Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:12,240 --> 00:02:41,416
Should we begin?
3
00:02:41,440 --> 00:03:03,976
This is the place
4
00:03:04,000 --> 00:03:09,256
you have one unheard
message first unheard message
5
00:03:09,280 --> 00:03:15,016
jay this is dr meyers would you do me a favor
and stop by my office when you get in. We've had
6
00:03:15,040 --> 00:03:20,856
a patient on our floor I'd like to refer you to
she is serving a suspended sentence with voluntary
7
00:03:20,880 --> 00:03:26,616
commitment we've had some luck with dialing
in her medication that said I think she would
8
00:03:26,640 --> 00:03:32,104
benefit from some counseling
with you so let's talk in the AM
9
00:03:32,128 --> 00:04:08,216
end of message to delete this message-
10
00:04:08,240 --> 00:04:09,377
can we open this?
11
00:04:09,401 --> 00:04:13,256
Yeah. A glass of wine sounds good
12
00:04:13,280 --> 00:04:21,367
um I'll take care of all
this, then get to the rest
13
00:04:21,391 --> 00:04:32,776
where do you think we should start
14
00:04:32,800 --> 00:04:35,896
where do you want to start?
15
00:04:35,920 --> 00:04:42,856
How about why dr meyers thought
you should see me instead of her?
16
00:04:42,880 --> 00:04:47,896
She's sick of me?
17
00:04:47,920 --> 00:04:52,456
Well our jobs are very different
18
00:04:52,480 --> 00:05:04,136
she's a doctor she's used to writing
prescriptions I talk to people I listen
19
00:05:04,160 --> 00:05:17,016
I want to hear from you. But you should
know I did ask that you be referred to me
20
00:05:17,040 --> 00:06:09,176
I'm interested in you. I'm
interested in what I saw on your file
21
00:06:09,200 --> 00:06:14,456
hey
22
00:06:14,480 --> 00:07:01,576
Um... I'll give you some
time to get settled in.
23
00:07:01,600 --> 00:07:26,056
Okie
24
00:07:26,080 --> 00:07:37,896
oh. You're awake you
feeling any better, hon?
25
00:07:37,920 --> 00:07:50,056
What? What is it?
26
00:07:50,080 --> 00:08:22,056
Oh... no... no...
27
00:08:22,080 --> 00:08:26,925
why do you have vodka under your desk?
28
00:08:26,949 --> 00:08:31,176
I had to ask a patient earlier
today to leave that behind
29
00:08:31,200 --> 00:08:33,867
alcoholics is that your normal thing well
30
00:08:33,891 --> 00:08:38,456
I certainly see my fair share of them
31
00:08:38,480 --> 00:08:44,536
is that what you want
to discuss my practice
32
00:08:44,560 --> 00:08:46,826
how long have you been a doctor?
33
00:08:46,850 --> 00:08:51,496
I'm not a doctor
34
00:08:51,520 --> 00:08:53,224
I'm a licensed counselor
35
00:08:53,248 --> 00:08:56,856
isn't that worse
36
00:08:56,880 --> 00:09:04,696
I came to this work because I was once in a place
much like this one, okay? I like to think that I
37
00:09:04,720 --> 00:09:11,976
have a rapport with people. Just like you
I don't like being forced to see doctors
38
00:09:12,000 --> 00:09:15,016
but now you're cured?
39
00:09:15,040 --> 00:09:17,518
Well we'll go with that.
40
00:09:17,542 --> 00:09:27,576
If you and I can talk-really
talk and get through this
41
00:09:27,600 --> 00:09:31,176
initial evaluation today
42
00:09:31,200 --> 00:09:37,507
then I plan to talk to dr kovac about
rolling back some of your medications
43
00:09:37,531 --> 00:09:42,456
even though I'm crazy?
44
00:09:42,480 --> 00:09:46,616
Tell me all about it
45
00:09:46,640 --> 00:09:51,976
so you think this place will do?
46
00:09:52,000 --> 00:09:56,296
We'll see
47
00:09:56,320 --> 00:09:58,612
what's for dinner?
48
00:09:58,636 --> 00:10:04,034
Soup and fruit salad. What do you think?
49
00:10:04,058 --> 00:10:05,035
Sounds good.
50
00:10:05,059 --> 00:10:07,037
Gourmet.
51
00:10:07,061 --> 00:10:10,136
Ah you like to cook?
52
00:10:10,160 --> 00:10:12,267
Sometimes. You?
53
00:10:12,291 --> 00:10:13,947
Not really
54
00:10:13,971 --> 00:10:27,496
so how does it feel to be out of there?
55
00:10:27,520 --> 00:10:29,908
Really good good.
56
00:10:29,932 --> 00:10:34,981
Good. Hey. Cheers
57
00:10:35,005 --> 00:11:28,868
to you
58
00:11:28,892 --> 00:11:31,976
seriously?
59
00:11:32,000 --> 00:11:35,374
It's nothing psychoactive. I promise
60
00:11:35,398 --> 00:11:36,959
but what are they?
61
00:11:36,983 --> 00:11:59,576
Just some vitamin
supplements. I want you to get healthy
62
00:11:59,600 --> 00:12:02,936
so your first meal
since we got out of there
63
00:12:02,960 --> 00:12:09,816
how does it feel?
64
00:12:09,840 --> 00:12:10,457
I feel a little sick
actually not really hungry
65
00:12:10,481 --> 00:12:13,780
I think there's still a lot of
medication in my system
66
00:12:13,804 --> 00:12:15,824
I'm sorry. Is there anything I can do?
67
00:12:15,848 --> 00:12:18,616
No
68
00:12:18,640 --> 00:12:20,794
I feel guilty eating by myself
69
00:12:20,818 --> 00:12:25,816
don't.
70
00:12:25,840 --> 00:12:40,456
Okay
71
00:12:40,480 --> 00:12:44,776
it's gonna be it isn't it?
72
00:12:44,800 --> 00:12:49,896
I think so it's hard to tell
all the elements are right
73
00:12:49,920 --> 00:12:53,816
you said it's happened up here before
that these mountains are some kind of
74
00:12:53,840 --> 00:12:56,288
hot spot or something right?
75
00:12:56,312 --> 00:13:05,797
Uhuh
76
00:13:05,821 --> 00:13:13,931
they have music I haven't
heard a song in months
77
00:13:13,955 --> 00:13:16,475
we should dance.
78
00:13:16,499 --> 00:13:18,477
Oh...
79
00:13:18,501 --> 00:13:23,896
yeah! We can move the table out of the way
80
00:13:23,920 --> 00:13:26,985
just for like two minutes..
So nice to be here with you
81
00:13:27,009 --> 00:13:30,363
I will have to be so
drunk for that for that...
82
00:13:30,387 --> 00:13:33,075
then finish your wine...
83
00:13:33,099 --> 00:14:14,073
for you. Two minutes, that's all. Ok
84
00:14:14,097 --> 00:14:16,242
who knew you could dance like that?
85
00:14:16,266 --> 00:14:18,787
I got moves.
86
00:14:18,811 --> 00:14:28,776
What about you shakin' that thing?
87
00:14:28,800 --> 00:14:33,027
Hey you know how I feel about
you don't you?
88
00:14:33,051 --> 00:14:35,582
Yeah I do
89
00:14:35,606 --> 00:14:38,136
yeah?
