All language subtitles for Diaddict (2008) engels

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 2 00:01:09,083 --> 00:01:12,499 As a child, you spent hours on this swing. 3 00:01:15,875 --> 00:01:17,332 Why the long face? 4 00:01:18,416 --> 00:01:21,165 Can I ask you a question? - Sure. 5 00:01:23,000 --> 00:01:26,165 Did you have another love before grandpa? 6 00:01:34,333 --> 00:01:36,707 He was the only man in my life. 7 00:01:37,291 --> 00:01:40,957 I married because I had no choice, but I learned to love him. 8 00:01:41,916 --> 00:01:43,582 Back then they said: 9 00:01:43,750 --> 00:01:46,007 "A woman without a trade has two options: 10 00:01:46,541 --> 00:01:48,624 Marriage or prostitution." 11 00:01:49,083 --> 00:01:50,624 That's about the same. 12 00:01:51,041 --> 00:01:52,915 What if you could start anew? 13 00:01:53,375 --> 00:01:55,457 - Would Pepe be the man of your life? - No. 14 00:01:56,541 --> 00:01:58,124 If I could start anew 15 00:01:58,458 --> 00:02:00,290 I'd get fucked as much as I could. 16 00:02:00,708 --> 00:02:02,707 Everyone should share your ideas. 17 00:02:03,416 --> 00:02:06,457 A man who gets laid is a super macho. 18 00:02:06,791 --> 00:02:09,207 If it's a woman, she's a slut. 19 00:02:09,750 --> 00:02:12,665 - Sexual equality. - Forget what they say! 20 00:02:13,625 --> 00:02:16,332 If they made love more and spoke less... 21 00:02:16,708 --> 00:02:18,540 It would be better. - It's not that simple. 22 00:02:19,583 --> 00:02:20,749 What isn't? 23 00:02:21,958 --> 00:02:23,415 Pay no mind, grandma. 24 00:02:23,583 --> 00:02:26,540 - It's hard to explain. - You know what you should do? 25 00:02:27,541 --> 00:02:28,749 Look. 26 00:02:30,583 --> 00:02:34,332 Jot down your doubts, ideas, problems on a sheet of paper, 27 00:02:34,500 --> 00:02:36,082 but interrogatively 28 00:02:36,458 --> 00:02:39,582 so you can see them from outside and understand them. 29 00:02:40,125 --> 00:02:42,374 I did that at you age, and it helped a lot. 30 00:02:43,875 --> 00:02:46,457 And I still do, but so as not to forget. 31 00:02:46,875 --> 00:02:48,999 Dinner is ready. Come on. 32 00:02:50,000 --> 00:02:53,124 When you made love with grandpa, how was it? 33 00:02:55,250 --> 00:02:56,790 You're very curious. 34 00:02:58,583 --> 00:03:00,749 Come, I've made shellfish meatballs for you. 35 00:03:00,916 --> 00:03:03,082 Enough for you to take to Barcelona. 36 00:03:09,791 --> 00:03:13,499 I lost my virginity on the 17th of July, 1993, 37 00:03:13,750 --> 00:03:16,499 at 2:46 in the morning. 38 00:03:24,125 --> 00:03:28,082 It was during a vacation period, when I was 15. 39 00:03:28,708 --> 00:03:30,415 You never forget a moment like that. 40 00:03:30,583 --> 00:03:32,624 Are you okay? - Yes. 41 00:04:29,541 --> 00:04:31,374 I remember I felt nothing, 42 00:04:31,791 --> 00:04:35,040 just deep shame for not having bled, and 43 00:04:35,875 --> 00:04:38,415 that strange feeling of having pissed in bed. 44 00:04:40,791 --> 00:04:43,457 I left with the excuse of the toilet, 45 00:04:47,416 --> 00:04:50,624 with the feeling my experience with Edouard 46 00:04:50,791 --> 00:04:53,790 couldn't be like that. A feeling that 47 00:04:53,958 --> 00:04:57,207 made me go back to him. I was lacking something. 48 00:04:58,625 --> 00:05:01,207 But, what are you doing here? 49 00:05:24,375 --> 00:05:27,499 - Again. - Once again? 50 00:05:28,000 --> 00:05:31,957 No, hundreds of times. 51 00:05:32,750 --> 00:05:34,165 Hundreds of times. 52 00:05:46,083 --> 00:05:48,499 That strange release of energy aroused 53 00:05:48,666 --> 00:05:52,624 in me a desire to communicate through my body, 54 00:05:52,791 --> 00:05:56,790 a curiosity to experience sensations through a kiss, 55 00:05:57,666 --> 00:06:00,499 a caress or the contact of my skin. 56 00:07:49,541 --> 00:07:52,540 14 years after my first experience with Edouard 57 00:07:52,708 --> 00:07:56,665 I live in Barcelona and still have the same urge to experiment 58 00:07:56,833 --> 00:07:58,457 through my body. 59 00:07:59,666 --> 00:08:03,832 DIARY OF A NYMPHOMANIAC 60 00:08:09,541 --> 00:08:13,124 My diary, it was here. - You're writing a diary? 61 00:08:14,000 --> 00:08:16,457 - I follow your advice. - I didn't tell you to. 62 00:08:16,625 --> 00:08:20,290 Just to jot down your problems for a better perspective. 63 00:08:20,541 --> 00:08:22,290 Diaries are for lonely people. 64 00:08:22,458 --> 00:08:23,499 That's not true. 65 00:08:23,833 --> 00:08:25,540 They have something to tell. 66 00:08:25,916 --> 00:08:27,915 Because their life is different. 67 00:08:28,083 --> 00:08:30,624 And they always hope that someone will discover it, 68 00:08:30,791 --> 00:08:34,249 read it to get to know the true personality of the author. 69 00:08:34,416 --> 00:08:36,332 Right, because they feel lonely. 70 00:08:41,291 --> 00:08:43,415 It's the third blackout this week. 71 00:08:45,666 --> 00:08:48,582 - The dark still scares you. - This lighter doesn't work. 72 00:08:50,041 --> 00:08:53,040 Don't speak badly of me in your diary. 73 00:08:53,250 --> 00:08:54,207 Of course not. 74 00:08:57,791 --> 00:08:59,957 Could you write something for me? 75 00:09:00,500 --> 00:09:03,540 That you're not alone, that I'm with you. 76 00:09:06,000 --> 00:09:06,999 It's about time. 77 00:09:08,166 --> 00:09:10,290 I'm unbearable in the dark. 78 00:09:11,041 --> 00:09:12,040 Unbearable. 79 00:09:20,750 --> 00:09:24,165 You smell of fields, of wet, recently cut grass. 80 00:09:26,750 --> 00:09:28,624 Why don't you stay over? 81 00:09:30,250 --> 00:09:31,457 No, I can't. 82 00:09:33,708 --> 00:09:37,707 Tomorrow I have a meeting and must prepare my presentation. 83 00:09:38,458 --> 00:09:42,207 Alex, why don't you ever stay to sleep with me? Please? 84 00:09:42,541 --> 00:09:44,165 You don't want me to sleep. 85 00:09:44,625 --> 00:09:45,290 No. 86 00:09:45,750 --> 00:09:47,415 Don't you ever get tired? 87 00:09:51,000 --> 00:09:53,790 Val, I can't keep up with your pace. 88 00:09:55,250 --> 00:09:58,374 Besides, I told you I have a meeting tomorrow. 89 00:10:00,708 --> 00:10:01,582 Come on. 90 00:10:13,166 --> 00:10:14,165 Hassan. 91 00:10:14,708 --> 00:10:15,374 Valerie. 92 00:10:16,166 --> 00:10:17,082 Nice to hear you. 93 00:10:17,291 --> 00:10:20,124 You disappeared into thin air but I found you? 94 00:10:20,291 --> 00:10:22,915 I'll be in Barcelona this week. I want to see you? 95 00:10:23,083 --> 00:10:26,415 - How about Thursday? - Okay, I'll call you. A kiss. 96 00:10:34,166 --> 00:10:35,790 - Who was that? - Hassan. 97 00:10:35,958 --> 00:10:37,874 - He's coming? - I'll see him Thursday. 98 00:10:39,541 --> 00:10:42,124 Back to my desk, things are getting rough. 99 00:10:42,375 --> 00:10:42,999 What is? 100 00:10:43,166 --> 00:10:44,665 They're restructuring. 101 00:10:44,833 --> 00:10:46,957 I've heard that ever since I'm here. 102 00:10:47,125 --> 00:10:48,707 Yeah, well... 103 00:10:54,750 --> 00:10:57,665 I've been asked what I feel when I make love. 104 00:10:58,875 --> 00:11:02,790 It's like a mix of energy with the other person that makes me fly 105 00:11:02,958 --> 00:11:04,665 and merge with the cosmos. 106 00:11:05,916 --> 00:11:09,540 The energy of my orgasm is a small part of me that goes 107 00:11:09,708 --> 00:11:12,165 and ends up mixing with the universe. 108 00:11:12,333 --> 00:11:14,999 A sidereal trip that takes me to infinity. 109 00:11:29,625 --> 00:11:33,415 In my country they say Allah told the south wind that he'd 110 00:11:33,875 --> 00:11:36,582 create the Arabian horse from it. 111 00:11:37,000 --> 00:11:38,915 "So be it", said the wind. 112 00:11:39,333 --> 00:11:44,415 He held a puff and tied it to the horse's mane 113 00:11:44,583 --> 00:11:47,874 so it wouldn't forget where it came from, 114 00:11:48,083 --> 00:11:50,624 but it turned out to be so fast 115 00:11:50,916 --> 00:11:54,832 and cunning that no one could ride it, and it was Ishmael, 116 00:11:55,125 --> 00:11:59,874 the first faithful, who was able to tame one of them 117 00:12:00,208 --> 00:12:05,124 and called it Kuhaylan, the Black Antelope. 118 00:12:05,666 --> 00:12:09,040 You're more difficult to tame than that first horse. 