Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:35,953 --> 00:00:36,995
Come on.
3
00:00:37,579 --> 00:00:38,580
Come on.
4
00:01:07,025 --> 00:01:08,318
Why?
5
00:01:09,861 --> 00:01:11,363
Better?
6
00:01:15,659 --> 00:01:17,286
It's alright.
7
00:03:46,435 --> 00:03:48,770
Well, all that was twelve months ago.
8
00:03:49,438 --> 00:03:51,398
And know we gotta find out
what effect the oil
9
00:03:51,440 --> 00:03:54,192
and the new detergent they
used to disperse the oil
10
00:03:54,234 --> 00:03:55,527
has had on seashore life.
11
00:03:55,736 --> 00:03:56,862
On Balfe huh?
12
00:03:57,320 --> 00:03:59,990
Well Balfe is the nearest island,
and the one worst hit at the time.
13
00:04:02,534 --> 00:04:04,578
We've changed the program three times.
14
00:04:04,745 --> 00:04:06,705
And the answer is still the same.
Still the same.
15
00:04:06,955 --> 00:04:08,999
The results would look
very ugly on a graph.
16
00:04:09,332 --> 00:04:10,625
Put them on a graph then.
17
00:04:10,876 --> 00:04:11,877
Then what?
18
00:04:12,294 --> 00:04:14,588
Perhaps too much can
frighten the petrol companies
19
00:04:14,629 --> 00:04:16,381
into stopping using lead additives.
20
00:04:16,465 --> 00:04:17,883
Heck, you'll need more than that.
21
00:04:19,217 --> 00:04:21,678
So we want samples of uh, seaweed..
22
00:04:22,137 --> 00:04:24,139
Gastropods, bivalves...
23
00:04:24,556 --> 00:04:26,016
crustacea...
24
00:04:26,224 --> 00:04:28,477
a few gulls if you can get em,
without killing yourself.
25
00:04:29,186 --> 00:04:31,229
Αλλά δεν υποθέτω ότι
υπήρξαν πολλά.
26
00:04:31,313 --> 00:04:32,647
Τέλος πάντων, μην μείνετε μακριά πολύ.
27
00:04:32,689 --> 00:04:35,650
Ας υποθέσουμε ότι μου αρέσει, δεν
μπορώ να ξεκουραστώ λίγες μέρες;
28
00:04:36,109 --> 00:04:37,027
Οχι!
29
00:04:37,110 --> 00:04:39,738
Δεν θα έπρεπε να είμαι εκεί
περισσότερο από μια μέρα, αχ ...
30
00:04:40,113 --> 00:04:41,656
Εντάξει, καλό ταξίδι.
31
00:04:41,740 --> 00:04:42,866
Ευχαριστώ.
32
00:05:05,096 --> 00:05:07,015
Είστε λοιπόν η μπάλα περιστροφής;
33
00:05:07,182 --> 00:05:08,850
Σωστά.
34
00:05:11,603 --> 00:05:13,563
Θα τα βρείτε σε ένα παράξενο ...
35
00:05:13,897 --> 00:05:15,774
κλείστε αργή μπάλα.
36
00:05:17,734 --> 00:05:19,569
Πόσο συχνά καλείτε;
37
00:05:19,736 --> 00:05:20,904
Ωχ ...
38
00:05:21,196 --> 00:05:23,949
Δευτέρα, Τετάρτη και Σάββατο.
39
00:05:24,574 --> 00:05:26,117
Ο καιρός το επιτρέπει.
40
00:05:26,910 --> 00:05:29,913
Μπορείτε να κάνετε μια επιπλέον κλήση
και να με παραλάβετε αύριο;
41
00:05:33,250 --> 00:05:34,918
Γρήγορα μέσα και έξω;
42
00:05:36,628 --> 00:05:38,380
Όχι, όχι, αλλά εγώ
43
00:05:38,463 --> 00:05:40,215
θα πρέπει να ολοκληρωθεί αύριο το απόγευμα.
44
00:05:40,298 --> 00:05:41,633
Εδώ είμαστε.
45
00:05:41,967 --> 00:05:43,677
Μπορείτε να δείτε το χωριό.
46
00:06:10,871 --> 00:06:12,622
Το πρωί, κυρία Στράκερ.
47
00:06:12,789 --> 00:06:14,624
Πρωί Άλεξ.
48
00:06:15,333 --> 00:06:16,918
Ο Τομ ακόμα φτωχός;
49
00:06:17,002 --> 00:06:18,545
Ω, σύντομα θα ξυπνήσει.
50
00:06:18,962 --> 00:06:21,131
Εδώ το email σας.
51
00:06:23,800 --> 00:06:24,801
Πρωί.
52
00:06:25,510 --> 00:06:27,637
Ω αυτός είναι γιατρός ...
53
00:06:27,804 --> 00:06:28,805
Σω.
54
00:06:28,889 --> 00:06:29,931
Γιατρός?
55
00:06:31,474 --> 00:06:33,476
Ελάτε από το Λονδίνο.
56
00:06:35,979 --> 00:06:37,063
Αυτά είναι πολλά.
57
00:06:37,647 --> 00:06:39,816
Εσύ, μένεις για ένα ποτό;
58
00:06:40,191 --> 00:06:42,110
Όχι, όχι, καλύτερα επιστρέφω.
59
00:06:42,444 --> 00:06:43,862
Θα σε δω αύριο τότε;
60
00:06:43,987 --> 00:06:45,155
Περίπου τα τρία είναι εντάξει;
61
00:06:45,196 --> 00:06:46,323
Καλά καλά.
62
00:06:46,823 --> 00:06:48,617
Εντάξει αγόρι, μπορούμε να επιστρέψουμε τώρα.
63
00:06:48,658 --> 00:06:50,327
Είσαι εντάξει, θα σου δώσω ένα χέρι.
64
00:06:50,702 --> 00:06:51,703
Ναί?
65
00:07:02,964 --> 00:07:04,382
Αυτό είναι?
66
00:07:11,181 --> 00:07:13,683
Θα το πετάξω μέσα μου;
Οχι.
67
00:07:15,810 --> 00:07:17,020
Είναι εντάξει.
68
00:07:17,479 --> 00:07:18,855
Θα το πάρω τώρα.
69
00:07:19,105 --> 00:07:21,149
Ψάχνω κάπου για να
μείνω για τη νύχτα.
70
00:07:21,358 --> 00:07:22,984
Δεν εξυπηρετούμε επισκέπτες.
71
00:07:23,193 --> 00:07:24,778
Πρέπει να υπάρχει κάπου;
72
00:07:25,445 --> 00:07:26,446
Οχι.
73
00:07:28,031 --> 00:07:30,200
Βλέπουμε μόνο εξοχικά σπίτια;
74
00:07:31,409 --> 00:07:33,244
Ο Πρύτανης έχει ένα μεγάλο σπίτι εδώ.
75
00:07:33,370 --> 00:07:35,455
Εντάξει θα ρωτήσω
τότε στον πρύτανη, πού είναι αυτό;
76
00:07:37,207 --> 00:07:39,542
Γύρω από τη γωνία στα αριστερά.
77
00:07:39,834 --> 00:07:41,169
Δεν μπορείτε να το χάσετε.
78
00:07:41,336 --> 00:07:42,420
Ευχαριστώ.
79
00:08:05,527 --> 00:08:07,404
Όχι, δεν πρέπει.
80
00:08:32,095 --> 00:08:33,304
Ποιος είναι εκεί?
81
00:08:34,681 --> 00:08:35,598
Τι κάνεις?
82
00:08:35,640 --> 00:08:37,559
Δεν πίστευα ότι υπήρχε κανείς.
83
00:08:39,102 --> 00:08:40,353
Εσυ τι θελεις?
84
00:08:40,437 --> 00:08:41,855
Λοιπόν μόλις έφτασα στο νησί
85
00:08:41,896 --> 00:08:43,606
και θέλω κάπου να μείνω για τη νύχτα.
86
00:08:43,898 --> 00:08:44,941
Γιατί να έρθετε εδώ;
87
00:08:44,983 --> 00:08:46,109
This is not a lodging house.
88
00:08:46,192 --> 00:08:47,736
Well, I was told I could
find accommodation.
89
00:08:47,777 --> 00:08:48,778
Told?
90
00:08:49,487 --> 00:08:50,697
Who are you anyway?
91
00:08:50,864 --> 00:08:52,574
My name is Shaw, Dr. Shaw.
92
00:08:54,993 --> 00:08:56,244
I can't help you!
93
00:08:56,786 --> 00:08:57,912
I can't help you.
94
00:08:58,163 --> 00:09:00,206
Well just a minute...
I can't help you!
95
00:09:30,612 --> 00:09:31,738
Come in.
96
00:09:31,780 --> 00:09:33,364
Use the back door.
97
00:09:49,547 --> 00:09:51,174
What can I do for you sir?
98
00:09:51,341 --> 00:09:52,217
Are you the policeman?
99
00:09:52,342 --> 00:09:53,426
That's me.
100
00:09:55,136 --> 00:09:56,429
My name is Shaw...
101
00:09:56,554 --> 00:09:59,516
I've just arrived and I'm having
difficulty in finding somewhere to sleep.
102
00:09:59,557 --> 00:10:01,643
Oh, well I imagine you would have.
103
00:10:01,810 --> 00:10:03,728
Just for the one night,
I'll be off again tomorrow.
104
00:10:03,770 --> 00:10:04,771
You got business here?
105
00:10:04,854 --> 00:10:07,482
I don't see what it's got a do with you
but yes, I have, yes.
106
00:10:15,073 --> 00:10:17,450
Well, you could ask Miss
Johnson up at the Bobby.
107
00:10:17,826 --> 00:10:20,078
Up here on the lane leading into the woods.
108
00:10:21,079 --> 00:10:22,413
Thank you.
109
00:10:24,082 --> 00:10:25,583
Just the one night is it?
110
00:10:25,917 --> 00:10:27,710
Just the one night, yes.
111
00:10:45,145 --> 00:10:46,146
Come in.
112
00:10:47,564 --> 00:10:49,315
Ο καφές σας γιατρός.
113
00:10:49,399 --> 00:10:50,400
Ευχαριστώ.
114
00:10:51,609 --> 00:10:53,278
Μήπως απολαύσατε το δείπνο σας;
115
00:10:53,361 --> 00:10:54,362
Νόστιμα, ευχαριστώ.
116
00:10:55,029 --> 00:10:56,865
Α, θα με πάρεις για ένα φλιτζάνι;
117
00:10:57,490 --> 00:10:59,200
Ωχ όχι.
118
00:10:59,450 --> 00:11:01,953
Αυτό είναι για τη Μις Μπράουν, τον άλλο μου επισκέπτη.
119
00:11:41,159 --> 00:11:44,329
Γιατί ονομάζεται αυτό το μέρος
το Balfe;
120
00:11:45,038 --> 00:11:46,289
Είναι μια κοινή λέξη ...
121
00:11:46,331 --> 00:11:47,999
Χρησιμοποιείται σε πολλές διαλέκτους.
122
00:11:48,333 --> 00:11:49,751
Είναι καλύβα ή εξοχικό σπίτι
123
00:11:49,834 --> 00:11:51,211
και προέρχεται από την ίδια ρίζα
124
00:11:51,294 --> 00:11:52,837
όπως η λέξη, περίπτερο.
125
00:11:53,087 --> 00:11:56,174
Ποιο είναι το βόρειο σύνορο
και από τα Μέση Αγγλικά που σημαίνει bu-flay
126
00:11:57,217 --> 00:11:58,885
σημαίνει να κατοικείς.
127
00:12:00,261 --> 00:12:02,055
Το θεωρώ ότι είσαι η ερωμένη του σχολείου;
128
00:12:02,138 --> 00:12:03,056
Ποιο είναι το όνομά σου?
129
00:12:03,139 --> 00:12:04,682
Βικτόρια Μπραμ.
130
00:12:05,099 --> 00:12:08,269
Φαινόταν αγριόχορτο να καθόμαστε κάτω από την
ίδια στέγη και να μην εισαγάγουμε τον εαυτό μας.
131
00:12:10,355 --> 00:12:12,523
Ήταν μάλλον μονόπλευρη μέχρι τώρα.
132
00:12:13,191 --> 00:12:15,568
Το όνομά μου είναι Dell Shore.
133
00:12:16,819 --> 00:12:18,029
Πέρασε Μέσα.
134
00:12:18,321 --> 00:12:19,572
Ευχαριστώ.
135
00:12:21,824 --> 00:12:23,451
Ωραία φωτιά.
136
00:12:23,618 --> 00:12:24,702
Ευχαριστώ.
137
00:12:24,786 --> 00:12:25,870
Ωραίο δωμάτιο.
138
00:12:26,162 --> 00:12:27,163
Ευχαριστώ.
139
00:12:27,622 --> 00:12:30,833
Το φαγητό είναι πάντα τόσο απαίσιο σε αυτό το νησί;
140
00:12:31,042 --> 00:12:32,627
Ναι, ετσι νομιζω.
141
00:12:33,211 --> 00:12:34,796
θα το συνηθίσεις.
142
00:12:35,004 --> 00:12:37,131
Δεν είσαι νησιώτης, έτσι;
143
00:12:37,173 --> 00:12:39,217
Όχι, είμαι ξένος.
144
00:12:40,009 --> 00:12:42,178
Πόσο καιρό βρίσκεσαι εδώ?
Δύο χρόνια.
145
00:12:42,720 --> 00:12:45,181
Πώς τα βρήκες
όταν ήρθες για πρώτη φορά εδώ;
146
00:12:45,598 --> 00:12:47,475
Ήταν δύσκολο στην αρχή;
147
00:12:48,101 --> 00:12:49,727
Ναι ήταν.
148
00:12:50,144 --> 00:12:52,188
Αρχίζουν να με δέχονται τώρα.
149
00:12:52,313 --> 00:12:55,149
Νομίζω ότι θα μου πήρε περισσότερο χρόνο,
φαίνονται περίεργα.
150
00:12:55,275 --> 00:12:56,442
Εννοώ...
151
00:12:56,693 --> 00:12:58,361
έτσι δεν είναι;
152
00:13:10,123 --> 00:13:12,375
Γιατί ήρθες εδώ;
153
00:13:12,375 --> 00:13:16,713
Να μελετήσουμε τις επιπτώσεις στη ζωή
των ακτών αυτού του βυτιοφόρου που βυθίστηκε εδώ πέρυσι.
154
00:13:16,754 --> 00:13:17,922
Ω, είσαι επιστήμονας.
155
00:13:17,964 --> 00:13:19,966
Σωστά, δουλεύω για το Doomwatch.
156
00:13:20,466 --> 00:13:21,843
Οι άνθρωποι της ρύπανσης.
157
00:13:21,884 --> 00:13:23,720
Αυτό ελπίζω ότι είναι αντιρρυπαντικό.
158
00:13:24,262 --> 00:13:26,139
Πόσο καιρό θα μείνεις εδώ;
159
00:13:26,514 --> 00:13:28,224
Όλοι με ρωτούν αυτό.
160
00:13:28,308 --> 00:13:29,892
Φαινόταν απλώς ευγενικό να ρωτάω.
