All language subtitles for Crossing.Delancey.1988.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,408 --> 00:00:18,540 ♪ DOOBY DOO 4 00:00:18,583 --> 00:00:22,500 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 5 00:00:22,544 --> 00:00:26,330 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 6 00:00:26,374 --> 00:00:30,030 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 7 00:00:30,073 --> 00:00:32,032 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS., INC. 8 00:00:32,075 --> 00:00:34,121 ♪ DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 9 00:00:34,164 --> 00:00:37,863 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 10 00:00:37,907 --> 00:00:41,519 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 11 00:00:41,563 --> 00:00:45,523 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 12 00:00:45,567 --> 00:00:49,049 ♪ DUM DUM DUM DA DUM DOOBY DOO ♪ 13 00:00:49,092 --> 00:00:52,182 ♪ COME SOFTLY, DARLING 14 00:00:52,226 --> 00:00:56,621 ♪ COME TO ME, STAY 15 00:00:56,665 --> 00:00:59,711 ♪ YOU'RE MY OBSESSION 16 00:00:59,755 --> 00:01:03,715 ♪ FOREVER AND A DAY 17 00:01:03,759 --> 00:01:08,329 ♪ I WANT, WANT YOU TO KNOW ♪ 18 00:01:08,372 --> 00:01:12,202 ♪ I LOVE, I LOVE YOU SO ♪ 19 00:01:12,246 --> 00:01:16,076 ♪ PLEASE HOLD, HOLD ME SO TIGHT ♪ 20 00:01:16,119 --> 00:01:20,210 ♪ ALL THROUGH, ALL THROUGH THE NIGHT ♪ 21 00:01:20,254 --> 00:01:23,213 ♪ SPEAK SOFTLY, DARLING 22 00:01:23,257 --> 00:01:27,304 ♪ HEAR WHAT I SAY 23 00:01:27,348 --> 00:01:31,134 ♪ I'LL LOVE YOU ALWAYS 24 00:01:31,178 --> 00:01:35,399 ♪ ALWAYS, ALWAYS 25 00:01:35,443 --> 00:01:39,447 ♪ I'VE WAITED, WAITED SO LONG ♪ 26 00:01:39,490 --> 00:01:43,146 ♪ FOR YOUR KISSES AND YOUR LOVE ♪ 27 00:01:43,190 --> 00:01:47,107 ♪ PLEASE COME, COME TO ME ♪ 28 00:01:47,150 --> 00:01:51,154 ♪ THE MOON FROM UP ABOVE, DOOBY DOO ♪ 29 00:01:51,198 --> 00:01:54,462 ♪ COME SOFTLY, DARLING 30 00:01:54,505 --> 00:01:58,727 ♪ COME SOFTLY, DARLING 31 00:01:58,770 --> 00:02:02,252 ♪ OH, SOFTLY 32 00:02:02,296 --> 00:02:05,429 ♪ OH, SOFTLY 33 00:02:05,473 --> 00:02:06,778 ♪ DOOBY DOO 34 00:02:06,822 --> 00:02:10,260 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 35 00:02:10,304 --> 00:02:14,395 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 36 00:02:14,438 --> 00:02:18,181 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 37 00:02:18,225 --> 00:02:22,272 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 38 00:02:22,316 --> 00:02:26,102 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 39 00:02:26,146 --> 00:02:29,975 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 40 00:02:30,019 --> 00:02:33,675 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 41 00:02:33,718 --> 00:02:37,635 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 42 00:02:37,679 --> 00:02:41,335 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 43 00:02:41,378 --> 00:02:45,295 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 44 00:02:45,339 --> 00:02:49,169 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 45 00:02:49,212 --> 00:02:53,216 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 46 00:02:53,260 --> 00:02:57,177 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 47 00:02:57,220 --> 00:02:59,614 ♪ DUM DUM DUM DOO ♪ 48 00:03:00,876 --> 00:03:03,835 SO YOU WON'T BE OUT OF A JOB. 49 00:03:03,879 --> 00:03:05,228 EVERYBODY, SHH. 50 00:03:05,272 --> 00:03:06,838 SHH! 51 00:03:08,884 --> 00:03:12,322 IT'S, UH, IT'S QUITE AN AESTHETIC SHOCK 52 00:03:12,366 --> 00:03:15,847 TO HAVE GATHERED YOU ALL UP FOR THIS EVENT. 53 00:03:15,891 --> 00:03:17,849 THIS DIVERSE GROUP OF TALENT-- 54 00:03:17,893 --> 00:03:21,375 WRITERS AND EDITORS AND PUBLISHERS. 55 00:03:21,418 --> 00:03:23,551 THE PRINTED WORD HAS SURVIVED. 56 00:03:23,594 --> 00:03:26,118 NEW DAY BOOKS HAS SURVIVED! 57 00:03:28,120 --> 00:03:30,906 THEY, UH, THEY WANT US. 58 00:03:30,949 --> 00:03:34,083 THEY WANT TO GET US VERY BADLY. 59 00:03:34,126 --> 00:03:36,564 THEY WANT TO PULL US DOWN 60 00:03:36,607 --> 00:03:39,567 AND MAKE SOMETHING CLEAN AND UGLY 61 00:03:39,610 --> 00:03:42,570 AND OBSCENELY TALL AND PROFITABLE 62 00:03:42,613 --> 00:03:45,094 ARISE OUT OF OUR ASHES, 63 00:03:45,137 --> 00:03:46,922 BUT WE ARE HERE! 64 00:03:46,965 --> 00:03:50,099 THANKS TO ALL OF YOUR CREATIVE EFFORT, 65 00:03:50,142 --> 00:03:52,101 NEW YORK'S LAST REAL BOOKSTORE 66 00:03:52,144 --> 00:03:56,105 WILL BE AROUND FOR A GOOD LONG TIME TO COME. 67 00:03:56,148 --> 00:03:58,063 BLESS US, EVERYONE! 68 00:04:06,158 --> 00:04:08,596 NO, NO, NO. WE'VE HIRED 69 00:04:08,639 --> 00:04:12,077 ALL THESE SWEET UNEMPLOYED ACTORS TO DO THAT. 70 00:04:12,121 --> 00:04:14,123 DID WE PULL IT OFF? 71 00:04:14,166 --> 00:04:15,994 YOU'RE A WONDER. 72 00:04:16,038 --> 00:04:18,127 WE PULLED IT OFF. 73 00:04:18,170 --> 00:04:20,608 WHAT IF THE STORE HAD FOLDED? 74 00:04:20,651 --> 00:04:22,131 IT'S UNTHINKABLE. 75 00:04:22,174 --> 00:04:24,133 HANG ON TO HER, LIONEL. 76 00:04:24,176 --> 00:04:27,136 LOYALTY LIKE THIS DOESN'T WALK IN EVERY DAY. 77 00:04:27,179 --> 00:04:29,617 YOU'VE NOTICED IZZY HAS FEATURED YOU 78 00:04:29,660 --> 00:04:32,141 IN OUR WINDOW FOR THREE WEEKS. 79 00:04:32,184 --> 00:04:34,143 WHEN IS THIS MUCH-PUBLICIZED MEETING? 80 00:04:34,186 --> 00:04:35,623 ON THE 20th. 81 00:04:35,666 --> 00:04:38,147 I'M VERY LOYAL TO NEIGHBORHOOD AUTHORS. 82 00:04:38,190 --> 00:04:40,628 I'M VERY LOYAL TO POWERFUL WOMEN. 83 00:04:40,671 --> 00:04:42,151 EXCUSE ME. 84 00:04:42,194 --> 00:04:45,154 YOU DON'T HAVE TO STAY. I'LL CLOSE UP. 85 00:04:45,197 --> 00:04:46,634 I DON'T MIND. 86 00:04:46,677 --> 00:04:48,157 NO. GO ON. 87 00:04:48,200 --> 00:04:50,159 OH, HERE, IZZY. TAKE THIS. 88 00:04:50,202 --> 00:04:52,640 COME ON. ALWAYS HANDY TO HAVE 89 00:04:52,683 --> 00:04:54,163 AROUND THE HOUSE. 90 00:04:54,206 --> 00:04:55,686 THANKS. 91 00:04:57,688 --> 00:04:59,299 WONDERFUL PARTY. 92 00:04:59,342 --> 00:05:01,170 GOOD NIGHT. 93 00:05:01,213 --> 00:05:03,651 GOOD NIGHT. 94 00:05:03,694 --> 00:05:04,739 IZZY. 95 00:05:06,697 --> 00:05:10,179 I DIDN'T MEAN TO BE SO GLIB BACK THERE. 96 00:05:10,222 --> 00:05:13,182 UM, HERE. YOU CAN BILL THIS TO ME. 97 00:05:13,225 --> 00:05:16,185 ALL THESE YEARS I'VE BEEN COMING HERE, 98 00:05:16,228 --> 00:05:17,665 YOU'VE ALWAYS BEEN-- 99 00:05:17,708 --> 00:05:19,667 YOU PROBABLY HAVE IT ALREADY, 100 00:05:19,710 --> 00:05:21,712 BUT WHAT THE HELL. 101 00:05:23,061 --> 00:05:24,715 THANK YOU. 102 00:05:26,238 --> 00:05:27,675 GOOD NIGHT. 103 00:05:27,718 --> 00:05:29,241 GOOD NIGHT. 104 00:05:38,250 --> 00:05:41,689 "IZZY DEAR, IT'S WOMEN LIKE YOU 105 00:05:41,732 --> 00:05:44,692 "WHO MAKE THE WORLD LIQUID AND EVEN, 106 00:05:44,735 --> 00:05:47,259 STILL IN BEAUTY BORN." 107 00:05:50,741 --> 00:05:51,742 HMM. 108 00:06:06,278 --> 00:06:07,410 HELLO. 109 00:06:07,454 --> 00:06:08,716 I'M SORRY. 110 00:06:08,759 --> 00:06:10,718 I WOULD HAVE SAID SOMETHING, 111 00:06:10,761 --> 00:06:13,721 BUT I JUST FELT LIKE WATCHING YOU. 112 00:06:13,764 --> 00:06:15,244 WHAT'S SO FUNNY? 113 00:06:15,287 --> 00:06:16,724 NOTHING. 114 00:06:16,767 --> 00:06:17,768 HERE. 115 00:06:28,997 --> 00:06:31,739 I GOT THIS DEAL ON THIS EDITING ROOM. 116 00:06:31,782 --> 00:06:34,742 I GOT TO DO IT IN THREE DAYS-- 117 00:06:34,785 --> 00:06:37,745 FOUR WEEKS OF WORK IN THREE DAYS. 118 00:06:37,788 --> 00:06:40,269 TALK ABOUT YOUR HIGH-WIRE ACT. 119 00:06:40,312 --> 00:06:42,750 NEED SOMETHING TO GET DOWN? 120 00:06:42,793 --> 00:06:46,754 NO. I JUST THOUGHT A LITTLE WINE, A LITTLE TALK. 121 00:06:46,797 --> 00:06:49,757 I COULD SPEND THE NIGHT IF YOU WANT. 122 00:06:49,800 --> 00:06:51,585 WHERE'S KATRINA? 123 00:06:51,628 --> 00:06:53,238 CHICAGO. 124 00:06:56,328 --> 00:06:57,329 OK. 125 00:07:06,338 --> 00:07:08,776 ♪ WHEN YOUR HEART STOPS POUNDING ♪ 126 00:07:08,819 --> 00:07:11,300 ♪ POUNDING, POUNDING, POUNDING, POUNDING ♪ 127 00:07:11,343 --> 00:07:13,084 ♪ GIVE ME A CALL 128 00:07:14,346 --> 00:07:16,305 ♪ WHEN YOUR HEART STOPS POUNDING ♪ 129 00:07:16,348 --> 00:07:18,612 ♪ POUNDING, POUNDING, POUNDING, POUNDING ♪ 130 00:07:18,655 --> 00:07:20,701 ♪ GIVE ME A CALL 131 00:07:22,354 --> 00:07:25,314 ♪ YOU BUY ME MY POTATO CHIPS ♪ 132 00:07:25,357 --> 00:07:28,317 ♪ YOU WALK ME HOME 133 00:07:28,360 --> 00:07:30,319 ♪ YOU PRACTICALLY ADORE ME... ♪ 134 00:07:30,362 --> 00:07:32,539 THAT'S A FIRST EDITION. 135 00:07:36,368 --> 00:07:38,370 IS HE AN OBSESSION? 136 00:07:38,414 --> 00:07:39,415 WHAT? 137 00:07:46,857 --> 00:07:48,337 SEE YOU. 138 00:07:48,380 --> 00:07:49,381 BYE. 139 00:07:50,861 --> 00:07:52,907 ♪ WHEN YOUR HEART STOPS POUNDING ♪ 140 00:07:52,950 --> 00:07:55,649 ♪ POUNDING, POUNDING, POUNDING, POUNDING ♪ 141 00:07:55,692 --> 00:07:56,867 ♪ GIVE ME A CALL 142 00:07:58,390 --> 00:08:00,349 ♪ WHEN YOUR HEART STOPS POUNDING ♪ 143 00:08:00,392 --> 00:08:02,830 ♪ POUNDING, POUNDING, POUNDING, POUNDING ♪ 144 00:08:02,873 --> 00:08:04,484 ♪ GIVE ME A CALL 145 00:08:06,355 --> 00:08:09,010 ♪ HAIR LOOKS GOOD, FACE LOOKS GREAT ♪ 146 00:08:09,053 --> 00:08:11,708 ♪ BABY, YOU'RE JUST MY KIND OF GUY ♪ 147 00:08:11,752 --> 00:08:14,189 ♪ I WOULD LOVE TO KISS YOUR LIPS ♪ 148 00:08:14,232 --> 00:08:17,235 ♪ BUT YOU'RE TOO TERRIFIED 149 00:08:22,589 --> 00:08:24,852 ♪ WHEN YOUR HEART STOPS POUNDING ♪ 150 00:08:24,895 --> 00:08:27,376 ♪ POUNDING, POUNDING, POUNDING, POUNDING ♪ 151 00:08:27,419 --> 00:08:28,812 ♪ GIVE ME A CALL 152 00:08:30,074 --> 00:08:32,381 ♪ WHEN YOUR HEART STOPS POUNDING ♪ 153 00:08:32,424 --> 00:08:35,036 ♪ POUNDING, POUNDING, POUNDING, POUNDING ♪ 154 00:08:35,079 --> 00:08:36,559 ♪ GIVE ME A CALL 155 00:08:37,908 --> 00:08:40,389 ♪ WHEN YOUR HEART STOPS POUNDING ♪♪ 156 00:08:40,432 --> 00:08:42,391 JUST HOLD STILL. ONE MORE. 157 00:08:42,434 --> 00:08:44,393 AY! YOU'RE KILLING ME. 158 00:08:44,436 --> 00:08:46,874 YOU WANT ME TO DO IT? 159 00:08:46,917 --> 00:08:49,398 YOU DON'T HAVE TO KILL ME. 160 00:08:49,441 --> 00:08:50,399 AY! 161 00:08:50,442 --> 00:08:51,879 THAT'S IT? 162 00:08:51,922 --> 00:08:53,402 I THINK SO. 163 00:08:53,445 --> 00:08:54,882 YOU BE SURE. 164 00:08:54,925 --> 00:08:57,406 YOU DON'T WANT ME TO LOOK 165 00:08:57,449 --> 00:08:59,408 LIKE AN OLD BEARDED LADY. 166 00:08:59,451 --> 00:09:01,889 I SEE A FEW MORE LITTLE ONES. 167 00:09:01,932 --> 00:09:04,413 YOU WANT ME TO DO THEM? 168 00:09:04,456 --> 00:09:06,415 WHAT ELSE? PULL, PULL. 169 00:09:06,458 --> 00:09:08,896 OK, OK, THAT'S ENOUGH. 170 00:09:08,939 --> 00:09:11,899 HOW DO I LOOK? 171 00:09:11,942 --> 00:09:13,988 BEAUTIFUL. 172 00:09:14,031 --> 00:09:15,903 LISTEN TO THIS ONE. 173 00:09:15,946 --> 00:09:18,906 I'M IN THE OCEAN, 174 00:09:18,949 --> 00:09:21,430 AND THE WATER'S A FUNNY COLOR-- 175 00:09:21,473 --> 00:09:23,432 MAYBE PINK OR SOMETHING, 176 00:09:23,475 --> 00:09:26,435 MAYBE LIKE SOMETHING'S BLED THERE RECENTLY. 177 00:09:26,478 --> 00:09:29,917 AND I'M STANDING-- I'M NOT FLOATING, 178 00:09:29,960 --> 00:09:31,919 I'M NOT SWIMMING, I'M STANDING. 179 00:09:31,962 --> 00:09:35,444 AND THE WATER LEVEL'S UP TO HERE ON ME, 180 00:09:35,487 --> 00:09:37,925 AND THE NEXT THING I KNOW, 181 00:09:37,968 --> 00:09:40,449 IT DROPS WAY DOWN TO HERE. 182 00:09:40,492 --> 00:09:43,147 IT'S GOOD LUCK. WATER IS GOOD LUCK. 183 00:09:43,191 --> 00:09:45,628 YOU'RE GOING TO FIND SOMETHING GOOD. 184 00:09:45,672 --> 00:09:48,631 GOING TO FIND SOME MONEY, SOMETHING GOOD. 185 00:09:48,675 --> 00:09:52,156 SUCH A LOUSY BUNDLE OF OLD PAPER I'M CARRYING. 186 00:09:52,200 --> 00:09:54,158 HERE. IT'S TOO HEAVY. 187 00:09:54,202 --> 00:09:55,420 BUBBIE-- 188 00:09:55,464 --> 00:09:59,163 GIVE ME A BREAK. TAKE A LOAD OFF MY BACK. 189 00:09:59,207 --> 00:10:01,165 BUBBIE, THIS IS $500. 190 00:10:01,209 --> 00:10:02,645 THAT'S ALL? 191 00:10:02,689 --> 00:10:04,647 WHERE DID YOU GET IT? 192 00:10:04,691 --> 00:10:06,170 YOU SAW. 193 00:10:06,214 --> 00:10:08,172 YOU'RE CARRYING THIS AROUND? 194 00:10:08,216 --> 00:10:10,174 WHAT'S WRONG WITH A BANK? 195 00:10:10,218 --> 00:10:13,177 THIS IS MY BANK. THIS I TRUST. 196 00:10:13,221 --> 00:10:15,179 YOU GAVE ME $500. 197 00:10:15,223 --> 00:10:16,659 SO? 198 00:10:16,703 --> 00:10:18,661 DO I NEED A REASON 199 00:10:18,705 --> 00:10:21,664 TO GIVE MY GRANDCHILD A LITTLE SOMETHING? 200 00:10:21,708 --> 00:10:24,667 YOU DID A GOOD JOB. YOU GOT PAID. 201 00:10:24,711 --> 00:10:27,191 $100 FOR EACH WHISKER YOU PULLED. 202 00:10:27,235 --> 00:10:28,671 GOOD PRICE? 203 00:10:28,715 --> 00:10:30,238 A GOOD PRICE. 204 00:10:56,264 --> 00:10:58,222 PULL YOUR DRESS DOWN. 205 00:10:58,266 --> 00:10:59,702 IT ISDOWN. 206 00:10:59,746 --> 00:11:02,749 NAKED LEGS. OY,WHAT CAN I DO? 207 00:11:03,793 --> 00:11:07,231 I BROUGHT YOU ORANGES. I'LL BRING A BAG LATER. 208 00:11:07,275 --> 00:11:08,711 DON'T SCREAM. 209 00:11:08,755 --> 00:11:10,713 WHY SHOULD I SCREAM? 210 00:11:10,757 --> 00:11:12,236 HANNAH'S COMING OVER. 211 00:11:12,280 --> 00:11:14,717 WHY SHOULD I SCREAM? 212 00:11:14,761 --> 00:11:17,720 IT'S HANNAH, HANNAH THE SHADCHEN. 213 00:11:17,764 --> 00:11:21,158 YOU MADE AN APPOINTMENT WITH A MARRIAGE BROKER? 214 00:11:21,202 --> 00:11:23,726 IDA. IDELA. 215 00:11:23,770 --> 00:11:27,251 THIS IS MY GRANDDAUGHTER. 216 00:11:27,295 --> 00:11:29,253 YES. SHE'S A BEAUTY. 217 00:11:29,297 --> 00:11:31,255 AIN'T SHE A BEAUTY? 218 00:11:31,299 --> 00:11:34,258 I DON'T KNOW WHAT YOU THINK YOU'RE DOING-- 219 00:11:34,302 --> 00:11:37,261 FIRST YOU'LL LISTEN. THEN YOU'LL TALK. 220 00:11:37,305 --> 00:11:39,263 VERY NICE. VERY NICE GIRL. 221 00:11:39,307 --> 00:11:41,265 SHE LIVES BY HER PARENTS? 222 00:11:41,309 --> 00:11:44,268 NO. THEY LIVE IN FLORIDA WITH RED BUTTONS. 