All language subtitles for DDLValley.me.Cases.S01E04.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,269 --> 00:00:05,403 You can't abandon me, ok? - No. 2 00:00:05,439 --> 00:00:07,906 - Yes! - (both): Yes! 3 00:00:07,942 --> 00:00:09,441 - Now, I'm not a gambling woman, but I am betting 4 00:00:09,477 --> 00:00:13,045 That steph or randy bowen is taking rick gray's place. 5 00:00:13,114 --> 00:00:15,380 - How about I keep it running for you? (rick chuckling) 6 00:00:15,449 --> 00:00:17,316 - (rick): You just need to keep the same distributors. 7 00:00:17,318 --> 00:00:18,917 You talked to the bones yet? - I want in. 8 00:00:18,919 --> 00:00:20,585 - You're not an asset, sugar. 9 00:00:20,621 --> 00:00:23,588 - I can't just randomly make friends with somebody, mom. 10 00:00:23,657 --> 00:00:26,024 'cause I want to know everything about you. 11 00:00:26,060 --> 00:00:28,393 - Once we raid cisco's stash house, it's gonna lead us 12 00:00:28,429 --> 00:00:31,963 Straight to the bowens. - Put a big hole in his opportunity and save lakyn. 13 00:00:31,999 --> 00:00:34,399 - They're raiding the bowens' stash house? - You guys were there 14 00:00:34,435 --> 00:00:36,268 Yesterday. That house wasn't going anywhere. 15 00:00:36,337 --> 00:00:37,736 Somebody had to have warned them. 16 00:00:37,871 --> 00:00:39,538 - What do you want? - A thank you for moving 17 00:00:39,607 --> 00:00:42,007 Your stash house before the cops raided it. 18 00:00:42,009 --> 00:00:44,075 - Did you really think cisco and I wouldn't find you? You're 19 00:00:44,111 --> 00:00:45,611 An idiot! 20 00:00:45,746 --> 00:00:47,479 - What are we gonna do with them, tig? 21 00:00:47,481 --> 00:00:49,347 - Whatever we have to. 22 00:00:52,319 --> 00:00:55,687 ♪♪ 23 00:00:55,823 --> 00:00:57,422 (clearing her throat) 24 00:00:57,491 --> 00:00:59,691 - Welcome, everyone, to tonight's ce... 25 00:00:59,827 --> 00:01:03,295 Welco... Um, ok, just breathe, samantha. 26 00:01:03,297 --> 00:01:05,597 Ok, just because there's a job opening up, 27 00:01:05,732 --> 00:01:07,298 It doesn't mean that you need to get into your head, 28 00:01:07,334 --> 00:01:08,767 That you don't deserve the promotion. 29 00:01:08,902 --> 00:01:11,103 Just because you matched with someone on rubble 30 00:01:11,238 --> 00:01:13,905 Doesn't mean you need that you need to go out and get yourself a makeover. 31 00:01:13,974 --> 00:01:15,908 And just because there's a party tonight, 32 00:01:16,043 --> 00:01:18,110 It doesn't mean that you need to be fun. 33 00:01:18,245 --> 00:01:20,112 Just because you decided that you were gonna give 34 00:01:20,247 --> 00:01:22,114 The speech... Aah! (toilet flushing) 35 00:01:24,919 --> 00:01:26,785 - Just because you're talking to yourself doesn't mean 36 00:01:26,920 --> 00:01:29,922 Someone else isn't listening. Hahaha! 37 00:01:31,525 --> 00:01:33,125 Oh, look at you. 38 00:01:33,127 --> 00:01:36,995 Brown shoes, brown pants, brown nose. 39 00:01:36,997 --> 00:01:39,197 You're going for the ds promotion, I take it? 40 00:01:39,333 --> 00:01:41,867 - Well, maybe I just, you know, would like a change. 41 00:01:41,936 --> 00:01:43,802 - You know, if you want a change, why don't you focus 42 00:01:43,871 --> 00:01:47,005 On finding randy bowen instead of taking a desk job. 43 00:01:47,141 --> 00:01:49,274 - I am focused on finding randy bowen, 44 00:01:49,276 --> 00:01:51,209 And, by the way, it isn't just a desk job. 45 00:01:51,345 --> 00:01:54,412 Wow! Ok. You have the audacity to make fun 46 00:01:54,448 --> 00:01:56,081 Of what I'm wearing? Your socks don't even match. 47 00:01:56,083 --> 00:01:58,150 - What? Are you one of those kinds of people 48 00:01:58,152 --> 00:02:00,552 Who thinks twins always have to wear the same clothes? 49 00:02:00,687 --> 00:02:02,720 - What? Did you just call your feet twins? 50 00:02:02,756 --> 00:02:05,824 - Yeah. They're fraternal, and they don't have to dress alike. 51 00:02:07,661 --> 00:02:09,694 Superintendent's here. - What? 52 00:02:09,730 --> 00:02:12,364 - Oooh... - Really? 53 00:02:12,433 --> 00:02:13,765 - You coming? 54 00:02:15,469 --> 00:02:17,236 - ♪ are you ready ♪ 55 00:02:17,238 --> 00:02:20,205 (indistinct chatter) ♪ yeah ♪ 56 00:02:22,109 --> 00:02:23,808 ♪ alright, ladies ♪ 57 00:02:23,878 --> 00:02:25,777 ♪ let's go ♪ 58 00:02:25,813 --> 00:02:27,846 - Hi. How are you? I'm good. Nice shirt. 59 00:02:27,981 --> 00:02:29,915 Did you pick it out yourself? 60 00:02:29,917 --> 00:02:32,784 ♪♪ - yeah. Pants too. 61 00:02:32,853 --> 00:02:34,386 - Cool. 62 00:02:35,756 --> 00:02:38,323 - What is happening? - She's... 63 00:02:38,458 --> 00:02:39,591 (overlapping chatter) 64 00:02:39,726 --> 00:02:41,226 (clinking) 65 00:02:41,262 --> 00:02:43,528 - Oh, oh! Here we go. - Yes! Ok. 66 00:02:43,597 --> 00:02:46,064 It's that time. Hahaha! 67 00:02:46,133 --> 00:02:47,532 Uh... 68 00:02:47,568 --> 00:02:49,902 Superintendent hill, inspector shanks... 69 00:02:50,037 --> 00:02:52,471 Welcome, everyone, to tonight's celebration 70 00:02:52,473 --> 00:02:55,340 In honour of ds greg sorensen's retirement. 71 00:02:55,342 --> 00:02:58,577 - Alright, sorensen! - Sorensen! - Cheers! 72 00:02:58,579 --> 00:03:01,813 - His dedication to the force is truly something to behold. 73 00:03:01,949 --> 00:03:04,549 For over 20 years, he has been a fearless leader 74 00:03:04,585 --> 00:03:07,685 And an example to us in how to... 75 00:03:07,721 --> 00:03:09,754 In how to... - In how to fail up! 76 00:03:09,790 --> 00:03:12,223 - Ok. (crowd chuckling) 77 00:03:12,259 --> 00:03:14,293 As many of you know, he was my mentor 78 00:03:14,295 --> 00:03:16,161 When I got my start in guns and gangs. 79 00:03:16,296 --> 00:03:17,896 And even now, when things get sticky, 80 00:03:18,031 --> 00:03:20,499 I often think to myself, "oh, hey, what would 81 00:03:20,634 --> 00:03:22,834 Sorensen do?" - and then she does the right thing instead. 82 00:03:22,970 --> 00:03:25,803 - Duff! (laughter) 83 00:03:25,839 --> 00:03:28,306 - (man): Nice, duffer! - (nazeer): It's pretty funny. 84 00:03:28,342 --> 00:03:31,042 - A good ds is able to look out for their team 85 00:03:31,078 --> 00:03:32,978 And put the squad first. 86 00:03:32,980 --> 00:03:35,046 He or she is able to set concrete goals, 87 00:03:35,115 --> 00:03:37,182 And then just... (makes a squeaking noise) 88 00:03:37,317 --> 00:03:39,817 ...Pivot at a moment's notice. 89 00:03:42,422 --> 00:03:45,290 So... So... Sorensen did know how to find 90 00:03:45,425 --> 00:03:47,893 The best 3 a.M. Shawarma after a bust. 91 00:03:47,895 --> 00:03:49,394 - Yes. Yes, he did! (laughter) 92 00:03:49,396 --> 00:03:51,029 - (sorensen): I do. - Yeah. 93 00:03:51,031 --> 00:03:52,997 - You did, you did. - Ok. And this guy, 94 00:03:53,033 --> 00:03:55,466 I mean, he was a true pioneer. He was like... 95 00:03:55,502 --> 00:03:58,203 "hashtag me too-ing" women; we all just thought it was the pound sign. 96 00:03:58,338 --> 00:04:00,805 - Yeah. (laughter) 97 00:04:00,841 --> 00:04:02,441 - You remember that time? 98 00:04:02,443 --> 00:04:04,676 Haha! Yeah. And thank goodness, 99 00:04:04,678 --> 00:04:06,478 We live in a time when you don't have 100 00:04:06,480 --> 00:04:08,079 To have a dick to be a dick. 101 00:04:08,148 --> 00:04:10,349 - ♪ I see a man in the back as a matter of fact ♪ 102 00:04:10,484 --> 00:04:14,018 - 'cause like.... Well, dick means detective. 103 00:04:15,422 --> 00:04:17,522 Well, would... I would... Uh... 104 00:04:17,591 --> 00:04:20,391 Greg, our sadness in seeing you leave 105 00:04:20,427 --> 00:04:22,628 Can only be matched by your wife's sadness 106 00:04:22,763 --> 00:04:25,030 At seeing your butt at home on the couch every day. 107 00:04:25,032 --> 00:04:26,164 (laughter) ok. 108 00:04:26,300 --> 00:04:28,800 To sorensen! - To sorensen! 109 00:04:28,935 --> 00:04:30,702 - Sorensen! - Whoo! 110 00:04:30,738 --> 00:04:32,637 - ♪ and the man in the back said, everyone attack ♪ 111 00:04:32,640 --> 00:04:34,573 ♪ and it turned into a ballroom blitz ♪ 112 00:04:34,575 --> 00:04:35,974 - Whoa, thank you. - ♪ and the girl in the corner ♪ 113 00:04:36,109 --> 00:04:37,508 ♪ said, boy, I want to warn you, it'll turn 114 00:04:37,544 --> 00:04:40,579 ♪ into a ballroom blitz ballroom blitz ♪ 115 00:04:40,581 --> 00:04:43,048 ♪ ballroom blitz ♪ 116 00:04:43,050 --> 00:04:45,050 ♪ ballroom blitz ♪ 117 00:04:45,052 --> 00:04:47,185 ♪ ballroom blitz ♪ 118 00:04:47,254 --> 00:04:49,654 - Alright, queen of sheba. 