All language subtitles for Crazed.Cop1986.UNKRip-NoGrp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:35,870 --> 00:01:39,568 - In the reservoir on the city's south side. 4 00:01:39,569 --> 00:01:41,725 Statistics show that drug trafficking 5 00:01:41,726 --> 00:01:43,669 in the city is up 20% 6 00:01:43,670 --> 00:01:45,779 as city police officials declared war on drug users. 7 00:01:46,769 --> 00:01:47,847 - Hey Joe. 8 00:01:47,848 --> 00:01:50,093 I hate this damn answering machine. 9 00:01:50,094 --> 00:01:51,641 Will you please call me? 10 00:01:51,642 --> 00:01:55,627 This is. 11 00:01:57,205 --> 00:01:59,451 - Joe, this is doctor Brooke. 12 00:01:59,452 --> 00:02:02,591 I thought our meeting went well the last time. 13 00:02:02,592 --> 00:02:04,655 I think you're making progress. 14 00:02:04,656 --> 00:02:06,239 Let's get together. 15 00:02:09,105 --> 00:02:10,791 - That was Sergeant Joe Weeks, 16 00:02:10,792 --> 00:02:12,459 narcotics detective. 17 00:04:48,838 --> 00:04:50,421 - Go baby, show me! 18 00:06:10,424 --> 00:06:11,828 That's it baby, shake it. 19 00:06:11,829 --> 00:06:12,814 Come on baby! 20 00:06:12,815 --> 00:06:14,359 Come on baby! 21 00:06:14,360 --> 00:06:15,360 Ow! Yeah! 22 00:06:23,499 --> 00:06:25,139 Look at those thighs! 23 00:06:25,140 --> 00:06:27,223 I'm in love, I'm in love! 24 00:06:29,019 --> 00:06:31,467 You know what your problem is homeboy? 25 00:06:31,468 --> 00:06:34,683 No appreciation for the finer things in life. 26 00:06:34,684 --> 00:06:35,684 No class. 27 00:06:39,800 --> 00:06:41,579 - You got about five seconds to tell me something 28 00:06:41,580 --> 00:06:43,080 and then I'm gone. 29 00:06:44,674 --> 00:06:48,001 - Something heavy's going down homeboy. 30 00:06:48,002 --> 00:06:49,458 - I'm listening. 31 00:06:49,459 --> 00:06:52,407 - But, I need some insurance first. 32 00:06:52,408 --> 00:06:54,988 - What kind of insurance? 33 00:06:54,989 --> 00:06:58,459 - You know homeboy, the kind that saves my ass. 34 00:06:58,460 --> 00:07:00,143 - I'll see what I can do. 35 00:08:50,887 --> 00:08:51,887 Hey! 36 00:08:52,850 --> 00:08:54,262 - Hey that dude, he's gonna kill me! 37 00:08:54,263 --> 00:08:57,846 I don't have time, I'm getting out of here! 38 00:09:36,241 --> 00:09:37,824 That's him homeboy. 39 00:09:45,471 --> 00:09:47,202 - Is there a problem Mr. Officer? 40 00:09:47,203 --> 00:09:48,797 - Shut up. 41 00:09:48,798 --> 00:09:52,298 - I told you he was gonna kill me homeboy. 42 00:09:53,486 --> 00:09:55,830 - Okay, who are you? 43 00:10:58,911 --> 00:11:01,328 - No class homeboy, no class. 44 00:11:49,112 --> 00:11:50,695 - Stay! 45 00:11:54,034 --> 00:11:55,867 - Weeks, in my office. 46 00:12:10,592 --> 00:12:13,264 What in the hell happened?! 47 00:12:13,265 --> 00:12:15,137 - I don't know. 48 00:12:15,138 --> 00:12:16,555 - You don't know? 49 00:12:19,033 --> 00:12:20,720 - Didn't you read my report? 50 00:12:20,721 --> 00:12:21,721 - I read it! 51 00:12:23,811 --> 00:12:25,356 This reckless latitude of yours 52 00:12:25,357 --> 00:12:28,737 is gonna get you burned one of these days. 53 00:12:28,738 --> 00:12:31,821 That's what you want anyway isn't it? 54 00:12:35,436 --> 00:12:37,640 Weeks, this is Detective Sergeant Waite. 55 00:12:37,641 --> 00:12:38,641 - Hi. 56 00:12:42,237 --> 00:12:44,579 - Waite has been undercover up here for over six weeks. 