223 00:11:44,312 --> 00:11:47,271 ALL THE SOCIAL SECURITY CHECKS UNDER ONE ROOF-- 224 00:11:47,315 --> 00:11:49,099 YOU CAN HAVE IT. 225 00:11:49,143 --> 00:11:51,885 SO, ISABELLE, YOU GOT YOUR OWN APARTMENT? 226 00:11:51,928 --> 00:11:55,279 NO. SHE LIVES ALONE IN A ROOM 227 00:11:55,323 --> 00:11:56,933 LIKE A DOG. 228 00:11:56,977 --> 00:12:00,023 A DOG SHOULD LIVE ALONE, NOT PEOPLE. DOG. 229 00:12:00,067 --> 00:12:01,764 IT IS NOT A ROOM. 230 00:12:01,808 --> 00:12:03,766 IT'S A VERY NICE APARTMENT. 231 00:12:03,810 --> 00:12:05,768 THERE'S A BEDROOM, BATHROOM, LIVING-- 232 00:12:05,812 --> 00:12:08,771 WITH BARS ON THE WINDOWS LIKE A PRISON. 233 00:12:08,815 --> 00:12:12,296 SOMEONE SHOULD CRAWL IN AT NIGHT, I'M ALWAYS THINKING. 234 00:12:12,340 --> 00:12:13,776 STOP THINKING. 235 00:12:13,820 --> 00:12:15,299 [BELCH] 236 00:12:15,343 --> 00:12:16,648 EXCUSE ME, DARLING. 237 00:12:16,692 --> 00:12:19,782 IF I'LL WAIT FOR YOU, YOU'LL NEVER DO IT. 238 00:12:19,826 --> 00:12:21,784 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 239 00:12:21,828 --> 00:12:23,699 YOU, I'M TALKING ABOUT. YOU. 240 00:12:23,743 --> 00:12:27,094 BUBBIE, THIS IS 100 YEARS AGO. 241 00:12:27,137 --> 00:12:29,792 A GIRL YOUR AGE. HOW OLD ARE YOU? 242 00:12:29,836 --> 00:12:31,315 33. 243 00:12:31,359 --> 00:12:33,317 NONE OF YOUR BUSINESS. 244 00:12:33,361 --> 00:12:35,798 I GOT SOME NICE, RESPECTABLE BOYS. 245 00:12:35,842 --> 00:12:37,800 NOT LIKE NATE THE BUTCHER. 246 00:12:37,844 --> 00:12:40,063 HIS MOTHER'S A SPIDER. 247 00:12:40,107 --> 00:12:43,327 HE'S GOT SOME BIG EYE OUT FOR HER. 248 00:12:43,371 --> 00:12:45,329 WELL, SHE'S A LOVELY GIRL. 249 00:12:45,373 --> 00:12:48,289 SHE OPENS HER EYES. SHE LOOKS AROUND. 250 00:12:48,332 --> 00:12:51,640 SHE MEETS A FELLA WITH A LITTLE HELP. 251 00:13:00,388 --> 00:13:02,390 BUBBIE, I DON'T NEED THAT. 252 00:13:02,433 --> 00:13:04,348 YOU'LL HEAT IT UP. 253 00:13:04,392 --> 00:13:06,350 FIVE MINUTES IN THE BROILER. 254 00:13:06,394 --> 00:13:08,352 PLEASE, SIT DOWN A MINUTE. 255 00:13:08,396 --> 00:13:10,833 YOU'LL TURN IT ONCE. THAT'S ALL. 256 00:13:10,877 --> 00:13:12,835 LISTEN TO ME! SIT DOWN! 257 00:13:12,879 --> 00:13:14,881 OK, OK. 258 00:13:17,405 --> 00:13:20,190 I AM A HAPPY PERSON. 259 00:13:20,234 --> 00:13:21,844 I HAVE EVERYTHING. 260 00:13:21,888 --> 00:13:23,846 I HAVE A RENT-CONTROLLED APARTMENT 261 00:13:23,890 --> 00:13:26,240 THAT ON THE OPEN MARKET WOULD COST 262 00:13:26,283 --> 00:13:28,372 MAYBE $1,500 A MONTH. 263 00:13:28,416 --> 00:13:29,504 PISH, PISH. 264 00:13:29,547 --> 00:13:31,854 I HAVE A WONDERFUL, WONDERFUL JOB. 265 00:13:31,898 --> 00:13:34,857 GUESS WHO I CALLED THE OTHER DAY 266 00:13:34,901 --> 00:13:36,859 ON HIS PRIVATE NUMBER. 267 00:13:36,903 --> 00:13:38,861 ISAAC SINGER. ISAAC BASHEVIS SINGER. 268 00:13:38,905 --> 00:13:41,211 HE WON THE NOBEL PRIZE! 269 00:13:41,255 --> 00:13:43,561 I CALLED HIS UNLISTED NUMBER. 270 00:13:43,605 --> 00:13:44,911 HE KNOWS ME! 271 00:13:44,954 --> 00:13:47,391 I KNOW FAMOUS WRITERS, PUBLISHERS, AND EDITORS. 272 00:13:47,435 --> 00:13:50,220 I ORGANIZE THE MOST PRESTIGIOUS READING SERIES 273 00:13:50,264 --> 00:13:51,700 IN NEW YORK. 274 00:13:51,743 --> 00:13:53,397 ME! I DO IT. 275 00:13:53,441 --> 00:13:55,399 I HAVE PLENTY OF FRIENDS-- 276 00:13:55,443 --> 00:13:58,402 LOTS OF WOMEN WHO ARE DOING TREMENDOUS THINGS 277 00:13:58,446 --> 00:14:01,405 AND DON'T NEED A MAN TO FEEL COMPLETE. 278 00:14:01,449 --> 00:14:03,886 I'M NOT GOING TO SAY NO 279 00:14:03,930 --> 00:14:06,889 IF SOMEONE WALKS INTO MY LIFE TOMORROW, 280 00:14:06,933 --> 00:14:08,891 BUT BUBBIE, PLEASE LISTEN! 281 00:14:08,935 --> 00:14:11,938 I'M NOT, I REPEAT, NOT HOLDING MY BREATH! 282 00:14:14,766 --> 00:14:17,900 A PROFESSOR ONCE SAID-- A COLLEGE PROFESSOR-- 283 00:14:17,944 --> 00:14:20,903 NO MATTER HOW MUCH MONEY YOU GOT, 284 00:14:20,947 --> 00:14:22,905 IF YOU'RE ALONE, YOU'RE SICK. 285 00:14:22,949 --> 00:14:24,602 OOHH! 286 00:14:24,646 --> 00:14:26,430 YOU LISTEN TO ME. 287 00:14:26,474 --> 00:14:28,868 LONELINESS IS A VERY LOUSY CASE. 288 00:14:34,308 --> 00:14:35,613 CANDYCE! 289 00:14:35,657 --> 00:14:37,441 I KNOW. I GAVE IN, 290 00:14:37,485 --> 00:14:39,443 BUT I'M LESS THREATENING 291 00:14:39,487 --> 00:14:41,968 TO THE SENIOR WOMEN THIS WAY. 292 00:14:43,621 --> 00:14:46,581 THEN HE GIVES ME A COPY OF HIS BOOK, 293 00:14:46,624 --> 00:14:48,583 AND HE'S WRITTEN, "IZZY DEAR, 294 00:14:48,626 --> 00:14:50,585 "IT'S WOMEN LIKE YOU 295 00:14:50,628 --> 00:14:53,588 "WHO MAKE THE WORLD LIQUID AND EVEN, 296 00:14:53,631 --> 00:14:55,590 STILL IN BEAUTY BORN." 297 00:14:55,633 --> 00:14:57,592 OH, I LIKE THAT. 298 00:14:57,635 --> 00:15:01,074 WHAT I DON'T KNOW IS-- IS IT MY MOVE? 299 00:15:01,117 --> 00:15:02,597 IS HE MARRIED? 300 00:15:02,640 --> 00:15:03,598 SEPARATED. 301 00:15:03,641 --> 00:15:04,599 OH. 302 00:15:04,642 --> 00:15:06,079 VERYSEPARATED. 303 00:15:06,122 --> 00:15:08,081 IS THAT LIKE VERY DIVORCED 304 00:15:08,124 --> 00:15:10,605 WITHOUT ALL THE MESSY PAPERWORK? 305 00:15:10,648 --> 00:15:11,954 THANKS. 306 00:15:11,998 --> 00:15:14,609 ARE YOU FORGETTING WHAT I JUST WENT THROUGH? 307 00:15:14,652 --> 00:15:16,524 WILL YOU LET ME? 308 00:15:16,567 --> 00:15:18,613 I'M TAKING OFF HIS PANTS. 309 00:15:18,656 --> 00:15:22,095 I'M KISSING HIM. I'M LICKING HIM. 310 00:15:22,138 --> 00:15:24,097 HE'S MOANING. 311 00:15:24,140 --> 00:15:27,100 HE'S SAYING, "NICE, BABY. 312 00:15:27,143 --> 00:15:30,625 NICE, BABY. NICE." 313 00:15:30,668 --> 00:15:33,106 AND THEN ALL OF A SUDDEN, 314 00:15:33,149 --> 00:15:36,631 I'M PULLING THIS LONG, LONG, I MEAN, LONG HAIR 315 00:15:36,674 --> 00:15:38,633 OUT OF MY MOUTH. 316 00:15:38,676 --> 00:15:40,635 IT'S BLOND. 317 00:15:40,678 --> 00:15:42,115 IT'S WHITE. 318 00:15:42,158 --> 00:15:44,117 IT'S WHITEBLOND. 319 00:15:44,160 --> 00:15:45,118 UH-UH! 320 00:15:45,161 --> 00:15:46,119 UH-HUH. 321 00:15:46,162 --> 00:15:47,511 HMM. 322 00:15:47,555 --> 00:15:50,645 "I MUST HAVE PICKED IT UP SOMEWHERE," HE SAYS. 323 00:15:50,688 --> 00:15:52,647 "EVERYTHING'S FLOATING IN THE AIR." 324 00:15:52,690 --> 00:15:54,127 SUFFER, FOOL. 325 00:15:54,170 --> 00:15:57,130 "EVERYTHING ALWAYS FLYING AROUND IN THE AIR." 326 00:15:57,173 --> 00:15:59,132 HMM. 327 00:15:59,175 --> 00:16:01,917 MAYBE I'LL JUST CALL HIM. 328 00:16:06,356 --> 00:16:07,749 WHAT'S THE MATTER? 329 00:16:07,792 --> 00:16:11,144 I CAN'T FIND ANTON MAES' NUMBER. 330 00:16:11,187 --> 00:16:14,451 I NEED TO FIRM THINGS UP FOR THE READING. 331 00:16:14,495 --> 00:16:16,671 WELL, IT'S NOT IN THERE. 332 00:16:16,714 --> 00:16:19,152 HE'S A BIT NUTTY ABOUT PRIVACY. 333 00:16:19,195 --> 00:16:21,154 HE MAKES YOU PROMISE 334 00:16:21,197 --> 00:16:24,200 TO KEEP IT UNDER LOCK AND KEY. 335 00:16:27,203 --> 00:16:28,726 555... 336 00:16:30,728 --> 00:16:33,209 4762. 337 00:16:35,733 --> 00:16:38,736 BE SURE AND EAT THAT WHEN YOU'RE THROUGH. 338 00:16:42,088 --> 00:16:45,178 YOU'RE INSANE! YOU ARE IN-- 339 00:16:45,221 --> 00:16:47,180 I'M HANGING UP, MARGUERITE. 340 00:16:47,223 --> 00:16:48,746 NO! 341 00:16:54,274 --> 00:16:56,711 [TELEPHONE RINGS] 342 00:16:56,754 --> 00:16:58,713 [RING] 343 00:16:58,756 --> 00:17:01,716 NOT ONE WORD. NOT ON THE PHONE. 344 00:17:01,759 --> 00:17:03,457 MEET ME AT THE PROVENCE. 345 00:17:03,500 --> 00:17:04,762 UH-- 346 00:17:33,791 --> 00:17:36,751 ANTON MAES' TABLE, PLEASE. 347 00:17:36,794 --> 00:17:38,753 IS HE EXPECTING YOU? 348 00:17:38,796 --> 00:17:41,234 WELL, SORT OF. 349 00:17:41,277 --> 00:17:43,279 THIS WAY, PLEASE. 350 00:17:53,289 --> 00:17:55,248 OH, HI. I'M SORRY. 351 00:17:55,291 --> 00:17:56,771 I'M EXPECTING SOMEONE. 352 00:17:56,814 --> 00:17:59,252 I KNOW. I TRIED CALLING BACK, 353 00:17:59,295 --> 00:18:01,254 BUT YOUR LINE WAS BUSY. 354 00:18:01,297 --> 00:18:02,820 THAT WAS YOU? 355 00:18:03,821 --> 00:18:06,781 OH...WELL, SIT DOWN. 356 00:18:06,824 --> 00:18:08,261 OH, NO, UH... 357 00:18:08,304 --> 00:18:10,306 NO, NO, NO. SIT DOWN. 358 00:18:13,309 --> 00:18:15,311 [SPEAKING IN FRENCH] 359 00:18:26,757 --> 00:18:29,282 MY WIFE DOES THIS TO ME. 360 00:18:29,325 --> 00:18:31,806 WE MEET ONLY IN PUBLIC PLACES. 361 00:18:31,849 --> 00:18:35,810 WE'RE LESS LIKELY TO TAKE PIECES OUT OF EACH OTHER. 362 00:18:35,853 --> 00:18:37,812 HAVE YOU EVER BEEN MARRIED? 363 00:18:37,855 --> 00:18:38,813 NO. 364 00:18:38,856 --> 00:18:40,293 LIVING WITH SOMEONE? 365 00:18:40,336 --> 00:18:41,816 NOT RIGHT NOW. 366 00:18:41,859 --> 00:18:43,818 IN THE MIDDLE OF SOMETHING? 367 00:18:43,861 --> 00:18:45,820 NO. IT'S BEEN A WHILE. 368 00:18:45,863 --> 00:18:47,822 "RIPE PLUMS ARE FALLING. 369 00:18:47,865 --> 00:18:49,824 "NOW THERE ARE ONLY SEVEN. 370 00:18:49,867 --> 00:18:52,827 "MAY A FINE LOVER COME FOR ME 371 00:18:52,870 --> 00:18:54,829 "NOW WHILE THERE'S STILL TIME. 372 00:18:54,872 --> 00:18:58,267 "RIPE PLUMS ARE FALLING. NOW THERE ARE ONLY THREE. 373 00:18:58,311 --> 00:19:00,835 "MAY A FINE LOVER COME FOR ME 374 00:19:00,878 --> 00:19:02,315 "WHILE THERE'S STILL TIME. 375 00:19:02,358 --> 00:19:04,317 "RIPE PLUMS ARE FALLING. 376 00:19:04,360 --> 00:19:07,320 "I LAY THEM IN A SHALLOW BASKET. 377 00:19:07,363 --> 00:19:10,453 "MAY A FINE LOVER COME FOR ME. 378 00:19:10,497 --> 00:19:12,890 TELL ME HIS NAME." 379 00:19:15,371 --> 00:19:17,156 WHAT'S THAT? 380 00:19:17,199 --> 00:19:18,853 CONFUCIUS. BOOK OF SONGS. 381 00:19:18,896 --> 00:19:20,637 DON'T YOU KNOW THAT? 382 00:19:23,379 --> 00:19:25,338 IT'S WONDERFUL POEMS, ESSENTIAL POEMS, 383 00:19:25,381 --> 00:19:27,340 POETRY STRIPPED TO THE SKIN, 384 00:19:27,383 --> 00:19:29,342 NOT TO THE BONE. 385 00:19:29,385 --> 00:19:31,866 DO YOU KNOW WHO PUBLISHES THAT? 386 00:19:31,909 --> 00:19:33,346 NO. NO. SORRY. 387 00:19:33,389 --> 00:19:35,348 I'LL LEND YOU MY COPY. 388 00:19:35,391 --> 00:19:37,350 I'M TRYING TO DECIDE 389 00:19:37,393 --> 00:19:39,874 WHAT SECTION OF THE CAVE DWELLER 390 00:19:39,917 --> 00:19:41,876 TO USE FOR THE READING. 391 00:19:41,919 --> 00:19:43,834 I THOUGHT THE MOTEL CHAPTER. 392 00:19:43,878 --> 00:19:45,880 SOMETHING WRONG WITH THAT? 393 00:19:45,923 --> 00:19:48,361 NO, NO. THAT'S A GOOD CHOICE, 394 00:19:48,404 --> 00:19:50,363 VERY VIVID, THAT WHOLE SECTION. 395 00:19:50,406 --> 00:19:53,409 HE'S SO HUNGRY FOR HER, IT'S UNSETTLING. 396 00:19:55,411 --> 00:19:56,412 YES. 397 00:19:57,935 --> 00:20:00,895 WHAT I LOVE MOST ABOUT YOUR WRITING-- 398 00:20:00,938 --> 00:20:02,157 YES, YES, YES. 399 00:20:02,201 --> 00:20:06,770 IS ITS DECEPTIVE ACCESSIBILITY. 400 00:20:06,814 --> 00:20:08,903 IT READS LIKE PULP FICTION, 401 00:20:08,946 --> 00:20:10,905 AND THEN YOU HEAR MUSIC. 402 00:20:10,948 --> 00:20:13,908 WILL YOU SAY THAT WHEN I CALL YOU 403 00:20:13,951 --> 00:20:16,911 WITH AN ANXIETY ATTACK AT 4 A.M.? 404 00:20:16,954 --> 00:20:18,652 YOU HAVE ANXIETY ATTACKS? 405 00:20:18,695 --> 00:20:19,957 YES. 406 00:20:21,437 --> 00:20:23,396 HOW ABOUT SOME DESSERT? 407 00:20:23,439 --> 00:20:24,919 NOT FOR ME. 408 00:20:24,962 --> 00:20:26,399 YES. TAKE SOME. 409 00:20:26,442 --> 00:20:27,922 [SPEAKING IN FRENCH] 410 00:20:27,965 --> 00:20:29,402 HAVE SOME HAZELNUT. 411 00:20:29,445 --> 00:20:30,968 [SPEAKING IN FRENCH] 412 00:20:33,449 --> 00:20:35,930 NEED ANYTHING SPECIAL FOR THE READING? 413 00:20:35,973 --> 00:20:37,932 OH, ALL THE EXOTIC EXTRAS-- 414 00:20:37,975 --> 00:20:40,935 A GLASS OF WATER, SOME GOOD READING LIGHT. 415 00:20:40,978 --> 00:20:43,416 SOMETIMES PEOPLE DO HAVE ODD REQUESTS. 416 00:20:43,459 --> 00:20:45,418 PORTER LOVETT HAD US-- 417 00:20:45,461 --> 00:20:47,420 CAN I TRY THESE? 418 00:20:47,463 --> 00:20:49,422 BUILD THIS ENORMOUS CRADLE, 419 00:20:49,465 --> 00:20:51,424 AND HE CLIMBED INTO IT-- 420 00:20:51,467 --> 00:20:52,947 IT'S GOOD. 421 00:20:52,990 --> 00:20:55,428 AND STAYED THERE THE WHOLE READING. 422 00:20:55,471 --> 00:20:58,431 I'LL SAVE YOUR DEAR LIONEL THAT ONE EXPENSE. 423 00:20:58,474 --> 00:21:00,955 WHAT'S HE LIKE TO WORK FOR? 424 00:21:00,998 --> 00:21:03,958 HE'S SWEET, BUT DOES HE PAY YOU ANYTHING? 425 00:21:04,001 --> 00:21:06,439 YES, BUT HE DOESN'T GIVE ME 426 00:21:06,482 --> 00:21:07,962 TWO-HOUR LUNCH BREAKS. 427 00:21:08,005 --> 00:21:09,137 IZZY... 428 00:21:11,357 --> 00:21:14,490 LOTS OF PLUMS LEFT ON YOUR TREE. 429 00:21:19,016 --> 00:21:20,888 SEE YOU AT THE READING. 430 00:21:27,460 --> 00:21:30,463 THE IMPORTANT THING IS YOU SHOULDN'T GO NAKED. 431 00:21:30,506 --> 00:21:32,465 I'M NOT GOING AT ALL. 432 00:21:32,508 --> 00:21:34,989 YOU'RE GOING, BUT NOT LIKE THIS. 433 00:21:35,032 --> 00:21:37,992 YOU'LL PUT ON A NICE DRESS AND STOCKINGS. 434 00:21:38,035 --> 00:21:39,472 NO NAKED LEGS. 435 00:21:39,515 --> 00:21:40,777 FORGET IT. 436 00:21:48,045 --> 00:21:49,525 [SPEAKING IN KOREAN] 437 00:21:52,049 --> 00:21:53,486 OH, YEAH? 438 00:21:53,529 --> 00:21:56,489 YOU DIDN'T KNOW YOUR BUBBIE SPEAKS KOREAN. 439 00:21:56,532 --> 00:21:59,492 YOU LOOK LIKE A MILLION BUCKS, MR. KIM. 440 00:21:59,535 --> 00:22:01,015 HOW'S BUSINESS? 441 00:22:01,058 --> 00:22:02,495 IT'S SO-SO. 442 00:22:02,538 --> 00:22:03,670 YEAH? 443 00:22:03,713 --> 00:22:06,020 LISTEN, MY GIRL. FRIENDS IS FRIENDS, 444 00:22:06,063 --> 00:22:09,023 AND YOU CAN DO THIS WITH THEM. 445 00:22:09,066 --> 00:22:11,504 A HUSBAND'S A HUSBAND FOR LIFE. 446 00:22:11,547 --> 00:22:13,506 MAYBE I DON'T WANT ONE. 447 00:22:13,549 --> 00:22:17,031 IF I DID, HE WOULDN'T BE A PICKLE MAN. 448 00:22:17,074 --> 00:22:20,208 GET OFF YOUR HIGH HORSE, MISS UNIVERSE. 449 00:22:20,251 --> 00:22:22,515 THIS MAN'S JUST LOOKIN'. 450 00:22:22,558 --> 00:22:24,691 HE AIN'T ASKIN' TO BUY. 451 00:22:29,086 --> 00:22:30,566 [DOORBELL RINGS] 452 00:22:34,091 --> 00:22:35,049 HELLO. 