Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,451 --> 00:00:13,450
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:00:14,451 --> 00:00:16,282
Deep in the valleys of Vermont,
3
00:00:16,351 --> 00:00:18,939
there's a town called
"Evergreen,"
4
00:00:19,089 --> 00:00:20,019
where...
5
00:00:20,054 --> 00:00:21,854
Now, storybook
let's not rush things.
6
00:00:21,889 --> 00:00:24,590
I was just getting to that.
7
00:00:24,625 --> 00:00:28,193
Our story starts in a city
that's not so far away.
8
00:00:28,229 --> 00:00:31,997
A place bustling with the busy
rush of Christmas shoppers.
9
00:00:33,000 --> 00:00:39,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
10
00:00:50,451 --> 00:00:51,917
Does this line up?
11
00:00:51,952 --> 00:00:53,318
Yeah, perfectly.
12
00:00:54,522 --> 00:00:56,755
I've got to start over.
13
00:00:56,824 --> 00:00:57,723
Good. I thought we were actually
going to be done in time
14
00:00:57,792 --> 00:00:59,992
to get dinner.
15
00:01:00,027 --> 00:01:01,260
You know, symmetry is just...
16
00:01:01,295 --> 00:01:03,395
Lazy design?
Yes, I know.
17
00:01:03,431 --> 00:01:04,431
Yup.
18
00:01:06,233 --> 00:01:07,866
When we open our own store,
19
00:01:07,935 --> 00:01:10,369
everything's gonna have to be
just slightly off-kilter.
20
00:01:10,404 --> 00:01:12,371
Yet, impeccably designed.
21
00:01:12,406 --> 00:01:13,439
...and locally sourced.
22
00:01:15,342 --> 00:01:17,409
Tree really does look great.
23
00:01:18,345 --> 00:01:21,647
Yeah. Yeah, it does.
24
00:01:21,682 --> 00:01:23,949
Wait, do you think we need
a second tree back there?
25
00:01:23,984 --> 00:01:24,817
You know what?
26
00:01:24,852 --> 00:01:26,351
I was just thinking that.
27
00:01:26,420 --> 00:01:28,365
I mean, it would pull the eye
of the customer back that way.
28
00:01:28,389 --> 00:01:30,589
Yeah, and that's where the most
expensive items are.
29
00:01:30,658 --> 00:01:31,490
We need a second tree.
30
00:01:31,525 --> 00:01:32,825
- Second tree.
- Yeah.
31
00:01:34,295 --> 00:01:35,661
There's Polly.
32
00:01:40,401 --> 00:01:40,999
Hi!
33
00:01:41,035 --> 00:01:41,767
Hello!
34
00:01:41,802 --> 00:01:43,268
Come on in.
35
00:01:43,304 --> 00:01:46,905
It looks amazing in here!
36
00:01:46,941 --> 00:01:48,373
Oh my gosh!
37
00:01:48,409 --> 00:01:50,976
Yeah, we pulled the counter
to the side of the store.
38
00:01:51,011 --> 00:01:54,213
Which opens up the flow from the
door to the rest of the store.
39
00:01:54,248 --> 00:01:57,483
And you redesigned
the entire shelving unit.
40
00:01:57,518 --> 00:01:59,952
It looks great over there.
41
00:01:59,987 --> 00:02:01,286
Oh my.
42
00:02:01,322 --> 00:02:04,590
And to top it all off,
you decorated for Christmas.
43
00:02:04,658 --> 00:02:05,757
Is that a partridge?
44
00:02:05,826 --> 00:02:07,960
In a pear tree.
Yes, it is.
45
00:02:07,995 --> 00:02:11,897
And, we have, two turtle doves,
three French hens,
46
00:02:11,932 --> 00:02:14,166
four calling birds, and...
47
00:02:14,201 --> 00:02:15,467
five golden rings.
48
00:02:16,871 --> 00:02:18,381
It's just a little service
that we throw in for jobs
49
00:02:18,405 --> 00:02:19,738
this time of year.
50
00:02:19,773 --> 00:02:22,508
You two are the best at
redesigning stores like this.
51
00:02:22,543 --> 00:02:24,810
Have you ever thought of opening
your own store?
52
00:02:24,845 --> 00:02:26,912
- Well, in fact, yes.
- Eventually.
53
00:02:26,947 --> 00:02:27,779
Yes.
54
00:02:27,815 --> 00:02:28,580
Eventually.
55
00:02:28,616 --> 00:02:29,681
Yes.
56
00:02:29,717 --> 00:02:31,850
Well, you know I'm expanding,
right?
57
00:02:31,886 --> 00:02:34,453
I plan to open three new stores
in the new year.
58
00:02:34,488 --> 00:02:35,821
That's... that's great.
59
00:02:35,890 --> 00:02:36,822
Where you thinkin'?
60
00:02:36,891 --> 00:02:38,357
I'm still searching
for locations,
61
00:02:38,392 --> 00:02:42,261
but I would love to have your
expertise in designing them,
62
00:02:42,296 --> 00:02:44,163
if you're free for more work.
63
00:02:44,231 --> 00:02:45,231
Yes!
64
00:02:45,266 --> 00:02:46,965
- Yeah!
- Yeah.
65
00:02:47,034 --> 00:02:49,701
Of course, we would love to help
in any way we can.
66
00:02:49,737 --> 00:02:50,869
Oh, wonderful!
67
00:02:50,938 --> 00:02:52,504
Oh, my goodness look at this.
68
00:02:57,044 --> 00:02:57,843
Bye Polly.
69
00:02:57,878 --> 00:02:58,878
See ya.
70
00:03:00,648 --> 00:03:02,748
You know, if we keep
getting work at this rate,
71
00:03:02,784 --> 00:03:04,161
we'll be able to open up
our own store
72
00:03:04,185 --> 00:03:05,418
in less than two years.
73
00:03:05,486 --> 00:03:08,487
Yeah, the very best in home
decoration and design.
74
00:03:08,523 --> 00:03:11,590
Custom kitchen wear, fixtures,
design accessories.
75
00:03:11,626 --> 00:03:15,528
Everything you need to turn
your house into a home.
76
00:03:15,563 --> 00:03:16,796
What?
77
00:03:16,831 --> 00:03:18,264
Nothing, it's just...
78
00:03:18,299 --> 00:03:19,932
I love what we do.
79
00:03:19,967 --> 00:03:22,768
We get to travel around,
and redesign spaces, and...
80
00:03:22,837 --> 00:03:24,170
I know. I know.
81
00:03:24,205 --> 00:03:25,538
But I mean, hey.
82
00:03:25,606 --> 00:03:26,984
We've been together through
every business decision,
83
00:03:27,008 --> 00:03:28,808
every terrible date.
84
00:03:28,876 --> 00:03:31,644
Look, all I'm saying is that
I'm just not sure
85
00:03:31,679 --> 00:03:34,447
I'm ready to put down roots
and stay in one place.
86
00:03:34,482 --> 00:03:36,315
Speaking of which,
someone has their final
87
00:03:36,384 --> 00:03:38,517
New Years' resolution from last
year to take care of,
88
00:03:38,553 --> 00:03:39,553
and time is ticking!
89
00:03:40,655 --> 00:03:41,832
Hey, every year we make these
resolution lists,
90
00:03:41,856 --> 00:03:43,456
and every year you have
the same goal.
91
00:03:43,491 --> 00:03:45,291
I know, visit my hometown
for Christmas.
92
00:03:45,326 --> 00:03:46,692
I know, I know.
93
00:03:46,728 --> 00:03:48,672
But what if it's not the same
as I remember as a kid?
94
00:03:48,696 --> 00:03:50,708
Well then, either way,
you'll cross it off your list!
95
00:03:50,732 --> 00:03:52,443
But I was just thinking
that maybe I should wait
96
00:03:52,467 --> 00:03:53,999
for my parents to go...
97
00:03:54,068 --> 00:03:56,535
But your parents are
in Europe...
98
00:03:56,571 --> 00:03:57,803
and working.
99
00:03:57,839 --> 00:03:59,872
Now you can go back
to your hometown.
100
00:04:02,643 --> 00:04:04,577
Let me show you.
101
00:04:04,612 --> 00:04:06,645
Look.
102
00:04:06,681 --> 00:04:07,613
That's what it is.
103
00:04:07,648 --> 00:04:08,614
Yeah, it's gorgeous.
104
00:04:08,649 --> 00:04:09,582
Isn't it cute?
105
00:04:09,617 --> 00:04:10,182
Yeah.
106
00:04:10,251 --> 00:04:11,484
Okay, come on.
107
00:04:11,552 --> 00:04:14,353
Drive off to this almost
real-life Santa's Village,
108
00:04:14,388 --> 00:04:15,766
take a quick look, and then
come back to Boston
109
00:04:15,790 --> 00:04:17,857
in time for Christmas Eve
dinner.
110
00:04:17,925 --> 00:04:19,069
And by the looks of that town,
111
00:04:19,093 --> 00:04:20,270
you'll be dressed up
as one of Santa's elves,
112
00:04:20,294 --> 00:04:21,414
and handing out candy canes.
113
00:04:22,430 --> 00:04:23,896
You know, I think
you underestimate
114
00:04:23,965 --> 00:04:26,699
how good I would be as one of
Santa's helpers.
115
00:04:26,768 --> 00:04:28,968
I don't think I am.
116
00:04:29,036 --> 00:04:29,902
Now, get on the road.
117
00:04:29,937 --> 00:04:30,937
Have fun, enjoy.
Hey...
118
00:04:31,005 --> 00:04:32,671
What's the name of the town,
again?
119
00:04:32,707 --> 00:04:34,807
Evergreen.
120
00:05:01,669 --> 00:05:04,236
You having trouble
with your truck?
121
00:05:04,272 --> 00:05:06,038
It's not my truck.
122
00:05:06,073 --> 00:05:07,339
Was it stolen?
123
00:05:07,375 --> 00:05:09,208
No, it's on loan from a friend.
124
00:05:09,277 --> 00:05:11,477
Ooh, you broke your
friend's truck?
125
00:05:11,512 --> 00:05:12,689
I didn't break it,
it was already...
126
00:05:12,713 --> 00:05:14,446
Hey, it looks to me like it's...
127
00:05:15,383 --> 00:05:16,982
You're just messing with me.
128
00:05:17,018 --> 00:05:19,251
I am, I am.
129
00:05:19,287 --> 00:05:20,452
No, seriously.
130
00:05:20,488 --> 00:05:22,054
Can I do something to help?
131
00:05:22,089 --> 00:05:24,557
How are you with old engines?
132
00:05:24,592 --> 00:05:25,724
Astonishingly good.
133
00:05:25,793 --> 00:05:26,525
Really?
134
00:05:26,594 --> 00:05:27,293
Yeah.
135
00:05:27,328 --> 00:05:28,160
Okay.
136
00:05:28,229 --> 00:05:29,229
Thank you.
137
00:05:30,898 --> 00:05:32,731
Okay, all right.
138
00:05:32,767 --> 00:05:34,667
What have we got here?
139
00:05:34,702 --> 00:05:35,434
Have you tried this?
140
00:05:35,469 --> 00:05:36,235
Yep.
141
00:05:36,270 --> 00:05:37,002
Okay. What about this?
142
00:05:37,071 --> 00:05:38,971
Twice.
143
00:05:39,040 --> 00:05:40,239
Bet you have not tried...
144
00:05:40,274 --> 00:05:42,074
Yeah, I tried that.
Didn't seem to work.
145
00:05:42,143 --> 00:05:45,978
Okay. All right.
146
00:05:46,013 --> 00:05:47,713
Let me just...
147
00:05:51,052 --> 00:05:52,196
Do you mind if I try
to start it?
148
00:05:52,220 --> 00:05:53,953
No, go for it.
149
00:05:55,056 --> 00:05:55,955
It's a beautiful old truck.
150
00:05:56,023 --> 00:05:57,089
Yeah, isn't it?
151
00:05:57,124 --> 00:05:58,824
Yeah.
152
00:06:05,633 --> 00:06:06,633
All right.
153
00:06:09,537 --> 00:06:10,603
Hold on a second.
154
00:06:10,638 --> 00:06:12,137
Yeah.
155
00:06:13,574 --> 00:06:16,242
Okay, try it again?
156
00:06:18,312 --> 00:06:19,345
Hey!
157
00:06:19,413 --> 00:06:20,446
Teamwork, huh?
158
00:06:20,481 --> 00:06:21,614
Yeah!
159
00:06:21,649 --> 00:06:22,926
Although, I contend I did most
of the work,
160
00:06:22,950 --> 00:06:24,328
and most of that
before you got here.
161
00:06:24,352 --> 00:06:25,818
That is fair, that is fair.
162
00:06:25,853 --> 00:06:28,120
However, had I not come along,
163
00:06:28,155 --> 00:06:29,455
you'd still be standing here
164
00:06:29,490 --> 00:06:30,734
with your little feet
in the snow.
165
00:06:30,758 --> 00:06:31,790
Also fair.
166
00:06:32,994 --> 00:06:35,461
You heading into Evergreen?
167
00:06:35,496 --> 00:06:37,029
Am I that obvious?
168
00:06:37,064 --> 00:06:39,765
Christmas tourist, snow globe.
169
00:06:39,800 --> 00:06:40,866
Lucky guess.
170
00:06:40,902 --> 00:06:42,346
It's the only road in
and out of town.
171
00:06:42,370 --> 00:06:43,669
Yeah.
172
00:06:43,704 --> 00:06:45,170
Oh. Oh yeah, there's that, huh?
173
00:06:45,206 --> 00:06:46,206
There is that.
174
00:06:47,942 --> 00:06:49,875
Well...
175
00:06:49,911 --> 00:06:50,809
Thanks.
176
00:06:50,845 --> 00:06:51,944
You're welcome!
177
00:06:51,979 --> 00:06:53,379
Merry Christmas.
178
00:06:53,447 --> 00:06:54,914
Merry Christmas and all that.
179
00:06:56,951 --> 00:06:58,550
Welcome to Evergreen!
180
00:06:58,586 --> 00:07:00,019
Thanks.
181
00:07:54,208 --> 00:07:56,041
Dear Santa.
182
00:07:56,077 --> 00:08:00,379
This year for Christmas,
I would like...
183
00:08:00,414 --> 00:08:03,749
I seem to give away more
candy-canes away every year.
184
00:08:03,784 --> 00:08:07,019
I remember when your parents
would come in for them.
185
00:08:07,054 --> 00:08:08,487
Here you go.
186
00:08:08,522 --> 00:08:10,200
Did you write your Christmas
letter to Santa?
187
00:08:10,224 --> 00:08:11,924
Yes.
188
00:08:11,959 --> 00:08:13,158
Thanks for coming, Henry.
189
00:08:13,227 --> 00:08:15,361
The storeroom shelf needs
a little patch.
190
00:08:15,396 --> 00:08:17,029
Sure thing, Daisy.
191
00:08:22,269 --> 00:08:26,238
Did you put your truest
Christmas wish in your letter?
192
00:08:26,307 --> 00:08:28,107
Maybe.
193
00:08:28,142 --> 00:08:29,908
Are you sure I can read it?
194
00:08:32,213 --> 00:08:33,445
"Dear Santa.
195
00:08:33,514 --> 00:08:34,847
"This year for Christmas,
196
00:08:34,882 --> 00:08:38,250
"I want to have Christmas
in Evergreen every year."
197
00:08:38,285 --> 00:08:39,918
Is that your truest wish?
198
00:08:39,954 --> 00:08:43,155
Well, we're moving away,
and I'm excited, but...
199
00:08:43,190 --> 00:08:46,158
I love Evergreen, so...
200
00:08:46,193 --> 00:08:48,093
Lisa, what about this?
201
00:08:48,129 --> 00:08:51,163
What if instead of saying
you'd like to have Christmas
202
00:08:51,198 --> 00:08:53,032
in Evergreen every year,
203
00:08:53,067 --> 00:08:55,934
you'd like to have Christmas
like it is in Evergreen.
204
00:08:55,970 --> 00:08:57,970
That way, wherever you go,
205
00:08:58,039 --> 00:09:00,205
you can always feel
the warmth of home.
206
00:09:00,541 --> 00:09:01,940
Every year.
207
00:09:28,035 --> 00:09:29,067
Excuse me.
208
00:09:30,404 --> 00:09:31,815
Can you tell me what happened
to Daisy's store?
209
00:09:31,839 --> 00:09:33,638
They closed.
210
00:09:33,674 --> 00:09:35,040
A little over a year ago.
211
00:09:35,075 --> 00:09:36,041
It's a shame.
212
00:09:36,076 --> 00:09:38,543
I... I loved that place.
213
00:09:38,579 --> 00:09:40,912
Truly, it was the anchor
of town.
214
00:09:40,948 --> 00:09:43,148
Made of joy, that place.
215
00:09:43,183 --> 00:09:44,549
Yeah...
216
00:09:44,618 --> 00:09:45,984
And Daisy?
217
00:09:47,554 --> 00:09:49,388
Daisy... passed away
this year.
218
00:09:50,858 --> 00:09:52,824
I'm sorry.
219
00:09:52,860 --> 00:09:54,526
What, did you know her?
220
00:09:54,595 --> 00:09:57,129
Well, only sort of.
221
00:09:57,197 --> 00:09:58,563
I mean, I was actually
born here,
222
00:09:58,599 --> 00:10:01,199
but then we moved away
when I was about seven.
223
00:10:01,235 --> 00:10:02,345
You probably went
to Kindergarten
224
00:10:02,369 --> 00:10:03,735
with my daughter, Allie.
225
00:10:03,771 --> 00:10:07,038
Always wore pigtails,
always chasing animals?
226
00:10:07,074 --> 00:10:10,041
Oddly enough, I do have
a memory of that, yes!
227
00:10:10,110 --> 00:10:11,243
Lisa Palmer.
228
00:10:11,278 --> 00:10:15,347
Palmer. Were your
parents scientists?
229
00:10:15,382 --> 00:10:16,681
No, military? Right?
230
00:10:16,717 --> 00:10:18,016
Right on both accounts.
231
00:10:18,051 --> 00:10:19,818
You have a great memory.
232
00:10:19,853 --> 00:10:22,888
I'm Carol, and this is
my husband Joe.
233
00:10:22,923 --> 00:10:23,522
We own the Kringle Kitchen.
234
00:10:23,557 --> 00:10:24,356
Hi.
235
00:10:24,391 --> 00:10:25,391
Nice to meet you.
236
00:10:25,426 --> 00:10:27,192
You guys own
the Kringle Kitchen.
237
00:10:27,227 --> 00:10:28,827
Love this place.
238
00:10:28,862 --> 00:10:30,328
And the snow globe's still here!
239
00:10:30,397 --> 00:10:32,431
It sure is, granting wishes
by the dozen.