57 00:12:44,580 --> 00:12:47,018 That little fiasco of yours the other day 58 00:12:47,019 --> 00:12:49,602 flushed it all down the toilet. 59 00:12:51,608 --> 00:12:53,628 - What are you talking about? 60 00:12:53,629 --> 00:12:57,046 - Well, Chuck E. Briggs was my informant. 61 00:13:00,333 --> 00:13:03,237 - Why didn't somebody tell me? 62 00:13:03,238 --> 00:13:06,048 - Too risky, it could have blown her cover. 63 00:13:06,049 --> 00:13:07,216 - So what now? 64 00:13:08,718 --> 00:13:10,503 - Move on to Frank Hanna. 65 00:13:10,504 --> 00:13:12,377 - So does every other cop in the state. 66 00:13:12,378 --> 00:13:13,922 What the hell makes you so special? 67 00:13:13,923 --> 00:13:16,500 - God damn it Weeks, listen to me and listen good. 68 00:13:16,501 --> 00:13:19,731 You two are gonna work on this together, understand? 69 00:13:19,732 --> 00:13:22,033 That means full cooperation. 70 00:13:22,034 --> 00:13:22,968 - Why me? 71 00:13:22,969 --> 00:13:25,923 - Because the Commissioner and the DA want it. 72 00:13:25,924 --> 00:13:28,674 Beside, you don't have a partner. 73 00:13:46,784 --> 00:13:48,376 - You always so talkative? 74 00:13:48,377 --> 00:13:51,701 - Look, if you've got something to say, say it. 75 00:13:51,702 --> 00:13:52,967 - You know, it wasn't written anywhere 76 00:13:52,968 --> 00:13:55,968 that a cop had to be a man you know. 77 00:13:57,333 --> 00:13:58,969 - Let's get something straight. 78 00:13:58,970 --> 00:14:01,169 I don't give a damn who or what you are. 79 00:14:01,170 --> 00:14:04,078 All I know is I don't know you. 80 00:14:04,079 --> 00:14:07,174 - And what the hell's that supposed to mean? 81 00:14:07,175 --> 00:14:08,254 - The only thing I've seen you do is 82 00:14:08,255 --> 00:14:10,451 shake your ass up in front of bunch of low lives. 83 00:14:10,452 --> 00:14:13,124 That doesn't do me a damn bit of good out here. 84 00:14:13,125 --> 00:14:14,958 - I don't believe you. 85 00:14:17,813 --> 00:14:19,077 - You hungry? 86 00:14:19,078 --> 00:14:21,245 - Yeah, I'm always hungry. 87 00:14:30,898 --> 00:14:34,231 - So how far have you gotten with Hanna? 88 00:14:35,959 --> 00:14:37,231 - Not too far really. 89 00:14:37,232 --> 00:14:41,149 He seems like he's always one step ahead of us. 90 00:14:54,434 --> 00:14:56,398 - Hey! What's happening?! 91 00:14:56,399 --> 00:14:57,482 See ya later. 92 00:14:58,881 --> 00:15:00,851 - Give me the book. 93 00:15:00,852 --> 00:15:04,269 - Come on man, you got a warrant or what? 94 00:15:06,474 --> 00:15:08,641 Shit, take the damn thing. 95 00:15:22,604 --> 00:15:23,937 - Start talking. 96 00:15:26,067 --> 00:15:27,566 - 23rd and Rigley. 97 00:15:27,567 --> 00:15:30,317 2nd floor, just follow the music. 98 00:15:32,540 --> 00:15:33,540 Shit. 99 00:16:11,996 --> 00:16:14,328 - Police, drop your weapons! 100 00:16:16,927 --> 00:16:18,760 Keep your eyes on 'em. 101 00:16:22,178 --> 00:16:23,392 I said drop it. 102 00:16:23,393 --> 00:16:25,928 - What the fuck for man? 103 00:16:25,929 --> 00:16:29,394 - So I don't have to blow your damn head off. 104 00:16:29,395 --> 00:16:31,409 - Yeah, what if I blow your God damn head off? 105 00:16:31,410 --> 00:16:33,059 What about that huh? 106 00:16:47,339 --> 00:16:48,339 - Bang! 107 00:16:50,976 --> 00:16:52,975 - I'm going to kill her! 108 00:16:56,308 --> 00:16:58,984 - Things a little bit different now ain't they? 109 00:17:07,010 --> 00:17:08,177 - How is that? 110 00:17:09,947 --> 00:17:12,280 - Fuck you pig, he'll do it. 111 00:17:13,497 --> 00:17:14,435 - Fuck you. 112 00:17:28,217 --> 00:17:29,217 Let her go. 113 00:17:43,123 --> 00:17:44,813 - You're crazy man. 114 00:17:44,814 --> 00:17:46,897 You crazy son of a bitch. 