All language subtitles for Christmas.In.Evergreen.Letters.To.Santa.2018.HDTV.x264-TTL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,451 --> 00:00:13,450 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:00:14,451 --> 00:00:16,282 Deep in the valleys of Vermont, 3 00:00:16,351 --> 00:00:18,939 there's a town called "Evergreen," 4 00:00:19,089 --> 00:00:20,019 where... 5 00:00:20,054 --> 00:00:21,854 Now, storybook let's not rush things. 6 00:00:21,889 --> 00:00:24,590 I was just getting to that. 7 00:00:24,625 --> 00:00:28,193 Our story starts in a city that's not so far away. 8 00:00:28,229 --> 00:00:31,997 A place bustling with the busy rush of Christmas shoppers. 9 00:00:33,000 --> 00:00:39,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 10 00:00:50,451 --> 00:00:51,917 Does this line up? 11 00:00:51,952 --> 00:00:53,318 Yeah, perfectly. 12 00:00:54,522 --> 00:00:56,755 I've got to start over. 13 00:00:56,824 --> 00:00:57,723 Good. I thought we were actually going to be done in time 14 00:00:57,792 --> 00:00:59,992 to get dinner. 15 00:01:00,027 --> 00:01:01,260 You know, symmetry is just... 16 00:01:01,295 --> 00:01:03,395 Lazy design? Yes, I know. 17 00:01:03,431 --> 00:01:04,431 Yup. 18 00:01:06,233 --> 00:01:07,866 When we open our own store, 19 00:01:07,935 --> 00:01:10,369 everything's gonna have to be just slightly off-kilter. 20 00:01:10,404 --> 00:01:12,371 Yet, impeccably designed. 21 00:01:12,406 --> 00:01:13,439 ...and locally sourced. 22 00:01:15,342 --> 00:01:17,409 Tree really does look great. 23 00:01:18,345 --> 00:01:21,647 Yeah. Yeah, it does. 24 00:01:21,682 --> 00:01:23,949 Wait, do you think we need a second tree back there? 25 00:01:23,984 --> 00:01:24,817 You know what? 26 00:01:24,852 --> 00:01:26,351 I was just thinking that. 27 00:01:26,420 --> 00:01:28,365 I mean, it would pull the eye of the customer back that way. 28 00:01:28,389 --> 00:01:30,589 Yeah, and that's where the most expensive items are. 29 00:01:30,658 --> 00:01:31,490 We need a second tree. 30 00:01:31,525 --> 00:01:32,825 - Second tree. - Yeah. 31 00:01:34,295 --> 00:01:35,661 There's Polly. 32 00:01:40,401 --> 00:01:40,999 Hi! 33 00:01:41,035 --> 00:01:41,767 Hello! 34 00:01:41,802 --> 00:01:43,268 Come on in. 35 00:01:43,304 --> 00:01:46,905 It looks amazing in here! 36 00:01:46,941 --> 00:01:48,373 Oh my gosh! 37 00:01:48,409 --> 00:01:50,976 Yeah, we pulled the counter to the side of the store. 38 00:01:51,011 --> 00:01:54,213 Which opens up the flow from the door to the rest of the store. 39 00:01:54,248 --> 00:01:57,483 And you redesigned the entire shelving unit. 40 00:01:57,518 --> 00:01:59,952 It looks great over there. 41 00:01:59,987 --> 00:02:01,286 Oh my. 42 00:02:01,322 --> 00:02:04,590 And to top it all off, you decorated for Christmas. 43 00:02:04,658 --> 00:02:05,757 Is that a partridge? 44 00:02:05,826 --> 00:02:07,960 In a pear tree. Yes, it is. 45 00:02:07,995 --> 00:02:11,897 And, we have, two turtle doves, three French hens, 46 00:02:11,932 --> 00:02:14,166 four calling birds, and... 47 00:02:14,201 --> 00:02:15,467 five golden rings. 48 00:02:16,871 --> 00:02:18,381 It's just a little service that we throw in for jobs 49 00:02:18,405 --> 00:02:19,738 this time of year. 50 00:02:19,773 --> 00:02:22,508 You two are the best at redesigning stores like this. 51 00:02:22,543 --> 00:02:24,810 Have you ever thought of opening your own store? 52 00:02:24,845 --> 00:02:26,912 - Well, in fact, yes. - Eventually. 53 00:02:26,947 --> 00:02:27,779 Yes. 54 00:02:27,815 --> 00:02:28,580 Eventually. 55 00:02:28,616 --> 00:02:29,681 Yes. 56 00:02:29,717 --> 00:02:31,850 Well, you know I'm expanding, right? 57 00:02:31,886 --> 00:02:34,453 I plan to open three new stores in the new year. 58 00:02:34,488 --> 00:02:35,821 That's... that's great. 59 00:02:35,890 --> 00:02:36,822 Where you thinkin'? 60 00:02:36,891 --> 00:02:38,357 I'm still searching for locations, 61 00:02:38,392 --> 00:02:42,261 but I would love to have your expertise in designing them, 62 00:02:42,296 --> 00:02:44,163 if you're free for more work. 63 00:02:44,231 --> 00:02:45,231 Yes! 64 00:02:45,266 --> 00:02:46,965 - Yeah! - Yeah. 65 00:02:47,034 --> 00:02:49,701 Of course, we would love to help in any way we can. 66 00:02:49,737 --> 00:02:50,869 Oh, wonderful! 67 00:02:50,938 --> 00:02:52,504 Oh, my goodness look at this. 68 00:02:57,044 --> 00:02:57,843 Bye Polly. 69 00:02:57,878 --> 00:02:58,878 See ya. 70 00:03:00,648 --> 00:03:02,748 You know, if we keep getting work at this rate, 71 00:03:02,784 --> 00:03:04,161 we'll be able to open up our own store 72 00:03:04,185 --> 00:03:05,418 in less than two years. 73 00:03:05,486 --> 00:03:08,487 Yeah, the very best in home decoration and design. 74 00:03:08,523 --> 00:03:11,590 Custom kitchen wear, fixtures, design accessories. 75 00:03:11,626 --> 00:03:15,528 Everything you need to turn your house into a home. 76 00:03:15,563 --> 00:03:16,796 What? 77 00:03:16,831 --> 00:03:18,264 Nothing, it's just... 78 00:03:18,299 --> 00:03:19,932 I love what we do. 79 00:03:19,967 --> 00:03:22,768 We get to travel around, and redesign spaces, and... 80 00:03:22,837 --> 00:03:24,170 I know. I know. 81 00:03:24,205 --> 00:03:25,538 But I mean, hey. 82 00:03:25,606 --> 00:03:26,984 We've been together through every business decision, 83 00:03:27,008 --> 00:03:28,808 every terrible date. 84 00:03:28,876 --> 00:03:31,644 Look, all I'm saying is that I'm just not sure 85 00:03:31,679 --> 00:03:34,447 I'm ready to put down roots and stay in one place. 86 00:03:34,482 --> 00:03:36,315 Speaking of which, someone has their final 87 00:03:36,384 --> 00:03:38,517 New Years' resolution from last year to take care of, 88 00:03:38,553 --> 00:03:39,553 and time is ticking! 89 00:03:40,655 --> 00:03:41,832 Hey, every year we make these resolution lists, 90 00:03:41,856 --> 00:03:43,456 and every year you have the same goal. 91 00:03:43,491 --> 00:03:45,291 I know, visit my hometown for Christmas. 92 00:03:45,326 --> 00:03:46,692 I know, I know. 93 00:03:46,728 --> 00:03:48,672 But what if it's not the same as I remember as a kid? 94 00:03:48,696 --> 00:03:50,708 Well then, either way, you'll cross it off your list! 95 00:03:50,732 --> 00:03:52,443 But I was just thinking that maybe I should wait 96 00:03:52,467 --> 00:03:53,999 for my parents to go... 97 00:03:54,068 --> 00:03:56,535 But your parents are in Europe... 98 00:03:56,571 --> 00:03:57,803 and working. 99 00:03:57,839 --> 00:03:59,872 Now you can go back to your hometown. 100 00:04:02,643 --> 00:04:04,577 Let me show you. 101 00:04:04,612 --> 00:04:06,645 Look. 102 00:04:06,681 --> 00:04:07,613 That's what it is. 103 00:04:07,648 --> 00:04:08,614 Yeah, it's gorgeous. 104 00:04:08,649 --> 00:04:09,582 Isn't it cute? 105 00:04:09,617 --> 00:04:10,182 Yeah. 106 00:04:10,251 --> 00:04:11,484 Okay, come on. 107 00:04:11,552 --> 00:04:14,353 Drive off to this almost real-life Santa's Village, 108 00:04:14,388 --> 00:04:15,766 take a quick look, and then come back to Boston 109 00:04:15,790 --> 00:04:17,857 in time for Christmas Eve dinner. 110 00:04:17,925 --> 00:04:19,069 And by the looks of that town, 111 00:04:19,093 --> 00:04:20,270 you'll be dressed up as one of Santa's elves, 112 00:04:20,294 --> 00:04:21,414 and handing out candy canes. 113 00:04:22,430 --> 00:04:23,896 You know, I think you underestimate 114 00:04:23,965 --> 00:04:26,699 how good I would be as one of Santa's helpers. 115 00:04:26,768 --> 00:04:28,968 I don't think I am. 116 00:04:29,036 --> 00:04:29,902 Now, get on the road. 117 00:04:29,937 --> 00:04:30,937 Have fun, enjoy. Hey... 118 00:04:31,005 --> 00:04:32,671 What's the name of the town, again? 119 00:04:32,707 --> 00:04:34,807 Evergreen. 120 00:05:01,669 --> 00:05:04,236 You having trouble with your truck? 121 00:05:04,272 --> 00:05:06,038 It's not my truck. 122 00:05:06,073 --> 00:05:07,339 Was it stolen? 123 00:05:07,375 --> 00:05:09,208 No, it's on loan from a friend. 124 00:05:09,277 --> 00:05:11,477 Ooh, you broke your friend's truck? 125 00:05:11,512 --> 00:05:12,689 I didn't break it, it was already... 126 00:05:12,713 --> 00:05:14,446 Hey, it looks to me like it's... 127 00:05:15,383 --> 00:05:16,982 You're just messing with me. 128 00:05:17,018 --> 00:05:19,251 I am, I am. 129 00:05:19,287 --> 00:05:20,452 No, seriously. 130 00:05:20,488 --> 00:05:22,054 Can I do something to help? 131 00:05:22,089 --> 00:05:24,557 How are you with old engines? 132 00:05:24,592 --> 00:05:25,724 Astonishingly good. 133 00:05:25,793 --> 00:05:26,525 Really? 134 00:05:26,594 --> 00:05:27,293 Yeah. 135 00:05:27,328 --> 00:05:28,160 Okay. 136 00:05:28,229 --> 00:05:29,229 Thank you. 137 00:05:30,898 --> 00:05:32,731 Okay, all right. 138 00:05:32,767 --> 00:05:34,667 What have we got here? 139 00:05:34,702 --> 00:05:35,434 Have you tried this? 140 00:05:35,469 --> 00:05:36,235 Yep. 141 00:05:36,270 --> 00:05:37,002 Okay. What about this? 142 00:05:37,071 --> 00:05:38,971 Twice. 143 00:05:39,040 --> 00:05:40,239 Bet you have not tried... 144 00:05:40,274 --> 00:05:42,074 Yeah, I tried that. Didn't seem to work. 145 00:05:42,143 --> 00:05:45,978 Okay. All right. 146 00:05:46,013 --> 00:05:47,713 Let me just... 147 00:05:51,052 --> 00:05:52,196 Do you mind if I try to start it? 148 00:05:52,220 --> 00:05:53,953 No, go for it. 149 00:05:55,056 --> 00:05:55,955 It's a beautiful old truck. 150 00:05:56,023 --> 00:05:57,089 Yeah, isn't it? 151 00:05:57,124 --> 00:05:58,824 Yeah. 152 00:06:05,633 --> 00:06:06,633 All right. 153 00:06:09,537 --> 00:06:10,603 Hold on a second. 154 00:06:10,638 --> 00:06:12,137 Yeah. 155 00:06:13,574 --> 00:06:16,242 Okay, try it again? 