90
00:14:38,160 --> 00:14:40,616
Yeah
91
00:14:40,640 --> 00:14:41,858
okay well hang. On okay I'm gonna say
something serious
92
00:14:41,882 --> 00:14:49,496
okay I can wait
93
00:14:49,520 --> 00:14:54,056
you got a raw deal out of things
94
00:14:54,080 --> 00:15:01,256
but you've survived. You're a survivor
95
00:15:01,280 --> 00:15:08,216
and I really wish that I could make
things better for you but I can't
96
00:15:08,240 --> 00:15:12,056
so I want you to know that no
matter what happens up here
97
00:15:12,080 --> 00:15:21,896
it will be over one day and I will be there
98
00:15:21,920 --> 00:15:24,158
there. I said it
99
00:15:24,182 --> 00:15:29,656
yeah you did
100
00:15:29,680 --> 00:15:37,976
so is that like a one-way
street or something
101
00:15:38,000 --> 00:15:48,216
is that going to be a problem for you jay?
102
00:15:48,240 --> 00:15:51,086
We should probably get you to bed
103
00:15:51,110 --> 00:16:03,496
yeah probably
104
00:16:03,520 --> 00:16:06,273
I'd like to begin taping
our sessions, Talia
105
00:16:06,297 --> 00:16:07,874
no I don't want that
106
00:16:07,898 --> 00:16:17,256
this should be documented
107
00:16:17,280 --> 00:16:27,976
you can do it
108
00:16:28,000 --> 00:16:31,896
so what are you gonna do tomorrow?
109
00:16:31,920 --> 00:16:40,296
Go out. Walk into the forest. Seems like it's
been forever since I've felt the fresh air
110
00:16:40,320 --> 00:16:42,963
or had time to myself.
111
00:16:42,987 --> 00:16:47,656
Sounds nice
112
00:16:47,680 --> 00:16:51,563
today was hard
113
00:16:51,587 --> 00:16:55,016
I know
114
00:16:55,040 --> 00:16:59,779
we could start tomorrow
it's never the first night.
115
00:16:59,803 --> 00:17:04,451
A good control then.
116
00:17:04,475 --> 00:17:08,696
You don't have to go
117
00:17:08,720 --> 00:17:13,416
I do
118
00:17:13,440 --> 00:17:18,965
but nothing's happened yet
everything's fine right now
119
00:17:18,989 --> 00:17:25,016
I'm sorry
120
00:17:25,040 --> 00:17:27,557
okay
121
00:17:27,581 --> 00:17:40,776
yeah?
122
00:17:40,800 --> 00:20:07,416
Hey. Good night
123
00:20:07,440 --> 00:20:14,856
...and so I'm trying to understand. We'd like to
help you thought you knew miss yang from some place
124
00:20:14,880 --> 00:20:16,995
yes
125
00:20:17,019 --> 00:20:21,677
so you followed her home?
126
00:20:21,701 --> 00:20:23,625
We got up at the same stop
127
00:20:23,649 --> 00:20:30,216
right. You were concerned about Ms. Yang?
128
00:20:30,240 --> 00:20:41,016
I... I didn't think she
was who you say she is
129
00:20:41,040 --> 00:20:49,496
I was pretty sure that I'd seen
her before. They-they harass me
130
00:20:49,520 --> 00:20:53,736
and they leave they leave
phones everywhere for me to find
131
00:20:53,760 --> 00:21:04,696
they... I hear the ringing in my head. Uh okay-they
like phones but they don't need they don't get problems
132
00:21:04,720 --> 00:21:14,936
um and they they talk around things they they
don't say they don't say-say what they mean
133
00:21:14,960 --> 00:21:19,576
you told officer Naylor in his vehicle
that they come from outer space?
134
00:21:19,600 --> 00:21:36,696
No no I-I-I wouldn't say that
I wouldn't use those words
135
00:21:36,720 --> 00:22:15,576
okay
136
00:22:15,600 --> 00:22:31,736
things are stretching out. It's brighter. I'm over
my dresser. I'm moving. Spinning slowly or twisting
137
00:22:31,760 --> 00:22:36,216
I'm leaving the windows
now I hate this part
138
00:22:36,240 --> 00:23:20,056
I want to scream they don't let you scream and
you are trapped inside yourself. It's brighter...
139
00:23:20,080 --> 00:24:30,296
wake up. Hey wake up.
140
00:24:30,320 --> 00:24:37,416
Huh
141
00:24:37,440 --> 00:25:14,936
ha ha
142
00:25:14,960 --> 00:25:17,233
g'morning
143
00:25:17,257 --> 00:25:19,047
hey how'd you sleep?
144
00:25:19,071 --> 00:25:20,443
Fine. I think.
145
00:25:20,467 --> 00:25:24,216
Good. There's some
coffee in there if you want
146
00:25:24,240 --> 00:25:31,668
okay that sounds good.
147
00:25:31,692 --> 00:25:34,616
I'll just have a little. I
slept later than I meant to
148
00:25:34,640 --> 00:25:36,584
I really want to get going
149
00:25:36,608 --> 00:25:40,421
yeah it's beautiful out
there. I'm kind of jealous.
150
00:25:40,445 --> 00:25:44,925
Oh! Hey, you notice any changes?
151
00:25:44,949 --> 00:25:46,427
I don't think so.
152
00:25:46,451 --> 00:25:47,803
Nothing at all last night?
153
00:25:47,827 --> 00:25:55,769
No. I mean, there'd be marks. I don't
think anything will happen for a few days.
154
00:25:55,793 --> 00:26:02,776
Well I've got a ton of work to do today. I'm gonna go
through this footage and then transcribe some of our sessions
155
00:26:02,800 --> 00:26:10,784
okay. Well. I'm just gonna get going.
156
00:26:10,808 --> 00:27:18,056
Yeah. Be careful out there
157
00:27:18,080 --> 00:27:22,296
would you tell me again
about how it started?
158
00:27:22,320 --> 00:27:36,136
I was eight when my parents died in a
car crash and my aunt maria took me in
159
00:27:36,160 --> 00:27:47,336
it was hard to believe there were nightmares when
it started happening but that's what maria told me
160
00:27:47,360 --> 00:27:55,416
I'd like to try something with
you. Post hypnotic suggestion
161
00:27:55,440 --> 00:28:05,523
I don't know. It sounds scary.
What if I'm-what if I get trapped?
162
00:28:05,547 --> 00:28:08,696
That's not how this works
163
00:28:08,720 --> 00:28:16,696
what happens is that I use specific prompts
with you I guide you through it all and I
164
00:28:16,720 --> 00:28:28,776
ensure that when you come back you feel
completely normal at ease well rested
165
00:28:28,800 --> 00:28:37,496
okay I trust you
166
00:28:37,520 --> 00:28:40,936
look I know what people are going to
say okay I understand she was troubled
167
00:28:40,960 --> 00:28:45,816
she had issues and we were having an
argument but that's not what happened
168
00:28:45,840 --> 00:28:55,976
I was sitting here she was here with me and
then the next minute she was literally just gone
169
00:28:56,000 --> 00:28:58,494
Macy? Macy!
170
00:28:58,518 --> 00:28:58,995
Macy!