115 00:17:48,945 --> 00:17:52,278 You're one fucking crazy son of a bitch! 116 00:19:46,412 --> 00:19:47,811 - Hello. 117 00:19:47,812 --> 00:19:49,739 - Did I wake you? 118 00:19:49,740 --> 00:19:50,740 - I'm awake. 119 00:19:54,145 --> 00:19:57,144 - I have to know something. 120 00:19:57,145 --> 00:19:58,268 Would you have pulled the trigger 121 00:19:58,269 --> 00:20:00,602 if he hadn't had dropped it? 122 00:20:07,734 --> 00:20:08,734 - No. 123 00:20:10,123 --> 00:20:11,123 - Goodnight. 124 00:20:50,825 --> 00:20:51,908 Weeks, Weeks! 125 00:20:53,642 --> 00:20:55,309 Take a look at this. 126 00:21:04,408 --> 00:21:07,595 Look like we're on a trail again. 127 00:21:07,596 --> 00:21:09,249 - Let's check it out. 128 00:22:06,099 --> 00:22:08,099 - Detective Weeks and... 129 00:22:09,099 --> 00:22:10,599 - Detective Waite. 130 00:22:13,088 --> 00:22:15,146 - Detective Waite. 131 00:22:15,147 --> 00:22:17,314 What can I do for you two? 132 00:22:21,474 --> 00:22:24,427 - We pulled a body out of the river last night. 133 00:22:24,428 --> 00:22:26,845 It was pumped full of heroin. 134 00:22:28,273 --> 00:22:29,773 - That's terrible. 135 00:22:30,713 --> 00:22:34,177 What does that have to do with me? 136 00:22:34,178 --> 00:22:36,057 - It seems he worked for you. 137 00:22:36,058 --> 00:22:38,308 He was one of your drivers. 138 00:22:39,198 --> 00:22:41,115 - I employ many people. 139 00:22:42,711 --> 00:22:46,128 - Yeah like pushers, whores, and thieves. 140 00:23:00,618 --> 00:23:03,340 - I'm sure you two didn't come here to play cat and mouse. 141 00:23:03,341 --> 00:23:05,587 What is your point? 142 00:23:05,588 --> 00:23:07,319 - This whole thing stinks. 143 00:23:07,320 --> 00:23:10,086 And the closer we get to you the stronger the smell. 144 00:23:10,087 --> 00:23:11,087 Why is that? 145 00:23:16,039 --> 00:23:18,146 - And I really don't know what you're talking about. 146 00:23:18,147 --> 00:23:21,480 And I think you both had better leave. 147 00:23:21,481 --> 00:23:23,398 Mike will show you out. 148 00:23:36,663 --> 00:23:38,580 - I'll be watching you. 149 00:23:51,246 --> 00:23:52,246 - Goodbye. 150 00:24:18,153 --> 00:24:20,486 - Don't ever touch me again. 151 00:24:49,244 --> 00:24:50,244 - Whoa! 152 00:24:51,965 --> 00:24:53,515 Mr. Hanna how you doing? 153 00:24:53,516 --> 00:24:54,794 - Fine Jimmy. 154 00:24:54,795 --> 00:24:56,201 Could I have a word with you? 155 00:24:56,202 --> 00:24:58,172 - You want me to get in? 156 00:24:58,173 --> 00:25:00,090 - That's not necessary. 157 00:25:01,450 --> 00:25:03,845 - What do you wanna talk about? 158 00:25:03,846 --> 00:25:05,952 - That job you did for me the other night. 159 00:25:05,953 --> 00:25:07,786 - Yeah, what about it? 160 00:25:10,686 --> 00:25:13,311 - They found the body floating in the river. 161 00:25:13,312 --> 00:25:15,645 I said no evidence remember? 162 00:25:36,656 --> 00:25:38,406 Hey, what do I know?! 163 00:26:46,706 --> 00:26:48,023 - Who is he? 164 00:26:48,024 --> 00:26:50,789 - Expired driver's license says he's Jimmy Sorreli. 165 00:26:50,790 --> 00:26:52,054 - Who found him? 166 00:26:52,055 --> 00:26:53,805 - The kid over there. 167 00:27:42,648 --> 00:27:44,660 - You know Jimmy Sorreli? 