119 00:04:49,690 --> 00:04:51,523 Keep me safe. 120 00:04:51,592 --> 00:04:54,392 ♪ now, let's get it. Let's get it ♪ 121 00:04:54,528 --> 00:04:56,795 ♪ because kelly duff is my name ♪ 122 00:04:56,864 --> 00:04:58,664 ♪ I said, let's get it - let's get it ♪ 123 00:04:58,799 --> 00:05:00,132 - ♪ let's get it - let's get it ♪ 124 00:05:00,267 --> 00:05:02,133 - ♪ because I'm the bad ass in the game ♪ 125 00:05:02,202 --> 00:05:03,602 - Mm-hmm. Uh-huh. - Wait, wait, wait, whoa, whoa! 126 00:05:03,737 --> 00:05:05,637 - What? - No, no. I need you 127 00:05:05,772 --> 00:05:07,139 To get dressed. I'm leaving in two minutes. 128 00:05:07,274 --> 00:05:08,907 - I don't have to be at work for an hour. 129 00:05:09,042 --> 00:05:11,743 I could lock up. - Haha! Haha! No. 130 00:05:11,878 --> 00:05:14,078 That is weird. Do not want you 131 00:05:14,114 --> 00:05:15,947 Looking through my underwear drawers 132 00:05:16,016 --> 00:05:17,282 And picking through my medicine cabinets. 133 00:05:17,284 --> 00:05:20,552 - It's been what? Six months? - It's been five. 134 00:05:20,554 --> 00:05:22,887 Five and a half. - You gotta learn to trust more. 135 00:05:22,956 --> 00:05:26,157 (knocking on door) (duff sighing) 136 00:05:26,226 --> 00:05:29,161 - Who is it? 137 00:05:29,163 --> 00:05:31,830 - Hey. Coffee smells like death. So you got any left? 138 00:05:31,965 --> 00:05:33,632 - Morning. - Keegan! 139 00:05:33,767 --> 00:05:35,867 What's up? 140 00:05:35,869 --> 00:05:37,636 - You know nathan greene? 141 00:05:37,638 --> 00:05:40,071 - Greene? Yeah. You work in fraud, right? We've met. 142 00:05:41,542 --> 00:05:44,909 So how's it going? - Good, good. 143 00:05:44,945 --> 00:05:47,846 Uh... I'll go get dressed. 144 00:05:49,883 --> 00:05:51,850 - Ooh-ooh-wee! (door closing) 145 00:05:51,852 --> 00:05:55,120 - Shut up. - Kelly duff settling down! 146 00:05:55,189 --> 00:05:56,955 - That is not what this is. 147 00:05:57,024 --> 00:05:58,523 And come on, I'm late for work. What? 148 00:05:58,525 --> 00:06:00,091 - Yeah, I'll just take a minute, alright? 149 00:06:00,127 --> 00:06:01,726 - Mm-hmm. - I just want to come 150 00:06:01,762 --> 00:06:02,661 And tell you I was, uh... 151 00:06:02,796 --> 00:06:04,329 I was thinking about what you said. 152 00:06:04,464 --> 00:06:05,797 - Which part? - You know, how I should have 153 00:06:05,932 --> 00:06:08,266 Carded lakyn. And you're absolutely right, 154 00:06:08,268 --> 00:06:10,402 I should have, you know. I dropped her off 155 00:06:10,404 --> 00:06:12,737 At her mom's in orangeville, by the way. She texted. She's good. 156 00:06:12,740 --> 00:06:15,006 - Good. That's great. - Listen, 157 00:06:15,075 --> 00:06:16,874 Siu reach out to you yet? 158 00:06:16,910 --> 00:06:19,010 - Yeah. I mean, I still haven't filled out 159 00:06:19,012 --> 00:06:21,312 My official statement. 160 00:06:21,348 --> 00:06:23,215 - Sure. What's that statement gonna say? 161 00:06:23,217 --> 00:06:24,950 - I'm just gonna say what happened. 162 00:06:25,085 --> 00:06:26,684 - Yeah. - You know, that I was 163 00:06:26,720 --> 00:06:29,487 In there undercover, and you guys busted in, 164 00:06:29,556 --> 00:06:31,622 Did the raid, collected the drugs 165 00:06:31,658 --> 00:06:34,159 And arrested the bad guys. - Yeah. 166 00:06:34,161 --> 00:06:35,894 - Keegan, I wasn't there when it started. 167 00:06:35,896 --> 00:06:37,896 And by the time I walked in, 168 00:06:38,031 --> 00:06:40,631 You were already in the middle of it with that kid. 169 00:06:40,667 --> 00:06:43,034 - But if you had walked in ten seconds earlier, 170 00:06:43,103 --> 00:06:44,836 You would have seen that he was coming at me, right? 171 00:06:46,707 --> 00:06:49,241 - Are you asking me to say that? - I'm asking you to trust me. 172 00:06:49,376 --> 00:06:50,942 You trust me, don't you? 173 00:06:50,944 --> 00:06:53,578 - I've put my life in your hands many times. 174 00:06:53,713 --> 00:06:55,980 - So, trust me. 175 00:06:56,049 --> 00:06:59,784 ♪♪ 176 00:06:59,853 --> 00:07:01,786 (coffee cup clanking) you really gotta up 177 00:07:01,822 --> 00:07:04,122 Your coffee game, duff. 178 00:07:04,257 --> 00:07:06,258 You know what that taste like? 179 00:07:06,393 --> 00:07:08,860 It taste like watered-down cardboard. 180 00:07:08,896 --> 00:07:11,195 (door closing) 181 00:07:19,907 --> 00:07:22,740 - What? You said I need to trust more. 182 00:07:22,810 --> 00:07:24,409 - It's your life. 183 00:07:34,555 --> 00:07:36,387 (man grunting) 184 00:07:40,060 --> 00:07:41,159 - (woman): You want mayo on this? 185 00:07:42,896 --> 00:07:45,497 - You think I give a rat's ass about mayonnaise right now? 186 00:07:45,632 --> 00:07:47,566 Pretty busy planning your demise. 187 00:07:47,568 --> 00:07:50,168 - That's not very nice. - Well, you want to know what's not nice? 188 00:07:50,237 --> 00:07:52,504 It's smashing me on the head, 189 00:07:52,573 --> 00:07:55,172 Kidnapping me and stealing my stash. 190 00:07:55,209 --> 00:07:58,243 - I brought your dumb snake, didn't I? 191 00:07:58,312 --> 00:07:59,777 - Yes. Thank you. 192 00:08:04,985 --> 00:08:06,217 What-what are you doing right now? 193 00:08:06,253 --> 00:08:08,053 What you're doing right now is repulsive. 194 00:08:08,055 --> 00:08:10,188 - It's comfort food, 195 00:08:10,323 --> 00:08:13,224 And you need some comfort. (taser crackling) 196 00:08:17,965 --> 00:08:20,198 - So what's your plan now? 197 00:08:20,200 --> 00:08:22,133 Like, what are you doing? Are you just going to keep me here 198 00:08:22,135 --> 00:08:23,534 Or is that-- - we're working on it. 199 00:08:23,570 --> 00:08:25,870 - What do you think is gonna happen when stef finds out 200 00:08:25,906 --> 00:08:29,607 About this? You're dead. Both of you. 201 00:08:29,676 --> 00:08:33,478 Haha! Stef's nuts! - Tiggy's gonna figure this out. 202 00:08:33,613 --> 00:08:35,012 Alright? 203 00:08:39,953 --> 00:08:41,419 - (woman): I wanna get this over with, ok? 204 00:08:41,488 --> 00:08:44,489 I don't know where randy is. I do know that he's an asshole 205 00:08:44,491 --> 00:08:45,957 And I hope that he dies in a lake of piss and fire. 206 00:08:45,993 --> 00:08:48,059 - Ok, wow, that's a lot to unpack there. 207 00:08:48,194 --> 00:08:50,362 - Let me unpack it for you. Randy's out of my life, ok? 208 00:08:50,497 --> 00:08:52,364 - Just wait. Ok, when was the last time you talked to him? 209 00:08:52,499 --> 00:08:54,366 - Ugh, I don't know, three weeks ago? 210 00:08:54,501 --> 00:08:57,836 I trusted him and he lied to me. - Oh, welcome to my marriage. 211 00:08:57,971 --> 00:09:00,271 - Oh really? What'd your guy do? - He had a three-year affair 212 00:09:00,307 --> 00:09:02,774 With my son's gym teacher. Amongst other things. 213 00:09:02,776 --> 00:09:04,242 - A dude? 214 00:09:04,377 --> 00:09:06,411 - No, it was a very athletic-looking young woman. 215 00:09:06,546 --> 00:09:08,446 - Mine's way worse. 216 00:09:08,482 --> 00:09:11,048 Randy promised me a nail salon, 217 00:09:11,084 --> 00:09:12,784 And then he changed his mind. 218 00:09:12,853 --> 00:09:15,253 - Oh, I don't... I don't know if like that's worse... 219 00:09:15,322 --> 00:09:17,322 - We were supposed to go into business together, and then 220 00:09:17,457 --> 00:09:20,191 He tells me that I don't have a head for numbers?! 221 00:09:20,327 --> 00:09:23,361 Haha! Oh! And he also gave me herpes one time. Can you arrest 222 00:09:23,496 --> 00:09:25,597 Him for that? - I have no idea. 223 00:09:25,599 --> 00:09:29,333 I'm gonna look into that though. So you have no idea where he is? - No. 224 00:09:29,369 --> 00:09:31,736 - Ok, what about his brothers? Stef bowen? Any of his friends? 225 00:09:31,738 --> 00:09:34,271 - Loser only has one friend, the rest of those guys are just minions. 226 00:09:34,308 --> 00:09:36,307 - Ok, who's the one friend? - Hmm... 227 00:09:36,310 --> 00:09:40,144 Mateo something. I don't know his last name. He's a tow-truck driver. 228 00:09:40,180 --> 00:09:42,313 - Ok. - He and randy always have each other's backs. 229 00:09:42,382 --> 00:09:44,883 You know, bro code, all that stuff. 230 00:09:45,018 --> 00:09:46,885 - Uh... Ok, this is great. 231 00:09:46,887 --> 00:09:48,552 I'm gonna look into that. Thank you so much! 232 00:09:48,589 --> 00:09:50,088 - Ok, great! - Ok, great! 