171
00:28:59,019 --> 00:29:08,869
You! You're not who you say you are you just
you just lie and lie and you aren't who y-
172
00:29:08,893 --> 00:29:12,256
listen okay I don't I don't understand what
you're saying okay I don't know what it means
173
00:29:12,280 --> 00:29:15,843
but I'm your father macy I
was there when you were born
174
00:29:15,867 --> 00:29:20,931
look at me. Look at me. Look, we'll get
you home. Okay? You can stay with gram
175
00:29:20,955 --> 00:29:28,216
you can have your own doctors.
No more dr murphy just please
176
00:29:28,240 --> 00:29:35,976
Macy? Macy!
177
00:29:36,000 --> 00:29:41,736
This is my daughter this is macy helen graves if
you've seen her seen her anywhere please please
178
00:29:41,760 --> 00:29:47,896
contact the number that's been given by the police
macy if you're out there if you're watching this
179
00:29:47,920 --> 00:29:53,380
come home honey we miss you just
we just want to know where you are
180
00:29:53,404 --> 00:30:31,096
...and it's disgusting. And I don't even feel it all that much.
How could you? During the day at least you don't think about it
181
00:30:31,120 --> 00:30:35,576
how's your work going?
182
00:30:35,600 --> 00:30:36,586
What are you wearing you?
183
00:30:36,610 --> 00:30:38,088
You like it?
184
00:30:38,112 --> 00:30:41,656
Yeah it's just seems...
185
00:30:41,680 --> 00:30:43,816
what?
186
00:30:43,840 --> 00:30:47,256
Different I guess
187
00:30:47,280 --> 00:30:49,844
you ready for some wine?
188
00:30:49,868 --> 00:31:11,336
Yes
189
00:31:11,360 --> 00:31:14,616
it was nice though I was
able to get a lot of work done
190
00:31:14,640 --> 00:31:22,296
it's really quiet here oh here's the river you think
there'd be at least a squirrel or something, right?
191
00:31:22,320 --> 00:31:40,776
It made me a little paranoid I felt like something
was watching me I guess I'm just used to the...
192
00:31:40,800 --> 00:31:50,936
it's happening isn't it?
193
00:31:50,960 --> 00:32:11,256
Talia. Tal-
194
00:32:11,280 --> 00:32:11,757
hey
195
00:32:11,781 --> 00:32:14,770
hey
196
00:32:14,794 --> 00:32:16,439
don't get up too quick okay
197
00:32:16,463 --> 00:32:32,456
okay
198
00:32:32,480 --> 00:32:37,176
did you take my blood?
199
00:32:37,200 --> 00:32:43,496
Look, I'm worried about you okay? You seized up you
went dark on me we have to figure out what's going on
200
00:32:43,520 --> 00:32:46,313
I don't want you to do that
201
00:32:46,337 --> 00:32:48,657
but we need to figure
out what's wrong with you
202
00:32:48,681 --> 00:32:51,786
I'm not your possession
203
00:32:51,810 --> 00:32:53,875
no of course you're not
204
00:32:53,899 --> 00:32:56,298
throw the sample out
205
00:32:56,322 --> 00:32:59,301
come on you don't think that we should just
get it tested?
206
00:32:59,325 --> 00:33:02,228
What did I just say to you?
207
00:33:02,252 --> 00:33:03,852
Excuse me?
208
00:33:03,876 --> 00:33:05,892
Tell me what I just said to you.
209
00:33:05,916 --> 00:33:07,347
You said I should throw it out
210
00:33:07,371 --> 00:33:14,976
that's right jay we can't have you behaving
like them no needles no samples no experiments.
211
00:33:15,000 --> 00:33:25,808
You can be trusted can you?
212
00:33:25,832 --> 00:33:28,039
Maybe we should call it a night
213
00:33:28,063 --> 00:33:30,938
I'm gonna take a shower
214
00:33:30,962 --> 00:33:41,976
go for it
215
00:33:42,000 --> 00:33:50,296
sometimes I even want them to like me. The
table is cold I'm naked and they're poking
216
00:33:50,320 --> 00:33:57,976
at me now it's disgusting I'm so embarrassed so
ashamed I want to cry. They're turning me over now
217
00:33:58,000 --> 00:34:37,016
they've put something in my mouth
it's like jello it has no flavor...
218
00:34:37,040 --> 00:34:43,053
hey just thought I'd say good night
how are you feeling?
219
00:34:43,077 --> 00:34:47,814
Fine mostly
220
00:34:47,838 --> 00:34:54,216
Good.
221
00:34:54,240 --> 00:35:04,906
Mind if I stick around for a bit?
222
00:35:04,930 --> 00:35:08,376
It's odd.
223
00:35:08,400 --> 00:35:12,696
What is?
224
00:35:12,720 --> 00:35:19,976
Being here with you
225
00:35:20,000 --> 00:35:25,256
it's as if I had a really bad dream
226
00:35:25,280 --> 00:35:34,856
and I woke up and it wasn't real but one of
the characters from my dream came with me
227
00:35:34,880 --> 00:35:40,616
I never trust things to be real
228
00:35:40,640 --> 00:35:51,656
dreams are comforting in that way. You
can you can feel them start and end and
229
00:35:51,680 --> 00:36:04,776
good or bad whether you want them to or not
that's what they do and you can trust that
230
00:36:04,800 --> 00:36:08,536
you know what I mean
231
00:36:08,560 --> 00:36:13,430
yeah I think so.
232
00:36:13,454 --> 00:36:19,336
I had this dream
once that I woke up next to you
233
00:36:19,360 --> 00:36:25,176
and it was just an ordinary morning
234
00:36:25,200 --> 00:36:42,136
and I hold that in my hand
like a photo and a wallet
235
00:36:42,160 --> 00:36:49,896
I dream about biting you cutting
and scratching but I have to
236
00:36:49,920 --> 00:37:02,536
it's the only way I can keep you and there's
a wilderness and it's lush but it never rains
237
00:37:02,560 --> 00:37:12,056
and it's you me and the
bugs and we're naked and dirty
238
00:37:12,080 --> 00:37:16,216
and cold and hungry
239
00:37:16,240 --> 00:37:23,669
I never want it to end
240
00:37:23,693 --> 00:37:28,616
I have to go.
241
00:37:28,640 --> 00:37:32,136
T hen go.
242
00:37:32,160 --> 00:38:45,256
I will
243
00:38:45,280 --> 00:38:50,616
so where did we leave off last session
244
00:38:50,640 --> 00:38:56,216
I don't know
245
00:38:56,240 --> 00:39:09,976
some kind of extreme bodily
harm and existential torture
246
00:39:10,000 --> 00:39:18,119
hey since it's our two-month anniversary-um
247
00:39:18,143 --> 00:39:45,789
you wouldn't have that wrong bottle
of vodka lying around would you?
248
00:39:45,813 --> 00:39:51,845
Talia, honey, we gotta speak.
249
00:39:51,869 --> 00:39:53,896
Pick up the phone.
250
00:39:53,920 --> 00:39:56,547
Hey.
251
00:39:56,571 --> 00:39:58,589
Pick up the phone, Girl.
252
00:39:58,613 --> 00:40:02,296
Answer the phone.
253
00:40:02,320 --> 00:40:34,015
Pick up the phone
254
00:40:34,039 --> 00:40:41,096
jay?
255
00:40:41,120 --> 00:40:42,044
Jay?
256
00:40:42,068 --> 00:40:44,318
Hey, sorry. Sorry
257
00:40:44,342 --> 00:40:51,096
It's okay.