161
00:13:29,934 --> 00:13:31,394
Όχι με τον τρόπο που το ρωτούν.
162
00:13:32,020 --> 00:13:33,688
Έι, κοίτα αυτό.
163
00:13:34,939 --> 00:13:37,775
Όχι, όχι, δεν θέλω
να απομακρυνθώ.
164
00:13:38,109 --> 00:13:39,235
Λοιπόν, απλώς
περπατούν.
165
00:13:39,277 --> 00:13:41,237
At this time of the night,
you must be joking?
166
00:13:44,657 --> 00:13:47,785
Something strange, they seemed
to be forcing the old man along.
167
00:13:49,203 --> 00:13:50,705
Well maybe he doesn't like walking.
168
00:13:50,788 --> 00:13:52,165
- Do you know who they were?
- No I don't.
169
00:13:52,206 --> 00:13:53,458
It was too dark
170
00:13:53,541 --> 00:13:54,792
and I couldn't see.
171
00:16:23,149 --> 00:16:24,358
He's coming in here.
172
00:16:24,942 --> 00:16:27,236
Alright, just leave him be.
173
00:16:39,332 --> 00:16:40,583
Afternoon.
174
00:16:43,794 --> 00:16:45,338
Can I get a drink here?
175
00:16:45,963 --> 00:16:47,965
Just give Mrs. Straker a shout.
176
00:16:48,174 --> 00:16:49,050
Betty!
177
00:16:49,091 --> 00:16:50,218
I'll get you a drink.
178
00:16:50,301 --> 00:16:51,719
No, no my turn.
179
00:16:51,761 --> 00:16:52,595
Yes?
180
00:16:52,678 --> 00:16:54,889
Yes, I think I'd like a beer, please.
181
00:16:54,931 --> 00:16:56,974
Another couple over here,
too, please Betty.
182
00:16:57,099 --> 00:16:58,976
I'll get it I said!
183
00:16:58,976 --> 00:17:01,187
Oh, c'mon George, let me get it.
184
00:17:01,479 --> 00:17:03,272
I know how things be
with you at the moment.
185
00:17:03,356 --> 00:17:04,398
What do you mean?
186
00:17:04,440 --> 00:17:05,650
Well, I didn't mean that.
187
00:17:06,108 --> 00:17:07,485
Okay, thanks.
188
00:17:07,527 --> 00:17:08,444
You buy me a drink.
189
00:17:08,444 --> 00:17:09,987
What did you mean saying that?
190
00:17:10,029 --> 00:17:10,905
Easy now.
191
00:17:10,905 --> 00:17:13,324
- George!
- Think you're so big!
192
00:17:13,366 --> 00:17:14,450
Clean it up.
193
00:17:14,492 --> 00:17:16,077
You be lucky.
194
00:17:16,118 --> 00:17:17,328
Damn problem.
195
00:17:17,370 --> 00:17:18,663
You want pain?
196
00:17:18,704 --> 00:17:21,624
- You never bloodied up...
- That's enough of that.
197
00:17:21,666 --> 00:17:22,792
Get out!
198
00:17:22,875 --> 00:17:24,544
Get out, George!
199
00:17:24,710 --> 00:17:27,004
Come back when you got control of yourself.
200
00:17:36,013 --> 00:17:37,807
Dr. Shaw?
201
00:17:41,561 --> 00:17:42,979
Your beer.
202
00:17:43,271 --> 00:17:44,272
Oh yeah.
203
00:18:00,246 --> 00:18:01,080
Yes?
204
00:18:01,163 --> 00:18:03,332
Hello? It's Doomwatch in London.
205
00:18:03,374 --> 00:18:04,375
Yes?
206
00:18:05,126 --> 00:18:06,919
I've got a new phone to Dr. Quist.
207
00:18:06,961 --> 00:18:09,005
Hold on a minute, please.
208
00:18:10,214 --> 00:18:13,009
Your through now.
209
00:18:13,926 --> 00:18:15,052
Hello?
210
00:18:15,261 --> 00:18:16,470
Hello!
211
00:18:16,762 --> 00:18:18,431
Dr. Quist?
212
00:18:18,681 --> 00:18:19,849
It's Dell!
213
00:18:19,890 --> 00:18:20,725
How are you?
214
00:18:20,766 --> 00:18:22,351
Fine, fine thank you.
215
00:18:22,476 --> 00:18:25,021
I've put the specimens on the ferry
216
00:18:25,021 --> 00:18:27,982
and you should get them
first thing in the morning.
217
00:18:28,149 --> 00:18:28,983
What you mean?
218
00:18:29,025 --> 00:18:30,109
Where are you?
219
00:18:30,318 --> 00:18:31,444
Still on Balfe?
220
00:18:31,694 --> 00:18:32,361
Why?
221
00:18:32,403 --> 00:18:35,031
Uh, well I haven't got enough stuff yet.
222
00:18:35,197 --> 00:18:37,867
I need some more gull's eggs.
223
00:18:37,908 --> 00:18:38,909
Gull's eggs?
224
00:18:39,285 --> 00:18:41,912
But, I tell you, they're unlikely
to be affected anyway.
225
00:18:41,996 --> 00:18:44,957
Ναι, συμφωνώ ότι δεν μπορούμε να
έχουμε 100 πολλά από αυτά.
226
00:18:45,041 --> 00:18:47,752
Πιστεύω ότι χρειαζόμαστε μια καλή επιλογή αυγών.
227
00:18:47,793 --> 00:18:49,253
Dell, για τι λες;
228
00:18:49,295 --> 00:18:51,297
Το είπα ότι ...
Ε, αρκετά, αρκετά.
229
00:18:51,380 --> 00:18:54,925
Λοιπόν, θα μείνω εδώ
για μερικές ακόμη μέρες, εντάξει;
230
00:18:55,051 --> 00:18:55,968
Listen to me!
231
00:18:56,010 --> 00:18:56,469
Τι?
232
00:18:56,469 --> 00:18:57,345
Είπα...
233
00:18:57,345 --> 00:19:00,014
Λυπάμαι που αυτή η γραμμή έχει πάει πολύ άσχημα.
Είχα καλύτερα να κουδουνίσω τώρα.
234
00:19:00,264 --> 00:19:02,183
Αντίο! Αντιο σας!
235
00:19:07,313 --> 00:19:10,858
Είναι περίεργο, που κάθε φορά που λέω
στον Δρ Shaw που δεν θέλει να ακούσει
236
00:19:10,941 --> 00:19:12,818
το τηλέφωνο σπάει πάντα.
237
00:20:02,326 --> 00:20:03,494
- Τομ;
- Ναι?
238
00:20:04,120 --> 00:20:05,246
Μπορώ να έρθω;
239
00:20:05,287 --> 00:20:06,455
Ε, πήγαινε στην κόλαση.
240
00:20:06,497 --> 00:20:07,123
Είσαι καλά?
241
00:20:07,248 --> 00:20:09,458
Σας είπα, σας είπα, πήγαινε στην κόλαση.
242
00:20:25,141 --> 00:20:27,017
Δεν πήγε, αυτός ο γιατρός.
243
00:20:27,685 --> 00:20:29,895
Λέει ότι θα μείνει λίγες μέρες.
244
00:20:29,979 --> 00:20:31,147
Για ποιο λόγο?
245
00:20:31,480 --> 00:20:33,733
Συλλέγοντας τα αυγά του γλάρου, λέει.
246
00:20:33,899 --> 00:20:36,152
Μάθετε τι πραγματικά ψάχνει.
247
00:20:37,486 --> 00:20:38,946
Θα προσπαθήσω.
248
00:20:40,030 --> 00:20:42,950
- Απαιτείται άδειασμα του κάδου σας;
- Οχι!
249
00:20:47,788 --> 00:20:49,290
Πιπέρι?
250
00:20:51,000 --> 00:20:52,001
Τι?
251
00:20:53,169 --> 00:20:55,421
Τα μάτια μου έχουν φύγει.
252
00:20:59,550 --> 00:21:02,303
Είναι τα παραθυρόφυλλα. Είναι σκοτεινό εδώ.
253
00:21:02,678 --> 00:21:03,804
Οχι.
254
00:21:04,472 --> 00:21:07,183
Δεν μπορώ να τους κάνω να εστιάσουν.
255
00:21:09,769 --> 00:21:11,020
Ω Θεέ μου.
256
00:21:12,396 --> 00:21:13,522
Τι μπορούμε να κάνουμε?
257
00:21:13,564 --> 00:21:14,982
Δεν γνωρίζω!
258
00:21:17,443 --> 00:21:18,611
Κάποιος?
259
00:21:19,528 --> 00:21:21,822
Δεν θα προσπαθήσετε να βγείτε ξανά, έτσι;
260
00:21:23,991 --> 00:21:26,744
Προσπαθώ να μην το κάνω, Μπέττυ.
261
00:22:10,830 --> 00:22:11,831
Γεια σας.
262
00:22:23,092 --> 00:22:24,218
Λέω!
263
00:22:26,136 --> 00:22:28,305
Δεν μας αρέσει αυτό.
264
00:22:28,389 --> 00:22:29,890
'Εδώ γύρω.
265
00:22:30,015 --> 00:22:31,016
Συγγνώμη?
266
00:22:31,225 --> 00:22:32,518
Δεν μας αρέσει αυτό.
267
00:22:32,685 --> 00:22:34,395
Λαμβάνοντας την ομοιότητα των ανθρώπων.
268
00:22:34,520 --> 00:22:36,105
Δεν το ήξερα.
269
00:22:36,397 --> 00:22:37,940
Θα ρωτήσω την επόμενη φορά.
270
00:22:38,023 --> 00:22:39,650
Μην ξεχνάτε.
271
00:22:39,984 --> 00:22:43,279
Δεν μας αρέσει καθόλου αυτό το είδος της συνέχειας, στην
πραγματικότητα.
272
00:22:44,238 --> 00:22:45,322
Εντάξει.
273
00:23:05,342 --> 00:23:06,760
Ε αγορι! Έλα!
274
00:23:06,969 --> 00:23:08,053
Έλα αγόρι!
275
00:23:22,776 --> 00:23:24,028
Γεια σου!
276
00:23:24,111 --> 00:23:24,653
Αποδιώκω!
277
00:23:24,737 --> 00:23:25,529
Αποδιώκω!
278
00:23:25,613 --> 00:23:26,655
Γεια σου!
279
00:23:27,448 --> 00:23:28,449
Λοιπόν!
280
00:23:28,991 --> 00:23:29,992
Βγες έξω!
281
00:23:31,702 --> 00:23:32,703
Βγες έξω!
282
00:23:38,542 --> 00:23:40,252
Βγες έξω! Βγες έξω!
283
00:23:45,883 --> 00:23:47,968
Κρίμα! Βγες έξω!
284
00:25:51,133 --> 00:25:52,384
Πέρασε Μέσα.
285
00:25:59,224 --> 00:26:00,976
Τι μπορώ να κάνω για σένα, Δρ Shaw;
286
00:26:01,060 --> 00:26:03,062
Αστυνομικός, νομίζω ότι καλύτερα να έρθετε μαζί μου.
287
00:26:03,145 --> 00:26:04,188
Ποια είναι τα νέα σου?
288
00:26:04,521 --> 00:26:07,066
Ξέρετε, το ξύλο κοντά στο Balfe;
289
00:26:07,107 --> 00:26:07,816
Πάντοτε.
290
00:26:07,858 --> 00:26:09,234
Λοιπόν, υπάρχει ένα σώμα εκεί.
291
00:26:09,860 --> 00:26:10,903
Θαμμένος.
292
00:26:13,655 --> 00:26:14,573
Ποιο σώμα;
293
00:26:14,656 --> 00:26:16,950
Δεν γνωρίζω. Είναι ένα νεαρό κορίτσι
ή ένα παιδί. Δεν είμαι σίγουρος.
294
00:26:16,992 --> 00:26:17,993
Γιατί όχι?
295
00:26:18,619 --> 00:26:19,369
Σωστά.
296
00:26:19,411 --> 00:26:20,537
Πάμε.
297
00:26:31,965 --> 00:26:33,175
Πού πηγαίνει;
298
00:26:33,300 --> 00:26:34,551
Τον αναγνωρίζεις;
299
00:26:35,177 --> 00:26:36,470
Έχετε δει τον Al;
300
00:26:52,402 --> 00:26:53,403
Εδώ.
301
00:26:54,071 --> 00:26:55,114
Σωστά.
302
00:26:57,116 --> 00:26:58,992
Κάποιος ήταν εδώ.
303
00:26:59,034 --> 00:27:00,327
Πως το εννοεις?
304
00:27:08,001 --> 00:27:09,753
Το άφησα ακάλυπτο.
305
00:27:09,920 --> 00:27:11,380
Λοιπόν, δεν υπάρχει τίποτα εδώ.
306
00:27:11,421 --> 00:27:13,215
Σου είπα ότι κάποιος ήταν εδώ!
307
00:27:13,215 --> 00:27:15,717
Κοιτάξτε ότι μπορείτε να δείτε μόνοι σας.
Το έδαφος γύρισε πρόσφατα.
308
00:27:15,843 --> 00:27:18,720
Λοιπόν, θα μπορούσαμε επίσης να βεβαιωθούμε
ότι έχουμε φτάσει μέχρι εδώ.
309
00:27:20,222 --> 00:27:22,349
Αχ, δεν υπάρχει τίποτα εκεί. Ξέχνα το!
310
00:27:23,600 --> 00:27:25,978
Τι παίζεις, Δρ Shaw;
311
00:27:32,234 --> 00:27:33,485
Μπορώ να έρθω;
312
00:27:34,444 --> 00:27:35,946
Ω, Δρ Shaw.
313
00:27:36,155 --> 00:27:37,447
Ναι, έλα.
314
00:27:37,948 --> 00:27:39,867
Θα σας πείραζε να με καλέσετε Dell;
315
00:27:40,242 --> 00:27:41,535
Χρειάζομαι έναν φίλο.
316
00:27:43,829 --> 00:27:45,122
Νόμιζα ότι θα φύγεις.
317
00:27:45,455 --> 00:27:47,124
Δεν μπόρεσα να σκίσω.
318
00:27:47,207 --> 00:27:49,168
Κάνουν την αίσθηση ότι είναι ευπρόσδεκτες εδώ.
319
00:27:49,710 --> 00:27:51,962
Λυπάμαι που ακούω τόσο απασχολημένος.
320
00:27:53,005 --> 00:27:54,214
Πώς είσαι;
321
00:27:55,048 --> 00:27:56,633
Γιατί χρειάζεστε έναν φίλο;
322
00:27:57,009 --> 00:27:59,636
Χρειάζομαι κάποιον να μου πει
τι συμβαίνει σε αυτό το νησί.
323
00:27:59,636 --> 00:28:00,888
Οχι πολύ.
324
00:28:01,138 --> 00:28:03,640
Δεν έχουμε πολύ ενθουσιασμό για τον Balfe.
325
00:28:03,849 --> 00:28:05,392
Θα μπορούσες να με ξεγελάσεις.
326
00:28:05,475 --> 00:28:08,729
Ξέρετε ότι κάθε φορά που αφήνω τα
όρια αυτού του χωριού με ακολουθεί κάποιος;
327
00:28:08,770 --> 00:28:10,355
- Σε ακολουθει?
