 about your client's family history ‐‐ 754 00:29:46,159 --> 00:29:47,786 boy, did that not help at all. 755 00:29:47,786 --> 00:29:49,955 Listen, can we, um ‐‐ can we talk this through? 756 00:29:49,955 --> 00:29:50,998 My client ‐‐ 757 00:29:50,998 --> 00:29:52,791 Is a fool who had a chance. 758 00:29:52,791 --> 00:29:54,209 But he's not a criminal. 759 00:29:54,209 --> 00:29:55,502 He didn't even know he was breaking the ‐‐ 760 00:29:55,502 --> 00:29:56,795 Ignorance of the law... 761 00:29:56,795 --> 00:29:58,547 Is no excuse. Yeah, I know. 762 00:29:58,547 --> 00:30:00,424 But listen. What's really at stake here? 763 00:30:00,424 --> 00:30:01,842 You're trying to put away Giovanni. 764 00:30:01,842 --> 00:30:03,719 I don't want to hear any sob stories about Giovanni. 765 00:30:03,719 --> 00:30:05,929 The guy was out on parole less than three months 766 00:30:05,929 --> 00:30:08,390 before he's brawling a guy over a parking spot? 767 00:30:08,390 --> 00:30:10,350 So your client is trying to save a guy 768 00:30:10,350 --> 00:30:12,269 who's not trying to save himself. 769 00:30:12,269 --> 00:30:14,479 I hear you. Believe me. 770 00:30:14,479 --> 00:30:16,148 Look, I'm gonna cut to it, okay? 771 00:30:16,148 --> 00:30:19,026 We're going to nail Giovanni regardless. 772 00:30:19,026 --> 00:30:21,028 But the D. A.'s not gonna let Ben go 773 00:30:21,028 --> 00:30:22,320 unless the neighbor testifies. 774 00:30:22,320 --> 00:30:24,281 And right now, she's not testifying 775 00:30:24,281 --> 00:30:27,701 because he made her feel too guilty about it. 776 00:30:27,701 --> 00:30:30,203 Hey, what if I can undo that? 777 00:30:30,203 --> 00:30:31,705 What are you talking about? 778 00:30:31,705 --> 00:30:33,749 What if I could get the neighbor to testify? 779 00:30:33,749 --> 00:30:35,959 Prove to your boss that Ben's a good citizen 780 00:30:35,959 --> 00:30:37,294 that knows he made a mistake. 781 00:30:37,294 --> 00:30:39,921 I think I could sell that. 782 00:30:39,921 --> 00:30:42,340 He's been in and out since he was 19. 783 00:30:43,633 --> 00:30:46,303 Seems like it was only a matter of time one way or another. 784 00:30:46,303 --> 00:30:49,014 Still. No fun having to play God. 785 00:30:50,807 --> 00:30:52,726 You understand Ben's in jail, 786 00:30:52,726 --> 00:30:54,394 and his kids may not see him for months. 787 00:30:54,394 --> 00:30:56,146 I know. 788 00:30:56,146 --> 00:30:58,565 I feel terrible about that. 789 00:30:58,565 --> 00:31:01,526 I had no idea that what I was telling the District Attorney 790 00:31:01,526 --> 00:31:03,195 would get him into trouble. 791 00:31:03,195 --> 00:31:05,405 I read your affidavit. 792 00:31:05,405 --> 00:31:07,449 You made it sound like he really pressured you. 793 00:31:07,449 --> 00:31:08,450 He did. 794 00:31:08,450 --> 00:31:10,243 I mean, not with violence, 795 00:31:10,243 --> 00:31:13,246 but he kept saying how Giovanni was a good guy 796 00:31:13,246 --> 00:31:15,916 and trying to get back on his feet... 797 00:31:15,916 --> 00:31:17,542 and I realized he was right. 