258
00:40:51,120 --> 00:40:56,376
Hey so I was thinking um I don't know if it's
a good idea that you go hiking alone today
259
00:40:56,400 --> 00:40:59,736
so come with me
260
00:40:59,760 --> 00:41:04,936
well I would love to but I overslept I got
all that footage from last night to watch
261
00:41:04,960 --> 00:41:09,736
but I'm scared that you'll have
another attack like you did yesterday
262
00:41:09,760 --> 00:41:15,336
I don't usually get them during the day
263
00:41:15,360 --> 00:41:18,059
I guess... just be careful, okay?
264
00:41:18,083 --> 00:41:21,598
Okay you're sweet.
265
00:41:21,622 --> 00:41:23,024
I don't know about that.
266
00:41:23,048 --> 00:43:13,816
I'm gonna get going
267
00:43:13,840 --> 00:43:16,339
hey
268
00:43:16,363 --> 00:43:16,937
hello
269
00:43:16,961 --> 00:43:19,345
we are all very concerned about you
270
00:43:19,369 --> 00:43:21,999
I'm well thank you for your concern
271
00:43:22,023 --> 00:43:25,551
I am concerned that you are overwhelmed
by your tasks
272
00:43:25,575 --> 00:43:29,336
memory is a difficult function
273
00:43:29,360 --> 00:43:37,799
the body is
complicated-endorphins, hormones
274
00:43:37,823 --> 00:43:50,216
constantly the urge to express some bodily
function to vomit or touch myself
275
00:43:50,240 --> 00:43:59,976
or yell or fall asleep it can be overwhelming
but I like the sunshine in the forest
276
00:44:00,000 --> 00:44:00,557
say more
277
00:44:00,581 --> 00:44:06,512
I'm healthy and clear-headed I'm grateful
for are all your concern.
278
00:44:06,536 --> 00:44:09,342
We are all very grateful for your work
279
00:44:09,366 --> 00:44:11,342
Now please hang up the telephone.
280
00:44:11,366 --> 00:44:31,443
We are done with speaking
281
00:44:31,467 --> 00:44:32,496
Hi.
282
00:44:32,520 --> 00:44:32,997
Hi!
283
00:44:33,021 --> 00:44:34,002
Can I help you?
284
00:44:34,026 --> 00:44:35,754
Yeah I'm Jon Dunn
285
00:44:35,778 --> 00:44:38,376
Your neighbor from just down the road.
286
00:44:38,400 --> 00:44:43,496
I got a little shop down there. This is my wife
abigail we we're just working in the shop saw you
287
00:44:43,520 --> 00:44:47,318
down here wanted to come by and
welcome you to the neighborhood
288
00:44:47,342 --> 00:44:48,212
I appreciate it. Thank you
289
00:44:48,236 --> 00:44:49,656
Yeah...
290
00:44:49,680 --> 00:44:51,702
Got the place all to yourself?
291
00:44:51,726 --> 00:44:52,942
Yeah yeah
292
00:44:52,966 --> 00:44:59,233
it's a real special spot isn't it yeah it's
great what uh what brings you up here?
293
00:44:59,257 --> 00:45:00,737
I'm actually a... writer
294
00:45:00,761 --> 00:45:04,813
Writer, eh? No shit? What kind of stuff?
295
00:45:04,837 --> 00:45:07,496
Science fiction.
296
00:45:07,520 --> 00:45:09,264
HA! Well ya picked the
right spot then, didn't ya?
297
00:45:09,288 --> 00:45:12,296
Why?
298
00:45:12,320 --> 00:45:16,616
Well they got the ufo
festival every summer all the
299
00:45:16,640 --> 00:45:21,648
hippies come they got the inflatable
saucer they said lights in the sky
300
00:45:21,672 --> 00:45:24,456
okay I didn't know that
301
00:45:24,480 --> 00:45:28,456
Well anyway... Hey! We're about to go to the market
I'm gonna pick up some stuff. Why don't have Abigail
302
00:45:28,480 --> 00:45:31,339
come by and bring you some
cookies or muffins or something later on
303
00:45:31,363 --> 00:45:36,554
oh you know what that's okay I appreciate it I'm
just really wanting to get some work done so...
304
00:45:36,578 --> 00:45:38,214
She'll be in and out
like a bird, my Abigail.
305
00:45:38,238 --> 00:45:42,361
I have limited time so I
kind of want to do the recluse thing.
306
00:45:42,385 --> 00:45:43,337
All right...
307
00:45:43,361 --> 00:45:48,331
I understand. Hey, I really look forward to
reading your book uh.. Robert?
308
00:45:48,355 --> 00:45:49,343
Robert
309
00:45:49,367 --> 00:45:51,416
Yeah...
310
00:45:51,440 --> 00:45:52,551
pleasure to meet you
311
00:45:52,575 --> 00:45:57,176
you as well
312
00:45:57,200 --> 00:46:11,816
C'mon, Baby! Back to the grind...
313
00:46:11,840 --> 00:46:16,815
and yeah I've noticed that you don't really ever
call them extraterrestrials or anything like that
314
00:46:16,839 --> 00:46:19,621
No, I-not really
315
00:46:19,645 --> 00:46:21,904
well why is that?
316
00:46:21,928 --> 00:46:25,656
I don't know... I think
317
00:46:25,680 --> 00:46:31,145
to give them a place. A home... you're
not understanding
318
00:46:31,169 --> 00:46:33,176
well how's that?
319
00:46:33,200 --> 00:46:41,336
You don't get to know them like that. You
don't really ever understand what they do
320
00:46:41,360 --> 00:46:47,398
okay but but could you? Like if they ever
bothered to explain it to you?
321
00:46:47,422 --> 00:46:50,696
I mean...
322
00:46:50,720 --> 00:46:58,536
a roach doesn't really understand the kitchen
floor so how could you explain the house to it or
323
00:46:58,560 --> 00:47:05,016
the city or the country or the
sky or the stars or the grass
324
00:47:05,040 --> 00:47:12,500
I only know what it feels like I don't
know how to put it into
325
00:47:12,524 --> 00:47:37,496
words for you to understand
326
00:47:37,520 --> 00:47:41,925
I'm in the cocoon. It's hot in here
327
00:47:41,949 --> 00:47:45,736
the walls are hard like rock
328
00:47:45,760 --> 00:47:50,919
but the door is made
of what looks like skin
329
00:47:50,943 --> 00:47:58,289
it has veins and it
moves a bit. The ground...
330
00:47:58,313 --> 00:47:59,962
Hey you!
331
00:47:59,986 --> 00:48:01,113
You scared me
332
00:48:01,137 --> 00:48:02,276
good.
333
00:48:02,300 --> 00:48:02,777
What?
334
00:48:02,801 --> 00:48:06,069
I have to keep you on
your toes it's like my job
335
00:48:06,093 --> 00:48:06,570
Ok...
336
00:48:06,594 --> 00:48:10,609
I should warn you: I'm
headed straight for the wine.
337
00:48:10,633 --> 00:48:17,416
Ugh! Turn that off! I don't understand how
you can listen to my whiny voice all day.
338
00:48:17,440 --> 00:48:21,671
Put some music on that thing
339
00:48:21,695 --> 00:48:24,265
You're in high spirits
340
00:48:24,289 --> 00:48:32,961
Well, let's see I'm not locked up, I'm in a lovely
vacation house with a guy who's not half bad looking.