453 00:22:35,092 --> 00:22:38,052 HELLO. COME IN. COME IN. 454 00:22:38,095 --> 00:22:40,097 MRS. MANDELBAUM. 455 00:22:42,578 --> 00:22:45,538 HIS FATHER JUST DIED LAST YEAR. 456 00:22:45,581 --> 00:22:47,540 THERE'S A YOUNGER BROTHER MICKIE. 457 00:22:47,583 --> 00:22:49,542 NOT MUCH THERE, 458 00:22:49,585 --> 00:22:51,805 SO IT'S SAM'S BUSINESS, NATURALLY. 459 00:22:58,594 --> 00:23:01,554 WHAT ARE YOU WAITING FOR? SIT DOWN. 460 00:23:01,597 --> 00:23:03,556 THESE ARE FOR YOU. 461 00:23:03,599 --> 00:23:05,340 THANK YOU. 462 00:23:05,384 --> 00:23:07,690 YOU MADE A LITTLE SPREAD, IDA? 463 00:23:10,954 --> 00:23:14,567 THAT'S ME-- 21 YEARS OLD. 464 00:23:14,610 --> 00:23:16,569 CHEEKS LIKE APPLES. 465 00:23:16,612 --> 00:23:19,572 THEY FOUGHT LIKE CATS AND DOGS FOR ME. 466 00:23:19,615 --> 00:23:21,095 I GOT RINGS. 467 00:23:21,138 --> 00:23:24,098 BIG CHOCOLATE CAKES FROM THE FANCIEST BAKERIES 468 00:23:24,141 --> 00:23:26,100 THEY BROUGHT TO MY MOTHER. 469 00:23:26,143 --> 00:23:28,319 I JUST LOOKED. I LISTENED. 470 00:23:28,363 --> 00:23:31,584 THEY ALL HAD THE SAME SONG AND DANCE. 471 00:23:31,627 --> 00:23:34,108 THEY ALL WANTED SWEET IDELA. 472 00:23:34,151 --> 00:23:36,458 THEY ALL WANTED ME. 473 00:23:36,502 --> 00:23:39,592 SO, SAM, TALK TO US. 474 00:23:39,635 --> 00:23:41,463 GIVE US THE PICTURE, YES? 475 00:23:41,507 --> 00:23:45,075 WELL, WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 476 00:23:45,119 --> 00:23:48,122 YOUR FUTURE, YOUR PLANS, WHAT YOU DREAM ABOUT, 477 00:23:48,165 --> 00:23:51,952 YOUR THOUGHTS, WHAT YOU DO WITH YOURSELF, ANYTHING. 478 00:23:51,995 --> 00:23:55,129 WELL, I'M A PRETTY HAPPY FELLOW, YOU KNOW. 479 00:23:55,172 --> 00:23:58,132 I LIKE TO GET UP IN THE MORNING 480 00:23:58,175 --> 00:24:00,134 AND HEAR THE BIRDS TWEET-TWEET, 481 00:24:00,177 --> 00:24:03,354 WALK TO SHUL,MAKE THE MORNING PRAYERS, 482 00:24:03,398 --> 00:24:05,139 HAVE COFFEE AT SCHLOMO'S, 483 00:24:05,182 --> 00:24:06,923 9:00 MY DOORS OPEN. 484 00:24:06,967 --> 00:24:08,621 IT BEGINS. 485 00:24:08,664 --> 00:24:09,970 AIN'T HE SOMETHING? 486 00:24:10,013 --> 00:24:14,627 FRESH, NEW, LIKES THE MODERN WAY, 487 00:24:14,670 --> 00:24:17,499 BUT HE UNDERSTANDS WHAT'S GOOD. 488 00:24:17,543 --> 00:24:20,154 I GOT TO TELL YOU, SAM. 489 00:24:20,197 --> 00:24:22,635 I'VE BEEN BUYING PICKLES FROM HIAM 490 00:24:22,678 --> 00:24:24,637 FOR 30 YEARS, MAYBE. 491 00:24:24,680 --> 00:24:26,639 DON'T HOLD IT AGAINST ME. 492 00:24:26,682 --> 00:24:29,859 I LOOK AT IT THIS WAY, MRS. KANTOR-- 493 00:24:29,903 --> 00:24:33,167 I'M DOING YOU A FAVOR GIVING YOU MY PICKLES. 494 00:24:33,210 --> 00:24:34,647 THEY'RE THE BEST. 495 00:24:34,690 --> 00:24:37,650 HE KNOWS WHAT'S WHAT. THIS IS CONFIDENCE! 496 00:24:37,693 --> 00:24:40,653 WHAT DO YOU HAVE TO SAY, ISABELLE? 497 00:24:40,696 --> 00:24:42,176 EXCUSE ME? 498 00:24:42,219 --> 00:24:43,177 IDELA, 499 00:24:43,220 --> 00:24:45,658 I WANT TO TAKE A PEEK 500 00:24:45,701 --> 00:24:47,703 AT THE LIVING ROOM CURTAINS. 501 00:24:49,226 --> 00:24:50,314 WHAT? 502 00:24:50,358 --> 00:24:53,187 SHOW ME HOW YOU MAKE THEM SO NICE. 503 00:24:53,230 --> 00:24:56,712 I CAN WALK FOR MYSELF VERY NICELY, THANK YOU. 504 00:25:02,239 --> 00:25:03,676 LISTEN... 505 00:25:03,719 --> 00:25:05,199 YES? 506 00:25:05,242 --> 00:25:08,202 I DIDN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH THIS. 507 00:25:08,245 --> 00:25:10,204 IT WASN'T MY IDEA. 508 00:25:10,247 --> 00:25:12,206 YOU FEEL FUNNY, HUH? 509 00:25:12,249 --> 00:25:15,209 THIS ISN'T HOW I LIVE OR DO THINGS. 510 00:25:15,252 --> 00:25:17,211 HOW DO YOU LIVE? 511 00:25:17,254 --> 00:25:19,692 WELL, I DON'T LIVE DOWN HERE. 512 00:25:19,735 --> 00:25:21,215 I LIVE UPTOWN. 513 00:25:21,258 --> 00:25:22,695 IS THAT RIGHT? 514 00:25:22,738 --> 00:25:24,697 A MILLION MILES FROM HERE. 515 00:25:24,740 --> 00:25:26,699 THIS ISN'T YOUR STYLE. 516 00:25:26,742 --> 00:25:29,223 THIS ISN'T MY STYLE. 517 00:25:29,266 --> 00:25:31,704 SOMETIMES YOU CAN CHANGE YOUR STYLE. 518 00:25:31,747 --> 00:25:34,707 I'M SORRY YOU HAD TO GO THROUGH THIS. 519 00:25:34,750 --> 00:25:37,231 I HAVE THIS FRIEND HARRY SHIPMAN, 520 00:25:37,274 --> 00:25:39,712 SHIPMAN IMPORTS-- LOX, CAVIAR, FANCY STUFF. 521 00:25:39,755 --> 00:25:42,715 FOR YEARS HE WORE THIS LITTLE BROWN CAP, 522 00:25:42,758 --> 00:25:46,240 BRIM PULLED DOWN, YOU WONDERED HOW HE COULD SEE. 523 00:25:46,283 --> 00:25:48,242 ONE DAY, HE'S CROSSING DELANCEY, 524 00:25:48,285 --> 00:25:50,244 THIS BIG WIND COMES. 525 00:25:50,287 --> 00:25:51,724 POOF! IT'S GONE. 526 00:25:51,767 --> 00:25:55,249 HE CHASES IT, BUT A TRUCK GETS THERE FIRST. 527 00:25:55,292 --> 00:25:57,730 HE COMES IN TO ME CRYING. 528 00:25:57,773 --> 00:25:59,732 "HARRY," I SAID, "HERE'S $5.00. 529 00:25:59,775 --> 00:26:03,257 "GO ACROSS TO FINKLE AND BUY A NEW ONE, 530 00:26:03,300 --> 00:26:05,259 BUT FORGET THE BROWN CAP." 531 00:26:05,302 --> 00:26:07,740 HE COMES BACK AN HOUR LATER. 532 00:26:07,783 --> 00:26:11,744 HE'S A NEW MAN. A GRAY FELT STETSON. A BEAUTY. 533 00:26:11,787 --> 00:26:14,747 THE NEXT DAY, HE MAKES AN ENGAGEMENT. 534 00:26:14,790 --> 00:26:16,749 BETWEEN YOU AND ME, 535 00:26:16,792 --> 00:26:20,753 HE MUST HAVE GIVEN FINKLE SOME NOVA ON THE SIDE. 536 00:26:20,796 --> 00:26:22,755 THAT WAS NO $5.00 HAT. 537 00:26:22,798 --> 00:26:27,281 A MAN GETS A STETSON AND A BRIDE IN THE BARGAIN. 538 00:26:27,324 --> 00:26:28,761 VERY ROMANTIC. 539 00:26:28,804 --> 00:26:33,287 HE HAD HIS EYE ON HER, BUT SHE COULDN'T SEE HIM. 540 00:26:33,330 --> 00:26:36,290 THE CAP. SHE COULDN'T SEE HIS EYES. 541 00:26:36,333 --> 00:26:37,639 SAM. 542 00:26:37,683 --> 00:26:39,119 WHAT'S THE PLAN? 543 00:26:39,162 --> 00:26:41,643 YOU FORGET, IDA, WHY I'M HERE. 544 00:26:41,687 --> 00:26:44,646 MAYBE YOU'LL LET ME DO MY JOB. 545 00:26:44,690 --> 00:26:47,127 HENKA, GIVE YOUR MOUTH A REST. 546 00:26:47,170 --> 00:26:48,650 IT'LL THANK YOU. 547 00:26:48,694 --> 00:26:50,652 SAM, WHAT'S THE PLAN? 548 00:26:50,696 --> 00:26:52,132 I THOUGHT SATURDAY NIGHT, 549 00:26:52,175 --> 00:26:53,655 IF YOU'RE FREE, 550 00:26:53,699 --> 00:26:56,136 I COULD TAKE ISABELLE TO DINNER. 551 00:26:56,179 --> 00:26:59,792 MY COUSIN MISHKA, THE RUMANIAN PALACE. 552 00:26:59,835 --> 00:27:02,838 HE'LL TAKE GOOD CARE OF YOU. 553 00:27:04,361 --> 00:27:07,321 THANK YOU, BUT I DON'T THINK SO. 554 00:27:07,364 --> 00:27:10,324 WHAT'S THIS? 555 00:27:10,367 --> 00:27:12,805 IT'S BEEN LOVELY MEETING YOU, SAM, 556 00:27:12,848 --> 00:27:15,329 AND I APPRECIATE YOUR KIND INVITATION, 557 00:27:15,372 --> 00:27:18,332 BUT I DON'T THINK I WANT TO GO. 558 00:27:18,375 --> 00:27:20,377 THANK YOU VERY MUCH. 559 00:27:22,553 --> 00:27:25,034 WELL, SHE SPOKE. 560 00:27:26,862 --> 00:27:30,823 YOU LOOK. YOU MEET. YOU TRY. YOU SEE. 561 00:27:30,866 --> 00:27:34,870 SOMETIMES IT FITS, SOMETIMES IT DON'T. 562 00:27:39,614 --> 00:27:41,834 [SPEAKING YIDDISH] 563 00:27:41,877 --> 00:27:44,837 YOU SHOULD TRY A NEW HAT SOMETIME, ISABELLE. 564 00:27:44,880 --> 00:27:47,404 IT MIGHT LOOK GOOD ON YOU. 565 00:27:53,236 --> 00:27:56,370 "IT HAD BEEN A VERY LONG TIME 566 00:27:56,413 --> 00:27:59,373 "SINCE ANNIE HAD SEEN HIM IN HIS UNDERWEAR, 567 00:27:59,416 --> 00:28:01,375 "AND SHE WAS ALMOST SADDENED 568 00:28:01,418 --> 00:28:06,336 "BY THE SIGHT OF HIM IN THOSE PLAIN WHITE JOCKEY SHORTS. 569 00:28:06,380 --> 00:28:08,861 HE HAD ALWAYS WORN PATTERNED FABRIC." 570 00:28:08,904 --> 00:28:10,863 HE'S RUNNING WAY OVER. 571 00:28:10,906 --> 00:28:13,039 WHAT CAN I DO? 572 00:28:13,082 --> 00:28:18,522 "HIS BODY HAD BEEN VERY NICE. 573 00:28:18,566 --> 00:28:22,570 "SHE WAS SPREADING MOISTURE CREAM UP AND DOWN HER LEGS 574 00:28:22,613 --> 00:28:25,573 "WHEN HE CAME OUT OF THE SHOWER. 575 00:28:25,616 --> 00:28:27,575 "HE MOVED UP BEHIND HER 576 00:28:27,618 --> 00:28:30,883 AND BUMPED AGAINST HER PLAYFULLY." 577 00:28:30,926 --> 00:28:32,885 I CAN'T. LIONEL, I CAN'T. 578 00:28:32,928 --> 00:28:34,887 "SHE TRIED TO SOUND EXCITED. 579 00:28:34,930 --> 00:28:37,890 "HE PULLED THE DAMP TOWEL FROM THE RACK. 580 00:28:37,933 --> 00:28:39,892 THIS PLACE IS VERY COUNTRY." 581 00:28:39,935 --> 00:28:41,415 I'M SORRY. 582 00:28:41,458 --> 00:28:43,417 WE'LL HAVE TO STOP THERE, 583 00:28:43,460 --> 00:28:48,074 OR WE WON'T HAVE TIME TO SELL ANY OF YOUR BOOKS. 584 00:28:48,117 --> 00:28:49,640 AUDIBLE SIGH. 585 00:28:51,947 --> 00:28:53,906 THANK YOU, ANTON MAES. 586 00:28:53,949 --> 00:28:57,910 MR. MAES WILL BE SIGNING COPIES OF THE CAVE DWELLER 587 00:28:57,953 --> 00:28:59,781 DOWNSTAIRS IN THE FRONT OF THE STORE. 588 00:29:00,434 --> 00:29:01,783 THERE YOU GO. 589 00:29:01,827 --> 00:29:04,220 YOU'LL LIKE THIS ONE EVEN BETTER. 590 00:29:06,135 --> 00:29:08,485 ARM FALLING OFF? 591 00:29:08,529 --> 00:29:10,139 THEY LIKE IT. 592 00:29:10,183 --> 00:29:11,358 NEXT ONE. 593 00:29:11,401 --> 00:29:12,838 YOU'RE WELCOME. 594 00:29:12,881 --> 00:29:14,230 THANK YOU. 595 00:29:14,274 --> 00:29:15,928 THANK YOU. 596 00:29:17,277 --> 00:29:18,844 THERE YOU GO. 597 00:29:18,887 --> 00:29:20,367 THAT IT? 598 00:29:20,410 --> 00:29:21,847 I THINK SO. 599 00:29:21,890 --> 00:29:23,370 OH! MMM! 600 00:29:23,413 --> 00:29:25,851 I HOPE IT DIDN'T DISAPPOINT YOU. 601 00:29:25,894 --> 00:29:28,375 YOU ENJOY DOING THIS, DON'T YOU? 602 00:29:28,418 --> 00:29:29,855 BEATS WRITING. 603 00:29:29,898 --> 00:29:32,858 GIVE ME A MINUTE, AND WE'LL GO. 604 00:29:32,901 --> 00:29:35,861 MY TURN TO TAKE YOU TO LUNCH. 605 00:29:35,904 --> 00:29:37,384 I'M STARVING. 606 00:29:37,427 --> 00:29:39,865 THIS IS MYLA BONDY, MY ASSISTANT. 607 00:29:39,908 --> 00:29:41,388 IZZY GROSSMAN. 608 00:29:41,431 --> 00:29:42,868 EX-ASSISTANT. 609 00:29:42,911 --> 00:29:45,871 SHE JUST WON A FULBRIGHT TO OXFORD. 610 00:29:45,914 --> 00:29:47,873 IZZY INVITED ME FOR LUNCH. 611 00:29:47,916 --> 00:29:50,876 I'LL BET SHE DIDN'T BARGAIN ON YOUR ENTOURAGE. 612 00:29:50,919 --> 00:29:52,878 IT'S MYLA'S BIG SENDOFF TODAY. 613 00:29:52,921 --> 00:29:55,881 DO YOU MIND IF SHE JOINS US? 614 00:29:55,924 --> 00:29:59,145 OH, NO. OF COURSE NOT. 615 00:29:59,188 --> 00:30:01,582 THAT WAS JUST SENSATIONAL, IZZY. THANKS. 616 00:30:01,625 --> 00:30:03,062 ONE MORE. 617 00:30:03,105 --> 00:30:04,585 NO. 618 00:30:04,628 --> 00:30:06,065 ONE MORE. 619 00:30:06,108 --> 00:30:08,067 OH, ARE YOU ALL RIGHT? 620 00:30:08,110 --> 00:30:09,590 MICHAEL FRAMINGHAM. 621 00:30:09,633 --> 00:30:11,592 WHAT? LET ME GET THIS. 622 00:30:11,635 --> 00:30:14,073 HAMSTEAD HEATH, LONDON. 623 00:30:14,116 --> 00:30:18,599 UH, HOW ABOUT MALCOLM BRIGHT? 624 00:30:18,642 --> 00:30:20,079 NO, THANKS. 625 00:30:20,122 --> 00:30:22,603 LET HIM RECIPROCATE ALL OVER YOU. 626 00:30:22,646 --> 00:30:24,605 YOU WON'T BE LONELY. 627 00:30:24,648 --> 00:30:26,607 YEAH, YOU'VE SEEN TO THAT. 628 00:30:26,650 --> 00:30:28,565 COME ON. 629 00:30:28,609 --> 00:30:31,090 WHY DIDN'T YOU DRINK ANY WINE? 630 00:30:31,133 --> 00:30:34,093 I HAVE TO GO BACK TO WORK. 631 00:30:34,136 --> 00:30:37,618 THIS WASON LIONEL? YOU DIDN'T PAY FOR THIS? 632 00:30:37,661 --> 00:30:39,098 NO. 633 00:30:39,141 --> 00:30:41,100 THANKS AGAIN. THIS IS ME. 634 00:30:41,143 --> 00:30:42,666 BYE. YOU'RE WELCOME. 635 00:30:44,146 --> 00:30:47,454 YOU WERE VERY HELPFUL THIS MORNING. 636 00:30:47,497 --> 00:30:49,630 IT WAS A GREAT READING. 637 00:30:49,673 --> 00:30:51,110 THANKS TO YOU. 638 00:30:51,153 --> 00:30:53,112 BYE. 639 00:31:05,864 --> 00:31:07,300 LADIES AND GENTLEMEN, 640 00:31:07,343 --> 00:31:10,303 I'D LIKE TO TAKE A FEW MOMENTS 641 00:31:10,346 --> 00:31:12,305 TO EXPLAIN TO YOU 642 00:31:12,348 --> 00:31:14,307 EXACTLY WHAT WE'LL BE DOING. 643 00:31:14,350 --> 00:31:17,310 FIRSTLY, WE'RE GOING TO BE CIRCUMCISING THIS BABY 644 00:31:17,353 --> 00:31:20,922 IN ACCORDANCE WITH THE COVENANT SIGNED BY ABRAHAM AND GOD, 645 00:31:20,966 --> 00:31:23,969 WHERE GOD PROMISED TO MAKE A GREAT NATION 646 00:31:24,012 --> 00:31:25,971 OF THE SEED OF ABRAHAM. 647 00:31:26,014 --> 00:31:27,842 FOR THE NUMERICAL VALUE... 648 00:31:27,886 --> 00:31:29,322 Hi, girls. 649 00:31:29,365 --> 00:31:31,846 ...OF THE WORD OCTA IS EIGHT. 650 00:31:31,890 --> 00:31:33,326 Our first baby. 651 00:31:33,369 --> 00:31:34,849 Where's Ricki? 652 00:31:34,893 --> 00:31:36,329 In the bedroom. 653 00:31:36,372 --> 00:31:38,331 She couldn't take it. 654 00:31:38,374 --> 00:31:40,986 BUT HE MAY START TO CRY, 655 00:31:41,029 --> 00:31:42,988 AND EVERYBODY AUTOMATICALLY THINKS 656 00:31:43,031 --> 00:31:46,165 THAT HE IS PERCEIVING PAIN. 657 00:31:46,208 --> 00:31:48,167 THE TRUTH OF THE MATTER 658 00:31:48,210 --> 00:31:51,170 IS THAT THE FORESKIN OF AN INFANT 659 00:31:51,213 --> 00:31:53,694 IS RELATIVELY INSENSITIVE TO PAIN. 660 00:31:53,737 --> 00:31:55,696 WHY, THEN, IS HE CRYING? 661 00:31:55,739 --> 00:31:57,741 A--HE WILL BE COLD. 662 00:31:57,785 --> 00:31:59,613 B--BABIES CRY. 663 00:31:59,656 --> 00:32:02,181 HE LOOKS LIKE RICKI, DON'T HE? 664 00:32:02,224 --> 00:32:04,183 HE'S CERTAINLY GOT HER BALLS. 665 00:32:04,226 --> 00:32:07,316 THE LADIES WILL SEE THAT THE GENTLEMEN 666 00:32:07,360 --> 00:32:10,189 START WITH THEIR HANDS AT THEIR SIDES 667 00:32:10,232 --> 00:32:12,756 AND AS IT PROGRESSES, 668 00:32:12,800 --> 00:32:14,584 THEY GO LIKE THIS. 669 00:32:17,718 --> 00:32:19,720 IS THE FATHER HERE? 670 00:32:19,763 --> 00:32:21,200 HE'S OVER THERE. 671 00:32:21,243 --> 00:32:22,723 ...ABRAHAM, OUR FOREFATHER, 672 00:32:22,766 --> 00:32:24,768 "WALK BEFORE ME..." 673 00:32:24,812 --> 00:32:26,727 ARE THEY LIVING TOGETHER? 674 00:32:26,770 --> 00:32:28,207 NOT YET. 675 00:32:28,250 --> 00:32:30,731 SHE'S DOING THE BABY BY HERSELF. 