156 00:06:18,312 --> 00:06:19,345 Hey! 157 00:06:19,413 --> 00:06:20,446 Teamwork, huh? 158 00:06:20,481 --> 00:06:21,614 Yeah! 159 00:06:21,649 --> 00:06:22,926 Although, I contend I did most of the work, 160 00:06:22,950 --> 00:06:24,328 and most of that before you got here. 161 00:06:24,352 --> 00:06:25,818 That is fair, that is fair. 162 00:06:25,853 --> 00:06:28,120 However, had I not come along, 163 00:06:28,155 --> 00:06:29,455 you'd still be standing here 164 00:06:29,490 --> 00:06:30,734 with your little feet in the snow. 165 00:06:30,758 --> 00:06:31,790 Also fair. 166 00:06:32,994 --> 00:06:35,461 You heading into Evergreen? 167 00:06:35,496 --> 00:06:37,029 Am I that obvious? 168 00:06:37,064 --> 00:06:39,765 Christmas tourist, snow globe. 169 00:06:39,800 --> 00:06:40,866 Lucky guess. 170 00:06:40,902 --> 00:06:42,346 It's the only road in and out of town. 171 00:06:42,370 --> 00:06:43,669 Yeah. 172 00:06:43,704 --> 00:06:45,170 Oh. Oh yeah, there's that, huh? 173 00:06:45,206 --> 00:06:46,206 There is that. 174 00:06:47,942 --> 00:06:49,875 Well... 175 00:06:49,911 --> 00:06:50,809 Thanks. 176 00:06:50,845 --> 00:06:51,944 You're welcome! 177 00:06:51,979 --> 00:06:53,379 Merry Christmas. 178 00:06:53,447 --> 00:06:54,914 Merry Christmas and all that. 179 00:06:56,951 --> 00:06:58,550 Welcome to Evergreen! 180 00:06:58,586 --> 00:07:00,019 Thanks. 181 00:07:54,208 --> 00:07:56,041 Dear Santa. 182 00:07:56,077 --> 00:08:00,379 This year for Christmas, I would like... 183 00:08:00,414 --> 00:08:03,749 I seem to give away more candy-canes away every year. 184 00:08:03,784 --> 00:08:07,019 I remember when your parents would come in for them. 185 00:08:07,054 --> 00:08:08,487 Here you go. 186 00:08:08,522 --> 00:08:10,200 Did you write your Christmas letter to Santa? 187 00:08:10,224 --> 00:08:11,924 Yes. 188 00:08:11,959 --> 00:08:13,158 Thanks for coming, Henry. 189 00:08:13,227 --> 00:08:15,361 The storeroom shelf needs a little patch. 190 00:08:15,396 --> 00:08:17,029 Sure thing, Daisy. 191 00:08:22,269 --> 00:08:26,238 Did you put your truest Christmas wish in your letter? 192 00:08:26,307 --> 00:08:28,107 Maybe. 193 00:08:28,142 --> 00:08:29,908 Are you sure I can read it? 194 00:08:32,213 --> 00:08:33,445 "Dear Santa. 195 00:08:33,514 --> 00:08:34,847 "This year for Christmas, 196 00:08:34,882 --> 00:08:38,250 "I want to have Christmas in Evergreen every year." 197 00:08:38,285 --> 00:08:39,918 Is that your truest wish? 198 00:08:39,954 --> 00:08:43,155 Well, we're moving away, and I'm excited, but... 199 00:08:43,190 --> 00:08:46,158 I love Evergreen, so... 200 00:08:46,193 --> 00:08:48,093 Lisa, what about this? 201 00:08:48,129 --> 00:08:51,163 What if instead of saying you'd like to have Christmas 202 00:08:51,198 --> 00:08:53,032 in Evergreen every year, 203 00:08:53,067 --> 00:08:55,934 you'd like to have Christmas like it is in Evergreen. 204 00:08:55,970 --> 00:08:57,970 That way, wherever you go, 205 00:08:58,039 --> 00:09:00,205 you can always feel the warmth of home. 206 00:09:00,541 --> 00:09:01,940 Every year. 207 00:09:28,035 --> 00:09:29,067 Excuse me. 208 00:09:30,404 --> 00:09:31,815 Can you tell me what happened to Daisy's store? 209 00:09:31,839 --> 00:09:33,638 They closed. 210 00:09:33,674 --> 00:09:35,040 A little over a year ago. 211 00:09:35,075 --> 00:09:36,041 It's a shame. 212 00:09:36,076 --> 00:09:38,543 I... I loved that place. 213 00:09:38,579 --> 00:09:40,912 Truly, it was the anchor of town. 214 00:09:40,948 --> 00:09:43,148 Made of joy, that place. 215 00:09:43,183 --> 00:09:44,549 Yeah... 216 00:09:44,618 --> 00:09:45,984 And Daisy? 217 00:09:47,554 --> 00:09:49,388 Daisy... passed away this year. 218 00:09:50,858 --> 00:09:52,824 I'm sorry. 219 00:09:52,860 --> 00:09:54,526 What, did you know her? 220 00:09:54,595 --> 00:09:57,129 Well, only sort of. 221 00:09:57,197 --> 00:09:58,563 I mean, I was actually born here, 222 00:09:58,599 --> 00:10:01,199 but then we moved away when I was about seven. 223 00:10:01,235 --> 00:10:02,345 You probably went to Kindergarten 224 00:10:02,369 --> 00:10:03,735 with my daughter, Allie. 225 00:10:03,771 --> 00:10:07,038 Always wore pigtails, always chasing animals? 226 00:10:07,074 --> 00:10:10,041 Oddly enough, I do have a memory of that, yes! 227 00:10:10,110 --> 00:10:11,243 Lisa Palmer. 228 00:10:11,278 --> 00:10:15,347 Palmer. Were your parents scientists? 229 00:10:15,382 --> 00:10:16,681 No, military? Right? 230 00:10:16,717 --> 00:10:18,016 Right on both accounts. 231 00:10:18,051 --> 00:10:19,818 You have a great memory. 232 00:10:19,853 --> 00:10:22,888 I'm Carol, and this is my husband Joe. 233 00:10:22,923 --> 00:10:23,522 We own the Kringle Kitchen. 234 00:10:23,557 --> 00:10:24,356 Hi. 235 00:10:24,391 --> 00:10:25,391 Nice to meet you. 236 00:10:25,426 --> 00:10:27,192 You guys own the Kringle Kitchen. 237 00:10:27,227 --> 00:10:28,827 Love this place. 238 00:10:28,862 --> 00:10:30,328 And the snow globe's still here! 239 00:10:30,397 --> 00:10:32,431 It sure is, granting wishes by the dozen. 240 00:10:32,466 --> 00:10:34,366 We get a lot of people from all over 241 00:10:34,401 --> 00:10:36,802 coming to our Christmas Eve festival. 242 00:10:38,138 --> 00:10:40,272 Kevin. 243 00:10:40,307 --> 00:10:41,239 Hey! 244 00:10:41,275 --> 00:10:42,040 My vegetables. 245 00:10:42,075 --> 00:10:43,075 Yes. 246 00:10:43,977 --> 00:10:45,477 Hey, sorry I'm late, Joe. 247 00:10:45,512 --> 00:10:47,879 Had to deliver a few more trees. 248 00:10:48,482 --> 00:10:49,347 I'll take these in. 249 00:10:49,383 --> 00:10:50,248 Oh, sure. 250 00:10:50,284 --> 00:10:51,850 Lisa, this is Kevin. 251 00:10:51,885 --> 00:10:53,118 We met on the road. 252 00:10:53,153 --> 00:10:55,487 She is an astonishingly good mechanic. 253 00:10:57,691 --> 00:11:00,091 I gave him a little help with the truck. 254 00:11:00,160 --> 00:11:01,160 It was my Dad's. 255 00:11:01,195 --> 00:11:02,761 Now it belongs to my daughter. 256 00:11:02,796 --> 00:11:05,130 She's in Florida visiting her boyfriend's family. 257 00:11:05,165 --> 00:11:05,864 Come back for dinner! 258 00:11:05,899 --> 00:11:06,598 Yeah, I will. 259 00:11:06,633 --> 00:11:07,399 'Kay? 260 00:11:07,434 --> 00:11:08,400 See ya, Joe. 261 00:11:08,435 --> 00:11:09,801 - See ya later, Carol. - Hey, Kev. 262 00:11:09,837 --> 00:11:11,877 We've got to stop running into each other like this. 263 00:11:11,939 --> 00:11:12,939 Yeah. 264 00:11:13,807 --> 00:11:15,440 Townspeople are gonna start to talk. 265 00:11:15,509 --> 00:11:16,741 It's what they do best. 266 00:11:16,777 --> 00:11:17,909 Well, that and harmonize 267 00:11:17,978 --> 00:11:20,312 the last three bars of any Christmas carol. 268 00:11:21,815 --> 00:11:22,447 See ya. 269 00:11:22,483 --> 00:11:23,483 Bye. 270 00:11:46,139 --> 00:11:49,741 Those are beautiful. 271 00:11:49,776 --> 00:11:52,677 I meant to get those up, but... 272 00:11:52,712 --> 00:11:54,312 No, no, no. No, no worries. 273 00:11:54,347 --> 00:11:55,347 They're gorgeous. 274 00:11:55,382 --> 00:11:56,281 Are they hand-blown? 275 00:11:56,316 --> 00:11:57,015 Yeah! 276 00:11:57,050 --> 00:11:58,650 Did you... make them? 277 00:11:58,685 --> 00:12:00,718 I did! Thank you. 278 00:12:00,787 --> 00:12:02,120 I'm Megan. 279 00:12:02,155 --> 00:12:02,987 Nice to meet you. 280 00:12:03,023 --> 00:12:05,056 I actually have a reservation. 281 00:12:05,091 --> 00:12:06,124 - Lisa Palmer. - Yeah. 282 00:12:06,193 --> 00:12:06,991 You'll be in Room 8. 283 00:12:07,027 --> 00:12:08,159 I'm Hannah, by the way. 284 00:12:08,195 --> 00:12:11,629 Hi, Hannah. Nice to meet you. 285 00:12:11,665 --> 00:12:13,431 Good, you brought the tree. 286 00:12:17,904 --> 00:12:19,704 Seriously? 287 00:12:19,773 --> 00:12:20,817 It's getting a little weird. 288 00:12:20,841 --> 00:12:23,074 Yeah, I don't know who's following who. 289 00:12:24,611 --> 00:12:27,679 I'll get this tree set up for you. 290 00:12:27,714 --> 00:12:28,780 Thank you! 291 00:12:28,815 --> 00:12:29,781 Ma'am. 292 00:12:29,816 --> 00:12:30,816 Sir. 293 00:12:32,552 --> 00:12:35,553 So, you've met Kevin already. 294 00:12:35,622 --> 00:12:36,855 Yeah, yeah... 295 00:12:36,923 --> 00:12:38,256 Like three times today. 296 00:13:00,747 --> 00:13:02,780 All packed up? 297 00:13:02,816 --> 00:13:04,249 Why so sad? 298 00:13:04,284 --> 00:13:05,294 You're on your way to a new home 299 00:13:05,318 --> 00:13:06,885 and that's an awfully big adventure. 300 00:13:06,920 --> 00:13:08,152 But I don't want a new home. 301 00:13:08,188 --> 00:13:10,521 How will Santa know how to find us? 302 00:13:10,557 --> 00:13:11,689 Lisa. 303 00:13:11,758 --> 00:13:13,791 Santa knows how to find all boys and girls. 304 00:13:13,827 --> 00:13:17,428 No matter where you go, Christmas will find you. 305 00:13:17,464 --> 00:13:19,597 You have a good trip, and mind your parents. 306 00:13:19,633 --> 00:13:21,933 And come back to visit us soon, okay? 307 00:13:21,968 --> 00:13:23,568 Off you go. 308 00:13:46,493 --> 00:13:48,092 Hey Lisa! 309 00:13:48,128 --> 00:13:49,605 I didn't want you to have to eat alone. 310 00:13:49,629 --> 00:13:51,596 You're so sweet. 311 00:13:51,665 --> 00:13:53,109 I hear you went to elementary school here. 312 00:13:53,133 --> 00:13:54,532 Yeah. 313 00:13:54,601 --> 00:13:56,312 I'm actually the principal of the elementary school now. 314 00:13:56,336 --> 00:13:56,935 I'm Michelle. 315 00:13:56,970 --> 00:13:57,635 Cool. 316 00:13:57,704 --> 00:13:58,670 And this is... 317 00:13:58,705 --> 00:14:00,505 Ezra. I'm the mayor of Evergreen. 318 00:14:00,540 --> 00:14:01,873 Nice to meet you... 319 00:14:01,908 --> 00:14:03,141 The mayor! 320 00:14:03,176 --> 00:14:05,176 Well, I have to tell you, your little town 321 00:14:05,211 --> 00:14:07,445 is the dictionary definition of charming. 