798 00:31:17,542 --> 00:31:19,961 Why should I tell the police anything? 799 00:31:19,961 --> 00:31:23,048 It was only a coincidence that I was out here that night. 800 00:31:23,048 --> 00:31:25,258 And is he a good guy? 801 00:31:25,258 --> 00:31:26,510 Giovanni? 802 00:31:26,510 --> 00:31:28,929 ♪♪ 803 00:31:28,929 --> 00:31:32,182 You know, I am sorry, but I need to get upstairs. 804 00:31:34,184 --> 00:31:36,686 Miss Peters, I ‐‐ I feel like 805 00:31:36,686 --> 00:31:38,730 there's something you're not telling me about Giovanni. 806 00:31:40,023 --> 00:31:41,983 Was he the one that threatened you? 807 00:31:43,735 --> 00:31:45,737 Please. 808 00:31:45,737 --> 00:31:48,698 Whatever it is, you ‐‐ you gotta tell me. 809 00:31:48,698 --> 00:31:51,409 ♪♪ 810 00:31:51,409 --> 00:31:53,453 [ Indistinct conversations ] 811 00:31:59,459 --> 00:32:01,419 Just tell me you didn't take bail money from Davit. 812 00:32:01,419 --> 00:32:03,171 You're not out on bail. 813 00:32:03,171 --> 00:32:04,506 The charges have been dropped. 814 00:32:04,506 --> 00:32:05,674 What? 815 00:32:05,674 --> 00:32:06,883 I went to see Monica. 816 00:32:08,009 --> 00:32:09,886 I didn't want you to do that. 817 00:32:09,886 --> 00:32:12,931 After you talked to her, told her not to testify, 818 00:32:12,931 --> 00:32:14,474 Giovanni got to her, too. 819 00:32:14,474 --> 00:32:16,393 He paid her to keep quiet. 820 00:32:16,393 --> 00:32:18,937 Then why'd she tell the D. A. it was me that convinced her? 821 00:32:18,937 --> 00:32:20,438 I think maybe she panicked. 822 00:32:20,438 --> 00:32:23,650 Point is, Giovanni ain't your friend. 823 00:32:23,650 --> 00:32:25,902 Not by a long shot. 824 00:32:25,902 --> 00:32:28,113 He was gonna let me do time. 825 00:32:28,113 --> 00:32:29,781 I know that feeling, man. 826 00:32:29,781 --> 00:32:31,366 Believe me. 827 00:32:31,366 --> 00:32:34,035 So, now Monica's testifying? 828 00:32:34,035 --> 00:32:36,371 She came clean about the whole thing. 829 00:32:36,371 --> 00:32:38,165 They gave her immunity. 830 00:32:38,165 --> 00:32:40,125 You're a free man. 831 00:32:40,125 --> 00:32:41,459 No record. 832 00:32:43,545 --> 00:32:46,006 [ Sighing ] 833 00:32:48,175 --> 00:32:50,218 I'm sorry I didn't trust you, man. I ‐‐ 834 00:32:51,511 --> 00:32:52,888 You did right by me. 835 00:32:54,764 --> 00:32:57,100 Go get your kids, man. 836 00:32:57,100 --> 00:32:58,894 Have some leftovers. 837 00:32:58,894 --> 00:33:01,938 Your mother's been cooking for two days straight. 838 00:33:01,938 --> 00:33:08,737 ♪♪ 839 00:33:08,737 --> 00:33:10,071 [ Buzzer ] 840 00:33:10,071 --> 00:33:12,365 [ Cellphone vibrates ] 841 00:33:22,959 --> 00:33:25,795 [ Footsteps approaching ] 842 00:33:37,140 --> 00:33:39,267 I'm glad you called. 