676 00:32:30,774 --> 00:32:33,212 "THAT THE CREATOR, BLESSED IS HE, 677 00:32:33,255 --> 00:32:36,345 HAS COMMANDED US TO CIRCUMCISE." 678 00:32:37,999 --> 00:32:40,219 [BABY CRYING] 679 00:32:40,262 --> 00:32:41,742 [SPEAKING IN HEBREW] 680 00:32:41,785 --> 00:32:43,744 KAREN, ARE YOU ALL RIGHT? 681 00:32:43,787 --> 00:32:46,268 JUST TELL ME WHEN IT'S OVER. 682 00:32:47,661 --> 00:32:50,229 OH, LOOK AT THAT LITTLE DOLL. 683 00:32:50,272 --> 00:32:52,753 AND NOW BART'S BELOVED AUNT MIRIAM, 684 00:32:52,796 --> 00:32:55,234 WHO'S FILLING IN FOR HIS GRANDPARENTS, 685 00:32:55,277 --> 00:32:58,237 WHO COULD NOT BE WITH US TODAY, 686 00:32:58,280 --> 00:33:00,761 WILL RETURN BART TO HIS CRIB. 687 00:33:00,804 --> 00:33:02,241 OH, HERE'S MOMMY. 688 00:33:02,284 --> 00:33:05,244 "EVEN AS HE HAS ENTERED INTO THE COVENANT..." 689 00:33:05,287 --> 00:33:07,028 SWEET LITTLE BOYCHIK. 690 00:33:07,072 --> 00:33:10,379 "...OF THE STUDY OF THE TORAH," 691 00:33:10,423 --> 00:33:12,425 "THE DOING OF GOOD DEEDS..." 692 00:33:12,468 --> 00:33:14,427 "THE DOING OF GOOD DEEDS..." 693 00:33:14,470 --> 00:33:15,950 "AND MARITAL HAPPINESS." 694 00:33:15,994 --> 00:33:17,430 "AND MARITAL HAPPINESS." 695 00:33:17,473 --> 00:33:18,648 RIGHT. 696 00:33:18,692 --> 00:33:20,041 L'CHAYIM. 697 00:33:20,085 --> 00:33:21,782 L'CHAYIM. 698 00:33:21,825 --> 00:33:23,305 NICE WORK, RABBI. 699 00:33:23,349 --> 00:33:24,828 AHEM. 700 00:33:24,872 --> 00:33:26,830 DID YOU SEE THIS COMING? 701 00:33:26,874 --> 00:33:29,833 I'M SURE SHE'S WANTED TO HAVE A BABY 702 00:33:29,877 --> 00:33:31,835 FOR A LONG TIME. 703 00:33:31,879 --> 00:33:34,838 YEAH. HER OWN MOTHER, MY OWN SISTER, 704 00:33:34,882 --> 00:33:37,841 DIDN'T HAVE THE GUTS TO SHOW UP. 705 00:33:37,885 --> 00:33:39,669 THAT'S TERRIBLE. 706 00:33:39,713 --> 00:33:41,149 TERRIBLE, ISN'T IT? 707 00:33:41,193 --> 00:33:44,674 AND WHEN I WAS YOUR AGE, I WAS MARRIED. 708 00:33:44,718 --> 00:33:46,676 I HAD A LIFE. 709 00:33:46,720 --> 00:33:49,157 AUNT MIRIAM, WOULD YOU DO THIS? 710 00:33:49,201 --> 00:33:50,680 SURE. WHAT? 711 00:33:50,724 --> 00:33:52,160 TAKE OUR PICTURE. 712 00:33:52,204 --> 00:33:54,162 IZZY, COME OVER HERE. 713 00:33:54,206 --> 00:33:56,295 SURE, IT'S EASY. 714 00:33:56,338 --> 00:33:58,558 ALL RIGHT, LET'S LINE UP. 715 00:33:58,601 --> 00:34:01,169 I HAVEN'T SEEN YOU GIRLS TOGETHER LIKE THIS 716 00:34:01,213 --> 00:34:02,692 SINCE HIGH SCHOOL. 717 00:34:02,736 --> 00:34:04,520 SAY "CHEESECAKE." 718 00:34:04,564 --> 00:34:06,914 CHEESECAKE. CHEESECAKE. 719 00:34:08,568 --> 00:34:10,048 WHAT WAS THAT? 720 00:34:10,091 --> 00:34:12,528 THAT WAS, AS THEY SAY, INTENSE. 721 00:34:12,572 --> 00:34:14,530 WILL SHE BE ALL RIGHT? 722 00:34:14,574 --> 00:34:16,532 ABSOLUTELY. SHE'S A SURVIVOR. 723 00:34:16,576 --> 00:34:19,057 I CAN'T GO BACK TO WORK. 724 00:34:19,100 --> 00:34:21,320 I DON'T REMEMBER WHERE I LIVE. 725 00:34:21,363 --> 00:34:25,889 AND I'M SITTING THERE, AND MY FACE IS STARTING TO HURT. 726 00:34:25,933 --> 00:34:28,370 I'M THINKING, "I GOT 45 MINUTES 727 00:34:28,414 --> 00:34:31,373 "TO SHOW THIS GUY HOW LOVING, SMART, 728 00:34:31,417 --> 00:34:34,898 SUPPORTIVE, FUNNY, INDEPENDENT, AND SEXY I AM." 729 00:34:34,942 --> 00:34:38,119 AND ALL I CAN REALLY THINK ABOUT 730 00:34:38,163 --> 00:34:41,688 IS HOW I'D RATHER BE WATCHING THE BASEBALL GAME. 731 00:34:41,731 --> 00:34:45,735 I HAVE A FRIEND WHO THINKS IT'S ALL A MYTH. 732 00:34:45,779 --> 00:34:47,215 WHAT? 733 00:34:47,259 --> 00:34:48,738 THE APPALLING LACK 734 00:34:48,782 --> 00:34:51,132 OF DESIRABLE, SINGLE, AVAILABLE MEN. 735 00:34:51,176 --> 00:34:54,962 OH, YEAH? TELL YOUR FRIEND TO GIVE ME A CALL. 736 00:34:55,005 --> 00:34:58,008 NO, I'M SWIMMING. THANK YOU. 737 00:34:58,052 --> 00:35:02,012 I WISH I KNEW SOMEONE TO FIX YOU UP WITH. 738 00:35:02,056 --> 00:35:05,581 ALL DAVID AND I KNOW ARE OLD MARRIED COUPLES. 739 00:35:05,625 --> 00:35:07,583 ACTUALLY, I AM SEEING SOMEONE. 740 00:35:07,627 --> 00:35:09,585 YOU KNOW ANTON MAES? 741 00:35:09,629 --> 00:35:12,545 THE WRITER? 742 00:35:12,588 --> 00:35:16,766 [RING] 743 00:35:16,810 --> 00:35:19,247 [RING] 744 00:35:19,291 --> 00:35:20,770 HELLO? 745 00:35:20,814 --> 00:35:22,250 MORNING, GLORY! 746 00:35:22,294 --> 00:35:24,252 WHAT NATIONAL HOLIDAY IS THIS? 747 00:35:24,296 --> 00:35:26,298 HI, PUSSELA. 748 00:35:26,341 --> 00:35:28,778 DADDY'S BEEN ORGANIZING THIS ALL WEEK. 749 00:35:28,822 --> 00:35:31,085 ♪ MMM 750 00:35:31,129 --> 00:35:36,395 ♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU 751 00:35:36,438 --> 00:35:42,270 ♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU 752 00:35:42,314 --> 00:35:45,360 ♪ HAPPY BIRTHDAY 753 00:35:45,404 --> 00:35:49,973 ♪ DEAR IZZY 754 00:35:50,017 --> 00:35:56,806 ♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU ♪ 755 00:35:56,850 --> 00:35:58,808 YAY! 756 00:35:58,852 --> 00:36:01,811 ♪ AND MANY MORE ♪ 757 00:36:01,855 --> 00:36:03,291 HAPPY BIRTHDAY! 758 00:36:03,335 --> 00:36:06,294 YOU HAVE ANYTHING SPECIAL PLANNED FOR TONIGHT? 759 00:36:06,338 --> 00:36:07,817 DINNER AT LUTECE. 760 00:36:07,861 --> 00:36:09,167 WOW! 761 00:36:12,474 --> 00:36:14,824 TWO SPECIALS WITH EVERYTHING, PLEASE. 762 00:36:14,868 --> 00:36:16,304 [RAP MUSIC PLAYING] 763 00:36:16,348 --> 00:36:18,306 EXTRA SAUERKRAUT ON HERS. 764 00:36:18,350 --> 00:36:19,873 IT'S HER BIRTHDAY. 765 00:36:22,876 --> 00:36:24,878 OH, PLEASE, PUT THAT AWAY. 766 00:36:28,882 --> 00:36:30,362 [SIREN] 767 00:36:43,244 --> 00:36:46,465 ♪ SOME ENCHANTED EVENING 768 00:36:46,508 --> 00:36:49,598 ♪ YOU WILL SEE A STRANGER ♪ 769 00:36:49,642 --> 00:36:51,774 ♪ YOU WILL SEE A STRANGER ♪ 770 00:36:51,818 --> 00:36:54,647 ♪ ACROSS A CROWDED ROOM 771 00:36:54,690 --> 00:36:57,345 ♪ AND SOMEHOW YOU'LL KNOW 772 00:36:57,389 --> 00:36:59,695 ♪ YOU'LL KNOW EVEN THEN 773 00:36:59,739 --> 00:37:05,571 ♪ YOU'LL KNOW YOU WILL SEE HIM AGAIN AND AGAIN ♪ 774 00:37:05,614 --> 00:37:07,660 ♪ SOME ENCHANTED EVENING 775 00:37:07,703 --> 00:37:10,663 ♪ YOU WILL HEAR HIM LAUGHING 776 00:37:10,706 --> 00:37:14,884 ♪ YOU WILL HEAR HIM LAUGHING ACROSS A CROWDED ROOM ♪ 777 00:37:14,928 --> 00:37:17,539 ♪ THEN FLY TO HIS SIDE 778 00:37:17,583 --> 00:37:20,325 ♪ AND MAKE HIM YOUR OWN 779 00:37:20,368 --> 00:37:27,201 ♪ OR ALL THROUGH YOUR LIFE YOU WILL DREAM ALL ALONE ♪ 780 00:37:27,245 --> 00:37:28,942 ♪ ONCE YOU HAVE FOUND HIM 781 00:37:28,985 --> 00:37:30,552 ♪ NEVER LET HIM GO 782 00:37:30,596 --> 00:37:33,555 ♪ ONCE YOU HAVE FOUND HIM 783 00:37:33,599 --> 00:37:40,606 ♪ NEVER LET HIM GO ♪ 784 00:37:45,088 --> 00:37:47,569 I PASSED THE PICKLE MAN YESTERDAY. 785 00:37:47,613 --> 00:37:49,571 YOU MIXED HIM UP PLENTY, 786 00:37:49,615 --> 00:37:51,094 YOU MURDERER. 787 00:37:51,138 --> 00:37:52,574 BUBBIE, PLEASE. 788 00:37:52,618 --> 00:37:55,098 YOU DON'T KNOW A GOOD BOY 789 00:37:55,142 --> 00:37:57,100 WHEN YOU SEE ONE. 790 00:37:57,144 --> 00:38:00,103 SOMETHING MUST BE HAPPENING BETWEEN TWO PEOPLE. 791 00:38:00,147 --> 00:38:02,105 THERE'S GOT TO BE HEAT. 792 00:38:02,149 --> 00:38:03,629 YOU TALK ABOUT HEAT. 793 00:38:04,978 --> 00:38:06,458 [DOORBELL RINGS] 794 00:38:09,461 --> 00:38:11,941 AREN'T YOU GOING TO ANSWER IT? 795 00:38:11,985 --> 00:38:14,422 NAH, IT'S THOSE KIDS, THOSE ANIMALS. 796 00:38:14,466 --> 00:38:17,425 THEY PULL THE BUTTONS OFF THE ELEVATORS. 797 00:38:17,469 --> 00:38:19,949 THEY MARK UP THE WALLS LIKE-- 798 00:38:19,993 --> 00:38:21,951 ISABELLE, DON'T! DON'T! DON'T OPEN. 799 00:38:21,995 --> 00:38:23,823 ISABELLE, DON'T OPEN. 800 00:38:23,866 --> 00:38:25,477 ISABELLE! 801 00:38:28,001 --> 00:38:29,481 HELLO. 802 00:38:34,486 --> 00:38:35,965 GOT IT. 803 00:38:36,009 --> 00:38:37,489 THANK YOU. 804 00:38:38,490 --> 00:38:39,969 GOT IT? 805 00:38:40,013 --> 00:38:41,493 YEP. 806 00:38:43,495 --> 00:38:46,846 THEY MADE A MISTAKE. IT'S THE WRONG PERSON. 807 00:38:48,500 --> 00:38:49,979 GIVE ME THAT. 808 00:38:50,023 --> 00:38:51,459 GIVE ME THAT. 809 00:38:51,503 --> 00:38:54,984 YOU DON'T KNOW HOW TO OPEN UP A PACKAGE. 810 00:38:55,028 --> 00:38:57,030 IT'S GOOD STRING YOU'RE WASTING. 811 00:39:00,033 --> 00:39:04,516 SUCH...SUCH NICE, HEAVY PAPER. 812 00:39:05,952 --> 00:39:09,782 SOMETHING TO SAVE, MISS FANCY. 813 00:39:14,047 --> 00:39:16,745 OOH, BUBBIE, LOOK. 814 00:39:16,789 --> 00:39:19,052 WHO IS THIS? 815 00:39:25,058 --> 00:39:27,495 BUBBIE, I'M BEING WOOED. 816 00:39:27,539 --> 00:39:28,757 WOOED? 817 00:39:28,801 --> 00:39:30,150 VASIS WOOED? 818 00:39:35,764 --> 00:39:37,287 HMM. 819 00:39:45,121 --> 00:39:48,951 ALL RIGHT, I'M BACKING IT UP! WATCH OUT! 820 00:39:55,784 --> 00:39:57,264 WHAT ELSE? 821 00:39:57,307 --> 00:39:58,570 SAUERKRAUT. 822 00:39:58,613 --> 00:40:00,572 A QUART OF SAUERKRAUT. 823 00:40:00,615 --> 00:40:02,704 [SIREN] 824 00:40:02,748 --> 00:40:04,097 THAT IT? 825 00:40:04,140 --> 00:40:05,751 MY PICKLES. 826 00:40:05,794 --> 00:40:08,275 WERE YOU EVER IN BELLEVUE HOSPITAL? 827 00:40:08,318 --> 00:40:09,755 THE NURSES THERE 828 00:40:09,798 --> 00:40:12,975 WITH THE WASH CLOTHS THEY GOT THERE, 829 00:40:13,019 --> 00:40:16,675 THEY COULDN'T STOP WASHING ME. 830 00:40:21,810 --> 00:40:23,290 HI. 831 00:40:23,333 --> 00:40:24,770 HIYA. IT FITS. 832 00:40:24,813 --> 00:40:28,382 AS IF I WERE IN THE STORE WITH YOU. 833 00:40:28,426 --> 00:40:29,818 YOU WERE. 834 00:40:32,342 --> 00:40:35,302 WELL, I JUST WANTED TO STOP BY 835 00:40:35,345 --> 00:40:38,523 AND TELL YOU HOW MUCH I APPRECIATED THE GESTURE. 836 00:40:38,566 --> 00:40:43,136 YOU SURE IT FITS? FINKLE SAID YOU COULD TAKE IT BACK. 837 00:40:43,179 --> 00:40:45,138 I CAN GO WITH YOU, 838 00:40:45,181 --> 00:40:48,141 OR YOU CAN GO BY YOURSELF. 423 DELANCEY. 839 00:40:48,184 --> 00:40:49,621 IT FITS. 840 00:40:49,664 --> 00:40:51,144 GOOD. LOOKS GREAT. 841 00:40:51,187 --> 00:40:53,146 IS THIS THE ONE? 842 00:40:53,189 --> 00:40:55,148 MICK! MICKEY! 843 00:40:55,191 --> 00:40:57,629 I DON'T WANT TO KEEP YOU. 844 00:40:57,672 --> 00:40:59,631 ARE YOU A NURSE? 845 00:40:59,674 --> 00:41:01,154 LET'S GET COFFEE. 846 00:41:01,197 --> 00:41:04,157 SAM, I DON'T WANT TO DO THIS. 847 00:41:04,200 --> 00:41:06,638 I JUST CAME TO THANK YOU. 848 00:41:06,681 --> 00:41:09,510 I'M REALLY VERY, VERY FLATTERED. 849 00:41:09,554 --> 00:41:13,166 YOU OUGHT TO TAKE ALL THAT GOOD ROMANTIC ENERGY 850 00:41:13,209 --> 00:41:16,517 THAT YOU HAVE, AND IT IS GOOD, 851 00:41:16,561 --> 00:41:18,345 IT'S CREATIVE AND REFRESHING, 852 00:41:18,388 --> 00:41:21,870 AND IT WON'T GO UNAPPRECIATED 853 00:41:21,914 --> 00:41:24,873 ON THE RIGHT WOMAN. 854 00:41:24,917 --> 00:41:27,354 I WISH THERE WERE A WAY 855 00:41:27,397 --> 00:41:29,399 THAT I COULD SAY THIS. 856 00:41:32,402 --> 00:41:34,927 YOU DID FINE. 857 00:42:37,119 --> 00:42:38,599 OH, MY GOD. 858 00:42:38,643 --> 00:42:40,601 THE RETURN OF ANNIE HALL. 859 00:42:40,645 --> 00:42:42,429 GOOD MORNING. 860 00:42:42,472 --> 00:42:43,952 GREAT HAT. 861 00:42:53,919 --> 00:42:55,921 THEN ON TUESDAY WE SWITCH, 862 00:42:55,964 --> 00:42:58,445 AND MARK PICKS UP FOR CECILIA. 863 00:42:58,488 --> 00:42:59,925 WAIT A MINUTE. 864 00:42:59,968 --> 00:43:03,406 SO THIS IS BECOMING, LIKE, A REGULAR THING? 865 00:43:03,450 --> 00:43:05,104 IT IS A REGULAR THING. 866 00:43:05,147 --> 00:43:07,976 NOT AS FAR AS I'M CONCERNED. 867 00:43:08,020 --> 00:43:09,935 CECILIA'S SHOW TAPES EVERY TUESDAY, 868 00:43:09,978 --> 00:43:13,112 AND WE ALL HAVE TO ADJUST, RIGHT? 869 00:43:13,155 --> 00:43:15,462 WHAT'S THAT ON YOUR HEAD? 870 00:43:15,505 --> 00:43:17,464 PLEASE, WE'RE TALKING PUBLIC ACCESS. 871 00:43:17,507 --> 00:43:19,466 WE'RE TALKING DIAL-A-PSYCHIC. 872 00:43:19,509 --> 00:43:21,468 WE'RE TALKING NAKED TALK SHOWS. 873 00:43:21,511 --> 00:43:22,948 WE'RE TALKING DEEPLY UNIMPORTANT, 874 00:43:22,991 --> 00:43:25,777 AND THEY WANT ME TO ADJUST! 875 00:43:25,820 --> 00:43:28,780 LISTEN. I DIDN'T WANT TO FLAUNT THIS, 876 00:43:28,823 --> 00:43:31,826 BUT FOR A LITTLE TASTE OF REALITY HERE... 877 00:43:33,523 --> 00:43:35,961 "ARTS PEEK, HOSTED BY CECILIA MONK, 878 00:43:36,004 --> 00:43:39,268 MONDAYS ON CHANNEL T. WORTH CATCHING." 879 00:43:41,183 --> 00:43:42,663 IT'S NICE, HUH? 880 00:43:42,707 --> 00:43:44,273 YEAH. 881 00:43:54,544 --> 00:44:00,507 ♪ FA LA LA LA LA LA LA 882 00:44:00,550 --> 00:44:04,032 ♪ LA LA LA 883 00:44:04,076 --> 00:44:08,341 ♪ LA LA LA 884 00:44:08,384 --> 00:44:14,390 ♪ LA LA LA LA LA LA LA 885 00:44:14,434 --> 00:44:18,003 ♪ LA LA LA 886 00:44:18,046 --> 00:44:20,701 ♪ LA LA LA ♪ 887 00:44:20,745 --> 00:44:22,181 ♪ GET YOUR HANDS OFF HER 888 00:44:22,224 --> 00:44:23,661 ♪ GET YOUR HANDS OFF HER 889 00:44:23,704 --> 00:44:26,664 ♪ NOW ON THE STAND, A SHOW OF HANDS ♪ 890 00:44:26,707 --> 00:44:28,013 ♪ GET YOUR HANDS OFF HER 891 00:44:28,056 --> 00:44:30,189 ♪ GET YOUR HANDS OFF HER 892 00:44:30,232 --> 00:44:32,582 ♪ HAND IN GLOVE, LOOKING TO BE LOVED ♪ 893 00:44:32,626 --> 00:44:34,019 ♪ GET YOUR HANDS OFF HER 894 00:44:34,062 --> 00:44:36,543 OUR GUEST HAS BEEN PAT OLESZKO, 895 00:44:36,586 --> 00:44:38,545 PERFORMING THIS WEEKEND AT SIDEWINDER 896 00:44:38,588 --> 00:44:40,025 IN A BENEFIT 897 00:44:40,068 --> 00:44:43,028 FOR THE GUERRILLA WOMEN'S ARTIST COLLECTIVE. 898 00:44:43,071 --> 00:44:44,551 DON'T MISS IT. 899 00:44:44,594 --> 00:44:48,555 OK, THIS IS CECILIA MONK FORARTS PEEK. 900 00:44:48,598 --> 00:44:50,557 SEE YOU NEXT WEEK. 901 00:44:50,600 --> 00:44:51,863 ♪ GET YOUR HANDS OFF HER 902 00:44:51,906 --> 00:44:53,212 ♪ GET YOUR HANDS OFF HER ♪ 903 00:44:53,255 --> 00:44:54,735 [BASEBALL GAME] 904 00:44:54,779 --> 00:44:56,911 [RING] 905 00:44:56,955 --> 00:44:59,261 [RING] 906 00:44:59,305 --> 00:45:00,741 HELLO. 907 00:45:00,785 --> 00:45:02,264 MARILYN, IT'S IZZY. 908 00:45:02,308 --> 00:45:04,963 OH, HI, IZZ. JUST A SECOND. 