322 00:14:07,514 --> 00:14:09,013 It is really great. 323 00:14:09,049 --> 00:14:11,149 Well, let's hope we can keep it that way. 324 00:14:11,184 --> 00:14:12,116 Ezra. 325 00:14:12,152 --> 00:14:13,152 Why would you say that? 326 00:14:13,186 --> 00:14:14,819 Sorry, I've been distracted. 327 00:14:14,888 --> 00:14:17,889 Trying to get the general store sold has been weighing on me. 328 00:14:18,858 --> 00:14:19,791 Ezra. 329 00:14:19,826 --> 00:14:21,626 No business at the dinner table. 330 00:14:21,661 --> 00:14:24,128 There is no stress in the Kringle Kitchen. 331 00:14:24,197 --> 00:14:25,830 Unless we get the general store sold, 332 00:14:25,865 --> 00:14:30,568 we could end up with a chain store, or... fast food. 333 00:14:30,603 --> 00:14:32,737 It would put smaller places like this out of business, 334 00:14:32,772 --> 00:14:34,672 our tourism trade could dry up. 335 00:14:34,708 --> 00:14:37,675 But mainly, Evergreen wouldn't be so... 336 00:14:37,711 --> 00:14:39,911 Evergreen. 337 00:14:39,946 --> 00:14:41,713 And, who owns Daisy's store now? 338 00:14:41,748 --> 00:14:43,681 I do. Daisy was my godmother. 339 00:14:43,717 --> 00:14:45,616 Sorry. 340 00:14:45,652 --> 00:14:48,119 Anyway, looking to sell it. 341 00:14:48,154 --> 00:14:50,455 Let me just take a look at something. 342 00:14:52,325 --> 00:14:55,660 Well, it could use a good staging. 343 00:14:55,695 --> 00:14:57,428 Staging? 344 00:14:57,464 --> 00:14:59,063 It, staging. 345 00:14:59,099 --> 00:15:01,866 It's like when you're going to sell a house, 346 00:15:01,901 --> 00:15:04,669 you add furniture and paint a few walls. 347 00:15:04,738 --> 00:15:07,572 Just to make it more attractive to the potential buyer. 348 00:15:07,607 --> 00:15:10,174 Could you do that to a store? 349 00:15:10,210 --> 00:15:11,210 Yeah. 350 00:15:12,912 --> 00:15:17,281 During an early snowstorm, the roof practically caved in. 351 00:15:17,350 --> 00:15:20,518 We're going to have to fix that beam. 352 00:15:21,988 --> 00:15:23,988 Need to brighten the place up, 353 00:15:24,024 --> 00:15:25,390 put some Christmas decorations... 354 00:15:25,425 --> 00:15:27,325 if you want to sell it that quickly. 355 00:15:27,360 --> 00:15:28,993 Quick is what we're after. 356 00:15:29,062 --> 00:15:30,595 If I can't sell by the end of the year, 357 00:15:30,630 --> 00:15:32,196 the store's going back to the bank. 358 00:15:32,232 --> 00:15:35,299 They've already said that they'd repossess it. 359 00:15:36,703 --> 00:15:39,604 Well, I won't lie, I mean, it's not going to be easy. 360 00:15:39,639 --> 00:15:42,206 But I have seen places in worse conditions turned around 361 00:15:42,242 --> 00:15:45,176 on tighter schedules. 362 00:15:46,813 --> 00:15:47,813 All right. 363 00:15:51,384 --> 00:15:52,817 Tell you what I'll do. 364 00:15:52,852 --> 00:15:55,753 Point me in the direction of your town's best contractor. 365 00:15:55,789 --> 00:16:00,658 I'll get this place fixed up and ready to sell by Christmas. 366 00:16:00,693 --> 00:16:02,460 Kevin... 367 00:16:02,495 --> 00:16:04,395 is a contractor. 368 00:16:04,431 --> 00:16:05,563 Of course he is. 369 00:16:05,598 --> 00:16:06,809 But he's only in town for a week, 370 00:16:06,833 --> 00:16:08,533 staying with his dad. 371 00:16:08,568 --> 00:16:10,279 Well, I mean, I don't really need more than a week, 372 00:16:10,303 --> 00:16:11,769 I don't think. 373 00:16:11,805 --> 00:16:13,237 Well, he's good. 374 00:16:13,273 --> 00:16:15,006 Very precise. 375 00:16:17,177 --> 00:16:18,177 Kevin! 376 00:16:18,878 --> 00:16:20,311 Hi! 377 00:16:20,346 --> 00:16:22,780 Let's just say that I was getting ready to start a project 378 00:16:22,816 --> 00:16:26,250 and I needed someone... handy with tools. 379 00:16:27,353 --> 00:16:28,519 You gonna buy Daisy's store? 380 00:16:30,056 --> 00:16:31,389 No, no, no, no, no. 381 00:16:31,424 --> 00:16:32,223 I'm just gonna fix it up for Christmas 382 00:16:32,258 --> 00:16:33,991 and get it ready for a buyer. 383 00:16:34,027 --> 00:16:35,159 No, no, no, no. 384 00:16:35,195 --> 00:16:36,739 Just throwing up a few decorations won't help. 385 00:16:36,763 --> 00:16:37,907 That place needs a lot of work. 386 00:16:37,931 --> 00:16:39,163 I know... 387 00:16:39,232 --> 00:16:40,876 Which is why I need someone to help me do that. 388 00:16:40,900 --> 00:16:43,634 And you think I'm your man? 389 00:16:43,670 --> 00:16:45,369 Well, I have no idea if you're my man, 390 00:16:45,438 --> 00:16:47,450 but I'm willing to bet that you care about this place 391 00:16:47,474 --> 00:16:50,274 just as much as any of these other people. 392 00:16:50,343 --> 00:16:52,310 I do. Why do you care? 393 00:16:56,483 --> 00:16:57,849 I don't know, 394 00:16:57,884 --> 00:17:01,452 because I have some pretty special memories here too. 395 00:17:01,488 --> 00:17:03,488 Look, take a week and help me do this. 396 00:17:03,523 --> 00:17:04,956 I'm sorry, I... 397 00:17:04,991 --> 00:17:06,335 Look, it... it just... It's not enough time 398 00:17:06,359 --> 00:17:07,825 to get it done right. 399 00:17:07,861 --> 00:17:09,138 What are you talking about, of course we have enough time. 400 00:17:09,162 --> 00:17:10,795 I mean, I have tons of experience, 401 00:17:10,830 --> 00:17:12,830 and I'm sure that you... 402 00:17:12,899 --> 00:17:16,701 have some experience too, right? 403 00:17:16,736 --> 00:17:18,836 Yeah, I... 404 00:17:18,872 --> 00:17:20,304 Yes. 405 00:17:20,340 --> 00:17:21,305 Look, I... I... I started off 406 00:17:21,341 --> 00:17:22,940 doing freelance construction gigs, 407 00:17:22,976 --> 00:17:24,353 I over time people realized I was pretty good 408 00:17:24,377 --> 00:17:25,743 at leading a team, 409 00:17:25,812 --> 00:17:28,479 a good eye for detail, that kind of thing. 410 00:17:28,515 --> 00:17:30,893 And after a while word got around, now I get calls from all over. 411 00:17:30,917 --> 00:17:33,384 People bring me in as a kind of foreman-for-hire. 412 00:17:33,419 --> 00:17:34,819 Just finished a library in Denver. 413 00:17:34,854 --> 00:17:37,421 See, you're perfect for this! 414 00:17:37,457 --> 00:17:40,758 But look, even if you had a whole fleet of magical helpers... 415 00:17:40,793 --> 00:17:42,260 Which I don't. 416 00:17:42,328 --> 00:17:44,173 But I'm willing to bet that you know some people. 417 00:17:44,197 --> 00:17:45,441 Yeah, who I'd have a hard time getting to work 418 00:17:45,465 --> 00:17:46,664 over the holidays. 419 00:17:46,699 --> 00:17:47,910 Not if you told them that it's a Christmas gift 420 00:17:47,934 --> 00:17:50,401 for the entire town. 421 00:17:50,436 --> 00:17:52,236 You are really persistent. 422 00:17:52,305 --> 00:17:55,273 Yes, I am, I am. 423 00:17:55,308 --> 00:17:58,943 Okay, so then what's in it for you, if you don't mind me asking. 424 00:17:59,012 --> 00:18:00,956 I don't know. I guess it just feels like something 425 00:18:00,980 --> 00:18:02,547 I should do. 426 00:18:03,750 --> 00:18:06,117 And, plus, I was told that you are the best contractor 427 00:18:06,152 --> 00:18:07,185 in this town. 428 00:18:07,220 --> 00:18:08,719 I am the only contractor in this town. 429 00:18:08,755 --> 00:18:11,722 Yeah, there is that. 430 00:18:11,791 --> 00:18:13,758 Look, I can promise you we will be fast. 431 00:18:13,793 --> 00:18:14,926 No, no, no. 432 00:18:14,961 --> 00:18:16,027 If we're going to do this, 433 00:18:16,062 --> 00:18:17,239 it can't be rushed or thrown together. 434 00:18:17,263 --> 00:18:18,629 No, no, no. 435 00:18:18,665 --> 00:18:22,967 Not rushed or thrown together. We work fast, but smart. 436 00:18:23,002 --> 00:18:24,002 Deal? 437 00:18:30,343 --> 00:18:31,343 Deal. 438 00:18:45,225 --> 00:18:46,090 What can I get for you? 439 00:18:46,126 --> 00:18:47,325 Good morning. 440 00:18:47,360 --> 00:18:50,395 I would love a peppermint hot cocoa please. 441 00:18:50,430 --> 00:18:52,530 Right in on the Christmas spirit, good for you. 442 00:18:52,565 --> 00:18:53,932 And what can I get for you, Kevin? 443 00:18:53,967 --> 00:18:55,733 Coffee, just black. 444 00:18:57,904 --> 00:18:59,704 Please. 445 00:18:59,739 --> 00:19:00,972 What? 446 00:19:01,007 --> 00:19:02,140 T'is the season, Kevin. 447 00:19:02,175 --> 00:19:03,474 Yeah. Live a little. 448 00:19:03,510 --> 00:19:05,243 Okay, fine. 449 00:19:05,278 --> 00:19:07,211 Coffee with whipped cream, then. 450 00:19:07,247 --> 00:19:08,179 Caramel? 451 00:19:08,214 --> 00:19:11,616 No. Wait... Yes? 452 00:19:11,651 --> 00:19:13,484 Yes. Yes. Please. 453 00:19:15,422 --> 00:19:17,088 Okay, so I want to get some decorations, 454 00:19:17,157 --> 00:19:19,190 and I would love to stop by a Christmas tree lot. 455 00:19:19,225 --> 00:19:20,458 Do you guys have one of those? 456 00:19:20,493 --> 00:19:22,060 We have five. 457 00:19:22,095 --> 00:19:23,095 You have five? 458 00:19:23,129 --> 00:19:24,340 Yeah, it's gonna be a tough choice, 459 00:19:24,364 --> 00:19:26,731 but I'll probably push for the one my dad runs. 460 00:19:26,766 --> 00:19:28,277 Yeah, I think that's pretty much a safe bet. 461 00:19:28,301 --> 00:19:29,421 Yeah, he'll appreciate that. 462 00:19:30,770 --> 00:19:32,515 And you know what, I was thinking we could use a tree 463 00:19:32,539 --> 00:19:34,939 on the outside and then a smaller one on the inside. 464 00:19:35,008 --> 00:19:36,641 Don't you think two trees is a bit much? 465 00:19:36,676 --> 00:19:39,510 Ambition is the key to success. 466 00:19:39,579 --> 00:19:41,079 And here you go. 467 00:19:41,114 --> 00:19:41,946 Merry Christmas. 468 00:19:42,015 --> 00:19:43,047 Merry Christmas to you. 469 00:19:43,083 --> 00:19:43,881 Thanks Joe. 470 00:19:43,917 --> 00:19:44,983 Thank you. 471 00:19:45,018 --> 00:19:46,329 All right, and first thing's first, 472 00:19:46,353 --> 00:19:49,053 we need a good window display and supplies. 