233 00:09:50,157 --> 00:09:51,623 - Thanks. - Thanks. 234 00:09:51,758 --> 00:09:53,224 - Ana? Sorry. I just... 235 00:09:54,695 --> 00:09:57,562 Uh, here. Um... I just feel like I need to tell you: 236 00:09:57,697 --> 00:09:59,564 You can't get the herpes virus just like one time. 237 00:09:59,633 --> 00:10:02,300 - Oh, well, what can I say? I did. 238 00:10:02,302 --> 00:10:04,735 - Yeah, but if you get it one time, you're more than likely to... 239 00:10:06,006 --> 00:10:08,306 Thank you so much for coming in. 240 00:10:08,308 --> 00:10:09,841 - Ok. - Ok. 241 00:10:13,080 --> 00:10:14,846 Ok. Mateo dominguez 242 00:10:14,915 --> 00:10:16,847 Manages t&r towing over on brookline. 243 00:10:16,883 --> 00:10:18,917 Right beside that awesome feather factory. 244 00:10:19,052 --> 00:10:21,986 - What are you talking about? - Uh, they sell duvets for $49; 245 00:10:22,055 --> 00:10:23,788 That's like the best deal in town. 246 00:10:23,824 --> 00:10:26,191 Also, mateo doesn't have a record, which is probably why 247 00:10:26,193 --> 00:10:28,593 He wasn't on our radar. - And this is interesting because? 248 00:10:28,728 --> 00:10:31,329 - Because according to randy's ex, mateo's tight with randy. 249 00:10:31,464 --> 00:10:33,398 He owns a bentley, a boat, a big house in the bluffs. 250 00:10:33,467 --> 00:10:35,533 What? All on a tow-truck driver's salary? 251 00:10:35,569 --> 00:10:37,868 - So you're thinking mateo's dealing for randy at the tow-truck office? 252 00:10:37,904 --> 00:10:39,937 - Yes, I am. I mean, the fact that he has eluded us 253 00:10:39,973 --> 00:10:42,006 This far means he is super smart. 254 00:10:42,075 --> 00:10:43,675 Big catch, possibly like a big fish, 255 00:10:43,744 --> 00:10:45,543 Like a sunfish or a sturgeon, maybe the whales. 256 00:10:45,545 --> 00:10:48,146 Anyway, it doesn't matter. The fact that mateo doesn't have 257 00:10:48,215 --> 00:10:49,814 A record makes him vulnerable to us. 258 00:10:49,816 --> 00:10:52,616 We hit him with a decent charge, he will be desperate to turn on 259 00:10:52,653 --> 00:10:54,618 Randy. He's gonna tell us where he's hiding and make us a deal. 260 00:10:54,655 --> 00:10:56,955 - So what charges do you plan on getting him on? 261 00:10:56,957 --> 00:10:59,023 - This is where you could help me out. 262 00:10:59,059 --> 00:11:02,027 If you just arranged for him to sell you, like, 8 to 9 kilos, 263 00:11:02,162 --> 00:11:03,695 We could get him for trafficking. 264 00:11:03,830 --> 00:11:05,830 That, my friend, is like 10 to life. 265 00:11:05,866 --> 00:11:07,565 - Oh, ok. Just like that? 266 00:11:07,634 --> 00:11:09,768 - Mm-hmm. - Hate to break it to you, wazowski, 267 00:11:09,770 --> 00:11:11,702 But it doesn't work that way. You just can't moonwalk in 268 00:11:11,738 --> 00:11:13,371 And expect to make that kind of buy. 269 00:11:13,506 --> 00:11:15,206 - Yeah, you know what? You're right. 270 00:11:15,275 --> 00:11:17,042 We need a shortcut in, someone to make the introductions, 271 00:11:17,177 --> 00:11:20,178 Someone connected to the bowens and someone who mateo trusts. 272 00:11:20,313 --> 00:11:22,379 ♪♪ after you. 273 00:11:22,416 --> 00:11:25,316 - Aaah! If it isn't cagney and crazy! 274 00:11:25,385 --> 00:11:27,351 - (duff): Rafi. I hope you don't mind, 275 00:11:27,421 --> 00:11:29,320 Pulled a few strings to get you down here. 276 00:11:29,456 --> 00:11:31,790 - I love a good road trip, so I don't mind. - You know what? As much 277 00:11:31,925 --> 00:11:33,958 As we would love to banter with you, we don't have time. 278 00:11:33,960 --> 00:11:37,128 We need you to set up a buy. - Why would I do that? 279 00:11:37,164 --> 00:11:39,630 - To be an outstanding citizen and make your mother proud for once. 280 00:11:39,666 --> 00:11:42,267 - Ok. I never really cared what mom thought if you want the truth. 281 00:11:42,402 --> 00:11:43,934 - Wow, so obvious. - What do you want? 282 00:11:43,970 --> 00:11:46,471 What do you want? - Uh... 283 00:11:46,473 --> 00:11:50,608 Well, I'm not loving jail. Me and my friend here, 284 00:11:50,744 --> 00:11:52,477 We could use some conjugal visits, you know. 285 00:11:52,546 --> 00:11:54,712 - Yeah, right. - Your "friend"? 286 00:11:54,847 --> 00:11:56,747 Ok, fine... Fine. With who? Just... 287 00:11:56,783 --> 00:11:58,950 - Are you serious? - I am serious. 288 00:11:59,019 --> 00:12:01,686 - I don't know. Whoever's into it, I guess. 289 00:12:01,821 --> 00:12:03,587 - We're cops, dipstick, not pimps. 290 00:12:03,623 --> 00:12:05,556 - Suit yourself. 291 00:12:07,160 --> 00:12:10,028 - Hey. You hear from your brothers lately? 292 00:12:10,163 --> 00:12:12,997 'cause randy and stef don't seem too concerned about you 293 00:12:12,999 --> 00:12:15,934 Rotting away in the clink. - They don't need you anymore, 294 00:12:15,936 --> 00:12:17,435 I guess, now that mateo dominguez 295 00:12:17,504 --> 00:12:19,370 Is moving up. - (wazowski): Yeah. 296 00:12:19,372 --> 00:12:22,306 - Sounds like he just slid right into your spot. 297 00:12:22,342 --> 00:12:24,141 (smacks lips) ♪♪ 298 00:12:24,177 --> 00:12:26,444 (sniggering) - since when? 299 00:12:26,446 --> 00:12:28,446 - Since you and rick got busted. 300 00:12:28,581 --> 00:12:31,649 He's an old friend, I guess, they trust him. 301 00:12:31,718 --> 00:12:33,518 - Trust him? They trust mateo? 302 00:12:33,653 --> 00:12:36,588 That guy's a whiny douchebag. There's no way. I hate that guy. 303 00:12:36,723 --> 00:12:38,590 - Yeah, well, then help us take him out. Come on! 304 00:12:38,592 --> 00:12:40,592 Tell him like, before you got pinched 305 00:12:40,727 --> 00:12:42,927 That you set up a 10-kilo sale with the crew from montreal. 306 00:12:43,062 --> 00:12:44,596 - Yeah. - Yes! 307 00:12:44,598 --> 00:12:46,464 - And tell him that you're gonna run that deal from inside. 308 00:12:46,599 --> 00:12:49,667 You just need him to deliver the drugs for a cut of the profit. 309 00:12:49,669 --> 00:12:52,070 - What cut of the profit? I'm not giving him a cut of the profit. 310 00:12:52,205 --> 00:12:54,506 - The deal's fake, idiot! 311 00:12:54,641 --> 00:12:56,474 We're the crew; you're just setting him up. 312 00:12:56,543 --> 00:12:59,543 - Right. Ok, but if I do this, 313 00:12:59,579 --> 00:13:01,478 Everyone out there is gonna think I'm a little bitch! 314 00:13:01,515 --> 00:13:03,414 - Do you think mateo's gonna tell anyone 315 00:13:03,550 --> 00:13:05,683 That he got the deal from you? 316 00:13:05,819 --> 00:13:08,285 Nah. He's gonna be too busy trying to figure out 317 00:13:08,321 --> 00:13:10,221 How to keep all the profit to himself. 318 00:13:10,356 --> 00:13:13,491 - It does sound like mateo. - So... 319 00:13:13,626 --> 00:13:15,527 What say you, rafi? 320 00:13:18,898 --> 00:13:21,032 - You make sure I get sent to a prison that has 321 00:13:21,034 --> 00:13:23,100 Conjugal visits... - Mm-hmm. 322 00:13:23,170 --> 00:13:25,837 - ...And you got yourself a stone-cold rap. 323 00:13:32,946 --> 00:13:36,714 Wow! Look at you! You look amazing! 324 00:13:36,716 --> 00:13:38,449 You should dress like that more often. - I should dress 325 00:13:38,585 --> 00:13:40,985 Like a drug dealer more often? - Hey, listen, 326 00:13:40,987 --> 00:13:42,687 I was just like walking by, and I thought, "hey, 327 00:13:42,822 --> 00:13:44,722 We should go over that plan, like, one more time." 328 00:13:44,758 --> 00:13:48,192 Ok, here we go. Ready? And testing, testing, testing, 329 00:13:48,261 --> 00:13:50,862 Testing-- - why are you running this anyway? 330 00:13:50,997 --> 00:13:53,898 We're drug squad, they should be ours. - 'cause it's my play. 331 00:13:53,967 --> 00:13:55,733 - Oh... Are you sure it's not for your ds promotion? 332 00:13:55,735 --> 00:13:57,701 - Ok, please, will you just lay it out for me one more time? 333 00:13:57,737 --> 00:14:00,204 I need to be able to protect you if something goes wrong. 334 00:14:00,240 --> 00:14:02,140 - Alright. Rafi connected me with mateo. 335 00:14:02,142 --> 00:14:04,742 Mateo agreed to meet with me, kelly from montreal. 336 00:14:04,811 --> 00:14:06,878 I supply to the 49 guys in st. Michel. 