843 00:33:45,565 --> 00:33:47,651 What is this? 844 00:33:47,651 --> 00:33:49,736 I'm paying you back. 845 00:33:49,736 --> 00:33:51,655 Bit by bit. 846 00:33:51,655 --> 00:33:53,198 For all the lawyer bills 847 00:33:53,198 --> 00:33:54,532 you fronted me for me in the beginning. 848 00:33:55,951 --> 00:33:57,035 I'm not taking money from you. 849 00:33:57,035 --> 00:33:58,703 No. 850 00:33:58,703 --> 00:34:01,331 I want it all clean. 851 00:34:01,331 --> 00:34:02,874 I'm not taking this. 852 00:34:04,125 --> 00:34:05,043 Ever. 853 00:34:13,760 --> 00:34:17,180 I got a friend inside ‐‐ 854 00:34:17,180 --> 00:34:19,933 known him nine years. 855 00:34:19,933 --> 00:34:22,686 He'd kill for me. 856 00:34:22,686 --> 00:34:25,814 He'd die for me. 857 00:34:27,232 --> 00:34:30,360 I thought that's what we had. 858 00:34:30,360 --> 00:34:33,196 Since we were 5 years old. 859 00:34:33,196 --> 00:34:35,031 We always said we'd have each other's backs. 860 00:34:38,326 --> 00:34:41,663 Remember what you said to me 861 00:34:41,663 --> 00:34:43,999 when you came to prison? 862 00:34:43,999 --> 00:34:47,919 You looked me in the eye... 863 00:34:47,919 --> 00:34:50,755 and you said, "I think it's time everybody move forward." 864 00:34:50,755 --> 00:34:51,631 Aaron, I'm sorry ‐‐ 865 00:34:51,631 --> 00:34:54,092 I'm stuck in there, 866 00:34:54,092 --> 00:34:56,344 and you want to move forward? 867 00:34:56,344 --> 00:35:00,223 ♪♪ 868 00:35:00,223 --> 00:35:03,059 I never stopped caring about you. You gotta know that. 869 00:35:04,352 --> 00:35:07,397 You thought I was guilty. 870 00:35:07,397 --> 00:35:09,274 Even though I looked you in the eye a hundred times 871 00:35:09,274 --> 00:35:11,693 and told you I was innocent. 872 00:35:11,693 --> 00:35:13,028 You wrote me off. 873 00:35:13,028 --> 00:35:17,699 ♪♪ 874 00:35:17,699 --> 00:35:19,909 Or was that how you let yourself off the hook 875 00:35:19,909 --> 00:35:21,244 for getting with her? 876 00:35:22,495 --> 00:35:24,372 By telling yourself I deserved to be inside. 877 00:35:24,372 --> 00:35:26,249 No. 878 00:35:26,249 --> 00:35:29,753 ♪♪ 879 00:35:29,753 --> 00:35:33,798 Not once did I ever stop wishing you were out. 880 00:35:33,798 --> 00:35:36,134 Not even when ‐‐ 881 00:35:36,134 --> 00:35:37,177 When what? 882 00:35:39,220 --> 00:35:42,057 When you were in that house with my child? 883 00:35:43,725 --> 00:35:46,227 When you were in that bed with my wife? 884 00:35:48,271 --> 00:35:50,398 You know what I would have done? 885 00:35:50,398 --> 00:35:52,442 If the roles had been reversed? 886 00:35:54,277 --> 00:35:57,656 If you were going to jail for 9 years 887 00:35:57,656 --> 00:36:00,075 or if you were in jail for 19 years 888 00:36:00,075 --> 00:36:01,826 or 29 years... 889 00:36:04,788 --> 00:36:07,248 ...I would have been there for your family. 890 00:36:07,248 --> 00:36:10,794 And never, ever would I have looked twice at your woman. 891 00:36:12,962 --> 00:36:14,005 [ Voice breaking ] You're right. 