473 00:19:49,089 --> 00:19:50,089 I got a guy. 474 00:19:51,424 --> 00:19:54,025 Okay, so I'd like to get some pine garland. 475 00:19:54,060 --> 00:19:54,993 Lots of white paint. 476 00:19:55,028 --> 00:19:55,793 Sure. 477 00:19:55,829 --> 00:19:58,062 And some wainscotting. 478 00:20:03,470 --> 00:20:06,304 Don't you just love how hardware stores have these boxes 479 00:20:06,339 --> 00:20:09,407 full of stuff they just don't know what to do with? 480 00:20:09,442 --> 00:20:10,553 Oh yeah, I try to raid these wherever I go. 481 00:20:10,577 --> 00:20:11,442 You do, too? 482 00:20:11,478 --> 00:20:12,777 Yeah. 483 00:20:12,812 --> 00:20:13,611 I love it! You never know what you're gonna find. 484 00:20:13,646 --> 00:20:14,879 What are all these keys? 485 00:20:14,914 --> 00:20:16,425 Well, we don't know what they actually go to, 486 00:20:16,449 --> 00:20:18,216 but you know every time you throw out a key, 487 00:20:18,251 --> 00:20:20,651 you find a lock that it might fit. 488 00:20:23,890 --> 00:20:25,223 What about this one? 489 00:20:25,258 --> 00:20:27,825 Been here long before my day. 490 00:20:27,861 --> 00:20:32,163 Look, anything you... you find here in these boxes 491 00:20:32,232 --> 00:20:33,698 for a nickel a piece. 492 00:20:33,733 --> 00:20:35,266 Are you sure? 493 00:20:35,335 --> 00:20:37,935 Christmas discount. 494 00:20:37,971 --> 00:20:39,804 Deal! 495 00:20:45,645 --> 00:20:46,544 They're sweet together. 496 00:20:46,613 --> 00:20:47,945 Yeah. 497 00:20:47,981 --> 00:20:49,814 Don't go stirring the pot, Carol. 498 00:20:49,883 --> 00:20:52,517 I do not stir the pot, Joe. 499 00:20:52,552 --> 00:20:54,485 Carol Shaw, you tried to set me up 500 00:20:54,521 --> 00:20:57,255 with no less than three people, last year alone. 501 00:20:57,290 --> 00:20:59,023 Yes. 502 00:20:59,059 --> 00:21:01,059 But I stopped. 503 00:21:01,094 --> 00:21:02,805 As soon as you told me you weren't interested. 504 00:21:02,829 --> 00:21:04,295 Yeah, right. 505 00:21:04,330 --> 00:21:05,430 Hey guys! 506 00:21:05,465 --> 00:21:06,931 Hey, welcome back. 507 00:21:06,966 --> 00:21:09,145 Yeah, you remember my brother Thomas and my nephew David. 508 00:21:09,169 --> 00:21:11,002 Yes of course, Thomas. 509 00:21:11,037 --> 00:21:12,070 Good to have you back. 510 00:21:12,105 --> 00:21:13,037 It's good to be back. 511 00:21:13,106 --> 00:21:14,150 We missed the Kringle Kitchen 512 00:21:14,174 --> 00:21:15,807 and your incredible apple dumplings. 513 00:21:15,875 --> 00:21:17,208 Why thank you. 514 00:21:19,679 --> 00:21:22,480 Thomas... 515 00:21:22,515 --> 00:21:24,882 Have you met Michelle? 516 00:21:25,852 --> 00:21:27,718 The famous Michelle. 517 00:21:27,754 --> 00:21:29,074 Anna talks about you all the time, 518 00:21:29,122 --> 00:21:31,456 and somehow we haven't met. 519 00:21:31,491 --> 00:21:32,957 Yeah. 520 00:21:32,992 --> 00:21:36,094 Always miss each other when you're in town, I guess, yeah. 521 00:21:36,129 --> 00:21:37,428 Nice to meet you! 522 00:21:37,464 --> 00:21:38,464 Nice to meet you. 523 00:21:39,132 --> 00:21:40,209 Well come on and take your coat off, 524 00:21:40,233 --> 00:21:42,667 and have a seat right next to Michelle. 525 00:21:42,702 --> 00:21:45,903 And let's bring this table over here and get you all cozy, too. 526 00:21:45,939 --> 00:21:47,805 It's good, it's just not perfect here. 527 00:21:47,874 --> 00:21:50,575 Put this up. It's better right? 528 00:21:50,643 --> 00:21:51,643 Now, it's even. 529 00:21:51,678 --> 00:21:53,644 No, no, just hang it... 530 00:21:54,581 --> 00:21:56,681 So, Thomas. 531 00:21:56,716 --> 00:22:00,818 Correct me if I'm wrong, but you and David spend Christmas here 532 00:22:00,854 --> 00:22:02,420 every other year, right? 533 00:22:02,455 --> 00:22:04,956 Yes, my ex-wife and I, we trade off Christmases, yeah. 534 00:22:05,024 --> 00:22:06,024 I see. 535 00:22:14,400 --> 00:22:15,199 Hey, Lisa! 536 00:22:15,235 --> 00:22:16,033 Hey. 537 00:22:16,069 --> 00:22:17,802 Why don't you come join us? 538 00:22:17,837 --> 00:22:20,304 This is my brother Thomas, and my nephew David. 539 00:22:20,340 --> 00:22:21,772 Hi, it's nice to meet you. 540 00:22:21,808 --> 00:22:22,808 Hi. 541 00:22:22,842 --> 00:22:24,475 So, how's the store update coming? 542 00:22:24,511 --> 00:22:26,611 Well... 543 00:22:26,646 --> 00:22:28,913 Well, it's a work in progress. 544 00:22:28,948 --> 00:22:29,948 We're getting there. 545 00:22:30,783 --> 00:22:32,016 What's that? 546 00:22:32,051 --> 00:22:33,518 This? 547 00:22:33,553 --> 00:22:36,621 This is a key that Kevin and I found at the hardware store. 548 00:22:36,656 --> 00:22:39,090 Still haven't found a place to put it, though. 549 00:22:39,125 --> 00:22:40,858 Where does it go to? 550 00:22:40,894 --> 00:22:43,361 Well, now that is a very, very good question. 551 00:22:43,396 --> 00:22:44,595 I don't know. 552 00:22:44,631 --> 00:22:46,075 It could go to anything in this town, really. 553 00:22:46,099 --> 00:22:48,733 It's kind of like a little puzzle. 554 00:22:48,768 --> 00:22:51,836 Well... how are you going to figure it out? 555 00:22:51,871 --> 00:22:54,071 Sounds like you'd have to try every keyhole in town. 556 00:22:55,141 --> 00:22:56,474 Right? 557 00:22:56,543 --> 00:22:58,709 I mean, sounds like a lot of work, huh? 558 00:22:58,745 --> 00:23:02,847 I mean, I just imagine all the locks that this key could open. 559 00:23:03,116 --> 00:23:04,582 I just wish I had somebody... 560 00:23:04,617 --> 00:23:07,284 that would maybe be... 561 00:23:07,320 --> 00:23:10,020 Wait a minute, would... would... would you want to try? 562 00:23:10,056 --> 00:23:10,488 Yes! 563 00:23:10,523 --> 00:23:11,055 Yeah! 564 00:23:11,124 --> 00:23:11,689 Yeah? 565 00:23:11,724 --> 00:23:12,423 Okay. 566 00:23:12,458 --> 00:23:13,958 I mean, can I? 567 00:23:13,993 --> 00:23:15,726 Yeah, yeah. Go for it. 568 00:23:17,029 --> 00:23:17,862 There you go. 569 00:23:17,897 --> 00:23:19,196 Good luck. 570 00:23:20,867 --> 00:23:22,199 Thank you! 571 00:23:22,235 --> 00:23:23,300 You're welcome. 572 00:23:23,336 --> 00:23:24,580 Where should we start, Aunt Hannah? 573 00:23:24,604 --> 00:23:28,539 Me? Maybe we start in town hall? 574 00:23:28,574 --> 00:23:30,207 Hot apple dumplings! No calories. 575 00:23:30,276 --> 00:23:31,575 Yes, yes, yes. 576 00:23:31,611 --> 00:23:32,543 Oh, Carol. 577 00:23:32,578 --> 00:23:34,278 I need to ask you somethin'. 578 00:23:34,347 --> 00:23:36,747 So, Kevin and I thought it might be a good idea 579 00:23:36,816 --> 00:23:38,315 to keep this safe. 580 00:23:39,919 --> 00:23:41,764 So we were hoping that maybe you would let us keep it over here. 581 00:23:41,788 --> 00:23:43,654 We'll find room, of course. 582 00:23:47,260 --> 00:23:48,260 What's this? 583 00:23:48,294 --> 00:23:51,195 Looks like a... It's a... it's a... 584 00:23:51,230 --> 00:23:53,364 Looks like it's a letter to Santa. 585 00:23:53,399 --> 00:23:54,999 Maybe it got stuck under there. 586 00:23:55,034 --> 00:23:56,500 It's... it's old, though. 587 00:23:56,536 --> 00:23:57,935 You gonna read it? 588 00:23:57,970 --> 00:23:59,870 Well... 589 00:23:59,906 --> 00:24:02,072 I mean, that's someone's Christmas wish. 590 00:24:02,141 --> 00:24:03,174 Yeah? 591 00:24:03,209 --> 00:24:04,975 I would definitely open it. 592 00:24:05,011 --> 00:24:06,121 Looks like it's already open. 593 00:24:06,145 --> 00:24:07,778 Well, well, yeah, it's open, 594 00:24:07,814 --> 00:24:10,714 but it's a matter or not whether we read it or we don't. 595 00:24:10,750 --> 00:24:13,217 All in favour? 596 00:24:13,286 --> 00:24:14,618 Come on. 597 00:24:14,654 --> 00:24:16,353 Okay, alright... 598 00:24:17,723 --> 00:24:22,359 Let's see... It's typed, and it's dated. 599 00:24:22,395 --> 00:24:26,363 That's... that's 25 years old! 600 00:24:26,399 --> 00:24:27,898 That's been in that store that long. 601 00:24:29,402 --> 00:24:33,637 Okay. It says "Dear Santa, tis year I ust want a Chr..." 602 00:24:33,673 --> 00:24:35,617 Wait a minute, wait a minute, it looks like some of the letters 603 00:24:35,641 --> 00:24:37,341 didn't work very well on the typewriter. 604 00:24:37,376 --> 00:24:38,309 The... the H and the J. 605 00:24:38,344 --> 00:24:39,344 Right. 606 00:24:39,378 --> 00:24:40,678 Okay, so let me try this again. 607 00:24:40,713 --> 00:24:42,012 Okay. 608 00:24:42,081 --> 00:24:44,315 "Dear Santa, this year I just want Christmas like 609 00:24:44,350 --> 00:24:45,916 "it used to be. 610 00:24:45,952 --> 00:24:49,487 "I'm sure you know it's been a tough year. 611 00:24:49,522 --> 00:24:52,490 "It would be nice to have Christmas like it used to be, 612 00:24:52,558 --> 00:24:55,893 "with the candles and the carols and the bells. 613 00:24:55,962 --> 00:24:58,162 "This Christmas, just this once, 614 00:24:58,197 --> 00:25:00,431 "I want it to go back to the way it was. 615 00:25:00,466 --> 00:25:04,301 "Best wishes, K.M." 616 00:25:04,337 --> 00:25:05,836 Who's K.M? 617 00:25:05,872 --> 00:25:07,404 Kevin Miller. 618 00:25:10,376 --> 00:25:12,409 Shop's looking good they say. 619 00:25:12,478 --> 00:25:13,344 So is that. 620 00:25:13,379 --> 00:25:14,879 Why thank you Kevin. 621 00:25:14,947 --> 00:25:18,048 And, the ca... candles and the carols and the bells. 622 00:25:18,084 --> 00:25:19,850 What is that talking about? 623 00:25:19,886 --> 00:25:22,219 That's all the stuff we used to do in the town, 624 00:25:22,255 --> 00:25:25,489 and before Daisy was the main Christmas event planner, 625 00:25:25,558 --> 00:25:26,991 Ruth Miller was. 626 00:25:27,059 --> 00:25:28,859 And Ruth Miller is... 627 00:25:28,895 --> 00:25:30,327 Was. 628 00:25:30,363 --> 00:25:32,930 Kevin's mom. 629 00:25:32,965 --> 00:25:34,598 And his letter never made it to Santa. 