337 00:14:07,013 --> 00:14:09,013 I go in alone, meet with mateo, make the deal. 338 00:14:09,148 --> 00:14:11,215 With any luck, he'll set up a meet 339 00:14:11,251 --> 00:14:13,284 With randy bowen himself, and we're in. 340 00:14:13,419 --> 00:14:15,653 Sound good? - All except for the bit about 341 00:14:15,655 --> 00:14:17,889 You going in alone. You need backup, you're taking naz. 342 00:14:18,024 --> 00:14:20,224 - No. Rafi already set it up with the guy. 343 00:14:20,260 --> 00:14:21,626 He said I'm going in alone. - Sorry but no. 344 00:14:21,628 --> 00:14:23,027 I need to be able to keep you safe. 345 00:14:23,096 --> 00:14:24,962 Also, there's like one, like, bit of minutiae 346 00:14:25,098 --> 00:14:27,398 We haven't quite figured out yet. I was just wondering 347 00:14:27,467 --> 00:14:29,434 What you're gonna say when you talk 348 00:14:29,436 --> 00:14:32,570 To mateo. - I won't know 'til I get there. 349 00:14:32,639 --> 00:14:35,707 Your play, my improv. Gotta stay loose, 350 00:14:35,709 --> 00:14:37,441 Be nimble. - Yeah, yeah, yeah, loose, 351 00:14:37,477 --> 00:14:38,976 Nimble. Of course, all that stuff. 352 00:14:39,045 --> 00:14:42,180 But if you were gonna plan what you were gonna say, 353 00:14:42,315 --> 00:14:44,249 I was just wondering, what would it sound like? 354 00:14:46,052 --> 00:14:47,818 - Why did you invite him there? 355 00:14:47,888 --> 00:14:49,187 - [because, lay, I need him to trust me.] 356 00:14:49,322 --> 00:14:51,956 Stef bowen can't trust me if I don't trust him. 357 00:14:51,958 --> 00:14:53,591 - [yeah, but you don't trust him] 358 00:14:53,660 --> 00:14:55,727 Because everyone who knows him says he's crazy. Even randy. 359 00:14:55,862 --> 00:14:57,428 - [hang on.] (knocking) 360 00:14:57,497 --> 00:14:59,663 Wait, baby, don't get that. Ugh! 361 00:14:59,699 --> 00:15:03,134 The guy's early, who does that? 362 00:15:03,203 --> 00:15:06,004 - Rick's little boy! Getting big, huh? 363 00:15:06,006 --> 00:15:07,739 You want to fight? - Not really. 364 00:15:07,874 --> 00:15:09,773 - Stef, you are early. 365 00:15:09,809 --> 00:15:13,010 - I have some business this afternoon, so here I be. 366 00:15:13,146 --> 00:15:16,747 (door closing) - sol, baby, take mommy's phone. 367 00:15:16,783 --> 00:15:19,116 Go to your room, ok? (distant train horn outside) 368 00:15:24,324 --> 00:15:26,791 I hear you're looking for your brother. 369 00:15:26,860 --> 00:15:29,426 - Yes, I am. Any idea where he is? 370 00:15:29,462 --> 00:15:31,495 - Maybe. - Ohhh... 371 00:15:31,531 --> 00:15:33,731 Here it comes. 372 00:15:33,866 --> 00:15:36,500 Look at you, mamma mia. 373 00:15:36,536 --> 00:15:38,569 How much are you planning on swindling out of me 374 00:15:38,605 --> 00:15:41,372 For some fake tip about my brother? - I don't want your money. 375 00:15:41,374 --> 00:15:43,374 I want to get into business with you. 376 00:15:43,410 --> 00:15:45,810 (chuckling) it's not that funny. 377 00:15:45,879 --> 00:15:48,947 Rick already connected me to bill misiano in buffalo, 378 00:15:49,082 --> 00:15:51,449 And I'll be bringing the drugs across the border myself. 379 00:15:51,518 --> 00:15:53,651 I'd like you to keep distribution going here. 380 00:15:53,720 --> 00:15:56,120 Status quo. You can cut randy out 381 00:15:56,122 --> 00:15:57,521 Or loop him in; I don't care, that's your business. 382 00:15:57,557 --> 00:16:01,526 - Sorry. My mind wandered for a minute. 383 00:16:01,661 --> 00:16:03,594 Did you say that rick connected you with misiano? 384 00:16:05,065 --> 00:16:07,598 - I did. - And where's my brother? 385 00:16:07,600 --> 00:16:09,333 - We have him, 386 00:16:09,402 --> 00:16:12,804 Ready to hand him over. You just need to say the word. 387 00:16:15,175 --> 00:16:18,743 - You know, people bug me. 388 00:16:18,745 --> 00:16:20,344 Probably more than they should. 389 00:16:20,380 --> 00:16:23,614 I mean, I'm a person, you'd think I'd like people, 390 00:16:23,750 --> 00:16:25,616 At least some, at least a little, but I don't. 391 00:16:25,618 --> 00:16:29,486 So I tell you what, we can do business 392 00:16:29,522 --> 00:16:31,322 If you take care of one of those people for me. 393 00:16:31,324 --> 00:16:33,591 - What do you mean? - Take my brother out, 394 00:16:33,726 --> 00:16:35,693 Get rid of him. He ripped me off, 395 00:16:35,762 --> 00:16:37,428 He pissed me off, and now I gotta come up 396 00:16:37,464 --> 00:16:40,698 With a few hundred thousand dollars that he lost. 397 00:16:40,833 --> 00:16:42,433 Oops! 'cause he's an idiot! 398 00:16:42,469 --> 00:16:44,302 But he's my brother, 399 00:16:44,304 --> 00:16:46,370 So if I see him, I'll forgive him. 400 00:16:48,108 --> 00:16:51,042 So if you want to work with me, take out randy. 401 00:16:51,177 --> 00:16:53,378 If you got the stones for that, we'll talk. 402 00:16:53,513 --> 00:16:55,913 If you don't, we won't. 403 00:16:58,485 --> 00:16:59,951 What's the matter? 404 00:16:59,953 --> 00:17:01,919 Oh, look at you. 405 00:17:01,921 --> 00:17:04,321 Poor single mommy wanted to play with the big boys, 406 00:17:04,357 --> 00:17:06,924 And now you gotta kill somebody. 407 00:17:06,993 --> 00:17:09,993 Get somebody else to do it. I don't care, just get it done. 408 00:17:12,132 --> 00:17:14,932 (seagulls squawking) 409 00:17:16,403 --> 00:17:19,871 - Bye-bye, nail salon. Hello, hot tip. 410 00:17:20,006 --> 00:17:21,873 Hell hath no fury like a woman scorned. 411 00:17:22,008 --> 00:17:23,407 - You can say that again. 412 00:17:23,443 --> 00:17:26,144 (man clearing his throat) listen. Speaking of which, 413 00:17:26,279 --> 00:17:29,747 I think you and I should have a talk about the ds promotion. 414 00:17:29,749 --> 00:17:32,416 Now, in all sincerity, I want you to know 415 00:17:32,452 --> 00:17:34,485 That nothing's gonna change when I'm your boss. 416 00:17:34,620 --> 00:17:36,620 - Ok, great. I want you to know that everything will change 417 00:17:36,656 --> 00:17:39,824 When I'm your boss. (man laughing) 418 00:17:39,826 --> 00:17:41,625 You actually think you have a chance. 419 00:17:41,694 --> 00:17:43,294 - You know what I do have? More commendations 420 00:17:43,363 --> 00:17:46,096 And a high-profile arrest under my belt. Now, you may 421 00:17:46,132 --> 00:17:48,132 Remember the saints. - Oh, I do remember the saints, 422 00:17:48,201 --> 00:17:49,901 Yeah. Um, you might want to remember 423 00:17:50,036 --> 00:17:52,904 That I have testicles. 424 00:17:53,039 --> 00:17:54,771 Still a man's world, sammy. 425 00:17:54,808 --> 00:17:57,641 - Yeah. Why don't you tell that to our female commander, hammy. 426 00:17:57,710 --> 00:17:59,710 - Ooh, hammy. - You know what? 427 00:17:59,846 --> 00:18:01,245 I'm gonna remember your sexist attitude 428 00:18:01,380 --> 00:18:03,481 When I'm assigning your cases. - Hahaha! 429 00:18:03,483 --> 00:18:05,716 - (duff): You must be mateo. - (mateo): You're late! 430 00:18:05,852 --> 00:18:08,786 You said 4 o'clock. - (duff): It's 4:10. 431 00:18:08,855 --> 00:18:11,188 - (mateo): That's still late. Who's this guy? 432 00:18:11,224 --> 00:18:13,724 - My name is stu. 433 00:18:13,793 --> 00:18:15,326 - Just taking a roll call or something? 434 00:18:15,328 --> 00:18:16,928 - Rafi said you'd be alone. 435 00:18:17,063 --> 00:18:18,829 I gotta say he doesn't really 436 00:18:18,865 --> 00:18:20,864 Bring people my way. - He's getting cold feet. 437 00:18:20,900 --> 00:18:23,467 - (mateo): Go away. - Do you even know rafi? 438 00:18:23,503 --> 00:18:25,036 - Yeah. 439 00:18:25,171 --> 00:18:27,338 I-I know his brothers. - I don't care 440 00:18:27,407 --> 00:18:30,140 About his brothers. Rafi's my connect. 441 00:18:30,176 --> 00:18:34,478 So, uh, what's my boy's middle name, hmm? 442 00:18:36,249 --> 00:18:38,549 - How would I know his middle name? 443 00:18:38,551 --> 00:18:41,018 - Ok, what? This is her idea of improv? Good god, woman, take a class! 