- Με όπλο.
328
00:28:10,981 --> 00:28:12,983
Νομίζω ότι πρέπει να φαντάζεσαι πράγματα.
329
00:28:13,066 --> 00:28:16,069
Αυτό μου είπε ο Constable Hartwell
όταν δεν βρήκαμε το σώμα.
330
00:28:16,987 --> 00:28:17,988
Τι σώμα;
331
00:28:18,363 --> 00:28:20,490
Βρήκα ένα σώμα θαμμένο μέσα στο δάσος.
332
00:28:20,532 --> 00:28:22,784
Αλλά όταν επέστρεψα με τον
Χάρτγουελ, είχε φύγει.
333
00:28:22,826 --> 00:28:24,411
Το σώμα ενός παιδιού.
334
00:28:25,412 --> 00:28:27,831
Δεν με πίστευε,
δεν φαινόταν πολύ ανησυχητικό.
335
00:28:28,457 --> 00:28:30,626
Δρ Shaw, τι προσπαθείτε να υπονοήσετε;
336
00:28:30,667 --> 00:28:31,793
Υπονοεί?
337
00:28:31,919 --> 00:28:33,253
Τι νομίζετε;
338
00:28:33,587 --> 00:28:36,423
Ελπίζω ότι ως ξένος
θα μπορούσατε να με βοηθήσετε.
339
00:28:36,506 --> 00:28:39,218
Ως ξένος που πρέπει να
ζήσει εδώ και να διατηρήσει την εμπιστοσύνη του.
340
00:28:39,259 --> 00:28:42,137
Εγώ περισσότερο από κανέναν πρέπει
να σεβαστώ τις επιθυμίες του νησιώτη!
341
00:28:42,179 --> 00:28:44,598
Θέλετε; Τι, τι διάολο
είναι αυτές οι επιθυμίες;
342
00:28:44,681 --> 00:28:48,268
Αυτό το νησί έχει αρκετό δικό του πρόβλημα
χωρίς να έρχεστε εδώ και να ανακατεύετε περισσότερα!
343
00:28:48,310 --> 00:28:49,603
Τι προβλήματα;
344
00:28:49,686 --> 00:28:51,188
Αφήστε τους μόνοι, Δρ Shaw.
345
00:28:51,396 --> 00:28:52,606
Αυτό είναι το μόνο που θέλουν.
346
00:28:52,689 --> 00:28:54,191
Να μείνω μόνος.
347
00:29:04,910 --> 00:29:07,079
Δεν νομίζω ότι μπορώ να το κάνω αυτό, το ξέρεις;
348
00:29:21,969 --> 00:29:24,596
Όχι κυρία Straker! Όχι και όχι!
349
00:29:25,013 --> 00:29:26,848
Κάτι πρέπει να γίνει.
350
00:29:28,809 --> 00:29:30,435
Πιστεύεις επίσης ότι δεν υποφέρω;
351
00:29:31,103 --> 00:29:32,479
Ναι, ξέρω αλλά ...
352
00:29:32,562 --> 00:29:34,314
Πιστεύεις ότι δεν είμαι μαζί
σου στην αγωνία σου;
353
00:29:34,398 --> 00:29:35,816
Δεν είναι αυτό.
354
00:29:36,275 --> 00:29:37,693
Κάθε μέρα.
355
00:29:37,776 --> 00:29:40,988
Κυρία Straker, κάθε μέρα αντιμετωπίζω αυτό.
356
00:29:41,071 --> 00:29:42,197
Στο σπίτι μου.
357
00:29:43,073 --> 00:29:44,074
Όπως είσαι.
358
00:29:44,574 --> 00:29:46,243
Υπάρχουν όμως πολλοί από εμάς.
359
00:29:46,451 --> 00:29:47,995
Τόσοι πολλοί από εμάς, ακριβώς.
360
00:29:48,161 --> 00:29:50,998
Τόσοι πολλοί από εμάς ενωμένοι από τα βάσανα.
361
00:29:51,164 --> 00:29:52,457
Ξέρω.
362
00:29:52,499 --> 00:29:53,625
Ξέρω.
363
00:29:55,752 --> 00:29:56,962
Αγαπητέ.
364
00:29:57,462 --> 00:29:59,423
Τι θα κάνουμε?
365
00:30:00,674 --> 00:30:02,384
Πρέπει να είμαστε δυνατοί.
366
00:30:03,719 --> 00:30:04,970
Ισχυρός?
367
00:30:05,053 --> 00:30:06,847
Ο κόσμος είναι ό, τι έχουμε.
368
00:30:08,473 --> 00:30:09,474
Αλλά...
369
00:30:09,725 --> 00:30:11,351
Δεν πρέπει να καλέσουμε γιατρό;
370
00:30:11,518 --> 00:30:12,978
Όχι γιατροί!
371
00:30:13,020 --> 00:30:14,896
Τι βλάβη θα μπορούσε να κάνει ένας γιατρός;
372
00:30:14,896 --> 00:30:18,734
Και τι καλό; Τι επιτυγχάνετε
αποτρέποντας τη θέληση του Παντοδύναμου;
373
00:30:19,901 --> 00:30:22,821
Είμαστε μικροί. Δεν είμαστε τίποτα
μπροστά του, κυρία Straker.
374
00:30:22,863 --> 00:30:24,031
Μην το ξεχνάτε ποτέ.
375
00:30:24,197 --> 00:30:26,074
Ξέρω, ξέρω ...
376
00:30:26,074 --> 00:30:29,202
Το κάνω, αλλά με έναν γιατρό εδώ στο νησί;
377
00:30:29,202 --> 00:30:31,288
Πρέπει να είμαστε ακόμη σε επιφυλακή.
378
00:30:31,330 --> 00:30:33,040
Αλλά ίσως πρέπει να τον πούμε.
379
00:30:33,123 --> 00:30:36,043
Ίσως αυτό είναι μέρος του σχεδίου του Θεού,
στέλνοντάς τον εδώ.
380
00:30:36,251 --> 00:30:39,254
Νομίζετε ότι κινείται με
τόσο ασήμαντους, απλούς τρόπους;
381
00:30:39,755 --> 00:30:41,965
Είσαι καλή γυναίκα, κυρία Στάκερ, αλλά ...
382
00:30:41,965 --> 00:30:45,385
Άλλωστε, σκεφτείτε τη δυστυχία που
θα προκαλούσε τέτοια ενέργεια.
383
00:30:45,427 --> 00:30:47,137
Σκεφτείτε τις ανησυχίες.
384
00:30:47,220 --> 00:30:49,097
Και ο σύζυγός σου. -Κυρία. Straker!
385
00:30:55,103 --> 00:30:55,771
Ω.
386
00:30:55,896 --> 00:30:57,314
Δρ Shaw.
387
00:30:57,356 --> 00:30:59,900
Ήθελα απλώς να χρησιμοποιήσω το τηλέφωνο,
αν είναι εντάξει;
388
00:31:00,901 --> 00:31:02,444
Η χρήση του εκδότη είναι αυτή τη στιγμή.
389
00:31:02,611 --> 00:31:04,363
Όλα, όλα τελείωσαν.
390
00:31:04,863 --> 00:31:06,865
Καλή μέρα, κυρία Straker.
391
00:31:25,801 --> 00:31:28,428
Φαίνεται πολύ
μέρος της κοινότητας εδώ.
392
00:31:28,512 --> 00:31:29,262
Ναί.
393
00:31:29,388 --> 00:31:30,680
Πόσο καιρό ήταν εδώ;
394
00:31:30,931 --> 00:31:31,932
Χρόνια.
395
00:31:32,641 --> 00:31:33,683
Από τον πόλεμο.
396
00:31:33,767 --> 00:31:36,561
Ναι, υποθέτω εάν κάποιος ξοδεύει
πολύ χρόνο σε μια μικρή κοινότητα
397
00:31:36,561 --> 00:31:38,563
παίρνουν λίγο με
τους τρόπους τους, έτσι δεν είναι;
398
00:31:39,940 --> 00:31:42,401
Οι τρόποι του είναι οι δικοί μας τρόποι, Δρ Shaw.
399
00:31:45,654 --> 00:31:49,366
Πηγαίνετε καθώς πηγαίνει, είμαι σίγουρος ότι διαχειρίζεται
τις πνευματικές σας ανάγκες άριστα.
400
00:31:49,366 --> 00:31:51,034
Τι γίνεται με τις πιο φυσικές ανάγκες σας;
401
00:31:51,118 --> 00:31:52,119
Πως το εννοεις?
402
00:31:52,160 --> 00:31:54,538
Πού είναι το πλησιέστερο νοσοκομείο;
Στην ηπειρωτική χώρα;
403
00:31:56,581 --> 00:31:59,167
Ω, είμαστε, είμαστε υγιείς στο Balfe.
404
00:31:59,251 --> 00:32:02,170
Είμαι σίγουρος, αλλά τι θα συμβεί αν κάποιος
αρρωστήσει ... - Συγνώμη Δρ Shaw.
405
00:32:02,712 --> 00:32:03,797
Εχω δουλειά να κάνω.
406
00:32:25,193 --> 00:32:27,446
Ε, άλλο από τη βόρεια ακτή.
407
00:32:32,159 --> 00:32:33,368
Ω, Δρ Quist.
408
00:32:33,410 --> 00:32:34,119
Ναί.
409
00:32:34,119 --> 00:32:37,289
Ο John και εγώ δουλεύαμε αυτά τα
δείγματα που έστειλε η Dell από τον Balfe.
410
00:32:37,330 --> 00:32:38,748
Εντελώς νέο για μένα.
411
00:32:38,832 --> 00:32:41,001
Οποιαδήποτε ένδειξη ζημιάς από
το λάδι ή το απορρυπαντικό;
412
00:32:41,001 --> 00:32:43,795
Όχι, ακριβώς το αντίθετο. Όλα φαίνονται
απλά ένα θέαμα πολύ υγιές.
413
00:32:44,004 --> 00:32:45,046
Και αυτό είναι κακό;
414
00:32:45,088 --> 00:32:48,508
Δεν ξέρω για καλό
ή κακό, αλλά είναι περίεργο.
415
00:32:49,092 --> 00:32:52,220
Είναι το πλαγκτόν που θολώνει
το θαλασσινό νερό που το ξεκίνησε.
416
00:32:52,304 --> 00:32:54,055
Κάναμε μια μέτρηση του φυτοπλαγκτού.
417
00:32:54,139 --> 00:32:55,182
Αυτό είναι ένα φυτό.
418
00:32:55,223 --> 00:32:57,142
Πάνω από οκτώ τοις εκατό, κατά μέσο όρο.
419
00:32:57,184 --> 00:32:58,393
Αυτό είναι περίεργο.
420
00:32:59,019 --> 00:33:00,020
Συνέχισε.
421
00:33:00,645 --> 00:33:01,730
Καλά...
422
00:33:02,189 --> 00:33:04,900
αν υπολογιζόμαστε κατά μέσο όρο η πυκνότητα
του πλαγκτόν και του θαλασσινού νερού
423
00:33:04,941 --> 00:33:07,194
έστειλε, λειτουργεί σε κάτι σαν
424
00:33:07,360 --> 00:33:08,945
τρεις τόνους στο στρέμμα.
425
00:33:09,029 --> 00:33:10,280
Αυτό είναι πολύ, έτσι δεν είναι;
426
00:33:10,322 --> 00:33:11,948
Λοιπόν, σε ένα χρόνο
427
00:33:12,157 --> 00:33:15,202
and a good one, you might get
five tons to the acre produced.
428
00:33:15,535 --> 00:33:18,997
To get three tons to the acre
in such a short time, well
429
00:33:19,039 --> 00:33:20,081
it's too much.
430
00:33:20,165 --> 00:33:21,958
What about the animal plankton?
431
00:33:22,334 --> 00:33:23,752
Well, that's up, too.
432
00:33:23,793 --> 00:33:25,086
But in a different way.
433
00:33:25,420 --> 00:33:26,796
There's not much of it.
434
00:33:26,963 --> 00:33:29,508
But all the species are a bit-oversized.
435
00:33:31,510 --> 00:33:32,969
Get on to Dell
436
00:33:33,094 --> 00:33:34,387
tell him the results
437
00:33:34,721 --> 00:33:37,849
and get him to send up some
fish from around the island.
438
00:35:51,274 --> 00:35:54,277
Are you alright? You be careful.
439
00:35:57,489 --> 00:35:59,324
Don't you be long in there.
440
00:36:16,007 --> 00:36:17,509
Okay, let's go.
441
00:38:49,994 --> 00:38:50,995
Who?
442
00:38:51,204 --> 00:38:53,206
Who's there, huh?
443
00:39:28,658 --> 00:39:29,492
Oh no!
444
00:39:29,576 --> 00:39:32,996
Stop it, you'll kill him!
445
00:39:40,670 --> 00:39:43,965
Alright now? Are you Dr. Shaw?
446
00:39:44,424 --> 00:39:46,342
Shaw?
447
00:39:48,344 --> 00:39:50,013
Dr. Shaw?
448
00:39:50,054 --> 00:39:51,347
Are you alright?
449
00:39:58,479 --> 00:39:59,772
Are you alright?
450
00:39:59,981 --> 00:40:00,982
Uh.
451
00:40:01,274 --> 00:40:02,650
Hello.
452
00:40:03,610 --> 00:40:04,986
Victoria.
453
00:40:09,282 --> 00:40:11,326
How you didn't kill yourself, I don't know.
454
00:40:11,409 --> 00:40:13,161
Eh, kill myself?
455
00:40:13,369 --> 00:40:15,788
Yes, you were found lying by the beach.
456
00:40:17,540 --> 00:40:19,125
Lying on the beach?
457
00:40:19,125 --> 00:40:20,126
Yes.
458
00:40:20,168 --> 00:40:21,711
What were you doing there?
459
00:40:21,920 --> 00:40:23,004
Can you remember?
460
00:40:23,129 --> 00:40:24,172
Yes.
461
00:40:24,505 --> 00:40:25,882
- Ήμουν στον αχυρώνα ..
- Πρέπει να ακουμπάς.
462
00:40:25,924 --> 00:40:27,216
Σαν κόλαση θα το κάνω.
463
00:40:27,717 --> 00:40:29,135
Ποιος με βρήκε ούτως ή άλλως;
464
00:40:29,177 --> 00:40:31,346
Ο Dick Voy, τώρα το έκανε, um
465
00:40:31,512 --> 00:40:34,390
είχε μερικά κατσαρόλα από αστακό.
466
00:40:35,350 --> 00:40:38,019
Ω, και η κυρία Στάκερ είχε
ένα τηλεφωνικό μήνυμα για σένα.
467
00:40:38,102 --> 00:40:40,104
Ήταν κάτι για τα ψάρια.
468
00:40:50,406 --> 00:40:51,741
Έχει νόημα για εσάς;
469
00:40:51,824 --> 00:40:53,034
Χμμμ.
470
00:40:53,368 --> 00:40:54,410
Αρχίζει.
471
00:41:26,693 --> 00:41:29,946
Δεν είμαι τρελός. Υπήρχε κάποιος
εδώ χθες το βράδυ που μου επιτέθηκε.