630 00:25:34,634 --> 00:25:36,233 No, it didn't. 631 00:25:48,381 --> 00:25:49,346 I'm usually out managing a job 632 00:25:49,382 --> 00:25:50,848 until just before Christmas, so... 633 00:25:50,883 --> 00:25:51,815 Hey guys! 634 00:25:51,851 --> 00:25:52,383 Hey. 635 00:25:52,451 --> 00:25:53,584 Hey. 636 00:25:53,619 --> 00:25:54,652 What is all this stuff? 637 00:25:54,720 --> 00:25:55,998 Every year at the Christmas festival, 638 00:25:56,022 --> 00:25:57,988 we have a local arts and crafts fair. 639 00:25:58,024 --> 00:25:59,890 Yeah, and we bring all of our stuff down here 640 00:25:59,959 --> 00:26:01,158 before we set up the booths. 641 00:26:01,193 --> 00:26:02,193 Like these... 642 00:26:04,430 --> 00:26:05,430 are my hats! 643 00:26:06,065 --> 00:26:07,398 Cute. 644 00:26:07,466 --> 00:26:08,699 That's nice. 645 00:26:08,734 --> 00:26:10,134 There's a lot of good stuff in here. 646 00:26:11,304 --> 00:26:13,181 This is one of the oldest buildings in Evergreen. 647 00:26:13,205 --> 00:26:15,272 I've tried the key on all the locks. 648 00:26:15,308 --> 00:26:16,340 So far, nothing. 649 00:26:20,413 --> 00:26:21,712 Beautiful. 650 00:26:21,747 --> 00:26:23,113 Yeah. 651 00:26:23,149 --> 00:26:26,483 Daisy always wanted to get these bells working again. 652 00:26:26,552 --> 00:26:28,385 My dad tried for a while. 653 00:26:28,421 --> 00:26:30,988 Nobody knows exactly what's wrong with the mechanism. 654 00:26:32,325 --> 00:26:33,591 C'mon Aunt Hannah. 655 00:26:33,626 --> 00:26:35,070 Let's go see if the people at the bank know. 656 00:26:35,094 --> 00:26:35,926 See you guys later. 657 00:26:35,962 --> 00:26:36,794 See you guys. 658 00:26:36,829 --> 00:26:38,529 Bye. 659 00:26:38,564 --> 00:26:40,464 You know, you said you were born here. 660 00:26:40,499 --> 00:26:41,743 Do you remember the bells ringing? 661 00:26:41,767 --> 00:26:43,434 - It was so long ago. - Yeah. 662 00:26:43,469 --> 00:26:44,868 It's all hazy. 663 00:26:44,904 --> 00:26:46,337 We moved around to so many towns, 664 00:26:46,372 --> 00:26:48,806 I mean, they kind of all blend together. 665 00:26:48,841 --> 00:26:52,076 However, I do remember Evergreen the most. 666 00:26:52,111 --> 00:26:56,947 Yeah, I remember the snow globe, and the mailbox. 667 00:26:56,983 --> 00:26:58,215 I remember Daisy. 668 00:26:58,250 --> 00:26:59,850 Yeah, Daisy, she's the one who took over 669 00:26:59,885 --> 00:27:02,686 all the Christmas planning and the festival after my mom... 670 00:27:03,990 --> 00:27:05,856 Let's get these wreathes hung? 671 00:27:05,891 --> 00:27:07,658 Sooner we get back to the store, get it done, 672 00:27:07,693 --> 00:27:08,937 the sooner we can get on with our lives. 673 00:27:08,961 --> 00:27:09,893 Sure. 674 00:27:09,929 --> 00:27:13,130 I just need to make one more stop. 675 00:27:13,165 --> 00:27:14,165 Okay. 676 00:27:17,169 --> 00:27:18,969 Thank you, ladies. 677 00:27:22,541 --> 00:27:24,441 What's going on in here? 678 00:27:25,945 --> 00:27:27,578 It smells so good in here. 679 00:27:27,613 --> 00:27:29,113 That's a lot of cookies! 680 00:27:29,181 --> 00:27:30,181 Yeah! 681 00:27:31,017 --> 00:27:32,116 Wanna help us? 682 00:27:32,151 --> 00:27:33,584 I don't think we have time. 683 00:27:33,619 --> 00:27:35,886 Well, actually, I have to ask you a question, Megan. 684 00:27:35,921 --> 00:27:38,088 But Kevin here I'm sure would like to help. 685 00:27:38,157 --> 00:27:39,790 Sure. 686 00:27:39,825 --> 00:27:41,358 I like your... crown? 687 00:27:41,427 --> 00:27:43,961 Actually, no, no, it's a... 688 00:27:43,996 --> 00:27:46,030 It is a reindeer. 689 00:27:46,065 --> 00:27:49,867 A reindeer. Okay. 690 00:27:49,935 --> 00:27:53,771 Yeah, I am genuinely terrible at decorating cookies. 691 00:27:53,806 --> 00:27:54,806 Yeah. 692 00:27:56,642 --> 00:27:58,487 It would only be for a few days, I just want the store 693 00:27:58,511 --> 00:28:00,088 to have some Christmas decorations, you know. 694 00:28:00,112 --> 00:28:01,712 So what I would do is I'd put these 695 00:28:01,747 --> 00:28:03,247 and the garlands around the door. 696 00:28:03,282 --> 00:28:05,627 I mean, I have a lot of them, so you're welcome to take some. 697 00:28:05,651 --> 00:28:06,550 Thank you. 698 00:28:06,619 --> 00:28:07,619 You're welcome! 699 00:28:10,923 --> 00:28:13,090 They're having a lot of fun in here without us. 700 00:28:13,159 --> 00:28:14,058 Okay, ready to go? 701 00:28:14,126 --> 00:28:15,059 Okay, should we head back? 702 00:28:15,127 --> 00:28:15,959 Yeah. 703 00:28:15,995 --> 00:28:17,428 Why would you do that? 704 00:28:17,463 --> 00:28:19,341 We still have a lot of painting and decorating to do. 705 00:28:19,365 --> 00:28:22,700 Isn't frosting cookies painting and decorating rolled into one? 706 00:28:24,470 --> 00:28:25,669 Okay, yeah, sure! 707 00:28:25,738 --> 00:28:26,815 I think he's got you there. 708 00:28:26,839 --> 00:28:28,138 All right, fine. 709 00:28:28,207 --> 00:28:29,751 We'll do three cookies each, then we get out of here. 710 00:28:29,775 --> 00:28:30,775 All right. Deal. 711 00:28:30,810 --> 00:28:32,676 Awesome! 712 00:28:32,712 --> 00:28:36,113 So, how are you enjoying Evergreen? 713 00:28:36,148 --> 00:28:37,414 It's... 714 00:28:37,450 --> 00:28:39,983 it's very homey. 715 00:28:40,019 --> 00:28:43,721 Well, you know Evergreen has a way of keeping people in town. 716 00:28:43,756 --> 00:28:44,922 Mostly... 717 00:28:44,957 --> 00:28:46,457 Hey! I go where the work is. 718 00:28:46,525 --> 00:28:48,025 Yeah, well don't I know. 719 00:28:48,060 --> 00:28:50,172 I've been trying to get him for years to work on my operation 720 00:28:50,196 --> 00:28:53,130 and my logging site in Maine. 721 00:28:53,165 --> 00:28:54,165 Maine, huh? 722 00:28:54,200 --> 00:28:56,734 Yeah, I'm thinking about it. 723 00:28:56,769 --> 00:28:58,046 Well, I've got some expanding to do. 724 00:28:58,070 --> 00:28:59,002 Trying to get a travelling man 725 00:28:59,038 --> 00:29:01,105 to settle into our permanent post, 726 00:29:01,140 --> 00:29:02,272 it's proving tricky. 727 00:29:02,308 --> 00:29:04,975 I promise I'll let you know soon. 728 00:29:10,249 --> 00:29:11,615 A job worth doing. 729 00:29:36,542 --> 00:29:38,842 How's this? 730 00:29:38,878 --> 00:29:40,318 That is supposed to be an elf, right? 731 00:29:40,346 --> 00:29:41,445 Yes! 732 00:29:41,480 --> 00:29:42,813 Yes it is! 733 00:29:42,848 --> 00:29:44,014 Thank you very much. 734 00:29:46,218 --> 00:29:49,219 Thank you. Success. 735 00:29:50,523 --> 00:29:52,489 Hey. The guy's got the beam up and secured. 736 00:29:52,525 --> 00:29:53,290 Looks like we're all set. 737 00:29:53,325 --> 00:29:54,325 Okay. 738 00:29:59,465 --> 00:30:00,631 Alright. 739 00:30:01,634 --> 00:30:02,800 Hey, they did a nice job. 740 00:30:02,868 --> 00:30:03,912 Yeah, they did, it looks great! 741 00:30:03,936 --> 00:30:05,002 Yeah, it's terrific. 742 00:30:05,037 --> 00:30:06,403 I'm... 743 00:30:06,472 --> 00:30:07,604 Oh no! 744 00:30:08,107 --> 00:30:09,107 What? 745 00:30:11,076 --> 00:30:12,142 It's not that bad. 746 00:30:12,211 --> 00:30:13,321 You just cover it up with some plywood, 747 00:30:13,345 --> 00:30:14,345 a couple coats of paint. 748 00:30:14,380 --> 00:30:15,557 Could be damaged on the inside, 749 00:30:15,581 --> 00:30:16,980 maybe the pipes. 750 00:30:18,184 --> 00:30:19,594 I suppose we want to open up that wall. 751 00:30:19,618 --> 00:30:21,351 Yeah, wouldn't you? 752 00:30:21,387 --> 00:30:23,320 Well, I mean yeah, we can't risk 753 00:30:23,355 --> 00:30:24,655 there being water damage, but... 754 00:30:24,690 --> 00:30:25,734 It's gonna be extra labour. 755 00:30:25,758 --> 00:30:26,657 We might have to bring in a plumber. 756 00:30:26,692 --> 00:30:28,458 Do we have time for that? 757 00:30:28,494 --> 00:30:29,860 If a pipe bursts, 758 00:30:29,895 --> 00:30:31,907 it's going to take twice as long and cost twice as much! 759 00:30:31,931 --> 00:30:33,175 I know, I'm agreeing with you, 760 00:30:33,199 --> 00:30:34,631 I'm not saying we cut corners. 761 00:30:34,667 --> 00:30:35,566 Aren't you? 762 00:30:35,601 --> 00:30:36,433 Well... No, I... 763 00:30:36,468 --> 00:30:37,634 It seems like you are. 764 00:30:37,703 --> 00:30:40,637 This place looks a lot better. 765 00:30:40,673 --> 00:30:42,940 Well, I mean we're not, we're not done yet... 766 00:30:42,975 --> 00:30:45,609 See, that's what I wanted to see you about. 767 00:30:45,644 --> 00:30:48,045 I know you had a few more days before you were ready, 768 00:30:48,080 --> 00:30:49,413 but the buyer called today 769 00:30:49,481 --> 00:30:51,682 and she said that she can only look at the place... 770 00:30:51,717 --> 00:30:52,449 tomorrow. 771 00:30:52,484 --> 00:30:53,817 Tomorrow? 772 00:30:53,886 --> 00:30:54,963 No, Ezra, there are repairs we've gotta take care of 773 00:30:54,987 --> 00:30:56,164 before we can even think about... 774 00:30:56,188 --> 00:30:57,721 I think we can. 775 00:30:59,859 --> 00:31:02,092 Look, I appreciate the enthusiasm, I... I do. 776 00:31:02,127 --> 00:31:04,795 I just don't see how we can. 777 00:31:04,864 --> 00:31:07,231 I don't see how we can't try. 778 00:31:09,301 --> 00:31:11,468 All right. 779 00:31:11,503 --> 00:31:13,570 All right, let's see what we can do. 780 00:31:13,606 --> 00:31:15,339 I appreciate it. 781 00:31:19,445 --> 00:31:20,744 So, if you just wanna... 782 00:31:20,779 --> 00:31:22,357 start on the wall, I'll get started on the shelves. 783 00:31:22,381 --> 00:31:23,280 Yeah, sure. 784 00:31:23,349 --> 00:31:24,349 Yeah. 785 00:32:09,228 --> 00:32:12,562 I still say that we need a tree indoor and out. 786 00:32:12,631 --> 00:32:14,197 I still say that's too many trees. 