444 00:18:41,087 --> 00:18:43,354 - Yeah... - What kind of question is--? (overlapping answers) 445 00:18:43,423 --> 00:18:45,222 What, wait. Hey, where are you going? What? 446 00:18:45,258 --> 00:18:47,692 - Look, I don't know you. I know rafi. 447 00:18:47,694 --> 00:18:50,428 This is his deal, and you are the middle man. And I don't like you. 448 00:18:50,430 --> 00:18:52,630 So middle name, middle man, or no deal. 449 00:18:52,699 --> 00:18:55,499 - Rafi had like five minutes to lay this all out for me. 450 00:18:55,568 --> 00:18:57,101 And he didn't mention anything 451 00:18:57,236 --> 00:18:58,835 About this stu guy. - Let's go. 452 00:18:58,872 --> 00:19:01,071 - And I don't know anything about a code word. 453 00:19:01,107 --> 00:19:03,641 - Look, get your stuff locked tight and call me. 454 00:19:03,710 --> 00:19:07,178 Otherwise, happy towing. ♪♪ 455 00:19:07,313 --> 00:19:08,912 - No! 456 00:19:10,316 --> 00:19:13,451 Are you kidding me? 457 00:19:13,586 --> 00:19:15,453 No. Oh, my god! 458 00:19:15,588 --> 00:19:17,855 (engine revving up) go! 459 00:19:17,857 --> 00:19:20,257 - (layna): Oh, you can't do it. It's not in you. - Ok, 460 00:19:20,293 --> 00:19:22,393 But if the buffalo guys find out that I lied, 461 00:19:22,462 --> 00:19:24,261 And I said I had a deal with the bowens, 462 00:19:24,297 --> 00:19:26,463 And I don't, they'll kill me. 463 00:19:26,533 --> 00:19:28,466 What's worse? Me killing randy 464 00:19:28,601 --> 00:19:30,334 Or the buffalo mafia killing you, 465 00:19:30,370 --> 00:19:32,269 Me, my kids? - And this is 466 00:19:32,305 --> 00:19:34,538 The only way stef will work with us, 467 00:19:34,607 --> 00:19:36,407 Having you kill his own brother? 468 00:19:36,409 --> 00:19:38,876 - Look, I don't have to do it myself. I can pay someone else 469 00:19:38,878 --> 00:19:40,878 To do it. - Oh, ok. That's way better. 470 00:19:41,013 --> 00:19:43,481 Well, all I know is you said, "no violence," remember? 471 00:19:43,616 --> 00:19:45,449 You have kids in the house. - You kind of decided that 472 00:19:45,451 --> 00:19:47,751 For me when you beat randy in the head with a crowbar. 473 00:19:50,690 --> 00:19:53,024 - You drove away from my play. 474 00:19:53,159 --> 00:19:55,158 - I told you I need to go alone. 475 00:19:55,195 --> 00:19:56,894 The guy got spooked. 476 00:19:56,963 --> 00:19:58,763 So I had to take my power back. 477 00:19:58,898 --> 00:20:00,831 Look, I know you're all jacked about your promotion-- 478 00:20:00,967 --> 00:20:03,167 - Oh, my god! This isn't about my promotion! 479 00:20:03,169 --> 00:20:06,804 This is about teamwork! God! You never share information, you know that? 480 00:20:06,806 --> 00:20:09,774 You never keep me in the loop. We are supposed to have each other's backs. Like cops do. 481 00:20:09,909 --> 00:20:12,443 - Oh yeah? And what's that code for? 482 00:20:12,512 --> 00:20:15,012 - Oh, I don't know, loyalty! - Please. 483 00:20:15,014 --> 00:20:16,580 (cell phone ringing) shhh! 484 00:20:19,652 --> 00:20:20,851 What? 485 00:20:22,288 --> 00:20:23,521 Fine. 486 00:20:23,523 --> 00:20:25,389 Yeah, fine. I said that already. 487 00:20:25,524 --> 00:20:28,025 I'll see you tomorrow. 488 00:20:28,027 --> 00:20:31,062 ♪♪ (duff exhaling) 489 00:20:31,197 --> 00:20:33,030 (typing on keyboard) that was mateo. 490 00:20:36,135 --> 00:20:38,602 - And? - And we're on. 491 00:20:38,638 --> 00:20:40,604 - Yes! 492 00:20:40,673 --> 00:20:43,273 Yes! Oh, my god, we are gonna 493 00:20:43,309 --> 00:20:46,343 Do this. You and me, like teamwork! 494 00:20:46,479 --> 00:20:48,278 We're gonna do this. We're gonna do this. 495 00:20:48,314 --> 00:20:50,347 - Alright, solid gold, calm down! - We're gonna do this, do this. 496 00:20:50,383 --> 00:20:51,982 Yes! - I got one condition. 497 00:20:51,985 --> 00:20:54,485 - Anything you want. Anything. - This time, 498 00:20:54,487 --> 00:20:56,487 I gotta go in alone. 499 00:21:17,543 --> 00:21:20,410 Take care of her for me, alright? 500 00:21:29,022 --> 00:21:30,988 - Can we go over the plan again? - No. 501 00:21:31,123 --> 00:21:32,990 - She meets mateo dominguez in the lobby. 502 00:21:33,059 --> 00:21:35,659 They have both agreed to come unarmed. She's wearing a wireless mic. 503 00:21:35,695 --> 00:21:37,061 The lobby is staffed-- - staffed by cops 504 00:21:37,130 --> 00:21:40,263 That are posing as guests and clerks. 505 00:21:40,300 --> 00:21:43,100 - Ok, when mateo arrives, she'll take him to room 1401. 506 00:21:43,102 --> 00:21:45,669 There's two officers that are stationed in the bathroom, and once she is inside-- 507 00:21:45,738 --> 00:21:47,004 - She's gonna kick him in the dink. 508 00:21:47,139 --> 00:21:48,739 - Ok, that's very funny but no. 509 00:21:48,775 --> 00:21:51,008 - No. She's gonna swap the cash for drugs. 510 00:21:51,077 --> 00:21:52,743 And if he won't go in, she aborts the plan. 511 00:21:57,617 --> 00:21:59,016 - This is, uh... 512 00:21:59,151 --> 00:22:03,020 Ah-ah-ah... Awkward. - Yeah. 513 00:22:03,022 --> 00:22:04,755 Yeah, it's always awkward with you. 514 00:22:04,890 --> 00:22:08,426 - Oh. No, I meant like the whole, um... 515 00:22:08,561 --> 00:22:10,761 (whispering): ...Adult rubble thing. 516 00:22:10,896 --> 00:22:13,264 - Rubble? What about rubble? - Well, you know, 517 00:22:13,399 --> 00:22:14,765 'cause you're on it, right? - So? 518 00:22:14,834 --> 00:22:18,368 I'm not cheating, ok? I got divorced, so... 519 00:22:18,404 --> 00:22:20,304 - No, I wouldn't... I know that. I would never swipe right 520 00:22:20,439 --> 00:22:22,973 On someone that was a cheater. That's not my bag. 521 00:22:22,975 --> 00:22:25,642 - You swiped right on me? - Yeah, but that was like... 522 00:22:25,678 --> 00:22:28,278 After you swiped right on me. - I swiped right on you? 523 00:22:28,348 --> 00:22:30,347 - What are you talk-- of course, you swiped right on me. - I don't know, 524 00:22:30,350 --> 00:22:32,650 I thought that's what you're supposed to do with it. 525 00:22:32,652 --> 00:22:34,451 Like, I was just swiping right on everybody. That's like-- 526 00:22:34,587 --> 00:22:36,554 - What? You just... Because then you shouldn't... 527 00:22:36,689 --> 00:22:38,455 - I mean, I don't mean to be, like, offensive or anything. 528 00:22:38,491 --> 00:22:40,524 Obviously, I-- - no, of course not. 529 00:22:40,659 --> 00:22:43,027 I don't care. - Ow... 530 00:22:48,534 --> 00:22:49,867 Target has arrived. - Thank god. 531 00:22:55,308 --> 00:22:57,274 - Hi, kelly. - Hey. 532 00:22:57,410 --> 00:22:59,810 - Thanks for coming. - Mm-hmm. 533 00:22:59,879 --> 00:23:01,812 - It's just you, right? 534 00:23:01,947 --> 00:23:03,614 I mean, no stu, no piece. 535 00:23:04,884 --> 00:23:08,152 - As promised. You? - No. 536 00:23:08,221 --> 00:23:11,222 - Alright. Well, the cash is upstairs. 537 00:23:11,357 --> 00:23:13,557 Let's go. - Yeah. Sure. 538 00:23:17,430 --> 00:23:18,863 Hmm... 539 00:23:21,968 --> 00:23:24,901 - Oh, my god! It's not randy, it's stef bowen. 540 00:23:27,006 --> 00:23:30,040 It's ok. We're ok. She's covered. We can hear her every move. 541 00:23:30,176 --> 00:23:33,977 This play is magic. I am magic. - (mateo): This is kelly. 542 00:23:34,013 --> 00:23:35,713 - Nice to meet you, kelly. 543 00:23:35,715 --> 00:23:39,250 - I'm sorry. And you are? - I'm a friend. 544 00:23:39,252 --> 00:23:42,787 Listen, why don't you take off? I got this from here. 545 00:23:42,922 --> 00:23:46,323 - Yeah, I'll go. - (wazowski): Hamm? - (hamm): Yeah. 546 00:23:46,325 --> 00:23:48,258 - Eyes on mateo. Can you follow him up, please? 547 00:23:48,327 --> 00:23:50,327 - (hamm): On it. - 'cause we're cool. 548 00:23:50,329 --> 00:23:52,796 Or do we have a problem? - (duff): No. 549 00:23:52,799 --> 00:23:55,166 - Good. 'cause mateo got me all caught up. Let's go. 550 00:23:55,301 --> 00:23:57,668 - Wish you had done the same for me but whatever. 551 00:24:00,873 --> 00:24:03,407 Doesn't matter. 552 00:24:03,409 --> 00:24:06,209 You show me yours... I'll show you mine. 553 00:24:08,881 --> 00:24:11,581 (elevator doors closing) 554 00:24:12,985 --> 00:24:14,551 - Be my guest. 555 00:24:19,158 --> 00:24:22,626 Should I be doing the same? - Sure thing. 556 00:24:22,761 --> 00:24:24,929 - Good. 557 00:24:25,064 --> 00:24:27,097 We'll do it in my room. 558 00:24:27,133 --> 00:24:29,833 - Whoa, whoa, whoa, what are you doing? I'm on 14. 559 00:24:29,869 --> 00:24:31,702 And I don't like surprises. 560 00:24:31,771 --> 00:24:34,505 - Nobody likes surprises. 561 00:24:34,640 --> 00:24:36,373 Clowns, balloons, 50 people you don't even 562 00:24:36,509 --> 00:24:39,977 Care about anymore. Surprises are the worse. 563 00:24:40,046 --> 00:24:42,112 - Can-can we find out if stef bowen rented a room? 564 00:24:42,248 --> 00:24:44,180 (suspenseful music) 565 00:24:44,217 --> 00:24:45,516 - Right this way. 566 00:24:59,365 --> 00:25:03,100 - Hey. You have a nice day, ok? 567 00:25:03,235 --> 00:25:04,935 - Thanks. - Yeah. 568 00:25:05,070 --> 00:25:07,504 I used to work that thankless job 20 years ago. 569 00:25:09,041 --> 00:25:10,341 - Well, you've come a long way, baby. 570 00:25:10,476 --> 00:25:12,876 (knocking) - (maid): Room service. 