472
00:41:33,199 --> 00:41:34,283
Χμμμμ ...
473
00:41:36,035 --> 00:41:37,203
Κοίτα!
474
00:41:37,704 --> 00:41:39,455
Ο ζητιάνος τους άφησε πιθανώς.
475
00:41:40,498 --> 00:41:42,667
Έχεις πολλούς ζητιάνους σε αυτό το νησί;
476
00:41:43,042 --> 00:41:44,043
Οχι.
477
00:41:46,337 --> 00:41:47,672
Βικτώρια.
478
00:41:48,840 --> 00:41:51,467
Άκου, θα με βοηθήσεις ή όχι;
479
00:41:52,176 --> 00:41:54,345
Δεν μπορώ να κάνω κάτι που
θα βλάψει τους νησιώτες.
480
00:41:54,387 --> 00:41:56,973
Τώρα, γιατί να θέλω
να βλάψω τους νησιώτες;
481
00:41:57,765 --> 00:41:59,183
Δεν γνωρίζω.
482
00:41:59,434 --> 00:42:01,102
Ίσως να μην θέλετε
483
00:42:01,227 --> 00:42:03,104
αλλά δεν ξέρω τι θέλετε να κάνετε.
484
00:42:03,146 --> 00:42:05,356
Πρώτον, θέλω πληροφορίες.
485
00:42:06,357 --> 00:42:09,027
Υπάρχει κάτι λάθος στο
νησί, έτσι δεν είναι;
486
00:42:20,038 --> 00:42:21,039
Ναί.
487
00:42:21,998 --> 00:42:23,458
Ναι, νομίζω ότι υπάρχει.
488
00:42:25,334 --> 00:42:26,586
Λοιπόν, τι είναι αυτό;
489
00:42:26,627 --> 00:42:27,670
Δεν γνωρίζω.
490
00:42:27,837 --> 00:42:29,839
Αυτή είναι η αλήθεια. Δεν γνωρίζω.
491
00:42:31,132 --> 00:42:32,842
Λοιπόν, μερικοί από τους ανθρώπους έχουν ...
492
00:42:33,217 --> 00:42:35,136
Λοιπόν, έχουν εξαφανιστεί.
493
00:42:35,261 --> 00:42:36,971
Εννοείς ότι είναι νεκροί;
494
00:42:37,055 --> 00:42:37,847
Οχι.
495
00:42:37,972 --> 00:42:39,599
Απλώς μένουν στα σπίτια τους.
496
00:42:41,059 --> 00:42:43,227
Και οι άντρες, έχουν
αρχίσει να πολεμούν μεταξύ τους.
497
00:42:43,352 --> 00:42:45,354
Ναι, είδα ένα χθες στην παμπ.
498
00:42:46,314 --> 00:42:48,274
Είναι πολύ δύσκολο να
καταλάβουμε τι είναι.
499
00:42:48,357 --> 00:42:51,110
Υπάρχει απλώς ένας γενικός αέρας
μυστικότητας για αυτούς.
500
00:42:53,571 --> 00:42:55,531
Βλέπετε, είμαι σε πολύ δύσκολη θέση.
501
00:42:56,324 --> 00:42:57,742
Θέλω να τους βοηθήσω.
502
00:42:58,367 --> 00:42:59,911
Αλλά δεν θέλω να εισβάλλω.
503
00:43:00,286 --> 00:43:02,747
Θα με βοηθήσεις αν δεν εισβάλλει;
504
00:43:02,997 --> 00:43:03,831
Ναί.
505
00:43:03,956 --> 00:43:05,124
Ναι, φυσικά θα το κάνω.
506
00:43:07,001 --> 00:43:08,127
Τι χρειάζεσαι?
507
00:43:08,419 --> 00:43:10,421
- Πρέπει να πιάσω λίγο ψάρι.
- Ψάρι?
508
00:43:10,463 --> 00:43:12,173
Είδος? Δεν καταλαβαίνω
509
00:43:12,173 --> 00:43:13,424
Γίνετε μέλος του συλλόγου.
510
00:43:13,508 --> 00:43:15,468
Υπάρχει ψαράς στο
νησί που θα μας βοηθούσε;
511
00:43:15,510 --> 00:43:16,552
Όχι, όχι.
512
00:43:16,803 --> 00:43:18,721
Όχι, αλλά έχω έναν φίλο στην ηπειρωτική χώρα.
513
00:43:18,805 --> 00:43:19,889
Μπομπ Γκίλετ.
514
00:43:20,014 --> 00:43:21,015
Αυτός θα.
515
00:43:26,395 --> 00:43:28,856
Μπομπ, νομίζω ότι έχουμε
αρκετά τώρα, σας ευχαριστώ.
516
00:43:29,440 --> 00:43:31,150
Ω, είναι εντάξει μαζί μου.
517
00:43:33,569 --> 00:43:35,863
Είναι αυτό το νεαρό ιππόγλωσσα ή τι;
518
00:43:36,531 --> 00:43:38,324
Όχι, είναι τερπ, δεν είναι ο Μπομπ;
519
00:43:38,449 --> 00:43:39,867
Αυτό είναι σωστό, τερπ.
520
00:43:40,409 --> 00:43:42,578
Ποτέ δεν μεγαλώνουν σε αυτό το μέγεθος!
521
00:43:42,620 --> 00:43:43,913
Λοιπόν, κάνουν εδώ.
522
00:43:44,038 --> 00:43:46,374
Ω ναι, ο γύρος των ψαριών εδώ είναι υπέροχος.
523
00:43:46,457 --> 00:43:47,291
Μεγάλο?
524
00:43:47,458 --> 00:43:50,461
Ω τεράστια! Δεν θα
τους βλέπετε έτσι στο Λονδίνο.
525
00:43:51,462 --> 00:43:53,798
Δεν στέλνονται στην αγορά τότε, ε;
526
00:43:54,799 --> 00:43:56,509
Όχι, πωλούνται μόνο σε τοπικό επίπεδο.
527
00:43:56,592 --> 00:43:58,177
Στο Balfre, κυρίως.
528
00:44:03,975 --> 00:44:05,017
Τι είναι αυτό?
529
00:44:06,352 --> 00:44:07,562
Κάστρο Ροκ.
530
00:44:07,687 --> 00:44:09,272
Απαγορευμένη περιοχή.
531
00:44:09,897 --> 00:44:11,065
Ωχ γιατί?
532
00:44:11,732 --> 00:44:12,692
Ποιός ξέρει?
533
00:44:12,733 --> 00:44:14,235
Δεν το λένε, έτσι;
534
00:44:14,986 --> 00:44:16,529
Μπορούμε να φτάσουμε λίγο πιο κοντά;
535
00:44:16,737 --> 00:44:17,738
Σίγουρος.
536
00:44:28,374 --> 00:44:31,002
Τι συνέβη εδώ?
Εδώ δεν βυθίστηκε το δεξαμενόπλοιο.
537
00:44:31,294 --> 00:44:32,295
Οχι.
538
00:44:32,587 --> 00:44:34,422
Όχι, αυτή ήταν η άλλη πλευρά του νησιού.
539
00:44:34,505 --> 00:44:36,883
Όχι, αυτή ήταν μια απαγορευμένη περιοχή για ...
540
00:44:37,008 --> 00:44:38,718
οκτώ ή εννέα χρόνια τώρα.
541
00:44:38,801 --> 00:44:39,927
Πραγματικά?
542
00:45:07,538 --> 00:45:09,832
Ω, έχουμε
αυτή τη φορά τον υπουργό .
543
00:45:09,916 --> 00:45:12,960
Και παραδέχοντας μετά από πολλούς
ισχυρισμούς ότι το Βασιλικό Ναυτικό
544
00:45:13,044 --> 00:45:16,422
χρησιμοποίησε την περιοχή Castle Rock
ως χώμα απορρίψεως πριν από έξι χρόνια.
545
00:45:16,464 --> 00:45:17,590
Ντάμπινγκ τι;
546
00:45:17,757 --> 00:45:19,008
Ω, δεν θα έλεγαν.
547
00:45:19,091 --> 00:45:21,093
Συμφέρον της εθνικής ασφάλειας.
548
00:45:21,260 --> 00:45:23,596
Όχι προς το δημόσιο συμφέρον
προς το παρόν.
549
00:45:23,679 --> 00:45:26,557
- Όχι η πολιτική αυτού του τμήματος.
- Ακούστε, παίζουν τη μελωδία μας.
550
00:45:27,934 --> 00:45:29,060
Ω, τι υπάρχει στα ψάρια;
551
00:45:29,060 --> 00:45:30,311
- Ρίξτε μια ματιά σε αυτό;
- Χμ;
552
00:45:32,188 --> 00:45:34,148
Τέσσερα μέρη ανά εκατομμύριο από τι;
553
00:45:34,565 --> 00:45:36,859
Λοιπόν, είναι μια πρωτεΐνη των ειδών.
554
00:45:37,610 --> 00:45:39,737
Είναι σχεδόν σαν μια
ορμόνη της υπόφυσης.
555
00:45:39,904 --> 00:45:40,947
Αλλά δεν είναι.
556
00:45:41,113 --> 00:45:42,949
Τα μόρια έχουν αφαιρεθεί.
557
00:45:43,199 --> 00:45:46,661
How the hell could pituitary
growth hormone get into fish?
558
00:45:47,119 --> 00:45:49,080
Oh, I think you better ask the navy that.
559
00:45:53,251 --> 00:45:54,418
Yes?
560
00:45:55,628 --> 00:45:57,171
Dr. Shaw, sir.
561
00:45:58,714 --> 00:46:00,216
Oh, Dr. Shaw.
562
00:46:01,175 --> 00:46:03,803
I've been fold that I should see you.
563
00:46:03,886 --> 00:46:05,388
But not why.
564
00:46:06,055 --> 00:46:09,809
For the life of me, I can't see how
I can help you "Doomsday" people.
565
00:46:10,226 --> 00:46:11,727
Let me explain, sir.
566
00:46:11,936 --> 00:46:15,022
We've come across some
chemically contaminated fish.
567
00:46:15,231 --> 00:46:18,901
And we've got a fairly strong idea
that they come from a prohibited zone
568
00:46:18,901 --> 00:46:21,445
in your area. It's a
place called Castle Rock
569
00:46:21,445 --> 00:46:23,197
on Balfe.
570
00:46:23,656 --> 00:46:25,032
Castle Rock?
571
00:46:26,534 --> 00:46:27,827
Oh let's see now
572
00:46:27,868 --> 00:46:29,704
that's near Wimbrough, isn't it?
573
00:46:30,413 --> 00:46:31,998
Oh, yes, here it is.
574
00:46:32,081 --> 00:46:33,291
Castle Rock.
575
00:46:34,542 --> 00:46:36,752
But people can't fish there.
576
00:46:36,836 --> 00:46:38,754
It's a prohibited area.
577
00:46:38,921 --> 00:46:42,466
The place is perfectly
well-marked with warning buoys.
578
00:46:42,883 --> 00:46:46,762
The fish might feed there and still be
caught outside the prohibited area.
579
00:46:47,138 --> 00:46:50,099
I just want to find out, sir,
exactly what is down there.
580
00:46:50,349 --> 00:46:51,559
Oh, alright.
581
00:46:51,600 --> 00:46:52,518
Well, sit down.
582
00:46:52,518 --> 00:46:54,937
Tavina, will you bring the file?
583
00:46:55,062 --> 00:46:56,564
Is that really necessary, sir?
584
00:46:56,689 --> 00:46:57,898
What do you mean?
585
00:46:58,357 --> 00:47:01,444
I understand from our file
586
00:47:01,485 --> 00:47:05,281
well, that you were in charge of the inter-service
ordinance team in the area at the time
587
00:47:05,323 --> 00:47:07,742
and you were responsible
for the dumping yourself.
588
00:47:08,826 --> 00:47:11,787
I don't know that I care
for your imputation, doctor.
589
00:47:12,204 --> 00:47:13,039
I'll 'Uh...
590
00:47:13,164 --> 00:47:14,332
just get the file, sir.
591
00:47:14,623 --> 00:47:15,624
Alright.
592
00:47:17,418 --> 00:47:18,210
Sir Jeffrey.
593
00:47:18,377 --> 00:47:20,921
I'm not concerned with past history.
594
00:47:21,047 --> 00:47:24,550
I'm only concerned with the effects
of this dump on the people of Balfre and
595
00:47:24,550 --> 00:47:26,218
on the fish that feed in the area.
596
00:47:26,385 --> 00:47:28,387
Alright, but you are on the wrong track.
597
00:47:28,596 --> 00:47:32,308
Nothing even remotely dangerous
was dumped off Castle Rock.
598
00:47:32,475 --> 00:47:34,143
Then why is fishing prohibited there?
599
00:47:34,185 --> 00:47:35,895
Not my decision, really.
600
00:47:36,479 --> 00:47:40,232
But in any case,
what chemical did you find in the fish?
601
00:47:40,399 --> 00:47:44,111
It appears to be a hormone
similar to pituitary growth hormone.
602
00:47:44,403 --> 00:47:46,197
Now I know that you're on the wrong track
603
00:47:46,280 --> 00:47:50,409
unless you can make pituitary
what-not out of mildly radioactive waste.
604
00:47:52,787 --> 00:47:54,497
Only radioactive waste?
605
00:47:54,997 --> 00:47:56,457
That's all.
606
00:47:57,750 --> 00:47:59,627
Only radioactive waste?
607
00:47:59,752 --> 00:48:00,795
That's all.
608
00:48:01,003 --> 00:48:03,547
I've been through our file
with a fine-tooth comb.
609
00:48:03,631 --> 00:48:05,049
It's all about Borden.
610
00:48:05,508 --> 00:48:08,803
It says here these casks are corrosion
proof for one hundred fifty years.
611
00:48:08,844 --> 00:48:10,763
And I'm always inclined to
mistrust that sort of claim.
612
00:48:10,763 --> 00:48:11,764
I'm ready of it.
613
00:48:16,435 --> 00:48:18,646
How much of the fish extract did you give?
614
00:48:19,021 --> 00:48:20,439
Well, these two are litter mates.
615
00:48:20,773 --> 00:48:22,566
The one on the left had nothing
616
00:48:23,234 --> 00:48:26,362
and the other one had
a hundred milligrams of the extract
617
00:48:26,404 --> 00:48:28,197
inter-muscularly exactly
618
00:48:29,281 --> 00:48:30,658
seventy minutes ago.
619
00:48:30,866 --> 00:48:32,451
Poor little sod.
620
00:48:32,493 --> 00:48:33,494
I wouldn't if I were you.
621
00:48:44,422 --> 00:48:46,340
Eh, just a hundred milligrams?
622
00:48:47,800 --> 00:48:48,884
How long will it last?
623
00:48:48,968 --> 00:48:50,386
I'll give it a sedative in a minute.
624
00:48:50,428 --> 00:48:54,432
Shh, shh, c'mon puppy dog,
that's enough. Shh, shh.
625
00:48:54,473 --> 00:48:55,474
Shh.
626
00:48:56,016 --> 00:49:00,062
This dog reminds me of the dog
that attacked me in the woods.
627
00:49:00,604 --> 00:49:02,189
It's the same violence.