119 00:12:09,416 --> 00:12:11,332 I don't know how to name you. 120 00:12:11,500 --> 00:12:12,707 Are you calling me wild? 121 00:12:14,166 --> 00:12:14,915 Yes. 122 00:12:25,875 --> 00:12:28,332 I think I've never fucked you in a bed. 123 00:12:29,125 --> 00:12:31,124 We can do that now, if you want. 124 00:12:44,125 --> 00:12:47,207 Although... I've just had a better idea. 125 00:12:47,875 --> 00:12:48,832 Here, look. 126 00:12:51,375 --> 00:12:54,540 Where are they? You've hidden them again? 127 00:12:54,916 --> 00:12:56,374 No. 128 00:12:57,000 --> 00:12:58,499 Not now, Hassan, please. 129 00:12:58,666 --> 00:13:02,415 I don't feel like it right now, not today, no. 130 00:13:03,041 --> 00:13:03,832 Here they are! 131 00:13:04,875 --> 00:13:06,290 No, please. 132 00:13:10,000 --> 00:13:10,665 No. 133 00:13:11,416 --> 00:13:12,582 Not today. 134 00:13:12,875 --> 00:13:16,374 Yes, yes, today. Look, look, come on. 135 00:13:45,708 --> 00:13:46,832 Good morning. 136 00:13:49,875 --> 00:13:52,165 Be careful, Val, you're late again. 137 00:13:54,000 --> 00:13:54,999 Want one? 138 00:13:55,625 --> 00:13:59,249 I don't want to even see them, I need coffee. 139 00:14:00,208 --> 00:14:02,832 I bought a dress for Marcos' wedding. 140 00:14:03,000 --> 00:14:06,540 When I tried it on I realized I couldn't zip it up. 141 00:14:07,000 --> 00:14:10,374 So I cried like a baby and then I called you. 142 00:14:10,875 --> 00:14:12,249 You knew about Hassan. 143 00:14:12,416 --> 00:14:16,082 I forgot, but I never find you when I need you anyway. 144 00:14:16,458 --> 00:14:19,415 I'm thinking of publishing an ad to find a boyfriend. 145 00:14:19,666 --> 00:14:21,290 An ad? What do you mean? 146 00:14:21,666 --> 00:14:23,874 You have to stop being obsessed. 147 00:14:24,083 --> 00:14:26,374 How can you find him not going out? 148 00:14:26,541 --> 00:14:29,582 I don't want just one-night stands. 149 00:14:29,750 --> 00:14:31,915 You must try before falling in love. 150 00:14:32,083 --> 00:14:33,915 I need to fall in love, Val, 151 00:14:34,083 --> 00:14:35,749 find a man who loves me and 152 00:14:35,916 --> 00:14:38,207 perhaps buy me flowers now and then. 153 00:14:38,416 --> 00:14:40,707 I rather he fucks well. I'll buy the flowers. 154 00:14:40,875 --> 00:14:44,207 I can't stand not having anyone to talk to at home, 155 00:14:44,375 --> 00:14:48,374 to wake up alone and find half a lemon in the icebox. 156 00:14:49,208 --> 00:14:52,790 Love fills iceboxes and mine's been empty for a long time. 157 00:14:56,708 --> 00:15:00,582 I was worried. You didn't call yesterday to say good night. 158 00:15:00,750 --> 00:15:04,207 I got home late. I had dinner with some friends. 159 00:15:04,375 --> 00:15:07,249 - Did you like the meatballs? - Yes, delicious. 160 00:15:07,416 --> 00:15:09,957 I'm hanging up. I must finish your sweater? 161 00:15:10,125 --> 00:15:14,124 - I love you, I love you.?. - Me too. Till tomorrow, grandma. 162 00:15:38,875 --> 00:15:40,124 Tame me. 163 00:15:41,250 --> 00:15:43,040 - What? - Tame me. 164 00:16:13,375 --> 00:16:15,457 You deserve some flowers. 165 00:16:18,916 --> 00:16:21,207 I want to fuck all night long. 166 00:16:21,375 --> 00:16:24,915 I can't. I can't. I can't, Val. 167 00:16:27,875 --> 00:16:31,249 - I have to go. - What's the matter? 168 00:16:31,416 --> 00:16:33,665 No, Val. Val, Val, Val, Val. 169 00:16:34,833 --> 00:16:36,832 I have to tell you something. 170 00:16:39,166 --> 00:16:41,290 - You have a girlfriend. - You knew? 171 00:16:41,541 --> 00:16:45,249 I imagined but, don't worry, I'm not jealous. 172 00:16:45,916 --> 00:16:49,915 Besides, I never asked you if you were alone. It's not my problem. 173 00:16:50,791 --> 00:16:52,874 I didn't think you'd take it like that. 174 00:16:53,125 --> 00:16:54,957 You wanted me to cry? 175 00:16:55,875 --> 00:16:56,832 Val, 176 00:16:59,791 --> 00:17:01,624 we must stop seeing each other. 177 00:17:02,708 --> 00:17:03,874 I want to fly. 178 00:17:04,208 --> 00:17:06,999 Val, Val, Val. 179 00:17:07,708 --> 00:17:11,040 Haven't you understood? Can't you think of anything else? 180 00:17:12,416 --> 00:17:14,874 You got a problem. You can't spend all day 181 00:17:15,041 --> 00:17:16,249 thinking about fucking. 182 00:17:16,416 --> 00:17:18,499 I do, but you're an S.O.B.. 183 00:17:24,583 --> 00:17:27,499 Don't ever call me again, okay? 184 00:17:27,958 --> 00:17:28,957 Never! 185 00:17:30,166 --> 00:17:31,040 Fuck! 186 00:17:38,666 --> 00:17:41,249 Alex, another man who has left me. 187 00:17:43,208 --> 00:17:45,874 the loneliness, the silence. 188 00:17:48,541 --> 00:17:49,540 I need some air. 189 00:19:05,958 --> 00:19:07,790 What? Are you new here? 190 00:19:08,541 --> 00:19:12,457 This is my turf, baby! Beat it! Go work somewhere else. 191 00:19:57,500 --> 00:20:01,665 Some days I'd spend hours in the shower, feeling the water, 192 00:20:02,083 --> 00:20:04,082 forgetting everything. 193 00:20:04,541 --> 00:20:07,457 But I can't get Alex off of my mind. 194 00:20:07,625 --> 00:20:09,290 I liked him a lot. 195 00:20:09,791 --> 00:20:12,832 Like him, many others just want to fuck me, 196 00:20:13,000 --> 00:20:15,124 and I like that, 197 00:20:16,625 --> 00:20:17,790 but it hurts 198 00:20:18,875 --> 00:20:21,957 because, above all, I'm a woman. 199 00:20:22,875 --> 00:20:26,499 Darling, I was calling to say good night, 200 00:20:26,666 --> 00:20:29,332 but I guess your out having a good time? 201 00:20:29,500 --> 00:20:33,290 You are so right! Enjoy it while you're young? 202 00:20:33,458 --> 00:20:34,707 Bye. A kiss. 203 00:20:39,416 --> 00:20:41,832 It's not fair, Val, they're pigs. 204 00:20:44,125 --> 00:20:47,124 You give them part of your life, and they fire you. 205 00:20:47,291 --> 00:20:48,665 Want a hand? 206 00:20:48,833 --> 00:20:51,582 Forget it, I was fed up anyway. 207 00:20:54,291 --> 00:20:55,999 Weren't you on a diet? 208 00:20:56,166 --> 00:20:58,249 How can I be being so depressed? 209 00:21:00,916 --> 00:21:02,957 You get it, I don't work here. 210 00:21:03,916 --> 00:21:04,665 Yes? 211 00:21:04,833 --> 00:21:08,957 So, Valerie can't attend to you, she no longer works here. Bye. 212 00:21:16,708 --> 00:21:20,624 Yes? Speaking. 213 00:21:21,583 --> 00:21:24,374 I got furious when I found out they called you. 214 00:21:24,750 --> 00:21:27,707 Thanks for coming, but there's no need. 215 00:21:28,166 --> 00:21:29,707 I got a few days vacation at work. 216 00:21:29,875 --> 00:21:31,915 I'd have come anyway. 217 00:21:32,375 --> 00:21:36,332 Don't look like that, Val. I've no intention of dying so soon. 218 00:21:36,500 --> 00:21:40,665 It was just a slight problem. My heart is holding out. 219 00:21:41,083 --> 00:21:43,082 Doctors always exaggerate. 220 00:21:43,625 --> 00:21:45,957 - What is wrong with you? - Nothing. 221 00:21:46,750 --> 00:21:48,374 Val, I know you well. 222 00:21:48,958 --> 00:21:50,499 Is it over a man? 223 00:21:52,541 --> 00:21:53,415 One? 224 00:21:55,041 --> 00:21:56,415 Over all of them. 225 00:21:57,666 --> 00:21:59,749 Do you know what nymphomania is? 226 00:22:01,583 --> 00:22:03,540 I think that's my problem. 227 00:22:04,750 --> 00:22:06,582 I can't control it. 228 00:22:07,833 --> 00:22:09,290 I need sex. 229 00:22:10,833 --> 00:22:13,290 I see a man and I need him. 230 00:22:14,041 --> 00:22:15,999 But no one understands that. 231 00:22:17,583 --> 00:22:19,499 People stare at me. 232 00:22:22,958 --> 00:22:25,915 It happens with strangers that don't attract me. 233 00:22:26,666 --> 00:22:28,249 I'm scared. 234 00:22:30,916 --> 00:22:33,582 Scared of not being like other women. 235 00:22:37,416 --> 00:22:40,249 Scared of being hurt someday. 236 00:22:41,666 --> 00:22:45,624 Of not being able to live with one man, not having a family. 237 00:22:46,875 --> 00:22:50,374 Nymphomania, a man's invention to make women 238 00:22:51,875 --> 00:22:54,499 feel guilty if they break the rules. 239 00:22:55,333 --> 00:22:57,707 Everyone is the way they are. 240 00:22:58,291 --> 00:23:01,915 Never give up anything you really long for 241 00:23:02,791 --> 00:23:04,582 because you'll regret it. 242 00:23:05,416 --> 00:23:06,540 Believe me. 243 00:23:08,500 --> 00:23:09,749 To me, 244 00:23:10,666 --> 00:23:11,957 I think that you 245 00:23:13,000 --> 00:23:15,374 don't dare to live your life. 246 00:23:17,375 --> 00:23:19,124 Want a piece of advice? 