571 00:25:12,945 --> 00:25:14,612 Hello? - Who's that? 572 00:25:14,747 --> 00:25:16,880 - (man): Just a minute. - Wazowski: [hamm?] 573 00:25:16,949 --> 00:25:19,082 - [yeah.] - hamm, do we have eyes on mateo? 574 00:25:19,151 --> 00:25:22,218 - Yeah. He's in the stairwell. - [ok, on our way.] 575 00:25:24,056 --> 00:25:26,656 - Ladies first. - Thank you. 576 00:25:28,060 --> 00:25:29,827 Hold up. Now who's this? 577 00:25:29,829 --> 00:25:33,296 - My associate, snug. He's very nice. 578 00:25:33,332 --> 00:25:34,698 Aren't you, snug? - I thought we were 579 00:25:34,833 --> 00:25:38,234 Doing a deal, not playing some inspector gadget. 580 00:25:38,271 --> 00:25:39,169 - Take off your coat. 581 00:25:40,640 --> 00:25:42,039 - Fine. 582 00:25:43,776 --> 00:25:46,409 (detector beeping) - see, once we're both feeling 583 00:25:46,445 --> 00:25:47,911 Secure, then we'll go 584 00:25:47,947 --> 00:25:50,314 Up to your room 585 00:25:50,383 --> 00:25:52,249 And make the exchange 586 00:25:52,384 --> 00:25:55,652 When we're both feeling secure. 587 00:25:56,789 --> 00:25:59,790 So, just relax. 588 00:25:59,925 --> 00:26:01,658 Wasn't that bad, was it? 589 00:26:05,264 --> 00:26:07,464 - It's a lot of product for one woman. - Oh yeah? 590 00:26:07,600 --> 00:26:10,300 It's not all for me. - Right, right. 591 00:26:10,336 --> 00:26:13,003 She's buying for the 49 guys. 592 00:26:14,874 --> 00:26:16,607 Always found that kind of funny. 593 00:26:16,609 --> 00:26:19,443 I mean, are there 49 guys? 594 00:26:19,445 --> 00:26:22,346 - 49 bus runs along villeneuve. 595 00:26:22,348 --> 00:26:25,349 - Hmm... Taking the bus these days, huh? Things must be going swell. 596 00:26:25,418 --> 00:26:27,150 - Look, I just want to see what I'm paying for. 597 00:26:27,219 --> 00:26:29,019 - Then have a look. 598 00:26:29,055 --> 00:26:30,487 - Thanks. (unzipping noise) 599 00:26:32,091 --> 00:26:35,191 - And then you can tell me again how it is you know my brother. 600 00:26:37,529 --> 00:26:39,697 'cause I mean, the last time that I checked, 601 00:26:39,699 --> 00:26:41,598 He's never been to montreal. 602 00:26:43,603 --> 00:26:45,902 - You know what? Screw this. Deal's off. Oh! 603 00:26:47,573 --> 00:26:50,073 Oh! Ugh! 604 00:26:53,713 --> 00:26:55,011 - There never was a deal, you dumb bitch. 605 00:27:01,253 --> 00:27:04,988 (indistinct police radio) 606 00:27:04,991 --> 00:27:08,859 - Hey! Are we sure this is the room? 'cause there's no sign of kelly anywhere. 607 00:27:08,994 --> 00:27:11,862 - I found this in the room-service cart. She must have ditched it. 608 00:27:11,997 --> 00:27:14,931 - Hey, guys! Look who I found in kelly's room. 609 00:27:15,001 --> 00:27:17,735 - Hey, "stu." I knew I didn't like you. 610 00:27:17,870 --> 00:27:19,769 - There's no sign of kelly? - No, 611 00:27:19,805 --> 00:27:21,405 But I caught this guy red-handed trying to steal the cash. 612 00:27:22,942 --> 00:27:24,742 What? 613 00:27:24,744 --> 00:27:26,143 - Ok, let's go! 614 00:27:26,145 --> 00:27:29,079 Let's go! - They must have planned 615 00:27:29,214 --> 00:27:31,515 On robbing her from the start. That's why they wanted her to come alone! 616 00:27:31,650 --> 00:27:33,550 - We tore the hotel apart; there was no sign of her anywhere. 617 00:27:33,586 --> 00:27:35,953 - What about stef bowen? - Gone. We're going through 618 00:27:35,955 --> 00:27:38,621 The cctv footage of the parking garage, but he must have come in another car. 619 00:27:38,658 --> 00:27:40,557 - Mateo says he doesn't know where stef took her. 620 00:27:40,626 --> 00:27:42,493 He was supposed to call stef once he got the money 621 00:27:42,495 --> 00:27:44,962 For information on where to drop it. - He doesn't know?! 622 00:27:44,964 --> 00:27:47,164 That's not good enough, alright? If we don't find her soon-- 623 00:27:47,166 --> 00:27:49,099 - Ok, calm down. Wazowski, you and your team 624 00:27:49,234 --> 00:27:51,301 Lost a detective today in what I thought was supposed to be 625 00:27:51,337 --> 00:27:53,904 A well-organized play. This is your operation; 626 00:27:54,039 --> 00:27:57,041 What's your next move? ♪♪ 627 00:27:57,176 --> 00:27:59,643 - Naz, I want you to contact every division 628 00:27:59,778 --> 00:28:02,246 From here to 58. You make sure that all spare units are 629 00:28:02,381 --> 00:28:05,182 Out there looking for her. Barry, I need you to go 630 00:28:05,251 --> 00:28:08,051 And get me an emergency warrant to track stef bowen's phone. 631 00:28:08,054 --> 00:28:10,653 And give me mateo's cell. I'm gonna go talk to mateo. 632 00:28:10,690 --> 00:28:12,322 This is a two-part plan. (door beeping and buzzing) 633 00:28:12,458 --> 00:28:14,791 I'm gonna scare the crap out of him, get him to crack. 634 00:28:14,827 --> 00:28:16,727 If we can get him to give us stef bowen's number, 635 00:28:16,729 --> 00:28:19,395 We can find her. ♪♪ 636 00:28:19,432 --> 00:28:22,332 (door buzzing and beeping) 637 00:28:22,468 --> 00:28:24,668 Listen to me, you wank stain! 638 00:28:24,670 --> 00:28:27,538 You are so deep; we got you 639 00:28:27,540 --> 00:28:29,672 12 ways to Sunday. You got 2 choices: 640 00:28:29,709 --> 00:28:31,441 You either give me stef bowen's phone number 641 00:28:31,510 --> 00:28:33,510 Or you're going away for the next 10 years. 642 00:28:35,013 --> 00:28:37,114 - Are you serious? - Like a heart attack. 643 00:28:39,819 --> 00:28:41,752 - I gotta say... 644 00:28:41,754 --> 00:28:43,554 I'm kind of relieved! 645 00:28:43,689 --> 00:28:45,889 Did you know they have farms 646 00:28:46,024 --> 00:28:49,092 In prisons? You can raise little ducks. Little ones! 647 00:28:49,161 --> 00:28:51,361 I was in way too deep 648 00:28:51,397 --> 00:28:53,297 With those guys, and I started thinking 649 00:28:53,432 --> 00:28:55,365 About my mom having to go to my funeral. 650 00:28:55,367 --> 00:28:57,834 - Listen. - There's little ones. 651 00:28:59,772 --> 00:29:01,772 - Did your mom know that you're in the game? - Are you kidding? 652 00:29:01,774 --> 00:29:04,108 No. - No? (both chuckling) 653 00:29:04,243 --> 00:29:07,177 So how do you think she's gonna feel when she finds out 654 00:29:07,213 --> 00:29:10,314 That not only are you in the game, but you didn't cooperate with police, 655 00:29:10,449 --> 00:29:13,383 And now she has to drive three hours 656 00:29:13,385 --> 00:29:16,253 Every second weekend to come visit you and your ducks? 657 00:29:16,255 --> 00:29:18,589 How do you think that's gonna make her feel? 658 00:29:18,591 --> 00:29:20,456 Hmm? 659 00:29:20,493 --> 00:29:23,993 We can knock down the charges. We can protect you from stef. 660 00:29:26,031 --> 00:29:29,365 All we need is stef bowen's number. 661 00:29:34,774 --> 00:29:38,107 He's in my phone as... Linda. 662 00:29:40,212 --> 00:29:41,745 Don't ask me, it's a long story. 663 00:29:42,948 --> 00:29:44,348 - Thank you. 664 00:29:54,293 --> 00:29:56,092 (stef sighing) 665 00:29:59,899 --> 00:30:03,300 (whistling a short tune) 666 00:30:05,370 --> 00:30:06,570 (knuckles cracking) 667 00:30:10,742 --> 00:30:12,242 - Ah! Ugh! 668 00:30:15,114 --> 00:30:18,047 Ugh! Ugh! 669 00:30:19,118 --> 00:30:19,983 - Aah! 670 00:30:21,220 --> 00:30:23,053 What now, turd stain? 671 00:30:23,122 --> 00:30:25,955 (screaming and grunting) 672 00:30:35,134 --> 00:30:36,066 Come on! 673 00:30:36,201 --> 00:30:40,103 (grunting) 674 00:30:40,239 --> 00:30:42,372 Aaaaah! 675 00:30:43,475 --> 00:30:45,509 (grunting) 676 00:30:45,511 --> 00:30:48,879 (duff coughing) - now, who's the turd stain?! 677 00:30:48,881 --> 00:30:52,349 (panting) - would you believe it's still you? 678 00:30:52,351 --> 00:30:55,018 You wanna mess up a perfectly good deal 679 00:30:55,153 --> 00:30:56,753 By what? Robbing me?! 680 00:30:56,822 --> 00:31:00,290 This is serious amateur hour. - You know what's amateur hour? 681 00:31:00,292 --> 00:31:03,293 It's coming into my territory and making 682 00:31:03,362 --> 00:31:06,430 Deals behind my back! - Ah! 683 00:31:06,565 --> 00:31:11,234 - Oops! - So we didn't include you, and you felt a little left out? 684 00:31:11,237 --> 00:31:15,038 - 49 guys wanna come here, they gotta go through me. 685 00:31:15,040 --> 00:31:17,374 I am the gatekeeper of stockwood, 686 00:31:17,376 --> 00:31:19,776 And all who trespass here must pay 687 00:31:19,845 --> 00:31:21,644 A toll! - What? 688 00:31:21,680 --> 00:31:23,914 What kind of gandalf nonsense are you talking about, huh? 689 00:31:23,916 --> 00:31:26,749 I mean, do you even know how gates and tolls work?! 690 00:31:27,920 --> 00:31:30,320 (duff panting) 691 00:31:30,455 --> 00:31:33,123 - Oh, I'm glad you never shut that pretty mouth of yours. 