787 00:32:14,266 --> 00:32:16,211 Look, we get overly ambitious, we run out of time? 788 00:32:16,235 --> 00:32:17,512 One of them just ends up looking sloppy. 789 00:32:17,536 --> 00:32:19,502 Sloppy. 790 00:32:19,538 --> 00:32:21,204 I see your point. 791 00:32:35,420 --> 00:32:37,220 Hey Dad. This is Lisa. 792 00:32:37,256 --> 00:32:38,221 It's Lisa! 793 00:32:38,257 --> 00:32:39,556 Hey. 794 00:32:39,591 --> 00:32:41,791 A town this small, you can't keep anything very quiet. 795 00:32:41,827 --> 00:32:42,692 Nice to meet you. 796 00:32:42,761 --> 00:32:44,427 Nice to meet you, Mr. Miller. 797 00:32:44,463 --> 00:32:45,463 You can call me Henry. 798 00:32:45,497 --> 00:32:47,030 Okay, all right, Henry. 799 00:32:47,065 --> 00:32:49,666 Well, Henry, you have a gorgeous barn. 800 00:32:49,701 --> 00:32:50,934 Why thank you. 801 00:32:50,969 --> 00:32:52,168 My wife Ruth and I, 802 00:32:52,204 --> 00:32:54,304 we used to run the whole farm, single-handedly. 803 00:32:54,373 --> 00:32:56,373 Yeah? 804 00:32:56,408 --> 00:32:58,975 Look at this old typewriter. 805 00:32:59,011 --> 00:33:00,810 Kevin used to pound away on this thing. 806 00:33:00,846 --> 00:33:02,746 Despite it not working properly. 807 00:33:05,117 --> 00:33:07,717 Typewriters make such great noises. 808 00:33:07,786 --> 00:33:09,019 Yeah. 809 00:33:09,087 --> 00:33:10,153 Okay, so, Henry? 810 00:33:10,188 --> 00:33:12,122 We need a Fraser Fir. 811 00:33:12,157 --> 00:33:13,290 You're in luck. 812 00:33:13,358 --> 00:33:16,126 Ordered too many of those. Right this way. 813 00:33:16,161 --> 00:33:20,463 So, you're busy putting Daisy's shop together? 814 00:33:20,499 --> 00:33:22,365 Well, your son here is doing all the work. 815 00:33:22,401 --> 00:33:24,367 I just stand around looking bossy. 816 00:33:25,370 --> 00:33:27,904 You should stop by sometime. 817 00:33:27,939 --> 00:33:29,472 Yeah... 818 00:33:29,541 --> 00:33:32,142 I'm pretty busy here, and... 819 00:33:35,614 --> 00:33:37,781 The tree's just right over here. 820 00:33:42,854 --> 00:33:43,520 Are you comin'? 821 00:33:43,588 --> 00:33:45,221 Yeah. 822 00:33:47,225 --> 00:33:49,059 I love it, it's perfect! 823 00:33:49,094 --> 00:33:50,060 I don't know about perfect, 824 00:33:50,095 --> 00:33:51,528 it's got a bare spot on one side. 825 00:33:51,563 --> 00:33:53,663 Some of them do, that's just the way trees are. 826 00:33:53,732 --> 00:33:55,398 You just put the bald spot in the corner. 827 00:33:55,434 --> 00:33:57,045 There is no corner. We're putting it in front of... 828 00:33:57,069 --> 00:33:58,613 Yeah, but we could just put it in front of a wall. 829 00:33:58,637 --> 00:34:00,682 Son, you know, you've got the best eye of anyone I know. 830 00:34:00,706 --> 00:34:01,905 Makes you a great contractor. 831 00:34:01,940 --> 00:34:04,107 But, sometimes you've just gotta... slow down. 832 00:34:04,142 --> 00:34:05,342 All right, it'll do. 833 00:34:05,377 --> 00:34:06,676 It's fine. 834 00:34:15,420 --> 00:34:17,153 We are in luck! 835 00:34:17,189 --> 00:34:18,800 Found these in the back with the ornaments. 836 00:34:18,824 --> 00:34:19,989 Right. 837 00:34:20,058 --> 00:34:21,224 All right. 838 00:34:21,259 --> 00:34:22,259 Here we go... 839 00:34:22,294 --> 00:34:23,360 Thanks. 840 00:34:23,395 --> 00:34:24,327 I've got some more work to do inside, 841 00:34:24,363 --> 00:34:25,228 unless you need me to... 842 00:34:25,297 --> 00:34:26,463 No, no, no. I got it. 843 00:34:26,498 --> 00:34:27,675 We're going to be pressed for time as it is. 844 00:34:27,699 --> 00:34:29,065 I just hope these work. 845 00:34:30,068 --> 00:34:31,501 Watch this. 846 00:34:33,372 --> 00:34:34,871 Did you test these? 847 00:34:34,940 --> 00:34:36,840 Magic! 848 00:34:36,908 --> 00:34:38,274 Nicely done. 849 00:34:39,711 --> 00:34:40,988 Here, let me help you with this. 850 00:34:41,012 --> 00:34:41,745 Cool. 851 00:34:41,813 --> 00:34:42,712 It can get a little tricky. 852 00:34:42,748 --> 00:34:44,147 Here you go. 853 00:34:49,521 --> 00:34:51,621 So... 854 00:34:51,656 --> 00:34:52,856 your dad. 855 00:34:52,924 --> 00:34:54,591 Yeah. 856 00:34:54,626 --> 00:34:56,626 We... 857 00:34:56,695 --> 00:34:59,396 I spend a lot of time not coming home for Christmas. 858 00:34:59,464 --> 00:35:02,932 You know, it just never was the same without my mom. 859 00:35:02,968 --> 00:35:04,401 For either one of us. 860 00:35:04,436 --> 00:35:06,903 So, we avoided it for a long time. 861 00:35:06,938 --> 00:35:08,616 Past couple years I've been trying to come. 862 00:35:08,640 --> 00:35:09,973 Trying to be here. 863 00:35:10,008 --> 00:35:11,741 My dad's getting older... 864 00:35:11,777 --> 00:35:13,376 How's that been coming along? 865 00:35:14,546 --> 00:35:15,845 Well... 866 00:35:15,881 --> 00:35:17,714 It can get kinda... 867 00:35:17,783 --> 00:35:19,449 "Father and Son" about things, you know. 868 00:35:19,484 --> 00:35:20,517 Yeah. 869 00:35:20,552 --> 00:35:22,218 I guess I was just gone for so long we... 870 00:35:22,254 --> 00:35:25,255 we had this idea of who the other one is. 871 00:35:25,290 --> 00:35:26,856 You know? 872 00:35:26,892 --> 00:35:29,192 Yeah. Yeah, I do know. 873 00:35:29,261 --> 00:35:30,738 Everyone's always telling me they wish 874 00:35:30,762 --> 00:35:33,129 I'd "put down some roots." 875 00:35:33,198 --> 00:35:34,697 It's all I ever hear. 876 00:35:34,733 --> 00:35:36,966 But you know, we moved around a lot when I was a kid, 877 00:35:37,002 --> 00:35:39,803 I guess that's just really what I'm used to. 878 00:35:39,838 --> 00:35:41,704 Well yeah, plus, it's great to travel for work. 879 00:35:41,740 --> 00:35:42,372 - Right? - Right. 880 00:35:42,407 --> 00:35:43,907 New cities, new people. 881 00:35:43,975 --> 00:35:46,643 Yeah. You get to try out all the best burgers in any given town. 882 00:35:46,678 --> 00:35:47,722 Right? I do that all the time. 883 00:35:47,746 --> 00:35:48,578 You too? 884 00:35:48,613 --> 00:35:49,613 Yeah. 885 00:35:50,682 --> 00:35:51,614 There you go. 886 00:35:51,650 --> 00:35:52,715 Hold on, I've got a snag. 887 00:35:52,751 --> 00:35:53,683 Here. 888 00:35:53,718 --> 00:35:54,984 If you just wanna... 889 00:35:55,020 --> 00:35:56,453 Here. Can you grab this? 890 00:35:56,488 --> 00:35:58,621 Yeah. I got it on this side. 891 00:36:02,561 --> 00:36:03,960 Thanks. 892 00:36:07,132 --> 00:36:08,097 Come on... 893 00:36:08,133 --> 00:36:09,532 I think we need a really old door. 894 00:36:09,568 --> 00:36:10,867 How about Daisy's store? 895 00:36:10,902 --> 00:36:11,301 That's a great idea. 896 00:36:11,336 --> 00:36:12,035 Yeah! 897 00:36:12,103 --> 00:36:13,103 Okay. 898 00:36:17,576 --> 00:36:18,308 Okay. 899 00:36:18,343 --> 00:36:19,542 Hey, guys! 900 00:36:19,578 --> 00:36:20,777 Hey! 901 00:36:20,812 --> 00:36:22,290 We were just trying the key on Daisy's door, 902 00:36:22,314 --> 00:36:24,247 and it's not working. 903 00:36:24,282 --> 00:36:26,182 But, it looks like you could use some help? 904 00:36:26,218 --> 00:36:27,517 Yes. 905 00:36:27,552 --> 00:36:29,330 Yes, you can definitely help Kevin with this tree. 906 00:36:29,354 --> 00:36:30,520 Come on. 907 00:36:30,589 --> 00:36:32,509 I have to go inside to finish up the decorations. 908 00:36:32,557 --> 00:36:33,857 Good luck. 909 00:36:33,892 --> 00:36:35,859 Dad, can you help me? 910 00:36:35,894 --> 00:36:38,828 You are getting way too big for this. 911 00:36:39,564 --> 00:36:41,564 Here we go, on three. 912 00:36:41,600 --> 00:36:42,600 Three! 913 00:36:43,235 --> 00:36:45,034 I'm seriously too big. 914 00:36:45,070 --> 00:36:46,436 Hey, Kevin, listen. 915 00:36:46,471 --> 00:36:48,404 I've been... thinking through a few things, 916 00:36:48,440 --> 00:36:51,608 and I want to run something by you. 917 00:36:51,676 --> 00:36:52,676 Okay. 918 00:36:53,478 --> 00:36:54,478 Okay. 919 00:36:55,947 --> 00:36:58,648 If I would've had time, I would have staged the whole store. 920 00:36:58,717 --> 00:37:00,750 You know, put real product on the shelf, 921 00:37:00,785 --> 00:37:03,486 made it look like a... actual, functioning store. 922 00:37:03,522 --> 00:37:06,422 Do you have that pine spray stuff that I gave you? 923 00:37:06,458 --> 00:37:07,458 Yeah! 924 00:37:09,628 --> 00:37:10,727 Hi! 925 00:37:10,762 --> 00:37:11,661 Hi. 926 00:37:11,730 --> 00:37:12,874 Don't mind us, just stopping in. 927 00:37:12,898 --> 00:37:14,197 Hi everyone, this is... 928 00:37:14,232 --> 00:37:15,265 Nancy Reddinger. 929 00:37:15,333 --> 00:37:17,100 It's so good to meet you. 930 00:37:18,803 --> 00:37:20,103 Hi! 931 00:37:20,138 --> 00:37:21,471 Hi. Nice to meet you. 932 00:37:21,540 --> 00:37:23,439 You're just a bit early. 933 00:37:24,743 --> 00:37:26,175 Yes, and I'm sorry about that, 934 00:37:26,211 --> 00:37:28,122 but I wanted to make this decision before first quarter. 935 00:37:28,146 --> 00:37:29,879 I mean, new year, new decision. 936 00:37:29,915 --> 00:37:30,915 You know how it is. 937 00:37:32,918 --> 00:37:34,317 Know how it is. 938 00:37:35,186 --> 00:37:37,387 Solid. I like it. 939 00:37:37,422 --> 00:37:41,090 Sturdy frame, centre of town location. 940 00:37:42,160 --> 00:37:43,160 Fresh pine smell. 941 00:37:46,398 --> 00:37:47,697 We should... 942 00:37:47,732 --> 00:37:48,565 Yeah. 943 00:37:48,600 --> 00:37:49,399 Should get out of your way. 944 00:37:49,434 --> 00:37:50,700 I'll just be a few minutes. 945 00:37:50,735 --> 00:37:52,480 I usually get a sense of these things right away. 946 00:37:52,504 --> 00:37:53,504 Okay. 947 00:38:08,019 --> 00:38:10,252 Looks like she's still deciding. 948 00:38:10,321 --> 00:38:11,820 Anyone read lips? 949 00:38:13,190 --> 00:38:15,257 I mean, she has to see the potential, right? 