909 00:45:05,006 --> 00:45:08,140 I GOT A GUY I WANT YOU TO MEET. 910 00:45:08,183 --> 00:45:09,750 OH, REALLY? 911 00:45:09,794 --> 00:45:11,752 REALLY. 912 00:45:13,798 --> 00:45:15,277 MICKEY, RIGHT? 913 00:45:15,321 --> 00:45:16,757 YEAH. 914 00:45:16,801 --> 00:45:18,280 IS SAM AROUND? 915 00:45:18,324 --> 00:45:20,805 YEAH, HE'S OVER THERE. 916 00:45:22,807 --> 00:45:24,330 THANKS. 917 00:45:26,506 --> 00:45:30,336 LET'S GO! HERE IT COMES! 918 00:45:31,337 --> 00:45:32,817 GOT IT! 919 00:46:02,368 --> 00:46:05,371 HEY, SAM, YOU GOT A FAN CLUB. 920 00:46:09,854 --> 00:46:12,857 I'M IN THE MIDDLE OF A GAME HERE. 921 00:46:12,900 --> 00:46:15,207 I CAN WAIT. 922 00:46:18,863 --> 00:46:21,343 OK. 923 00:46:21,387 --> 00:46:22,867 OK, LET'S GO. 924 00:46:28,133 --> 00:46:29,830 HIT IT, BABY! 925 00:46:29,874 --> 00:46:31,876 WHAT, ARE YOU SHOWING OFF? 926 00:46:46,891 --> 00:46:50,372 I SAID SOME REALLY STUPID THINGS THE OTHER DAY, 927 00:46:50,416 --> 00:46:53,767 AND I'D LIKE TO MAKE IT UP TO YOU. 928 00:47:00,905 --> 00:47:02,384 HI. 929 00:47:02,428 --> 00:47:03,864 HI. 930 00:47:03,908 --> 00:47:05,387 YOU LOOK GREAT! 931 00:47:05,431 --> 00:47:06,867 THANKS. 932 00:47:06,911 --> 00:47:09,870 OK. HERE'S HOW IT'S GOING TO GO. 933 00:47:09,914 --> 00:47:12,873 WHEN WE PASS BY, LOOK THE OTHER WAY. 934 00:47:12,917 --> 00:47:15,876 WE'RE NOT SUPPOSED TO KNOW EACH OTHER'S HERE. 935 00:47:15,920 --> 00:47:17,878 THIS WILL LOOK SPONTANEOUS. 936 00:47:17,922 --> 00:47:20,881 WHEN I FUTZ WITH MY EARRING LIKE THIS, 937 00:47:20,925 --> 00:47:23,405 YOU COME OVER TO THE TABLE. 938 00:47:23,449 --> 00:47:25,407 THEN WHAT DO I DO? 939 00:47:25,451 --> 00:47:26,887 SAY HI. 940 00:47:26,931 --> 00:47:29,890 I'LL INTRODUCE YOU, INVITE YOU TO SIT DOWN. 941 00:47:29,934 --> 00:47:31,413 I'LL EXCUSE MYSELF, 942 00:47:31,457 --> 00:47:33,415 AND IF THE CHEMISTRY'S GOOD, 943 00:47:33,459 --> 00:47:36,897 YOU DO SOMETHING ABOUT IT. IF NOT, NOTHING RISKED. 944 00:47:36,941 --> 00:47:38,420 YEAH, OK. 945 00:47:38,464 --> 00:47:39,900 BYE. 946 00:47:39,944 --> 00:47:41,902 TWO AMSTEL LIGHTS, PLEASE. 947 00:47:41,946 --> 00:47:44,731 YOU HAVEN'T SEEN KAREN, HAVE YOU? 948 00:48:00,312 --> 00:48:01,966 HI. 949 00:48:30,995 --> 00:48:33,954 I THINK YOU'RE GOING TO LIKE THIS-- 950 00:48:33,998 --> 00:48:35,477 CALIFORNIA MEX. 951 00:48:35,521 --> 00:48:37,479 WHAT DOES THAT MEAN? 952 00:48:37,523 --> 00:48:39,481 MORE SPROUTS, LESS GREASE. 953 00:48:39,525 --> 00:48:41,005 TWO MORE? 954 00:48:44,530 --> 00:48:46,967 THANKS SO MUCH FOR COMING TONIGHT. 955 00:48:47,011 --> 00:48:49,970 I FELT SO CLUMSY THE OTHER DAY. 956 00:48:50,014 --> 00:48:51,972 IT WAS AN AWKWARD SITUATION, 957 00:48:52,016 --> 00:48:54,975 MRS. MANDELBAUM SETTING IT UP LIKE THAT. 958 00:48:55,019 --> 00:48:59,588 I SHOULD HAVE SPOKEN TO YOU THE FIRST TIME I SAW YOU. 959 00:48:59,632 --> 00:49:00,981 WHEN WAS THAT? 960 00:49:01,025 --> 00:49:03,418 ABOUT 3 1/2 YEARS AGO, I THINK. 961 00:49:03,462 --> 00:49:05,246 WHERE? 962 00:49:05,290 --> 00:49:06,987 IN THE NEIGHBORHOOD. 963 00:49:07,031 --> 00:49:10,512 ON THE BENCHES WITH YOUR BUBBIE. AROUND. 964 00:49:10,556 --> 00:49:11,992 REALLY? 965 00:49:12,036 --> 00:49:15,517 THEN ONE DAY MRS. MANDELBAUM COMES BY THE STORE, 966 00:49:15,561 --> 00:49:17,998 SHOWS HER PICTURES, TELLS HER LIES. 967 00:49:18,042 --> 00:49:20,000 THIS ONE'S 18, A SCHOLAR. 968 00:49:20,044 --> 00:49:21,784 THIS ONE'S 22, A BEAUTY. 969 00:49:21,828 --> 00:49:24,352 SOME OF THESE PICTURES WERE TAKEN 970 00:49:24,396 --> 00:49:27,355 BEFORE THE FLASHBULB WAS INVENTED. 971 00:49:27,399 --> 00:49:30,358 SHE HAS A BUSINESS, AND I RESPECT THAT. 972 00:49:30,402 --> 00:49:33,361 I'M A BACHELOR. SHE CAN'T HELP HERSELF. 973 00:49:33,405 --> 00:49:35,015 WAIT A MINUTE. 974 00:49:35,059 --> 00:49:37,322 YOU MEAN YOU DIDN'T HIRE HER? 975 00:49:37,365 --> 00:49:41,021 NO. BUT ON THIS PARTICULAR DAY, 976 00:49:41,065 --> 00:49:43,850 SHE PULLED THIS FROM HER BAG. 977 00:49:46,331 --> 00:49:48,724 AND I SAID, "YES, MRS. MANDELBAUM, 978 00:49:48,768 --> 00:49:52,772 THIS ONE I'LL MEET." 979 00:50:09,615 --> 00:50:11,573 WOULD YOU EXCUSE ME? 980 00:50:11,617 --> 00:50:13,271 I'LL BE RIGHT BACK. 981 00:50:20,626 --> 00:50:22,584 WHAT AM I DOING HERE? 982 00:50:22,628 --> 00:50:25,587 I'VE GOT TO WARM THINGS UP A LITTLE. 983 00:50:25,631 --> 00:50:28,068 I'LL WORK YOU IN DURING DESSERT. 984 00:50:28,112 --> 00:50:30,070 I WANT TO BE TACTFUL. 985 00:50:30,114 --> 00:50:33,073 I DON'T THINK YOU WANT TO DO THIS. 986 00:50:33,117 --> 00:50:35,075 OF COURSE I DO. 987 00:50:35,119 --> 00:50:37,599 THEN WHY AM I SITTING ALONE 988 00:50:37,643 --> 00:50:40,080 WATCHING YOU HAVE THIS GREAT TIME. 989 00:50:40,124 --> 00:50:42,604 I'M NOT. I MEAN, HE'S CHARMING. 990 00:50:42,648 --> 00:50:45,607 THAT'S WHY I'M INTRODUCING YOU TO HIM. 991 00:50:45,651 --> 00:50:47,087 SO INTRODUCE ME. 992 00:50:47,131 --> 00:50:48,610 OK. 993 00:50:48,654 --> 00:50:50,134 OK. 994 00:51:00,753 --> 00:51:04,191 I JUST RAN INTO AN OLD FRIEND OF MINE. 995 00:51:04,235 --> 00:51:05,845 MARILYN COHEN. SAM POSNER. 996 00:51:05,888 --> 00:51:06,889 HI. 997 00:51:06,933 --> 00:51:09,022 HELLO. 998 00:51:09,066 --> 00:51:11,677 WE WENT TO HIGH SCHOOL TOGETHER. 999 00:51:14,071 --> 00:51:16,551 ISN'T THIS SALSA THE BEST? 1000 00:51:20,729 --> 00:51:24,168 SO, IZZY TELLS ME YOU HAVE YOUR OWN BUSINESS. 1001 00:51:24,211 --> 00:51:25,821 YES. 1002 00:51:25,865 --> 00:51:29,869 THAT'S A LOT OF PERSONAL FREEDOM, HUH? 1003 00:51:29,912 --> 00:51:32,350 MARILYN WORKS FOR THE WELFARE DEPARTMENT. 1004 00:51:32,393 --> 00:51:34,787 IT'S A TENSE, TENSE PLACE. 1005 00:51:34,830 --> 00:51:35,962 I'LL BET. 1006 00:51:36,005 --> 00:51:38,834 THAT'S WHY I STARTED WITH THE TANKS. 1007 00:51:38,878 --> 00:51:41,837 HAVE YOU EVER BEEN IN AN ISOLATION TANK? 1008 00:51:41,881 --> 00:51:42,838 NO. 1009 00:51:42,882 --> 00:51:44,318 WHERE DO YOU LIVE? 1010 00:51:44,362 --> 00:51:45,841 LOWER EAST SIDE. 1011 00:51:45,885 --> 00:51:49,845 THE CLOSEST ONE TO YOU IS SERENITY, ON FIRST AVENUE. 1012 00:51:49,889 --> 00:51:51,369 GOOD TANKS. VERY CLEAN. 1013 00:51:51,412 --> 00:51:53,936 THAT'S MOST IMPORTANT TO ME. 1014 00:51:53,980 --> 00:51:57,853 FORGET THE LIGHTING, THE FANCY LOCKER ROOMS, THE HAIR DRYERS. 1015 00:51:57,897 --> 00:52:00,552 JUST GIVE ME SCRUPULOUS CLEAN. 1016 00:52:02,641 --> 00:52:05,034 WITH ALL THE DISEASE GOING AROUND, 1017 00:52:05,078 --> 00:52:07,036 HOW COULD I RELAX 1018 00:52:07,080 --> 00:52:10,344 IF I'M IMAGINING AMOEBAS SWIMMING INTO MY EARS? 1019 00:52:10,388 --> 00:52:12,868 WEREN'T YOU SITTING AT THE BAR? 1020 00:52:12,912 --> 00:52:13,869 YES. 1021 00:52:13,913 --> 00:52:15,871 DID YOU HAVE ANY DINNER? 1022 00:52:15,915 --> 00:52:17,873 TO TELL YOU THE TRUTH, 1023 00:52:17,917 --> 00:52:22,269 I WENT WAY OVER MY CALORIE LIMIT ON THE MARGARITAS. 1024 00:52:26,099 --> 00:52:29,058 DON'T YOU NEED TO MAKE A PHONE CALL? 1025 00:52:29,102 --> 00:52:30,147 NO. 1026 00:52:31,278 --> 00:52:32,627 WHAT'S GOING ON? 1027 00:52:33,889 --> 00:52:35,326 IZZY'S EMBARRASSED. 1028 00:52:35,369 --> 00:52:38,329 SHE DOESN'T KNOW HOW TO DO THIS. 1029 00:52:38,372 --> 00:52:41,332 SHE THOUGHT I MIGHT LIKE TO MEET YOU, 1030 00:52:41,375 --> 00:52:45,814 AND SHE FIGURED THIS WOULD BE A PRETTY PAINLESS SETTING. 1031 00:52:45,858 --> 00:52:48,339 AND, INDEED, I'M FEELING NO PAIN, 1032 00:52:48,382 --> 00:52:51,342 BUT I AM GETTING KIND OF SLEEPY, 1033 00:52:51,385 --> 00:52:52,386 SO... 1034 00:52:53,387 --> 00:52:55,694 HERE'S MY PHONE NUMBER. 1035 00:52:55,737 --> 00:52:58,218 YOU LOOK LIKE A NICE GUY. 1036 00:52:58,262 --> 00:53:01,221 YOU WANT TO CALL ME, CALL ME. 1037 00:53:01,265 --> 00:53:04,224 I'M A GOOD PERSON. I DON'T SMOKE. 1038 00:53:04,268 --> 00:53:06,705 I DON'T HAVE ANY HEALTH PROBLEMS. 1039 00:53:06,748 --> 00:53:09,708 I'M VERY EASY TO GET ALONG WITH. 1040 00:53:09,751 --> 00:53:11,710 AND UNDERNEATH ALL THAT INFORMATION, 1041 00:53:11,753 --> 00:53:14,756 YOU WILL ALSO FIND A DEEPLY ROMANTIC WOMAN. 1042 00:53:23,765 --> 00:53:27,247 IT SEEMED LIKE A GOOD IDEA 48 HOURS AGO. 1043 00:53:29,293 --> 00:53:30,729 I'M SORRY. 1044 00:53:30,772 --> 00:53:32,731 WHAT ARE YOU SORRY ABOUT? 1045 00:53:32,774 --> 00:53:34,254 SHE'S GREAT. 1046 00:53:34,298 --> 00:53:36,256 SHE'S FUNNY, HONEST, DIRECT. 1047 00:53:36,300 --> 00:53:38,127 THANKS. 1048 00:53:41,566 --> 00:53:44,525 LOOK THIS WAY, BART, SMILE FOR MAMA. 1049 00:53:44,569 --> 00:53:46,092 THAT'S IT. BEAUTIFUL! 1050 00:53:46,135 --> 00:53:47,963 THAT'S A LITTLE GERBER BABY. 1051 00:53:48,007 --> 00:53:50,836 THAT'S A LITTLE PAMPERS-- 1052 00:53:50,879 --> 00:53:53,839 LOOK AT THE CAMERA. SMILE. GOOD BOY. 1053 00:53:53,882 --> 00:53:55,623 RIGHT. YES, YES, YES, YES! 1054 00:53:55,667 --> 00:53:59,018 OH! THAT'S A LITTLE JOHNSON & JOHNSON CUTIE! 1055 00:53:59,061 --> 00:54:00,541 LOOK OVER HERE! 1056 00:54:00,585 --> 00:54:03,022 I'VE GOT TO RELOAD. 1057 00:54:03,065 --> 00:54:06,939 GIVE HIM A REST FROM THE LIGHTS FOR A MINUTE. 1058 00:54:06,982 --> 00:54:08,419 GOOD IDEA. 1059 00:54:08,462 --> 00:54:11,422 COME ON, BART, LET'S TAKE A LITTLE REST. 1060 00:54:11,465 --> 00:54:13,424 YOU'VE BEEN A GOOD BOY. 1061 00:54:13,467 --> 00:54:14,990 [CRYING] 1062 00:54:15,034 --> 00:54:18,429 OH, YOU LIKED THOSE HOT LIGHTS. YOU LIKED THAT ACTION. 1063 00:54:18,472 --> 00:54:21,432 YOU WANT TO BE A LITTLE MONEYMAKER. 1064 00:54:24,348 --> 00:54:26,001 HE'S CUTER THAN THAT. 1065 00:54:26,045 --> 00:54:27,002 MUCH. 1066 00:54:27,046 --> 00:54:29,483 WE GOT SOME GOOD ONES TODAY. 1067 00:54:29,527 --> 00:54:31,485 OH, BOY. IT COSTS ENOUGH. 1068 00:54:31,529 --> 00:54:33,661 THEY HAVE TO BE UPDATED, 1069 00:54:33,705 --> 00:54:36,142 OR THE AGENTS WON'T TAKE THEM. 1070 00:54:36,185 --> 00:54:39,624 WE'LL HAVE TO DO THESE SESSIONS EVERY FEW MONTHS. 1071 00:54:39,667 --> 00:54:43,628 YOU HAVE TO START PUTTING SOME BACK INTO THE POT, 1072 00:54:43,671 --> 00:54:45,151 LITTLE MAN. 1073 00:54:45,194 --> 00:54:46,152 HERE. 1074 00:54:46,195 --> 00:54:47,675 OH, THANKS. 1075 00:54:51,026 --> 00:54:52,985 YOU HEARD FROM MARILYN LATELY? 1076 00:54:53,028 --> 00:54:55,466 YEAH. SHE WAS OVER LAST NIGHT. 1077 00:54:55,509 --> 00:54:58,817 SHE BROUGHT ME THAT LITTLE SNOWSUIT, 1078 00:54:58,860 --> 00:55:00,340 LITTLE DOWN BOOTIES. 1079 00:55:00,384 --> 00:55:01,820 SHE'S REALLY EXCITED 1080 00:55:01,863 --> 00:55:04,823 ABOUT THAT GUY YOU FIXED HER UP WITH. 1081 00:55:04,866 --> 00:55:06,607 YEAH? WHAT DID SHE SAY? 1082 00:55:06,651 --> 00:55:08,130 THAT HE'S GREAT-- 1083 00:55:08,174 --> 00:55:10,437 NOT ONE OF THE WALKING WOUNDED. 1084 00:55:10,481 --> 00:55:12,004 WHAT ELSE? 1085 00:55:12,047 --> 00:55:14,006 WELL, YOU KNOW THE GUY. 1086 00:55:14,049 --> 00:55:16,878 SHE TELL YOU HE SELLS PICKLES? 1087 00:55:16,922 --> 00:55:19,490 SO? SOMEBODY'S GOT TO. 1088 00:55:19,533 --> 00:55:21,056 [BRAHMS' LULLABYPLAYING] 1089 00:55:22,536 --> 00:55:24,582 HAVE THEY GONE OUT YET? 1090 00:55:24,625 --> 00:55:26,540 WHY DON'T YOU ASK HER? 1091 00:55:26,584 --> 00:55:28,673 HAVE THEY? 1092 00:55:28,716 --> 00:55:30,109 YEAH. 1093 00:55:30,152 --> 00:55:32,111 WHERE DID HE TAKE HER? 1094 00:55:32,154 --> 00:55:33,504 A PLAY. 1095 00:55:33,547 --> 00:55:34,896 REALLY? DINNER FIRST? 1096 00:55:34,940 --> 00:55:38,900 I THOUGHT YOU WANTED TO GET RID OF THIS GUY. 1097 00:55:38,944 --> 00:55:42,469 I DO. I'M JUST INTERESTED. 1098 00:55:42,513 --> 00:55:45,342 LOOK, RELAX. YOU DID A NICE THING 1099 00:55:45,385 --> 00:55:47,474 FOR BOTH OF THEM. 1100 00:55:55,264 --> 00:55:58,616 DON'T GIVE ME NO TROUBLE. GIVE ME YOUR BAG. 1101 00:55:58,659 --> 00:56:01,532 YOU LOOK LIKE YOU NEED TROUBLE. 1102 00:56:01,575 --> 00:56:03,882 [CAN EMITS ALARM] 1103 00:56:03,925 --> 00:56:05,318 VERY GOOD. 1104 00:56:05,362 --> 00:56:07,320 DON'T WASTE YOUR BATTERIES. PEARL! 1105 00:56:07,364 --> 00:56:09,496 THE CLASS ISN'T OVER YET. 1106 00:56:10,671 --> 00:56:12,325 I NEED THIS? 1107 00:56:12,369 --> 00:56:16,155 GET YOUR HAND OUT OF MY FACE! 1108 00:56:16,198 --> 00:56:17,983 TAKE THAT, YOU MUG. 1109 00:56:18,026 --> 00:56:20,855 DON'T PULL THAT ONE ON ME! 1110 00:56:20,899 --> 00:56:23,380 I'M SUPPOSED TO TAKE YOUR BAG. 1111 00:56:23,423 --> 00:56:24,816 OH, YEAH? 1112 00:56:24,859 --> 00:56:27,340 THIS WAS WHAT THE TEACHER SAID. 1113 00:56:27,384 --> 00:56:30,343 I'LL KNOCK YOUR TEETH DOWN YOUR THROAT. 1114 00:56:30,387 --> 00:56:33,346 GOOD. YOU'VE GOT YOUR ATTACKER ON THE DEFENSIVE. 1115 00:56:33,390 --> 00:56:35,827 YOU SHOWED HIM YOU'RE NO PUSHOVER. 1116 00:56:35,870 --> 00:56:37,350 YOU AIN'T KIDDING. 1117 00:56:37,394 --> 00:56:41,354 OK, LADIES, THAT'S IT FOR TODAY. 1118 00:56:41,398 --> 00:56:44,836 LET'S LEAVE THE CLASSROOM IN OUR BEST-DEFENDED WALK. 1119 00:56:44,879 --> 00:56:48,405 IDA, LEAD US AROUND THE ROOM ONCE, WILL YOU? 1120 00:56:59,067 --> 00:57:03,376 GOOD! YOU'RE ALL WALKING LIKE WINNERS HERE--NO VICTIMS. 1121 00:57:03,420 --> 00:57:04,377 YEAH! 1122 00:57:04,421 --> 00:57:05,552 GOOD! 1123 00:57:07,075 --> 00:57:09,208 SEE YOU NEXT WEEK, LADIES. 1124 00:57:10,905 --> 00:57:12,385 WAS IT FUN? 1125 00:57:12,429 --> 00:57:14,387 FUN? IT'S A JUNGLE! 1126 00:57:14,431 --> 00:57:16,868 ISABELLE, I GOT SOMETHING FOR YOU. 1127 00:57:16,911 --> 00:57:19,566 HE'S A LITTLE OLDER THAN THE PICKLE MAN, 1128 00:57:19,610 --> 00:57:22,569 BUT A MAN WITH SUCH A HEART! 1129 00:57:22,613 --> 00:57:25,050 LISTEN TO ME, MY DEAR GIRL. 1130 00:57:25,093 --> 00:57:27,531 TAKE ADVICE FROM SOMEONE WHO KNOWS. 1131 00:57:27,574 --> 00:57:30,055 LOVE COMES AND GOES VERY QUICKLY, 1132 00:57:30,098 --> 00:57:33,058 BUT A GOOD BUSINESS, A NICE HOME, 1133 00:57:33,101 --> 00:57:38,063 A MAN WITH A JOB WHO'S GOOD AND KIND IS WHAT COUNTS. 