168 00:27:44,661 --> 00:27:46,328 - Who wants to know? 169 00:27:49,417 --> 00:27:50,417 - A friend. 170 00:28:03,864 --> 00:28:05,781 - That door over there. 171 00:28:18,469 --> 00:28:19,829 - Mind if I sit down? 172 00:28:19,830 --> 00:28:20,999 - No. 173 00:28:21,000 --> 00:28:21,849 Hi. 174 00:28:21,850 --> 00:28:22,872 - How ya doing? 175 00:28:22,873 --> 00:28:24,623 - Pretty good thanks. 176 00:28:53,077 --> 00:28:54,434 - Hey pig! 177 00:29:02,309 --> 00:29:03,433 - Drop it! 178 00:29:30,458 --> 00:29:31,458 - Drop it. 179 00:29:32,895 --> 00:29:34,062 - Who are you? 180 00:29:35,426 --> 00:29:38,667 I thought you were a friend of Jimmy Sorreli's. 181 00:29:38,668 --> 00:29:39,835 A fucking cop. 182 00:29:41,100 --> 00:29:42,414 - What do you know about him? 183 00:29:42,415 --> 00:29:43,443 - He owes me money. 184 00:29:43,444 --> 00:29:44,517 - He's dead. 185 00:29:45,597 --> 00:29:46,770 What's funny? 186 00:29:46,771 --> 00:29:49,771 - I ain't got nothing to say to you. 187 00:31:58,744 --> 00:32:01,180 - Let's be straight. 188 00:32:01,181 --> 00:32:02,252 Something wrong? 189 00:32:02,253 --> 00:32:04,975 - What the fuck's wrong with you?! 190 00:32:04,976 --> 00:32:05,976 - Sit down. 191 00:32:10,272 --> 00:32:13,087 - Come in my bar, tear it up, 192 00:32:13,088 --> 00:32:16,132 blow away my bartender and one of my customers, 193 00:32:16,133 --> 00:32:19,736 throw me in jail, and you ask me what's wrong? 194 00:32:19,737 --> 00:32:22,131 You two in a lot of trouble. 195 00:32:22,132 --> 00:32:23,675 - Oh yeah? 196 00:32:23,676 --> 00:32:25,174 With who Bobby? 197 00:32:25,175 --> 00:32:26,842 - Frank Hanna maybe? 198 00:32:27,752 --> 00:32:29,065 - I don't know what you're talking about. 199 00:32:29,066 --> 00:32:31,834 - The county clerk says you do. 200 00:32:31,835 --> 00:32:33,051 - County records show that building 201 00:32:33,052 --> 00:32:36,719 that your bar is in is owned by Frank Hanna. 202 00:32:43,883 --> 00:32:45,995 - Talk to us Bobby. 203 00:32:45,996 --> 00:32:49,363 We can make things easy on you. 204 00:32:49,364 --> 00:32:50,364 - Fuck you! 205 00:32:57,804 --> 00:32:59,137 - You two again. 206 00:33:01,131 --> 00:33:02,494 I'm a very busy man. 207 00:33:02,495 --> 00:33:03,658 What do you want? 208 00:33:05,489 --> 00:33:08,489 - We picked up Bobby Pope yesterday. 209 00:33:11,398 --> 00:33:13,224 - Is that why you came down here? 210 00:33:13,225 --> 00:33:14,440 To tell me you picked up some dead beat 211 00:33:14,441 --> 00:33:17,959 dive owner who's five months behind in his rent? 212 00:33:17,960 --> 00:33:19,456 You're not as smart as I thought. 213 00:33:26,956 --> 00:33:28,222 - We came down here because we thought 214 00:33:28,223 --> 00:33:31,174 there might something that you'd wanna tell us. 215 00:33:31,175 --> 00:33:32,592 - Before he does. 216 00:33:35,770 --> 00:33:39,937 - Don't screw with me, you're way out of your league. 217 00:33:41,072 --> 00:33:43,572 - I'll remember you said that. 218 00:34:09,429 --> 00:34:12,431 - Come on let's go. 219 00:34:12,432 --> 00:34:13,690 - Where to? 220 00:34:13,691 --> 00:34:14,771 - To another station. 221 00:34:14,772 --> 00:34:17,189 Come on I don't have all day. 222 00:34:24,941 --> 00:34:26,024 To the right. 