692 00:31:33,258 --> 00:31:35,525 That way when you go back, you can tell them everything 693 00:31:35,527 --> 00:31:39,996 I did to you exactly. What? (duff crying) 694 00:31:43,068 --> 00:31:45,002 - I'm sorry, so sorry. 695 00:31:45,137 --> 00:31:48,872 (duff crying) - come on. What... What is this? 696 00:31:48,874 --> 00:31:50,941 - I didn't work with anyone from montreal! 697 00:31:51,010 --> 00:31:52,943 I'm sorry. I've been lying. 698 00:31:53,078 --> 00:31:55,112 I've been lying to your brother. 699 00:31:55,247 --> 00:31:57,347 And now I'm lying to you! 700 00:31:57,349 --> 00:31:59,216 I'm not even from here! 701 00:32:00,819 --> 00:32:02,285 I'm from detroit. 702 00:32:02,288 --> 00:32:04,821 I sold my mom's house, so I can get this money together. 703 00:32:04,823 --> 00:32:08,391 So stupid! I don't know what I was thinking! I'm so sorry! 704 00:32:10,095 --> 00:32:11,495 See, my brother just got out of prison, 705 00:32:11,630 --> 00:32:14,364 Right? And... And dealing's the only thing he knows 706 00:32:14,499 --> 00:32:16,233 How to do now, so I said I'd help him. 707 00:32:16,368 --> 00:32:19,836 I got six of us, man, and my mom's living on my couch! 708 00:32:19,905 --> 00:32:23,840 (duff crying) (stef laughing) 709 00:32:23,909 --> 00:32:27,110 I'm so sorry. - Oh, women, god love you. 710 00:32:27,112 --> 00:32:28,845 - Right. 711 00:32:28,914 --> 00:32:31,181 Listen, we're just gonna go over the plan again. 712 00:32:31,250 --> 00:32:32,915 It's really simple. 713 00:32:32,952 --> 00:32:34,584 You're gonna get stef on the phone. 714 00:32:34,653 --> 00:32:36,720 You're going to tell him that you scored the cash, 715 00:32:36,855 --> 00:32:38,655 And that you're ready-- - ready to meet him 716 00:32:38,790 --> 00:32:40,857 Where he is. Yes, I got it, ok? 717 00:32:40,926 --> 00:32:43,393 Stop harping at me, woman! 718 00:32:43,429 --> 00:32:46,262 - Get him talking, keep him talking 719 00:32:46,298 --> 00:32:48,999 Until he gives you an address. 720 00:32:49,134 --> 00:32:51,134 Come on. You can do this. 721 00:32:59,277 --> 00:33:01,411 Yeah, you need to dial, mateo. - Oh-oh. 722 00:33:01,447 --> 00:33:03,213 - Where did you meet my brother? 723 00:33:03,348 --> 00:33:05,549 - I met him at a prince concert. 724 00:33:05,684 --> 00:33:08,418 - Sounds realistic. (cell phone ringing) 725 00:33:08,454 --> 00:33:11,154 Oh... That's nice. 726 00:33:11,156 --> 00:33:14,724 Ugh! (groaning in pain) 727 00:33:16,295 --> 00:33:18,228 (cell phone ringing) 728 00:33:18,363 --> 00:33:20,430 - Hello! - [hello?] 729 00:33:20,466 --> 00:33:22,399 Hello? - [who's this?] 730 00:33:22,534 --> 00:33:24,835 - Oh, my god, it's kelly! - Can I please speak to stef? 731 00:33:24,837 --> 00:33:27,304 - Give me the phone! Give me the goddamn phone! 732 00:33:27,306 --> 00:33:29,839 - Ow! - Duff! Duff, it's me, sam. 733 00:33:29,875 --> 00:33:32,576 [where are you?] - um, I'm inside the towing lot headed south. 734 00:33:32,711 --> 00:33:35,512 Just... Stef's a psycho, I need to get out of here. 735 00:33:35,514 --> 00:33:37,713 - Listen, you need to stay calm. You keep heading south. 736 00:33:37,750 --> 00:33:39,983 There is a feather factory, it is on your right. 737 00:33:39,985 --> 00:33:42,452 No security systems, so you can just kick in the side door 738 00:33:42,587 --> 00:33:44,654 And then find a place to hide. We'll be right there. 739 00:33:44,656 --> 00:33:46,589 - We got the warrant; we're tracking his phone right now. 740 00:33:46,625 --> 00:33:48,191 - Kelly, we're tracking your phone. You need to leave that phone on. 741 00:33:48,193 --> 00:33:50,860 [do you understand me? Leave that phone on.] 742 00:33:50,896 --> 00:33:53,396 [stay calm.] - I'm not feeling super calm 743 00:33:53,399 --> 00:33:55,665 Right now. - [I got you.] 744 00:33:55,667 --> 00:33:57,333 I promise. - He's heading west on brookline. 745 00:33:57,403 --> 00:33:59,235 Looks like he's on foot. You two, come with me! 746 00:34:00,739 --> 00:34:02,605 - ♪ tell me don't raise my voice ♪ 747 00:34:02,641 --> 00:34:05,408 ♪ tell me to make it calmer listen, we gotta clear ♪ 748 00:34:05,477 --> 00:34:07,543 ♪ you ready my little partner? ♪ 749 00:34:07,579 --> 00:34:09,679 ♪ I think you're mad because you lost control ♪ 750 00:34:09,815 --> 00:34:12,883 ♪ you want me to fall in line on the x's and o's ♪ 751 00:34:12,885 --> 00:34:15,618 ♪ you want me on dotted signs it's sick, a rotten mind is ♪ 752 00:34:15,687 --> 00:34:18,789 ♪ is always fine, equipped with all your lies ♪ 753 00:34:18,924 --> 00:34:21,491 ♪ only thing that I need is some vodka, a little therapy ♪ 754 00:34:21,560 --> 00:34:23,426 ♪ some weed, maybe serge ibaka ♪ 755 00:34:23,429 --> 00:34:25,295 (gunshots) - ugh! 756 00:34:25,297 --> 00:34:27,898 - ♪ calling the doctor, new benzathine ♪ 757 00:34:27,900 --> 00:34:31,034 ♪ the type to just leave you alone if you let me be ♪ 758 00:34:31,103 --> 00:34:33,469 - (steph): Kelly? 759 00:34:34,506 --> 00:34:36,372 That wasn't very polite. 760 00:34:38,710 --> 00:34:40,043 Was it? 761 00:34:40,112 --> 00:34:42,745 You hurt my feelings. 762 00:34:53,425 --> 00:34:55,825 (cell phone ringing) - ouch! No, no, no. No. 763 00:34:55,894 --> 00:34:58,862 (cell phone still ringing) 764 00:35:00,899 --> 00:35:03,400 - Ah... Shhh... (cell phone stops ringing) 765 00:35:03,402 --> 00:35:06,235 - Like leaving breadcrumbs to the gingerbread house. 766 00:35:07,372 --> 00:35:09,405 (three gunshots) 767 00:35:11,977 --> 00:35:14,277 - What if I said I was a cop?! 768 00:35:14,279 --> 00:35:16,146 - I would say I'm sick of your stories. 769 00:35:16,281 --> 00:35:18,582 - What if I said, trust me, I'm a cop?! 770 00:35:18,584 --> 00:35:20,116 (three gunshots) 771 00:35:20,251 --> 00:35:21,818 - I don't trust my own mother. 772 00:35:21,820 --> 00:35:25,555 (sirens wailing) 773 00:35:25,690 --> 00:35:27,423 Ok, now I trust you. - Police! 774 00:35:27,493 --> 00:35:30,960 - Hands in the air! - Put the gun down now! 775 00:35:31,029 --> 00:35:32,962 - Put your weapon down! - Let's see those hands! 776 00:35:32,998 --> 00:35:36,566 - Put your hands in the air! - Oh, my god! 777 00:35:36,635 --> 00:35:39,836 - Ooh! Easy, big boy. - Kelly? 778 00:35:41,573 --> 00:35:43,339 (indistinct police radio) duff? 779 00:35:45,944 --> 00:35:47,843 You ok? 780 00:35:49,915 --> 00:35:50,980 - Never been better. 781 00:35:55,521 --> 00:35:57,119 Thank you. Thank you. 782 00:36:05,531 --> 00:36:07,864 - Good night. 783 00:36:07,999 --> 00:36:10,066 - You know it's almost 10 o'clock? 784 00:36:10,202 --> 00:36:12,402 - It's business, I won't be late. - You better not be 785 00:36:12,537 --> 00:36:15,071 Or I'm gonna pack 'em up, and I'm gonna move 'em over to my place. 786 00:36:15,073 --> 00:36:17,073 - You're not taking my boys. - Listen, I've been saying that we need 787 00:36:17,075 --> 00:36:18,741 To get that boy out of this neighbourhood. 788 00:36:18,810 --> 00:36:20,410 Cops coming in here 789 00:36:20,479 --> 00:36:22,479 Arresting innocent people-- - oh yeah, 790 00:36:22,481 --> 00:36:24,614 Like your son? - If rick made a mistake, 791 00:36:24,683 --> 00:36:26,749 It was not getting out of stockwood sooner. 792 00:36:26,785 --> 00:36:28,918 - Ok. - I heard stef bowen 793 00:36:28,921 --> 00:36:32,188 Got picked up tonight. - Stef bowen got arrested? 794 00:36:32,323 --> 00:36:34,491 - Mm-hmm. Couple of hours ago according to his mama. 795 00:36:34,626 --> 00:36:36,359 But it don't change nothing. 796 00:36:36,428 --> 00:36:38,962 It's only a matter of time before someone else starts... 797 00:36:38,964 --> 00:36:40,896 - Good night, maureen. - ...Bringing the drugs back in here! 798 00:36:40,933 --> 00:36:43,366 - I should have stuck to my plan. I mean, 799 00:36:43,402 --> 00:36:45,635 I should have pulled you out of there as soon as stef walked in. 800 00:36:45,637 --> 00:36:47,903 - Shoulda, coulda, woulda. I told you 801 00:36:47,940 --> 00:36:49,506 I want to play it loose. 802 00:36:49,641 --> 00:36:51,440 It's not on you. - I just like to 803 00:36:51,476 --> 00:36:53,209 Think that I'm better at taking care of my team, you know. 804 00:36:53,344 --> 00:36:56,146 - Could, woulda, shoulda, wazowski, alright? Stop it. 805 00:36:56,281 --> 00:36:58,248 - I'm just saying I'm sorry. 