240
00:10:32,466 --> 00:10:34,366
We get a lot of people
from all over
241
00:10:34,401 --> 00:10:36,802
coming to our
Christmas Eve festival.
242
00:10:38,138 --> 00:10:40,272
Kevin.
243
00:10:40,307 --> 00:10:41,239
Hey!
244
00:10:41,275 --> 00:10:42,040
My vegetables.
245
00:10:42,075 --> 00:10:43,075
Yes.
246
00:10:43,977 --> 00:10:45,477
Hey, sorry I'm late, Joe.
247
00:10:45,512 --> 00:10:47,879
Had to deliver a few more trees.
248
00:10:48,482 --> 00:10:49,347
I'll take these in.
249
00:10:49,383 --> 00:10:50,248
Oh, sure.
250
00:10:50,284 --> 00:10:51,850
Lisa, this is Kevin.
251
00:10:51,885 --> 00:10:53,118
We met on the road.
252
00:10:53,153 --> 00:10:55,487
She is an astonishingly
good mechanic.
253
00:10:57,691 --> 00:11:00,091
I gave him a little help
with the truck.
254
00:11:00,160 --> 00:11:01,160
It was my Dad's.
255
00:11:01,195 --> 00:11:02,761
Now it belongs to my daughter.
256
00:11:02,796 --> 00:11:05,130
She's in Florida visiting
her boyfriend's family.
257
00:11:05,165 --> 00:11:05,864
Come back for dinner!
258
00:11:05,899 --> 00:11:06,598
Yeah, I will.
259
00:11:06,633 --> 00:11:07,399
'Kay?
260
00:11:07,434 --> 00:11:08,400
See ya, Joe.
261
00:11:08,435 --> 00:11:09,801
- See ya later, Carol.
- Hey, Kev.
262
00:11:09,837 --> 00:11:11,877
We've got to stop running
into each other like this.
263
00:11:11,939 --> 00:11:12,939
Yeah.
264
00:11:13,807 --> 00:11:15,440
Townspeople are gonna start
to talk.
265
00:11:15,509 --> 00:11:16,741
It's what they do best.
266
00:11:16,777 --> 00:11:17,909
Well, that and harmonize
267
00:11:17,978 --> 00:11:20,312
the last three bars of
any Christmas carol.
268
00:11:21,815 --> 00:11:22,447
See ya.
269
00:11:22,483 --> 00:11:23,483
Bye.
270
00:11:46,139 --> 00:11:49,741
Those are beautiful.
271
00:11:49,776 --> 00:11:52,677
I meant to get those up, but...
272
00:11:52,712 --> 00:11:54,312
No, no, no.
No, no worries.
273
00:11:54,347 --> 00:11:55,347
They're gorgeous.
274
00:11:55,382 --> 00:11:56,281
Are they hand-blown?
275
00:11:56,316 --> 00:11:57,015
Yeah!
276
00:11:57,050 --> 00:11:58,650
Did you... make them?
277
00:11:58,685 --> 00:12:00,718
I did! Thank you.
278
00:12:00,787 --> 00:12:02,120
I'm Megan.
279
00:12:02,155 --> 00:12:02,987
Nice to meet you.
280
00:12:03,023 --> 00:12:05,056
I actually have a reservation.
281
00:12:05,091 --> 00:12:06,124
- Lisa Palmer.
- Yeah.
282
00:12:06,193 --> 00:12:06,991
You'll be in Room 8.
283
00:12:07,027 --> 00:12:08,159
I'm Hannah, by the way.
284
00:12:08,195 --> 00:12:11,629
Hi, Hannah.
Nice to meet you.
285
00:12:11,665 --> 00:12:13,431
Good, you brought the tree.
286
00:12:17,904 --> 00:12:19,704
Seriously?
287
00:12:19,773 --> 00:12:20,817
It's getting a little weird.
288
00:12:20,841 --> 00:12:23,074
Yeah, I don't know
who's following who.
289
00:12:24,611 --> 00:12:27,679
I'll get this tree
set up for you.
290
00:12:27,714 --> 00:12:28,780
Thank you!
291
00:12:28,815 --> 00:12:29,781
Ma'am.
292
00:12:29,816 --> 00:12:30,816
Sir.
293
00:12:32,552 --> 00:12:35,553
So, you've met Kevin already.
294
00:12:35,622 --> 00:12:36,855
Yeah, yeah...
295
00:12:36,923 --> 00:12:38,256
Like three times today.
296
00:13:00,747 --> 00:13:02,780
All packed up?
297
00:13:02,816 --> 00:13:04,249
Why so sad?
298
00:13:04,284 --> 00:13:05,294
You're on your way to a new home
299
00:13:05,318 --> 00:13:06,885
and that's an awfully
big adventure.
300
00:13:06,920 --> 00:13:08,152
But I don't want a new home.
301
00:13:08,188 --> 00:13:10,521
How will Santa know
how to find us?
302
00:13:10,557 --> 00:13:11,689
Lisa.
303
00:13:11,758 --> 00:13:13,791
Santa knows how to find
all boys and girls.
304
00:13:13,827 --> 00:13:17,428
No matter where you go,
Christmas will find you.
305
00:13:17,464 --> 00:13:19,597
You have a good trip,
and mind your parents.
306
00:13:19,633 --> 00:13:21,933
And come back to visit
us soon, okay?
307
00:13:21,968 --> 00:13:23,568
Off you go.
308
00:13:46,493 --> 00:13:48,092
Hey Lisa!
309
00:13:48,128 --> 00:13:49,605
I didn't want you to have
to eat alone.
310
00:13:49,629 --> 00:13:51,596
You're so sweet.
311
00:13:51,665 --> 00:13:53,109
I hear you went to elementary
school here.
312
00:13:53,133 --> 00:13:54,532
Yeah.
313
00:13:54,601 --> 00:13:56,312
I'm actually the principal
of the elementary school now.
314
00:13:56,336 --> 00:13:56,935
I'm Michelle.
315
00:13:56,970 --> 00:13:57,635
Cool.
316
00:13:57,704 --> 00:13:58,670
And this is...
317
00:13:58,705 --> 00:14:00,505
Ezra. I'm the mayor
of Evergreen.
318
00:14:00,540 --> 00:14:01,873
Nice to meet you...
319
00:14:01,908 --> 00:14:03,141
The mayor!
320
00:14:03,176 --> 00:14:05,176
Well, I have to tell you,
your little town
321
00:14:05,211 --> 00:14:07,445
is the dictionary definition
of charming.
322
00:14:07,514 --> 00:14:09,013
It is really great.
323
00:14:09,049 --> 00:14:11,149
Well, let's hope we can keep
it that way.
324
00:14:11,184 --> 00:14:12,116
Ezra.
325
00:14:12,152 --> 00:14:13,152
Why would you say that?
326
00:14:13,186 --> 00:14:14,819
Sorry, I've been distracted.
327
00:14:14,888 --> 00:14:17,889
Trying to get the general store
sold has been weighing on me.
328
00:14:18,858 --> 00:14:19,791
Ezra.
329
00:14:19,826 --> 00:14:21,626
No business at the dinner table.
330
00:14:21,661 --> 00:14:24,128
There is no stress
in the Kringle Kitchen.
331
00:14:24,197 --> 00:14:25,830
Unless we get the general
store sold,
332
00:14:25,865 --> 00:14:30,568
we could end up with a chain
store, or... fast food.
333
00:14:30,603 --> 00:14:32,737
It would put smaller places
like this out of business,
334
00:14:32,772 --> 00:14:34,672
our tourism trade could dry up.
335
00:14:34,708 --> 00:14:37,675
But mainly, Evergreen
wouldn't be so...
336
00:14:37,711 --> 00:14:39,911
Evergreen.
337
00:14:39,946 --> 00:14:41,713
And, who owns Daisy's store now?
338
00:14:41,748 --> 00:14:43,681
I do.
Daisy was my godmother.
339
00:14:43,717 --> 00:14:45,616
Sorry.
340
00:14:45,652 --> 00:14:48,119
Anyway, looking to sell it.
341
00:14:48,154 --> 00:14:50,455
Let me just take a look
at something.
342
00:14:52,325 --> 00:14:55,660
Well, it could use
a good staging.
343
00:14:55,695 --> 00:14:57,428
Staging?
344
00:14:57,464 --> 00:14:59,063
It, staging.
345
00:14:59,099 --> 00:15:01,866
It's like when you're going
to sell a house,
346
00:15:01,901 --> 00:15:04,669
you add furniture and paint
a few walls.
347
00:15:04,738 --> 00:15:07,572
Just to make it more attractive
to the potential buyer.
348
00:15:07,607 --> 00:15:10,174
Could you do that to a store?
349
00:15:10,210 --> 00:15:11,210
Yeah.
350
00:15:12,912 --> 00:15:17,281
During an early snowstorm,
the roof practically caved in.
351
00:15:17,350 --> 00:15:20,518
We're going to have
to fix that beam.
352
00:15:21,988 --> 00:15:23,988
Need to brighten the place up,
353
00:15:24,024 --> 00:15:25,390
put some Christmas
decorations...
354
00:15:25,425 --> 00:15:27,325
if you want to sell it
that quickly.
355
00:15:27,360 --> 00:15:28,993
Quick is what we're after.
356
00:15:29,062 --> 00:15:30,595
If I can't sell by the end
of the year,
357
00:15:30,630 --> 00:15:32,196
the store's going back
to the bank.
358
00:15:32,232 --> 00:15:35,299
They've already said
that they'd repossess it.
359
00:15:36,703 --> 00:15:39,604
Well, I won't lie, I mean,
it's not going to be easy.
360
00:15:39,639 --> 00:15:42,206
But I have seen places in worse
conditions turned around
361
00:15:42,242 --> 00:15:45,176
on tighter schedules.
362
00:15:46,813 --> 00:15:47,813
All right.
363
00:15:51,384 --> 00:15:52,817
Tell you what I'll do.
364
00:15:52,852 --> 00:15:55,753
Point me in the direction of
your town's best contractor.
365
00:15:55,789 --> 00:16:00,658
I'll get this place fixed up
and ready to sell by Christmas.
366
00:16:00,693 --> 00:16:02,460
Kevin...
367
00:16:02,495 --> 00:16:04,395
is a contractor.
368
00:16:04,431 --> 00:16:05,563
Of course he is.
369
00:16:05,598 --> 00:16:06,809
But he's only in town
for a week,
370
00:16:06,833 --> 00:16:08,533
staying with his dad.
371
00:16:08,568 --> 00:16:10,279
Well, I mean, I don't really
need more than a week,
372
00:16:10,303 --> 00:16:11,769
I don't think.
373
00:16:11,805 --> 00:16:13,237
Well, he's good.
374
00:16:13,273 --> 00:16:15,006
Very precise.
375
00:16:17,177 --> 00:16:18,177
Kevin!
376
00:16:18,878 --> 00:16:20,311
Hi!
377
00:16:20,346 --> 00:16:22,780
Let's just say that I was
getting ready to start a project
378
00:16:22,816 --> 00:16:26,250
and I needed someone...
handy with tools.
379
00:16:27,353 --> 00:16:28,519
You gonna buy Daisy's store?
380
00:16:30,056 --> 00:16:31,389
No, no, no, no, no.
381
00:16:31,424 --> 00:16:32,223
I'm just gonna fix it up
for Christmas
382
00:16:32,258 --> 00:16:33,991
and get it ready for a buyer.
383
00:16:34,027 --> 00:16:35,159
No, no, no, no.
384
00:16:35,195 --> 00:16:36,739
Just throwing up a few
decorations won't help.
385
00:16:36,763 --> 00:16:37,907
That place needs a lot of work.
386
00:16:37,931 --> 00:16:39,163
I know...
387
00:16:39,232 --> 00:16:40,876
Which is why I need someone
to help me do that.
388
00:16:40,900 --> 00:16:43,634
And you think I'm your man?
389
00:16:43,670 --> 00:16:45,369
Well, I have no idea
if you're my man,
390
00:16:45,438 --> 00:16:47,450
but I'm willing to bet that
you care about this place
391
00:16:47,474 --> 00:16:50,274
just as much as any of these
other people.
392
00:16:50,343 --> 00:16:52,310
I do. Why do you care?
393
00:16:56,483 --> 00:16:57,849
I don't know,
394
00:16:57,884 --> 00:17:01,452
because I have some pretty
special memories here too.
395
00:17:01,488 --> 00:17:03,488
Look, take a week
and help me do this.
396
00:17:03,523 --> 00:17:04,956
I'm sorry, I...
397
00:17:04,991 --> 00:17:06,335
Look, it... it just...
It's not enough time
398
00:17:06,359 --> 00:17:07,825
to get it done right.
399
00:17:07,861 --> 00:17:09,138
What are you talking about,
of course we have enough time.
400
00:17:09,162 --> 00:17:10,795
I mean, I have tons
of experience,
401
00:17:10,830 --> 00:17:12,830
and I'm sure that you...
402
00:17:12,899 --> 00:17:16,701
have some experience too, right?
403
00:17:16,736 --> 00:17:18,836
Yeah, I...
404
00:17:18,872 --> 00:17:20,304
Yes.
405
00:17:20,340 --> 00:17:21,305
Look, I... I... I started off
406
00:17:21,341 --> 00:17:22,940
doing freelance construction
gigs,
407
00:17:22,976 --> 00:17:24,353
I over time people realized
I was pretty good
408
00:17:24,377 --> 00:17:25,743
at leading a team,
409
00:17:25,812 --> 00:17:28,479
a good eye for detail,
that kind of thing.
410
00:17:28,515 --> 00:17:30,893
And after a while word got around,
now I get calls from all over.
411
00:17:30,917 --> 00:17:33,384
People bring me in as a kind
of foreman-for-hire.
412
00:17:33,419 --> 00:17:34,819
Just finished a library
in Denver.
413
00:17:34,854 --> 00:17:37,421
See, you're perfect for this!
414
00:17:37,457 --> 00:17:40,758
But look, even if you had a
whole fleet of magical helpers...
415
00:17:40,793 --> 00:17:42,260
Which I don't.
416
00:17:42,328 --> 00:17:44,173
But I'm willing to bet
that you know some people.
417
00:17:44,197 --> 00:17:45,441
Yeah, who I'd have a hard time
getting to work
418
00:17:45,465 --> 00:17:46,664
over the holidays.
419
00:17:46,699 --> 00:17:47,910
Not if you told them
that it's a Christmas gift
420
00:17:47,934 --> 00:17:50,401
for the entire town.
421
00:17:50,436 --> 00:17:52,236
You are really persistent.
422
00:17:52,305 --> 00:17:55,273
Yes, I am, I am.
423
00:17:55,308 --> 00:17:58,943
Okay, so then what's in it for you,
if you don't mind me asking.
424
00:17:59,012 --> 00:18:00,956
I don't know. I guess it just
feels like something
425
00:18:00,980 --> 00:18:02,547
I should do.
426
00:18:03,750 --> 00:18:06,117
And, plus, I was told that
you are the best contractor
427
00:18:06,152 --> 00:18:07,185
in this town.
428
00:18:07,220 --> 00:18:08,719
I am the only contractor
in this town.
429
00:18:08,755 --> 00:18:11,722
Yeah, there is that.
430
00:18:11,791 --> 00:18:13,758
Look, I can promise you
we will be fast.
431
00:18:13,793 --> 00:18:14,926
No, no, no.
432
00:18:14,961 --> 00:18:16,027
If we're going to do this,
433
00:18:16,062 --> 00:18:17,239
it can't be rushed
or thrown together.
434
00:18:17,263 --> 00:18:18,629
No, no, no.
435
00:18:18,665 --> 00:18:22,967
Not rushed or thrown together.
We work fast, but smart.
436
00:18:23,002 --> 00:18:24,002
Deal?
437
00:18:30,343 --> 00:18:31,343
Deal.
438
00:18:45,225 --> 00:18:46,090
What can I get for you?
439
00:18:46,126 --> 00:18:47,325
Good morning.
440
00:18:47,360 --> 00:18:50,395
I would love a peppermint
hot cocoa please.
441
00:18:50,430 --> 00:18:52,530
Right in on the Christmas
spirit, good for you.
442
00:18:52,565 --> 00:18:53,932
And what can I get for you,
Kevin?
443
00:18:53,967 --> 00:18:55,733
Coffee, just black.
444
00:18:57,904 --> 00:18:59,704
Please.
445
00:18:59,739 --> 00:19:00,972
What?
446
00:19:01,007 --> 00:19:02,140
T'is the season, Kevin.
447
00:19:02,175 --> 00:19:03,474
Yeah. Live a little.
448
00:19:03,510 --> 00:19:05,243
Okay, fine.
449
00:19:05,278 --> 00:19:07,211
Coffee with whipped cream, then.
450
00:19:07,247 --> 00:19:08,179
Caramel?
451
00:19:08,214 --> 00:19:11,616
No. Wait... Yes?
452
00:19:11,651 --> 00:19:13,484
Yes. Yes. Please.
453
00:19:15,422 --> 00:19:17,088
Okay, so I want to get
some decorations,
454
00:19:17,157 --> 00:19:19,190
and I would love to stop by
a Christmas tree lot.
455
00:19:19,225 --> 00:19:20,458
Do you guys have one of those?
456
00:19:20,493 --> 00:19:22,060
We have five.
457
00:19:22,095 --> 00:19:23,095
You have five?
458
00:19:23,129 --> 00:19:24,340
Yeah, it's gonna be
a tough choice,
459
00:19:24,364 --> 00:19:26,731
but I'll probably push
for the one my dad runs.
460
00:19:26,766 --> 00:19:28,277
Yeah, I think that's pretty much
a safe bet.
461
00:19:28,301 --> 00:19:29,421
Yeah, he'll appreciate that.
462
00:19:30,770 --> 00:19:32,515
And you know what, I was
thinking we could use a tree
463
00:19:32,539 --> 00:19:34,939
on the outside and then a
smaller one on the inside.
464
00:19:35,008 --> 00:19:36,641
Don't you think two trees
is a bit much?
465
00:19:36,676 --> 00:19:39,510
Ambition is the key to success.
466
00:19:39,579 --> 00:19:41,079
And here you go.
467
00:19:41,114 --> 00:19:41,946
Merry Christmas.
468
00:19:42,015 --> 00:19:43,047
Merry Christmas to you.
469
00:19:43,083 --> 00:19:43,881
Thanks Joe.
470
00:19:43,917 --> 00:19:44,983
Thank you.
471
00:19:45,018 --> 00:19:46,329
All right, and first thing's
first,
472
00:19:46,353 --> 00:19:49,053
we need a good window display
and supplies.
473
00:19:49,089 --> 00:19:50,089
I got a guy.
474
00:19:51,424 --> 00:19:54,025
Okay, so I'd like to get
some pine garland.
475
00:19:54,060 --> 00:19:54,993
Lots of white paint.
476
00:19:55,028 --> 00:19:55,793
Sure.