950 00:38:15,293 --> 00:38:16,725 This place is all potential. 951 00:38:16,761 --> 00:38:17,526 Hey! 952 00:38:17,561 --> 00:38:18,260 I'm kidding. 953 00:38:18,329 --> 00:38:18,894 We did great. 954 00:38:18,963 --> 00:38:20,529 This is so exciting. 955 00:38:20,598 --> 00:38:22,931 I mean, nobody can replace Daisy, but... 956 00:38:22,967 --> 00:38:24,411 Yeah, it sure would be fun to run into each other 957 00:38:24,435 --> 00:38:25,435 at the store again. 958 00:38:25,503 --> 00:38:27,002 Yes. 959 00:38:27,038 --> 00:38:28,849 Anything would be better than it being turned into a parking lot, 960 00:38:28,873 --> 00:38:31,874 or something big and bulky that changes the town forever. 961 00:38:31,909 --> 00:38:33,575 I mean, it's like what the letter said. 962 00:38:33,611 --> 00:38:35,077 "What Christmas used to be." 963 00:38:35,146 --> 00:38:35,978 Yeah. 964 00:38:36,013 --> 00:38:38,013 What... what letter? 965 00:38:38,049 --> 00:38:40,049 Well, Lisa found... 966 00:38:40,084 --> 00:38:42,017 was moving the mailbox, and she found... 967 00:38:42,053 --> 00:38:44,920 Yeah, yeah, and I was gonna mention this to you, but... 968 00:38:44,955 --> 00:38:46,922 I found your letter. 969 00:38:47,792 --> 00:38:49,558 My letter? 970 00:38:49,593 --> 00:38:53,495 Well, I just assumed that it was from when you were a kid. 971 00:38:56,133 --> 00:38:58,300 Here comes Ezra. 972 00:39:02,239 --> 00:39:05,574 Unfortunately, she's not going to put in an offer. 973 00:39:05,609 --> 00:39:07,376 Did she say why? 974 00:39:07,411 --> 00:39:09,411 She said she loved the store. 975 00:39:09,447 --> 00:39:11,814 It just wasn't right for her. 976 00:39:11,849 --> 00:39:14,149 Well, you have another buyer, right? 977 00:39:14,185 --> 00:39:16,185 I'm afraid the other one dropped out. 978 00:39:16,220 --> 00:39:18,153 It's just too close to Christmas. 979 00:39:18,189 --> 00:39:19,788 Oh, Joe. 980 00:39:25,429 --> 00:39:27,863 I was waiting for the right time to ask you about... 981 00:39:27,898 --> 00:39:29,798 No, I understand. 982 00:39:29,834 --> 00:39:32,000 This... 983 00:39:32,069 --> 00:39:33,635 thank you for this. 984 00:39:33,704 --> 00:39:34,704 You're welcome. 985 00:39:37,074 --> 00:39:39,775 I... 986 00:39:39,810 --> 00:39:41,577 Excuse me. 987 00:40:05,636 --> 00:40:06,913 You know, maybe it was too big of a job 988 00:40:06,937 --> 00:40:10,072 for the time that we had here, but... 989 00:40:10,107 --> 00:40:12,841 You know, Kevin and I just really wanted it to work. 990 00:40:12,877 --> 00:40:14,476 And now... 991 00:40:14,512 --> 00:40:16,490 And now you'll think of something, because you always do. 992 00:40:16,514 --> 00:40:18,647 So, cut to the chase and tell me about this guy 993 00:40:18,716 --> 00:40:19,848 you clearly have a crush on. 994 00:40:20,918 --> 00:40:21,884 Oliver, I don't think I have a cr... 995 00:40:21,919 --> 00:40:24,586 I do not have a crush, okay? 996 00:40:24,622 --> 00:40:27,956 I mean... Maybe it's... No, I do. I do. 997 00:40:28,025 --> 00:40:29,358 And I shouldn't. 998 00:40:29,393 --> 00:40:31,560 I mean, I don't live here, and he doesn't live here. 999 00:40:31,629 --> 00:40:34,096 I don't even know if he likes me! 1000 00:40:34,131 --> 00:40:35,831 Well, have you asked him to do something? 1001 00:40:35,866 --> 00:40:38,767 Maybe it's just the season. I'm all caught up in the... 1002 00:40:38,836 --> 00:40:41,670 The Christmas of everything. 1003 00:40:41,705 --> 00:40:44,206 Lisa, just ask him to do something with you. 1004 00:40:44,241 --> 00:40:45,741 Something not work related. 1005 00:40:45,776 --> 00:40:48,243 If he says yes, then he likes you. 1006 00:40:48,312 --> 00:40:50,345 If he says no, he probably still likes you. 1007 00:40:50,381 --> 00:40:54,783 Thank you for that very confusing advice, Oliver. 1008 00:40:56,387 --> 00:40:58,554 I just wish I knew what to do with this store. 1009 00:40:59,824 --> 00:41:02,057 Lisa, I should get this. This is Polly. 1010 00:41:02,092 --> 00:41:04,593 Tell her I said hey... 1011 00:41:04,662 --> 00:41:06,962 Wait a minute! 1012 00:41:06,997 --> 00:41:08,430 Oliver! 1013 00:41:08,466 --> 00:41:10,399 Oliver, you're brilliant! 1014 00:41:12,703 --> 00:41:16,772 I appreciate how hard everyone tried to help, but it's just... 1015 00:41:16,807 --> 00:41:18,418 it looks like we just don't have the resources to... 1016 00:41:18,442 --> 00:41:20,275 I think I got us one more chance at a buyer! 1017 00:41:20,311 --> 00:41:21,610 What? How? Who? 1018 00:41:21,679 --> 00:41:23,523 Yeah, okay, well... well, first of all, slow down. 1019 00:41:23,547 --> 00:41:27,149 Okay, so, my partner and I have this client named Polly. 1020 00:41:27,218 --> 00:41:30,118 And Polly is looking to expand, so we've convinced her 1021 00:41:30,154 --> 00:41:32,387 to come to Evergreen during the Christmas festival 1022 00:41:32,456 --> 00:41:33,956 to look at the store. 1023 00:41:33,991 --> 00:41:35,891 That's amazing, that's great! 1024 00:41:35,926 --> 00:41:37,370 Before we get ahead of ourselves, I mean... 1025 00:41:37,394 --> 00:41:41,497 there is still a lot of work to do to impress this woman. 1026 00:41:42,500 --> 00:41:44,900 I just wish we... I just... 1027 00:41:46,871 --> 00:41:48,971 There's the snow globe. 1028 00:42:04,555 --> 00:42:06,388 Please work. 1029 00:42:08,859 --> 00:42:10,325 What did you wish for? 1030 00:42:10,394 --> 00:42:12,172 Hold on, I thought we weren't supposed to tell our wishes. 1031 00:42:12,196 --> 00:42:13,595 That's what people always say. 1032 00:42:13,664 --> 00:42:15,675 Usually, just before they tell us what they wished for. 1033 00:42:15,699 --> 00:42:16,498 So! 1034 00:42:16,534 --> 00:42:17,599 Spill it! 1035 00:42:17,635 --> 00:42:19,167 I wished for a new idea. 1036 00:42:19,236 --> 00:42:21,414 And by the way, why don't people ever tell their wishes? 1037 00:42:21,438 --> 00:42:23,005 I think that's kind of silly. 1038 00:42:23,040 --> 00:42:25,340 If it's an important Christmas wish to you, 1039 00:42:25,376 --> 00:42:28,410 I think you should just share it with people. 1040 00:42:28,445 --> 00:42:30,379 That is why we write to Santa. 1041 00:42:30,414 --> 00:42:33,849 Yeah, it's... 1042 00:42:33,884 --> 00:42:35,817 wait a minute, what? 1043 00:42:35,853 --> 00:42:37,052 Say that again? 1044 00:42:37,087 --> 00:42:38,687 We tell Santa what we want. 1045 00:42:38,722 --> 00:42:40,889 That's why we write him letters. 1046 00:42:40,958 --> 00:42:43,759 That's why we write... 1047 00:42:43,794 --> 00:42:44,726 Letters! 1048 00:42:44,762 --> 00:42:45,762 Kevin's letter! 1049 00:42:45,796 --> 00:42:47,729 That's it! 1050 00:42:47,765 --> 00:42:50,832 The, the, the letter is the... is the key! 1051 00:42:50,868 --> 00:42:54,403 We use this letter to sell the store! 1052 00:42:54,438 --> 00:42:56,438 That snow globe works fast. 1053 00:42:56,507 --> 00:42:58,206 So, like the candlelight processional? 1054 00:42:58,242 --> 00:43:00,682 Yes, yes, yes, all of it, the... the candlelight processional, 1055 00:43:00,744 --> 00:43:02,778 the carols, the, the bells, all of it. 1056 00:43:02,813 --> 00:43:05,180 Everything that is in this letter, we use it. 1057 00:43:05,215 --> 00:43:07,215 Christmas like it used to be. 1058 00:43:07,251 --> 00:43:09,351 That's not going to be very easy to pull off. 1059 00:43:09,420 --> 00:43:11,286 I mean, Daisy kept some of the things, 1060 00:43:11,322 --> 00:43:13,288 but nobody did this like Ruth. 1061 00:43:13,357 --> 00:43:15,324 I know... I know that. 1062 00:43:15,359 --> 00:43:17,292 But I still think we have to try. 1063 00:43:17,328 --> 00:43:20,362 And we can show Polly what Evergreen is really made of. 1064 00:43:20,397 --> 00:43:21,930 Please tell me you're with me. 1065 00:43:21,966 --> 00:43:24,232 Yes! Yes!!! 1066 00:43:37,047 --> 00:43:37,746 Hey. 1067 00:43:37,781 --> 00:43:38,714 Hey. 1068 00:43:38,749 --> 00:43:40,182 Peppermint hot cocoa? 1069 00:43:40,217 --> 00:43:41,950 You remembered! 1070 00:43:43,787 --> 00:43:46,221 Thank you, that's very sweet of you. 1071 00:43:46,256 --> 00:43:47,256 I'm a very sweet guy. 1072 00:43:49,660 --> 00:43:52,294 Okay, listen, I just want to go ahead and... 1073 00:43:52,329 --> 00:43:53,128 Listen, listen. 1074 00:43:53,163 --> 00:43:54,896 About yesterday, I'm sorry. 1075 00:43:54,932 --> 00:43:55,897 I'm sorry. I left really abruptly. 1076 00:43:55,933 --> 00:43:57,232 No! It's not your fault... I... 1077 00:43:57,267 --> 00:43:58,700 I heard about your plan. 1078 00:43:58,736 --> 00:44:00,702 Use the old traditions to sell the store? 1079 00:44:00,771 --> 00:44:01,737 Yeah? 1080 00:44:01,772 --> 00:44:03,305 I wanna help. 1081 00:44:03,374 --> 00:44:03,905 You do? 1082 00:44:03,941 --> 00:44:05,240 Yeah. 1083 00:44:05,275 --> 00:44:07,843 That's how Christmas is supposed to be in Evergreen. 1084 00:44:07,878 --> 00:44:09,311 Thank you. 1085 00:44:09,346 --> 00:44:10,078 Cheers. 1086 00:44:10,114 --> 00:44:11,246 Cheers. 1087 00:44:11,281 --> 00:44:12,648 There they are! 1088 00:44:12,716 --> 00:44:15,484 Hannah, she's got a great idea about the letters 1089 00:44:15,519 --> 00:44:16,952 to Santa mailbox. 1090 00:44:16,987 --> 00:44:17,953 Go. 1091 00:44:17,988 --> 00:44:19,454 So, we'll continue the tradition, 1092 00:44:19,490 --> 00:44:21,623 and we'll set it up right here, on Main Street. 1093 00:44:21,692 --> 00:44:22,791 That's brilliant! 1094 00:44:22,860 --> 00:44:24,337 And then, once the store's up and running, 1095 00:44:24,361 --> 00:44:26,028 we'll put it back in the store. 1096 00:44:26,063 --> 00:44:28,263 Love it. I love it, that's a great idea. 1097 00:44:28,298 --> 00:44:30,232 And what about the choir and the carolling? 