247 00:23:22,000 --> 00:23:23,499 Enjoy life 248 00:23:24,875 --> 00:23:26,540 as much as you can. 249 00:23:30,041 --> 00:23:33,999 And go get my sweater, I want to finish it. 250 00:23:35,125 --> 00:23:37,290 You should rest, grandma. 251 00:23:37,458 --> 00:23:41,332 I've rested enough. Go on and get my knitting. 252 00:23:48,250 --> 00:23:49,124 Go on. 253 00:24:07,791 --> 00:24:09,124 CALL VAL 254 00:26:22,583 --> 00:26:25,582 I've lost the only person who understood me. 255 00:26:26,791 --> 00:26:28,874 I feel absolutely alone. 256 00:26:30,666 --> 00:26:35,582 I'd like to have the company of a man to comfort me, 257 00:26:35,750 --> 00:26:39,207 but I haven't the strength to go looking for him. 258 00:26:39,625 --> 00:26:40,957 I'm exhausted. 259 00:26:51,250 --> 00:26:54,332 Darling, I was calling to say good night, 260 00:26:54,708 --> 00:26:56,624 but I guess your out having a good time? 261 00:26:56,916 --> 00:26:59,249 You are so right! Enjoy it while you're young? 262 00:26:59,416 --> 00:27:01,207 Bye. A kiss. 263 00:27:02,583 --> 00:27:05,540 Darling, I was calling to say good night, 264 00:27:05,708 --> 00:27:07,874 but I guess your out having a good time? 265 00:27:08,041 --> 00:27:11,124 You are so right! Enjoy it while you're young? 266 00:27:11,291 --> 00:27:12,665 Bye. A kiss. 267 00:27:13,250 --> 00:27:16,790 Darling, I was calling to say good night, 268 00:27:16,958 --> 00:27:19,040 but I guess your out having a good time? 269 00:27:19,208 --> 00:27:22,499 You are so right! Enjoy it while you're young? 270 00:27:22,666 --> 00:27:24,749 Bye. A kiss. 271 00:27:37,125 --> 00:27:40,165 I called you a lot. You could at least answer. 272 00:27:41,500 --> 00:27:42,790 What happened? 273 00:27:45,583 --> 00:27:49,082 I know that my sex life is harming me, and that 274 00:27:49,375 --> 00:27:50,832 I can't go on like this. 275 00:27:51,000 --> 00:27:54,457 Although I'm sunk, I'm looking for work. 276 00:27:55,375 --> 00:27:59,165 Okay, you're the person I need. You speak English, you 277 00:27:59,333 --> 00:28:01,374 have knowledge of marketing. 278 00:28:01,541 --> 00:28:03,624 We sell a lot to France, 279 00:28:05,416 --> 00:28:08,624 and you'd take care of our communications, 280 00:28:08,791 --> 00:28:11,290 go with me to fairs, and have a ham for Christmas. 281 00:28:11,458 --> 00:28:14,040 - A ham? - I give them to my employees. 282 00:28:14,625 --> 00:28:17,290 You can't say we foreigners don't integrate. 283 00:28:17,666 --> 00:28:18,415 Interested? 284 00:28:18,750 --> 00:28:21,082 I have another interview today. 285 00:28:21,541 --> 00:28:23,957 - I'll let you know this week. - Okay. 286 00:28:32,000 --> 00:28:35,540 I see you're very observant. You see, we're moving. 287 00:28:35,708 --> 00:28:38,332 Why did you quit your last job? 288 00:28:38,500 --> 00:28:41,499 they cut down on personnel, including me, Mr... 289 00:28:42,708 --> 00:28:44,540 Rijas, Jaime Rijas. 290 00:28:44,875 --> 00:28:45,874 What? 291 00:28:46,041 --> 00:28:47,915 Rijas and Associates, general manager. 292 00:28:49,333 --> 00:28:52,499 You're a graduate in business administration 293 00:28:52,666 --> 00:28:57,499 and applied foreign languages. A really impressive curriculum. 294 00:28:57,708 --> 00:28:59,790 May I ask you something? - Sure. 295 00:29:00,416 --> 00:29:02,707 - Are you married? - No. 296 00:29:03,250 --> 00:29:04,749 Engaged? 297 00:29:04,916 --> 00:29:06,915 I think that is irrelevant. 298 00:29:07,083 --> 00:29:09,374 Yes, you're right, but in this job 299 00:29:09,541 --> 00:29:11,332 one must travel the world over. 300 00:29:12,583 --> 00:29:15,124 there's no commitment on my part. 301 00:29:15,500 --> 00:29:18,915 Would you like to ask me anything else 302 00:29:19,083 --> 00:29:22,290 on the salary, or whatever? 303 00:29:22,875 --> 00:29:25,374 What perfume do you use? 304 00:29:29,333 --> 00:29:32,749 Well now, you really have 305 00:29:32,916 --> 00:29:35,790 a very, very good sense of smell. 306 00:29:35,958 --> 00:29:37,957 It's a special lavender perfume. 307 00:30:03,375 --> 00:30:04,332 Yes? 308 00:30:04,500 --> 00:30:05,207 Valerie? 309 00:30:05,500 --> 00:30:06,457 Yes, speaking. 310 00:30:06,750 --> 00:30:08,415 It's Jaime Rijas? How are you? 311 00:30:08,583 --> 00:30:09,290 Oh, hello. 312 00:30:09,458 --> 00:30:12,457 I've made a decision, but have a problem 313 00:30:12,625 --> 00:30:15,124 and would like to talk to you in person. 314 00:30:15,291 --> 00:30:16,499 What sort of problem? 315 00:30:16,666 --> 00:30:19,915 I think I can speak openly to you. 316 00:30:20,083 --> 00:30:23,290 Would you mind talking about this over a drink? 317 00:30:23,458 --> 00:30:26,290 Can't we do that in your office? 318 00:30:26,458 --> 00:30:29,582 I'd prefer a quieter place? My secretary 319 00:30:29,750 --> 00:30:30,957 interrupts constantly. 320 00:31:00,125 --> 00:31:04,290 I'm 39 and have always been a businessman with clear ideas, 321 00:31:05,166 --> 00:31:09,082 but nothing like this had ever happened to me before. 322 00:31:09,750 --> 00:31:13,915 And I thought it was important to talk about it with someone 323 00:31:14,083 --> 00:31:17,124 without prejudice, and you're that person. 324 00:31:18,000 --> 00:31:20,249 Why? You hardly know each other. 325 00:31:20,500 --> 00:31:25,332 Precisely because we don't know each other at all, 326 00:31:25,500 --> 00:31:28,457 your opinion will be more objective. 327 00:31:28,666 --> 00:31:30,207 that all depends. 328 00:31:32,000 --> 00:31:36,165 I met a woman at work and, 329 00:31:36,875 --> 00:31:39,915 due to my status as director general, 330 00:31:40,083 --> 00:31:41,874 I don't know what to do. 331 00:31:43,500 --> 00:31:46,749 I've always controlled my impulses but his thing, 332 00:31:47,500 --> 00:31:51,207 - it's getting out of hand. - She works in your company? 333 00:31:52,541 --> 00:31:53,582 Not yet. 334 00:31:55,750 --> 00:31:56,790 Does she know? 335 00:31:56,958 --> 00:32:00,290 She's smart and I think she has realized 336 00:32:00,458 --> 00:32:01,957 there's something more, 337 00:32:02,125 --> 00:32:04,415 but she's made no comment and 338 00:32:04,583 --> 00:32:06,957 I'm afraid she may not feel the same for me. 339 00:32:09,291 --> 00:32:11,415 Sorry. Did I step on you? 340 00:32:12,458 --> 00:32:14,832 - The table's small. - That's okay. 341 00:32:17,333 --> 00:32:22,374 You're beautiful, Valerie. I'd like to buy you a rose, but 342 00:32:23,000 --> 00:32:24,207 I have no money. 343 00:32:26,625 --> 00:32:27,665 Or do I? 344 00:32:45,625 --> 00:32:47,707 I forgot to tell you something. 345 00:32:48,125 --> 00:32:50,999 The job was yours until this evening. 346 00:32:51,166 --> 00:32:55,332 But from now on I don't think I couldn't order you around. 347 00:33:03,791 --> 00:33:06,415 - Good night. - Good night. 348 00:33:09,083 --> 00:33:10,290 Any relatives? 349 00:33:10,458 --> 00:33:13,749 Two grown boys, but he's been separated for years. 350 00:33:14,458 --> 00:33:16,124 Isn't he too old for you? 351 00:33:16,291 --> 00:33:18,582 He's the smartest man I've ever met. 352 00:33:18,916 --> 00:33:22,915 He's intelligent, polite, cultured, caring. He's got it all. 353 00:33:23,250 --> 00:33:25,624 I had never felt like this before. 354 00:33:26,791 --> 00:33:30,957 When I see him my heart leaps and his hands drive me crazy. 355 00:33:31,500 --> 00:33:33,165 Val, you, in love? 356 00:33:33,625 --> 00:33:36,874 As a child I'd let my balloons go. 357 00:33:37,916 --> 00:33:41,290 I liked to watch them rise. It made me feel free. 358 00:33:42,208 --> 00:33:45,332 I don't know if I'm in love, but I like him a lot. 359 00:33:45,875 --> 00:33:48,249 He's different from all the other men. 360 00:33:48,458 --> 00:33:51,165 Maybe you too were born for matrimony. 361 00:33:51,500 --> 00:33:52,624 Not so fast. 362 00:33:52,958 --> 00:33:56,457 I feel a normal woman for the first time in my life, 363 00:33:57,875 --> 00:34:00,082 a feeling that fascinates me, 364 00:34:00,708 --> 00:34:03,207 to be like all other women I meet. 365 00:34:04,583 --> 00:34:09,582 I see Jaime nearly every day. I realize I've discovered something 366 00:34:09,750 --> 00:34:11,165 as important as sex. 367 00:34:14,416 --> 00:34:16,124 The love of a man. 368 00:34:20,708 --> 00:34:24,499 I have fallen madly in love for the first time in my life. 369 00:34:24,666 --> 00:34:28,457 He takes me to the best places, and always picks me up. 370 00:34:28,625 --> 00:34:32,124 In his Jaguar? I'd like that, really. 