477
00:19:55,829 --> 00:19:58,062
And some wainscotting.
478
00:20:03,470 --> 00:20:06,304
Don't you just love how hardware
stores have these boxes
479
00:20:06,339 --> 00:20:09,407
full of stuff they just don't
know what to do with?
480
00:20:09,442 --> 00:20:10,553
Oh yeah, I try to raid these
wherever I go.
481
00:20:10,577 --> 00:20:11,442
You do, too?
482
00:20:11,478 --> 00:20:12,777
Yeah.
483
00:20:12,812 --> 00:20:13,611
I love it! You never know what
you're gonna find.
484
00:20:13,646 --> 00:20:14,879
What are all these keys?
485
00:20:14,914 --> 00:20:16,425
Well, we don't know
what they actually go to,
486
00:20:16,449 --> 00:20:18,216
but you know every time
you throw out a key,
487
00:20:18,251 --> 00:20:20,651
you find a lock
that it might fit.
488
00:20:23,890 --> 00:20:25,223
What about this one?
489
00:20:25,258 --> 00:20:27,825
Been here long before my day.
490
00:20:27,861 --> 00:20:32,163
Look, anything you...
you find here in these boxes
491
00:20:32,232 --> 00:20:33,698
for a nickel a piece.
492
00:20:33,733 --> 00:20:35,266
Are you sure?
493
00:20:35,335 --> 00:20:37,935
Christmas discount.
494
00:20:37,971 --> 00:20:39,804
Deal!
495
00:20:45,645 --> 00:20:46,544
They're sweet together.
496
00:20:46,613 --> 00:20:47,945
Yeah.
497
00:20:47,981 --> 00:20:49,814
Don't go stirring the pot,
Carol.
498
00:20:49,883 --> 00:20:52,517
I do not stir the pot, Joe.
499
00:20:52,552 --> 00:20:54,485
Carol Shaw, you tried
to set me up
500
00:20:54,521 --> 00:20:57,255
with no less than three people,
last year alone.
501
00:20:57,290 --> 00:20:59,023
Yes.
502
00:20:59,059 --> 00:21:01,059
But I stopped.
503
00:21:01,094 --> 00:21:02,805
As soon as you told me
you weren't interested.
504
00:21:02,829 --> 00:21:04,295
Yeah, right.
505
00:21:04,330 --> 00:21:05,430
Hey guys!
506
00:21:05,465 --> 00:21:06,931
Hey, welcome back.
507
00:21:06,966 --> 00:21:09,145
Yeah, you remember my brother
Thomas and my nephew David.
508
00:21:09,169 --> 00:21:11,002
Yes of course, Thomas.
509
00:21:11,037 --> 00:21:12,070
Good to have you back.
510
00:21:12,105 --> 00:21:13,037
It's good to be back.
511
00:21:13,106 --> 00:21:14,150
We missed the Kringle Kitchen
512
00:21:14,174 --> 00:21:15,807
and your incredible
apple dumplings.
513
00:21:15,875 --> 00:21:17,208
Why thank you.
514
00:21:19,679 --> 00:21:22,480
Thomas...
515
00:21:22,515 --> 00:21:24,882
Have you met Michelle?
516
00:21:25,852 --> 00:21:27,718
The famous Michelle.
517
00:21:27,754 --> 00:21:29,074
Anna talks about you
all the time,
518
00:21:29,122 --> 00:21:31,456
and somehow we haven't met.
519
00:21:31,491 --> 00:21:32,957
Yeah.
520
00:21:32,992 --> 00:21:36,094
Always miss each other when
you're in town, I guess, yeah.
521
00:21:36,129 --> 00:21:37,428
Nice to meet you!
522
00:21:37,464 --> 00:21:38,464
Nice to meet you.
523
00:21:39,132 --> 00:21:40,209
Well come on and take
your coat off,
524
00:21:40,233 --> 00:21:42,667
and have a seat right next
to Michelle.
525
00:21:42,702 --> 00:21:45,903
And let's bring this table over
here and get you all cozy, too.
526
00:21:45,939 --> 00:21:47,805
It's good, it's just not
perfect here.
527
00:21:47,874 --> 00:21:50,575
Put this up.
It's better right?
528
00:21:50,643 --> 00:21:51,643
Now, it's even.
529
00:21:51,678 --> 00:21:53,644
No, no, just hang it...
530
00:21:54,581 --> 00:21:56,681
So, Thomas.
531
00:21:56,716 --> 00:22:00,818
Correct me if I'm wrong, but you
and David spend Christmas here
532
00:22:00,854 --> 00:22:02,420
every other year, right?
533
00:22:02,455 --> 00:22:04,956
Yes, my ex-wife and I,
we trade off Christmases, yeah.
534
00:22:05,024 --> 00:22:06,024
I see.
535
00:22:14,400 --> 00:22:15,199
Hey, Lisa!
536
00:22:15,235 --> 00:22:16,033
Hey.
537
00:22:16,069 --> 00:22:17,802
Why don't you come join us?
538
00:22:17,837 --> 00:22:20,304
This is my brother Thomas,
and my nephew David.
539
00:22:20,340 --> 00:22:21,772
Hi, it's nice to meet you.
540
00:22:21,808 --> 00:22:22,808
Hi.
541
00:22:22,842 --> 00:22:24,475
So, how's the store
update coming?
542
00:22:24,511 --> 00:22:26,611
Well...
543
00:22:26,646 --> 00:22:28,913
Well, it's a work in progress.
544
00:22:28,948 --> 00:22:29,948
We're getting there.
545
00:22:30,783 --> 00:22:32,016
What's that?
546
00:22:32,051 --> 00:22:33,518
This?
547
00:22:33,553 --> 00:22:36,621
This is a key that Kevin and I
found at the hardware store.
548
00:22:36,656 --> 00:22:39,090
Still haven't found a place
to put it, though.
549
00:22:39,125 --> 00:22:40,858
Where does it go to?
550
00:22:40,894 --> 00:22:43,361
Well, now that is a very,
very good question.
551
00:22:43,396 --> 00:22:44,595
I don't know.
552
00:22:44,631 --> 00:22:46,075
It could go to anything
in this town, really.
553
00:22:46,099 --> 00:22:48,733
It's kind of like
a little puzzle.
554
00:22:48,768 --> 00:22:51,836
Well... how are you going
to figure it out?
555
00:22:51,871 --> 00:22:54,071
Sounds like you'd have to try
every keyhole in town.
556
00:22:55,141 --> 00:22:56,474
Right?
557
00:22:56,543 --> 00:22:58,709
I mean, sounds like a lot
of work, huh?
558
00:22:58,745 --> 00:23:02,847
I mean, I just imagine all the
locks that this key could open.
559
00:23:03,116 --> 00:23:04,582
I just wish I had somebody...
560
00:23:04,617 --> 00:23:07,284
that would maybe be...
561
00:23:07,320 --> 00:23:10,020
Wait a minute, would...
would... would you want to try?
562
00:23:10,056 --> 00:23:10,488
Yes!
563
00:23:10,523 --> 00:23:11,055
Yeah!
564
00:23:11,124 --> 00:23:11,689
Yeah?
565
00:23:11,724 --> 00:23:12,423
Okay.
566
00:23:12,458 --> 00:23:13,958
I mean, can I?
567
00:23:13,993 --> 00:23:15,726
Yeah, yeah. Go for it.
568
00:23:17,029 --> 00:23:17,862
There you go.
569
00:23:17,897 --> 00:23:19,196
Good luck.
570
00:23:20,867 --> 00:23:22,199
Thank you!
571
00:23:22,235 --> 00:23:23,300
You're welcome.
572
00:23:23,336 --> 00:23:24,580
Where should we start,
Aunt Hannah?
573
00:23:24,604 --> 00:23:28,539
Me? Maybe we start
in town hall?
574
00:23:28,574 --> 00:23:30,207
Hot apple dumplings!
No calories.
575
00:23:30,276 --> 00:23:31,575
Yes, yes, yes.
576
00:23:31,611 --> 00:23:32,543
Oh, Carol.
577
00:23:32,578 --> 00:23:34,278
I need to ask you somethin'.
578
00:23:34,347 --> 00:23:36,747
So, Kevin and I thought
it might be a good idea
579
00:23:36,816 --> 00:23:38,315
to keep this safe.
580
00:23:39,919 --> 00:23:41,764
So we were hoping that maybe you
would let us keep it over here.
581
00:23:41,788 --> 00:23:43,654
We'll find room, of course.
582
00:23:47,260 --> 00:23:48,260
What's this?
583
00:23:48,294 --> 00:23:51,195
Looks like a...
It's a... it's a...
584
00:23:51,230 --> 00:23:53,364
Looks like it's a letter
to Santa.
585
00:23:53,399 --> 00:23:54,999
Maybe it got stuck under there.
586
00:23:55,034 --> 00:23:56,500
It's... it's old, though.
587
00:23:56,536 --> 00:23:57,935
You gonna read it?
588
00:23:57,970 --> 00:23:59,870
Well...
589
00:23:59,906 --> 00:24:02,072
I mean, that's someone's
Christmas wish.
590
00:24:02,141 --> 00:24:03,174
Yeah?
591
00:24:03,209 --> 00:24:04,975
I would definitely open it.
592
00:24:05,011 --> 00:24:06,121
Looks like it's already open.
593
00:24:06,145 --> 00:24:07,778
Well, well, yeah, it's open,
594
00:24:07,814 --> 00:24:10,714
but it's a matter or not whether
we read it or we don't.
595
00:24:10,750 --> 00:24:13,217
All in favour?
596
00:24:13,286 --> 00:24:14,618
Come on.
597
00:24:14,654 --> 00:24:16,353
Okay, alright...
598
00:24:17,723 --> 00:24:22,359
Let's see... It's typed,
and it's dated.
599
00:24:22,395 --> 00:24:26,363
That's... that's 25
years old!
600
00:24:26,399 --> 00:24:27,898
That's been in that store
that long.
601
00:24:29,402 --> 00:24:33,637
Okay. It says "Dear Santa,
tis year I ust want a Chr..."
602
00:24:33,673 --> 00:24:35,617
Wait a minute, wait a minute,
it looks like some of the letters
603
00:24:35,641 --> 00:24:37,341
didn't work very well
on the typewriter.
604
00:24:37,376 --> 00:24:38,309
The... the H and the J.
605
00:24:38,344 --> 00:24:39,344
Right.
606
00:24:39,378 --> 00:24:40,678
Okay, so let me try this again.
607
00:24:40,713 --> 00:24:42,012
Okay.
608
00:24:42,081 --> 00:24:44,315
"Dear Santa, this year I just
want Christmas like
609
00:24:44,350 --> 00:24:45,916
"it used to be.
610
00:24:45,952 --> 00:24:49,487
"I'm sure you know it's been
a tough year.
611
00:24:49,522 --> 00:24:52,490
"It would be nice to have
Christmas like it used to be,
612
00:24:52,558 --> 00:24:55,893
"with the candles and the carols
and the bells.
613
00:24:55,962 --> 00:24:58,162
"This Christmas, just this once,
614
00:24:58,197 --> 00:25:00,431
"I want it to go back
to the way it was.
615
00:25:00,466 --> 00:25:04,301
"Best wishes, K.M."
616
00:25:04,337 --> 00:25:05,836
Who's K.M?
617
00:25:05,872 --> 00:25:07,404
Kevin Miller.
618
00:25:10,376 --> 00:25:12,409
Shop's looking good they say.
619
00:25:12,478 --> 00:25:13,344
So is that.
620
00:25:13,379 --> 00:25:14,879
Why thank you Kevin.
621
00:25:14,947 --> 00:25:18,048
And, the ca... candles
and the carols and the bells.
622
00:25:18,084 --> 00:25:19,850
What is that talking about?
623
00:25:19,886 --> 00:25:22,219
That's all the stuff we used
to do in the town,
624
00:25:22,255 --> 00:25:25,489
and before Daisy was the main
Christmas event planner,
625
00:25:25,558 --> 00:25:26,991
Ruth Miller was.
626
00:25:27,059 --> 00:25:28,859
And Ruth Miller is...
627
00:25:28,895 --> 00:25:30,327
Was.
628
00:25:30,363 --> 00:25:32,930
Kevin's mom.
629
00:25:32,965 --> 00:25:34,598
And his letter never made
it to Santa.
630
00:25:34,634 --> 00:25:36,233
No, it didn't.
631
00:25:48,381 --> 00:25:49,346
I'm usually out managing a job
632
00:25:49,382 --> 00:25:50,848
until just before Christmas,
so...
633
00:25:50,883 --> 00:25:51,815
Hey guys!
634
00:25:51,851 --> 00:25:52,383
Hey.
635
00:25:52,451 --> 00:25:53,584
Hey.
636
00:25:53,619 --> 00:25:54,652
What is all this stuff?
637
00:25:54,720 --> 00:25:55,998
Every year at the Christmas
festival,
638
00:25:56,022 --> 00:25:57,988
we have a local arts
and crafts fair.
639
00:25:58,024 --> 00:25:59,890
Yeah, and we bring all of
our stuff down here
640
00:25:59,959 --> 00:26:01,158
before we set up the booths.
641
00:26:01,193 --> 00:26:02,193
Like these...
642
00:26:04,430 --> 00:26:05,430
are my hats!
643
00:26:06,065 --> 00:26:07,398
Cute.
644
00:26:07,466 --> 00:26:08,699
That's nice.
645
00:26:08,734 --> 00:26:10,134
There's a lot of good stuff
in here.
646
00:26:11,304 --> 00:26:13,181
This is one of the oldest
buildings in Evergreen.
647
00:26:13,205 --> 00:26:15,272
I've tried the key
on all the locks.
648
00:26:15,308 --> 00:26:16,340
So far, nothing.
649
00:26:20,413 --> 00:26:21,712
Beautiful.
650
00:26:21,747 --> 00:26:23,113
Yeah.
651
00:26:23,149 --> 00:26:26,483
Daisy always wanted to get
these bells working again.
652
00:26:26,552 --> 00:26:28,385
My dad tried for a while.
653
00:26:28,421 --> 00:26:30,988
Nobody knows exactly what's
wrong with the mechanism.
654
00:26:32,325 --> 00:26:33,591
C'mon Aunt Hannah.
655
00:26:33,626 --> 00:26:35,070
Let's go see if the people
at the bank know.
656
00:26:35,094 --> 00:26:35,926
See you guys later.
657
00:26:35,962 --> 00:26:36,794
See you guys.
658
00:26:36,829 --> 00:26:38,529
Bye.
659
00:26:38,564 --> 00:26:40,464
You know, you said
you were born here.
660
00:26:40,499 --> 00:26:41,743
Do you remember
the bells ringing?
661
00:26:41,767 --> 00:26:43,434
- It was so long ago.
- Yeah.
662
00:26:43,469 --> 00:26:44,868
It's all hazy.
663
00:26:44,904 --> 00:26:46,337
We moved around
to so many towns,
664
00:26:46,372 --> 00:26:48,806
I mean, they kind of
all blend together.
665
00:26:48,841 --> 00:26:52,076
However, I do remember Evergreen
the most.
666
00:26:52,111 --> 00:26:56,947
Yeah, I remember the snow globe,
and the mailbox.
667
00:26:56,983 --> 00:26:58,215
I remember Daisy.
668
00:26:58,250 --> 00:26:59,850
Yeah, Daisy, she's the one
who took over
669
00:26:59,885 --> 00:27:02,686
all the Christmas planning and
the festival after my mom...
670
00:27:03,990 --> 00:27:05,856
Let's get these wreathes hung?
671
00:27:05,891 --> 00:27:07,658
Sooner we get back to the store,
get it done,
672
00:27:07,693 --> 00:27:08,937
the sooner we can get on
with our lives.
673
00:27:08,961 --> 00:27:09,893
Sure.
674
00:27:09,929 --> 00:27:13,130
I just need to make
one more stop.
675
00:27:13,165 --> 00:27:14,165
Okay.
676
00:27:17,169 --> 00:27:18,969
Thank you, ladies.
677
00:27:22,541 --> 00:27:24,441
What's going on in here?
678
00:27:25,945 --> 00:27:27,578
It smells so good in here.
679
00:27:27,613 --> 00:27:29,113
That's a lot of cookies!
680
00:27:29,181 --> 00:27:30,181
Yeah!
681
00:27:31,017 --> 00:27:32,116
Wanna help us?
682
00:27:32,151 --> 00:27:33,584
I don't think we have time.
683
00:27:33,619 --> 00:27:35,886
Well, actually, I have
to ask you a question, Megan.
684
00:27:35,921 --> 00:27:38,088
But Kevin here I'm sure
would like to help.
685
00:27:38,157 --> 00:27:39,790
Sure.
686
00:27:39,825 --> 00:27:41,358
I like your... crown?
687
00:27:41,427 --> 00:27:43,961
Actually, no, no, it's a...
688
00:27:43,996 --> 00:27:46,030
It is a reindeer.
689
00:27:46,065 --> 00:27:49,867
A reindeer. Okay.
690
00:27:49,935 --> 00:27:53,771
Yeah, I am genuinely
terrible at decorating cookies.
691
00:27:53,806 --> 00:27:54,806
Yeah.
692
00:27:56,642 --> 00:27:58,487
It would only be for a few days,
I just want the store
693
00:27:58,511 --> 00:28:00,088
to have some Christmas
decorations, you know.
694
00:28:00,112 --> 00:28:01,712
So what I would do
is I'd put these
695
00:28:01,747 --> 00:28:03,247
and the garlands
around the door.
696
00:28:03,282 --> 00:28:05,627
I mean, I have a lot of them,
so you're welcome to take some.
697
00:28:05,651 --> 00:28:06,550
Thank you.
698
00:28:06,619 --> 00:28:07,619
You're welcome!
699
00:28:10,923 --> 00:28:13,090
They're having a lot of fun
in here without us.
700
00:28:13,159 --> 00:28:14,058
Okay, ready to go?
701
00:28:14,126 --> 00:28:15,059
Okay, should we head back?
702
00:28:15,127 --> 00:28:15,959
Yeah.
703
00:28:15,995 --> 00:28:17,428
Why would you do that?
704
00:28:17,463 --> 00:28:19,341
We still have a lot of painting
and decorating to do.
705
00:28:19,365 --> 00:28:22,700
Isn't frosting cookies painting
and decorating rolled into one?
706
00:28:24,470 --> 00:28:25,669
Okay, yeah, sure!
707
00:28:25,738 --> 00:28:26,815
I think he's got you there.
708
00:28:26,839 --> 00:28:28,138
All right, fine.
709
00:28:28,207 --> 00:28:29,751
We'll do three cookies each,
then we get out of here.
710
00:28:29,775 --> 00:28:30,775
All right. Deal.
711
00:28:30,810 --> 00:28:32,676
Awesome!