341
00:48:32,985 --> 00:48:34,488
Thanks
342
00:48:34,512 --> 00:48:37,018
It's a good day.
343
00:48:37,042 --> 00:48:41,577
Just doesn't seem like you.
A different side I guess...
344
00:48:41,601 --> 00:48:46,376
there are a lot of sides
to me you haven't seen
345
00:48:46,400 --> 00:48:50,624
hey so this footage that I was reviewing
from last night...
346
00:48:50,648 --> 00:48:55,694
Can we not? Is this gonna be a bummer? I really
don't need you bringing me down right now.
347
00:48:55,718 --> 00:48:59,736
Well we have to talk about it eventually
348
00:48:59,760 --> 00:49:01,176
after dinner then?
349
00:49:01,200 --> 00:49:03,038
Sure..
350
00:49:03,062 --> 00:49:10,856
OK, what should we make then?
351
00:49:10,880 --> 00:49:19,736
I don't know
352
00:49:19,760 --> 00:49:23,816
dance with me?
353
00:49:23,840 --> 00:49:27,576
I know it's your "favorite" thing
354
00:49:27,600 --> 00:49:45,976
but it would make me so happy
355
00:49:46,000 --> 00:50:03,656
it's funny you already seem so much better
356
00:50:03,680 --> 00:50:08,536
Hey
357
00:50:08,560 --> 00:50:26,874
We should talk about last night
358
00:50:26,898 --> 00:50:28,071
Talia?
359
00:50:28,095 --> 00:50:28,776
Jay?
360
00:50:28,800 --> 00:50:29,351
Hey...
361
00:50:29,375 --> 00:50:29,852
Jay?
362
00:50:29,876 --> 00:50:31,373
Are you okay?
363
00:50:31,397 --> 00:50:33,042
Where are we?
364
00:50:33,066 --> 00:50:33,879
Hey...
365
00:50:33,903 --> 00:50:34,825
Jay, I don't know where this is!
366
00:50:34,849 --> 00:50:35,584
What's wrong?
367
00:50:35,608 --> 00:50:36,085
You know you're here with me.
368
00:50:36,109 --> 00:50:39,529
What are we doing here?
Don't touch me. Where are we?
369
00:50:39,553 --> 00:50:40,030
Talia, Talia...
370
00:50:40,054 --> 00:50:41,908
Hey, hey... Just relax.
371
00:50:41,932 --> 00:50:42,409
Let me go!
372
00:50:42,433 --> 00:50:45,533
Where are we? I don't where this is.
373
00:50:45,557 --> 00:50:46,882
Talia try to relax. Breathe.
374
00:50:46,906 --> 00:50:50,226
No! I don't where we are.
375
00:50:50,250 --> 00:50:53,182
You're ok. Come on. Come on. Sit.
376
00:50:53,206 --> 00:50:55,144
Sit right here.
377
00:50:55,168 --> 00:50:59,409
I don't know where we are!
378
00:50:59,433 --> 00:51:01,576
No. No. No. You're fine. You're fine.
379
00:51:01,600 --> 00:51:10,936
Just breathe! Hey! I'm gonna go get
you something. Okay? Stay right here.
380
00:51:10,960 --> 00:51:17,256
I know you don't like taking pills but I want you
to take this. Come on. It'll make you feel better
381
00:51:17,280 --> 00:51:21,256
okay
382
00:51:21,280 --> 00:51:22,807
there we go...
383
00:51:22,831 --> 00:51:28,216
Jay I'm sorry. I'm so sorry
384
00:51:28,240 --> 00:51:31,069
I tried to stop it.. I'm so sorry.
385
00:51:31,093 --> 00:51:33,812
No I'm sorry.
386
00:51:33,836 --> 00:51:37,736
You just did too much today
and crashed. You're okay
387
00:51:37,760 --> 00:51:48,456
you're okay. Here. You're fine. You're
fine. It's just been stressful, okay?
388
00:51:48,480 --> 00:51:51,231
You need to relax.
389
00:51:51,255 --> 00:51:54,241
We'll get you upstairs
and you can rest okay?
390
00:51:54,265 --> 00:52:02,861
You're gonna be okay.
391
00:52:02,885 --> 00:52:17,096
Come with me.
392
00:52:17,120 --> 00:52:22,296
You'll feel better in the morning. Okay?
393
00:52:22,320 --> 00:52:25,233
I just need to get some rest, okay?
394
00:52:25,257 --> 00:52:28,717
I'm right across the hall.
395
00:52:28,741 --> 00:52:36,696
They let me think I could beat them
396
00:52:36,720 --> 00:52:58,936
get some rest
397
00:52:58,960 --> 00:53:08,536
I try to hit them. Kick them. They float like
balloons, if I connect with them but mostly
398
00:53:08,560 --> 00:53:53,816
I flail it doesn't hurt them. One touches an
instrument to my head I don't know what it is...
399
00:53:53,840 --> 00:53:54,428
hello?
400
00:53:54,452 --> 00:53:55,054
Hello
401
00:53:55,078 --> 00:53:56,616
can you hear me
402
00:53:56,640 --> 00:53:59,176
Uh... It's not working... Hello?
403
00:53:59,200 --> 00:54:01,148
Hello!
404
00:54:01,172 --> 00:54:03,148
Can you hear me?
405
00:54:03,172 --> 00:54:07,976
Where are you?
406
00:54:08,000 --> 00:54:09,816
Can you see me?
407
00:54:09,840 --> 00:54:15,256
Can you hear me? I don't
know... [unintelligible] Hello?
408
00:54:15,280 --> 00:54:17,298
Where are you?
409
00:54:17,322 --> 00:54:21,719
Please answer me! I
don't know where I am...
410
00:54:21,743 --> 00:54:24,372
Please help me.
411
00:54:24,396 --> 00:54:36,056
What?
412
00:54:36,080 --> 00:54:43,096
Jay? Jay?
413
00:54:43,120 --> 00:54:46,696
Jay! Jay!
414
00:54:46,720 --> 00:54:51,256
Jay!
415
00:54:51,280 --> 00:54:55,336
What?
416
00:54:55,360 --> 00:54:58,776
What's wrong?
417
00:54:58,800 --> 00:55:10,136
I just have to...
418
00:55:10,160 --> 00:55:12,063
Hey...
419
00:55:12,087 --> 00:55:14,708
see if you can get a hold of yourself
420
00:55:14,732 --> 00:55:15,979
these are my hands
421
00:55:16,003 --> 00:55:18,126
his medicines are making you weird
422
00:55:18,150 --> 00:55:19,676
Aaaah
423
00:55:19,700 --> 00:55:20,177
There you go.
424
00:55:20,201 --> 00:55:21,182
There you go...
425
00:55:21,206 --> 00:55:22,856
Stay focussed.
426
00:55:22,880 --> 00:55:25,893
These are my words
427
00:55:25,917 --> 00:55:29,164
That's my girl...
428
00:55:29,188 --> 00:55:30,954
MMMMM...
429
00:55:30,978 --> 00:55:36,086
AAAAAH...
430
00:55:36,110 --> 00:55:37,207
Stay focussed.
431
00:55:37,231 --> 00:55:38,852
Hey... Hey...
432
00:55:38,876 --> 00:55:41,496
RURRR AAAH
433
00:55:41,520 --> 00:55:43,000
there you go
434
00:55:43,024 --> 00:55:45,446
Thatta girl.