1134 00:57:38,106 --> 00:57:41,066 LISTEN, I KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT! 1135 00:57:41,109 --> 00:57:44,112 I KNOW ABOUT LIFE FROM INSIDE OUT! 1136 00:57:47,768 --> 00:57:49,901 MMM. 1137 00:57:49,944 --> 00:57:54,079 THIS IS WHERE IT GETS ME-- IN THE SHOULDERS. 1138 00:57:54,122 --> 00:57:58,083 MY ARTHRITIS DON'T KNOW FROM SELF-DEFENSE. 1139 00:57:58,126 --> 00:58:01,739 AH, THAT'S GOOD. THAT'S GOOD. 1140 00:58:01,782 --> 00:58:03,262 TOO HARD? 1141 00:58:03,305 --> 00:58:06,265 NO, NO. YOUR HAND'S LIKE AN ANGEL'S. 1142 00:58:06,308 --> 00:58:08,920 IT'S VERY GOOD. AHH! 1143 00:58:08,963 --> 00:58:11,444 OY!THIS-- THIS IS A KILLER. 1144 00:58:11,488 --> 00:58:15,100 THIS IS WHERE IT GETS ME-- IN THE KNEES. 1145 00:58:15,143 --> 00:58:17,581 THE KNEES, TOO. 1146 00:58:17,624 --> 00:58:19,321 OH. 1147 00:58:20,627 --> 00:58:22,499 AHH! 1148 00:58:23,500 --> 00:58:26,111 MMM. THAT'S GOOD. 1149 00:58:26,154 --> 00:58:28,287 AHH! 1150 00:58:28,330 --> 00:58:30,158 MMM. 1151 00:58:31,638 --> 00:58:32,770 [SIGHS] 1152 00:58:32,813 --> 00:58:35,599 BUBBIE, IF YOU EVER SEE SAM AROUND, 1153 00:58:35,642 --> 00:58:38,123 TELL HIM I SAID HELLO. 1154 00:58:38,166 --> 00:58:40,125 WHAT AM I, A MESSENGER? 1155 00:58:40,168 --> 00:58:42,127 I WORK FOR WESTERN UNION? 1156 00:58:42,170 --> 00:58:44,651 NO. I JUST MEANT-- FORGET IT. 1157 00:58:44,695 --> 00:58:47,132 WHAT DO YOU WANT FROM HIM? 1158 00:58:47,175 --> 00:58:48,568 JUST CURIOUS. 1159 00:58:48,612 --> 00:58:52,224 I FIXED HIM UP WITH A FRIEND OF MINE--MARILYN. 1160 00:58:52,267 --> 00:58:53,791 THE REDHEAD? 1161 00:58:53,834 --> 00:58:54,966 NO. 1162 00:58:55,009 --> 00:58:57,969 THEY ALL LOOK THE SAME TO ME. 1163 00:58:58,012 --> 00:59:00,362 I HOPE IT WORKS OUT FOR THEM. 1164 00:59:00,406 --> 00:59:03,365 OH, YEAH? GOOD. 1165 00:59:14,376 --> 00:59:15,813 DON'T YELL AT ME. 1166 00:59:15,856 --> 00:59:17,379 WHO'S YELLING? 1167 00:59:33,874 --> 00:59:35,876 IS THAT SOMETHING TO KILL? 1168 00:59:37,704 --> 00:59:40,838 IS THAT SOMETHING TO KILL OVER THERE? 1169 00:59:40,881 --> 00:59:43,405 THROW ME YOUR SHOE. 1170 00:59:49,237 --> 00:59:50,499 OH! 1171 00:59:50,543 --> 00:59:53,241 I KNOW JUST HOW YOU FEEL, LITTLE GUY. 1172 01:00:00,727 --> 01:00:02,686 NICK, I MET SOMEONE. 1173 01:00:02,729 --> 01:00:06,211 IT WAS AN ARRANGED MEETING WITH A MARRIAGE BROKER. 1174 01:00:06,254 --> 01:00:08,213 MY GRANDMOTHER SET IT UP. 1175 01:00:08,256 --> 01:00:09,693 YOU'RE JOKING. 1176 01:00:09,736 --> 01:00:10,737 NO. 1177 01:00:11,738 --> 01:00:13,610 HE MAKES PICKLES. 1178 01:00:16,264 --> 01:00:17,744 YOU AREJOKING. 1179 01:00:18,745 --> 01:00:20,094 NO. 1180 01:00:37,503 --> 01:00:39,287 [BELL RINGS] 1181 01:01:06,793 --> 01:01:08,665 IN THE CORNER! 1182 01:01:08,708 --> 01:01:10,667 IN THE CORNER! 1183 01:01:13,147 --> 01:01:14,322 WHAT? 1184 01:01:14,366 --> 01:01:17,761 IN THE CORNER-- A LITTLE BIT DIRTY. 1185 01:01:17,804 --> 01:01:19,327 JUST A TOUCH. 1186 01:01:27,988 --> 01:01:29,642 SO? 1187 01:01:29,686 --> 01:01:33,646 SAM, I WILL GIVE YOU SOMETHING ELSE YOU SHOULD CHEW ON. 1188 01:01:33,690 --> 01:01:36,649 YOU WANT TO CATCH THE WILD MONKEY, 1189 01:01:36,693 --> 01:01:39,347 YOU GOT TO CLIMB THE TREE. VERSTEHT? 1190 01:01:39,391 --> 01:01:40,392 BUBBIE! 1191 01:01:43,047 --> 01:01:44,004 OH. 1192 01:01:44,048 --> 01:01:45,005 HELLO. 1193 01:01:45,049 --> 01:01:47,007 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1194 01:01:47,051 --> 01:01:48,530 I WAS INVITED. 1195 01:01:48,574 --> 01:01:51,011 HE CAME TO CLEAN THE WINDOWS. 1196 01:01:51,055 --> 01:01:52,534 BY INVITATION. 1197 01:01:52,578 --> 01:01:54,536 HE DID A NICE JOB. 1198 01:01:54,580 --> 01:01:56,538 YOU DID A NICE JOB. 1199 01:01:56,582 --> 01:01:58,062 THANKS FOR LUNCH. 1200 01:02:11,423 --> 01:02:14,382 BELIEVE ME, I DID NOT SET THAT UP. 1201 01:02:14,426 --> 01:02:17,385 FOR SOMEONE WHO DOESN'T WANT TO SEE SOMEONE, 1202 01:02:17,429 --> 01:02:20,388 YOU'RE SEEING AN AWFUL LOT OF ME. 1203 01:02:20,432 --> 01:02:23,391 I'M SORRY IF I'VE SEEMED AMBIVALENT, CONFUSED. 1204 01:02:23,435 --> 01:02:25,393 I KNOW WHAT AMBIVALENT MEANS. 1205 01:02:25,437 --> 01:02:26,394 SORRY. 1206 01:02:26,438 --> 01:02:27,874 STOP BEING SORRY! 1207 01:02:27,918 --> 01:02:29,310 CLOSE THE DOOR. 1208 01:02:31,791 --> 01:02:33,271 [DOOR CLOSES] 1209 01:02:34,620 --> 01:02:37,884 I HEARD YOU AND MARILYN HAD A GOOD TIME. 1210 01:02:37,928 --> 01:02:39,494 YEAH. 1211 01:02:39,538 --> 01:02:42,236 THERE'S A RECEPTION SATURDAY NIGHT AT THE BOOKSTORE. 1212 01:02:42,280 --> 01:02:43,672 MAYBE YOU TWO-- 1213 01:02:43,716 --> 01:02:46,458 WE'RE GOING TO A BASEBALL GAME SATURDAY. 1214 01:02:46,501 --> 01:02:48,068 AH. 1215 01:02:48,112 --> 01:02:51,506 MAYBE I COULD BE HANDLING THIS BETTER. 1216 01:02:51,550 --> 01:02:53,595 WHAT ARE YOU HANDLING? ME? 1217 01:02:53,639 --> 01:02:58,078 YOU COME TO MY STAND, YOU INVITE ME OUT TO DINNER, 1218 01:02:58,122 --> 01:03:01,081 YOU SET ME UP WITH YOUR GIRLFRIEND, 1219 01:03:01,125 --> 01:03:03,823 YOU GET YOUR BUBBIE TO DRAG ME HERE. 1220 01:03:03,867 --> 01:03:06,913 YOU THINK MY WORLD IS SO SMALL, PROVINCIAL? 1221 01:03:06,957 --> 01:03:08,915 YOU THINK IT DEFINES ME? 1222 01:03:08,959 --> 01:03:11,526 NO. NO, I DON'T. 1223 01:03:11,570 --> 01:03:14,529 I FEEL LIKE I KEEP APOLOGIZING TO YOU, 1224 01:03:14,573 --> 01:03:17,968 LIKE I CAN'T GET IT RIGHT. 1225 01:03:19,665 --> 01:03:23,669 SAM, I WANT TO GET IT RIGHT. 1226 01:03:40,991 --> 01:03:43,950 "SEE, I AM WATCHING YOU HOLD THE EGG, 1227 01:03:43,994 --> 01:03:47,475 "TAP ITS CROWN, AND PICK GENTLY AT ITS SHELL. 1228 01:03:47,519 --> 01:03:51,958 "THIS IS THE WAY HE EATS AN EGG, I AM THINKING. 1229 01:03:52,002 --> 01:03:54,482 "NOT THAT YOUR HANDS ARE DELICATE 1230 01:03:54,526 --> 01:03:56,484 "OR YOUR TRAINING COMPLETE. 1231 01:03:56,528 --> 01:04:00,488 "JUST SO THIS IS 1232 01:04:00,532 --> 01:04:01,968 "TAP, TAP, AND PLUCK, 1233 01:04:02,012 --> 01:04:03,970 "DUNKING IN WITH THE SPOON 1234 01:04:04,014 --> 01:04:10,324 AND EMPTYING OUT THE SOFT WHITE AND LIQUID YELLOW HEART." 1235 01:04:10,368 --> 01:04:12,326 OH! 1236 01:04:12,370 --> 01:04:13,850 LIQUID YELLOW HEART. 1237 01:04:13,893 --> 01:04:16,853 THAT IS THE YOUNGEST POEM I EVER WROTE. 1238 01:04:16,896 --> 01:04:20,334 I RESURRECT IT ON THE OCCASION OF THIS TREACHERY. 1239 01:04:20,378 --> 01:04:21,858 WHAT TREACHERY? 1240 01:04:21,901 --> 01:04:24,861 YOU LURE ME HERE FOR A QUIET EVENING. 1241 01:04:24,904 --> 01:04:29,343 I FEEL I AM ON ONE OF THOSE SADISTIC TV SHOWS 1242 01:04:29,387 --> 01:04:31,345 WHERE THEY PARADE SKELETONS 1243 01:04:31,389 --> 01:04:33,347 IN FRONT OF APOPLECTIC GUESTS. 1244 01:04:33,391 --> 01:04:36,873 ONCE WORD GOT OUT YOU HAD LEFT YOUR HOUSE, 1245 01:04:36,916 --> 01:04:39,527 PEOPLE CAME OUT OF THE WOODWORK. 1246 01:04:39,571 --> 01:04:41,790 WELL, LET ME BABBLE ON FEARLESSLY. 1247 01:04:41,834 --> 01:04:44,706 WHERE DID YOU FIND ALL THESE LOVELY PEOPLE? 1248 01:04:44,750 --> 01:04:47,709 I THOUGHT EVERYONE HAD MOVED TO VERMONT. 1249 01:04:47,753 --> 01:04:49,189 I HAVE. 1250 01:04:49,233 --> 01:04:50,712 GOOD FOR YOU. 1251 01:04:50,756 --> 01:04:54,194 I HEARD A STORY AT THE McDOWELL LAST SUMMER. 1252 01:04:54,238 --> 01:04:55,717 ABOUT ME? 1253 01:04:55,761 --> 01:04:57,197 ABOUT YOU. 1254 01:04:57,241 --> 01:05:00,200 DID IT INVOLVE FOUR MEN AND A CABBAGE? 1255 01:05:00,244 --> 01:05:01,201 YES. 1256 01:05:01,245 --> 01:05:04,248 ABSOLUTELY TRUE. 1257 01:05:07,077 --> 01:05:11,037 OH, MY DEAR, YOUR HAIR. 1258 01:05:11,081 --> 01:05:13,561 IT WILL TAKE OVER THE PLANET. 1259 01:05:13,605 --> 01:05:16,086 I'M CECILIA MONK. 1260 01:05:16,129 --> 01:05:17,739 CECILIA? OH, REALLY? 1261 01:05:17,783 --> 01:05:19,263 [DOORBELL RINGS] 1262 01:05:19,306 --> 01:05:22,222 MADELINE ASKED WHY YOU DIDN'T SEND THE MANUSCRIPT. 1263 01:05:22,266 --> 01:05:25,573 WHAT MADE YOU GET ON THAT PLANE? 1264 01:05:25,617 --> 01:05:29,055 I WAS SITTING IN THE ORCHARD, THINKING ABOUT FRANKLIN, 1265 01:05:29,099 --> 01:05:32,058 REMEMBERING HOW PAINLESS IT WAS WITH HIM. 1266 01:05:32,102 --> 01:05:35,279 HE WAS QUITE SIMPLY THE BEST... 1267 01:05:36,628 --> 01:05:39,239 DON'T TELL ME I MISSED EVERYTHING. 1268 01:05:39,283 --> 01:05:41,241 YOUR TIMING IS IMPECCABLE. 1269 01:05:41,285 --> 01:05:42,242 GOOD. 1270 01:05:42,286 --> 01:05:43,940 OH. 1271 01:05:52,122 --> 01:05:53,645 Get up. 1272 01:06:01,653 --> 01:06:03,307 SIT DOWN. 1273 01:06:04,482 --> 01:06:06,440 AH, ANTON, YOU MADE IT. 1274 01:06:06,484 --> 01:06:07,964 EXCUSE ME, LIONEL. 1275 01:06:08,007 --> 01:06:09,966 YOU'VE MET PAULINE SWIFT? 1276 01:06:10,009 --> 01:06:10,967 NO. 1277 01:06:11,010 --> 01:06:12,446 PAULINE, ANTON MAES. 1278 01:06:12,490 --> 01:06:14,448 YES. I KNOW YOUR BOOK. 1279 01:06:14,492 --> 01:06:15,449 BOOKS. 1280 01:06:15,493 --> 01:06:17,451 WHO IS THIS NEW EDITOR? 1281 01:06:17,495 --> 01:06:19,497 [DOORBELL RINGS] 1282 01:06:21,847 --> 01:06:26,025 LIONEL, I THOUGHT YOU WERE A FRIEND OF MINE... 1283 01:06:27,505 --> 01:06:29,159 [RING] 1284 01:06:35,165 --> 01:06:37,123 THE GAME GOT RAINED OUT. 1285 01:06:37,167 --> 01:06:38,690 HI. COME IN. 1286 01:06:45,044 --> 01:06:47,003 WHY DIDN'T YOU BRING MARILYN? 1287 01:06:47,046 --> 01:06:49,005 DID YOU WANT ME TO? 1288 01:07:01,539 --> 01:07:03,671 RECOGNIZE ANYONE? 1289 01:07:03,715 --> 01:07:04,890 YEAH. 1290 01:07:07,501 --> 01:07:10,983 THIS IS UNQUESTIONABLY MY FAVORITE PART OF THE JOB. 1291 01:07:16,554 --> 01:07:18,686 ARE YOU MISS SWIFT'S DRIVER? 1292 01:07:18,730 --> 01:07:19,687 NO. 1293 01:07:19,731 --> 01:07:21,689 I'M SORRY. LIONEL COLLEY. 1294 01:07:21,733 --> 01:07:23,169 SAM POSNER. 1295 01:07:23,213 --> 01:07:24,170 POETRY? 1296 01:07:24,214 --> 01:07:25,171 PICKLES. 1297 01:07:25,215 --> 01:07:27,695 CAN I GET YOU A DRINK? 1298 01:07:27,739 --> 01:07:29,175 NO. THANK YOU. 1299 01:07:29,219 --> 01:07:30,698 MY BOSS. 1300 01:07:30,742 --> 01:07:33,179 HE LIVES FOR THESE LITTLE SOIREES. 1301 01:07:33,223 --> 01:07:35,181 YOU WANT TO SIT DOWN? 1302 01:07:35,225 --> 01:07:36,878 WHERE? 1303 01:07:36,922 --> 01:07:39,707 IT MUST BE VERY DIFFICULT WRITING IN ENGLISH. 1304 01:07:39,751 --> 01:07:43,189 HOW CAN YOU ABANDON YOUR MOTHER TONGUE SO COMPLETELY? 1305 01:07:43,233 --> 01:07:46,714 IT MIGHT BE A GOOD IDEA TO LOOK BACK, 1306 01:07:46,758 --> 01:07:48,716 WRITING SOMETHING IN DUTCH. 1307 01:07:48,760 --> 01:07:51,197 I UNDERSTAND YOUR BOOK WAS WRITTEN 1308 01:07:51,241 --> 01:07:52,981 AS AN EXERCISE. 1309 01:07:53,025 --> 01:07:54,896 YOU KNOW PAULINE SWIFT? 1310 01:07:54,940 --> 01:07:56,376 SURE. 1311 01:07:56,420 --> 01:07:59,379 I HAD TO MEMORIZE THE MARBLE COFFIN 1312 01:07:59,423 --> 01:08:01,251 FOR ORAL INTERP. 1313 01:08:01,294 --> 01:08:05,211 GO HOME. LISTEN TO THE LANGUAGE YOU GREW UP WITH. 1314 01:08:05,255 --> 01:08:07,735 OBEY YOUR INSTINCTS. 1315 01:08:07,779 --> 01:08:10,738 I LIVE IN NEW YORK-- RIGHT HERE. 1316 01:08:10,782 --> 01:08:13,350 THIS IS MY HOME. 1317 01:08:13,393 --> 01:08:15,874 I'M SORRY. 1318 01:08:15,917 --> 01:08:17,919 IT'S JUST A CONSIDERATION. 1319 01:08:17,963 --> 01:08:21,445 I WASN'T ASKING TO SEE YOUR GREEN CARD. 1320 01:08:21,488 --> 01:08:22,924 THIS IS THRILLING, 1321 01:08:22,968 --> 01:08:24,926 BUT NOT TOO COMFORTABLE. 1322 01:08:24,970 --> 01:08:27,886 I'M GOING TO TAKE A LITTLE WALK. 1323 01:08:36,982 --> 01:08:40,290 I NEED TO TALK... SOON. 1324 01:08:44,642 --> 01:08:45,643 SAM? 1325 01:08:47,166 --> 01:08:49,603 I THINK YOU WANT TO STAY. 1326 01:08:49,647 --> 01:08:52,258 NO. NO, I DON'T. 1327 01:08:52,302 --> 01:08:53,477 ♪ DOO DOOBY DOO 1328 01:08:53,520 --> 01:08:56,915 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 1329 01:08:56,958 --> 01:09:00,962 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 1330 01:09:01,006 --> 01:09:04,618 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 1331 01:09:04,662 --> 01:09:07,143 ♪ DUM DUM DUM DOO DOO 1332 01:09:07,186 --> 01:09:08,622 THIS IS IT. 1333 01:09:08,666 --> 01:09:11,277 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 1334 01:09:11,321 --> 01:09:13,279 YOU WANT TO COME IN? 1335 01:09:13,323 --> 01:09:16,282 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 1336 01:09:16,326 --> 01:09:20,243 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 1337 01:09:20,286 --> 01:09:22,810 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 1338 01:09:22,854 --> 01:09:25,813 WILL YOU DO IT FOR MY FRIEND? 1339 01:09:25,857 --> 01:09:27,815 IS DON PICKING YOU UP? 1340 01:09:27,859 --> 01:09:30,818 IN A LITTLE WHILE. YOU WANT TO WAIT? 1341 01:09:30,862 --> 01:09:31,993 ♪ DUM DOOBY DOO 1342 01:09:32,037 --> 01:09:34,648 ♪ YOU'RE MY OBSESSION 1343 01:09:34,692 --> 01:09:36,998 ♪ FOREVER AND A DAY 1344 01:09:37,042 --> 01:09:40,001 ♪ DUM DUM DOOBY DOO 1345 01:09:40,045 --> 01:09:42,482 I HAVEN'T BEEN HOME MUCH LATELY. 1346 01:09:42,526 --> 01:09:45,006 I JUST CHANGE CLOTHES AND RUN. 1347 01:09:45,050 --> 01:09:47,008 SOUNDS LIKE AN EXCITING LIFE. 1348 01:09:47,052 --> 01:09:48,532 YEAH, WELL... 1349 01:09:48,575 --> 01:09:50,011 ♪ HOLD ME SO TIGHT 1350 01:09:50,055 --> 01:09:51,317 ♪ DOM-DO BI DO 1351 01:09:51,361 --> 01:09:54,146 ♪ ALL THROUGH, ALL THROUGH THE NIGHT ♪ 1352 01:09:54,190 --> 01:09:58,759 ♪ I SPEAK SOFTLY, DARLING 1353 01:09:58,803 --> 01:10:02,372 ♪ HEAR WHAT I SAY 1354 01:10:02,415 --> 01:10:04,200 ♪ I LOVE YOU 1355 01:10:04,243 --> 01:10:05,201 CHAMPAGNE? 