712
00:28:32,712 --> 00:28:36,113
So, how are you enjoying
Evergreen?
713
00:28:36,148 --> 00:28:37,414
It's...
714
00:28:37,450 --> 00:28:39,983
it's very homey.
715
00:28:40,019 --> 00:28:43,721
Well, you know Evergreen has a
way of keeping people in town.
716
00:28:43,756 --> 00:28:44,922
Mostly...
717
00:28:44,957 --> 00:28:46,457
Hey! I go where the work is.
718
00:28:46,525 --> 00:28:48,025
Yeah, well don't I know.
719
00:28:48,060 --> 00:28:50,172
I've been trying to get him for
years to work on my operation
720
00:28:50,196 --> 00:28:53,130
and my logging site in Maine.
721
00:28:53,165 --> 00:28:54,165
Maine, huh?
722
00:28:54,200 --> 00:28:56,734
Yeah, I'm thinking about it.
723
00:28:56,769 --> 00:28:58,046
Well, I've got some expanding
to do.
724
00:28:58,070 --> 00:28:59,002
Trying to get a travelling man
725
00:28:59,038 --> 00:29:01,105
to settle into our
permanent post,
726
00:29:01,140 --> 00:29:02,272
it's proving tricky.
727
00:29:02,308 --> 00:29:04,975
I promise I'll let you
know soon.
728
00:29:10,249 --> 00:29:11,615
A job worth doing.
729
00:29:36,542 --> 00:29:38,842
How's this?
730
00:29:38,878 --> 00:29:40,318
That is supposed to be
an elf, right?
731
00:29:40,346 --> 00:29:41,445
Yes!
732
00:29:41,480 --> 00:29:42,813
Yes it is!
733
00:29:42,848 --> 00:29:44,014
Thank you very much.
734
00:29:46,218 --> 00:29:49,219
Thank you. Success.
735
00:29:50,523 --> 00:29:52,489
Hey. The guy's got
the beam up and secured.
736
00:29:52,525 --> 00:29:53,290
Looks like we're all set.
737
00:29:53,325 --> 00:29:54,325
Okay.
738
00:29:59,465 --> 00:30:00,631
Alright.
739
00:30:01,634 --> 00:30:02,800
Hey, they did a nice job.
740
00:30:02,868 --> 00:30:03,912
Yeah, they did, it looks great!
741
00:30:03,936 --> 00:30:05,002
Yeah, it's terrific.
742
00:30:05,037 --> 00:30:06,403
I'm...
743
00:30:06,472 --> 00:30:07,604
Oh no!
744
00:30:08,107 --> 00:30:09,107
What?
745
00:30:11,076 --> 00:30:12,142
It's not that bad.
746
00:30:12,211 --> 00:30:13,321
You just cover it up
with some plywood,
747
00:30:13,345 --> 00:30:14,345
a couple coats of paint.
748
00:30:14,380 --> 00:30:15,557
Could be damaged on the inside,
749
00:30:15,581 --> 00:30:16,980
maybe the pipes.
750
00:30:18,184 --> 00:30:19,594
I suppose we want to open up
that wall.
751
00:30:19,618 --> 00:30:21,351
Yeah, wouldn't you?
752
00:30:21,387 --> 00:30:23,320
Well, I mean yeah, we can't risk
753
00:30:23,355 --> 00:30:24,655
there being water damage, but...
754
00:30:24,690 --> 00:30:25,734
It's gonna be extra labour.
755
00:30:25,758 --> 00:30:26,657
We might have to bring in
a plumber.
756
00:30:26,692 --> 00:30:28,458
Do we have time for that?
757
00:30:28,494 --> 00:30:29,860
If a pipe bursts,
758
00:30:29,895 --> 00:30:31,907
it's going to take twice as long
and cost twice as much!
759
00:30:31,931 --> 00:30:33,175
I know, I'm agreeing
with you,
760
00:30:33,199 --> 00:30:34,631
I'm not saying we cut corners.
761
00:30:34,667 --> 00:30:35,566
Aren't you?
762
00:30:35,601 --> 00:30:36,433
Well... No, I...
763
00:30:36,468 --> 00:30:37,634
It seems like you are.
764
00:30:37,703 --> 00:30:40,637
This place looks a lot better.
765
00:30:40,673 --> 00:30:42,940
Well, I mean we're not,
we're not done yet...
766
00:30:42,975 --> 00:30:45,609
See, that's what I wanted
to see you about.
767
00:30:45,644 --> 00:30:48,045
I know you had a few more days
before you were ready,
768
00:30:48,080 --> 00:30:49,413
but the buyer called today
769
00:30:49,481 --> 00:30:51,682
and she said that she can only
look at the place...
770
00:30:51,717 --> 00:30:52,449
tomorrow.
771
00:30:52,484 --> 00:30:53,817
Tomorrow?
772
00:30:53,886 --> 00:30:54,963
No, Ezra, there are repairs
we've gotta take care of
773
00:30:54,987 --> 00:30:56,164
before we can even think about...
774
00:30:56,188 --> 00:30:57,721
I think we can.
775
00:30:59,859 --> 00:31:02,092
Look, I appreciate
the enthusiasm, I... I do.
776
00:31:02,127 --> 00:31:04,795
I just don't see how we can.
777
00:31:04,864 --> 00:31:07,231
I don't see how we can't try.
778
00:31:09,301 --> 00:31:11,468
All right.
779
00:31:11,503 --> 00:31:13,570
All right, let's see what
we can do.
780
00:31:13,606 --> 00:31:15,339
I appreciate it.
781
00:31:19,445 --> 00:31:20,744
So, if you just wanna...
782
00:31:20,779 --> 00:31:22,357
start on the wall, I'll get
started on the shelves.
783
00:31:22,381 --> 00:31:23,280
Yeah, sure.
784
00:31:23,349 --> 00:31:24,349
Yeah.
785
00:32:09,228 --> 00:32:12,562
I still say that we need a tree
indoor and out.
786
00:32:12,631 --> 00:32:14,197
I still say that's
too many trees.
787
00:32:14,266 --> 00:32:16,211
Look, we get overly ambitious,
we run out of time?
788
00:32:16,235 --> 00:32:17,512
One of them just ends up
looking sloppy.
789
00:32:17,536 --> 00:32:19,502
Sloppy.
790
00:32:19,538 --> 00:32:21,204
I see your point.
791
00:32:35,420 --> 00:32:37,220
Hey Dad. This is Lisa.
792
00:32:37,256 --> 00:32:38,221
It's Lisa!
793
00:32:38,257 --> 00:32:39,556
Hey.
794
00:32:39,591 --> 00:32:41,791
A town this small, you
can't keep anything very quiet.
795
00:32:41,827 --> 00:32:42,692
Nice to meet you.
796
00:32:42,761 --> 00:32:44,427
Nice to meet you,
Mr. Miller.
797
00:32:44,463 --> 00:32:45,463
You can call me Henry.
798
00:32:45,497 --> 00:32:47,030
Okay, all right, Henry.
799
00:32:47,065 --> 00:32:49,666
Well, Henry, you have
a gorgeous barn.
800
00:32:49,701 --> 00:32:50,934
Why thank you.
801
00:32:50,969 --> 00:32:52,168
My wife Ruth and I,
802
00:32:52,204 --> 00:32:54,304
we used to run the whole farm,
single-handedly.
803
00:32:54,373 --> 00:32:56,373
Yeah?
804
00:32:56,408 --> 00:32:58,975
Look at this old typewriter.
805
00:32:59,011 --> 00:33:00,810
Kevin used to pound away
on this thing.
806
00:33:00,846 --> 00:33:02,746
Despite it not working properly.
807
00:33:05,117 --> 00:33:07,717
Typewriters make such
great noises.
808
00:33:07,786 --> 00:33:09,019
Yeah.
809
00:33:09,087 --> 00:33:10,153
Okay, so, Henry?
810
00:33:10,188 --> 00:33:12,122
We need a Fraser Fir.
811
00:33:12,157 --> 00:33:13,290
You're in luck.
812
00:33:13,358 --> 00:33:16,126
Ordered too many of those.
Right this way.
813
00:33:16,161 --> 00:33:20,463
So, you're busy putting
Daisy's shop together?
814
00:33:20,499 --> 00:33:22,365
Well, your son here is doing
all the work.
815
00:33:22,401 --> 00:33:24,367
I just stand around
looking bossy.
816
00:33:25,370 --> 00:33:27,904
You should stop by sometime.
817
00:33:27,939 --> 00:33:29,472
Yeah...
818
00:33:29,541 --> 00:33:32,142
I'm pretty busy here, and...
819
00:33:35,614 --> 00:33:37,781
The tree's just right over here.
820
00:33:42,854 --> 00:33:43,520
Are you comin'?
821
00:33:43,588 --> 00:33:45,221
Yeah.
822
00:33:47,225 --> 00:33:49,059
I love it, it's perfect!
823
00:33:49,094 --> 00:33:50,060
I don't know about perfect,
824
00:33:50,095 --> 00:33:51,528
it's got a bare spot
on one side.
825
00:33:51,563 --> 00:33:53,663
Some of them do, that's
just the way trees are.
826
00:33:53,732 --> 00:33:55,398
You just put the bald spot
in the corner.
827
00:33:55,434 --> 00:33:57,045
There is no corner.
We're putting it in front of...
828
00:33:57,069 --> 00:33:58,613
Yeah, but we could just
put it in front of a wall.
829
00:33:58,637 --> 00:34:00,682
Son, you know, you've got
the best eye of anyone I know.
830
00:34:00,706 --> 00:34:01,905
Makes you a great contractor.
831
00:34:01,940 --> 00:34:04,107
But, sometimes you've
just gotta... slow down.
832
00:34:04,142 --> 00:34:05,342
All right, it'll do.
833
00:34:05,377 --> 00:34:06,676
It's fine.
834
00:34:15,420 --> 00:34:17,153
We are in luck!
835
00:34:17,189 --> 00:34:18,800
Found these in the back
with the ornaments.
836
00:34:18,824 --> 00:34:19,989
Right.
837
00:34:20,058 --> 00:34:21,224
All right.
838
00:34:21,259 --> 00:34:22,259
Here we go...
839
00:34:22,294 --> 00:34:23,360
Thanks.
840
00:34:23,395 --> 00:34:24,327
I've got some more work
to do inside,
841
00:34:24,363 --> 00:34:25,228
unless you need me to...
842
00:34:25,297 --> 00:34:26,463
No, no, no. I got it.
843
00:34:26,498 --> 00:34:27,675
We're going to be pressed
for time as it is.
844
00:34:27,699 --> 00:34:29,065
I just hope these work.
845
00:34:30,068 --> 00:34:31,501
Watch this.
846
00:34:33,372 --> 00:34:34,871
Did you test these?
847
00:34:34,940 --> 00:34:36,840
Magic!
848
00:34:36,908 --> 00:34:38,274
Nicely done.
849
00:34:39,711 --> 00:34:40,988
Here, let me help you with this.
850
00:34:41,012 --> 00:34:41,745
Cool.
851
00:34:41,813 --> 00:34:42,712
It can get a little tricky.
852
00:34:42,748 --> 00:34:44,147
Here you go.
853
00:34:49,521 --> 00:34:51,621
So...
854
00:34:51,656 --> 00:34:52,856
your dad.
855
00:34:52,924 --> 00:34:54,591
Yeah.
856
00:34:54,626 --> 00:34:56,626
We...
857
00:34:56,695 --> 00:34:59,396
I spend a lot of time not
coming home for Christmas.
858
00:34:59,464 --> 00:35:02,932
You know, it just never was
the same without my mom.
859
00:35:02,968 --> 00:35:04,401
For either one of us.
860
00:35:04,436 --> 00:35:06,903
So, we avoided it
for a long time.
861
00:35:06,938 --> 00:35:08,616
Past couple years
I've been trying to come.
862
00:35:08,640 --> 00:35:09,973
Trying to be here.
863
00:35:10,008 --> 00:35:11,741
My dad's getting older...
864
00:35:11,777 --> 00:35:13,376
How's that been coming along?
865
00:35:14,546 --> 00:35:15,845
Well...
866
00:35:15,881 --> 00:35:17,714
It can get kinda...
867
00:35:17,783 --> 00:35:19,449
"Father and Son" about things,
you know.
868
00:35:19,484 --> 00:35:20,517
Yeah.
869
00:35:20,552 --> 00:35:22,218
I guess I was just gone
for so long we...
870
00:35:22,254 --> 00:35:25,255
we had this idea
of who the other one is.
871
00:35:25,290 --> 00:35:26,856
You know?
872
00:35:26,892 --> 00:35:29,192
Yeah. Yeah, I do know.
873
00:35:29,261 --> 00:35:30,738
Everyone's always telling me
they wish
874
00:35:30,762 --> 00:35:33,129
I'd "put down some roots."
875
00:35:33,198 --> 00:35:34,697
It's all I ever hear.
876
00:35:34,733 --> 00:35:36,966
But you know, we moved around
a lot when I was a kid,
877
00:35:37,002 --> 00:35:39,803
I guess that's just really
what I'm used to.
878
00:35:39,838 --> 00:35:41,704
Well yeah, plus, it's great
to travel for work.
879
00:35:41,740 --> 00:35:42,372
- Right?
- Right.
880
00:35:42,407 --> 00:35:43,907
New cities, new people.
881
00:35:43,975 --> 00:35:46,643
Yeah. You get to try out all the
best burgers in any given town.
882
00:35:46,678 --> 00:35:47,722
Right? I do that all the time.
883
00:35:47,746 --> 00:35:48,578
You too?
884
00:35:48,613 --> 00:35:49,613
Yeah.
885
00:35:50,682 --> 00:35:51,614
There you go.
886
00:35:51,650 --> 00:35:52,715
Hold on, I've got a snag.
887
00:35:52,751 --> 00:35:53,683
Here.
888
00:35:53,718 --> 00:35:54,984
If you just wanna...
889
00:35:55,020 --> 00:35:56,453
Here. Can you grab this?
890
00:35:56,488 --> 00:35:58,621
Yeah. I got it on this side.
891
00:36:02,561 --> 00:36:03,960
Thanks.
892
00:36:07,132 --> 00:36:08,097
Come on...
893
00:36:08,133 --> 00:36:09,532
I think we need a really
old door.
894
00:36:09,568 --> 00:36:10,867
How about Daisy's store?
895
00:36:10,902 --> 00:36:11,301
That's a great idea.
896
00:36:11,336 --> 00:36:12,035
Yeah!
897
00:36:12,103 --> 00:36:13,103
Okay.
898
00:36:17,576 --> 00:36:18,308
Okay.
899
00:36:18,343 --> 00:36:19,542
Hey, guys!
900
00:36:19,578 --> 00:36:20,777
Hey!
901
00:36:20,812 --> 00:36:22,290
We were just trying the key
on Daisy's door,
902
00:36:22,314 --> 00:36:24,247
and it's not working.
903
00:36:24,282 --> 00:36:26,182
But, it looks like you could
use some help?
904
00:36:26,218 --> 00:36:27,517
Yes.
905
00:36:27,552 --> 00:36:29,330
Yes, you can definitely help
Kevin with this tree.
906
00:36:29,354 --> 00:36:30,520
Come on.
907
00:36:30,589 --> 00:36:32,509
I have to go inside to finish up
the decorations.
908
00:36:32,557 --> 00:36:33,857
Good luck.
909
00:36:33,892 --> 00:36:35,859
Dad, can you help me?
910
00:36:35,894 --> 00:36:38,828
You are getting
way too big for this.
911
00:36:39,564 --> 00:36:41,564
Here we go, on three.
912
00:36:41,600 --> 00:36:42,600
Three!
913
00:36:43,235 --> 00:36:45,034
I'm seriously too big.
914
00:36:45,070 --> 00:36:46,436
Hey, Kevin, listen.
915
00:36:46,471 --> 00:36:48,404
I've been... thinking
through a few things,
916
00:36:48,440 --> 00:36:51,608
and I want to run
something by you.
917
00:36:51,676 --> 00:36:52,676
Okay.
918
00:36:53,478 --> 00:36:54,478
Okay.
919
00:36:55,947 --> 00:36:58,648
If I would've had time, I would
have staged the whole store.
920
00:36:58,717 --> 00:37:00,750
You know, put real product
on the shelf,
921
00:37:00,785 --> 00:37:03,486
made it look like a...
actual, functioning store.
922
00:37:03,522 --> 00:37:06,422
Do you have that pine spray
stuff that I gave you?
923
00:37:06,458 --> 00:37:07,458
Yeah!
924
00:37:09,628 --> 00:37:10,727
Hi!
925
00:37:10,762 --> 00:37:11,661
Hi.
926
00:37:11,730 --> 00:37:12,874
Don't mind us, just stopping in.
927
00:37:12,898 --> 00:37:14,197
Hi everyone, this is...
928
00:37:14,232 --> 00:37:15,265
Nancy Reddinger.
929
00:37:15,333 --> 00:37:17,100
It's so good to meet you.
930
00:37:18,803 --> 00:37:20,103
Hi!
931
00:37:20,138 --> 00:37:21,471
Hi. Nice to meet you.
932
00:37:21,540 --> 00:37:23,439
You're just a bit early.
933
00:37:24,743 --> 00:37:26,175
Yes, and I'm sorry about that,
934
00:37:26,211 --> 00:37:28,122
but I wanted to make this
decision before first quarter.
935
00:37:28,146 --> 00:37:29,879
I mean, new year, new decision.
936
00:37:29,915 --> 00:37:30,915
You know how it is.
937
00:37:32,918 --> 00:37:34,317
Know how it is.
938
00:37:35,186 --> 00:37:37,387
Solid. I like it.
939
00:37:37,422 --> 00:37:41,090
Sturdy frame,
centre of town location.
940
00:37:42,160 --> 00:37:43,160
Fresh pine smell.
941
00:37:46,398 --> 00:37:47,697
We should...
942
00:37:47,732 --> 00:37:48,565
Yeah.
943
00:37:48,600 --> 00:37:49,399
Should get out of your way.
944
00:37:49,434 --> 00:37:50,700
I'll just be a few minutes.
945
00:37:50,735 --> 00:37:52,480
I usually get a sense of these
things right away.
946
00:37:52,504 --> 00:37:53,504
Okay.
947
00:38:08,019 --> 00:38:10,252
Looks like she's still deciding.
948
00:38:10,321 --> 00:38:11,820
Anyone read lips?
949
00:38:13,190 --> 00:38:15,257
I mean, she has to see
the potential, right?
950
00:38:15,293 --> 00:38:16,725
This place is all potential.
951
00:38:16,761 --> 00:38:17,526
Hey!
952
00:38:17,561 --> 00:38:18,260
I'm kidding.
953
00:38:18,329 --> 00:38:18,894
We did great.
954
00:38:18,963 --> 00:38:20,529
This is so exciting.