892 00:36:16,216 --> 00:36:17,842 I didn't think you were getting out. 893 00:36:19,344 --> 00:36:21,471 And we were all in so much pain. That's how it happened. 894 00:36:21,471 --> 00:36:23,765 [ Voice breaking ] How am I supposed to move forward? 895 00:36:23,765 --> 00:36:25,016 Tell me that. 896 00:36:25,016 --> 00:36:26,226 How am I supposed to move forward 897 00:36:26,226 --> 00:36:28,478 when I got your stench in my bed?! 898 00:36:28,478 --> 00:36:30,522 I don't know, man. I‐I wish I did. 899 00:36:30,522 --> 00:36:34,150 ♪♪ 900 00:36:34,150 --> 00:36:35,610 W‐Who started it? 901 00:36:36,778 --> 00:36:38,363 What? 902 00:36:38,363 --> 00:36:39,739 Between you and Marie, Darius. 903 00:36:39,739 --> 00:36:41,032 Come on. Who made the first move? 904 00:36:41,032 --> 00:36:43,368 Oh, come on, man. Just... 905 00:36:43,368 --> 00:36:44,536 Who? 906 00:36:48,957 --> 00:36:50,583 I did. 907 00:36:50,583 --> 00:36:51,876 It was all me. 908 00:36:51,876 --> 00:36:59,384 ♪♪ 909 00:36:59,384 --> 00:37:01,720 I know you 40 years. 910 00:37:01,720 --> 00:37:03,638 And you still can't lie. 911 00:37:03,638 --> 00:37:05,014 [ Exhales heavily ] 912 00:37:05,014 --> 00:37:08,435 ♪♪ 913 00:37:08,435 --> 00:37:10,186 You'll never be able to get past this with me. 914 00:37:10,186 --> 00:37:11,479 I understand that. 915 00:37:15,316 --> 00:37:17,777 But I hope you can forgive Marie. 916 00:37:17,777 --> 00:37:19,612 Can you get out of the car, please? 917 00:37:19,612 --> 00:37:20,780 Aaron ‐‐ Come on. Get out of the car. 918 00:37:20,780 --> 00:37:26,494 ♪♪ 919 00:37:26,494 --> 00:37:32,208 ♪♪ 920 00:37:37,213 --> 00:37:38,631 [ Birds chirping ] 921 00:37:38,631 --> 00:37:40,759 [ Dog barking ] 922 00:37:40,759 --> 00:37:48,850 ♪♪ 923 00:37:48,850 --> 00:37:57,275 ♪♪ 924 00:37:57,275 --> 00:37:59,694 Yeah, I'd be available to pick up a shift Tuesday or Thursday. 925 00:37:59,694 --> 00:38:01,529 [ Door closes ] 926 00:38:01,529 --> 00:38:03,072 Okay. Sounds good. 927 00:38:03,072 --> 00:38:05,158 I'll see you later. Bye. 928 00:38:05,158 --> 00:38:06,743 Hey. How'd it go with your client? 929 00:38:06,743 --> 00:38:08,328 You get him out? 930 00:38:08,328 --> 00:38:09,746 I saw Darius. 931 00:38:12,290 --> 00:38:15,251 Oh. I‐I didn't think you wanted to talk to him. 932 00:38:15,251 --> 00:38:17,462 Well, I had some things I needed to straighten out. 933 00:38:17,462 --> 00:38:19,297 And did you? 934 00:38:19,297 --> 00:38:21,341 I went through your texts, Marie. 935 00:38:23,343 --> 00:38:26,054 Kind of surprised you didn't delete them. 936 00:38:26,054 --> 00:38:27,847 There's no secrets in there, Aaron. 937 00:38:27,847 --> 00:38:30,600 You had a whole life together. 938 00:38:30,600 --> 00:38:32,602 For over a year. 939 00:38:32,602 --> 00:38:34,813 Chinese take‐out, parent/teacher conferences ‐‐ 940 00:38:34,813 --> 00:38:36,606 I'm not gonna pretend I didn't love Darius. 