371 00:34:32,291 --> 00:34:34,082 A boyfriend with a Jaguar. 372 00:34:34,250 --> 00:34:36,290 And how is he in bed? 373 00:34:37,208 --> 00:34:38,374 I don't know yet. 374 00:34:39,875 --> 00:34:41,290 You're in love! 375 00:35:21,333 --> 00:35:23,790 Jaime, you need to use a condom. 376 00:35:24,125 --> 00:35:27,874 Really? I want to feel you. 377 00:35:28,583 --> 00:35:30,499 - Is it necessary? - Yes. 378 00:35:33,791 --> 00:35:36,290 Okay, no problem. 379 00:35:37,208 --> 00:35:38,707 I'll go get one. 380 00:35:49,333 --> 00:35:54,207 And while you're at it, take the cat out. We should be alone. 381 00:36:26,166 --> 00:36:27,499 Caress me. 382 00:37:32,458 --> 00:37:37,415 Sorry I was so fast, but I've had a tiring day. 383 00:37:39,625 --> 00:37:42,290 Don't worry. It's okay. 384 00:37:47,416 --> 00:37:49,415 Could you leave the light on? 385 00:38:02,541 --> 00:38:05,624 You should fear nothing now, you have me. 386 00:38:06,958 --> 00:38:10,582 And tomorrow will be a very, very special day. 387 00:38:11,666 --> 00:38:12,957 You'll see. 388 00:38:19,875 --> 00:38:23,874 today we finally made love. I hardly felt anything, 389 00:38:24,416 --> 00:38:26,374 like the first time with Edouard. 390 00:38:28,416 --> 00:38:30,874 But I love him and he loves me. 391 00:38:31,041 --> 00:38:33,665 That's the most important to me. 392 00:38:43,833 --> 00:38:45,499 - It's marvellous. - Yes. 393 00:38:48,958 --> 00:38:52,499 The office. Don't look, it's all a mess right now. 394 00:38:52,666 --> 00:38:55,915 I'm living a marvellous dream with Jaime 395 00:38:56,291 --> 00:38:58,374 from which I don't want to wake. 396 00:39:04,166 --> 00:39:07,290 A room with a view, wooden floors. Nice? 397 00:39:08,083 --> 00:39:11,415 the corresponding full bathroom, 398 00:39:11,583 --> 00:39:13,999 and here is our bedroom. 399 00:39:14,541 --> 00:39:18,040 Look, and the bathroom... 400 00:39:19,333 --> 00:39:22,165 This closes completely. 401 00:39:22,333 --> 00:39:24,582 Black out, really. 402 00:39:26,625 --> 00:39:29,165 It's the perfect size. 3 bedrooms. 403 00:39:29,541 --> 00:39:32,832 Yes, our room, the office downstairs, 404 00:39:33,000 --> 00:39:34,665 and another for... 405 00:39:36,375 --> 00:39:37,332 Guests. 406 00:39:37,708 --> 00:39:39,124 Yes, and... 407 00:39:42,416 --> 00:39:45,249 the other day you said you wanted children soon, 408 00:39:45,416 --> 00:39:47,957 but don't take that as pressure, please. 409 00:39:50,875 --> 00:39:53,124 The windows are 6 stories tall. 410 00:39:56,833 --> 00:40:00,249 I've always dreamed of a view of the sea, 411 00:40:01,083 --> 00:40:03,124 but it's too expensive, darling. 412 00:40:03,833 --> 00:40:07,957 Don't you worry, okay? 413 00:40:08,541 --> 00:40:10,457 That's up to me, and period. 414 00:40:14,750 --> 00:40:16,332 And how is he in bed? 415 00:40:17,416 --> 00:40:19,999 Truthfully, nothing out of this world. 416 00:40:20,166 --> 00:40:23,082 He comes too fast. He says he works too much. 417 00:40:23,541 --> 00:40:26,249 You always said sex is most important. 418 00:40:26,625 --> 00:40:29,082 Maybe because I wasn't in love. 419 00:40:30,250 --> 00:40:34,249 Val, I think it's a bit soon to go live together. 420 00:40:34,416 --> 00:40:36,332 You haven't been going out long. 421 00:40:37,166 --> 00:40:40,999 You said I should change my life, and I'm doing just that. 422 00:40:41,208 --> 00:40:43,457 Being with him, I feel, 423 00:40:43,625 --> 00:40:47,624 for the first time, no need for anyone else. Besides, I'm nearly 29. 424 00:40:49,166 --> 00:40:51,915 Maybe I should think about having kids. 425 00:40:52,083 --> 00:40:54,415 - So that's it. - One of many reasons. 426 00:40:55,250 --> 00:40:57,582 A man who doesn't like animals worries me. 427 00:40:57,750 --> 00:40:59,665 He's allergic to cat fur. 428 00:40:59,958 --> 00:41:02,374 Okay, pay no mind to me. 429 00:41:02,541 --> 00:41:05,374 I'm going through bad times. 430 00:41:05,833 --> 00:41:07,415 - Will you take him? - Yes. 431 00:41:14,250 --> 00:41:16,665 - Can you zip me up? - Sure. 432 00:41:20,208 --> 00:41:22,624 - What are you looking at? - The icebox. 433 00:41:23,125 --> 00:41:26,040 - What's wrong with it? - I love it. 434 00:41:31,708 --> 00:41:34,082 Do you love me as well? 435 00:41:34,250 --> 00:41:37,207 With that dress on, you look 436 00:41:38,125 --> 00:41:39,165 beautiful. 437 00:41:40,541 --> 00:41:42,374 To you? 438 00:41:43,500 --> 00:41:44,707 Are you okay? 439 00:41:46,625 --> 00:41:49,957 Of course I am, but I feel a bit uncomfortable. 440 00:41:50,125 --> 00:41:54,040 You're paying it all. You spent a fortune on furniture. 441 00:41:54,208 --> 00:41:57,624 What good is money if you can't spend it? 442 00:41:58,125 --> 00:41:59,957 When you find a job, 443 00:42:00,125 --> 00:42:02,707 we'll talk about this again. 444 00:42:08,000 --> 00:42:09,207 See anything? 445 00:42:17,541 --> 00:42:18,665 It's beautiful. 446 00:42:25,458 --> 00:42:29,457 Thanks, Jaime, but you can't pay it all and give me these gifts. 447 00:42:30,208 --> 00:42:31,957 It's to say I love you. 448 00:42:38,250 --> 00:42:41,749 Sorry, did I step on you? The table's small. 449 00:42:44,500 --> 00:42:46,624 What a son of a bitch! 450 00:42:54,125 --> 00:42:54,957 What? 451 00:42:55,416 --> 00:42:56,624 There's no need. 452 00:43:13,083 --> 00:43:16,874 You fuck well. I can tell you've been with many men. 453 00:43:17,541 --> 00:43:21,415 I don't want to think about that now. 454 00:43:21,583 --> 00:43:23,457 You're mine only. 455 00:43:24,458 --> 00:43:25,415 Mine only. 456 00:43:25,708 --> 00:43:26,999 Don't talk. 457 00:43:32,833 --> 00:43:34,040 What are you doing? 458 00:44:11,375 --> 00:44:12,332 Embrace me. 459 00:44:17,333 --> 00:44:18,540 Aren't you afraid? 460 00:44:21,041 --> 00:44:21,999 Not any longer. 461 00:44:30,000 --> 00:44:30,874 Yes? 462 00:44:31,500 --> 00:44:33,124 - Valerie? - Yes, speaking. 463 00:44:33,416 --> 00:44:35,249 - Hi, it's Harry. - Hi, Harry. 464 00:44:35,416 --> 00:44:38,165 Could I see you this morning? 465 00:44:38,333 --> 00:44:41,249 Sure, I'll be there in half an hour. See you. 466 00:44:51,208 --> 00:44:53,707 I hired a girl, but she was a disaster. 467 00:44:53,875 --> 00:44:55,624 She didn't last a week. 468 00:44:55,791 --> 00:44:58,707 If you're willing, you could start right now. 469 00:44:58,916 --> 00:44:59,999 Right now? 470 00:45:00,166 --> 00:45:02,707 Yes, I need someone urgently. 471 00:45:02,875 --> 00:45:06,040 We present the collection in 3 weeks. We're up to here. 472 00:45:06,208 --> 00:45:08,832 We haven't spoken about money yet. 473 00:45:09,000 --> 00:45:12,290 A ham for Christmas. Right, Maite? 474 00:45:12,458 --> 00:45:16,249 - A client is waiting. - I'll be right there. Thanks. 475 00:45:17,000 --> 00:45:20,124 Don't worry about money. We'll reach an agreement. 476 00:45:21,333 --> 00:45:22,207 Coffee? 477 00:45:24,458 --> 00:45:25,540 Hello. 478 00:45:29,416 --> 00:45:31,582 I have very good news. 479 00:45:35,083 --> 00:45:36,249 Where were you? 480 00:45:38,708 --> 00:45:40,582 - I've started to work. - What? 481 00:45:41,083 --> 00:45:43,665 I called your cell phone but it was off. 482 00:45:44,083 --> 00:45:46,874 - Harry wants me to start right... - Harry? 483 00:45:47,083 --> 00:45:49,457 - They're... - Who the fuck is Harry? 484 00:45:50,625 --> 00:45:52,207 The boss, an Italian. 485 00:45:52,875 --> 00:45:55,040 I've been hired by a fashion firm. 486 00:45:55,208 --> 00:45:58,165 An Italian? He hired you just like that? 487 00:45:58,375 --> 00:46:01,249 Not knowing how you work? How weird. 488 00:46:01,833 --> 00:46:02,999 Isn't that weird? 489 00:46:03,458 --> 00:46:06,332 You're still young and have a lot to learn. 490 00:46:30,791 --> 00:46:31,915 What's wrong? 491 00:46:36,125 --> 00:46:38,790 I thought you'd be happy about my job. 492 00:46:41,208 --> 00:46:43,415 And I am. I am happy, 493 00:46:43,583 --> 00:46:45,957 but I didn't expect it, 494 00:46:46,125 --> 00:46:49,707 and that's why I reacted that way. 495 00:46:49,875 --> 00:46:51,582 But I am happy. 496 00:46:52,916 --> 00:46:54,124 Forgive me. 497 00:46:56,333 --> 00:46:58,374 Really, forgive me. 498 00:47:34,291 --> 00:47:37,915 That night, that marvellous dream I thought I was living 499 00:47:38,083 --> 00:47:40,415 began to turn into a nightmare. 