628
00:49:02,565 --> 00:49:03,899
Yes, go on.
629
00:49:07,570 --> 00:49:11,991
I wonder if this could explain
the odd atmosphere on that island.
630
00:49:12,992 --> 00:49:14,952
The outbreaks of violence.
631
00:49:16,078 --> 00:49:16,787
Hey.
632
00:49:16,996 --> 00:49:19,248
Yes. -
What happens if you feed people
633
00:49:19,290 --> 00:49:21,917
large doses of pituitary hormone?
634
00:49:22,668 --> 00:49:24,920
By mouth, nothing.
The stomach can't absorb it.
635
00:49:25,045 --> 00:49:26,088
You'd have to inject it.
636
00:49:26,130 --> 00:49:28,549
Yeah, but this isn't just
ordinary pituitary hormone.
637
00:49:28,549 --> 00:49:30,718
When the molecules have
been mucked around, remember?
638
00:49:30,759 --> 00:49:33,679
The sort of thing we've just seen
you don't get from any hormone.
639
00:49:34,054 --> 00:49:37,224
Yeah, but you see maybe
the molecules have been rearranged...
640
00:49:37,349 --> 00:49:39,268
to make it digestible.
641
00:49:39,393 --> 00:49:40,769
This had the side effect.
642
00:49:41,061 --> 00:49:42,062
Yes.
643
00:49:42,271 --> 00:49:43,522
I see what you mean.
644
00:49:43,731 --> 00:49:48,569
What if adults did somehow
absorb pituitary growth hormone?
645
00:49:49,361 --> 00:49:51,197
Then you would eventually get...
646
00:49:52,323 --> 00:49:53,324
acromegaly.
647
00:49:53,365 --> 00:49:55,576
Exactly! I didn't get the connection.
648
00:49:55,743 --> 00:49:58,078
I mean, how can you get
an epidemic of acromegaly?
649
00:49:58,287 --> 00:50:01,957
Acromegaly is only caused by the
over functioning of the pituitary gland.
650
00:50:02,333 --> 00:50:03,667
So, you can't.
651
00:50:04,543 --> 00:50:07,463
Unless the hormone is
introduced from outside.
652
00:50:07,505 --> 00:50:09,048
But the people on Balfe could have it.
653
00:50:09,840 --> 00:50:11,675
That strange look I told you about.
654
00:50:11,842 --> 00:50:14,053
The prognathous jaw, though,
the hanging brows
655
00:50:14,053 --> 00:50:16,597
and its last stages,
like the poor bastard who attacked me.
656
00:50:16,722 --> 00:50:17,723
Acromegaly.
657
00:50:17,806 --> 00:50:18,307
Yeah.
658
00:50:18,516 --> 00:50:21,435
Which are due to be just some
form of family likeness, you know.
659
00:50:21,435 --> 00:50:22,978
Centuries of inbreeding.
660
00:50:23,604 --> 00:50:26,315
And we must remember there's
no doctor resident on the island
661
00:50:26,315 --> 00:50:27,858
who might detect acromegaly.
662
00:50:27,942 --> 00:50:31,695
But there isn't any hormone, for god sake.
All there is is radioactive waste.
663
00:50:32,029 --> 00:50:33,697
That's something we gotta be sure about.
664
00:50:36,116 --> 00:50:37,117
John...
665
00:50:37,159 --> 00:50:39,036
can you go down and get
pictures of the dump?
666
00:50:39,078 --> 00:50:40,996
Alright, if you can get
another with a camera.
667
00:50:41,205 --> 00:50:41,956
Right.
668
00:50:42,039 --> 00:50:44,708
You and Dell get back
to Balfe and get those pictures.
669
00:50:45,334 --> 00:50:47,711
- I'll get a chopper to take us down, right?
- Okay.
670
00:50:47,753 --> 00:50:49,672
And I'm gonna get on with the minister.
671
00:50:52,383 --> 00:50:54,134
Well, there it is.
672
00:50:54,218 --> 00:50:55,469
Castle Rock.
673
00:50:57,346 --> 00:50:59,306
Make sure you photograph everything.
674
00:51:00,933 --> 00:51:02,142
Well, here we go, huh?
675
00:51:02,268 --> 00:51:04,728
I just stop. This isn't
a minefield, that's all.
676
00:51:04,812 --> 00:51:07,439
No sense of adventure,
that's your trouble, Bob.
677
00:54:11,749 --> 00:54:12,750
Is this the one?
678
00:54:22,426 --> 00:54:23,469
Thank you.
679
00:54:24,553 --> 00:54:26,388
Ah, Dell, how are you?
680
00:54:27,890 --> 00:54:28,974
How'd it go?
681
00:54:29,016 --> 00:54:30,142
Couldn't be better.
682
00:54:30,142 --> 00:54:31,852
And John didn't drown himself?
683
00:54:31,894 --> 00:54:33,103
No such luck.
684
00:54:34,271 --> 00:54:35,397
Well, where to next?
685
00:54:35,522 --> 00:54:37,566
Our old friend, the Admiral,
I think. Don't you?
686
00:54:37,608 --> 00:54:38,817
I can't wait.
687
00:54:39,234 --> 00:54:41,945
Any luck pinning down
exactly what's in those fish?
688
00:54:42,029 --> 00:54:44,782
We can't get enough out
of them for proper analysis.
689
00:54:45,199 --> 00:54:49,828
Could the Navy be dumping vast
quantities of hormone off Castle Rock?
690
00:54:49,912 --> 00:54:51,038
What for?
691
00:54:51,497 --> 00:54:55,459
I can't think what the Navy would want with
pituitary growth hormones in the first place.
692
00:54:55,834 --> 00:54:59,463
Right. Probably our trip to
Portsmouth will provide the answer.
693
00:54:59,797 --> 00:55:01,423
I certainly hope so.
694
00:55:15,312 --> 00:55:19,691
Anyway, the Admiral was mildly upset
by what he described as your ''inuendos.''
695
00:55:20,984 --> 00:55:22,444
Only mildly?
696
00:55:22,736 --> 00:55:24,655
I must be losing my grip then.
697
00:55:24,696 --> 00:55:27,950
I thought I better come along this time
to referee the encounter.
698
00:55:28,408 --> 00:55:29,743
You may well be needed.
699
00:55:30,369 --> 00:55:32,955
The Admiral's going to have
some explaining to do.
700
00:55:34,498 --> 00:55:36,959
I hear that I'm mildly
unpopular with you, sir.
701
00:55:37,501 --> 00:55:41,630
I thought your manner left something
to be desired the last time we met, yes.
702
00:55:42,256 --> 00:55:45,843
It always lets me down, I'm afraid,
but, you see, it's sometimes justified.
703
00:55:48,011 --> 00:55:49,388
What are these?
704
00:55:49,805 --> 00:55:52,057
Εικόνες από την υποβρύχια απόρριψή σας από το Balfe.
705
00:55:52,266 --> 00:55:53,684
Κάστρο Ροκ.
706
00:55:54,142 --> 00:55:56,645
Το Castle Rock είναι μια απαγορευμένη περιοχή.
707
00:55:56,895 --> 00:55:58,063
Ποιος τα πήρε;
708
00:55:58,313 --> 00:56:02,025
Φίλε μου, κύριε, φοβάμαι ότι ήταν
υποβρύχιος και δεν είδε τα σημάδια.
709
00:56:04,319 --> 00:56:07,030
Ναι, αυτά είναι. Αυτά είναι δικά μας.
710
00:56:07,406 --> 00:56:08,782
Και αυτά?
711
00:56:10,868 --> 00:56:11,577
Τι είναι αυτό?
712
00:56:11,660 --> 00:56:14,955
Αυτό ελπίζω να μπορείτε να
μας πείτε . Σίγουρα δεν είναι ραδιενεργά απόβλητα.
713
00:56:15,998 --> 00:56:18,625
Μπορείτε να δείτε καλύτερα σε αυτό.
714
00:56:19,042 --> 00:56:20,961
Λοιπόν, αυτά δεν έχουν καμία
σχέση με το Ναυτικό.
715
00:56:21,044 --> 00:56:23,714
Λοιπόν, πώς λογοδοτείτε για την παρουσία τους.
Υπάρχουν εκατοντάδες πράγματα εκεί κάτω.
716
00:56:23,714 --> 00:56:27,092
Πρέπει να έχουν απορριφθεί μετά
την επιχείρησή μας. Είναι αρκετά μη εξουσιοδοτημένα.
717
00:56:27,134 --> 00:56:27,968
Τι υπάρχει σε αυτά;
718
00:56:28,051 --> 00:56:29,344
Αυτό πρέπει να μάθουμε.
719
00:56:29,595 --> 00:56:31,638
Υπάρχει ένας αριθμός σε αυτό το δοχείο.
720
00:56:32,347 --> 00:56:34,683
Πιστεύετε ότι αυτό θα μπορούσε να ελεγχθεί κάπως;
721
00:56:35,017 --> 00:56:36,018
Ελπίζουμε, κύριε.
722
00:57:00,918 --> 00:57:02,920
There are two things you
have to do on the island.
723
00:57:04,880 --> 00:57:07,758
Try and find out how many people
are affected is the first.
724
00:57:07,841 --> 00:57:09,635
And the second is even more difficult.
725
00:57:10,302 --> 00:57:12,971
You've got to explain to these people
what's been happening to them
726
00:57:13,180 --> 00:57:15,015
and then try to restore their morale.
727
00:57:15,057 --> 00:57:18,852
That's problematical until we know exactly what
we're going to do to be able to help them.
728
00:57:18,894 --> 00:57:20,312
Do the best you can.
729
00:57:20,687 --> 00:57:21,772
Don't forget
730
00:57:22,022 --> 00:57:23,398
you're all they've got at present.
731
00:57:37,496 --> 00:57:38,956
! wonder what he's doing here.
732
00:57:40,624 --> 00:57:42,542
Oh, I was just coming to see you, Vicar.
733
00:57:42,668 --> 00:57:43,251
Oh?
734
00:57:43,335 --> 00:57:44,711
Yes, I wonder if you can help me?
735
00:57:46,421 --> 00:57:49,967
- In what way?
- Well, I want to get the islanders together for a meeting.
736
00:57:50,050 --> 00:57:51,134
All the islanders.
737
00:57:51,218 --> 00:57:54,096
I thought the church would be
a convenient and appropriate place.
738
00:57:54,179 --> 00:57:56,598
Indeed, I hope that you
will talk to them yourself.
739
00:57:56,848 --> 00:57:57,849
Talk?
740
00:57:57,933 --> 00:57:59,267
About what?
741
00:57:59,893 --> 00:58:02,437
Well, to put it bluntly,
there are a lot of people on
742
00:58:02,479 --> 00:58:05,357
this island suffering from a
disease called acromegaly.
743
00:58:06,191 --> 00:58:07,067
Disease?
744
00:58:07,109 --> 00:58:09,820
Yes, it's a disease caused
by exposure to a hormone.
745
00:58:10,696 --> 00:58:12,990
- I doubt that doctor.
- What do you mean?
746
00:58:14,116 --> 00:58:16,034
The islanders here, you know,
747
00:58:16,118 --> 00:58:18,870
they've lived a closed life for centuries.
748
00:58:18,912 --> 00:58:20,664
Life of inbreeding, and
749
00:58:20,747 --> 00:58:21,707
immorality.
750
00:58:21,748 --> 00:58:26,169
Yes, yeah that first crossed my mind, but
we now have definite proof of this disease.
751
00:58:26,336 --> 00:58:28,964
Perhaps you would enlighten me, Doctor.
752
00:58:29,589 --> 00:58:31,341
How is this disease contracted?
753
00:58:31,842 --> 00:58:35,470
We think its probably caused by
eating fish contaminated by the hormone.
754
00:58:35,721 --> 00:58:36,847
I see...
755
00:58:37,681 --> 00:58:41,560
And how do you account for the fact
that the disease is so selective?
756
00:58:41,810 --> 00:58:43,729
Striking one person and not his neighbor.
757
00:58:43,812 --> 00:58:45,147
One man and not his brother.
758
00:58:45,230 --> 00:58:47,983
Probably because one man
eats more fish than another.
759
00:58:48,984 --> 00:58:50,902
That explanation satisfies you, does it?
760
00:58:50,944 --> 00:58:52,696
Yes, it's the only reasonable one.
761
00:58:52,779 --> 00:58:53,613
Ah.
762
00:58:53,697 --> 00:58:55,157
The voice of science.
763
00:58:55,866 --> 00:58:57,576
I'm afraid we have nothing
764
00:58:57,826 --> 00:58:59,578
more to say to each other.
765
00:59:00,245 --> 00:59:01,580
Good day, Doctor.
766
00:59:06,001 --> 00:59:07,252
I always wish
767
00:59:08,211 --> 00:59:09,963
you were right, you know?
768
01:00:02,432 --> 01:00:03,225
Well?
769
01:00:03,266 --> 01:00:05,560
You've really put the cat
among the pigeons this time.
770
01:00:05,602 --> 01:00:06,394
What's happening?
771
01:00:06,436 --> 01:00:08,772
Well, after the request for
information you sent out...
772
01:00:08,814 --> 01:00:11,191
everybody's been making
spot-checks on their fish...
773
01:00:11,191 --> 01:00:13,068
and found it packed full of the stuff.
774
01:00:13,110 --> 01:00:15,028
And these are where the
reports have come from?
775
01:00:15,112 --> 01:00:16,113
Yes.
776
01:00:16,196 --> 01:00:19,282
Apparently the French have
protested to the British government.
777
01:00:19,324 --> 01:00:20,408
Oh, that's standard.
778
01:00:20,492 --> 01:00:22,702
And the Minister has been
trying to reach you all day.
779
01:00:22,828 --> 01:00:23,912
John spoke to him.
780
01:00:24,079 --> 01:00:24,830
And?
781
01:00:24,871 --> 01:00:27,999
There should be no right to divulge
such information to a foreign power.
782
01:00:28,083 --> 01:00:29,543
What an opportunist, the man is.
783
01:00:29,584 --> 01:00:31,378
I didn't divulge anything anyway.
784
01:00:31,419 --> 01:00:32,879
I merely asked for information.
785
01:00:32,921 --> 01:00:36,007
Well, the good news is we have
traced the index marking on the canisters.
786
01:00:36,341 --> 01:00:38,135
And they come from Doran Chemicals.
787
01:00:38,218 --> 01:00:38,844
Doran?
788
01:00:38,969 --> 01:00:41,972
Eh, Doran Chemicals Limited,
Chairman Sir Henry Leyton.
789
01:00:51,022 --> 01:00:52,190
Triflimide?
790
01:00:52,232 --> 01:00:54,151
A well educated nose, Dr. Ridge.
791
01:00:59,739 --> 01:01:01,491
Well, I'll just get Sir Henry for you.
792
01:01:07,122 --> 01:01:09,791
Sir Henry, there's a Dr. Ridge
from Doomwatch to see you.
793
01:01:20,886 --> 01:01:23,013
Well, well, well, Dr. Ridge. Good morning.
794
01:01:23,096 --> 01:01:23,847
Morning.
795
01:01:23,930 --> 01:01:25,348
How's my old friend, Quist?