955
00:38:20,598 --> 00:38:22,931
I mean, nobody can replace
Daisy, but...
956
00:38:22,967 --> 00:38:24,411
Yeah, it sure would be fun
to run into each other
957
00:38:24,435 --> 00:38:25,435
at the store again.
958
00:38:25,503 --> 00:38:27,002
Yes.
959
00:38:27,038 --> 00:38:28,849
Anything would be better than it
being turned into a parking lot,
960
00:38:28,873 --> 00:38:31,874
or something big and bulky
that changes the town forever.
961
00:38:31,909 --> 00:38:33,575
I mean, it's like
what the letter said.
962
00:38:33,611 --> 00:38:35,077
"What Christmas used to be."
963
00:38:35,146 --> 00:38:35,978
Yeah.
964
00:38:36,013 --> 00:38:38,013
What... what letter?
965
00:38:38,049 --> 00:38:40,049
Well, Lisa found...
966
00:38:40,084 --> 00:38:42,017
was moving the mailbox,
and she found...
967
00:38:42,053 --> 00:38:44,920
Yeah, yeah, and I was gonna
mention this to you, but...
968
00:38:44,955 --> 00:38:46,922
I found your letter.
969
00:38:47,792 --> 00:38:49,558
My letter?
970
00:38:49,593 --> 00:38:53,495
Well, I just assumed that it was
from when you were a kid.
971
00:38:56,133 --> 00:38:58,300
Here comes Ezra.
972
00:39:02,239 --> 00:39:05,574
Unfortunately, she's not going
to put in an offer.
973
00:39:05,609 --> 00:39:07,376
Did she say why?
974
00:39:07,411 --> 00:39:09,411
She said she loved the store.
975
00:39:09,447 --> 00:39:11,814
It just wasn't right for her.
976
00:39:11,849 --> 00:39:14,149
Well, you have another buyer,
right?
977
00:39:14,185 --> 00:39:16,185
I'm afraid the other one
dropped out.
978
00:39:16,220 --> 00:39:18,153
It's just too close
to Christmas.
979
00:39:18,189 --> 00:39:19,788
Oh, Joe.
980
00:39:25,429 --> 00:39:27,863
I was waiting for the right
time to ask you about...
981
00:39:27,898 --> 00:39:29,798
No, I understand.
982
00:39:29,834 --> 00:39:32,000
This...
983
00:39:32,069 --> 00:39:33,635
thank you for this.
984
00:39:33,704 --> 00:39:34,704
You're welcome.
985
00:39:37,074 --> 00:39:39,775
I...
986
00:39:39,810 --> 00:39:41,577
Excuse me.
987
00:40:05,636 --> 00:40:06,913
You know, maybe it was
too big of a job
988
00:40:06,937 --> 00:40:10,072
for the time that we had
here, but...
989
00:40:10,107 --> 00:40:12,841
You know, Kevin and I just
really wanted it to work.
990
00:40:12,877 --> 00:40:14,476
And now...
991
00:40:14,512 --> 00:40:16,490
And now you'll think of something,
because you always do.
992
00:40:16,514 --> 00:40:18,647
So, cut to the chase
and tell me about this guy
993
00:40:18,716 --> 00:40:19,848
you clearly have a crush on.
994
00:40:20,918 --> 00:40:21,884
Oliver, I don't think I have
a cr...
995
00:40:21,919 --> 00:40:24,586
I do not have a crush, okay?
996
00:40:24,622 --> 00:40:27,956
I mean... Maybe it's...
No, I do. I do.
997
00:40:28,025 --> 00:40:29,358
And I shouldn't.
998
00:40:29,393 --> 00:40:31,560
I mean, I don't live here,
and he doesn't live here.
999
00:40:31,629 --> 00:40:34,096
I don't even know
if he likes me!
1000
00:40:34,131 --> 00:40:35,831
Well, have you asked him
to do something?
1001
00:40:35,866 --> 00:40:38,767
Maybe it's just the season.
I'm all caught up in the...
1002
00:40:38,836 --> 00:40:41,670
The Christmas of everything.
1003
00:40:41,705 --> 00:40:44,206
Lisa, just ask him to do
something with you.
1004
00:40:44,241 --> 00:40:45,741
Something not work related.
1005
00:40:45,776 --> 00:40:48,243
If he says yes,
then he likes you.
1006
00:40:48,312 --> 00:40:50,345
If he says no, he probably
still likes you.
1007
00:40:50,381 --> 00:40:54,783
Thank you for that very
confusing advice, Oliver.
1008
00:40:56,387 --> 00:40:58,554
I just wish I knew what to do
with this store.
1009
00:40:59,824 --> 00:41:02,057
Lisa, I should get this.
This is Polly.
1010
00:41:02,092 --> 00:41:04,593
Tell her I said hey...
1011
00:41:04,662 --> 00:41:06,962
Wait a minute!
1012
00:41:06,997 --> 00:41:08,430
Oliver!
1013
00:41:08,466 --> 00:41:10,399
Oliver, you're brilliant!
1014
00:41:12,703 --> 00:41:16,772
I appreciate how hard everyone
tried to help, but it's just...
1015
00:41:16,807 --> 00:41:18,418
it looks like we just don't have
the resources to...
1016
00:41:18,442 --> 00:41:20,275
I think I got us one more chance
at a buyer!
1017
00:41:20,311 --> 00:41:21,610
What? How? Who?
1018
00:41:21,679 --> 00:41:23,523
Yeah, okay, well... well,
first of all, slow down.
1019
00:41:23,547 --> 00:41:27,149
Okay, so, my partner and I
have this client named Polly.
1020
00:41:27,218 --> 00:41:30,118
And Polly is looking to expand,
so we've convinced her
1021
00:41:30,154 --> 00:41:32,387
to come to Evergreen
during the Christmas festival
1022
00:41:32,456 --> 00:41:33,956
to look at the store.
1023
00:41:33,991 --> 00:41:35,891
That's amazing, that's great!
1024
00:41:35,926 --> 00:41:37,370
Before we get ahead
of ourselves, I mean...
1025
00:41:37,394 --> 00:41:41,497
there is still a lot of work
to do to impress this woman.
1026
00:41:42,500 --> 00:41:44,900
I just wish we... I just...
1027
00:41:46,871 --> 00:41:48,971
There's the snow globe.
1028
00:42:04,555 --> 00:42:06,388
Please work.
1029
00:42:08,859 --> 00:42:10,325
What did you wish for?
1030
00:42:10,394 --> 00:42:12,172
Hold on, I thought we weren't
supposed to tell our wishes.
1031
00:42:12,196 --> 00:42:13,595
That's what people always say.
1032
00:42:13,664 --> 00:42:15,675
Usually, just before they
tell us what they wished for.
1033
00:42:15,699 --> 00:42:16,498
So!
1034
00:42:16,534 --> 00:42:17,599
Spill it!
1035
00:42:17,635 --> 00:42:19,167
I wished for a new idea.
1036
00:42:19,236 --> 00:42:21,414
And by the way, why don't people
ever tell their wishes?
1037
00:42:21,438 --> 00:42:23,005
I think that's kind of silly.
1038
00:42:23,040 --> 00:42:25,340
If it's an important Christmas
wish to you,
1039
00:42:25,376 --> 00:42:28,410
I think you should
just share it with people.
1040
00:42:28,445 --> 00:42:30,379
That is why we write to Santa.
1041
00:42:30,414 --> 00:42:33,849
Yeah, it's...
1042
00:42:33,884 --> 00:42:35,817
wait a minute, what?
1043
00:42:35,853 --> 00:42:37,052
Say that again?
1044
00:42:37,087 --> 00:42:38,687
We tell Santa what we want.
1045
00:42:38,722 --> 00:42:40,889
That's why we write him letters.
1046
00:42:40,958 --> 00:42:43,759
That's why we write...
1047
00:42:43,794 --> 00:42:44,726
Letters!
1048
00:42:44,762 --> 00:42:45,762
Kevin's letter!
1049
00:42:45,796 --> 00:42:47,729
That's it!
1050
00:42:47,765 --> 00:42:50,832
The, the, the letter
is the... is the key!
1051
00:42:50,868 --> 00:42:54,403
We use this letter to sell
the store!
1052
00:42:54,438 --> 00:42:56,438
That snow globe works fast.
1053
00:42:56,507 --> 00:42:58,206
So, like the candlelight
processional?
1054
00:42:58,242 --> 00:43:00,682
Yes, yes, yes, all of it, the...
the candlelight processional,
1055
00:43:00,744 --> 00:43:02,778
the carols, the, the bells,
all of it.
1056
00:43:02,813 --> 00:43:05,180
Everything that is in
this letter, we use it.
1057
00:43:05,215 --> 00:43:07,215
Christmas like it used to be.
1058
00:43:07,251 --> 00:43:09,351
That's not going to be very easy
to pull off.
1059
00:43:09,420 --> 00:43:11,286
I mean, Daisy kept some
of the things,
1060
00:43:11,322 --> 00:43:13,288
but nobody did this like Ruth.
1061
00:43:13,357 --> 00:43:15,324
I know... I know that.
1062
00:43:15,359 --> 00:43:17,292
But I still think we have
to try.
1063
00:43:17,328 --> 00:43:20,362
And we can show Polly what
Evergreen is really made of.
1064
00:43:20,397 --> 00:43:21,930
Please tell me you're with me.
1065
00:43:21,966 --> 00:43:24,232
Yes! Yes!!!
1066
00:43:37,047 --> 00:43:37,746
Hey.
1067
00:43:37,781 --> 00:43:38,714
Hey.
1068
00:43:38,749 --> 00:43:40,182
Peppermint hot cocoa?
1069
00:43:40,217 --> 00:43:41,950
You remembered!
1070
00:43:43,787 --> 00:43:46,221
Thank you, that's very sweet
of you.
1071
00:43:46,256 --> 00:43:47,256
I'm a very sweet guy.
1072
00:43:49,660 --> 00:43:52,294
Okay, listen, I just
want to go ahead and...
1073
00:43:52,329 --> 00:43:53,128
Listen, listen.
1074
00:43:53,163 --> 00:43:54,896
About yesterday, I'm sorry.
1075
00:43:54,932 --> 00:43:55,897
I'm sorry. I left really
abruptly.
1076
00:43:55,933 --> 00:43:57,232
No! It's not your fault...
I...
1077
00:43:57,267 --> 00:43:58,700
I heard about your plan.
1078
00:43:58,736 --> 00:44:00,702
Use the old traditions
to sell the store?
1079
00:44:00,771 --> 00:44:01,737
Yeah?
1080
00:44:01,772 --> 00:44:03,305
I wanna help.
1081
00:44:03,374 --> 00:44:03,905
You do?
1082
00:44:03,941 --> 00:44:05,240
Yeah.
1083
00:44:05,275 --> 00:44:07,843
That's how Christmas is supposed
to be in Evergreen.
1084
00:44:07,878 --> 00:44:09,311
Thank you.
1085
00:44:09,346 --> 00:44:10,078
Cheers.
1086
00:44:10,114 --> 00:44:11,246
Cheers.
1087
00:44:11,281 --> 00:44:12,648
There they are!
1088
00:44:12,716 --> 00:44:15,484
Hannah, she's got a great idea
about the letters
1089
00:44:15,519 --> 00:44:16,952
to Santa mailbox.
1090
00:44:16,987 --> 00:44:17,953
Go.
1091
00:44:17,988 --> 00:44:19,454
So, we'll continue
the tradition,
1092
00:44:19,490 --> 00:44:21,623
and we'll set it up right here,
on Main Street.
1093
00:44:21,692 --> 00:44:22,791
That's brilliant!
1094
00:44:22,860 --> 00:44:24,337
And then, once the store's
up and running,
1095
00:44:24,361 --> 00:44:26,028
we'll put it back in the store.
1096
00:44:26,063 --> 00:44:28,263
Love it. I love it,
that's a great idea.
1097
00:44:28,298 --> 00:44:30,232
And what about the choir
and the carolling?
1098
00:44:30,267 --> 00:44:31,400
Yeah.
1099
00:44:31,435 --> 00:44:33,802
Don't worry about that.
That's my baby.
1100
00:44:33,837 --> 00:44:34,936
We're gonna go set this up.
1101
00:44:34,972 --> 00:44:35,871
Bye girls.
1102
00:44:35,939 --> 00:44:37,072
All right.
1103
00:44:37,107 --> 00:44:38,874
All right, I guess we should
head on inside.
1104
00:44:38,909 --> 00:44:42,210
You know, but first, there's
there's one more thing.
1105
00:44:42,246 --> 00:44:42,978
Ooh.
1106
00:44:43,013 --> 00:44:43,812
Come with me.
1107
00:44:43,847 --> 00:44:44,780
Mysterious.
1108
00:44:44,815 --> 00:44:46,281
You're going to like this,
come on.
1109
00:44:50,487 --> 00:44:51,953
Yeah, I'll take a look, Kev.
1110
00:44:51,989 --> 00:44:54,589
I've worked on these bells
for years,
1111
00:44:54,625 --> 00:44:56,458
I don't think we have
all the parts.
1112
00:44:56,527 --> 00:44:57,492
Yeah, but the letter said it...
1113
00:44:58,696 --> 00:45:00,228
What was that?
1114
00:45:00,297 --> 00:45:01,963
Nothing.
1115
00:45:01,999 --> 00:45:05,033
Just do the best you can, Henry.
1116
00:45:05,069 --> 00:45:07,402
And if it doesn't work,
it doesn't work.
1117
00:45:10,974 --> 00:45:12,741
Thank you so much for helping
out with this.
1118
00:45:12,776 --> 00:45:14,609
Well, there's nowhere else
we'd rather be.
1119
00:45:14,678 --> 00:45:17,045
Would you look at this!
1120
00:45:17,081 --> 00:45:19,448
Daisy's old mailbox!
1121
00:45:19,483 --> 00:45:20,282
Hey, Nick.
1122
00:45:20,317 --> 00:45:21,917
You know Thomas, and...
1123
00:45:21,952 --> 00:45:23,785
Of course I know David!
1124
00:45:23,821 --> 00:45:26,855
He and Hannah came by the
hardware store the other day.
1125
00:45:26,890 --> 00:45:28,957
How's the search
for the key going?
1126
00:45:28,992 --> 00:45:30,125
Not great.
1127
00:45:30,160 --> 00:45:31,793
We've tried just
about everywhere.
1128
00:45:31,862 --> 00:45:33,228
Well, keep trying.
1129
00:45:33,263 --> 00:45:35,297
Sometimes the best way
to solve a puzzle
1130
00:45:35,332 --> 00:45:37,332
is to step back and wait.
1131
00:45:37,401 --> 00:45:39,768
And then, a bell goes off
in your head
1132
00:45:39,803 --> 00:45:41,203
and everything makes sense.
1133
00:45:41,238 --> 00:45:43,171
Yeah! That makes sense.
1134
00:45:43,207 --> 00:45:45,340
Thomas, are you new
to Evergreen?
1135
00:45:45,409 --> 00:45:46,808
You know, trying to be.
1136
00:45:46,877 --> 00:45:48,221
In fact, we're thinking about
branching out
1137
00:45:48,245 --> 00:45:49,511
the logging business,
1138
00:45:49,546 --> 00:45:53,148
and setting up a place here
in... in Evergreen.
1139
00:45:53,183 --> 00:45:54,349
Really?
1140
00:45:54,418 --> 00:45:56,485
He's been talking about it
for the whole day.
1141
00:45:56,553 --> 00:45:57,853
Wonderful.
1142
00:45:57,888 --> 00:45:59,921
Keep up the good work.
1143
00:45:59,957 --> 00:46:02,924
Putting the mailbox here
is a wonderful idea.
1144
00:46:04,728 --> 00:46:07,829
I'm sure that Santa
will appreciate it.
1145
00:46:07,865 --> 00:46:09,731
Bye, Nick.
1146
00:46:09,800 --> 00:46:12,300
Okay, here we go...
1147
00:46:14,371 --> 00:46:15,771
Let's see...
1148
00:46:17,307 --> 00:46:18,774
"Thank you cards."
1149
00:46:18,809 --> 00:46:22,611
Well, everyone deserves a "thank
you card", especially Santa.
1150
00:46:22,646 --> 00:46:24,379
Just a little crooked there,
just...
1151
00:46:24,414 --> 00:46:26,515
Let me get it.
1152
00:46:26,550 --> 00:46:28,683
Perfect.
1153
00:46:33,190 --> 00:46:35,857
Okay, pipe's all done,
and now this is finished.
1154
00:46:35,893 --> 00:46:37,359
Just gotta let it dry.
1155
00:46:37,427 --> 00:46:38,226
No. That...
1156
00:46:38,262 --> 00:46:39,795
No, that's okay.
1157
00:46:39,863 --> 00:46:41,696
No, I appreciate it.
1158
00:46:41,732 --> 00:46:44,065
Thank you, Shawn. Bye.
1159
00:46:44,134 --> 00:46:45,134
Everything okay?
1160
00:46:45,169 --> 00:46:47,002
It will be as soon as
I find somebody
1161
00:46:47,070 --> 00:46:48,370
to give us supplies.
1162
00:46:48,405 --> 00:46:49,704
I mean, here's the thing.
1163
00:46:49,740 --> 00:46:51,451
You know, I need things
that would go in this store.
1164
00:46:51,475 --> 00:46:54,042
Like, like pillows, and pretty
little Santa Claus people,
1165
00:46:54,111 --> 00:46:55,443
and stockings...
1166
00:46:56,446 --> 00:46:57,312
What are you laughing at?
1167
00:46:57,381 --> 00:46:58,213
Oh, you.
1168
00:46:58,248 --> 00:47:00,482
You really love this.
1169
00:47:00,517 --> 00:47:01,216
Yeah!
1170
00:47:01,285 --> 00:47:03,251
Yes, I do really love it.
1171
00:47:03,287 --> 00:47:04,219
You know what I love about it?
1172
00:47:04,254 --> 00:47:05,921
I love that you can
take something
1173
00:47:05,956 --> 00:47:07,556
that no one sees
the potential in,
1174
00:47:07,591 --> 00:47:09,558
and you can turn it
into something beautiful,
1175
00:47:09,626 --> 00:47:11,326
like we're doing to this store.
1176
00:47:11,361 --> 00:47:12,561
That's amazing.
1177
00:47:12,596 --> 00:47:14,963
I always see my job
through this lens of,
1178
00:47:15,032 --> 00:47:16,765
you know, what's not done yet.
1179
00:47:16,834 --> 00:47:17,732
I always feel like I'm behind,
1180
00:47:17,801 --> 00:47:20,001
just gettin' it done.
1181
00:47:20,037 --> 00:47:22,737
You enjoy the process.
1182
00:47:22,773 --> 00:47:26,875
Y'know, watching someone
get so excited,
1183
00:47:26,910 --> 00:47:27,987
well, I guess I've been ignoring
the fact
1184
00:47:28,011 --> 00:47:30,879
that that's the most
interesting part.