500 00:47:41,250 --> 00:47:43,249 I just give an account that I did not know 501 00:47:43,416 --> 00:47:45,790 the person of which I had fallen in love. 502 00:47:49,250 --> 00:47:50,957 When the catalogues? 503 00:47:51,125 --> 00:47:54,332 They should be printed tomorrow. You do it, Valerie. 504 00:47:54,541 --> 00:47:56,915 Where is he? I'm losing my patience! 505 00:47:59,291 --> 00:48:02,124 - What's going on? - I'll bust your chops! 506 00:48:02,291 --> 00:48:03,457 What are you doing here? 507 00:48:05,916 --> 00:48:09,332 So, you're the one who wants to fuck my wife? 508 00:48:09,875 --> 00:48:12,207 Why is she here so late? 509 00:48:12,416 --> 00:48:15,332 You think I don't know what's going on? 510 00:48:15,541 --> 00:48:17,332 You think I don't know? 511 00:48:19,166 --> 00:48:19,874 Jaime, 512 00:48:20,958 --> 00:48:25,374 go home. I'll be there soon. Right away, darling. Wait for me. 513 00:48:36,875 --> 00:48:38,207 I'll wait outside. 514 00:49:06,083 --> 00:49:09,207 Get up. Come on, get up. 515 00:49:10,416 --> 00:49:12,790 How are you? 516 00:49:16,625 --> 00:49:18,082 Did you sleep well? 517 00:49:19,208 --> 00:49:21,957 Darling, you know what I've thought? 518 00:49:22,458 --> 00:49:25,415 That we could both use a trip. 519 00:49:28,166 --> 00:49:30,165 Forgive me, my love. 520 00:49:30,916 --> 00:49:34,290 Forgive me. Truthfully, I am very stressed. 521 00:49:34,458 --> 00:49:36,749 I can't forget my problems. 522 00:49:37,208 --> 00:49:39,999 We'll go on vacation, and we'll be fine. 523 00:49:40,208 --> 00:49:43,874 Don't touch me! It would be best for us to separate. 524 00:49:50,625 --> 00:49:52,124 Separate? 525 00:49:53,291 --> 00:49:56,499 My darling, we can't separate. 526 00:49:57,458 --> 00:49:59,415 I can't live without you. 527 00:49:59,916 --> 00:50:02,165 If you leave me, I won't bear it. 528 00:50:03,000 --> 00:50:06,207 My darling, my little love, 529 00:50:06,583 --> 00:50:10,249 please. You have to understand me. 530 00:50:11,541 --> 00:50:14,207 Give me a chance, I'm in bad shape. 531 00:50:14,375 --> 00:50:15,999 Jaime, you're not well. 532 00:50:17,708 --> 00:50:22,624 You're a compulsive liar, your moods are unpredictable. 533 00:50:23,750 --> 00:50:27,124 You're aggressive, you come to work and show me up. 534 00:50:32,708 --> 00:50:35,374 You're not acting in a normal way. 535 00:50:38,583 --> 00:50:41,790 - You need to see a doctor. - I'll do as you wish. 536 00:50:42,291 --> 00:50:45,249 Whatever you want, but don't leave me. 537 00:50:45,416 --> 00:50:48,582 Please, you can't leave me. I need you. 538 00:51:16,583 --> 00:51:18,665 - When did you get here? - Today. 539 00:51:25,833 --> 00:51:27,457 You're unrecognizable. 540 00:51:31,458 --> 00:51:35,207 You know what I'm thinking about? Kuhaylan. Remember? 541 00:51:35,791 --> 00:51:40,624 The first Arabian horse. I think than man learned to tame it. 542 00:51:42,333 --> 00:51:46,832 Honestly, you're unrecognizable, Valerie. You need to be alone. 543 00:51:49,333 --> 00:51:50,332 Look at me. 544 00:51:55,083 --> 00:51:57,665 You know you can always count on me. 545 00:52:21,083 --> 00:52:25,374 People don't change, but I had hopes of doing so with Jaime. 546 00:52:26,083 --> 00:52:29,082 Sonia was right. I'm blind 547 00:52:30,500 --> 00:52:32,665 and, what's worse, I still love him. 548 00:52:33,666 --> 00:52:38,249 I can't go on. All I want to do is lose consciousness, 549 00:52:38,750 --> 00:52:40,582 disappear from this world. 550 00:52:44,083 --> 00:52:49,582 Oh, Val, Val! Why don't you take a vacation? 551 00:52:50,291 --> 00:52:51,915 It would do you well. 552 00:52:54,083 --> 00:52:57,999 I appreciate it. You're right, I can't work like this. 553 00:52:58,208 --> 00:53:00,374 I can't concentrate. 554 00:53:01,000 --> 00:53:02,999 And don't forget to take the ham. 555 00:53:03,208 --> 00:53:06,332 Hit him with it and make it look like an accident. 556 00:53:08,625 --> 00:53:11,665 Were you not gay, you and I would be together. 557 00:53:11,875 --> 00:53:12,915 Oh, Madonna! 558 00:53:34,958 --> 00:53:38,040 Yes, yes, that's it. Do it. Don't stop. 559 00:53:41,291 --> 00:53:44,665 Darling, look, I have a Christmas present for you. 560 00:53:45,083 --> 00:53:46,874 - What's your name? - Vane. 561 00:53:47,041 --> 00:53:52,165 Vane, this is Val. Val, this is Vane. 562 00:53:52,333 --> 00:53:55,582 We make up a perfect team. 563 00:53:58,250 --> 00:54:01,374 Come here, my love. Come here, love, come here. 564 00:54:02,083 --> 00:54:03,749 Please, come here. 565 00:54:03,916 --> 00:54:05,915 We could have a great time. 566 00:54:07,125 --> 00:54:09,207 - What's your name? - Vane. 567 00:54:09,750 --> 00:54:11,915 Come, come on, my love, 568 00:54:13,250 --> 00:54:15,790 come, come, come here. 569 00:54:16,791 --> 00:54:18,874 Come, my darling. 570 00:54:21,958 --> 00:54:23,332 What tits, huh? 571 00:54:23,875 --> 00:54:25,207 What tits! 572 00:54:25,375 --> 00:54:27,790 The biggest thing you've got, bitch. 573 00:54:27,958 --> 00:54:30,374 You've got a piercing, huh? 574 00:54:32,458 --> 00:54:35,290 That's enough. Get off, off, off! 575 00:54:50,083 --> 00:54:51,915 Where's my money? 576 00:54:52,083 --> 00:54:54,249 I have no cash, you know? 577 00:54:55,416 --> 00:54:58,249 - Where are my 100 euros? - I don't know. 578 00:54:59,750 --> 00:55:01,165 I have no idea. 579 00:55:18,541 --> 00:55:21,832 Jaime, we're expecting a baby. 580 00:55:23,291 --> 00:55:24,374 What? 581 00:55:25,833 --> 00:55:28,332 We're expecting a baby. 582 00:55:28,875 --> 00:55:30,665 That's impossible. 583 00:55:33,208 --> 00:55:34,999 Why is it impossible? 584 00:55:35,500 --> 00:55:39,499 I don't doubt you're expecting, I doubt it's mine. 585 00:55:41,375 --> 00:55:43,457 How can you say that? 586 00:55:43,625 --> 00:55:45,707 You know why I doubt it? 587 00:55:46,125 --> 00:55:49,832 Because I'm sterile for many years now. 588 00:55:50,541 --> 00:55:53,874 You laid someone else and want to dump it on me. 589 00:55:54,041 --> 00:55:55,915 You're a monster. 590 00:55:57,041 --> 00:55:59,999 And you are a hysterical piece of shit. 591 00:56:00,166 --> 00:56:03,832 I've always wanted to tell you this. You're a whore! 592 00:56:04,000 --> 00:56:07,249 You lie all the time, like all whores! 593 00:56:07,416 --> 00:56:09,540 I don't know how I stood you so long. 594 00:56:11,083 --> 00:56:13,665 And that's it, the conversation is over. 595 00:56:14,416 --> 00:56:16,915 Don't cry, you pig. 596 00:56:17,083 --> 00:56:18,499 Don't cry, pig. 597 00:56:27,416 --> 00:56:30,499 A baby is what I most wanted in this world. 598 00:56:31,291 --> 00:56:35,290 You did right, Val. You're still young for having kids. 599 00:56:37,416 --> 00:56:39,457 I don't know what to do now. 600 00:56:40,833 --> 00:56:43,457 I quit my job, spent my savings and, 601 00:56:43,625 --> 00:56:45,624 thanks to him, I'm in deep debt. 602 00:56:47,375 --> 00:56:49,415 I paid the rent for months. 603 00:56:49,583 --> 00:56:51,332 Well, don't worry. 604 00:56:56,875 --> 00:56:59,749 What, what is going on here? 605 00:56:59,916 --> 00:57:02,915 Can't you see? She is leaving. 606 00:57:10,375 --> 00:57:12,374 What, you're clearing off? 607 00:57:14,166 --> 00:57:15,165 My love, 608 00:57:16,208 --> 00:57:18,374 - I beg you, baby. - Leave her alone. 609 00:57:21,791 --> 00:57:25,707 If you walk out that door, I swear I'll kill you. Understand? 610 00:57:25,875 --> 00:57:27,540 I'll kill you, you hear? 611 00:57:28,041 --> 00:57:30,915 I am going to destroy you, bitch! 612 00:57:31,083 --> 00:57:33,124 - You hear? - I'll call the cops. 613 00:57:52,250 --> 00:57:54,082 This is fuckin' shit! 614 00:57:54,250 --> 00:57:57,040 Let's go, Val, we're out of here. 615 00:57:57,208 --> 00:57:58,665 I beg you. 616 00:57:59,625 --> 00:58:02,457 I beg you, please. 617 00:58:02,625 --> 00:58:07,040 I swear I'll change, my love. 618 00:58:07,833 --> 00:58:09,415 Forgive me, my love. 619 00:58:13,833 --> 00:58:15,957 You can't go, my love. 620 00:58:17,416 --> 00:58:20,207 You won't get away from me, you hear? 621 00:58:20,416 --> 00:58:21,915 Whore! 622 00:58:22,166 --> 00:58:24,290 No one leaves me, you know? 623 00:58:24,458 --> 00:58:26,540 No one leaves me, you bitch! 