223 00:34:33,800 --> 00:34:34,876 ♪ Well it started it out slow ♪ 224 00:34:34,877 --> 00:34:35,773 ♪ But he wanted to learn ♪ 225 00:34:35,774 --> 00:34:39,940 ♪ That see one day it would be his turn ♪ 226 00:35:06,741 --> 00:35:08,572 ♪ The other little man in the captain seat ♪ 227 00:35:08,573 --> 00:35:10,726 ♪ Hit the record arcade he was ♪ 228 00:35:10,727 --> 00:35:12,931 ♪ Shot a man bang bang ♪ 229 00:35:22,818 --> 00:35:24,785 ♪ Now two young ladies who were deaf as can be ♪ 230 00:35:24,786 --> 00:35:27,085 ♪ One named Beth the other Cherie ♪ 231 00:35:31,258 --> 00:35:33,086 - What the hell is going on?! 232 00:35:41,524 --> 00:35:43,370 ♪ Give a little yell to the man with the brass ♪ 233 00:36:06,940 --> 00:36:07,940 - Hello. 234 00:36:08,765 --> 00:36:10,030 - It's me. 235 00:36:10,031 --> 00:36:11,530 - Yup. 236 00:36:11,531 --> 00:36:13,781 - Bobby Pope's been killed. 237 00:36:16,694 --> 00:36:17,859 - Where are you? 238 00:36:17,860 --> 00:36:19,277 - At the station. 239 00:36:20,530 --> 00:36:21,977 - I'm on my way. 240 00:40:58,832 --> 00:40:59,676 - What do ya got? 241 00:40:59,677 --> 00:41:00,705 - Let him tell you. 242 00:41:00,706 --> 00:41:03,039 - Wait a minute! 243 00:41:10,269 --> 00:41:12,467 - Hey, where have you been? 244 00:41:12,468 --> 00:41:14,157 - I had some trouble. 245 00:41:14,158 --> 00:41:15,491 - Look at these. 246 00:41:25,830 --> 00:41:28,217 - I just got a call from the DA's office. 247 00:41:28,218 --> 00:41:31,171 Frank Hanna is suing the department for harassment. 248 00:41:31,172 --> 00:41:32,487 And you personally for assault and battery 249 00:41:32,488 --> 00:41:34,924 against one of his employees. 250 00:41:34,925 --> 00:41:36,702 You're hereby suspended without pay 251 00:41:36,703 --> 00:41:38,346 pending further investigation. 252 00:41:38,347 --> 00:41:40,264 You'll be assigned a new partner. 253 00:41:40,265 --> 00:41:42,848 I need your badge and your gun. 254 00:41:55,504 --> 00:41:56,587 I warned you. 255 00:42:08,159 --> 00:42:12,750 - You know, maybe it's none of my business but, 256 00:42:12,751 --> 00:42:15,751 why is he so rough around the edges? 257 00:42:21,050 --> 00:42:22,922 - About two years ago, 258 00:42:22,923 --> 00:42:25,740 Weeks busted up a cocaine ring here in the city. 259 00:42:25,741 --> 00:42:28,641 It was big time, a lot of people went down. 260 00:42:28,642 --> 00:42:30,048 Big people. 261 00:42:30,049 --> 00:42:32,818 He made somebody real mad. 262 00:42:32,819 --> 00:42:35,348 He was working late one night. 263 00:42:35,349 --> 00:42:36,703 Two guys came into his house 264 00:42:36,704 --> 00:42:39,235 while his wife was home alone. 265 00:42:39,236 --> 00:42:40,236 - His wife? 266 00:42:41,677 --> 00:42:43,876 Wow, I didn't even know he had a wife. 267 00:42:43,877 --> 00:42:47,580 - The raped her and cut her up with a razor. 268 00:42:47,581 --> 00:42:48,749 - Jesus. 269 00:42:48,750 --> 00:42:51,048 - It's almost as though he doesn't wanna live anymore. 270 00:42:51,049 --> 00:42:53,766 He takes too God damn many chances. 271 00:42:53,767 --> 00:42:57,934 Nobody will work with him, they're scared to death. 272 00:43:57,380 --> 00:43:58,735 - We're sorry, you've reached a number 273 00:43:58,736 --> 00:44:02,903 that's been disconnected or is no longer in service. 274 00:44:16,218 --> 00:44:18,551 - Hanna Transit. 275 00:44:28,502 --> 00:44:30,093 - Here's some potatoes. 276 00:44:30,094 --> 00:44:31,126 - Great chicken. 277 00:44:31,127 --> 00:44:32,127 - Thank you. 278 00:44:34,037 --> 00:44:35,956 Don't forget about this weekend. 