435
00:55:45,470 --> 00:55:56,376
[COUGHS]
436
00:55:56,400 --> 00:56:04,376
Nothing makes sense the rooms the passages
it all changes if you stare too long at it
437
00:56:04,400 --> 00:56:08,839
it shifts or blurs or starts getting
dark.
438
00:56:08,863 --> 00:56:12,936
They like me, the other ones
439
00:56:12,960 --> 00:56:19,280
they know I can't fight. They know
I'm good at what they do to me.
440
00:56:19,304 --> 00:56:26,456
I can take it my mind is strong
441
00:56:26,480 --> 00:56:29,197
it seems like you're feeling better
442
00:56:29,221 --> 00:56:36,386
I'm sorry about last night I don't
know what happened I just got...
443
00:56:36,410 --> 00:56:39,166
I don't know...
444
00:56:39,190 --> 00:56:40,790
how do you feel?
445
00:56:40,814 --> 00:56:45,936
I like hell.
446
00:56:45,960 --> 00:56:48,268
You know, I was thinking
we could take some blood.
447
00:56:48,292 --> 00:56:50,667
No. Just-
448
00:56:50,691 --> 00:56:51,197
no
449
00:56:51,221 --> 00:56:53,161
Then stay home with some rest.
450
00:56:53,185 --> 00:56:58,456
I really really need to get out
there. You could come with me.
451
00:56:58,480 --> 00:57:00,871
You know, if you have time.
452
00:57:00,895 --> 00:57:05,016
I just have so much work to do
453
00:57:05,040 --> 00:57:08,776
okay. I'm gonna go
454
00:57:08,800 --> 00:57:25,336
Okay
455
00:57:25,360 --> 00:58:15,816
thank you
456
00:58:15,840 --> 00:58:25,256
they put you in a pool of water. It
smells like water and there's a window
457
00:58:25,280 --> 00:58:35,399
or something like that and you can see the
stars. All these stars and they bring it to you
458
00:58:35,423 --> 00:58:47,576
it's not a person but it like it can have your
eyes or move like a real baby it's repulsive
459
00:58:47,600 --> 00:59:01,576
but every time I just want to rock it
and I spin it around and hold v and coo
460
00:59:01,600 --> 00:59:11,336
and then they take it right from you
461
00:59:11,360 --> 00:59:11,837
Yes?
462
00:59:11,861 --> 00:59:14,456
We're bringing you home.
463
00:59:14,480 --> 00:59:15,885
I'd like some more time
464
00:59:15,909 --> 00:59:18,696
I'm sorry you can't stay
465
00:59:18,720 --> 00:59:22,258
they've made you sick like they're sick
466
00:59:22,282 --> 00:59:23,460
I need more time
467
00:59:23,484 --> 01:00:18,376
It isn't safe for you to stay there
we'll be around in two days time
468
01:00:18,400 --> 01:00:21,496
hello?
469
01:00:21,520 --> 01:00:24,726
Are you all right?
470
01:00:24,750 --> 01:00:40,690
You awake?
471
01:00:40,714 --> 01:01:19,576
I'll be right back
472
01:01:19,600 --> 01:01:20,936
hey you!
473
01:01:20,960 --> 01:01:23,267
Hey.
474
01:01:23,291 --> 01:01:28,284
So I have something to show you
475
01:01:28,308 --> 01:01:30,630
this is pretty fucking incredible
476
01:01:30,654 --> 01:01:43,656
I managed to fish this out of a
corrupted section of the video last night
477
01:01:43,680 --> 01:01:44,976
what?
478
01:01:45,000 --> 01:01:55,477
We have to leave!
479
01:01:55,501 --> 01:01:57,176
It means they are already here!
480
01:01:57,200 --> 01:01:58,889
Isn't this what we came here to do?
481
01:01:58,913 --> 01:02:00,671
It's what you came here to do, jay.
482
01:02:00,695 --> 01:02:02,688
Come on! Let's just stick
it out a few more days.
483
01:02:02,712 --> 01:02:03,806
No! This isn't gonna end well!
484
01:02:03,830 --> 01:02:09,234
I know you think you're in control but you
have no clue no idea what you're taking on-
485
01:02:09,258 --> 01:02:13,355
we can't run this is the last
option this is it this is all we have
486
01:02:13,379 --> 01:02:16,216
what are you gonna do? Stop
me? Strap me down? Sedation?
487
01:02:16,240 --> 01:02:18,936
Hey we have to know...
488
01:02:18,960 --> 01:02:22,167
I'm nothing but a science project to you.
489
01:02:22,191 --> 01:02:25,334
Damn it just listen-
490
01:02:25,358 --> 01:02:33,329
this is what they do. They watch you. They control you.
They get in your head make you who they need you to be
491
01:02:33,353 --> 01:02:34,815
how are you any better?
492
01:02:34,839 --> 01:02:37,339
Because I care about you. I love you.
493
01:02:37,363 --> 01:02:43,176
Love her? You never loved her? You!
494
01:02:43,200 --> 01:02:49,096
You just wanted someone you had power over.
Someone who didn't have anything on you she-she
495
01:02:49,120 --> 01:02:52,033
someone who needed you and
she knew! She knew the whole time
496
01:02:52,057 --> 01:02:54,936
what are you saying?
I don't understand you!
497
01:02:54,960 --> 01:03:02,567
Talia!
498
01:03:02,591 --> 01:03:05,662
It won't start it won't fucking start!
It's not even trying to turn over!
499
01:03:05,686 --> 01:03:23,496
I don't know. I'm not a
fucking mechanic, okay?
500
01:03:23,520 --> 01:03:28,136
I'm going to turn myself
in you can come and go or
501
01:03:28,160 --> 01:03:30,542
whatever
502
01:03:30,566 --> 01:03:34,382
I don't know what I was saying. I was upset
503
01:03:34,406 --> 01:03:39,896
no it has to stop. I'm really sorry Talia.
504
01:03:39,920 --> 01:03:48,136
Things are too fucked up right now to
make that call. It's getting dark I'm tired
505
01:03:48,160 --> 01:03:51,454
It seemed more urgent than that.
506
01:03:51,478 --> 01:03:53,528
It's not.
507
01:03:53,552 --> 01:03:56,169
It happens every day.
508
01:03:56,193 --> 01:04:11,256
As common as stars
509
01:04:11,280 --> 01:04:17,016
Newscaster: ...street gangs police suspect that is
retaliation against yesterday's shooting in st john's where
510
01:04:17,040 --> 01:04:21,349
Newscaster: Two recent otisian immigrants were
wounded and this morning another body was found
511
01:04:21,373 --> 01:04:25,029
[Phone rings]
512
01:04:25,053 --> 01:04:26,321
Dr. Murphy on Phone: Hello? Mr. Graves?
513
01:04:26,345 --> 01:04:26,822
Yeah?
514
01:04:26,846 --> 01:04:31,363
Dr. Meyers on Phone: I'm calling from
the Emergency Room here at St. Vincent's
515
01:04:31,387 --> 01:04:34,776
Dr. Meyers on Phone: We're still trying
confirm but it looks like we have your daughter
516
01:04:34,800 --> 01:04:51,416
oh my god! Yes! Yes! I'll be-st vincent's you say?
Okay I'll be right there. Thank you-thank you.
517
01:04:51,440 --> 01:04:55,034
It's late I should let you get to sleep
518
01:04:55,058 --> 01:05:00,560
Just stay.