1185
00:47:30,914 --> 00:47:32,914
The potential.
1186
00:47:32,950 --> 00:47:34,983
Yeah.
1187
00:47:35,018 --> 00:47:37,252
Hey, I've gotta run over
to the inn
1188
00:47:37,287 --> 00:47:38,486
and pick up a few things.
1189
00:47:38,522 --> 00:47:40,066
Why don't you take a break
and ride with me,
1190
00:47:40,090 --> 00:47:42,224
and we'll get some dinner?
1191
00:47:42,259 --> 00:47:44,025
I have a thing I have to do.
1192
00:47:45,529 --> 00:47:46,739
I, no... look, I'm late
as it is, but rain check?
1193
00:47:46,763 --> 00:47:48,296
Yeah, yeah. You should,
you should go.
1194
00:47:48,332 --> 00:47:48,964
Rain check?
1195
00:47:49,032 --> 00:47:49,598
Yeah, yeah, fine.
1196
00:47:49,633 --> 00:47:50,565
All right.
1197
00:47:50,601 --> 00:47:51,601
Bye.
1198
00:48:19,796 --> 00:48:21,997
Hello, how are you all doing?
1199
00:48:22,032 --> 00:48:23,899
Having fun?
1200
00:48:23,934 --> 00:48:24,866
Enjoy!
1201
00:48:24,902 --> 00:48:26,701
- Cheers!
- Cheers everyone!
1202
00:48:31,775 --> 00:48:32,507
Hey!
1203
00:48:32,542 --> 00:48:33,542
Hey!
1204
00:48:33,577 --> 00:48:34,276
You're just in time,
dinner's ready!
1205
00:48:34,344 --> 00:48:35,176
Oh, great!
1206
00:48:35,212 --> 00:48:36,044
Come with me for a sec.
1207
00:48:36,079 --> 00:48:37,045
Let's put up some decorations.
1208
00:48:37,080 --> 00:48:38,346
Okay...
1209
00:48:41,752 --> 00:48:43,952
You're doing this all alone?
1210
00:48:44,021 --> 00:48:45,954
Aw, everybody loves decorating
a tree,
1211
00:48:45,989 --> 00:48:48,434
I'm sure any one of those guests
in there would love to help you.
1212
00:48:48,458 --> 00:48:50,136
Which reminds me, I should check
on the new guest.
1213
00:48:50,160 --> 00:48:51,393
He's just arrived from Boston.
1214
00:48:52,996 --> 00:48:55,476
He figured I could use a little
R&R while helping out a friend.
1215
00:48:56,800 --> 00:48:57,832
Oliver!
1216
00:48:57,901 --> 00:48:59,134
What are you doing here?
1217
00:48:59,202 --> 00:49:00,747
I mean, hey, what's Christmas
without my bestie?
1218
00:49:01,772 --> 00:49:03,338
Megan, this is Oliver.
1219
00:49:03,373 --> 00:49:06,107
Yes, we've met, but he didn't
tell me he knew you!
1220
00:49:06,143 --> 00:49:07,143
I live for surprises.
1221
00:49:07,210 --> 00:49:08,210
I know you do.
1222
00:49:09,680 --> 00:49:11,913
Excuse me a second.
1223
00:49:11,982 --> 00:49:12,992
Here. Help me decorate.
1224
00:49:13,016 --> 00:49:13,949
Yeah, sure.
1225
00:49:13,984 --> 00:49:15,817
There you go.
1226
00:49:15,886 --> 00:49:17,218
Well, you got here fast!
1227
00:49:17,254 --> 00:49:19,065
Well there's a shockingly
adorable little train
1228
00:49:19,089 --> 00:49:20,455
that leads right into Evergreen.
1229
00:49:20,490 --> 00:49:21,690
Yeah, I know the one.
1230
00:49:22,826 --> 00:49:24,237
Plus, you said you needed
help, so...
1231
00:49:24,261 --> 00:49:25,927
Oliver, I do.
1232
00:49:25,963 --> 00:49:27,696
The shelves are completely bare,
1233
00:49:27,731 --> 00:49:29,998
I mean, the decorations
look amazing.
1234
00:49:30,033 --> 00:49:33,535
You know me, I can stage a store
with no merchandise at all,
1235
00:49:33,570 --> 00:49:35,904
but this is Polly we're talking
about here.
1236
00:49:35,939 --> 00:49:37,572
You know, she's gonna expect,
like...
1237
00:49:39,009 --> 00:49:40,241
This is gorgeous.
1238
00:49:40,277 --> 00:49:41,242
They are, aren't they?
1239
00:49:41,278 --> 00:49:42,644
Yeah.
1240
00:49:42,713 --> 00:49:46,081
She's going to expect stuff
like that, like handmade.
1241
00:49:46,149 --> 00:49:47,349
And...
1242
00:49:51,722 --> 00:49:52,520
You know what you are?
1243
00:49:52,556 --> 00:49:53,321
What?
1244
00:49:53,357 --> 00:49:55,523
You're brilliant...
1245
00:49:55,559 --> 00:49:56,491
I have an idea.
1246
00:49:56,526 --> 00:49:57,325
Okay.
1247
00:49:57,361 --> 00:49:58,093
Here, come with me.
1248
00:49:58,128 --> 00:49:58,927
All right!
1249
00:49:58,962 --> 00:50:00,228
Let me grab my coat!
1250
00:50:16,913 --> 00:50:19,047
So, your idea was
choir practice?
1251
00:50:19,082 --> 00:50:22,684
Well, not exactly, but wow.
1252
00:50:38,535 --> 00:50:39,367
Great job, guys.
Great job.
1253
00:50:39,436 --> 00:50:41,236
Let's take five, okay?
1254
00:50:41,972 --> 00:50:44,773
So good, so good!
1255
00:50:46,810 --> 00:50:47,709
Hi.
1256
00:50:47,778 --> 00:50:48,943
Hi.
1257
00:50:48,979 --> 00:50:50,979
Choir practice.
1258
00:50:51,048 --> 00:50:54,015
Yeah, I sang in high school.
1259
00:50:54,051 --> 00:50:57,419
So, choir practice is the thing
that you had to go do?
1260
00:50:57,454 --> 00:50:58,598
I wanted to have dinner
with you.
1261
00:50:58,622 --> 00:51:00,555
I promised.
1262
00:51:00,590 --> 00:51:02,891
You are full of surprises,
Mr. Miller.
1263
00:51:02,926 --> 00:51:04,526
I, I know. It's...
it's ridiculous.
1264
00:51:04,561 --> 00:51:06,294
No, it's handsome.
1265
00:51:06,329 --> 00:51:08,163
It's... cute, no.
1266
00:51:08,231 --> 00:51:08,963
Hey.
1267
00:51:09,032 --> 00:51:10,198
Hi.
1268
00:51:10,233 --> 00:51:12,200
Hi; I'm Oliver. I work
with Lisa in Boston.
1269
00:51:12,235 --> 00:51:13,168
Right.
1270
00:51:13,203 --> 00:51:14,002
And all over.
1271
00:51:14,037 --> 00:51:15,170
Yes, you do.
1272
00:51:15,205 --> 00:51:15,804
And this is...
1273
00:51:15,839 --> 00:51:16,738
Kevin.
1274
00:51:16,773 --> 00:51:19,174
I work with Lisa, here.
1275
00:51:21,011 --> 00:51:23,044
Hey, guys, come here.
1276
00:51:23,113 --> 00:51:25,480
So, I had an idea.
1277
00:51:25,549 --> 00:51:26,815
Do you remember the other day
1278
00:51:26,883 --> 00:51:28,227
when you brought me downstairs
to the basement
1279
00:51:28,251 --> 00:51:30,685
and there were those boxes
with the arts and crafts
1280
00:51:30,720 --> 00:51:32,087
for the Christmas festival?
1281
00:51:32,122 --> 00:51:33,866
Yeah, now that we moved
everything to town square,
1282
00:51:33,890 --> 00:51:37,058
we're barely finding space
for all the booths.
1283
00:51:37,094 --> 00:51:38,526
Okay...
1284
00:51:38,562 --> 00:51:41,262
What if we put it all
in Daisy's store?
1285
00:51:41,298 --> 00:51:42,742
Give the appearance
of an actual store,
1286
00:51:42,766 --> 00:51:43,731
with customers.
1287
00:51:43,767 --> 00:51:45,700
Yeah, we feature local artisans.
1288
00:51:45,735 --> 00:51:46,434
It's great.
1289
00:51:46,503 --> 00:51:47,635
Love it!
1290
00:51:47,671 --> 00:51:49,671
We have quilters, we have
ornament makers,
1291
00:51:49,706 --> 00:51:53,341
we even have a maple syrup
sugar shack in town.
1292
00:51:53,376 --> 00:51:55,410
Well, someone show me
these boxes.
1293
00:51:55,479 --> 00:51:56,344
You got it.
1294
00:51:56,379 --> 00:51:57,112
Come on!
1295
00:51:57,147 --> 00:51:57,946
Awesome, great idea.
1296
00:51:57,981 --> 00:51:59,514
- Bye.
- Bye.
1297
00:52:01,485 --> 00:52:03,918
So I guess we should just...
1298
00:52:03,987 --> 00:52:05,427
Nah, I should head back
to the store.
1299
00:52:06,623 --> 00:52:07,455
Oh yeah.
1300
00:52:07,491 --> 00:52:08,923
Then I'll...
1301
00:52:08,959 --> 00:52:10,792
Yeah, I'll see you later.
1302
00:52:10,861 --> 00:52:11,861
Okay.
1303
00:52:22,439 --> 00:52:25,140
How's that key search going?
1304
00:52:25,175 --> 00:52:26,274
We've tried everywhere.
1305
00:52:26,310 --> 00:52:27,654
He's right, I'm starting
to think that key
1306
00:52:27,678 --> 00:52:29,678
doesn't go to anything
in Evergreen.
1307
00:52:29,713 --> 00:52:31,880
Don't lose heart.
1308
00:52:31,949 --> 00:52:34,049
I'm sure you're closer
than you think.
1309
00:52:34,985 --> 00:52:36,385
So, what changed?
1310
00:52:39,490 --> 00:52:42,591
Well, it's not just this town.
1311
00:52:42,626 --> 00:52:45,260
It's the people.
1312
00:52:45,295 --> 00:52:50,432
It sounds crazy, but it feels
like magic to me.
1313
00:52:50,467 --> 00:52:53,035
It feels like home.
1314
00:52:53,070 --> 00:52:53,935
And then there's...
1315
00:52:54,004 --> 00:52:55,037
Kevin.
1316
00:52:55,973 --> 00:52:56,938
Am I that obvious?
1317
00:52:56,974 --> 00:52:58,573
Just a little.
1318
00:52:58,609 --> 00:53:03,345
I mean, he's smart,
and he's driven,
1319
00:53:03,380 --> 00:53:05,447
and he's super talented.
1320
00:53:06,517 --> 00:53:08,083
And he makes me laugh.
1321
00:53:08,118 --> 00:53:08,984
On more than one occasion.
1322
00:53:09,053 --> 00:53:10,519
You do love that.
1323
00:53:10,554 --> 00:53:11,887
Yeah, I do love that.
1324
00:53:18,896 --> 00:53:20,640
You know, I mean, it'd be
different if I was going to be
1325
00:53:20,664 --> 00:53:23,665
in one place for more than
a while, but...
1326
00:53:23,701 --> 00:53:26,568
You're still holding on to that
"grab a bag and go" thing, huh?
1327
00:53:26,603 --> 00:53:29,037
I'm just not sure I'm ready
to stop travelling.
1328
00:53:29,073 --> 00:53:30,872
Well, no, I mean,
we have some time.
1329
00:53:30,908 --> 00:53:32,374
We have a good amount
of savings,
1330
00:53:32,443 --> 00:53:35,210
but Boston is definitely more
expensive than other places.
1331
00:53:35,245 --> 00:53:37,212
Yeah, Boston is more expensive,
but I mean...
1332
00:54:03,807 --> 00:54:04,706
- Hey!
- Hey!
1333
00:54:04,742 --> 00:54:06,241
I was just coming over to see...
1334
00:54:06,276 --> 00:54:07,587
I finished working on the floor,
it needs to dry overnight.
1335
00:54:07,611 --> 00:54:09,511
So until then,
there's nothing more to do.
1336
00:54:09,546 --> 00:54:11,313
Oh, well...
1337
00:54:11,348 --> 00:54:12,914
I thought we were gonna
do that later.
1338
00:54:12,950 --> 00:54:14,194
And Oliver and I could've
helped you.
1339
00:54:14,218 --> 00:54:15,684
Nah, you do your thing.
1340
00:54:15,719 --> 00:54:17,385
How's Oliver settling in?
1341
00:54:17,421 --> 00:54:19,855
It's taking him a minute
to get used to a small town,
1342
00:54:19,923 --> 00:54:21,623
but yeah, he's okay.
1343
00:54:21,658 --> 00:54:22,858
No, he's good, he's good.
1344
00:54:22,893 --> 00:54:24,593
Extra pair of hands never hurts.
1345
00:54:24,661 --> 00:54:25,661
Yeah.
1346
00:54:27,164 --> 00:54:28,497
Hey!
1347
00:54:28,532 --> 00:54:30,143
Do they call it the Kris Kringle
Kitchen all year round,
1348
00:54:30,167 --> 00:54:31,967
or do they change that
during the summer?
1349
00:54:32,035 --> 00:54:35,504
Well, they put little shorts on
the Santa Claus sign in the summer.
1350
00:54:35,539 --> 00:54:36,939
It's a bit of
a wedding destination.
1351
00:54:36,974 --> 00:54:38,451
Tourist towns know
what they're doing.
1352
00:54:38,475 --> 00:54:39,975
Yeah.
1353
00:54:40,043 --> 00:54:42,544
Kevin said that since we
don't have access to the store,
1354
00:54:42,579 --> 00:54:44,880
that we should go to
the ice skating pond.
1355
00:54:44,948 --> 00:54:45,959
I don't remember saying
anything like that.
1356
00:54:45,983 --> 00:54:47,115
There's an ice skating pond?
1357
00:54:47,151 --> 00:54:47,949
I knew you would love that.
1358
00:54:47,985 --> 00:54:48,784
Where is it?
1359
00:54:48,819 --> 00:54:50,051
It's just over the bridge.
1360
00:54:50,087 --> 00:54:51,019
What are we doing
just standing here?
1361
00:54:51,054 --> 00:54:51,820
Do they rent skates?
1362
00:54:51,855 --> 00:54:52,621
Yeah.
1363
00:54:52,656 --> 00:54:53,288
Let's go.
1364
00:54:53,323 --> 00:54:54,122
Meet you there.
1365
00:54:54,158 --> 00:54:54,990
Okay.
1366
00:54:55,025 --> 00:54:56,091
See you there.
1367
00:54:56,126 --> 00:54:57,893
See you guys.
1368
00:54:57,928 --> 00:55:00,962
Why don't you come along?
1369
00:55:00,998 --> 00:55:02,597
Walk with me.
1370
00:55:03,934 --> 00:55:05,534
Sure.
1371
00:55:12,676 --> 00:55:14,476
Looking good, David.
1372
00:55:15,345 --> 00:55:16,745
I'm really glad you
and my brother
1373
00:55:16,780 --> 00:55:19,314
seem to be getting closer.
1374
00:55:19,349 --> 00:55:21,683
Yeah... you sure?
1375
00:55:21,752 --> 00:55:23,752
I mean, it's not like weird
or anything for you?
1376
00:55:23,787 --> 00:55:25,187
Why would it be weird?
1377
00:55:25,222 --> 00:55:27,856
I've never seen you this happy.
1378
00:55:27,891 --> 00:55:29,491
Either of you, in fact.
1379
00:55:31,328 --> 00:55:32,328
Hey guys.
1380
00:55:33,931 --> 00:55:34,996
Hey Michelle.
1381
00:55:35,032 --> 00:55:36,064
Come skate with us!
1382
00:55:36,133 --> 00:55:37,133
Yeah.
1383
00:55:37,167 --> 00:55:37,966
Go ahead.
1384
00:55:38,001 --> 00:55:39,634
We got the cocoa covered.
1385
00:55:39,670 --> 00:55:42,270
But don't... Don't expect
any fancy moves outta me.
1386
00:55:43,207 --> 00:55:44,940
I'm gonna do my best.
1387
00:55:44,975 --> 00:55:45,874
Come on, we got you.
1388
00:55:45,943 --> 00:55:47,108
I'm not really good at this!
1389
00:55:47,144 --> 00:55:48,009
We got you.
1390
00:55:48,078 --> 00:55:49,578
Thank you.
1391
00:55:49,613 --> 00:55:50,078
This is where I learned
to skate when I was a kid.
1392
00:55:50,113 --> 00:55:50,879
Really?
1393
00:55:50,914 --> 00:55:51,713
Yeah.
1394
00:55:51,748 --> 00:55:52,714
It's a pretty special place.
1395
00:55:52,749 --> 00:55:54,015
Yeah.
1396
00:55:54,051 --> 00:55:55,784
Here's a good view.
1397
00:56:00,657 --> 00:56:03,024
It's gorgeous.
1398
00:56:10,067 --> 00:56:12,434
What?
1399
00:56:12,469 --> 00:56:16,238
It's just... the way you look
at this town.
1400
00:56:16,273 --> 00:56:17,439
You see the best of it.
1401
00:56:17,507 --> 00:56:19,241
It's nice.
1402
00:56:19,309 --> 00:56:21,588
Well, Hannah told me that people
have been skating on this pond
1403
00:56:21,612 --> 00:56:24,112
for over a hundred years, so...
1404
00:56:24,147 --> 00:56:25,680
what's not to love about that,
right?
1405
00:56:25,716 --> 00:56:27,182
Come on down!
1406
00:56:27,217 --> 00:56:28,817
The ice is warm!
1407
00:56:37,227 --> 00:56:39,027
Yeah, bronze medal.
1408
00:56:42,266 --> 00:56:44,566
It seems like you two...
1409
00:56:44,635 --> 00:56:46,368
have got it all figured out,
huh?
1410
00:56:46,436 --> 00:56:48,436
Well, I mean, we do share
a brain.
1411
00:56:50,207 --> 00:56:51,506
It's kind of like,
1412
00:56:51,541 --> 00:56:52,719
when you spend that much time
with someone, I guess,
1413
00:56:52,743 --> 00:56:56,478
you just start to form
a pretty solid team.
1414
00:56:56,513 --> 00:56:58,813
Yeah, it must be nice.
1415
00:56:58,882 --> 00:57:01,082
Every job I take, I get
this whole new crew of guys.
1416
00:57:01,151 --> 00:57:02,517
Takes work to catch up.