279 00:44:35,957 --> 00:44:37,290 - What about it? 280 00:44:38,346 --> 00:44:39,373 - We're supposed to go to the lake 281 00:44:39,374 --> 00:44:40,928 with Rob and Nancy. 282 00:44:40,929 --> 00:44:42,140 - Is that this weekend? 283 00:44:42,141 --> 00:44:43,316 - Yes, the 20th. 284 00:44:44,765 --> 00:44:45,932 - I'll get it. 285 00:44:49,033 --> 00:44:50,033 Hello. 286 00:44:56,959 --> 00:44:57,959 Who's there? 287 00:45:23,066 --> 00:45:23,952 - Hello Skully. 288 00:45:23,953 --> 00:45:26,534 - Joe Weeks, you look good. 289 00:45:26,535 --> 00:45:27,985 - So do you. 290 00:45:27,986 --> 00:45:29,345 How's everything up town? 291 00:45:29,346 --> 00:45:31,692 - We could sure use ya. 292 00:45:31,693 --> 00:45:35,484 Say, I heard about what happened and I'm sorry. 293 00:45:35,485 --> 00:45:38,155 - Don't be, at least not for me. 294 00:45:38,156 --> 00:45:39,471 - Need a few bucks or anything? 295 00:45:39,472 --> 00:45:40,553 It's all right. 296 00:45:40,554 --> 00:45:42,137 - I'm fine, thanks. 297 00:45:44,111 --> 00:45:46,444 Look Skully, I need a favor. 298 00:45:47,303 --> 00:45:48,970 - You got it, shoot. 299 00:45:50,115 --> 00:45:52,833 - I need a complete financial check run on someone. 300 00:45:52,834 --> 00:45:53,909 - Everything? 301 00:45:53,910 --> 00:45:54,939 - Everything. 302 00:45:54,940 --> 00:45:58,970 Stocks, bonds, bank accounts, all of it. 303 00:45:58,971 --> 00:46:00,567 - It's done. 304 00:46:00,568 --> 00:46:01,568 Who is it 305 00:46:03,424 --> 00:46:04,923 - It's Captain Toback. 306 00:46:16,081 --> 00:46:17,831 - Can I help you sir? 307 00:46:28,081 --> 00:46:30,468 - I don't believe this. 308 00:46:30,469 --> 00:46:32,886 You just don't listen do you? 309 00:46:35,345 --> 00:46:40,220 - A carload of your goons tried to kill me the other day. 310 00:46:50,053 --> 00:46:51,303 - You are dead. 311 00:46:54,692 --> 00:46:57,692 - Then I guess I'll see you in hell. 312 00:47:13,260 --> 00:47:14,927 - You must be crazy. 313 00:47:17,197 --> 00:47:19,769 So what am I gonna get out of this? 314 00:47:19,770 --> 00:47:22,117 - Look, all I wanna know is when and where. 315 00:47:22,118 --> 00:47:23,852 - What for?! 316 00:47:23,853 --> 00:47:26,709 You ain't no cop no more man. 317 00:47:26,710 --> 00:47:29,942 You're just like me. 318 00:47:29,943 --> 00:47:30,943 Later. 319 00:47:43,163 --> 00:47:44,663 - Buy you a drink? 320 00:47:46,681 --> 00:47:47,931 Buy me a drink? 321 00:47:53,430 --> 00:47:56,569 - Why are we having this conversation? 322 00:47:56,570 --> 00:47:58,025 - Because you want Frank Hanna 323 00:47:58,026 --> 00:48:00,193 and I can give him to you. 324 00:48:03,084 --> 00:48:04,774 - Who are you? 325 00:48:04,775 --> 00:48:06,192 - May I sit down? 326 00:48:11,431 --> 00:48:12,830 My name is Nona. 327 00:48:12,831 --> 00:48:14,664 Frank was my employer. 328 00:48:22,494 --> 00:48:24,911 Could we talk someplace else? 329 00:49:23,677 --> 00:49:25,677 - Frank's gonna kill me. 330 00:49:27,566 --> 00:49:28,733 - Why? 331 00:49:29,627 --> 00:49:32,866 - Frank and I had been intimate for a while. 332 00:49:32,867 --> 00:49:36,283 Sometimes he gets a little rough 333 00:49:36,284 --> 00:49:38,675 and I have to go away. 334 00:49:38,676 --> 00:49:41,724 About a week ago it happened again and, 335 00:49:41,725 --> 00:49:45,058 I just couldn't take it anymore, I left. 336 00:49:48,896 --> 00:49:52,729 Frank said he'd kill me if I didn't come back. 337 00:49:56,908 --> 00:49:58,830 Chuck E. Briggs knew all about it. 338 00:49:58,831 --> 00:50:01,032 He always told me 339 00:50:01,033 --> 00:50:04,411 to contact you if it got too bad. 340 00:50:04,412 --> 00:50:08,579 I want Frank put away so he can't hurt me anymore. 