941 00:38:36,606 --> 00:38:38,233 He was there for me when I needed somebody. 942 00:38:38,233 --> 00:38:39,651 But... 943 00:38:39,651 --> 00:38:41,903 you were always there, always in the room with us. 944 00:38:41,903 --> 00:38:43,905 It's how we started, and we were never gonna get past that. 945 00:38:43,905 --> 00:38:45,031 Well, you should've known that. 946 00:38:46,407 --> 00:38:49,202 Yeah. I guess I should have. 947 00:38:49,202 --> 00:38:51,538 You packed up all my things. 948 00:38:51,538 --> 00:38:53,748 Even before my appeal. 949 00:38:55,208 --> 00:38:56,543 'Cause you knew you were gonna move on. 950 00:38:56,543 --> 00:38:58,711 That's not true. You wrote me off, Marie. 951 00:39:00,713 --> 00:39:05,552 And when you finally decided to get with someone... 952 00:39:05,552 --> 00:39:08,555 it had to be with him. 953 00:39:08,555 --> 00:39:11,140 You could have had any man you wanted, 954 00:39:11,140 --> 00:39:13,935 but you had to go with him. 955 00:39:13,935 --> 00:39:15,895 My best friend. 956 00:39:15,895 --> 00:39:17,397 You took him from me. 957 00:39:18,731 --> 00:39:20,358 And even when you knew 958 00:39:20,358 --> 00:39:22,652 Michael had already stabbed me in the back, 959 00:39:22,652 --> 00:39:25,655 you had to go with Darius? 960 00:39:25,655 --> 00:39:27,782 [ Breathes shakily ] 961 00:39:27,782 --> 00:39:30,034 You left me with almost nothing in there. 962 00:39:30,034 --> 00:39:32,871 And what do you think you left me with out here? 963 00:39:32,871 --> 00:39:36,624 You really want to talk about Michael? And loyalty? 964 00:39:36,624 --> 00:39:38,960 You were more loyal to him than your own family. 965 00:39:38,960 --> 00:39:40,962 You risked everything we built for him! 966 00:39:40,962 --> 00:39:42,297 This is what you wanted to talk about? 967 00:39:42,297 --> 00:39:43,673 I don't know what I want to talk about 968 00:39:43,673 --> 00:39:44,632 from one minute to the next. 969 00:39:44,632 --> 00:39:45,925 I don't know how I'm gonna feel. 970 00:39:45,925 --> 00:39:48,595 But I am here, and I am trying. I'm trying to rebuild. 971 00:39:48,595 --> 00:39:50,054 I thought that was all you cared about after all this. 972 00:39:50,054 --> 00:39:52,307 And I thought so, too! 973 00:39:52,307 --> 00:39:54,475 [ Voice breaking ] But I can't, Marie. 974 00:39:56,686 --> 00:39:57,979 Not here. 975 00:40:00,356 --> 00:40:01,774 And not yet. 976 00:40:01,774 --> 00:40:04,027 [ Breathing heavily ] 977 00:40:05,987 --> 00:40:07,572 So, what? 978 00:40:07,572 --> 00:40:09,574 You're moving out? 979 00:40:09,574 --> 00:40:11,326 I love you, Marie. 980 00:40:14,662 --> 00:40:17,540 Always have, and I always will. 981 00:40:17,540 --> 00:40:20,585 But if I stay now, this will finish us. 982 00:40:20,585 --> 00:40:22,170 So, are you gonna explain this to Jazz, 983 00:40:22,170 --> 00:40:23,630 or are you leaving that to me? 984 00:40:23,630 --> 00:40:26,174 You don't think this is killing me? 985 00:40:26,174 --> 00:40:29,802 That she's gonna get caught in the middle of all this? 986 00:40:29,802 --> 00:40:31,930 That I gotta be away from her? 987 00:40:31,930 --> 00:40:34,432 And AJ? 988 00:40:34,432 --> 00:40:36,184 Because of this? 989 00:40:36,184 --> 00:40:37,685 [ Scoffs ] 990 00:40:37,685 --> 00:40:39,520 You don't "gotta" do anything. 