1417
00:57:02,552 --> 00:57:04,853
Yeah, and you have to find
a new place to get supplies.
1418
00:57:04,922 --> 00:57:06,162
Plus, living out of a suitcase.
1419
00:57:06,590 --> 00:57:06,888
Laundromats.
1420
00:57:06,924 --> 00:57:07,722
Yes.
1421
00:57:07,758 --> 00:57:08,958
Staying single the whole time.
1422
00:57:08,992 --> 00:57:10,603
You know, Oliver and I are
always complaining
1423
00:57:10,627 --> 00:57:12,460
about being single.
1424
00:57:14,798 --> 00:57:16,431
Wait, what?
1425
00:57:16,466 --> 00:57:17,866
What?
1426
00:57:17,901 --> 00:57:21,603
You, you and Oliver aren't...
a, a thing?
1427
00:57:21,638 --> 00:57:23,471
No!
1428
00:57:24,474 --> 00:57:26,207
No.
1429
00:57:26,243 --> 00:57:28,009
I guess I just thought...
1430
00:57:28,045 --> 00:57:31,012
No, we're not "a thing."
1431
00:57:31,081 --> 00:57:32,881
No.
1432
00:57:35,185 --> 00:57:37,552
Look, we are...
we are best friends.
1433
00:57:37,621 --> 00:57:40,388
But that's...
that's where it ends.
1434
00:57:40,424 --> 00:57:41,923
Okay, well I... I guess
1435
00:57:41,959 --> 00:57:44,426
instead of jumping
to conclusions, I...
1436
00:57:44,494 --> 00:57:45,605
Should've gotten
the whole story?
1437
00:57:45,629 --> 00:57:47,629
Yeah. It's embarrassing.
1438
00:57:47,664 --> 00:57:52,534
It is. It is embarrassing...
for one of us.
1439
00:57:52,569 --> 00:57:54,469
And that is why I'm going
to save you right now
1440
00:57:54,504 --> 00:57:56,905
and ask you to skate.
1441
00:57:56,940 --> 00:57:58,773
I would love to.
1442
00:58:19,229 --> 00:58:20,628
Amazing!
1443
00:59:19,256 --> 00:59:21,056
This is for David.
1444
00:59:22,159 --> 00:59:24,259
Hey Henry, how's the church
bells coming?
1445
00:59:24,294 --> 00:59:26,572
Please tell me that you can time
it so they'll just go off
1446
00:59:26,596 --> 00:59:28,430
perfectly when Polly comes
in the store.
1447
00:59:28,498 --> 00:59:30,799
Look, I'm sorry, I couldn't
get it working.
1448
00:59:30,834 --> 00:59:32,734
I did all I could,
but the system is...
1449
00:59:32,769 --> 00:59:34,302
You want me to take a look?
1450
00:59:34,371 --> 00:59:35,837
Maybe another set of eyes
could...
1451
00:59:37,074 --> 00:59:37,872
If you can, if you...
1452
00:59:37,908 --> 00:59:39,107
No, I, I, I didn't.
1453
00:59:39,142 --> 00:59:40,308
It's like, no, it's cool...
1454
00:59:40,343 --> 00:59:41,142
I'll take a look at it later.
1455
00:59:41,178 --> 00:59:42,410
It's all right.
1456
00:59:42,446 --> 00:59:44,612
You've done a beautiful job.
1457
00:59:44,681 --> 00:59:46,481
Both of you.
1458
00:59:46,516 --> 00:59:47,348
Thank you.
1459
00:59:47,384 --> 00:59:48,783
Looks great.
1460
00:59:51,655 --> 00:59:52,520
There you go.
1461
00:59:52,556 --> 00:59:53,455
Thanks.
1462
00:59:53,490 --> 00:59:55,023
You can have that one.
1463
00:59:59,629 --> 01:00:01,129
Yeah, so...
1464
01:00:01,198 --> 01:00:02,408
Thomas told me he might be
opening a new outpost
1465
01:00:02,432 --> 01:00:03,592
for his logging company here.
1466
01:00:03,633 --> 01:00:04,299
Yeah?
1467
01:00:04,334 --> 01:00:05,500
Yeah.
1468
01:00:05,535 --> 01:00:08,136
So I can choose between
staying in Evergreen,
1469
01:00:08,171 --> 01:00:11,573
or moving to Maine.
1470
01:00:13,343 --> 01:00:16,711
And, which way are you leaning?
1471
01:00:16,746 --> 01:00:20,248
Honestly, I'm...
I'm not sure.
1472
01:00:28,758 --> 01:00:31,593
If I lived here, and I didn't
have a business
1473
01:00:31,628 --> 01:00:33,428
that took me all over the place.
1474
01:00:33,463 --> 01:00:35,230
And I don't know where
I'm gonna end up.
1475
01:00:35,265 --> 01:00:36,909
We might always end up
in different places.
1476
01:00:36,933 --> 01:00:37,933
Yeah.
1477
01:00:52,048 --> 01:00:54,415
Excuse me.
1478
01:00:54,484 --> 01:00:57,185
So, I'll see you tomorrow?
1479
01:01:00,891 --> 01:01:02,991
See you then.
1480
01:01:46,470 --> 01:01:47,336
Hey!
1481
01:01:47,371 --> 01:01:48,571
Allie!
1482
01:01:48,606 --> 01:01:50,806
Town gossip is my truck
played matchmaker again.
1483
01:01:51,509 --> 01:01:52,441
Thank you.
1484
01:01:52,510 --> 01:01:53,576
Thank you!
1485
01:01:53,644 --> 01:01:55,088
Thanks for taking such
good care of him.
1486
01:01:55,112 --> 01:01:56,979
And, by the looks of it,
the rest of the town.
1487
01:01:57,014 --> 01:01:58,981
It was mostly everybody else.
1488
01:01:59,050 --> 01:02:00,527
Well, as long as I've known you,
Kevin Miller,
1489
01:02:00,551 --> 01:02:02,351
you've always underestimated
yourself.
1490
01:02:02,386 --> 01:02:04,186
You covered it up
with stubbornness.
1491
01:02:04,222 --> 01:02:05,588
Trying to make everything
perfect.
1492
01:02:05,623 --> 01:02:07,323
All right, all right, all right,
I'm aware.
1493
01:02:07,391 --> 01:02:08,702
Aren't you supposed to be
in Florida?
1494
01:02:08,726 --> 01:02:10,859
Yes, we spent a few days there,
but it turns out,
1495
01:02:10,895 --> 01:02:12,828
we are Evergreen people.
1496
01:02:12,863 --> 01:02:14,330
I'm happy for you, Allie.
1497
01:02:14,365 --> 01:02:15,898
Ryan seems really great.
1498
01:02:15,933 --> 01:02:18,253
And now the town has a doctor
my dad'll actually listen to.
1499
01:02:20,304 --> 01:02:22,004
I met someone.
1500
01:02:22,039 --> 01:02:23,439
She's great.
1501
01:02:23,474 --> 01:02:25,541
She's probably
just passing through.
1502
01:02:25,576 --> 01:02:27,743
Curse of the tourist town.
1503
01:02:27,812 --> 01:02:28,677
Yep.
1504
01:02:28,713 --> 01:02:29,713
Been there.
1505
01:02:29,780 --> 01:02:30,512
Yeah, it's like,
why set yourself up
1506
01:02:30,548 --> 01:02:32,348
for the heartbreak, right?
1507
01:02:32,416 --> 01:02:34,750
I'll tell you why.
1508
01:02:34,785 --> 01:02:39,521
'Cause you could end up spending
Christmas with someone.
1509
01:02:39,590 --> 01:02:41,101
You know, I may have met Ryan
at Christmas,
1510
01:02:41,125 --> 01:02:44,560
but, he only just moved here
in August.
1511
01:02:44,595 --> 01:02:48,264
We're only now figuring it out,
a year later.
1512
01:02:48,299 --> 01:02:50,566
So you're saying...
1513
01:02:50,601 --> 01:02:54,403
What I'm saying, Kevin,
is when the person is right,
1514
01:02:54,472 --> 01:02:56,805
everything is worth it.
1515
01:02:56,841 --> 01:02:59,041
You make it work.
1516
01:03:12,523 --> 01:03:13,956
You look amazing.
1517
01:03:13,991 --> 01:03:16,158
Thanks. You do, too.
1518
01:03:16,227 --> 01:03:17,760
What are you doing painting
in a tie?
1519
01:03:17,795 --> 01:03:19,428
I'm being very careful.
1520
01:03:19,497 --> 01:03:22,097
Okay, good.
1521
01:03:22,133 --> 01:03:24,099
What's this tree about?
1522
01:03:24,135 --> 01:03:31,607
Yeah, I know I said two trees
was overly ambitious, but...
1523
01:03:31,642 --> 01:03:33,075
maybe you were right.
1524
01:03:33,110 --> 01:03:33,876
What?
1525
01:03:33,911 --> 01:03:34,877
I said, maybe you were ri...
1526
01:03:34,912 --> 01:03:36,011
I'm agreeing with you.
1527
01:03:36,047 --> 01:03:37,713
Is this a sufficient amount
of nodding?
1528
01:03:38,449 --> 01:03:39,515
Or do you need more?
1529
01:03:40,951 --> 01:03:42,718
No, I am, I am, enjoying this.
Yes.
1530
01:03:42,753 --> 01:03:43,753
I'm glad.
1531
01:03:46,190 --> 01:03:48,257
It does look good, doesn't it?
1532
01:03:48,292 --> 01:03:51,226
Lucky for us, Nick contributed
to the cause.
1533
01:03:51,262 --> 01:03:52,873
Oh yeah, right, Polly's gonna be
here soon,
1534
01:03:52,897 --> 01:03:53,595
so we should get started.
1535
01:03:53,664 --> 01:03:54,596
Yeah, let's do it.
1536
01:03:54,665 --> 01:03:55,665
Yeah.
1537
01:04:01,238 --> 01:04:02,971
These are pretty.
1538
01:04:03,007 --> 01:04:07,309
Hey, you know, we've been
so busy, I realized...
1539
01:04:07,345 --> 01:04:09,144
I never thanked you.
1540
01:04:09,213 --> 01:04:12,414
Thanked me for what?
1541
01:04:12,483 --> 01:04:16,118
This place is pretty good,
putting these things together.
1542
01:04:16,153 --> 01:04:20,356
This year feels more magical.
1543
01:04:20,391 --> 01:04:22,791
It just feels...
1544
01:04:22,827 --> 01:04:25,494
it feels like home.
1545
01:04:25,563 --> 01:04:29,198
You did that.
1546
01:04:29,233 --> 01:04:31,333
You're welcome.
1547
01:04:33,104 --> 01:04:36,705
So, does this mean that
you've given more thought
1548
01:04:36,741 --> 01:04:40,476
to Thomas's offer of staying
here instead of going to Maine?
1549
01:04:40,511 --> 01:04:41,844
I don't know.
1550
01:04:41,912 --> 01:04:42,811
I...
1551
01:04:42,880 --> 01:04:44,146
I mean, I love this town.
1552
01:04:44,181 --> 01:04:49,585
I just, I'm not sure exactly
what's here for me.
1553
01:04:51,088 --> 01:04:54,089
Well, I mean, what if there
was something here for you?
1554
01:04:54,158 --> 01:04:56,158
What if...
1555
01:04:56,193 --> 01:05:01,530
somebody that you wanted
to spend Christmas with?
1556
01:05:01,565 --> 01:05:02,565
Then...
1557
01:05:05,703 --> 01:05:06,703
Yeah.
1558
01:05:10,574 --> 01:05:12,274
Are, are you...
1559
01:05:12,343 --> 01:05:13,275
Are you thinking about it?
1560
01:05:13,344 --> 01:05:14,576
Maybe.
1561
01:05:14,645 --> 01:05:15,778
I don't know, maybe.
1562
01:05:16,947 --> 01:05:19,148
Maybe a little.
1563
01:05:25,856 --> 01:05:26,856
Merry Christmas!
1564
01:05:26,891 --> 01:05:27,623
Hey.
1565
01:05:27,658 --> 01:05:29,024
Merry Christmas.
1566
01:05:29,059 --> 01:05:30,470
I came looking for some candles
for the processional.
1567
01:05:30,794 --> 01:05:33,795
Yeah, yeah, I, I actually saw
some in there yesterday.
1568
01:05:33,831 --> 01:05:36,898
Of course you did, because
Daisy would never let me down.
1569
01:05:44,641 --> 01:05:46,007
Where were we?
1570
01:05:47,244 --> 01:05:48,421
Maybe we should consider
taking that bell down.
1571
01:05:48,445 --> 01:05:49,445
Maybe.
1572
01:05:51,749 --> 01:05:53,782
It looks so good in here, guys!
1573
01:05:53,851 --> 01:05:54,783
Thank you.
1574
01:05:54,852 --> 01:05:56,418
Did Michelle come through here?
1575
01:05:56,487 --> 01:05:57,319
Back room.
1576
01:05:57,354 --> 01:05:58,587
Ok.
1577
01:06:00,224 --> 01:06:01,790
Another tree!
1578
01:06:01,859 --> 01:06:02,791
Can I help decorate?
1579
01:06:02,860 --> 01:06:03,558
Back room.
1580
01:06:03,594 --> 01:06:04,659
Yeah! Yes.
1581
01:06:04,695 --> 01:06:05,872
Of course you can, sweetheart.
1582
01:06:05,896 --> 01:06:07,863
You did such a good job
on the one out front.
1583
01:06:07,931 --> 01:06:08,663
It was great.
1584
01:06:08,732 --> 01:06:09,765
Yes, you may.
1585
01:06:11,101 --> 01:06:12,501
Hey. You okay?
1586
01:06:12,536 --> 01:06:13,835
You need some help?
1587
01:06:13,871 --> 01:06:15,871
No, I just need to look
for this...
1588
01:06:15,939 --> 01:06:18,140
where are they?
1589
01:06:19,243 --> 01:06:20,008
Yes!
1590
01:06:20,043 --> 01:06:22,544
I found them, they're here!
1591
01:06:22,579 --> 01:06:24,112
Way to go, Daisy.
1592
01:06:24,148 --> 01:06:25,447
Still coming through in a pinch.
1593
01:06:26,717 --> 01:06:29,451
You really do think
of everything.
1594
01:06:31,188 --> 01:06:33,488
More like overthink.
1595
01:06:33,524 --> 01:06:36,057
You know, I'm a little scared
that maybe,
1596
01:06:36,093 --> 01:06:37,626
once you get to know me more,
that...
1597
01:06:37,694 --> 01:06:39,161
Hey, listen.
1598
01:06:39,196 --> 01:06:43,298
None of what you feel
worries me, Michelle.
1599
01:06:43,333 --> 01:06:45,367
You think I don't spend a lot
of time worrying,
1600
01:06:45,402 --> 01:06:49,504
and thinking about
the complications?
1601
01:06:49,540 --> 01:06:52,808
And I'd like to still keep
getting to know you, Michelle.
1602
01:06:52,876 --> 01:06:53,876
Either way.
1603
01:06:57,014 --> 01:06:59,848
I like you.
1604
01:06:59,917 --> 01:07:02,317
I like this.
1605
01:07:08,792 --> 01:07:11,359
David, I have something for you.
1606
01:07:14,798 --> 01:07:16,798
Nick wanted me to give this
to you.
1607
01:07:18,268 --> 01:07:19,134
Thank you!
1608
01:07:19,203 --> 01:07:20,203
You're welcome.
1609
01:07:21,772 --> 01:07:23,038
Does it have a remote?
1610
01:07:23,073 --> 01:07:24,639
Oh, no, I don't think it has
a remote.
1611
01:07:24,675 --> 01:07:26,007
It's pretty old.
1612
01:07:26,076 --> 01:07:28,236
I think they worked a little bit
differently back then.
1613
01:07:29,112 --> 01:07:30,512
Polly!
1614
01:07:30,547 --> 01:07:32,314
Oh, Lisa!
1615
01:07:32,349 --> 01:07:34,282
This store's absolutely
gorgeous!
1616
01:07:34,318 --> 01:07:35,784
I love it!
1617
01:07:35,819 --> 01:07:39,521
Look at these gorgeous pillows,
they must've been hand-done.
1618
01:07:39,556 --> 01:07:40,856
What a cute touch, I lo...
1619
01:07:40,891 --> 01:07:42,290
And look! That's beautiful.
1620
01:07:42,326 --> 01:07:44,626
Those nutcrackers are all
lined up, ready to go.
1621
01:07:44,661 --> 01:07:46,561
Oh my goodness, and you got
the maple syrup,
1622
01:07:46,597 --> 01:07:48,063
which I love.
1623
01:07:48,098 --> 01:07:49,497
Everything is, it's just...
1624
01:07:49,533 --> 01:07:50,365
It's incredible.
1625
01:07:50,434 --> 01:07:52,400
It's exquisite, it really is.
1626
01:07:52,436 --> 01:07:54,402
I love it.
1627
01:07:54,438 --> 01:07:56,716
The way you mixed the antique items
with the new items, it's very smart.
1628
01:07:56,740 --> 01:07:57,639
Bye.
1629
01:07:57,674 --> 01:07:58,506
Bye!
1630
01:07:58,542 --> 01:07:59,274
See you later.
1631
01:07:59,309 --> 01:08:01,076
See ya.
1632
01:08:01,111 --> 01:08:02,477
Wait. You're going too?
1633
01:08:02,546 --> 01:08:03,723
Yeah, yeah, listen.
Do your thing.
1634
01:08:03,747 --> 01:08:05,180
Work your magic.
1635
01:08:05,215 --> 01:08:07,816
But, we'll talk later?
1636
01:08:07,851 --> 01:08:10,151
Hand-crafted paper,
would you look at that?
1637
01:08:14,958 --> 01:08:16,925
You two have really done
it again.
1638
01:08:18,195 --> 01:08:20,395
It's quaint, it's charming.
1639
01:08:20,430 --> 01:08:22,998
It's just fascinating
merchandise.
1640
01:08:23,033 --> 01:08:24,733
I...
1641
01:08:24,768 --> 01:08:27,936
I just love everything.
1642
01:08:27,971 --> 01:08:31,339
It's just beautiful;
absolutely stunning.
1643
01:08:31,375 --> 01:08:32,886
It's beautiful, the way
you've laid it out.
1644
01:08:32,910 --> 01:08:35,010
I can't tell you how much
this means to us, Polly.
1645
01:08:35,078 --> 01:08:36,878
And I'm not going
to buy it.
1646
01:08:36,914 --> 01:08:38,446
What?
1647
01:08:38,515 --> 01:08:41,182
I came here with offers
for the both of you.
1648
01:08:41,218 --> 01:08:43,652
And I wanted to do it in person.
1649
01:08:43,687 --> 01:08:45,987
I'm so sorry to have wasted
your time.