1356 01:10:05,244 --> 01:10:06,202 ♪ ALWAYS 1357 01:10:06,245 --> 01:10:07,899 SURE. 1358 01:10:07,942 --> 01:10:09,944 ♪ ALWAYS, ALWAYS 1359 01:10:09,988 --> 01:10:11,163 ♪ DOOBY DOO 1360 01:10:11,207 --> 01:10:14,253 ♪ I'VE WAITED, WAITED SO LONG ♪ 1361 01:10:14,297 --> 01:10:17,561 ♪ FOR YOUR KISSES AND YOUR LOVE ♪ 1362 01:10:17,604 --> 01:10:18,692 ♪ DOOBY DOO ♪ 1363 01:10:18,736 --> 01:10:20,216 [KNOCK ON DOOR] 1364 01:10:20,259 --> 01:10:22,087 EXCUSE ME. 1365 01:10:28,093 --> 01:10:30,226 Tina threw me out. 1366 01:10:30,269 --> 01:10:32,358 Nick, this is not a good time. 1367 01:10:32,402 --> 01:10:35,100 Please, Nick. I'll call you tomorrow. 1368 01:10:42,586 --> 01:10:44,065 EVERYTHING OK? 1369 01:10:44,109 --> 01:10:45,066 FINE. 1370 01:10:45,110 --> 01:10:46,546 [KNOCK ON DOOR] 1371 01:10:46,590 --> 01:10:48,548 IT'S JUST A FRIEND. 1372 01:10:48,592 --> 01:10:51,551 HE HAD A FIGHT WITH HIS WIFE. 1373 01:10:51,595 --> 01:10:53,118 [KNOCK KNOCK] 1374 01:10:55,947 --> 01:10:57,383 I'M SORRY, OK? 1375 01:10:57,427 --> 01:10:59,907 BUT SHE CHANGED THE DAMNED LOCK! 1376 01:10:59,951 --> 01:11:01,909 WHERE WILL I GO, IZZY? 1377 01:11:01,953 --> 01:11:03,911 I KNOW IT'S LOUSY TIMING. 1378 01:11:03,955 --> 01:11:05,913 I APOLOGIZE, BUT JESUS CHRIST! 1379 01:11:05,957 --> 01:11:07,045 NICK! 1380 01:11:07,088 --> 01:11:09,134 NICK. 1381 01:11:34,812 --> 01:11:36,814 SO YOU MAKE PICKLES, HUH? 1382 01:11:36,857 --> 01:11:38,511 THAT'S RIGHT. 1383 01:11:41,471 --> 01:11:43,081 WHERE'S YOUR PLACE? 1384 01:11:43,124 --> 01:11:45,213 ESSEX, BELOW DELANCEY. 1385 01:11:45,257 --> 01:11:49,348 ISN'T THAT WHERE THAT GUY USED TO DO MILTON BERLE IMITATIONS? 1386 01:11:49,392 --> 01:11:51,437 YEAH. THAT WAS MY FATHER. 1387 01:11:51,481 --> 01:11:52,960 WITH THE DRESS? 1388 01:11:53,004 --> 01:11:55,528 YEAH. THE CIGAR, THE WHOLE THING. 1389 01:11:55,572 --> 01:11:56,790 I LOVED THAT PLACE. 1390 01:11:56,834 --> 01:11:59,489 HE WAS A WILD MAN. 1391 01:12:01,665 --> 01:12:02,840 YEAH. 1392 01:12:04,668 --> 01:12:09,150 WELL, LOOK, I HAVE TO GET UP EARLY IN THE MORNING, 1393 01:12:09,194 --> 01:12:10,282 SO... 1394 01:12:15,679 --> 01:12:18,638 IF YOU WANT, YOU CAN STAY WITH US. 1395 01:12:18,682 --> 01:12:21,685 IT'S JUST ME AND MY BROTHER AT HOME. 1396 01:12:31,042 --> 01:12:32,348 OK. 1397 01:12:34,219 --> 01:12:38,179 I JUST GOT TO MAKE A COUPLE OF PHONE CALLS 1398 01:12:38,223 --> 01:12:40,225 IN THE OTHER ROOM, OK? 1399 01:12:48,538 --> 01:12:52,063 WELL, THAT WAS A VERY NICE THING TO DO. 1400 01:12:53,238 --> 01:12:54,674 NOT REALLY. 1401 01:12:54,718 --> 01:12:57,677 DO YOU WANT TO SEE ME AGAIN? 1402 01:12:57,721 --> 01:12:58,678 YES. 1403 01:12:58,722 --> 01:12:59,897 ♪ DOOBY DOO 1404 01:12:59,940 --> 01:13:03,030 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 1405 01:13:03,074 --> 01:13:06,991 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 1406 01:13:07,034 --> 01:13:10,690 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 1407 01:13:10,734 --> 01:13:14,694 ♪ DUM DUM DUM DOO DUM DOOBY DOO ♪ 1408 01:13:14,738 --> 01:13:18,219 ♪ COME SOFTLY, DARLING 1409 01:13:18,263 --> 01:13:21,701 ♪ COME TO ME, STAY 1410 01:13:21,745 --> 01:13:22,702 ♪ DOOBY DOO 1411 01:13:22,746 --> 01:13:24,878 ♪ YOU'RE MY OBSESSION 1412 01:13:24,922 --> 01:13:25,879 YES. 1413 01:13:25,923 --> 01:13:29,709 ♪ FOREVER AND A DAY 1414 01:13:29,753 --> 01:13:33,626 ♪ I WANT, WANT YOU TO KNOW 1415 01:13:33,670 --> 01:13:37,500 ♪ I LOVE, I LOVE YOU SO 1416 01:13:37,543 --> 01:13:39,719 ♪ PLEASE HOLD, HOLD ME... ♪ 1417 01:13:39,763 --> 01:13:40,720 HELLO. 1418 01:13:40,764 --> 01:13:41,721 HELLO. 1419 01:13:41,765 --> 01:13:43,723 WHAT'S IN THE BAG? 1420 01:13:43,767 --> 01:13:48,902 MY LUNCH FOR THE NEXT THREE MONTHS. 1421 01:13:48,946 --> 01:13:52,558 ♪ HEAR WHAT I SAY ♪ 1422 01:13:52,602 --> 01:13:54,560 LISTEN TO ME, SAM. 1423 01:13:54,604 --> 01:13:56,562 THE WELL-DRESSED MAN 1424 01:13:56,606 --> 01:13:58,608 ALWAYS HAS THE BIG ADVANTAGE. 1425 01:13:59,783 --> 01:14:01,741 LOOK AT HISTORY, SAM. 1426 01:14:01,785 --> 01:14:05,745 FRED ASTAIRE, CLARK GABLE, ALISTAIR COOKE. 1427 01:14:05,789 --> 01:14:07,747 THESE ARE NOT HANDSOME MEN. 1428 01:14:07,791 --> 01:14:11,272 CLOTHES MAKE THEM SEXY. 1429 01:14:11,316 --> 01:14:13,753 "MAX SCHOENBAUM'S DESIGNER DISCOUNT. 1430 01:14:13,797 --> 01:14:16,277 WHY SHOULD IT COST YOU?" 1431 01:14:16,321 --> 01:14:18,366 HMM. 1432 01:14:29,813 --> 01:14:32,293 HERBIE, MAY HE REST IN PEACE, 1433 01:14:32,337 --> 01:14:34,774 DID HE EVER EAT WITH YOU? 1434 01:14:34,818 --> 01:14:37,473 WHAT ELSE? HE WAS MY HUSBAND. 1435 01:14:37,516 --> 01:14:39,475 ALL THE YENTAS MADE BLAH-BLAH 1436 01:14:39,518 --> 01:14:42,478 WHEN HE JUMPED OFF THE 16th FLOOR. 1437 01:14:42,521 --> 01:14:44,480 "SUCH A NICE, NEW APARTMENT. 1438 01:14:44,523 --> 01:14:47,308 WHY SHOULD HE WANT TO FLY AWAY?" 1439 01:14:47,352 --> 01:14:49,876 HE NEVER GOT A CHANCE TO TELL ME. 1440 01:14:49,920 --> 01:14:52,662 SOMETHING'S BOTHERING ME. 1441 01:14:52,705 --> 01:14:56,317 WHY ARE THEY SET TO MEET BY YOU TONIGHT? 1442 01:14:56,361 --> 01:15:00,800 ISABELLE IS ASHAMED TO SHOW HIM WHERE SHE LIVES, 1443 01:15:00,844 --> 01:15:02,323 IT'S SO LOUSY? 1444 01:15:02,367 --> 01:15:04,804 SHE GIVES ME A LITTLE PLEASURE. 1445 01:15:04,848 --> 01:15:07,328 WHY DID YOU BRING YOUR CELLO? 1446 01:15:07,372 --> 01:15:09,330 QUARTET PRACTICE AS USUAL. 1447 01:15:09,374 --> 01:15:10,810 NIGHT, IZ. 1448 01:15:10,854 --> 01:15:12,333 SEE YOU MONDAY. 1449 01:15:12,377 --> 01:15:13,813 BYE, YOU GUYS. 1450 01:15:13,857 --> 01:15:16,860 LIONEL, YOU WANT ME TO LOCK UP? 1451 01:15:18,862 --> 01:15:20,646 OOH HOO HOO HOO! 1452 01:15:20,690 --> 01:15:23,388 WHAT DOES THIS MEAN? 1453 01:15:23,431 --> 01:15:25,433 MMM. 1454 01:15:25,477 --> 01:15:27,479 [CLICKS TONGUE] 1455 01:15:27,523 --> 01:15:29,046 HELLO. 1456 01:15:34,051 --> 01:15:36,836 I DON'T SUPPOSE ANYONE WANTS TO--NO. 1457 01:15:36,880 --> 01:15:38,838 GOOD NIGHT. 1458 01:15:38,882 --> 01:15:40,361 NIGHT. 1459 01:15:40,405 --> 01:15:41,841 NIGHT, LIONEL. 1460 01:15:41,885 --> 01:15:43,843 YOU SHOULD THANK ME. 1461 01:15:43,887 --> 01:15:45,366 WHAT FOR? 1462 01:15:45,410 --> 01:15:49,370 FOR NOT CALLING YOU IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 1463 01:15:49,414 --> 01:15:52,852 I'VE BEEN ON THIS NEW WORK FOR A WHILE. 1464 01:15:52,896 --> 01:15:55,376 I HAVEN'T SHOWN IT TO ANYONE. 1465 01:15:55,420 --> 01:15:56,856 IT WOULD BE SELF-DESTRUCTIVE 1466 01:15:56,900 --> 01:16:00,381 TO GIVE IT TO MY EDITOR AT THIS POINT, 1467 01:16:00,425 --> 01:16:02,862 BUT IT MIGHT BE VERY GOOD. 1468 01:16:02,906 --> 01:16:05,865 SO THERE I WAS AT 3:00 A.M. 1469 01:16:05,909 --> 01:16:08,868 WISHING VERY HARD FOR A GENTLE READER, 1470 01:16:08,912 --> 01:16:10,870 AND I THOUGHT OF YOU. 1471 01:16:10,914 --> 01:16:13,394 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 1472 01:16:13,438 --> 01:16:14,874 YOU'RE, UM, FLATTERED. 1473 01:16:14,918 --> 01:16:16,397 I'M FLATTERED. 1474 01:16:16,441 --> 01:16:19,879 YOU'RE, UM, INTRIGUED. 1475 01:16:19,923 --> 01:16:21,402 I'M INTRIGUED. 1476 01:16:21,446 --> 01:16:23,404 YOU'LL COME OVER NOW, 1477 01:16:23,448 --> 01:16:26,407 AND I'LL SHOW YOU THIS DAMN THING 1478 01:16:26,451 --> 01:16:29,889 SO I CAN FIND OUT IF THERE'S ANYTHING THERE. 1479 01:16:29,933 --> 01:16:31,412 I CAN'T TONIGHT. 1480 01:16:31,456 --> 01:16:32,892 LET HIM WAIT. 1481 01:16:32,936 --> 01:16:35,416 THEY LOVE TO BE KEPT WAITING. 1482 01:16:35,460 --> 01:16:37,462 IZZY, PLEASE. 1483 01:16:43,947 --> 01:16:46,471 I'M EXPECTED DOWNTOWN IN 15 MINUTES. 1484 01:16:50,475 --> 01:16:52,782 I REALLY SHOULDN'T BE HERE. 1485 01:16:59,484 --> 01:17:01,442 COME ON IN. 1486 01:17:01,486 --> 01:17:03,923 I'VE BEEN SERIOUSLY THINKING 1487 01:17:03,967 --> 01:17:06,447 ABOUT NOT FURNISHING IT AT ALL. 1488 01:17:06,491 --> 01:17:09,450 THERE'S SOMETHING RESTFUL ABOUT A BARE ROOM. 1489 01:17:09,494 --> 01:17:11,452 NO HISTORY, NO BAGGAGE. 1490 01:17:11,496 --> 01:17:12,932 EXACTLY. 1491 01:17:12,976 --> 01:17:15,935 LE VOYAGEUR SANS BAGAGE. 1492 01:17:15,979 --> 01:17:18,938 YOU'RE ONE OF THE PEOPLE I COUNT ON. 1493 01:17:18,982 --> 01:17:20,461 FOR WHAT? 1494 01:17:20,505 --> 01:17:23,987 GRACE, GENEROSITY, STILLNESS. 1495 01:17:27,991 --> 01:17:29,470 CAN YOU SEE? 1496 01:17:29,514 --> 01:17:31,211 MM-HMM. 1497 01:17:31,255 --> 01:17:32,778 [DOORBELL RINGS] 1498 01:17:32,822 --> 01:17:34,301 IT'S A MATCH! 1499 01:17:34,345 --> 01:17:35,781 NOT SO FAST. 1500 01:17:35,825 --> 01:17:37,304 IT'S A MATCH. 1501 01:17:37,348 --> 01:17:39,306 I GOT TO ADMIT, 1502 01:17:39,350 --> 01:17:44,007 SOMETIMES I KNOW WHAT I'M DOING IN THIS LIFE. 1503 01:17:45,704 --> 01:17:48,272 WAS I RIGHT, SAM? 1504 01:17:48,315 --> 01:17:50,666 HUH? MMM. 1505 01:17:50,709 --> 01:17:53,930 YOU DO HAVE AN EXQUISITE STILLNESS, IZZY. 1506 01:17:53,973 --> 01:17:55,975 I'VE ALWAYS ADMIRED THAT. 1507 01:17:58,325 --> 01:18:02,112 I MEASURE MY OWN JANGLY MOTION AGAINST IT. 1508 01:18:02,155 --> 01:18:04,375 YOU DO? 1509 01:18:04,418 --> 01:18:07,421 WHENEVER I SEE YOU. 1510 01:18:10,555 --> 01:18:15,299 WHO REALLY COMFORTS US, AFTER ALL? 1511 01:18:15,342 --> 01:18:17,301 SOMETIMES IT SEEMS THAT 1512 01:18:17,344 --> 01:18:20,608 PEOPLE WHO ARE SERVED UP GRACEFULLY IN OUR LIVES, 1513 01:18:20,652 --> 01:18:22,654 CONSISTENTLY, MATTER-OF-FACTLY, 1514 01:18:22,698 --> 01:18:24,308 ALMOST INCIDENTALLY, 1515 01:18:24,351 --> 01:18:28,312 LIKE A GOOD, SIMPLE PUDDING, 1516 01:18:28,355 --> 01:18:31,881 MEAN MORE THAN OUR CLOSEST FRIENDS. 1517 01:18:31,924 --> 01:18:35,319 WHO COMFORTS YOU, IZZY... 1518 01:18:35,362 --> 01:18:36,886 ISABELLE? 1519 01:18:39,845 --> 01:18:41,847 MAY I USE THE PHONE? 1520 01:18:46,591 --> 01:18:49,507 I GOT TO HAND IT TO YOU, HENKA. 1521 01:18:49,550 --> 01:18:51,988 YOU GET THEM COMING AND GOING. 1522 01:18:52,031 --> 01:18:54,991 YOU THINK I GET SOMETHING FOR THIS? 1523 01:18:55,034 --> 01:18:56,514 NOT A DIME. 1524 01:18:56,557 --> 01:18:59,517 IT'S PART OF MY JOB TO KNOW FASHION. 1525 01:18:59,560 --> 01:19:02,825 [TELEPHONE RINGS] 1526 01:19:02,868 --> 01:19:04,261 HELLO? 1527 01:19:04,304 --> 01:19:06,829 BUBBIE, I'M RUNNING A LITTLE LATE. 1528 01:19:06,872 --> 01:19:08,787 YOU'RE A CRIMINAL. 1529 01:19:08,831 --> 01:19:10,354 SAMMY. 1530 01:19:10,397 --> 01:19:12,356 I'M A SUCKER FOR ROMANCE. 1531 01:19:12,399 --> 01:19:15,838 THIS IS MY FATE. 1532 01:19:15,881 --> 01:19:17,361 HELLO. ISABELLE? 1533 01:19:17,404 --> 01:19:20,103 DON'T GIVE ME THE BUM'S RUSH. 1534 01:19:20,146 --> 01:19:23,193 I HAVE TO FINISH UP A FEW THINGS. 1535 01:19:23,236 --> 01:19:24,890 CAN YOU HANG IN THERE? 1536 01:19:24,934 --> 01:19:26,326 OK. 1537 01:19:26,370 --> 01:19:28,633 BYE. 1538 01:19:28,676 --> 01:19:30,374 BYE. 1539 01:19:31,897 --> 01:19:34,900 SAMMY, A LITTLE SCHNAPPS? 1540 01:19:48,914 --> 01:19:51,395 GO TO IT, 1541 01:19:51,438 --> 01:19:53,266 GENTLE READER. 1542 01:19:58,445 --> 01:20:00,404 SAMMY. 1543 01:20:00,447 --> 01:20:02,406 THANK YOU. 1544 01:20:02,449 --> 01:20:03,886 L'CHAYIM. 1545 01:20:03,929 --> 01:20:05,409 L'CHAYIM. 1546 01:20:05,452 --> 01:20:07,411 STRAIGHT UP MEANS NO ICE. 1547 01:20:07,454 --> 01:20:08,934 UH-HUH. 1548 01:20:11,937 --> 01:20:14,461 A LITTLE EXTRA FLAVOR. 1549 01:20:23,470 --> 01:20:24,950 SO? 1550 01:20:26,473 --> 01:20:28,432 WHAT DO YOU THINK? 1551 01:20:29,955 --> 01:20:32,436 A GOOD TWO PAGES. 1552 01:20:32,479 --> 01:20:34,438 YEAH? 1553 01:20:34,481 --> 01:20:37,441 I WANT TO STAY WITH IT. 1554 01:20:37,484 --> 01:20:40,444 YOU WANT MORE? 1555 01:20:40,487 --> 01:20:42,925 YES. 1556 01:20:42,968 --> 01:20:44,317 DO YOU? 1557 01:20:45,971 --> 01:20:48,452 YES. 1558 01:20:48,495 --> 01:20:49,975 DO YOU? 1559 01:20:51,498 --> 01:20:52,978 YES. 1560 01:21:02,031 --> 01:21:05,991 [SINGING IN YIDDISH] 1561 01:21:20,527 --> 01:21:21,964 I'D BETTER GO. 1562 01:21:22,007 --> 01:21:25,489 PLEASE, SIT DOWN, SAMMY. 1563 01:21:25,532 --> 01:21:27,491 LISTEN TO THIS, SAMMY. 1564 01:21:27,534 --> 01:21:30,494 WHEN I WAS A GIRL-- 1565 01:21:30,537 --> 01:21:33,497 OH, SUCH A THING TO LOOK AT-- 1566 01:21:33,540 --> 01:21:37,501 A FELLOW NAMED SHIAH, A TAILOR'S SON, COMES TO ME. 1567 01:21:37,544 --> 01:21:40,504 "IDA," HE SAYS, "I'M FALLING INTO PIECES. 1568 01:21:40,547 --> 01:21:43,986 "MY LIFE IS OVER IF YOU WON'T TAKE ME. 1569 01:21:44,029 --> 01:21:46,510 "I'LL WALK INTO THE EAST RIVER, 1570 01:21:46,553 --> 01:21:48,816 AND THIS WILL BE MY GRAVE." 1571 01:21:48,860 --> 01:21:51,341 HE WAS A CLEAN LITTLE FELLOW 1572 01:21:51,384 --> 01:21:53,865 WITH SPECTACLES AND A GOOD FAMILY, 1573 01:21:53,909 --> 01:21:56,868 BUT HE DIDN'T MEAN NOTHING TO ME. 1574 01:21:56,912 --> 01:21:58,870 ANOTHER BOY COMING AROUND 1575 01:21:58,914 --> 01:22:01,351 TO LOOK AT THE BEAUTIFUL FLOWER. 1576 01:22:01,394 --> 01:22:04,876 SO HE SITS HIMSELF DOWN IN AUNT BESSIE'S KITCHEN. 1577 01:22:04,920 --> 01:22:07,357 HE SAYS, "IDA, I WON'T MOVE. 1578 01:22:07,400 --> 01:22:10,882 "I WON'T CRAWL AN INCH UNTIL YOU SAY YES. 1579 01:22:10,926 --> 01:22:13,885 I'M STUCK HERE LIKE A PIECE OF FURNITURE." 1580 01:22:13,929 --> 01:22:15,887 SO WHAT DID YOU DO? 1581 01:22:15,931 --> 01:22:18,020 I MARRIED HIM. WHAT ELSE? 1582 01:22:18,063 --> 01:22:21,023 I DIDN'T WANT TO BOTHER POOR BESSELA. 1583 01:22:21,066 --> 01:22:25,027 SHE HAD ENOUGH TROUBLE WITH HER LOUSY TEETH AND EVERYTHING. 1584 01:22:25,070 --> 01:22:27,551 IN THE END, IT WAS GOOD. 1585 01:22:27,594 --> 01:22:30,032 IF SOMEBODY WANTED ME SO MUCH 1586 01:22:30,075 --> 01:22:34,036 THAT HE WAS READY TO MAKE A FOOL OF HIMSELF, 1587 01:22:34,079 --> 01:22:37,865 IT WAS EASY TO SEE THAT HE'D BE GOOD TO ME. 1588 01:22:47,788 --> 01:22:49,573 HA HA HA HA! 1589 01:22:49,616 --> 01:22:51,575 DID YOU HURT YOURSELF? 1590 01:22:51,618 --> 01:22:53,577 I REALLY BANGED MY KNEE. 1591 01:22:53,620 --> 01:22:55,057 OH. OH. OH. 1592 01:22:55,100 --> 01:22:57,059 THAT COUCH IS RIDICULOUS. 