624 00:58:37,125 --> 00:58:38,957 You're coming to my place 625 00:58:39,125 --> 00:58:42,332 until you get over that son of a bitch bastard. 626 00:58:45,833 --> 00:58:46,832 Val? 627 00:58:49,833 --> 00:58:50,957 Hello. 628 01:01:41,000 --> 01:01:41,999 Val. 629 01:01:47,791 --> 01:01:50,499 Val, you can't go on like this. 630 01:01:51,041 --> 01:01:53,124 Val, you have to react. 631 01:01:54,333 --> 01:01:56,374 You look terrible. 632 01:01:58,833 --> 01:02:00,957 How long have you been here? 633 01:02:02,708 --> 01:02:04,207 Oh, my baby... 634 01:02:04,708 --> 01:02:06,832 I'll help you clean all this up. 635 01:02:07,000 --> 01:02:09,790 Look, I've brought food. Come on. 636 01:03:24,125 --> 01:03:27,082 Breaking off with Jaime nearly cost me my life. 637 01:03:27,375 --> 01:03:30,124 Seeing the depths of the pit, I want out 638 01:03:30,875 --> 01:03:32,707 and to see the light again. 639 01:03:33,375 --> 01:03:35,665 After several months without an orgasm 640 01:03:35,833 --> 01:03:38,832 my body was beginning to rouse. 641 01:03:39,583 --> 01:03:42,832 It was like waking from a long, eternal lethargy. 642 01:03:44,541 --> 01:03:45,707 I'm starving. 643 01:04:46,208 --> 01:04:50,207 I know what I will do to quench my appetite again. 644 01:04:56,458 --> 01:04:57,999 - Hi. - Hi. 645 01:04:59,000 --> 01:05:02,415 - I think I made a mistake. - No, it's here. Come in. 646 01:05:03,041 --> 01:05:04,124 Come in. 647 01:05:05,000 --> 01:05:06,582 - You're Val, right? - Yes. 648 01:05:06,750 --> 01:05:08,499 You called for the interview. 649 01:05:09,333 --> 01:05:12,540 - I'm Cindy. One of the girls. - It's a pleasure. 650 01:05:14,750 --> 01:05:16,707 You'll be attended to right away. 651 01:05:17,166 --> 01:05:18,999 - Cristina. - Val, Valerie. 652 01:05:19,166 --> 01:05:23,165 Valerie? A nice name. Let me have a look, please. Thanks. 653 01:05:32,166 --> 01:05:33,624 Have a seat, Val. 654 01:05:35,750 --> 01:05:38,415 - Where have you worked? - In this? 655 01:05:38,750 --> 01:05:40,207 Yes, of course. 656 01:05:40,500 --> 01:05:41,749 This is my first time. 657 01:05:41,916 --> 01:05:43,957 Interesting. What can you do? 658 01:05:44,666 --> 01:05:47,332 Everything, as long as it's with a condom. 659 01:05:47,500 --> 01:05:48,915 That's fine. 660 01:05:50,458 --> 01:05:51,624 Go with Cindy. 661 01:05:57,041 --> 01:05:58,665 Use more make-up. 662 01:05:59,791 --> 01:06:02,665 Clients don't pay for what they have at home. 663 01:06:03,166 --> 01:06:06,040 - I think I found a job. - Tell me about it. 664 01:06:06,208 --> 01:06:07,832 For what company? 665 01:06:08,125 --> 01:06:09,540 In a brothel. 666 01:06:09,708 --> 01:06:11,999 Come on, Val, that's not funny. 667 01:06:13,375 --> 01:06:15,249 I start tomorrow. 668 01:06:17,083 --> 01:06:19,749 - Are you serious? - Yes. 669 01:06:21,166 --> 01:06:22,332 Look, 670 01:06:23,583 --> 01:06:25,832 we spend most of the time waiting. 671 01:06:26,875 --> 01:06:28,874 Want to see the man of my life? 672 01:06:29,875 --> 01:06:31,457 His name is Migue. 673 01:06:31,625 --> 01:06:34,165 He lives with my mother near Rio. 674 01:06:34,500 --> 01:06:37,915 I sent him there because his father is a bastard. 675 01:06:40,166 --> 01:06:43,540 I take all this for him, but I can't go on. 676 01:06:45,583 --> 01:06:48,249 I must whisper. These walls have ears. 677 01:06:48,416 --> 01:06:50,624 Come on, girls, let's dance. 678 01:06:55,333 --> 01:06:57,332 Are you going to behave? 679 01:07:05,791 --> 01:07:07,082 Cindy. 680 01:07:20,083 --> 01:07:21,207 I'm Mar. 681 01:07:25,083 --> 01:07:26,540 I'm Stephanie. 682 01:07:29,708 --> 01:07:32,499 - What's your name, child? - Laura. 683 01:07:42,916 --> 01:07:44,290 I'm Val. 684 01:08:06,583 --> 01:08:08,374 Val, I want you. 685 01:08:09,125 --> 01:08:11,999 - What do I have to do? - That's up to you, 686 01:08:12,750 --> 01:08:14,540 but he's always high. 687 01:08:14,708 --> 01:08:16,707 He cannot have full sex. 688 01:08:17,041 --> 01:08:19,124 A good hand job will make him happy. 689 01:08:19,291 --> 01:08:21,874 A two-hour hand job? 690 01:08:23,041 --> 01:08:25,874 You know, you play a little, massages... 691 01:08:26,041 --> 01:08:28,249 This is no school, Val. 692 01:08:28,583 --> 01:08:31,540 The client isn't going to gobble you up. 693 01:08:31,791 --> 01:08:33,040 You look beautiful. 694 01:08:57,416 --> 01:08:58,499 Hi. 695 01:08:59,583 --> 01:09:01,374 You're new, aren't you? 696 01:09:01,750 --> 01:09:04,540 Come on, get in the water with me. 697 01:09:17,166 --> 01:09:18,415 Come here. 698 01:09:21,958 --> 01:09:24,415 - You have a special smell. - Really? 699 01:09:24,791 --> 01:09:25,957 You like it? 700 01:09:27,583 --> 01:09:31,207 - Let's go to bed. - No. Let's stay here. 701 01:09:31,375 --> 01:09:34,082 Fucking doesn't turn me on. 702 01:09:34,916 --> 01:09:38,249 Okay, relax, we'll see what can be done. 703 01:09:54,125 --> 01:09:56,124 Well, I'm from Seville. 704 01:09:57,500 --> 01:10:01,499 I work for a machine company that sells throughout Europe. 705 01:10:01,750 --> 01:10:03,290 Fuck! 706 01:10:04,708 --> 01:10:07,374 Stop, girl, or I'll go crazy. 707 01:10:08,916 --> 01:10:10,540 Why the fuck did you stop? 708 01:10:10,708 --> 01:10:12,374 Because you told me to. 709 01:10:12,541 --> 01:10:14,540 You pay no attention to me. 710 01:10:14,708 --> 01:10:16,624 Keep going, shit! 711 01:10:16,791 --> 01:10:19,249 No one's ever done this to me before. 712 01:10:22,666 --> 01:10:25,124 - Did you go to the April fair? - No. 713 01:10:26,083 --> 01:10:29,332 You know what's happened to me all of a sudden? 714 01:10:29,500 --> 01:10:32,582 - I've fallen in love with you. - But we just met. 715 01:10:32,750 --> 01:10:35,332 That's right, love at first sight. 716 01:10:36,791 --> 01:10:39,082 Why don't we get into bed? 717 01:10:39,375 --> 01:10:42,582 Okay, but just because I love you. 718 01:10:51,000 --> 01:10:52,999 What a nice ass you've got! 719 01:10:55,166 --> 01:10:57,249 I'm sorry if I hurt you. 720 01:10:59,083 --> 01:11:00,665 Slap me again. 721 01:11:04,250 --> 01:11:06,915 At that moment I felt a strange feeling. 722 01:11:09,166 --> 01:11:12,249 The same as at 15, with Eduard. 723 01:11:12,416 --> 01:11:14,415 I needed to know more, 724 01:11:14,875 --> 01:11:17,957 to learn from this world I just entered. 725 01:11:23,666 --> 01:11:24,999 What are you doing? 726 01:11:25,791 --> 01:11:28,165 The first time is tough, I know. 727 01:11:28,875 --> 01:11:31,124 We have all cried the first time. 728 01:11:31,375 --> 01:11:34,624 But you get used to it, it becomes an exercise. 729 01:11:35,041 --> 01:11:37,499 - Are you okay? - Of course I am. 730 01:11:42,708 --> 01:11:44,915 - Where's my money? - Here you are. 731 01:11:46,000 --> 01:11:49,374 - How did it go? - Fine, but a bit of a pain. 732 01:11:51,041 --> 01:11:53,624 You expected a cultured, interesting man 733 01:11:53,791 --> 01:11:55,999 with a pleasant conversation? 734 01:11:57,250 --> 01:11:59,582 I remind you you're a whore. 735 01:12:02,166 --> 01:12:04,207 You look tired. 736 01:12:04,541 --> 01:12:06,624 Not at all, I'm delighted. 737 01:12:06,791 --> 01:12:08,165 What do clients like? 738 01:12:08,333 --> 01:12:09,624 A bit of everything. 739 01:12:09,791 --> 01:12:13,332 Some want to tie you up, others stick things in you. 740 01:12:14,916 --> 01:12:17,207 You just gave me an idea. 741 01:12:27,583 --> 01:12:28,624 That handsome is he! 742 01:12:28,875 --> 01:12:31,082 His name is Giovanni. He's Italian. 743 01:12:31,250 --> 01:12:32,832 The other one's a pig. 744 01:12:33,000 --> 01:12:36,499 They come to Barcelona often. They're good clients. 745 01:12:41,500 --> 01:12:42,999 I'll be right out. 746 01:12:43,666 --> 01:12:46,540 Come on, you look divine. 747 01:13:28,000 --> 01:13:29,790 It was a pleasure to meet you. 748 01:13:30,750 --> 01:13:32,415 I hope you enjoyed it. 749 01:13:33,916 --> 01:13:35,707 What an intense life. 750 01:13:35,875 --> 01:13:38,040 I would like mine to be that way too. 751 01:13:40,041 --> 01:13:41,207 What's your name? 752 01:13:41,750 --> 01:13:42,749 Valerie. 753 01:14:25,125 --> 01:14:26,499 I have a strange feeling 754 01:14:26,666 --> 01:14:30,249 that here, somehow, time stands still. 