519
01:05:00,584 --> 01:05:01,833
I have some things I need to-
520
01:05:01,857 --> 01:05:09,727
You should rest. You're
making yourself ill.
521
01:05:09,751 --> 01:05:13,296
And being locked in
this room is getting old.
522
01:05:13,320 --> 01:05:15,816
I need to set up the computer.
523
01:05:15,840 --> 01:05:25,016
For one second stop trying to trick
them okay you can't I know I've tried
524
01:05:25,040 --> 01:05:31,983
you need to try to sleep. Just
act like it's a normal night like
525
01:05:32,007 --> 01:05:36,967
we're one of how many
couples of who've stayed here
526
01:05:36,991 --> 01:05:39,116
I don't know if I can
527
01:05:39,140 --> 01:05:45,256
close your eyes
528
01:05:45,280 --> 01:05:52,616
listen
529
01:05:52,640 --> 01:06:00,456
there's a breeze
530
01:06:00,480 --> 01:06:08,056
and crickets
531
01:06:08,080 --> 01:06:25,176
and a river
532
01:06:25,200 --> 01:08:28,936
jay, come with me
533
01:08:28,960 --> 01:08:31,976
I really wish you hadn't gone to
all this trouble but I appreciate it
534
01:08:32,000 --> 01:08:33,899
no problem
535
01:08:33,923 --> 01:08:35,326
hey!
536
01:08:35,350 --> 01:08:36,220
Good morning
537
01:08:36,244 --> 01:08:43,656
uh... abby this is M-M eredith um my girlfriend she
drove down-I mean got a ride-down to surprise me
538
01:08:43,680 --> 01:08:45,345
meredith this is abby
539
01:08:45,369 --> 01:08:46,743
lovely to meet you
540
01:08:46,767 --> 01:08:50,536
abby made us some
turnovers isn't that sweet
541
01:08:50,560 --> 01:08:54,800
your computer's making weird noises I think
there's something wrong with it
542
01:08:54,824 --> 01:10:01,016
excuse me
543
01:10:01,040 --> 01:10:05,096
you shouldn't eat that it'll make you sick
544
01:10:05,120 --> 01:10:08,376
I know. I don't care
545
01:10:08,400 --> 01:10:13,184
well, out with it. I assume there's
something you need me to hear
546
01:10:13,208 --> 01:10:51,736
are you listening
547
01:10:51,760 --> 01:10:52,560
hello?
548
01:10:52,584 --> 01:10:59,976
Tonight is the night.
Tonight at the rendezvous.
549
01:11:00,000 --> 01:11:40,016
Hang up if you understand
550
01:11:40,040 --> 01:11:45,896
uh so here's your keys
directions you're in your inbox
551
01:11:45,920 --> 01:11:47,905
you get everything set
up like we talked about?
552
01:11:47,929 --> 01:11:50,685
Yup dillard and I went out last
night and set up the cameras and stuff
553
01:11:50,709 --> 01:11:55,576
if you want to monitor it on your laptop
you can or you can use this pad here
554
01:11:55,600 --> 01:12:02,376
you got my end?
555
01:12:02,400 --> 01:12:04,571
Take her out the south exit
556
01:12:04,595 --> 01:12:07,336
bring a change of clothes
557
01:12:07,360 --> 01:12:12,296
if you leave after five you'll
have about an hour head start
558
01:12:12,320 --> 01:12:33,976
thanks
559
01:12:34,000 --> 01:12:38,104
Welp, shit. The computer went out it's
not working at all.
560
01:12:38,128 --> 01:12:42,216
Do you want some wine?
561
01:12:42,240 --> 01:12:46,651
I know it's the middle of the
day but I want to start a fire
562
01:12:46,675 --> 01:12:52,856
Where's the car?
563
01:12:52,880 --> 01:12:53,841
Here.
564
01:12:53,865 --> 01:12:56,222
It's happening isn't it
565
01:12:56,246 --> 01:12:58,071
what?
566
01:12:58,095 --> 01:13:01,733
Whatever it is. You knew before I did.
567
01:13:01,757 --> 01:13:04,456
I just want to relax
568
01:13:04,480 --> 01:13:08,892
and listen to some of that cheesy music and
enjoy the day.
569
01:13:08,916 --> 01:13:09,812
Why is that?
570
01:13:09,836 --> 01:13:12,056
Because I do
571
01:13:12,080 --> 01:13:15,945
because it's happening what are they going
to do to you?
572
01:13:15,969 --> 01:13:22,536
I think I already answered that
573
01:13:22,560 --> 01:13:27,656
do we have any marshmallows
I've never roasted marshmallows
574
01:13:27,680 --> 01:13:32,776
come on! You have to help me here
this is what we came here to do
575
01:13:32,800 --> 01:13:42,376
it's what you came here to do I came here to
relax and enjoy myself before the inevitable
576
01:13:42,400 --> 01:14:09,253
okay. Okay, fine.
577
01:14:09,277 --> 01:14:11,563
[Phone Rings]
578
01:14:11,587 --> 01:14:15,940
Jon on phone: Ok, darlin'.
Abigail is gonna drive you-
579
01:14:15,964 --> 01:14:18,686
[STATIC]
580
01:14:18,710 --> 01:14:20,197
Four hours
581
01:14:20,221 --> 01:14:21,871
Jon on Phone: Don't muck this up.
582
01:14:21,895 --> 01:14:24,435
Jon on Phone: The primate stays put
583
01:14:24,459 --> 01:14:37,816
otherwise the deal I s off
584
01:14:37,840 --> 01:14:40,045
say that you love me
585
01:14:40,069 --> 01:14:43,395
I love you
586
01:14:43,419 --> 01:14:59,896
you know that'll be your end right
587
01:14:59,920 --> 01:15:04,192
it's just a few things clothing
and stuff I'll only be a minute
588
01:15:04,216 --> 01:15:05,142
I should come with you
589
01:15:05,166 --> 01:15:19,656
no. I don't want that. I don't know what it looks
like in there. Please wait, I'll be right back.
590
01:15:19,680 --> 01:15:24,216
Natalia-
591
01:15:24,240 --> 01:16:20,856
I don't know...
592
01:16:20,880 --> 01:16:32,456
natalia?
593
01:16:32,480 --> 01:16:51,816
Talia!
594
01:16:51,840 --> 01:16:57,334
Talia, what's going on? Cut me loose talia.
Come on.
595
01:16:57,358 --> 01:17:00,810
Danger to myself and others.
596
01:17:00,834 --> 01:17:03,804
What?
597
01:17:03,828 --> 01:17:11,656
I kept seeing myself as a victim but I hurt people.
We're both dangerous to ourselves and others
598
01:17:11,680 --> 01:17:13,677
we both are.
599
01:17:13,701 --> 01:17:20,056
We find what's good what's really good
in people and we wreck it to heal ourselves
600
01:17:20,080 --> 01:17:23,385
I couldn't see that clearly before.
601
01:17:23,409 --> 01:17:25,537
Talia, what's with the hammer?
602
01:17:25,561 --> 01:17:28,216
I'm so tired of living in his head
603
01:17:28,240 --> 01:17:30,851
of being this person.
604
01:17:30,875 --> 01:17:35,157
I keep thinking I'll explode
out the top of myself and turn into vapors.
605
01:17:35,181 --> 01:17:38,411
Talia look at me and focus.