796
01:01:25,724 --> 01:01:27,601
I'm sorry I didn't know
you knew each other.
797
01:01:27,642 --> 01:01:30,562
Oh, I expect friend is 100 strong a word.
We were at Oxford together.
798
01:01:30,729 --> 01:01:32,856
Mad bugger, he was, like
all mathematicians.
799
01:01:32,981 --> 01:01:34,274
Well, what can I do for ya?
800
01:01:34,441 --> 01:01:36,735
Well, uh... - I'm not in trouble
with you fellas, I trust.
801
01:01:36,735 --> 01:01:38,820
- Oh no, I don't think so.
- Thank heavens for that.
802
01:01:38,904 --> 01:01:41,656
The amount we spent on
anti-pollution procedures...
803
01:01:41,656 --> 01:01:44,826
Just making some general inquiries into hormone
production. I know you make a lot of them.
804
01:01:44,826 --> 01:01:45,952
Oh yes, any amount.
805
01:01:45,994 --> 01:01:48,872
Thyroxine, adrenalin,
estrogen, progesterone.
806
01:01:48,914 --> 01:01:51,583
What about pituitary growth hormone?
807
01:01:54,669 --> 01:01:57,964
As you can see, we've always
geared ourselves to bulk production.
808
01:01:58,131 --> 01:02:00,425
We leave it to the small specialist firms...
809
01:02:00,467 --> 01:02:03,762
για να βγάλεις τα πράγματα που μπορούν
να παραχθούν μόνο ένα χιλιοστόγραμμα κάθε φορά.
810
01:02:03,845 --> 01:02:08,350
Πράγματι, είχαμε ακούσει φήμες ότι βρήκατε έναν τρόπο παραγωγής σε πολύ μεγάλες ποσότητες.
811
01:02:08,433 --> 01:02:11,228
Ω, δεν πρέπει ποτέ να ακούτε
φήμες Dr. Ridge.
812
01:02:11,269 --> 01:02:13,355
Ποτέ δεν το κάνω. Κάντε τον κανόνα.
813
01:02:13,563 --> 01:02:15,899
- Εγώ, Ντέιβιντ;
- Απολύτως, Κύριε Χένρι.
814
01:02:16,316 --> 01:02:17,817
Λοιπόν, ας πάμε μέσα.
815
01:02:26,284 --> 01:02:28,411
Εάν ρίξετε μια ματιά σε αυτά.
816
01:02:30,413 --> 01:02:31,331
Τι είναι αυτά?
817
01:02:31,414 --> 01:02:32,791
Είναι τα κουτιά σου, Σερ Χένρι.
818
01:02:34,709 --> 01:02:37,420
- Αυτό είναι δικό μας, Ντέιβιντ;
- Οι σειριακοί αριθμοί σας εντοπίστηκαν.
819
01:02:38,004 --> 01:02:40,715
Ω, εμπιστεύεστε τους
σειριακούς αριθμούς, Δρ Ριτζ.
820
01:02:40,799 --> 01:02:42,842
Κοίτα, δες αυτά τα
κουτιά, θα κάνεις τον Ντέιβιντ;
821
01:02:42,842 --> 01:02:44,928
Προφανώς υπήρξε
κάπου.
822
01:02:44,928 --> 01:02:46,888
Ελάτε να ρίξετε μια ματιά στο μοντέλο.
823
01:02:51,977 --> 01:02:52,978
Τώρα, κοίτα Σερ Χένρι ...
824
01:02:53,186 --> 01:02:54,729
Can we stop playing games?
825
01:02:54,729 --> 01:02:56,982
- Oh, now, there...
- These canisters are yours.
826
01:02:57,274 --> 01:02:58,775
They've been dumped in the sea.
827
01:02:58,858 --> 01:03:02,028
And something very like pituitary
growth hormone is escaping from them.
828
01:03:02,070 --> 01:03:03,488
That shouldn't do much harm.
829
01:03:03,571 --> 01:03:05,824
Neutralize with the sea water
in a couple of hours.
830
01:03:06,241 --> 01:03:09,077
Old Mother Nature has a way of
dealing with these things, Dr. Ridge.
831
01:03:09,661 --> 01:03:13,206
That's what you...you doom
and disaster fellas oughta realize.
832
01:03:13,290 --> 01:03:17,043
Unfortunately, Old Mother Nature's been
nobbled in this case, as you well know.
833
01:03:17,627 --> 01:03:19,129
This stuff's been specially prepared.
834
01:03:19,379 --> 01:03:21,047
Probably to be taken orally.
835
01:03:21,298 --> 01:03:22,757
The local fish are cram full of it.
836
01:03:23,758 --> 01:03:25,051
Now, why should anyone do that?
837
01:03:25,427 --> 01:03:27,178
I can think of a number of reasons.
838
01:03:27,429 --> 01:03:30,890
Το πρόσθετο ζωοτροφών είναι
το πρώτο πράγμα που ξεχωρίζει.
839
01:03:33,893 --> 01:03:36,813
Ω, είσαι πολύ χαριτωμένη για εμάς,
Δρ Ριτζ, είσαι πραγματικά.
840
01:03:37,230 --> 01:03:40,317
Ναι, πράγματι πειραματιστήκαμε
και για ένα διάστημα παράγουμε ...
841
01:03:40,483 --> 01:03:43,278
μια ορμόνη ανάπτυξης της υπόφυσης
για τον ίδιο σκοπό που περιγράφετε.
842
01:03:43,361 --> 01:03:44,529
Πρόσθετο ζωοτροφών.
843
01:03:45,113 --> 01:03:46,114
Και?
844
01:03:46,489 --> 01:03:48,408
Σε μικρές ποσότητες, θα μπορούσαμε να το κάνουμε.
845
01:03:48,867 --> 01:03:50,327
Ήταν πολύ συναρπαστικό.
846
01:03:50,702 --> 01:03:54,372
Προστέθηκε στη ροή των βοοειδών, αύξησε
το ρυθμό ανάπτυξής τους κατά τριάντα τοις εκατό.
847
01:03:54,914 --> 01:03:56,166
Στο πρώτο έτος της ζωής τους.
848
01:03:56,291 --> 01:03:57,083
Ω Θεέ μου.
849
01:03:57,167 --> 01:03:58,168
Είδος.
850
01:03:58,918 --> 01:04:01,087
Γεια, Ντέιβιντ. Λοιπόν, μπορείτε να μιλήσετε ελεύθερα.
851
01:04:01,963 --> 01:04:04,382
Είμαι σίγουρος ότι ο Δρ Ριτζ
είναι ένα από αυτά, ε ...
852
01:04:04,466 --> 01:04:07,427
βιομηχανικοί κατάσκοποι για τους
οποίους διαβάζουμε τόσο πολύ.
853
01:04:08,053 --> 01:04:10,972
Λοιπόν, κύριε, το δοχείο ήταν RPGH.
854
01:04:11,181 --> 01:04:13,058
Και ποιος το πέταξε. Οι συνηθισμένοι μας άνθρωποι;
855
01:04:13,183 --> 01:04:14,267
Όχι, όχι.
856
01:04:14,517 --> 01:04:17,979
As a matter of fact, as it was an important
operation, we put it out to tender.
857
01:04:18,021 --> 01:04:19,773
And you gave the job to the lowest bidder.
858
01:04:19,939 --> 01:04:21,191
They were a reputable firm.
859
01:04:21,274 --> 01:04:22,734
Until they were found out.
860
01:04:22,901 --> 01:04:26,446
They gave you a low bid because they were
going to dump it in their own backyard.
861
01:04:29,074 --> 01:04:30,408
What went wrong with the stuff?
862
01:04:31,659 --> 01:04:33,078
We don't really know.
863
01:04:33,411 --> 01:04:36,456
But for some reason, whenever
we tried to produce it in bulk...
864
01:04:36,998 --> 01:04:38,917
the molecular structure broke up.
865
01:04:39,542 --> 01:04:42,253
It was still ingestible, but
after a period of months...
866
01:04:42,837 --> 01:04:44,672
the animals were in a pitiable state.
867
01:04:45,548 --> 01:04:46,758
Quite uncontrollable.
868
01:04:47,675 --> 01:04:49,469
The seem to produce another kind of...
869
01:04:50,637 --> 01:04:52,180
kind of frenzy.
870
01:05:12,992 --> 01:05:14,411
Let me through!
871
01:05:14,536 --> 01:05:17,038
Let me through! I'm a doctor!
Please, let me through.
872
01:05:17,205 --> 01:05:19,874
Get away! Get away from him!
Hey, you get away!
873
01:05:19,999 --> 01:05:22,752
- Φύγε, άσε μας.
- Δεν μπορείς να κάνεις τίποτα, γιατρό.
874
01:05:22,794 --> 01:05:24,963
- Πήγαινε εσύ. Πηγαίνω.
- Τώρα βγήκε από εκεί!
875
01:05:25,255 --> 01:05:28,007
Έλα τώρα. Δεν
μπορείς να κάνεις τίποτα , γιατρό.
876
01:05:28,133 --> 01:05:29,676
Είναι παλιά ο κύριος Murray.
877
01:05:30,135 --> 01:05:31,136
Είναι νεκρός.
878
01:05:34,556 --> 01:05:37,600
Κάνε πίσω. Πάρε μια
κουβέρτα τώρα. Βάλτε το πάνω του.
879
01:05:58,037 --> 01:06:02,041
Εντάξει τώρα, αυτό είναι αρκετό από αυτό
που έχετε κάνει. Έλα τώρα. Μετακινηθείτε τώρα!
880
01:06:02,083 --> 01:06:04,752
Βγες από το δρόμο. Ελάτε τώρα,
ή θα τρυπήσω τα αυτιά σας.
881
01:06:05,462 --> 01:06:08,882
Είναι σίγουρα μια απόπειρα για την
ορμόνη της υπόφυσης . Το ξέρουμε τόσο πολύ.
882
01:06:09,215 --> 01:06:13,428
Υπάρχει όμως τρόπος να το
εξουδετερώσουμε, στη θάλασσα, κατά προτίμηση.
883
01:06:13,761 --> 01:06:16,055
Δεν μπορούμε να το πούμε μέχρι να μπορέσουμε να
πιάσουμε μερικά από τα πράγματα.
884
01:06:16,097 --> 01:06:16,639
Κρατήστε?
885
01:06:16,681 --> 01:06:18,475
Έχουμε την αρχική τους
φόρμουλα, αλλά θα μπορούσαν
886
01:06:18,475 --> 01:06:20,435
Ποτέ μην καταλαβαίνετε τι ήταν
πάντα λάθος.
887
01:06:20,477 --> 01:06:22,687
Μπορούν λοιπόν να μας δώσουν μερικά
από τα ίδια τα πράγματα;
888
01:06:23,271 --> 01:06:24,272
Οχι.
889
01:06:24,314 --> 01:06:25,940
Μόλις το έριξαν σαν ένα ζεστό τούβλο.
890
01:06:26,107 --> 01:06:27,484
Δεν έχουν μείνει τίποτα.
891
01:06:28,485 --> 01:06:30,904
Η μόνη ελπίδα είναι σε αυτήν την εταιρεία διάθεσης ...
892
01:06:31,154 --> 01:06:32,280
Κέστον ...
893
01:06:32,405 --> 01:06:33,781
θα έχει μερικά.
894
01:06:34,532 --> 01:06:38,077
Εάν έχουν, σταματήστε τους να το
πετάξουν και διοχετεύστε μερικά για εμάς.
895
01:06:38,870 --> 01:06:41,831
Βρίσκονται στην ηπειρωτική χώρα,
ακριβώς απέναντι από τον Balfe.
896
01:06:42,081 --> 01:06:43,249
Στη Wimbra.
897
01:06:43,291 --> 01:06:46,294
Ω, Θεέ, δεν
βγήκαν με αυτό το ντάμπινγκ, έτσι;
898
01:06:46,294 --> 01:06:47,295
Ακριβώς.
899
01:06:47,504 --> 01:06:49,631
Εντάξει, εντάξει θα πάω εκεί.
Αν έχουν
900
01:06:49,631 --> 01:06:51,758
της ορμόνης που άφησα, σας το έχω
, εντάξει;
901
01:06:51,799 --> 01:06:53,092
- Κάλεσέ με.
- Εντάξει, αντίο.
902
01:06:54,260 --> 01:06:55,845
Πρωί, Βικάρ.
903
01:06:55,970 --> 01:06:57,472
Γεια Δρ. Shaw.
904
01:06:57,597 --> 01:06:58,348
Χρειάζομαι τη βοήθειά σου.
905
01:06:58,348 --> 01:07:00,642
Yes, Vicar, I needed yours yesterday.
What is it?
906
01:07:00,683 --> 01:07:02,060
I know. I'm sorry.
907
01:07:02,352 --> 01:07:03,520
You don't understand.
908
01:07:03,686 --> 01:07:04,812
Please come.
909
01:07:04,896 --> 01:07:06,147
It's my daughter.
910
01:07:06,731 --> 01:07:07,857
Please.
911
01:07:09,150 --> 01:07:10,151
Alright.
912
01:07:33,091 --> 01:07:34,425
How is she?
913
01:07:34,676 --> 01:07:36,010
She'll be alright.
914
01:07:36,886 --> 01:07:38,096
And the baby?
915
01:07:38,680 --> 01:07:40,014
The baby's dead.
916
01:07:46,271 --> 01:07:47,647
Where's the father?
917
01:07:51,109 --> 01:07:52,277
He's not well, he...
918
01:07:53,444 --> 01:07:54,904
He can't be seen.
919
01:07:55,405 --> 01:07:57,031
Then you'd better come in, then.
920
01:08:12,046 --> 01:08:15,174
I gave her a sedative.
She'll sleep for six or seven hours.
921
01:08:18,595 --> 01:08:19,971
Come over here.
922
01:08:32,275 --> 01:08:33,943
Yes, yes.
923
01:09:07,727 --> 01:09:10,146
Hey, did you get around to
everybody about the meeting tonight?
924
01:09:10,188 --> 01:09:12,273
Yes, I've asked them,
but I don't think they'll come.
925
01:09:13,441 --> 01:09:14,901
Didn't you explain to them?
926
01:09:14,984 --> 01:09:15,652
No.
927
01:09:15,777 --> 01:09:17,195
I thought I gave that to you.
928
01:09:17,737 --> 01:09:20,782
What are they all afraid of, for god sakes.
929
01:09:21,491 --> 01:09:24,285
Well, some of them feel it's
a result of inbreeding.
930
01:09:24,786 --> 01:09:25,953
And the rest...
931
01:09:26,621 --> 01:09:28,581
They feel it's some kind of judgment.
932
01:09:28,790 --> 01:09:30,291
Δώσε μου την παλιά θρησκεία.
933
01:09:30,416 --> 01:09:32,502
Λοιπόν, ό, τι κι αν είναι,
ντρέπονται για αυτό.
934
01:09:32,585 --> 01:09:34,087
Ναι, αυτό είναι αρκετά σωστό.
935
01:09:35,838 --> 01:09:37,507
Αυτή η ασθένεια έχουν ...
936
01:09:38,091 --> 01:09:39,425
Μπορείς να τους θεραπεύσεις;
937
01:09:40,385 --> 01:09:41,386
Μπορείς?