755 01:14:32,000 --> 01:14:34,582 You're just learning to be who you are. 756 01:14:35,166 --> 01:14:36,165 What about you? 757 01:14:39,333 --> 01:14:42,290 You are the future of my past. 758 01:14:42,458 --> 01:14:45,874 And me, perhaps, the memory of your future. 759 01:14:58,916 --> 01:15:01,374 It's not a difficult job, just different. 760 01:15:02,166 --> 01:15:03,624 How can you say that? 761 01:15:03,791 --> 01:15:05,999 I like to do it free, you know that. 762 01:15:07,000 --> 01:15:09,165 And I get paid, what else could I want? 763 01:15:12,500 --> 01:15:15,415 - Have you ever been spanked? - What? 764 01:15:15,583 --> 01:15:17,749 Try it. You'd be surprised. 765 01:15:17,916 --> 01:15:19,874 We have too many preconceptions. 766 01:15:20,041 --> 01:15:21,249 And those flowers? 767 01:15:21,416 --> 01:15:23,665 A present from Pedro, a client. 768 01:15:23,916 --> 01:15:25,374 - They're pretty. - Yes. 769 01:15:26,416 --> 01:15:27,707 Still thinking of Jaime? 770 01:15:27,875 --> 01:15:29,040 Not at all. 771 01:15:31,625 --> 01:15:33,999 I have an Italian client I like a lot. 772 01:15:34,500 --> 01:15:35,832 Be careful, Val. 773 01:15:36,000 --> 01:15:38,582 I've seen that look before. 774 01:15:39,666 --> 01:15:41,082 - Keep it. - No. 775 01:15:41,250 --> 01:15:43,040 Don't be silly. 776 01:15:45,458 --> 01:15:46,332 Yes, Cristina? 777 01:15:47,833 --> 01:15:50,124 Okay, I'm on my way. 778 01:15:52,458 --> 01:15:53,665 It's Giovanni. 779 01:15:58,416 --> 01:16:01,832 Giovanni is different from all other clients I've met. 780 01:16:02,416 --> 01:16:04,290 I shivers when he touches me. 781 01:16:05,958 --> 01:16:08,665 He makes me go to the cosmos, see stars. 782 01:16:09,833 --> 01:16:11,915 I think I'm in love with him. 783 01:16:19,750 --> 01:16:21,207 Thank you. 784 01:16:28,625 --> 01:16:31,957 I live in Calabria because mama lives there. 785 01:16:32,125 --> 01:16:34,749 I spend most of the year travelling. 786 01:16:36,708 --> 01:16:37,957 - What? - Your left eyebrow. 787 01:16:38,125 --> 01:16:41,124 - What's wrong with it? - I like it. 788 01:16:41,458 --> 01:16:42,999 That uncombed hair. 789 01:16:45,583 --> 01:16:46,374 You know? 790 01:16:46,625 --> 01:16:49,999 I communicate better with my body than with words. 791 01:16:50,625 --> 01:16:54,290 With a caress I describe things that make me feel alive. 792 01:16:56,208 --> 01:16:59,290 I'm scared, Giovanni, I like you too much. 793 01:17:02,208 --> 01:17:04,165 Your smell is irresistible. 794 01:17:04,333 --> 01:17:06,124 - What smell? - The Mediterranean, 795 01:17:06,833 --> 01:17:09,790 freshness, life. 796 01:17:09,958 --> 01:17:11,832 I like you too much too. 797 01:17:13,416 --> 01:17:15,915 - Give me your phone number. - I can't. 798 01:17:16,625 --> 01:17:20,499 - My boss would kill me. - Your boss should pay you more. 799 01:17:21,291 --> 01:17:23,540 Will you call me again this week? 800 01:17:24,208 --> 01:17:26,082 Do you want to know the answer? 801 01:17:31,083 --> 01:17:32,374 Look, 802 01:17:33,416 --> 01:17:36,415 this proves that I will call you again. 803 01:17:37,041 --> 01:17:40,207 Save it for me, and take good care of it. 804 01:17:43,083 --> 01:17:46,040 I have to go. Your time's up. 805 01:17:47,083 --> 01:17:49,499 Although I'd like to sleep with you... 806 01:17:50,291 --> 01:17:51,707 What did you say? 807 01:17:52,083 --> 01:17:53,707 Nothing, forget it. 808 01:17:57,708 --> 01:17:59,165 What about the money? 809 01:18:00,541 --> 01:18:02,249 I'm a disaster. 810 01:18:05,958 --> 01:18:07,957 What if I pay you another hour? 811 01:18:11,500 --> 01:18:12,999 This one is on me. 812 01:18:16,708 --> 01:18:19,749 Val, be very careful. 813 01:18:21,458 --> 01:18:24,790 Don't fall in love with him. It's sheer logic. 814 01:18:24,958 --> 01:18:28,165 It's impossible for a man who goes with whores 815 01:18:28,333 --> 01:18:30,332 to be loyal. Believe me. 816 01:18:35,041 --> 01:18:38,165 Valerie, you're beautiful. Your new job suits you. 817 01:18:38,333 --> 01:18:40,790 Although I'm jealous of the other men. 818 01:18:40,958 --> 01:18:42,540 When does your plane leave? 819 01:18:42,708 --> 01:18:45,332 - In 3 hours. - Why, why don't you stay? 820 01:18:45,500 --> 01:18:47,124 I have to go to Madrid. 821 01:18:47,291 --> 01:18:50,957 We could order a Coca-Cola and go to the bathroom. 822 01:18:52,541 --> 01:18:54,415 I thought you dropped that. 823 01:18:55,208 --> 01:18:57,249 I'm thirsty again. 824 01:19:04,458 --> 01:19:07,457 I guess you'll give me a good discount. 825 01:19:08,083 --> 01:19:10,457 A Coca-Cola and an opener, please. 826 01:19:28,208 --> 01:19:29,374 Don't you like it? 827 01:19:29,541 --> 01:19:31,540 Of course I like this suite but 828 01:19:31,708 --> 01:19:33,832 I don't want to be your fiance, Pedro. 829 01:19:39,916 --> 01:19:41,165 Val, listen to me. 830 01:19:41,333 --> 01:19:44,499 I'll do whatever you want for you to love me. 831 01:19:44,666 --> 01:19:47,749 And I won't say a word while we're fucking. 832 01:19:47,916 --> 01:19:50,332 What I want is for you to marry me. 833 01:19:50,500 --> 01:19:51,582 Look, 834 01:19:53,166 --> 01:19:54,332 this is for you. 835 01:19:54,500 --> 01:19:56,165 Fuckin' look at it. 836 01:19:59,333 --> 01:20:01,124 - You don't like it? - No. 837 01:20:01,791 --> 01:20:05,749 I was given a similar one once. I can't accept it. 838 01:20:06,666 --> 01:20:08,499 Don't give me anything. 839 01:20:08,666 --> 01:20:10,665 And no flowers, I hate flowers. 840 01:20:10,833 --> 01:20:12,707 Pedro, you're pressing me. 841 01:20:12,875 --> 01:20:14,707 Go see some other girls. 842 01:20:14,875 --> 01:20:16,457 What are you saying? 843 01:20:16,625 --> 01:20:18,915 I don't want others, I want you! 844 01:20:20,041 --> 01:20:21,790 You're hurting me. 845 01:20:22,375 --> 01:20:24,124 I won't marry you. 846 01:20:24,291 --> 01:20:25,999 You're drunk. 847 01:20:27,000 --> 01:20:29,957 - I had better go. - Go, go? 848 01:20:30,416 --> 01:20:32,624 You know what this room costs me? 849 01:20:32,791 --> 01:20:35,790 Do you know what this room costs me? 850 01:20:36,916 --> 01:20:40,790 I pay you, and you'll do as I say. You understand me? 851 01:20:41,250 --> 01:20:43,665 Here's your fuckin' money. 852 01:20:44,500 --> 01:20:45,749 Pick it up. 853 01:20:45,916 --> 01:20:47,915 Pick it the fuck up! 854 01:20:51,166 --> 01:20:53,582 Stay there on all fours. 855 01:20:54,000 --> 01:20:56,749 Stay there on all fours. Yeah. 856 01:20:56,916 --> 01:20:59,999 - You're hurting me? - Do you like it? 857 01:21:00,166 --> 01:21:03,957 Now you'll ask me to spank you, like you've always done. 858 01:21:04,416 --> 01:21:05,832 You like that? 859 01:21:06,375 --> 01:21:08,790 Bitch, you're a real bitch. 860 01:21:10,041 --> 01:21:12,082 You're hurting me. Please, Pedro. 861 01:21:12,250 --> 01:21:14,999 What are you complaining about? What? 862 01:21:15,166 --> 01:21:17,415 You chose to be a whore. 863 01:21:18,416 --> 01:21:20,290 You'll do as I say, 864 01:21:20,458 --> 01:21:22,749 in one way or another. 865 01:21:25,791 --> 01:21:27,665 Tell me you like this. 866 01:21:32,666 --> 01:21:34,499 No, please! 867 01:21:36,625 --> 01:21:37,749 You like this? 868 01:21:53,625 --> 01:21:55,249 I love you, Val. 869 01:22:24,416 --> 01:22:26,082 And you, what a view? 870 01:22:36,166 --> 01:22:38,957 That night I understood, what grandma said, 871 01:22:39,125 --> 01:22:40,915 prostitution and marriage aren't that different. 872 01:22:41,416 --> 01:22:43,915 You become the property of someone else. 873 01:22:44,458 --> 01:22:47,457 And when they're like Jaime or Pedro, 874 01:22:47,916 --> 01:22:49,999 your life has no value any longer. 875 01:23:22,458 --> 01:23:24,457 I thought he would kill me. 876 01:23:24,625 --> 01:23:26,165 There are many Pedros in this. 877 01:23:27,750 --> 01:23:30,415 Go, you're still in time. 878 01:23:30,583 --> 01:23:32,499 After, it's difficult to drop it. 879 01:23:33,666 --> 01:23:37,624 You could go to Rio and give my son an enormous kiss. 880 01:23:39,500 --> 01:23:42,540 Now go home. You look tired. 881 01:23:43,291 --> 01:23:44,957 I don't want to be alone. 882 01:23:46,958 --> 01:23:48,082 Hi, 883 01:23:49,500 --> 01:23:53,457 you've got a client, and there aren't that many Pedros. 884 01:23:55,458 --> 01:23:58,915 I'm sorry, I can't go. I haven't slept for nights. 