What's with the hammer?
606
01:17:38,435 --> 01:17:41,416
I can't keep it all straight
607
01:17:41,440 --> 01:17:42,967
I have to go.
608
01:17:42,991 --> 01:17:47,576
I have to go home now
609
01:17:47,600 --> 01:17:53,678
Talia, what are you doing?
610
01:17:53,702 --> 01:17:59,816
I'm not a well person, jay, but as much
as I can mean something like this
611
01:17:59,840 --> 01:18:03,310
I love you and I know you feel the same.
612
01:18:03,334 --> 01:18:04,197
Just let me go
613
01:18:04,221 --> 01:18:09,427
we could go our whole lives and never find
anyone as perfectly awful a match as we
614
01:18:09,451 --> 01:18:10,668
are for each other
615
01:18:10,692 --> 01:18:11,701
okay
616
01:18:11,725 --> 01:18:15,416
it's a kind of terrible symmetry
617
01:18:15,440 --> 01:18:17,956
I have to leave and I need you not
to follow me.
618
01:18:17,980 --> 01:18:20,982
Okay just cut me loose. Just cut me loose.
619
01:18:21,006 --> 01:18:25,455
I'm sorry jay I don't have another choice
620
01:18:25,479 --> 01:18:31,416
Talia, come on.
621
01:18:31,440 --> 01:18:34,219
Hey what are you doing with
the hammer, talia? Come on!
622
01:18:34,243 --> 01:18:36,102
I'm going to break your leg now
623
01:18:36,126 --> 01:18:47,496
NO!
624
01:18:47,520 --> 01:19:17,896
Talia?
625
01:19:17,920 --> 01:19:44,536
Talia!
626
01:19:44,560 --> 01:19:51,896
Okay, I think I'm all packed.
627
01:19:51,920 --> 01:19:53,421
Ugh
628
01:19:53,445 --> 01:22:18,616
Talia Off Camera: "Where are
we? I don't know where this is!"
629
01:22:18,640 --> 01:22:23,096
Stop!
630
01:22:23,120 --> 01:22:25,019
You're not supposed to be here.
631
01:22:25,043 --> 01:22:26,912
Where do you think you're
going with her?
632
01:22:26,936 --> 01:22:30,905
You'll want to choose your
next words very carefully, friend.
633
01:22:30,929 --> 01:22:33,748
You're not taking her away from me!
634
01:22:33,772 --> 01:22:46,536
The situation's not in your hands
635
01:22:46,560 --> 01:22:49,222
what are you doing? Back up!
636
01:22:49,246 --> 01:23:15,256
What the hell are you doing?
637
01:23:15,280 --> 01:23:17,373
You did this.
638
01:23:17,397 --> 01:23:22,408
I'm sorry, talia
639
01:23:22,432 --> 01:23:24,446
I know.
640
01:23:24,470 --> 01:23:31,016
I just wanted to fix everything for you
641
01:23:31,040 --> 01:23:36,536
I know
642
01:23:36,560 --> 01:23:41,896
there wasn't anything
either of you could have done
643
01:23:41,920 --> 01:23:46,136
this is where I leave you
644
01:23:46,160 --> 01:25:07,416
goodbye, jay
645
01:25:07,440 --> 01:25:15,217
ah there he is! The author's up and
moving how goes the novel, robert?
646
01:25:15,241 --> 01:25:24,776
Where is she?
647
01:25:24,800 --> 01:25:34,216
You know? Whether it's from the finest
fields in bordeaux or for 3.99 at the bodega
648
01:25:34,240 --> 01:25:37,692
it's just the one damn thing that makes it
worth the trip.
649
01:25:37,716 --> 01:25:41,256
You tell me what you did with her
650
01:25:41,280 --> 01:25:54,616
we took her far far from where anyone could help
her and we hurt her and we tested her inside and
651
01:25:54,640 --> 01:26:06,122
out for our own benefit until she was so used up
that she couldn't live anymore does any of that
652
01:26:06,146 --> 01:26:09,622
start to sound familiar to you, friend?
653
01:26:09,646 --> 01:26:18,336
How did I get here?
654
01:26:18,360 --> 01:26:31,016
How'd you get here the first time? How'd you get out of the hospital?
How'd you stop being the patient and start being the doctor?
655
01:26:31,040 --> 01:26:33,251
I want to see her!
656
01:26:33,275 --> 01:26:36,547
Oh! Oh! Big man!
657
01:26:36,571 --> 01:26:40,612
What are you going to do? Shoot me again?
658
01:26:40,636 --> 01:26:44,976
If you want her: Go get
her. She's outside. Go see
659
01:26:45,000 --> 01:26:53,896
about your girl
660
01:26:53,920 --> 01:27:26,056
talia! Talia!
661
01:27:26,080 --> 01:27:30,616
What did you want with her?
662
01:27:30,640 --> 01:27:33,227
With me?
663
01:27:33,251 --> 01:27:38,536
Please if you see her will
you tell her that I'm sorry?
664
01:27:38,560 --> 01:27:45,496
Just tell her I didn't
understand, okay? I was wrong!
665
01:27:45,520 --> 01:28:41,576
Does wrong of this fucking mean anything?
666
01:28:41,600 --> 01:28:45,336
Sir? Are you okay?
667
01:28:45,360 --> 01:28:50,296
Do you know where you are?
668
01:28:50,320 --> 01:28:57,127
We're gonna get you some help
we need you to come with us
669
01:28:57,151 --> 01:29:05,854
Voicemail: "Well as miraculous as it would seem the board has
voted near unanimously to put you back on a lightened a caseload"
670
01:29:05,878 --> 01:29:09,060
Voicemail: "We understand you've had some
pretty big issues with your health so-"
671
01:29:09,084 --> 01:29:16,296
DR. MURHPY ON VOICEMAIL: "Dr Rossi, Katherine Murphy
here, um, could you come by my office this afternoon?"
672
01:29:16,320 --> 01:29:21,501
DR. MURHPY ON VOICEMAIL: "I have a patient I'd like you to spend
some time with I've been struggling to dial in her medications"
673
01:29:21,525 --> 01:29:24,696
DR. MURHPY ON VOICEMAIL: "and I really think
that she could use some counseling with you"
674
01:29:24,720 --> 01:29:37,176
DR. MURHPY ON VOICEMAIL: "since you are back today I
would like to discuss her file as soon as possible"
675
01:29:37,200 --> 01:29:42,776
just give me a minute to look through this
676
01:29:42,800 --> 01:29:49,176
where's dr murphy dr
murphy? Referred you here
677
01:29:49,200 --> 01:29:53,176
she thought that I might be
able to help with your recovery
678
01:29:53,200 --> 01:29:57,000
I've actually had some
health concerns recently.
679
01:29:57,024 --> 01:30:02,616
So I have a lighter caseload
680
01:30:02,640 --> 01:30:07,496
I asked that they refer some of our more
681
01:30:07,520 --> 01:30:09,947
challenging patients
682
01:30:09,971 --> 01:30:16,216
but I apologize I haven't
familiarized myself with your file
683
01:30:16,240 --> 01:30:21,016
dr murphy seemed to think it
would be right up my alley, though
684
01:30:21,040 --> 01:30:25,312
what do you want to start with my stepdad?
685
01:30:25,336 --> 01:30:30,336
Or the spaceships?
686
01:30:31,305 --> 01:31:31,595
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn52635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.