991 00:40:39,520 --> 00:40:40,897 You're making a choice. 992 00:40:43,608 --> 00:40:45,735 ♪♪ 993 00:40:45,735 --> 00:40:47,570 [ Sighs ] 994 00:40:47,570 --> 00:40:53,910 ♪♪ 995 00:40:53,910 --> 00:41:00,249 ♪♪ 996 00:41:00,249 --> 00:41:03,836 ♪ We remain golden ♪ 997 00:41:03,836 --> 00:41:07,340 ♪ Our legacies in stone, we're heavyweights ♪ 998 00:41:07,340 --> 00:41:11,386 ♪ Eternity has spoken ♪ 999 00:41:11,386 --> 00:41:15,431 ♪ Forever soothes our throats, like lemonade ♪ 1000 00:41:15,431 --> 00:41:19,352 ♪ We wrote a new page ♪ 1001 00:41:19,352 --> 00:41:23,356 ♪ Reads just like yesterday's ♪ 1002 00:41:23,356 --> 00:41:26,985 ♪ And every morning, we start again ♪ 1003 00:41:26,985 --> 00:41:29,988 ♪ We write on, write on ♪ 1004 00:41:29,988 --> 00:41:32,031 ♪ We have been through war ♪ 1005 00:41:32,031 --> 00:41:34,075 ♪ We have grazed our knees ♪ 1006 00:41:34,075 --> 00:41:35,827 ♪ We have kissed the floor ♪ 1007 00:41:35,827 --> 00:41:37,704 ♪ We have been deceived ♪ 1008 00:41:37,704 --> 00:41:39,872 ♪ We have walked alone ♪ 1009 00:41:39,872 --> 00:41:41,374 ♪ We remain the same ♪ 1010 00:41:41,374 --> 00:41:43,167 ♪ We have earned our names ♪ 1011 00:41:43,167 --> 00:41:45,378 ♪ They are ours to keep ♪ 1012 00:41:45,378 --> 00:41:47,213 ♪ We have waited on ♪ 1013 00:41:47,213 --> 00:41:48,965 ♪ Let 'em break us down ♪ 1014 00:41:48,965 --> 00:41:50,508 ♪ Loved our enemies ♪ 1015 00:41:50,508 --> 00:41:53,011 ♪ And we are home now ♪ 1016 00:41:53,011 --> 00:41:54,804 ♪ We alone believed ♪ 1017 00:41:54,804 --> 00:41:56,889 ♪ We have grazed our knees ♪ 1018 00:41:56,889 --> 00:41:58,558 ♪ We have kissed the floor ♪ 1019 00:41:58,558 --> 00:42:00,435 ♪ We have been deceived ♪ 1020 00:42:00,435 --> 00:42:02,729 ♪ We have walked alone ♪ 1021 00:42:02,729 --> 00:42:04,313 ♪ We remain the same ♪ 1022 00:42:04,313 --> 00:42:06,190 ♪ We have earned our names ♪ 1023 00:42:06,190 --> 00:42:08,443 ♪ They are ours to keep ♪ 1024 00:42:08,443 --> 00:42:10,153 ♪ We have waited on ♪ 1025 00:42:10,153 --> 00:42:11,904 ♪ Let 'em break us down ♪ 1026 00:42:11,904 --> 00:42:13,698 ♪ Loved our enemies ♪ 1027 00:42:13,698 --> 00:42:15,825 ♪ And we are home now ♪ 1028 00:42:15,825 --> 00:42:17,827 ♪ We alone believed ♪ 1029 00:42:17,827 --> 00:42:19,746 ♪ We deserve our claim ♪ 1030 00:42:19,746 --> 00:42:21,414 ♪ We have earned our names ♪ 1031 00:42:21,414 --> 00:42:24,208 ♪ They belong to ♪ 1032 00:42:26,419 --> 00:42:35,928 ♪♪ 1033 00:42:35,928 --> 00:42:45,480 ♪♪ 1034 00:42:45,480 --> 00:42:54,322 ♪♪ 68402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.