341 00:50:15,941 --> 00:50:18,376 - It's all going as smooth as clockwork. 342 00:50:18,377 --> 00:50:19,783 After the shipment arrives, 343 00:50:19,784 --> 00:50:21,802 I'll meet you here with the key and the directions. 344 00:50:21,803 --> 00:50:25,271 You make sure you have the money. 345 00:50:25,272 --> 00:50:27,470 And don't worry about the police. 346 00:50:27,471 --> 00:50:30,138 We've taken care of that matter. 347 00:50:31,222 --> 00:50:32,209 Right. 348 00:50:32,210 --> 00:50:33,377 I'll talk to you later. 349 00:50:47,439 --> 00:50:48,743 - Joe, this is Skully. 350 00:50:48,744 --> 00:50:50,014 I've got the info you wanted. 351 00:50:50,015 --> 00:50:54,182 What do you say we meet at noon tomorrow, same place. 352 00:51:10,688 --> 00:51:11,716 Sorry I'm late. 353 00:51:11,717 --> 00:51:15,050 - It's okay, let' see what you got here. 354 00:51:16,531 --> 00:51:19,864 - You sure this guy is a police Captain? 355 00:51:22,736 --> 00:51:25,653 - Skully, looks like I owe you one. 356 00:51:33,233 --> 00:51:34,066 Hello. 357 00:51:34,067 --> 00:51:37,221 - I have to see you, please hurry. 358 00:51:37,222 --> 00:51:38,904 - Where are you? 359 00:51:38,905 --> 00:51:42,513 - Warehouse, corner of 10th and Jackson. 360 00:53:03,761 --> 00:53:04,544 - Oh Captain. 361 00:53:04,594 --> 00:53:05,427 - What is it? 362 00:53:05,428 --> 00:53:06,620 - Are you arresting Joe Weeks? 363 00:53:06,621 --> 00:53:07,454 - That's right. 364 00:53:07,455 --> 00:53:08,680 - But for murder Captain? 365 00:53:08,681 --> 00:53:10,044 - He's not a cop anymore. 366 00:53:10,045 --> 00:53:11,588 He can't go around shooting people. 367 00:53:11,589 --> 00:53:12,526 He's gone too far. 368 00:53:12,527 --> 00:53:14,309 - There has to be some explanation! 369 00:53:14,310 --> 00:53:15,852 - Whatever it is I'm not interested. 370 00:53:15,853 --> 00:53:17,603 I want him locked up. 371 00:53:34,797 --> 00:53:36,621 - Well we've got Weeks under surveillance now. 372 00:53:36,622 --> 00:53:38,634 What do you want us to do? 373 00:53:38,635 --> 00:53:41,968 - Captain says bring him in. 374 00:53:55,095 --> 00:53:58,512 - Joe, you're gonna have to come with us. 375 00:54:01,230 --> 00:54:03,054 Captain's orders. 376 00:54:03,055 --> 00:54:04,222 You got a gun? 377 00:54:16,187 --> 00:54:18,104 - You don't need those. 378 00:58:44,313 --> 00:58:46,195 - No, he's a cop! 379 01:00:42,475 --> 01:00:45,146 - What are you doing here? 380 01:00:45,147 --> 01:00:49,314 Did you know the entire police department's looking for you? 381 01:00:52,414 --> 01:00:53,747 - Yeah, I heard. 382 01:00:56,115 --> 01:00:57,198 - For murder. 383 01:01:00,660 --> 01:01:01,660 What's this? 384 01:01:04,878 --> 01:01:07,045 Condo in Maui, three cars, 385 01:01:09,050 --> 01:01:13,644 and over $800,000 in three different bank accounts? 386 01:01:13,645 --> 01:01:14,978 Captain Toback?! 387 01:01:22,365 --> 01:01:25,040 So that's why he wants you locked up. 388 01:01:25,041 --> 01:01:27,992 He knows you're on to him. 389 01:01:27,993 --> 01:01:29,826 - So does Frank Hanna. 