938
01:09:47,016 --> 01:09:48,559
Για να είμαι ειλικρινής μαζί σου...
939
01:09:48,851 --> 01:09:50,311
Δεν γνωρίζω.
940
01:09:51,270 --> 01:09:53,398
Δεν ξέρω γιατί μπορεί
να είναι διαφορετικό από το
941
01:09:53,398 --> 01:09:55,316
συνηθισμένη ακρομεγαλία που
βρίσκουμε στις κλινικές.
942
01:09:55,358 --> 01:09:57,527
Είμαι σίγουρος ότι μπορούμε να το συλλάβουμε. Είμαι σίγουρος γι'αυτό.
943
01:09:57,610 --> 01:09:58,736
Τι γίνεται όμως με τους άλλους;
944
01:09:58,820 --> 01:10:00,822
Δεν μπορείτε να αντιστρέψετε το
αποτέλεσμα που είχε ήδη;
945
01:10:00,905 --> 01:10:02,573
Δεν ξέρω. Πόσο κακά είναι;
946
01:10:02,615 --> 01:10:04,158
Έχεις δει όσο κι εγώ.
947
01:10:04,283 --> 01:10:06,786
Εννοείς ότι είναι απλά στα
κρεβάτια τους και δεν το έχουν δει από τότε;
948
01:10:06,828 --> 01:10:09,914
Λοιπόν, κράτησαν τα σπίτια τους ή
οι οικογένειές τους τα κράτησαν εκεί.
949
01:10:10,039 --> 01:10:12,166
Για όλους ξέρω ότι μπορεί να είναι νεκροί.
950
01:10:13,584 --> 01:10:15,128
Δύο από αυτά είναι ούτως ή άλλως.
951
01:10:16,254 --> 01:10:17,046
Δύο?
952
01:10:17,171 --> 01:10:19,966
Old Mr. Murray and the
disappearing body in the woods.
953
01:10:28,558 --> 01:10:29,976
Yes, that's fine. Thank you.
954
01:10:30,017 --> 01:10:31,018
Quite, sir.
955
01:10:34,397 --> 01:10:37,191
- Ah, Dr. Quist, good morning.
- Morning, Admiral.
956
01:10:37,650 --> 01:10:40,611
Left your young Prentice
at home today, I see.
957
01:10:40,903 --> 01:10:43,573
Oh, I'm allowed out on my
own from time to time.
958
01:10:44,657 --> 01:10:45,908
Eh, sit down.
959
01:10:47,285 --> 01:10:49,245
An, then, what can I do for you?
960
01:10:50,163 --> 01:10:51,497
Quite a lot, I hope.
961
01:10:51,748 --> 01:10:54,667
We found out who's been trespassing
on your dump at Castle Rock.
962
01:10:54,792 --> 01:10:56,127
Oh, good, who?
963
01:10:56,294 --> 01:10:58,671
Some tin pop disposal firm.
964
01:10:58,838 --> 01:11:02,008
Kestin Disposals, they call
themselves, from near Wimbra.
965
01:11:02,216 --> 01:11:03,217
And.
966
01:11:03,634 --> 01:11:06,929
We now have to get the stuff
they dumped, uh, up again.
967
01:11:07,680 --> 01:11:08,431
We?
968
01:11:08,556 --> 01:11:11,434
I don't know of anyone else
with appropriate ships and equipment.
969
01:11:11,517 --> 01:11:16,022
Ναι, αλλά δεν είμαι καθόλου πεπεισμένος ότι
το Πολεμικό Ναυτικό πρέπει να καθαρίσει το χάος ενός πολίτη.
970
01:11:16,397 --> 01:11:18,983
Λοιπόν, σίγουρα στην ουσία,
αυτό πρέπει πάντα να κάνει το Ναυτικό.
971
01:11:19,066 --> 01:11:21,611
Φυσικά, σε θέματα άμυνας.
972
01:11:21,861 --> 01:11:24,572
Αλλά δεν νομίζω ότι αυτό είναι
το ίδιο.
973
01:11:24,739 --> 01:11:25,865
Αντιθέτως.
974
01:11:25,907 --> 01:11:28,576
Η υπεράσπιση της σφαίρας
θα το κάλυπτε πολύ καλά.
975
01:11:29,827 --> 01:11:32,914
- Γεια σου, έχεις πάρα πολλά!
- Σωστά!
976
01:11:33,039 --> 01:11:34,665
Σωστά! Κρατήστε τα στο τόξο!
977
01:11:34,749 --> 01:11:37,418
Χαλινάρι, πίσω. Έλα! Χαλινάρι πίσω.
978
01:11:55,686 --> 01:11:57,021
Μπορείς να δεις τίποτα;
979
01:11:57,146 --> 01:11:58,731
Τίποτα σαν αυτό που θέλουμε.
980
01:11:59,106 --> 01:12:01,108
Ας μάθουμε ποιος είναι υπεύθυνος εδώ.
981
01:12:05,154 --> 01:12:05,988
Ποιος είσαι?
982
01:12:06,072 --> 01:12:08,032
Ποιος είναι υπεύθυνος εδώ;
983
01:12:08,074 --> 01:12:09,325
Ποιος θέλει να μάθει;
984
01:12:09,450 --> 01:12:11,410
Ο Δρ Shaw θέλει να μάθει!
985
01:12:11,452 --> 01:12:12,453
Ω.
986
01:12:14,288 --> 01:12:15,373
Αναρωτιέμαι ποιος είναι;
987
01:12:15,456 --> 01:12:17,959
Νομίζω ότι είναι ο υπεύθυνος δημοσίων σχέσεων.
988
01:12:18,084 --> 01:12:19,585
Έρχεται ».
989
01:12:24,006 --> 01:12:25,258
Περιμένει ναι.
990
01:12:25,299 --> 01:12:26,300
Λοιπόν, το ελπίζω.
991
01:12:32,765 --> 01:12:34,559
Ο κ. Μπρούερ πάνω εκεί.
992
01:12:45,486 --> 01:12:48,030
I got a call from Doran
saying to expect you.
993
01:12:48,239 --> 01:12:49,824
- How do you do?
- How do you do?
994
01:12:49,907 --> 01:12:50,992
What can I do for you?
995
01:12:51,075 --> 01:12:53,953
Yes, I wonder if you've got any
of the, uh, PGH left?
996
01:12:54,328 --> 01:12:55,329
Any left?
997
01:12:55,621 --> 01:12:57,206
Ha ha, I gotta a whole boat load.
998
01:12:57,331 --> 01:12:58,416
C'mon, follow me.
999
01:13:07,091 --> 01:13:08,342
Can I take one of these?
1000
01:13:08,676 --> 01:13:09,677
Sure.
1001
01:13:09,844 --> 01:13:12,179
Mr. Broom said I was to
offer you every facility.
1002
01:13:12,847 --> 01:13:14,974
I've got another two hundred
in the hold you can
1003
01:13:14,974 --> 01:13:16,893
save me the trouble of
dumping if you like.
1004
01:13:17,143 --> 01:13:18,686
One'll do, thanks.
1005
01:13:18,978 --> 01:13:20,438
And you're not dumping these.
1006
01:13:21,105 --> 01:13:22,106
What do you mean?
1007
01:13:22,857 --> 01:13:24,650
You're in enough trouble, already.
1008
01:13:25,192 --> 01:13:26,193
Trouble?
1009
01:13:26,527 --> 01:13:28,070
I'm in no trouble.
1010
01:13:28,154 --> 01:13:29,530
You bloody well are!
1011
01:13:29,989 --> 01:13:32,658
For dumping this stuff
in a prohibited area.
1012
01:13:32,909 --> 01:13:34,076
You can't prove it.
1013
01:13:34,160 --> 01:13:35,995
I've got photographs of the dump, man.
1014
01:13:36,746 --> 01:13:38,080
Anyway, why not?
1015
01:13:38,497 --> 01:13:39,832
Where's the harm in it?
1016
01:13:40,082 --> 01:13:42,752
Εάν το Πολεμικό Ναυτικό μπορεί να χρησιμοποιήσει το μέρος για
χωματερή, γιατί δεν μπορώ;
1017
01:13:42,877 --> 01:13:44,295
Ξέρετε τι είναι εκεί;
1018
01:13:45,838 --> 01:13:47,506
Γύρωσαν ένα πλοίο εκεί, είχα ακούσει.
1019
01:13:47,715 --> 01:13:50,635
Ακούσατε λάθος. Ήταν ραδιενεργά απόβλητα.
1020
01:13:50,927 --> 01:13:53,721
Ετσι. αν προχωρήσετε και απορρίψετε αυτήν την παρτίδα,
θα είστε εκτός λειτουργίας τόσο γρήγορα
1021
01:13:53,763 --> 01:13:55,473
τα πόδια σας δεν θα αγγίξουν το έδαφος.
1022
01:13:55,640 --> 01:13:56,474
Τώρα περιμένετε ένα λεπτό!
1023
01:13:56,515 --> 01:14:00,394
Δεν υπάρχει πλοίο εκεί κάτω!
Είναι ραδιενεργά απόβλητα!
1024
01:14:01,062 --> 01:14:04,023
Η ακτινοβολία παρήγαγε
αέριο στα δοχεία σας ...
1025
01:14:04,106 --> 01:14:07,360
και τώρα
ανοίγουν σαν να ξεφλουδίζουν τα μπιζέλια!
1026
01:14:07,735 --> 01:14:09,779
Έλα, Βικτώρια, φύγε.
1027
01:15:27,148 --> 01:15:28,941
Παλιά κ. Murray.
1028
01:15:34,280 --> 01:15:38,034
Πάω για ένα ποτό και θα προσπαθήσω να
συγκεντρώσω κάποια υποστήριξη για αυτήν τη συνάντηση.
1029
01:15:41,037 --> 01:15:42,705
Καλή τύχη.
1030
01:15:43,330 --> 01:15:44,707
Ερχεσαι μαζί μου?
1031
01:15:45,958 --> 01:15:49,045
Όχι, νομίζω ότι ... θα
προετοιμάσω την αίθουσα του σχολείου για τη συνάντηση.
1032
01:15:50,880 --> 01:15:52,173
- Θα σε δω αργότερα.
- Σωστά.
1033
01:16:00,973 --> 01:16:01,974
Γεια σου, Ντελ;
1034
01:16:02,016 --> 01:16:02,725
Γεια σου, νέα;
1035
01:16:02,850 --> 01:16:04,310
Είμαστε όλοι οργανωμένοι τώρα.
1036
01:16:04,560 --> 01:16:06,812
Μπορούμε να έχουμε μια ιατρική ομάδα
στο Balfe αμέσως.
1037
01:16:07,188 --> 01:16:07,897
Κοίτα...
1038
01:16:07,938 --> 01:16:10,399
μπορείτε να το κρατήσετε, μέχρι το βράδυ;
1039
01:16:10,691 --> 01:16:11,817
Είπα ότι είμαστε έτοιμοι.
1040
01:16:12,109 --> 01:16:12,985
Ξέρω.
1041
01:16:13,069 --> 01:16:14,070
Ξέρω ξέρω.
1042
01:16:14,153 --> 01:16:16,447
Έχω καλέσει μια συνάντηση ολόκληρου του χωριού.
1043
01:16:16,697 --> 01:16:17,823
Για ποιο λόγο?
1044
01:16:20,367 --> 01:16:25,081
Λοιπόν, θέλω να τους εξηγήσω τα πάντα,
απλώς να τους δώσω την ευκαιρία να το πάρουν.
1045
01:16:26,165 --> 01:16:29,001
Θα κάνει πολύ μικρή διαφορά,
λίγες ώρες.
1046
01:16:29,210 --> 01:16:31,545
Θα σας τηλεφωνήσω αμέσως
μετά τη συνάντηση, εντάξει;
1047
01:16:31,796 --> 01:16:32,880
Εντάξει τότε.
1048
01:16:33,172 --> 01:16:34,340
Όμως, αυτό είναι το τελευταίο.
1049
01:16:34,965 --> 01:16:36,383
Θα περιμένω την κλήση σας.
1050
01:16:37,968 --> 01:16:38,719
Καλή τύχη.
1051
01:16:38,886 --> 01:16:39,887
Ευχαριστώ.
1052
01:17:10,709 --> 01:17:12,294
Μην πλησιάζετε.
1053
01:17:14,463 --> 01:17:15,464
Γιατί όχι?
1054
01:17:16,382 --> 01:17:17,383
Είμαι ...
1055
01:17:19,051 --> 01:17:20,302
Πάω άσχημο.
1056
01:17:22,429 --> 01:17:23,556
Εσυ τι θελεις?
1057
01:17:25,141 --> 01:17:26,475
Δεν ξέρω γιατί.
1058
01:17:27,434 --> 01:17:28,769
Θέλω να σου μιλήσω.
1059
01:17:29,478 --> 01:17:31,689
Είμαι αυτός που σε
παρακολουθεί από τότε που έρχεσαι.
1060
01:17:33,190 --> 01:17:34,692
Επειδή θέλετε να μου μιλήσετε;
1061
01:17:34,817 --> 01:17:36,026
Όχι, μου είπαν.
1062
01:17:36,569 --> 01:17:37,903
Για να δεις τι έκανες.
1063
01:17:39,280 --> 01:17:40,406
Καλά...
1064
01:17:40,656 --> 01:17:42,158
Για τι θέλετε να μου μιλήσετε;
1065
01:17:42,992 --> 01:17:44,285
Δεν γνωρίζω.
1066
01:17:45,369 --> 01:17:47,746
Απλώς δεν θέλω να πάω σαν εμένα παππού.
1067
01:17:49,248 --> 01:17:51,333
Τι συνέβη τότε;
1068
01:17:55,421 --> 01:17:56,755
Πήγε άσχημος επίσης.
1069
01:17:56,964 --> 01:17:58,048
Χειρότερα από εμένα.
1070
01:17:58,591 --> 01:18:00,176
Όμως πήγε άσχημα στο κεφάλι.
1071
01:18:00,259 --> 01:18:01,552
Και δεν το θέλω αυτό.
1072
01:18:03,137 --> 01:18:06,265
Δεν θα έπρεπε πραγματικά να σας το πω αυτό,
αλλά δεν έχει σημασία τώρα, γιατί είναι νεκρός.
1073
01:18:06,891 --> 01:18:09,143
Σκότωσε τη μικρή μου αδερφή, πήγε τόσο άσχημα.
1074
01:18:09,685 --> 01:18:11,729
Είχε τρομερές οργές σαν τρελό ζώο.
1075
01:18:12,688 --> 01:18:14,648
Γι 'αυτό έπρεπε να τον
κρύψουμε έξω στον αχυρώνα.
1076
01:18:15,733 --> 01:18:17,109
Ω, αυτός ήταν αυτός, έτσι;
1077
01:18:17,318 --> 01:18:18,694
Ναι, μέχρι να τον βρεις.
1078
01:18:18,903 --> 01:18:20,237
Έτσι έπρεπε να τον φέρουμε πίσω.
1079
01:18:20,571 --> 01:18:21,697
Αλλά πέθανε ούτως ή άλλως.
1080
01:18:22,448 --> 01:18:23,991
Βλέπετε, πήδηξε έξω από το παράθυρο.