1650
01:08:46,056 --> 01:08:47,255
You have a beautiful store,
1651
01:08:47,291 --> 01:08:50,492
and I know you'll have
no problem in selling it.
1652
01:08:50,527 --> 01:08:51,527
I'll...
1653
01:08:51,595 --> 01:08:53,261
give you a minute.
1654
01:08:53,297 --> 01:08:54,297
Thank you.
1655
01:08:57,200 --> 01:08:59,167
I came to offer you jobs.
1656
01:08:59,202 --> 01:09:00,135
What?
1657
01:09:00,170 --> 01:09:01,836
Come work for me,
help me expand.
1658
01:09:01,905 --> 01:09:03,438
And over time, you'll become
co-owners,
1659
01:09:03,473 --> 01:09:05,440
and eventually have
your own store.
1660
01:09:09,746 --> 01:09:10,746
Yeah.
1661
01:09:16,019 --> 01:09:18,453
Merry Christmas,
who wants a cookie?
1662
01:09:18,488 --> 01:09:20,889
Ezra, it'll happen next time.
It's a great store.
1663
01:09:20,924 --> 01:09:22,724
Appreciate that, thanks.
1664
01:09:24,027 --> 01:09:26,027
That was lovely. Think about
that offer, you two.
1665
01:09:26,096 --> 01:09:27,495
Merry Christmas.
1666
01:09:36,073 --> 01:09:37,772
It would mean our own store,
Lisa!
1667
01:09:37,808 --> 01:09:38,918
How many times have we said
we wanted that?
1668
01:09:38,942 --> 01:09:40,041
I know, I know!
1669
01:09:40,077 --> 01:09:41,876
It's like a dream
being handed to us.
1670
01:09:41,912 --> 01:09:42,952
And right there in Boston!
1671
01:09:42,980 --> 01:09:44,412
We would be idiots not to take it.
1672
01:09:44,448 --> 01:09:45,780
We would.
1673
01:09:47,751 --> 01:09:48,816
Kevin!
1674
01:09:48,885 --> 01:09:50,184
Hey.
1675
01:09:50,220 --> 01:09:51,786
Merry Christmas.
1676
01:09:51,821 --> 01:09:53,021
Merry Christmas, guys.
1677
01:10:02,832 --> 01:10:04,465
Hey Thomas.
1678
01:10:04,501 --> 01:10:06,601
I made my decision.
1679
01:10:22,952 --> 01:10:25,453
Oliver will be managing
one of Polly's stores in Boston.
1680
01:10:26,122 --> 01:10:27,021
Expanding quickly.
1681
01:10:27,057 --> 01:10:28,156
Yes, we are.
1682
01:10:28,191 --> 01:10:30,758
Which is why we would like
to buy Daisy's.
1683
01:10:30,794 --> 01:10:32,727
And run it just like Daisy did.
1684
01:10:32,762 --> 01:10:34,195
What?
1685
01:10:34,230 --> 01:10:37,031
Yes. I, I accept!
1686
01:10:37,067 --> 01:10:38,433
Yes, that's amazing!
1687
01:10:38,468 --> 01:10:40,068
Are you staying in town?
1688
01:10:40,103 --> 01:10:41,903
Yes, I will be.
1689
01:10:41,938 --> 01:10:43,371
It's a deal.
1690
01:10:43,406 --> 01:10:44,339
Thank you.
1691
01:10:44,374 --> 01:10:45,406
Thank you!
1692
01:10:45,475 --> 01:10:46,541
Right on!
1693
01:10:46,609 --> 01:10:47,909
Okay.
Go find Kevin, tell him!
1694
01:10:47,944 --> 01:10:48,643
Yes!
1695
01:10:48,678 --> 01:10:49,678
He didn't tell you?
1696
01:10:49,713 --> 01:10:50,778
What?
1697
01:10:50,814 --> 01:10:51,946
He left.
1698
01:10:52,015 --> 01:10:54,082
Told Thomas he wanted the job
in Maine.
1699
01:10:54,150 --> 01:10:55,450
When did he do that?
1700
01:10:55,485 --> 01:10:57,251
A few minutes ago.
1701
01:11:14,538 --> 01:11:16,338
Merry Christmas Eve, Lisa.
1702
01:11:16,373 --> 01:11:17,406
Merry Christmas Eve.
1703
01:11:17,441 --> 01:11:18,173
Wait.
1704
01:11:18,242 --> 01:11:19,141
You're Lisa.
1705
01:11:19,209 --> 01:11:20,409
I'm Allie.
1706
01:11:20,444 --> 01:11:22,711
Apparently, we went to
kindergarten together.
1707
01:11:22,746 --> 01:11:27,382
Yes, you wore overalls, and
you always talked about puppies.
1708
01:11:27,418 --> 01:11:28,283
Yes!
1709
01:11:28,319 --> 01:11:29,718
And you, very good with glue.
1710
01:11:29,753 --> 01:11:31,219
Always had a clean workspace.
1711
01:11:32,056 --> 01:11:33,355
Yeah, that was me.
1712
01:11:33,390 --> 01:11:34,690
That was definitely me.
1713
01:11:34,758 --> 01:11:36,491
By the way, I love your truck.
1714
01:11:36,560 --> 01:11:38,527
Everyone loves my truck.
1715
01:11:38,562 --> 01:11:40,462
How are you finding Evergreen?
1716
01:11:40,497 --> 01:11:42,531
Evergreen is...
1717
01:11:42,600 --> 01:11:46,068
I thought I was gonna come here
and feel this rush of nostalgia,
1718
01:11:46,103 --> 01:11:47,314
and get it all out of my system
1719
01:11:47,338 --> 01:11:51,006
and then just go back
to my own little world.
1720
01:11:51,041 --> 01:11:55,677
But instead?
1721
01:11:55,713 --> 01:11:57,846
It's just like home
all over again.
1722
01:11:57,881 --> 01:11:59,915
You're not the first person
that's happened to.
1723
01:11:59,950 --> 01:12:00,950
Believe me.
1724
01:12:02,553 --> 01:12:03,553
So.
1725
01:12:03,587 --> 01:12:06,021
Mailing a letter to Santa?
1726
01:12:06,056 --> 01:12:07,155
No, actually.
1727
01:12:07,191 --> 01:12:09,024
This is not my letter.
1728
01:12:09,093 --> 01:12:11,037
Kevin's letter has given us
a whole lot to work with
1729
01:12:11,061 --> 01:12:12,027
this Christmas.
1730
01:12:12,062 --> 01:12:13,028
Yeah.
1731
01:12:13,063 --> 01:12:14,963
Yeah, it has.
1732
01:12:14,999 --> 01:12:16,999
Kind of been like the guide
to selling this place.
1733
01:12:17,034 --> 01:12:20,102
Just hope it works and convinces
a buyer to take this place.
1734
01:12:20,137 --> 01:12:22,938
No, Michelle, wait...
1735
01:12:22,973 --> 01:12:24,539
Do you not know?
1736
01:12:24,575 --> 01:12:27,109
Oliver and I bought Daisy's.
1737
01:12:27,144 --> 01:12:28,410
Wait, what?!
1738
01:12:28,445 --> 01:12:29,378
You bought this place?
1739
01:12:29,413 --> 01:12:30,078
Yes!
1740
01:12:30,114 --> 01:12:31,580
No way!
1741
01:12:31,649 --> 01:12:32,714
You did?
1742
01:12:32,750 --> 01:12:34,316
Oh, my goodness!
1743
01:12:34,351 --> 01:12:36,652
I was so hoping you would!
1744
01:12:36,720 --> 01:12:38,854
I am so happy about this.
1745
01:12:38,889 --> 01:12:40,400
And that means you're gonna stay
in town?
1746
01:12:40,424 --> 01:12:41,657
Yeah.
1747
01:12:41,692 --> 01:12:43,136
Well, Kevin said you bought
a store in Boston.
1748
01:12:43,160 --> 01:12:45,627
No, no. Kevin's got it
all wrong.
1749
01:12:45,663 --> 01:12:46,928
Where is he, anyway?
1750
01:12:46,964 --> 01:12:48,375
I see his truck out there,
and I just...
1751
01:12:48,399 --> 01:12:50,832
No, no, no, it's not his truck.
1752
01:12:50,868 --> 01:12:52,367
That's your truck.
1753
01:12:52,436 --> 01:12:54,770
Can I just butt in and say,
1754
01:12:54,805 --> 01:12:56,905
I don't think this
is Kevin's letter.
1755
01:12:56,940 --> 01:12:58,351
Wait, wait a minute,
why would you say...
1756
01:12:58,375 --> 01:13:00,909
It's dated, and the initials
are K.M.
1757
01:13:00,944 --> 01:13:03,645
Yeah, but all the H-es
are missing.
1758
01:13:03,714 --> 01:13:08,050
I think you guys might be
looking at the wrong Miller.
1759
01:13:08,118 --> 01:13:11,119
Oliver has my car,
could you give me a ride?
1760
01:13:11,155 --> 01:13:12,688
I'll do you one better.
1761
01:13:12,723 --> 01:13:14,389
Take my truck.
1762
01:13:14,425 --> 01:13:15,957
Thank you.
1763
01:13:15,993 --> 01:13:18,460
Bye.
1764
01:13:27,337 --> 01:13:28,303
Hey!
1765
01:13:28,338 --> 01:13:29,237
Hey.
1766
01:13:29,273 --> 01:13:30,672
You guys ready for the festival?
1767
01:13:30,708 --> 01:13:32,874
Yeah.
1768
01:13:32,910 --> 01:13:35,177
But I still wish we figured out
where the key went.
1769
01:13:35,212 --> 01:13:36,812
There you are!
1770
01:13:36,847 --> 01:13:38,246
Hey Nick.
Merry Christmas!
1771
01:13:38,282 --> 01:13:40,415
Merry Christmas, everyone.
1772
01:13:40,484 --> 01:13:41,484
Thanks for the car, Nick.
1773
01:13:41,518 --> 01:13:42,384
I really...
1774
01:13:42,453 --> 01:13:43,852
That's why I was looking
for you.
1775
01:13:43,921 --> 01:13:48,490
On my way here, I reached
into my pocket and found this.
1776
01:13:48,525 --> 01:13:50,158
What is it?
1777
01:13:50,194 --> 01:13:52,127
I forgot to put it in the box.
1778
01:13:52,162 --> 01:13:54,563
This toy has a windup key,
1779
01:13:54,598 --> 01:14:00,702
that makes the mechanism
inside it turn.
1780
01:14:06,543 --> 01:14:07,743
Wait a minute!
1781
01:14:07,811 --> 01:14:08,811
Aunt Hannah!
1782
01:14:08,846 --> 01:14:10,278
Are you thinking what
I'm thinking?
1783
01:14:10,314 --> 01:14:12,595
Yes, we've been looking in
the wrong place the whole time!
1784
01:14:13,350 --> 01:14:14,182
Dad! Can I?
1785
01:14:14,218 --> 01:14:15,250
Yeah, yeah, go!
1786
01:14:15,319 --> 01:14:16,151
Go!
1787
01:14:16,186 --> 01:14:17,452
We'll see you at the festival!
1788
01:14:17,488 --> 01:14:18,832
Yeah, we'll see you at
the festival and catch up.
1789
01:14:18,856 --> 01:14:20,155
There it is!
1790
01:14:20,224 --> 01:14:21,256
My feet are cold.
1791
01:14:23,093 --> 01:14:24,860
Come on, Aunt Hannah!
1792
01:14:43,680 --> 01:14:45,480
Please.
1793
01:15:06,537 --> 01:15:08,770
You were just gonna...
1794
01:15:08,806 --> 01:15:10,739
leave and not say goodbye?
1795
01:15:12,376 --> 01:15:15,777
I was gonna drop off a note.
1796
01:15:15,813 --> 01:15:19,414
Typed?
1797
01:15:19,449 --> 01:15:25,453
Actually, yeah.
1798
01:15:25,489 --> 01:15:29,224
I had it fixed for my dad.
1799
01:15:29,259 --> 01:15:30,926
For Christmas.
1800
01:15:33,230 --> 01:15:35,997
So the H and the J keys
are working.
1801
01:15:36,066 --> 01:15:37,199
Yeah.
1802
01:15:37,234 --> 01:15:38,767
Yeah.
1803
01:15:41,004 --> 01:15:42,771
K. Henry Miller.
1804
01:15:49,513 --> 01:15:50,513
KHM.
1805
01:15:54,318 --> 01:15:57,485
Kevin, why did you let me think
that was your letter?
1806
01:15:57,521 --> 01:15:59,487
And not your dad's?
1807
01:16:01,992 --> 01:16:05,994
When I saw that letter,
1808
01:16:06,029 --> 01:16:12,033
I knew exactly the year
that he wrote it.
1809
01:16:12,069 --> 01:16:18,740
I didn't know what to ask for
in a letter to Santa back then.
1810
01:16:18,775 --> 01:16:25,146
Everything without my mom
just felt different.
1811
01:16:25,182 --> 01:16:29,384
But I didn't want
to disappoint him, so I went...
1812
01:16:29,419 --> 01:16:31,052
with an empty envelope.
1813
01:16:49,273 --> 01:16:52,607
And then, out of the corner
of my eye,
1814
01:16:52,643 --> 01:16:57,445
I saw my dad put a letter
in the mailbox.
1815
01:16:57,514 --> 01:16:59,881
And I never knew what it said...
until now.
1816
01:16:59,950 --> 01:17:01,950
I remember you.
1817
01:17:01,985 --> 01:17:04,119
We were... We were both there
at the same time?
1818
01:17:04,187 --> 01:17:06,054
Wait a minute, wait,
I'm confused.
1819
01:17:06,089 --> 01:17:11,593
So, you did, you did all this,
with the store and the festival,
1820
01:17:11,628 --> 01:17:13,561
because of the letter?
1821
01:17:13,597 --> 01:17:14,996
It was you.
1822
01:17:18,769 --> 01:17:23,405
You swept in here, and...
1823
01:17:23,440 --> 01:17:24,706
For the first time in a while,
1824
01:17:24,741 --> 01:17:28,076
I got back a piece of what
Christmas used to be.
1825
01:17:30,580 --> 01:17:31,591
And then when I read the letter
1826
01:17:31,615 --> 01:17:34,115
and I realized it was
from my dad,
1827
01:17:34,151 --> 01:17:37,886
it was more of a reason.
1828
01:17:37,921 --> 01:17:40,221
This was all your doing, son?
1829
01:17:46,630 --> 01:17:47,963
Dad.
1830
01:17:52,336 --> 01:17:57,405
I wrote that letter
25 years ago.
1831
01:17:57,441 --> 01:18:02,777
When the townspeople...
1832
01:18:02,813 --> 01:18:06,381
they brought your mother back.
1833
01:18:06,416 --> 01:18:11,820
Preparing the candlelight
procession and the choir.
1834
01:18:18,495 --> 01:18:22,430
I just wanted you to have what
you asked for in the letter.
1835
01:18:25,302 --> 01:18:26,302
You did.
1836
01:18:26,870 --> 01:18:28,837
You did.
1837
01:18:28,905 --> 01:18:31,139
You did, son.
1838
01:18:31,208 --> 01:18:32,340
You did.
1839
01:18:32,376 --> 01:18:33,675
You both did.
1840
01:18:34,611 --> 01:18:35,510
Thank you.
1841
01:18:35,545 --> 01:18:37,278
You're so welcome.
1842
01:18:44,688 --> 01:18:46,454
There it is!
1843
01:18:56,366 --> 01:18:57,732
Merry Christmas!
1844
01:18:58,935 --> 01:19:01,436
Merry Christmas, Allie.
1845
01:19:01,471 --> 01:19:03,104
Merry Christmas.
1846
01:19:13,984 --> 01:19:16,251
Are those church bells?
1847
01:19:20,023 --> 01:19:21,823
Is that, is that the bells?
1848
01:19:22,793 --> 01:19:24,426
Yeah!
1849
01:19:29,833 --> 01:19:30,765
Come on!
1850
01:19:30,801 --> 01:19:32,667
Come on, dad!
1851
01:19:32,702 --> 01:19:34,035
C'mon!
1852
01:20:17,080 --> 01:20:19,614
Merry Christmas, Ruthie.
1853
01:20:19,649 --> 01:20:22,050
You too, Daisy.
1854
01:20:59,422 --> 01:21:01,222
- We did it!
- It's snowing!
1855
01:21:06,930 --> 01:21:08,062
It's beautiful.
1856
01:21:08,098 --> 01:21:09,864
Yeah.
1857
01:21:12,169 --> 01:21:14,102
Merry Christmas, David.
1858
01:21:34,724 --> 01:21:36,791
This place...
1859
01:21:36,826 --> 01:21:39,694
it's magical.
1860
01:21:39,729 --> 01:21:42,964
You should see it
the other seasons.
1861
01:21:42,999 --> 01:21:44,966
Well, it looks like
I'm going to.
1862
01:21:45,001 --> 01:21:47,202
I'll be opening up a new
location down here
1863
01:21:47,237 --> 01:21:49,103
over the summer.
1864
01:21:51,808 --> 01:21:55,243
I didn't take the job in Boston.
1865
01:21:55,278 --> 01:21:56,278
You...
1866
01:21:57,948 --> 01:22:01,182
We bought Daisy's.
1867
01:22:01,218 --> 01:22:03,484
I'm staying here.
1868
01:22:06,556 --> 01:22:08,690
I guess I should've gotten
the whole story...
1869
01:22:11,461 --> 01:22:14,796
So, it looks like you'll be
joining me at the new location.
1870
01:22:18,602 --> 01:22:19,767
Yeah.
1871
01:22:19,803 --> 01:22:21,236
Can we shake on it later?
1872
01:22:41,891 --> 01:22:42,690
Lisa.
1873
01:22:42,726 --> 01:22:43,791
The key!
1874
01:22:43,827 --> 01:22:45,193
It was for the bells!
1875
01:22:45,262 --> 01:22:46,761
How did you figure that out?
1876
01:22:46,796 --> 01:22:50,231
I realized that if I added up
everything Nick said,
1877
01:22:50,267 --> 01:22:52,233
it pointed to the church.
1878
01:22:57,374 --> 01:22:59,340
Merry Christmas, Kevin.
1879
01:22:59,376 --> 01:23:01,509
Merry Christmas, Lisa.
1880
01:23:07,851 --> 01:23:10,351
And so, the town once
again celebrated
1881
01:23:10,387 --> 01:23:12,720
Christmas like they used to.
1882
01:23:12,756 --> 01:23:13,788
All the while remembering
1883
01:23:13,823 --> 01:23:15,923
that keeping family and friends
1884
01:23:15,992 --> 01:23:17,492
close for Christmas
1885
01:23:17,527 --> 01:23:22,050
is the greatest Evergreen
tradition of them all.
1886
01:23:23,051 --> 01:23:29,050
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
1886
01:23:30,305 --> 01:24:30,351
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
127757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.