885 01:23:59,500 --> 01:24:01,665 - And I have a date. - I'll go. 886 01:24:01,833 --> 01:24:04,874 You're going nowhere. Who's the date with? 887 01:24:05,041 --> 01:24:06,915 You're committed to me. 888 01:24:07,708 --> 01:24:11,790 I'd go if I were you. It's the Italian, your friend. 889 01:24:14,041 --> 01:24:16,165 - Giovanni? - Yes, and his friend. 890 01:24:18,083 --> 01:24:21,374 Mae and you will go right now. Cheers! 891 01:25:06,958 --> 01:25:08,957 - Hi. - Hi, darling. 892 01:25:16,458 --> 01:25:18,124 Come on, princess. 893 01:25:19,625 --> 01:25:22,790 I've finally convinced Giovanni, the 'macaroni', that 894 01:25:22,958 --> 01:25:24,499 you'd be mine tonight. 895 01:25:30,000 --> 01:25:32,332 Come here, beautiful. Come here. 896 01:25:40,958 --> 01:25:43,040 You've said nothing since you're here. 897 01:25:48,833 --> 01:25:51,082 What a pain of a whore! 898 01:25:53,750 --> 01:25:56,582 I couldn't stop thinking about Giovanni. 899 01:25:56,750 --> 01:25:59,040 I couldn't believe he didn't pick me. 900 01:25:59,291 --> 01:26:02,207 I felt disgust while Alejandro fucked me. 901 01:26:02,375 --> 01:26:05,790 Cindy was right saying I should quit prostitution. 902 01:26:06,375 --> 01:26:08,290 I could still do that. 903 01:26:09,208 --> 01:26:11,540 But Cindy was trapped. 904 01:26:12,125 --> 01:26:16,124 She owed Cris a lot of money, and she was infatuated with her. 905 01:26:17,291 --> 01:26:23,457 She couldn't stand not having her son. 906 01:26:42,666 --> 01:26:43,707 What happened? 907 01:26:44,583 --> 01:26:45,915 Cindy. 908 01:26:50,833 --> 01:26:53,582 She foll out the window. A suicide, we think. 909 01:26:53,833 --> 01:26:57,124 She got a call. Seems like her husband took the boy, 910 01:26:58,458 --> 01:27:00,040 but we know nothing more. 911 01:27:00,916 --> 01:27:02,790 Cindy would never leave her son. 912 01:27:16,000 --> 01:27:18,040 We buried her the next day, 913 01:27:18,541 --> 01:27:21,124 just the girls from the brothel. 914 01:27:21,750 --> 01:27:23,832 I was devastated. 915 01:27:25,916 --> 01:27:28,082 I can't stop thinking about Cindy. 916 01:27:29,375 --> 01:27:31,915 We're all sorry about Cindy, 917 01:27:33,250 --> 01:27:38,082 but life goes on, and the job that feeds you as well. 918 01:27:41,791 --> 01:27:42,999 I'm not going. 919 01:27:44,750 --> 01:27:46,415 Yes you are, darling. 920 01:27:53,250 --> 01:27:54,290 Hello? 921 01:27:59,000 --> 01:27:59,957 Hello. 922 01:28:04,333 --> 01:28:05,957 - Hi. - Hi. 923 01:28:07,833 --> 01:28:10,749 - I see they didn't tell you. - That's okay. 924 01:28:11,291 --> 01:28:12,790 - What's your name? - Valerie. 925 01:28:13,083 --> 01:28:15,165 I'm Inigo. Delighted. 926 01:28:19,416 --> 01:28:22,957 Could you pick me up and put me on the bed? 927 01:28:24,333 --> 01:28:26,332 I could do that but 928 01:28:26,666 --> 01:28:28,790 it takes me a great effort. 929 01:28:37,666 --> 01:28:40,957 Have no fear. I feel absolutely nothing. 930 01:28:55,166 --> 01:28:57,290 No, you don't need to undress me. 931 01:28:57,791 --> 01:29:00,999 The only place I feel anything is my neck. 932 01:29:01,750 --> 01:29:02,915 And my hands a bit. 933 01:29:36,833 --> 01:29:40,665 - You smell nice. - What do I smell of? 934 01:29:41,333 --> 01:29:43,915 - Chocolate. - Chocolate? 935 01:30:31,000 --> 01:30:32,665 Could you do me a favour? 936 01:30:33,250 --> 01:30:35,749 Move your fingers. Come on, Valerie, 937 01:30:36,250 --> 01:30:40,665 Move the fingers of your hand. For you it's easy. 938 01:30:42,750 --> 01:30:46,832 I am incapable of moving a single finger. 939 01:30:47,666 --> 01:30:50,582 You don't know how many times, suddenly, 940 01:30:51,000 --> 01:30:55,165 I imagine me hands and my fingers start to move, and 941 01:30:55,375 --> 01:30:59,290 I get up off the chair and I start to run. 942 01:30:59,458 --> 01:31:01,790 I can tough the flowers, 943 01:31:02,125 --> 01:31:03,915 feel the velvet, 944 01:31:05,541 --> 01:31:08,124 and caress a woman as beautiful as you. 945 01:31:11,250 --> 01:31:14,665 We should love ourselves more, Valerie. 946 01:31:17,416 --> 01:31:21,999 Go, you're still in time. After, it's difficult to drop it. 947 01:31:29,333 --> 01:31:32,582 Never give up anything you really long for 948 01:31:33,250 --> 01:31:35,457 because you'll regret it. 949 01:31:35,750 --> 01:31:37,040 Believe me. 950 01:31:41,791 --> 01:31:43,874 I know where you live. I'll go get you. 951 01:31:47,625 --> 01:31:49,707 Where are you going? Where, huh? 952 01:31:49,875 --> 01:31:51,915 I don't care what you say, I'm gone. 953 01:31:52,083 --> 01:31:54,165 I do care about what is said. 954 01:31:54,333 --> 01:31:59,207 Clear out! Give me the bag! You whore! 955 01:31:59,666 --> 01:32:03,665 Go on, get out of my sight! 956 01:32:04,083 --> 01:32:05,749 You're unbearable! 957 01:32:17,833 --> 01:32:21,499 We always realize things when it's too late. 958 01:32:22,166 --> 01:32:23,540 Since the accident, 959 01:32:23,750 --> 01:32:26,999 whenever I see anyone, I give them advice. 960 01:32:27,166 --> 01:32:28,082 What advice? 961 01:32:28,583 --> 01:32:33,207 To take advantage of their life every day, but truly. 962 01:32:38,125 --> 01:32:38,915 Live. 963 01:32:41,000 --> 01:32:42,332 You need to be alone. 964 01:32:45,333 --> 01:32:48,915 Enjoy life as much as you can. 965 01:33:04,000 --> 01:33:07,290 And I can touch grass, feel velvet. 966 01:33:08,875 --> 01:33:11,332 I slowly started to caress my body. 967 01:33:12,500 --> 01:33:15,624 I had finally discovered what road to follow. 968 01:33:16,958 --> 01:33:18,707 That of being myself. 969 01:33:45,625 --> 01:33:49,540 Although it was pouring rain, I decided to go out. 970 01:33:50,500 --> 01:33:54,415 I wanted to share that moment with who'd always been by my side. 971 01:34:14,250 --> 01:34:15,582 What are you doing here? 972 01:34:16,083 --> 01:34:18,499 I know I'm unpresentable. 973 01:34:20,125 --> 01:34:21,540 Congratulations! 974 01:34:22,416 --> 01:34:24,540 - Are you okay? - Better than ever. 975 01:34:25,041 --> 01:34:27,540 I wanted to thank you. 976 01:34:28,041 --> 01:34:29,124 For what? 977 01:34:29,833 --> 01:34:33,124 For being my friend, for your advice. 978 01:34:34,458 --> 01:34:36,665 I always follow your advice. 979 01:34:37,583 --> 01:34:39,582 I've decided to leave the brothel. 980 01:34:39,750 --> 01:34:41,165 I'm so happy. 981 01:34:41,625 --> 01:34:44,082 I'll spend some time with Hassan. 982 01:34:46,208 --> 01:34:48,082 Won't you open your present? 983 01:34:51,791 --> 01:34:53,040 It's beautiful! 984 01:34:53,208 --> 01:34:54,790 It has no zipper. 985 01:34:55,166 --> 01:34:57,957 Now I don't have that problem. He helps me. 986 01:34:58,250 --> 01:35:01,374 This is Marcos. We met through an ad. 987 01:35:01,541 --> 01:35:02,999 - Hi, Marcos. - Hi. 988 01:35:03,375 --> 01:35:06,040 - I'm glad for you. - Come in and change. 989 01:35:06,958 --> 01:35:09,957 - No, I have to go. - What will you do now? 990 01:35:12,250 --> 01:35:13,249 Live. 991 01:35:13,750 --> 01:35:16,332 I'm a promiscuous woman, yes, 992 01:35:16,750 --> 01:35:19,915 because I want to use sex as a means to find 993 01:35:20,083 --> 01:35:23,457 what everyone is looking for. Recognition, 994 01:35:23,875 --> 01:35:26,249 pleasure, self-esteem and, in short, 995 01:35:26,416 --> 01:35:29,540 love and affection. What's pathological about that? 996 01:35:30,125 --> 01:35:32,124 If you want to give me a name, go on, 997 01:35:32,291 --> 01:35:33,915 I don't mind. 998 01:35:34,083 --> 01:35:37,874 But you must know I'm really a mermaid, 999 01:35:39,875 --> 01:35:43,665 a dryad, simply a nymph. 1000 01:36:40,500 --> 01:36:43,040 - Hi. - Hi. 1001 01:36:47,916 --> 01:36:48,790 What? 1002 01:36:51,208 --> 01:36:52,665 Get home? 1003 01:36:53,583 --> 01:36:55,207 I want to fuck with you. 1004 01:37:01,916 --> 01:37:03,624 I have no money. 1005 01:37:08,000 --> 01:37:10,832 No matter. It's free. 1006 01:40:59,625 --> 01:41:03,665 It's impossible for a man who goes with whores 1007 01:41:04,291 --> 01:41:05,540 to be loyal. 1008 01:41:05,708 --> 01:41:06,624 Valerie... 1009 01:41:07,500 --> 01:41:08,415 Live. 1010 01:41:18,416 --> 01:41:19,416 Subtitles edited by LeapinLar 1011 01:41:20,305 --> 01:42:20,582 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 72188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.