390 01:01:34,831 --> 01:01:37,977 - It was all set up just to get you out of the way huh? 391 01:01:43,320 --> 01:01:44,819 Hello. 392 01:01:44,820 --> 01:01:45,820 Hello? 393 01:01:47,121 --> 01:01:48,204 Captain, yes. 394 01:01:50,115 --> 01:01:52,032 Yes I know where it is. 395 01:01:53,960 --> 01:01:56,957 Sure I can meet you there in 30 minutes. 396 01:01:56,958 --> 01:01:58,174 Okay. 397 01:01:58,175 --> 01:01:59,758 I'll see you there. 398 01:02:02,070 --> 01:02:05,395 He wants me to meet him in 30 minutes. 399 01:02:05,396 --> 01:02:07,729 Look, I'm gonna get changed. 400 01:02:08,960 --> 01:02:11,543 You stay here until I call you. 401 01:02:13,414 --> 01:02:14,414 - You sure? 402 01:02:17,162 --> 01:02:18,495 - Yeah I'm sure. 403 01:03:04,696 --> 01:03:06,142 Kinda out of the way isn't it? 404 01:03:06,143 --> 01:03:08,308 - I wanted some privacy. 405 01:03:08,309 --> 01:03:09,286 - What did you want to talk to me about? 406 01:03:09,287 --> 01:03:11,721 - Joe Weeks, it's more serious than we thought. 407 01:03:11,722 --> 01:03:13,783 It looks like he's been working with Frank Hanna. 408 01:03:13,784 --> 01:03:15,237 - Is that so? 409 01:03:15,238 --> 01:03:16,598 - Have you seen him? 410 01:03:16,599 --> 01:03:18,193 - No, why? 411 01:03:18,194 --> 01:03:20,206 - I think you have. 412 01:03:20,207 --> 01:03:21,618 You know what else I think? 413 01:03:21,619 --> 01:03:24,286 I think you're in this with him. 414 01:03:26,024 --> 01:03:27,524 - Prove it. 415 01:03:27,525 --> 01:03:28,926 - I don't have to. 416 01:03:28,927 --> 01:03:30,009 Get in the car, you drive! 417 01:03:30,010 --> 01:03:31,319 - Hey. 418 01:03:31,320 --> 01:03:33,153 Okay, all right, sure. 419 01:03:34,647 --> 01:03:35,647 Oh no! 420 01:03:36,526 --> 01:03:37,526 No! 421 01:04:04,287 --> 01:04:05,870 I might have known! 422 01:04:10,002 --> 01:04:10,983 - You and your partner have put me 423 01:04:10,984 --> 01:04:12,860 in a very awkward position. 424 01:04:12,861 --> 01:04:14,028 No more games. 425 01:04:16,565 --> 01:04:18,015 I wanna know where he is. 426 01:04:18,016 --> 01:04:20,349 - Why, so you can kill him?! 427 01:04:22,610 --> 01:04:23,393 No! 428 01:04:23,443 --> 01:04:24,443 No! 429 01:04:42,863 --> 01:04:44,080 - This wasn't part of the deal. 430 01:04:44,081 --> 01:04:47,164 - The deal has been altered, shut up. 431 01:04:52,239 --> 01:04:55,394 - Okay, I'll tell you I'll tell you! 432 01:05:07,070 --> 01:05:09,752 You'll pay for this you son of a bitch! 433 01:06:15,231 --> 01:06:16,231 I'm sorry. 434 01:06:35,718 --> 01:06:38,950 - I should have killed you along with your wife. 435 01:06:38,951 --> 01:06:41,288 From what I heard, I did you a favor. 436 01:06:41,289 --> 01:06:44,706 My men said she was a lousy piece of ass. 437 01:06:51,787 --> 01:06:53,892 You've been causing me months of aggravation. 438 01:06:53,893 --> 01:06:56,643 And know you're gonna pay for it. 439 01:06:57,739 --> 01:07:01,322 You hold him here I'll be back in a moment. 440 01:07:26,568 --> 01:07:27,458 Where have you been? 441 01:07:27,459 --> 01:07:28,532 You're late. 442 01:07:28,533 --> 01:07:29,800 Do you have the money? 443 01:07:29,801 --> 01:07:30,801 - In here. 444 01:07:58,259 --> 01:07:59,898 - Weeks! 445 01:17:32,355 --> 01:17:33,571 - Let go Weeks. 446 01:17:33,572 --> 01:17:34,822 Son of a bitch. 447 01:17:41,026 --> 01:17:43,929 You're crazy Weeks, you're gonna kill us both!29621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.