1593 01:22:57,102 --> 01:23:00,062 WHEN YOU START TO WORK WITH ME, 1594 01:23:00,105 --> 01:23:04,066 I'LL LET YOU GO OUT AND BUY A PROPER BED-- 1595 01:23:04,109 --> 01:23:05,632 KING-SIZE, THE WHOLE ROYAL FAMILY. 1596 01:23:05,676 --> 01:23:07,634 WHAT DID YOU SAY? 1597 01:23:07,678 --> 01:23:09,636 AND WHATEVER ELSE SEEMS ESSENTIAL. 1598 01:23:09,680 --> 01:23:11,116 SOME CHAIRS, TABLES. 1599 01:23:11,160 --> 01:23:13,118 MY SENSE OF DOMESTIC ORDER 1600 01:23:13,162 --> 01:23:15,120 IS NOT QUITE IN BALANCE. 1601 01:23:15,164 --> 01:23:17,122 YOU CAN BE THE JUDGE. 1602 01:23:17,166 --> 01:23:18,645 WORK WITH YOU? 1603 01:23:18,689 --> 01:23:22,127 I DID GET LIONEL'S BLESSINGS. 1604 01:23:22,171 --> 01:23:24,651 HIS CONDITIONS ARE PART-TIME, ON LOAN. 1605 01:23:24,695 --> 01:23:26,131 I'M MYLA'S REPLACEMENT. 1606 01:23:26,175 --> 01:23:29,134 HE SAID, "IT MIGHT BE GOOD FOR HER. 1607 01:23:29,178 --> 01:23:31,136 A LITTLE CHANGE OF SCENE." 1608 01:23:31,180 --> 01:23:34,139 MAYBE IT'S HIS WAY OF AVOIDING A RAISE. 1609 01:23:34,183 --> 01:23:35,662 HE ADORES YOU. 1610 01:23:35,706 --> 01:23:37,142 YOU AREN'T SERIOUS. 1611 01:23:37,186 --> 01:23:39,492 IT'S NOT SECRETARIAL. IT'S MUCH MORE. 1612 01:23:39,536 --> 01:23:41,016 IT'S RESEARCH, CORRESPONDENCE. 1613 01:23:41,059 --> 01:23:44,019 ALL SORTS OF GOOD PEOPLE FLYING THROUGH HERE. 1614 01:23:44,062 --> 01:23:47,022 HOW COULD I HAVE BEEN SO STUPID? 1615 01:23:47,065 --> 01:23:49,111 IZZY! HEY! 1616 01:23:49,154 --> 01:23:51,156 IZZY! 1617 01:23:51,200 --> 01:23:53,724 STUPID, STUPID, STUPID! 1618 01:23:56,596 --> 01:23:59,512 IZZY, I FELT A KINSHIP! 1619 01:23:59,556 --> 01:24:02,515 YOU FELT AN ADMINISTRATIVE NEED! 1620 01:24:02,559 --> 01:24:04,039 [DOOR SLAMS] 1621 01:24:06,563 --> 01:24:09,696 BE THERE, SAM. PLEASE BE THERE. 1622 01:24:09,740 --> 01:24:11,176 COME ON 1623 01:24:11,220 --> 01:24:12,743 AND HURRY UP. 1624 01:24:15,224 --> 01:24:17,487 [TIRES SCREECH] 1625 01:24:20,229 --> 01:24:22,535 LET'S BE HONEST ABOUT THIS! 1626 01:24:22,579 --> 01:24:24,189 IF ANYONE'S BEEN MANIPULATED, 1627 01:24:24,233 --> 01:24:25,886 IT'S ME! 1628 01:24:25,930 --> 01:24:27,845 ASSHOLE! 1629 01:24:29,586 --> 01:24:32,241 [TIRES SCREECH] 1630 01:24:36,245 --> 01:24:38,899 "BEFORE YOU LEAVE A PARKING SPACE 1631 01:24:38,943 --> 01:24:41,076 "WHICH IS PARALLEL TO THE CURB, 1632 01:24:41,119 --> 01:24:43,034 YOU SHOULD, A--" 1633 01:24:45,254 --> 01:24:47,212 "LOOK FOR TRAFFIC 1634 01:24:47,256 --> 01:24:50,215 "BY USING YOUR INSIDE REARVIEW MIRROR. 1635 01:24:50,259 --> 01:24:54,306 B--TURN ON YOUR FOUR-WAY FLASHER." 1636 01:24:54,350 --> 01:24:56,221 FOUR-WAY FLASHER? 1637 01:24:56,265 --> 01:24:58,267 MM-HMM. 1638 01:24:58,310 --> 01:25:01,487 "C--LOOK FOR TRAFFIC BY TURNING YOUR HEAD." 1639 01:25:03,794 --> 01:25:07,580 "D--SOUND YOUR HORN." 1640 01:25:08,625 --> 01:25:10,235 "D--SOUND YOUR HORN." 1641 01:25:10,279 --> 01:25:11,758 [HONK] 1642 01:25:11,802 --> 01:25:14,674 TURN HERE. TURN HERE! 1643 01:25:16,894 --> 01:25:19,679 [TIRES SCREECH] 1644 01:25:19,723 --> 01:25:22,073 [HORN HONKS] 1645 01:25:22,117 --> 01:25:26,817 [REGGAE MUSIC PLAYING] 1646 01:25:28,949 --> 01:25:30,429 STOP HERE! 1647 01:25:30,473 --> 01:25:32,997 [TIRES SCREECH] 1648 01:25:34,303 --> 01:25:38,263 I HOPE I'LL BE PICKING YOU UP AGAIN SOMETIME. 1649 01:25:38,307 --> 01:25:40,787 I'M GETTING THE HANG OF THIS! 1650 01:25:40,831 --> 01:25:43,312 "AN EIGHT-SIDED SIGN WITH WHITE LETTERS..." 1651 01:25:56,847 --> 01:25:58,327 [DOOR OPENS] 1652 01:27:10,399 --> 01:27:12,357 GO AHEAD, SAY IT. 1653 01:27:12,401 --> 01:27:16,100 "SHMUCK,WHAT ARE YOU STILL DOING HERE?" 1654 01:27:21,845 --> 01:27:24,369 SHE WAS VERY WORRIED ABOUT YOU. 1655 01:27:24,413 --> 01:27:27,372 I DIDN'T MEAN TO GET HER DRUNK, 1656 01:27:27,416 --> 01:27:29,896 BUT I HAD TO DISTRACT HER. 1657 01:27:29,940 --> 01:27:31,898 HOW MUCH DID SHE DRINK? 1658 01:27:31,942 --> 01:27:34,901 WE FINISHED THE SCHNAPPS I BROUGHT HER. 1659 01:27:34,945 --> 01:27:36,947 THE FLOWERS WERE FOR YOU. 1660 01:27:38,427 --> 01:27:39,906 THAT'S SOME OUTFIT. 1661 01:27:39,950 --> 01:27:42,953 I LIKE TO MAKE STRONG FASHION STATEMENTS. 1662 01:27:46,435 --> 01:27:48,393 DO YOU SMELL SOMETHING? 1663 01:27:48,437 --> 01:27:50,917 LIKE WHAT? 1664 01:27:50,961 --> 01:27:53,398 KIND OF LIKE VANILLA, I THINK. 1665 01:27:53,442 --> 01:27:54,921 IT IS VANILLA. 1666 01:27:54,965 --> 01:27:57,924 I SOAK THEM IN VANILLA AND MILK 1667 01:27:57,968 --> 01:28:00,927 TO TAKE AWAY THE SMELL OF THE PICKLES. 1668 01:28:00,971 --> 01:28:04,409 SOMETHING MY FATHER TAUGHT ME. DOES IT BOTHER YOU? 1669 01:28:04,453 --> 01:28:05,932 NO, IT'S NICE. 1670 01:28:05,976 --> 01:28:08,935 SHE WAS TELLING ME SOME GREAT STORIES TONIGHT. 1671 01:28:08,979 --> 01:28:10,937 YOU EVER WRITE THEM DOWN? 1672 01:28:10,981 --> 01:28:13,418 THESE ARE DIAMONDS SHE GIVES YOU. 1673 01:28:13,462 --> 01:28:15,420 YOU SHOULD WRITE THEM DOWN. 1674 01:28:15,464 --> 01:28:18,945 I DO. I CARRY A BOOK FOR THIS PURPOSE. 1675 01:28:18,989 --> 01:28:20,947 I PUT DOWN QUESTIONS, TOO. 1676 01:28:20,991 --> 01:28:24,951 WHEN THEY'RE CLEARLY IN MY MIND, I WRITE THEM DOWN. 1677 01:28:24,995 --> 01:28:27,432 I LEAVE SPACE FOR THE ANSWERS. 1678 01:28:27,476 --> 01:28:29,956 HERE'S ONE I'VE BEEN LOOKING AT. 1679 01:28:30,000 --> 01:28:32,481 "HOW DO I TALK TO ISABELLE?" 1680 01:28:36,006 --> 01:28:40,445 WE CAN'T SEEM TO GET OUT OF THIS KITCHEN, CAN WE? 1681 01:28:40,489 --> 01:28:42,969 WE CAN STILL DO SOMETHING TONIGHT. 1682 01:28:43,013 --> 01:28:46,973 MY AUNT MILDRED SENT MICKEY AND ME TO DANCING SCHOOL. 1683 01:28:47,017 --> 01:28:48,975 FAMILY FICTION HAS IT 1684 01:28:49,019 --> 01:28:51,456 IT WAS MY MOTHER'S DYING WISH. 1685 01:28:51,500 --> 01:28:54,503 [RADIO PLAYS IT HAD TO BE YOU] 1686 01:29:00,030 --> 01:29:02,119 HA HA HA! 1687 01:29:17,526 --> 01:29:19,310 HA HA HA! 1688 01:29:26,535 --> 01:29:28,493 WHAT DO YOU THINK? 1689 01:29:28,537 --> 01:29:30,016 YOU'RE VERY GOOD. 1690 01:29:30,060 --> 01:29:32,889 [SNORING] 1691 01:29:34,847 --> 01:29:36,849 WE COULD GO TO ROSELAND. 1692 01:29:36,893 --> 01:29:38,851 I HEAR THAT'S TRESHIP. 1693 01:29:38,895 --> 01:29:40,375 I'M REALLY EXHAUSTED. 1694 01:29:40,418 --> 01:29:43,421 IT'S BEEN A LONG WEEK. 1695 01:29:43,465 --> 01:29:46,598 DOES THIS HAPPEN TO YOU A LOT? 1696 01:29:46,642 --> 01:29:49,514 THIS GUY IS TAKING TREMENDOUS ADVANTAGE OF YOU. 1697 01:29:49,558 --> 01:29:52,038 MAKE THE RULES AND DON'T WAVER. 1698 01:29:52,082 --> 01:29:55,041 SAY "I'M OUT OF HERE BY 7:00." 1699 01:29:55,085 --> 01:29:57,043 DON'T BE A SOFTIE. 1700 01:29:57,087 --> 01:29:59,524 I WASN'T WORKING LATE. 1701 01:29:59,568 --> 01:30:00,699 WHERE WERE YOU? 1702 01:30:00,743 --> 01:30:03,702 YOU DON'T WANT TO KNOW. 1703 01:30:03,746 --> 01:30:05,443 I THOUGHT I DID. 1704 01:30:05,487 --> 01:30:08,315 SAM. 1705 01:30:08,359 --> 01:30:10,796 I DON'T KNOW WHAT TO DO WITH YOU. 1706 01:30:10,840 --> 01:30:13,320 YOU'RE A NICE GUY. 1707 01:30:13,364 --> 01:30:16,976 WHAT A THING TO SAY. I'M WOUNDED. I'M BLEEDING. 1708 01:30:17,020 --> 01:30:18,456 IT'S TRUE. 1709 01:30:18,500 --> 01:30:20,980 MAYBE I JUST-- 1710 01:30:21,024 --> 01:30:23,461 MAYBE I JUST CAN'T HANDLE THAT. 1711 01:30:23,505 --> 01:30:26,464 MAYBE IF I KNOCKED YOU AROUND A LITTLE, 1712 01:30:26,508 --> 01:30:28,466 I'D HAVE A BETTER CHANCE. 1713 01:30:28,510 --> 01:30:30,468 MAYBE IF I WERE MARRIED. 1714 01:30:30,512 --> 01:30:32,470 I'LL MARRY YOUR FRIEND MARILYN. 1715 01:30:32,514 --> 01:30:34,472 THEN EVERYBODY WILL BE HAPPY. 1716 01:30:34,516 --> 01:30:37,475 MAYBE IF I WERE A MEDIOCRE WRITER 1717 01:30:37,519 --> 01:30:39,477 SITTING AROUND LISTENING TO PRAISE 1718 01:30:39,521 --> 01:30:41,479 FROM OTHER MEDIOCRE WRITERS. 1719 01:30:41,523 --> 01:30:43,481 I REALLY BOUGHT THIS. 1720 01:30:43,525 --> 01:30:46,484 I THOUGHT, "THIS IS GOING TO BE GREAT. 1721 01:30:46,528 --> 01:30:49,008 THIS IS WHAT I'VE WAITED FOR." 1722 01:30:49,052 --> 01:30:52,490 YOU DON'T KNOW HOW NUTS I WAS ABOUT TONIGHT. 1723 01:30:52,534 --> 01:30:56,494 I WAS OFF THE GROUND. NOBODY COULD TALK TO ME. 1724 01:30:56,538 --> 01:31:00,019 I WAS SO HAPPY I WAS GOING TO SEE YOU, 1725 01:31:00,063 --> 01:31:02,848 I MADE A SPECIAL BROCHE FOR THE OCCASION. 1726 01:31:02,892 --> 01:31:06,852 I SAID THE PRAYER FOR THE PLANTING OF NEW TREES. 1727 01:31:06,896 --> 01:31:08,898 DON'T ASK ME WHY. 1728 01:31:12,423 --> 01:31:15,426 HOW SHOULD I TALK TO ISABELLE? 1729 01:31:34,445 --> 01:31:36,316 WH--WHAT TIME IS IT? 1730 01:31:36,360 --> 01:31:38,841 I SLEPT SO LONG ON THE COUCH 1731 01:31:38,884 --> 01:31:41,278 THAT I DON'T EVEN KNOW WHERE I AM! 1732 01:31:41,321 --> 01:31:45,412 WHO IS THIS MAN? WHAT'S HE DOING IN MY HOUSE? 1733 01:31:45,456 --> 01:31:47,414 YOU WERE SLEEPING SO PEACEFULLY 1734 01:31:47,458 --> 01:31:49,895 WE DIDN'T WANT TO WAKE YOU. 1735 01:31:49,939 --> 01:31:51,897 THIS IS SAM. YOU REMEMBER SAM. 1736 01:31:51,941 --> 01:31:53,290 NO! 1737 01:31:53,333 --> 01:31:54,900 HE'S MY FRIEND. 1738 01:31:54,944 --> 01:31:57,424 MRS. MANDELBAUM INTRODUCED US. YOU REMEMBER. 1739 01:31:57,468 --> 01:31:59,426 NO! GO GET THE BED READY. 1740 01:31:59,470 --> 01:32:01,472 OK. OK. RELAX. 1741 01:32:02,952 --> 01:32:04,736 MAYBE THE DRINK? 1742 01:32:11,961 --> 01:32:13,528 COME. 1743 01:32:17,488 --> 01:32:20,447 YOU ARE SOME BIG-TIME OPERATOR, SAMMY. 1744 01:32:20,491 --> 01:32:23,450 YOU'LL DANCE WITH ME AT THE WEDDING. 1745 01:32:23,494 --> 01:32:27,454 I'LL MAKE SOME NICE CAKES, AND YOU'LL BUY THE SCHNAPPS. 1746 01:32:27,498 --> 01:32:29,935 WE'LL HAVE SUCH A GOOD TIME. 1747 01:32:29,979 --> 01:32:31,458 WE'LL SEE, BUBBIE. 1748 01:32:31,502 --> 01:32:34,940 LIKE A PIECE OF FURNITURE, DO YOU HEAR ME? 1749 01:32:34,984 --> 01:32:36,463 READY, BUBBIE? 1750 01:32:36,507 --> 01:32:39,466 NOT SO FAST. I GOT TO GO SLOW. 1751 01:32:39,510 --> 01:32:40,946 OK. 1752 01:32:40,990 --> 01:32:42,469 OY,THE PAIN, 1753 01:32:42,513 --> 01:32:45,472 THE PAIN ONLY MY ENEMIES SHOULD KNOW. 1754 01:32:45,516 --> 01:32:47,953 IN MY LEGS, THE KNEES, AND-- 1755 01:32:47,997 --> 01:32:51,478 DO YOU KNOW THIS FELLOW? WHO IS THIS MAN? 1756 01:32:51,522 --> 01:32:53,480 THIS IS SAM, BUBBIE. 1757 01:32:53,524 --> 01:32:56,483 HE'S KEEPING COMPANY WITH YOU? 1758 01:32:56,527 --> 01:32:58,485 COULD BE. 1759 01:32:58,529 --> 01:33:00,009 OH, YEAH? 1760 01:33:01,532 --> 01:33:05,492 HE LOOKS OK. YOU LIKE HIM? 1761 01:33:05,536 --> 01:33:07,016 YES, BUBBIE. 1762 01:33:08,539 --> 01:33:10,976 HE'S A JEW? 1763 01:33:11,020 --> 01:33:12,499 I THINK SO. 1764 01:33:12,543 --> 01:33:15,981 YOU'LL BRING HIM WITH YOU NEXT TIME YOU COME? 1765 01:33:16,025 --> 01:33:19,506 I'LL BRING HIM WITH ME NEXT TIME I COME. 1766 01:33:19,550 --> 01:33:21,508 HE'LL BUY ME CHERRY HERRING. 1767 01:33:21,552 --> 01:33:24,511 IT WOULD BE MY PLEASURE, MRS. KANTOR. 1768 01:33:24,555 --> 01:33:26,513 TAKE MY ARM, SAM. 1769 01:33:26,557 --> 01:33:28,994 IT'S OK. YOU CAN TOUCH ME. 1770 01:33:29,038 --> 01:33:32,998 120 POUNDS OF PURE GOLD, THAT'S ME. 1771 01:33:33,042 --> 01:33:34,521 COME, CHILDREN, COME. 1772 01:33:34,565 --> 01:33:37,568 LET'S PUT THE BUBBIE TO BED. 1773 01:33:51,321 --> 01:33:54,150 ♪ WHEN I'M WALKIN' AROUND THE ROAD ♪ 1774 01:33:54,193 --> 01:33:56,979 ♪ IT OCCURS TO ME 1775 01:33:57,022 --> 01:34:00,852 ♪ I NEVER THOUGHT I COULD BE LUCKY ♪ 1776 01:34:00,896 --> 01:34:03,289 ♪ LUCKY 1777 01:34:05,422 --> 01:34:11,123 ♪ I'M NOT A PERSON TO WHOM THESE WORDS COME EASILY ♪ 1778 01:34:11,167 --> 01:34:14,866 ♪ I NEVER THOUGHT I COULD BE LUCKY ♪ 1779 01:34:14,910 --> 01:34:17,564 ♪ LUCKY 1780 01:34:17,608 --> 01:34:19,566 CAPTIONING PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC. 1781 01:34:19,610 --> 01:34:21,568 CAPTIONS COPYRIGHT 1989 WARNER BROS., INC. 1782 01:34:21,612 --> 01:34:24,093 ♪ LUCKY 1783 01:34:25,747 --> 01:34:29,141 ♪ AND I SEE YOU COMIN' TOWARD ME ♪ 1784 01:34:29,185 --> 01:34:31,927 ♪ IN A CROWD 1785 01:34:31,970 --> 01:34:36,105 ♪ LOOKIN' THE WAY THAT YOU DO ♪ 1786 01:34:37,497 --> 01:34:41,240 ♪ MY HEART IS ACHING 1787 01:34:41,284 --> 01:34:48,900 ♪ 'CAUSE I REALLY LOVE YOU 1788 01:34:48,944 --> 01:34:51,642 ♪ LOVE YOU 1789 01:34:54,645 --> 01:34:56,995 ♪ LOVE YOU 1790 01:34:59,606 --> 01:35:05,656 ♪ PRETTY PICTURES IN THE MAGAZINE AD ♪ 1791 01:35:05,700 --> 01:35:08,964 ♪ LOVE LOOKS LIKE IT'S EASILY HAD ♪ 1792 01:35:09,007 --> 01:35:13,751 ♪ LUCKY 1793 01:35:13,795 --> 01:35:15,840 ♪ IT'S JUST A VISION YOU HAVE ♪ 1794 01:35:15,884 --> 01:35:19,452 ♪ AND CAN'T BE NEAR 1795 01:35:19,496 --> 01:35:23,282 ♪ WHAT YOU REALLY WANT TO SEE CLEAR ♪ 1796 01:35:23,326 --> 01:35:25,110 ♪ LOVE YOU 1797 01:35:28,940 --> 01:35:31,334 ♪ LOVE YOU 1798 01:35:33,728 --> 01:35:37,209 ♪ AND I SEE YOU COMIN' TOWARD ME ♪ 1799 01:35:37,253 --> 01:35:39,995 ♪ IN A CROWD 1800 01:35:40,038 --> 01:35:44,695 ♪ LOOKIN' THE WAY THAT YOU DO ♪ 1801 01:35:45,696 --> 01:35:49,308 ♪ MY HEART IS BREAKING 1802 01:35:49,352 --> 01:35:57,099 ♪ 'CAUSE I REALLY LOVE YOU 1803 01:35:57,142 --> 01:35:59,710 ♪ HAPPY 1804 01:36:02,713 --> 01:36:04,846 ♪ LOVE YOU 1805 01:36:07,805 --> 01:36:14,159 ♪ HERE'S A THIN THREAD OF HOPE I'M HANGIN' FROM ♪ 1806 01:36:14,203 --> 01:36:17,119 ♪ HOPE YOU'RE GOING TO BE THE ONE ♪ 1807 01:36:17,162 --> 01:36:20,035 ♪ OOH, OOH, OOH 1808 01:36:21,993 --> 01:36:28,695 ♪ IT'S A STRONG LOVE THAT WON'T COME UNDONE ♪ 1809 01:36:28,739 --> 01:36:31,176 ♪ HOPE YOU'RE GOING TO BE THE ONE ♪ 1810 01:36:31,220 --> 01:36:34,092 ♪ LOVE YOU 1811 01:36:36,834 --> 01:36:40,229 ♪ HAPPY 1812 01:36:42,535 --> 01:36:46,757 ♪ LOVE YOU 1813 01:36:48,150 --> 01:36:52,241 ♪ LUCKY ♪ 111424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.