806 00:36:58,250 --> 00:37:00,183 (duff sighing) 807 00:37:00,318 --> 00:37:03,452 - The reason I keep roasting you about that promotion... 808 00:37:05,791 --> 00:37:09,192 ...Is because I don't want you to get that promotion. 809 00:37:09,327 --> 00:37:11,160 You belong on a street team. 810 00:37:13,165 --> 00:37:14,930 You're always thinking ahead, 811 00:37:14,967 --> 00:37:16,832 Planning, pivoting. 812 00:37:20,038 --> 00:37:21,471 - Haha! 813 00:37:21,606 --> 00:37:23,205 (duff sighing) 814 00:37:25,677 --> 00:37:28,478 - I was out there in that towing lot... 815 00:37:31,016 --> 00:37:33,550 ...Not sure how I was gonna make it out alive, 816 00:37:33,552 --> 00:37:35,217 And then you called with this lame-ass plan. 817 00:37:36,355 --> 00:37:39,221 And I'm like, "you know what? 818 00:37:42,160 --> 00:37:44,694 I'm gonna trust her. She's got my back." 819 00:37:48,367 --> 00:37:50,033 I don't want you at a desk. 820 00:37:54,105 --> 00:37:55,772 But I'm sure if you get there, 821 00:37:55,841 --> 00:37:59,042 You'll rock that too. - Are you sure 822 00:37:59,044 --> 00:38:00,577 You're ok? 823 00:38:00,579 --> 00:38:02,112 - Yeah. 824 00:38:02,247 --> 00:38:04,514 - You wouldn't tell me if you weren't. 825 00:38:04,583 --> 00:38:06,516 - Nope. 826 00:38:08,253 --> 00:38:10,520 (rock music playing) - what's the occasion? 827 00:38:10,522 --> 00:38:11,988 - Nothing. 828 00:38:12,123 --> 00:38:14,324 Just that you could use a drink. It's Friday, right? 829 00:38:16,928 --> 00:38:17,860 - Sure. 830 00:38:23,735 --> 00:38:25,801 (song mountain by crown lands) you wanna touch her? 831 00:38:27,439 --> 00:38:28,838 You do. 832 00:38:28,874 --> 00:38:30,940 Here. 833 00:38:30,976 --> 00:38:32,475 - Ah! 834 00:38:35,480 --> 00:38:38,614 Wow! Thought she'd be slimy or something? 835 00:38:38,616 --> 00:38:41,217 Does she have teeth? - Yeah, she got teeth. 836 00:38:41,219 --> 00:38:43,019 She don't bite. 837 00:38:43,088 --> 00:38:46,389 This baby girl here swallows everything whole. 838 00:38:47,893 --> 00:38:48,824 Tig! 839 00:38:48,860 --> 00:38:50,760 What-what's the point of this? 840 00:38:50,796 --> 00:38:54,164 - I was gonna kill you on behalf of your charming brother stef. 841 00:38:54,299 --> 00:38:56,766 Lucky you, now I don't have to. 842 00:38:56,901 --> 00:39:00,569 - What are you talking about? - Stef just got pinched. 843 00:39:01,707 --> 00:39:03,707 He kidnapped a cop, if you can believe it. 844 00:39:03,842 --> 00:39:05,208 He wanted me to kill you. 845 00:39:05,343 --> 00:39:07,577 - What an asshole. 846 00:39:07,646 --> 00:39:10,046 - Whatever he felt about you, he was still the only brother 847 00:39:10,115 --> 00:39:13,382 You had left out there. Now, you really got nothing. 848 00:39:13,418 --> 00:39:15,318 - Oh, don't you worry about me, tig. 849 00:39:15,453 --> 00:39:18,121 - Cops find you, you're done. You don't have 850 00:39:18,123 --> 00:39:20,656 Any money or drugs, buffalo guys won't work with you. 851 00:39:20,658 --> 00:39:24,059 But me, they will work with me. 852 00:39:24,096 --> 00:39:26,996 I got my trucks, I got product, 853 00:39:26,998 --> 00:39:29,198 And I got money, so... 854 00:39:30,869 --> 00:39:32,535 ...I pretty much run stockwood now, don't I? 855 00:39:34,039 --> 00:39:36,472 There's one more thing I got. 856 00:39:36,508 --> 00:39:39,275 - Oh yeah, what's that? - Your balls in a sling. 857 00:39:39,277 --> 00:39:42,344 So, you're gonna be my muscle or what? 858 00:39:42,381 --> 00:39:45,215 - ♪ fire and brimstone burning ♪ 859 00:39:45,350 --> 00:39:47,450 ♪ mountain will shine again ♪ 860 00:39:47,452 --> 00:39:49,719 (indistinct chatter) 861 00:39:49,788 --> 00:39:52,321 (phone ringing) 862 00:39:55,026 --> 00:39:56,960 (buzzing) 863 00:40:00,298 --> 00:40:02,765 ♪♪ 864 00:40:02,834 --> 00:40:04,834 - Hey, thanks for bringing her home. 865 00:40:04,870 --> 00:40:07,570 - Oh, uh, anytime. It's my job. I'll see you tomorrow. 866 00:40:07,606 --> 00:40:09,371 - Hey, could you just hang on for a sec? 867 00:40:10,842 --> 00:40:12,241 Hmm... 868 00:40:12,277 --> 00:40:14,344 I'm sorry about the whole rubble thing. 869 00:40:14,479 --> 00:40:16,112 - Oh, my god! Please don't be. 870 00:40:16,247 --> 00:40:18,181 It was... It was really stupid. - No, I-I just... 871 00:40:18,183 --> 00:40:21,518 I feel like I-I got on it before I was ready. Hmm... 872 00:40:21,520 --> 00:40:24,687 But I want you to know that, you know, if I'm ready or when... 873 00:40:26,724 --> 00:40:29,792 ...I would swipe the absolute hell out of you. 874 00:40:29,861 --> 00:40:32,996 ♪♪ 875 00:40:35,400 --> 00:40:37,233 Ok, uh... Good night, sam. 876 00:40:42,707 --> 00:40:44,740 - N-night. 877 00:40:55,220 --> 00:40:58,755 - That was quite the takedown, I hear. 878 00:40:58,890 --> 00:41:00,756 - Ah. 879 00:41:00,826 --> 00:41:03,859 - Makes me wonder why you never put in for the ds position. 880 00:41:05,363 --> 00:41:06,295 - Mm-mm. 881 00:41:06,331 --> 00:41:08,831 I'm not built 882 00:41:08,900 --> 00:41:11,300 For desk work, and you know that. 883 00:41:11,336 --> 00:41:13,503 (chuckling) give it to the brown-noser. 884 00:41:13,638 --> 00:41:14,637 Sorry. 885 00:41:14,772 --> 00:41:17,006 I meant sam. - I know who you meant. 886 00:41:18,443 --> 00:41:20,310 You think she really deserves it? 887 00:41:23,048 --> 00:41:25,848 - She's very good at her job. - If I'm gonna sell her upstairs, I need 888 00:41:25,917 --> 00:41:28,785 More than good. - She brought me home today. 889 00:41:28,920 --> 00:41:31,120 Stuck together, got the job done. 890 00:41:31,156 --> 00:41:34,256 It's what cops are supposed to do. Am I right? 891 00:41:34,292 --> 00:41:36,625 (song ride by clayjay and tobi) - right. 892 00:41:39,998 --> 00:41:42,265 Ok. Mmm! 893 00:41:43,602 --> 00:41:45,535 I'm gonna walk myself home. 894 00:41:49,341 --> 00:41:52,141 You need to go see the psychologist tomorrow. 895 00:41:52,277 --> 00:41:55,812 - I know. I know. I'm on it. - Ok? Because after today, 896 00:41:55,947 --> 00:41:58,881 I do not want to hear 897 00:41:58,884 --> 00:42:01,150 Any of that tough guy stuff, ok? 898 00:42:05,824 --> 00:42:08,558 - ♪ it ain't tricking if he knows how to treat you ♪ 899 00:42:08,560 --> 00:42:11,427 ♪ ain't no fees attached to this feature ♪ 900 00:42:11,496 --> 00:42:14,229 ♪ whether it's by conversation or consummation ♪ 901 00:42:14,266 --> 00:42:16,565 ♪ you always wanted him to go deeper ♪ 902 00:42:16,601 --> 00:42:18,234 ♪ huh, it seems like he's trying ♪ 903 00:42:18,369 --> 00:42:20,069 ♪ to stop you from getting to your goals ♪ 904 00:42:20,138 --> 00:42:23,238 ♪ does he sound like a keeper? ♪ 905 00:42:23,275 --> 00:42:25,841 ♪ why settle for whatever's easy ♪ 906 00:42:25,877 --> 00:42:28,578 ♪ your body bomb and brain are magnifique ♪ 907 00:42:28,713 --> 00:42:31,380 ♪ mind on fleek dress like sheesh ♪ 908 00:42:31,449 --> 00:42:33,316 (cell phone ringing) ♪ let's go eat ♪ 909 00:42:33,318 --> 00:42:35,718 - This is jeff keegan. Leave me a message. 910 00:42:35,720 --> 00:42:38,854 - ♪ I like the logo, may I get a piece, like, ooh-ooh ♪ 911 00:42:38,856 --> 00:42:40,256 - Hey. 912 00:42:40,325 --> 00:42:43,459 Keegan, I was... 913 00:42:43,495 --> 00:42:46,195 I was thinking about it. Um... 914 00:42:46,231 --> 00:42:48,464 Your siu thing... 915 00:42:48,533 --> 00:42:50,265 - ♪ we're too old for games ♪ 916 00:42:50,302 --> 00:42:52,135 ♪ too young for titles ♪ - you're right. 917 00:42:52,137 --> 00:42:54,270 We cops, we've got to stick together on this stuff. 918 00:42:54,405 --> 00:42:57,206 - ♪ give it to me, baby, give it to me if you love me ♪ - alright? 919 00:42:57,275 --> 00:43:00,409 So I trust you. - ♪ give it to me if you love me now ♪ 920 00:43:00,445 --> 00:43:01,944 - I got you. - ♪ I know you want the chase ♪ 921 00:43:02,013 --> 00:43:04,346 ♪ I know you want the ♪ - alright. 922 00:43:04,382 --> 00:43:06,949 - ♪ 'cause you love the show ♪ - yeah. 923 00:43:06,985 --> 00:43:09,752 - ♪ you love the show, love ♪ 924 00:43:09,821 --> 00:43:12,221 - ♪ ooh-ooh-ooh oh-oh ♪ 925 00:43:12,223 --> 00:43:14,957 ♪ ooh-ooh - love me now ♪ 926 00:43:15,026 --> 00:43:16,960 (theme music) 927 00:43:17,095 --> 00:43:20,029 Closed captioning by sette inc 84142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.