1081
01:18:24,658 --> 01:18:26,619
Το όνομά σας είναι Murray, έτσι δεν είναι;
1082
01:18:28,370 --> 01:18:29,496
Σωστά.
1083
01:18:29,830 --> 01:18:30,956
Μπράιαν Μάρεϊ.
1084
01:18:32,041 --> 01:18:33,667
Αυτό ήταν και το όνομά του.
1085
01:18:34,168 --> 01:18:36,003
He handed me his name and...
1086
01:18:36,128 --> 01:18:37,338
this.
1087
01:18:38,505 --> 01:18:40,341
Will you trust me, Brian?
1088
01:18:41,425 --> 01:18:42,843
I don't know.
1089
01:18:43,761 --> 01:18:45,346
I must do, mustn't 1?
1090
01:18:45,512 --> 01:18:47,014
Or want to, at least.
1091
01:18:47,348 --> 01:18:49,808
Will you come to the meeting
at the school house with me?
1092
01:18:51,477 --> 01:18:52,728
What for?
1093
01:18:53,354 --> 01:18:56,523
Well, I want to talk to the people
about what's wrong with them.
1094
01:18:57,358 --> 01:18:59,568
If I had you with me it might help me.
1095
01:19:00,277 --> 01:19:01,946
And them too, I know.
1096
01:19:08,661 --> 01:19:09,662
Okay.
1097
01:20:10,556 --> 01:20:12,474
I'm sorry there aren't more of you.
1098
01:20:16,061 --> 01:20:18,147
Now you all know Brian Murray.
1099
01:20:18,480 --> 01:20:20,274
You don't really know me.
1100
01:20:20,899 --> 01:20:23,986
My name is Dell Shaw and I'm a doctor.
1101
01:20:24,778 --> 01:20:26,363
And when you look at Brian...
1102
01:20:26,655 --> 01:20:31,410
You all, I'm sure, see certain characteristics
that have become familiar to you.
1103
01:20:31,827 --> 01:20:35,497
The overhanging brown,
the broadening of the nose and lips.
1104
01:20:36,123 --> 01:20:38,208
I haven't looked at Brian's teeth...
1105
01:20:38,500 --> 01:20:41,378
but I'd be willing to bet that the
lower teeth are separating...
1106
01:20:41,378 --> 01:20:44,131
λόγω της ανώμαλης
ανάπτυξης της γνάθου.
1107
01:20:45,132 --> 01:20:46,425
Μπορώ να κοιτάξω, Μπράιαν;
1108
01:20:48,260 --> 01:20:49,636
Ναι, βλέπετε.
1109
01:20:50,471 --> 01:20:52,222
Και θα παρατηρήσετε τα χέρια.
1110
01:20:52,473 --> 01:20:54,683
Τα παχιά δάχτυλα του φάσματος.
1111
01:20:56,226 --> 01:20:58,395
Τώρα, θέλω να το ξεκαθαρίσω ...
1112
01:20:58,979 --> 01:21:01,982
Αυτό δεν οφείλεται στην αναπαραγωγή.
1113
01:21:02,149 --> 01:21:06,028
Αυτή δεν είναι μια κληρονομική κατάσταση που
μεταδίδεται από τις οικογένειες.
1114
01:21:06,320 --> 01:21:09,990
Αυτό ούτε καν, όπως έχω ακούσει,
πρότεινε μια «θεϊκή κρίση.»
1115
01:21:12,326 --> 01:21:16,622
Αυτή η ασθένεια είναι γνωστή
στους γιατρούς εδώ και πολύ καιρό.
1116
01:21:17,081 --> 01:21:19,625
Ονομάζεται ακρομεγαλία.
1117
01:21:21,043 --> 01:21:24,421
Και προκαλείται συνήθως από
πάρα πολύ ορμόνη ...
1118
01:21:24,671 --> 01:21:28,425
παράγεται από έναν αδένα
στη βάση του εγκεφάλου που ονομάζεται ...
1119
01:21:28,675 --> 01:21:30,803
την υπόφυση.
1120
01:21:33,305 --> 01:21:35,391
Σε αυτήν την περίπτωση, ωστόσο ...
1121
01:21:35,682 --> 01:21:39,436
προκαλείται από την ορμόνη που
εισέρχεται από το εξωτερικό και είναι ...
1122
01:21:39,520 --> 01:21:42,606
now probably, we think probably,
in the fish that you eat.
1123
01:21:43,816 --> 01:21:47,444
Now, I know that you've been ashamed of this
disease because you didn't know what it was.
1124
01:21:48,278 --> 01:21:53,283
You can feel it, and you also can feel crimes
committed by the victims of the disease.
1125
01:21:54,243 --> 01:21:57,996
Now, the violence behind them was
triggered off by the same material.
1126
01:21:58,580 --> 01:22:01,458
And now is the time to
come out in the open!
1127
01:22:01,875 --> 01:22:06,547
There is nothing whatever shameful
in this disease and it can be cured!
1128
01:22:07,714 --> 01:22:10,467
I'm going to telephone
the mainland for medical help.
1129
01:22:10,884 --> 01:22:12,511
And I want you...
1130
01:22:12,719 --> 01:22:16,348
to persuade all the people you
think are suffering from this disease...
1131
01:22:16,515 --> 01:22:19,768
to come forward for
examination and treatment.
1132
01:22:20,269 --> 01:22:21,979
You say it can be cured.
1133
01:22:22,187 --> 01:22:23,188
Yes!
1134
01:22:23,230 --> 01:22:23,897
How?
1135
01:22:24,064 --> 01:22:27,317
Well, one way is to treat the
pituitary gland with x-rays..
1136
01:22:27,693 --> 01:22:29,111
Will they do that here?
1137
01:22:29,611 --> 01:22:31,405
On the island, you mean?
1138
01:22:31,780 --> 01:22:34,700
No, it'll probably have to
be done on the mainland.
1139
01:22:40,789 --> 01:22:41,790
Please!
1140
01:22:42,332 --> 01:22:43,834
Please, just listen a moment.
1141
01:22:46,712 --> 01:22:48,088
It's the only way...
1142
01:22:48,255 --> 01:22:49,715
I promise you.
1143
01:22:50,048 --> 01:22:52,801
This is the only way.
There isn't any other.
1144
01:22:53,760 --> 01:22:55,512
And how long's it going to take?
1145
01:22:55,929 --> 01:22:57,347
Well, I don't know.
1146
01:22:57,639 --> 01:22:58,640
Well...
1147
01:22:58,682 --> 01:22:59,516
A week?
1148
01:22:59,683 --> 01:23:00,684
No...
1149
01:23:00,767 --> 01:23:01,435
A month?
1150
01:23:01,685 --> 01:23:03,103
No, it's a long job.
1151
01:23:03,437 --> 01:23:04,980
That's all very well.
1152
01:23:05,230 --> 01:23:06,773
But, how how long then?
1153
01:23:07,149 --> 01:23:08,317
A year?
1154
01:23:08,484 --> 01:23:09,776
Yes, it could be.
1155
01:23:13,363 --> 01:23:16,366
It depends how far the
disease has developed.
1156
01:23:17,034 --> 01:23:20,579
Do you realize how many of us,
uh, have got this disease?
1157
01:23:20,621 --> 01:23:23,248
- No, [ don't know.
- More than half the island.
1158
01:23:23,332 --> 01:23:24,833
More like three quarters.
1159
01:23:24,875 --> 01:23:26,293
There won't be any village left.
1160
01:23:28,045 --> 01:23:29,713
If you don't do something here...
1161
01:23:30,797 --> 01:23:32,591
Listen, please!
1162
01:23:32,883 --> 01:23:34,468
No, you listen!
1163
01:23:34,635 --> 01:23:36,261
You wanna kill the island!
1164
01:23:36,345 --> 01:23:39,306
Its all untraceable! If
you don't do something...
1165
01:23:39,348 --> 01:23:41,016
If, if they don't get treatment...
1166
01:23:41,099 --> 01:23:44,061
You're an outsider and you're
tryin' tell us what to do?
1167
01:23:44,102 --> 01:23:47,898
You'll kill the whole island,
that's what you'll do!
1168
01:23:49,316 --> 01:23:51,026
Listen, please!
1169
01:23:51,068 --> 01:23:52,528
- Listen!
- Del.
1170
01:23:52,903 --> 01:23:53,904
Del...
1171
01:23:54,071 --> 01:23:55,572
It's no good.
1172
01:23:57,324 --> 01:23:59,409
Please! Listen to me!
1173
01:23:59,451 --> 01:24:00,452
Del.
1174
01:24:01,411 --> 01:24:02,704
It's no good.
1175
01:24:03,830 --> 01:24:05,165
Alright, c'mon.
1176
01:24:15,551 --> 01:24:17,094
You've got to listen to us.
1177
01:24:17,135 --> 01:24:19,388
You won't listen and you won't
answer for my...-I'm sorry...
1178
01:24:19,429 --> 01:24:21,598
- I'm sorry.
- I want answers from you!
1179
01:24:21,598 --> 01:24:22,599
I'm sorry.
1180
01:24:31,608 --> 01:24:32,609
Hopeless.
1181
01:24:33,110 --> 01:24:34,194
Hopeless.
1182
01:24:35,195 --> 01:24:37,072
I better phone Quist now.
1183
01:25:01,430 --> 01:25:02,723
What do you want?
1184
01:25:02,764 --> 01:25:04,391
Could we use the phone, Mrs. Straker?
1185
01:25:04,725 --> 01:25:06,059
- It's very late.
- Please.
1186
01:25:08,687 --> 01:25:10,897
Mrs. Straker, it's very urgent.
1187
01:25:25,662 --> 01:25:27,289
I'll turn up the lamp.
1188
01:25:28,373 --> 01:25:29,374
Thank you.
1189
01:25:38,759 --> 01:25:39,760
Operator.
1190
01:25:39,801 --> 01:25:42,429
Hello, I want to make a
call to London, please.
1191
01:25:42,596 --> 01:25:45,891
Yes, it's a personal call to Dr. Quist.
1192
01:25:46,933 --> 01:25:49,061
Q-u-i...
1193
01:25:49,311 --> 01:25:51,021
s-t.
1194
01:26:47,452 --> 01:26:50,288
Oh, c'mon, c'mon, c'mon!
1195
01:26:50,414 --> 01:26:52,082
I'm trying to connect you, sir.
1196
01:26:52,374 --> 01:26:53,625
Del.
1197
01:26:54,167 --> 01:26:55,001
What?
1198
01:26:55,043 --> 01:26:56,336
The back door.
1199
01:27:07,305 --> 01:27:09,266
Get out the front way. Quick.
1200
01:27:20,318 --> 01:27:21,862
Are you there, caller?
1201
01:27:24,489 --> 01:27:25,782
What's he doing?
1202
01:27:25,866 --> 01:27:27,200
He's go the telephone!
1203
01:27:27,534 --> 01:27:29,077
Put it down.
1204
01:27:30,036 --> 01:27:31,997
Put it down!
1205
01:27:32,706 --> 01:27:35,459
Hold the line, please.
I'm trying to connect you.
1206
01:27:37,210 --> 01:27:41,423
You are not going to
destroy this island, Dr. Shaw.
1207
01:27:41,965 --> 01:27:43,508
Our families...
1208
01:27:43,842 --> 01:27:46,678
have lived here for hundreds of year.
1209
01:27:47,596 --> 01:27:49,848
Perhaps that's not a good thing.
1210
01:27:50,223 --> 01:27:52,184
It is our life.
1211
01:27:52,976 --> 01:27:54,603
Without this island...
1212
01:27:54,853 --> 01:27:56,938
we would have no life.
1213
01:27:57,314 --> 01:27:59,816
We'd all be scattered.
1214
01:28:01,193 --> 01:28:03,278
We don't want to harm you...
1215
01:28:03,737 --> 01:28:05,280
but we will...
1216
01:28:05,530 --> 01:28:08,158
if we have to defend our island.
1217
01:28:14,039 --> 01:28:15,373
I'm sorry, but...
1218
01:28:16,416 --> 01:28:20,545
I'm very sorry, but your
community is already damaged.
1219
01:28:21,087 --> 01:28:23,048
It's perhaps beyond repair.
1220
01:28:24,049 --> 01:28:27,344
I don't want to destroy it,
I want to try and save it.
1221
01:28:27,552 --> 01:28:31,014
You, yourselves, are damaged, too,
and I want to try and help you.
1222
01:28:32,140 --> 01:28:34,643
There's no reasonable alternative.
1223
01:28:34,976 --> 01:28:37,813
If you're not treated you'll get worse.
1224
01:28:38,563 --> 01:28:42,943
You'll all go blind, you'll
all die before your time.
1225
01:28:43,318 --> 01:28:46,446
Your island community will certainly die.
1226
01:28:48,782 --> 01:28:50,992
Medical help, I can bring...
1227
01:28:51,034 --> 01:28:52,828
is your only hope.
1228
01:28:53,036 --> 01:28:55,914
I'm going to telephone the mainland,
now, to get help.
1229
01:28:59,835 --> 01:29:03,296
We'll kill if we have to.
Make no mistake about that!
1230
01:29:10,136 --> 01:29:11,137
Operator.
1231
01:29:11,304 --> 01:29:12,639
Hello? -Hello?
1232
01:29:13,181 --> 01:29:14,641
That number's ... -Hello!
1233
01:29:15,350 --> 01:29:18,019
I want to make a call to London, please.
1234
01:29:18,103 --> 01:29:20,856
London. Just hold the line a moment, sir.
1235
01:29:27,988 --> 01:29:29,823
Caller, can you hear me?
1236
01:29:30,615 --> 01:29:31,658
Hello?
1237
01:29:34,286 --> 01:29:35,328
Hello, caller?
1238
01:29:36,413 --> 01:29:37,622
Number, please.
1239
01:29:38,957 --> 01:29:39,958
Hello?
1240
01:29:42,419 --> 01:29:43,503
Hello.
1241
01:29:44,004 --> 01:29:46,798
Get me Doomwatch in London, please.
1242
01:29:51,928 --> 01:29:54,097
Women and children down
to the life boats, please.
1243
01:29:55,932 --> 01:29:57,475
Let the stretcher through.
1244
01:29:59,561 --> 01:30:03,189
Anybody in need of immediate medical
attention go to the Red Cross tent.
1245
01:30:03,732 --> 01:30:06,359
Don't panic. Don't panic.
1246
01:30:10,322 --> 01:30:12,449
Here, children, c'mon.
1247
01:30:12,866 --> 01:30:15,201
So, you heard the marlin,
take the luggage for them.
1248
01:30:15,243 --> 01:30:16,369
Make sure they're safe.
1249
01:30:16,369 --> 01:30:18,747
I'll see you tonight on
the mainland. I promise.
1250
01:30:28,965 --> 01:30:30,550
Are they all going?
1251
01:30:30,592 --> 01:30:31,593
Yes.
1252
01:30:32,677 --> 01:30:34,763
Every family has at least one affected.
1253
01:30:35,472 --> 01:30:37,223
Some of them have got two.
1254
01:30:39,809 --> 01:30:42,520
This island will be
in ruins in two years.
1255
01:30:43,305 --> 01:31:43,333
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org105868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.