1098 00:44:30,267 --> 00:44:31,400 Yeah. 1099 00:44:31,435 --> 00:44:33,802 Don't worry about that. That's my baby. 1100 00:44:33,837 --> 00:44:34,936 We're gonna go set this up. 1101 00:44:34,972 --> 00:44:35,871 Bye girls. 1102 00:44:35,939 --> 00:44:37,072 All right. 1103 00:44:37,107 --> 00:44:38,874 All right, I guess we should head on inside. 1104 00:44:38,909 --> 00:44:42,210 You know, but first, there's there's one more thing. 1105 00:44:42,246 --> 00:44:42,978 Ooh. 1106 00:44:43,013 --> 00:44:43,812 Come with me. 1107 00:44:43,847 --> 00:44:44,780 Mysterious. 1108 00:44:44,815 --> 00:44:46,281 You're going to like this, come on. 1109 00:44:50,487 --> 00:44:51,953 Yeah, I'll take a look, Kev. 1110 00:44:51,989 --> 00:44:54,589 I've worked on these bells for years, 1111 00:44:54,625 --> 00:44:56,458 I don't think we have all the parts. 1112 00:44:56,527 --> 00:44:57,492 Yeah, but the letter said it... 1113 00:44:58,696 --> 00:45:00,228 What was that? 1114 00:45:00,297 --> 00:45:01,963 Nothing. 1115 00:45:01,999 --> 00:45:05,033 Just do the best you can, Henry. 1116 00:45:05,069 --> 00:45:07,402 And if it doesn't work, it doesn't work. 1117 00:45:10,974 --> 00:45:12,741 Thank you so much for helping out with this. 1118 00:45:12,776 --> 00:45:14,609 Well, there's nowhere else we'd rather be. 1119 00:45:14,678 --> 00:45:17,045 Would you look at this! 1120 00:45:17,081 --> 00:45:19,448 Daisy's old mailbox! 1121 00:45:19,483 --> 00:45:20,282 Hey, Nick. 1122 00:45:20,317 --> 00:45:21,917 You know Thomas, and... 1123 00:45:21,952 --> 00:45:23,785 Of course I know David! 1124 00:45:23,821 --> 00:45:26,855 He and Hannah came by the hardware store the other day. 1125 00:45:26,890 --> 00:45:28,957 How's the search for the key going? 1126 00:45:28,992 --> 00:45:30,125 Not great. 1127 00:45:30,160 --> 00:45:31,793 We've tried just about everywhere. 1128 00:45:31,862 --> 00:45:33,228 Well, keep trying. 1129 00:45:33,263 --> 00:45:35,297 Sometimes the best way to solve a puzzle 1130 00:45:35,332 --> 00:45:37,332 is to step back and wait. 1131 00:45:37,401 --> 00:45:39,768 And then, a bell goes off in your head 1132 00:45:39,803 --> 00:45:41,203 and everything makes sense. 1133 00:45:41,238 --> 00:45:43,171 Yeah! That makes sense. 1134 00:45:43,207 --> 00:45:45,340 Thomas, are you new to Evergreen? 1135 00:45:45,409 --> 00:45:46,808 You know, trying to be. 1136 00:45:46,877 --> 00:45:48,221 In fact, we're thinking about branching out 1137 00:45:48,245 --> 00:45:49,511 the logging business, 1138 00:45:49,546 --> 00:45:53,148 and setting up a place here in... in Evergreen. 1139 00:45:53,183 --> 00:45:54,349 Really? 1140 00:45:54,418 --> 00:45:56,485 He's been talking about it for the whole day. 1141 00:45:56,553 --> 00:45:57,853 Wonderful. 1142 00:45:57,888 --> 00:45:59,921 Keep up the good work. 1143 00:45:59,957 --> 00:46:02,924 Putting the mailbox here is a wonderful idea. 1144 00:46:04,728 --> 00:46:07,829 I'm sure that Santa will appreciate it. 1145 00:46:07,865 --> 00:46:09,731 Bye, Nick. 1146 00:46:09,800 --> 00:46:12,300 Okay, here we go... 1147 00:46:14,371 --> 00:46:15,771 Let's see... 1148 00:46:17,307 --> 00:46:18,774 "Thank you cards." 1149 00:46:18,809 --> 00:46:22,611 Well, everyone deserves a "thank you card", especially Santa. 1150 00:46:22,646 --> 00:46:24,379 Just a little crooked there, just... 1151 00:46:24,414 --> 00:46:26,515 Let me get it. 1152 00:46:26,550 --> 00:46:28,683 Perfect. 1153 00:46:33,190 --> 00:46:35,857 Okay, pipe's all done, and now this is finished. 1154 00:46:35,893 --> 00:46:37,359 Just gotta let it dry. 1155 00:46:37,427 --> 00:46:38,226 No. That... 1156 00:46:38,262 --> 00:46:39,795 No, that's okay. 1157 00:46:39,863 --> 00:46:41,696 No, I appreciate it. 1158 00:46:41,732 --> 00:46:44,065 Thank you, Shawn. Bye. 1159 00:46:44,134 --> 00:46:45,134 Everything okay? 1160 00:46:45,169 --> 00:46:47,002 It will be as soon as I find somebody 1161 00:46:47,070 --> 00:46:48,370 to give us supplies. 1162 00:46:48,405 --> 00:46:49,704 I mean, here's the thing. 1163 00:46:49,740 --> 00:46:51,451 You know, I need things that would go in this store. 1164 00:46:51,475 --> 00:46:54,042 Like, like pillows, and pretty little Santa Claus people, 1165 00:46:54,111 --> 00:46:55,443 and stockings... 1166 00:46:56,446 --> 00:46:57,312 What are you laughing at? 1167 00:46:57,381 --> 00:46:58,213 Oh, you. 1168 00:46:58,248 --> 00:47:00,482 You really love this. 1169 00:47:00,517 --> 00:47:01,216 Yeah! 1170 00:47:01,285 --> 00:47:03,251 Yes, I do really love it. 1171 00:47:03,287 --> 00:47:04,219 You know what I love about it? 1172 00:47:04,254 --> 00:47:05,921 I love that you can take something 1173 00:47:05,956 --> 00:47:07,556 that no one sees the potential in, 1174 00:47:07,591 --> 00:47:09,558 and you can turn it into something beautiful, 1175 00:47:09,626 --> 00:47:11,326 like we're doing to this store. 1176 00:47:11,361 --> 00:47:12,561 That's amazing. 1177 00:47:12,596 --> 00:47:14,963 I always see my job through this lens of, 1178 00:47:15,032 --> 00:47:16,765 you know, what's not done yet. 1179 00:47:16,834 --> 00:47:17,732 I always feel like I'm behind, 1180 00:47:17,801 --> 00:47:20,001 just gettin' it done. 1181 00:47:20,037 --> 00:47:22,737 You enjoy the process. 1182 00:47:22,773 --> 00:47:26,875 Y'know, watching someone get so excited, 1183 00:47:26,910 --> 00:47:27,987 well, I guess I've been ignoring the fact 1184 00:47:28,011 --> 00:47:30,879 that that's the most interesting part. 1185 00:47:30,914 --> 00:47:32,914 The potential. 1186 00:47:32,950 --> 00:47:34,983 Yeah. 1187 00:47:35,018 --> 00:47:37,252 Hey, I've gotta run over to the inn 1188 00:47:37,287 --> 00:47:38,486 and pick up a few things. 1189 00:47:38,522 --> 00:47:40,066 Why don't you take a break and ride with me, 1190 00:47:40,090 --> 00:47:42,224 and we'll get some dinner? 1191 00:47:42,259 --> 00:47:44,025 I have a thing I have to do. 1192 00:47:45,529 --> 00:47:46,739 I, no... look, I'm late as it is, but rain check? 1193 00:47:46,763 --> 00:47:48,296 Yeah, yeah. You should, you should go. 1194 00:47:48,332 --> 00:47:48,964 Rain check? 1195 00:47:49,032 --> 00:47:49,598 Yeah, yeah, fine. 1196 00:47:49,633 --> 00:47:50,565 All right. 1197 00:47:50,601 --> 00:47:51,601 Bye. 1198 00:48:19,796 --> 00:48:21,997 Hello, how are you all doing? 1199 00:48:22,032 --> 00:48:23,899 Having fun? 1200 00:48:23,934 --> 00:48:24,866 Enjoy! 1201 00:48:24,902 --> 00:48:26,701 - Cheers! - Cheers everyone! 1202 00:48:31,775 --> 00:48:32,507 Hey! 1203 00:48:32,542 --> 00:48:33,542 Hey! 1204 00:48:33,577 --> 00:48:34,276 You're just in time, dinner's ready! 1205 00:48:34,344 --> 00:48:35,176 Oh, great! 1206 00:48:35,212 --> 00:48:36,044 Come with me for a sec. 1207 00:48:36,079 --> 00:48:37,045 Let's put up some decorations. 1208 00:48:37,080 --> 00:48:38,346 Okay... 1209 00:48:41,752 --> 00:48:43,952 You're doing this all alone? 1210 00:48:44,021 --> 00:48:45,954 Aw, everybody loves decorating a tree, 1211 00:48:45,989 --> 00:48:48,434 I'm sure any one of those guests in there would love to help you. 1212 00:48:48,458 --> 00:48:50,136 Which reminds me, I should check on the new guest. 1213 00:48:50,160 --> 00:48:51,393 He's just arrived from Boston. 1214 00:48:52,996 --> 00:48:55,476 He figured I could use a little R&R while helping out a friend. 1215 00:48:56,800 --> 00:48:57,832 Oliver! 1216 00:48:57,901 --> 00:48:59,134 What are you doing here? 1217 00:48:59,202 --> 00:49:00,747 I mean, hey, what's Christmas without my bestie? 1218 00:49:01,772 --> 00:49:03,338 Megan, this is Oliver. 1219 00:49:03,373 --> 00:49:06,107 Yes, we've met, but he didn't tell me he knew you! 1220 00:49:06,143 --> 00:49:07,143 I live for surprises. 1221 00:49:07,210 --> 00:49:08,210 I know you do. 1222 00:49:09,680 --> 00:49:11,913 Excuse me a second. 1223 00:49:11,982 --> 00:49:12,992 Here. Help me decorate. 1224 00:49:13,016 --> 00:49:13,949 Yeah, sure. 1225 00:49:13,984 --> 00:49:15,817 There you go. 1226 00:49:15,886 --> 00:49:17,218 Well, you got here fast! 1227 00:49:17,254 --> 00:49:19,065 Well there's a shockingly adorable little train 1228 00:49:19,089 --> 00:49:20,455 that leads right into Evergreen. 1229 00:49:20,490 --> 00:49:21,690 Yeah, I know the one. 1230 00:49:22,826 --> 00:49:24,237 Plus, you said you needed help, so... 1231 00:49:24,261 --> 00:49:25,927 Oliver, I do. 1232 00:49:25,963 --> 00:49:27,696 The shelves are completely bare, 1233 00:49:27,731 --> 00:49:29,998 I mean, the decorations look amazing. 1234 00:49:30,033 --> 00:49:33,535 You know me, I can stage a store with no merchandise at all, 1235 00:49:33,570 --> 00:49:35,904 but this is Polly we're talking about here. 1236 00:49:35,939 --> 00:49:37,572 You know, she's gonna expect, like... 1237 00:49:39,009 --> 00:49:40,241 This is gorgeous. 1238 00:49:40,277 --> 00:49:41,242 They are, aren't they? 1239 00:49:41,278 --> 00:49:42,644 Yeah. 1240 00:49:42,713 --> 00:49:46,081 She's going to expect stuff like that, like handmade. 1241 00:49:46,149 --> 00:49:47,349 And... 1242 00:49:51,722 --> 00:49:52,520 You know what you are? 1243 00:49:52,556 --> 00:49:53,321 What? 1244 00:49:53,357 --> 00:49:55,523 You're brilliant... 1245 00:49:55,559 --> 00:49:56,491 I have an idea. 1246 00:49:56,526 --> 00:49:57,325 Okay. 1247 00:49:57,361 --> 00:49:58,093 Here, come with me. 1248 00:49:58,128 --> 00:49:58,927 All right! 1249 00:49:58,962 --> 00:50:00,228 Let me grab my coat! 1250 00:50:16,913 --> 00:50:19,047 So, your idea was choir practice? 1251 00:50:19,082 --> 00:50:22,684 Well, not exactly, but wow. 1252 00:50:38,535 --> 00:50:39,367 Great job, guys. Great job. 1253 00:50:39,436 --> 00:50:41,236 Let's take five, okay? 1254 00:50:41,972 --> 00:50:44,773 So good, so good! 1255 00:50:46,810 --> 00:50:47,709 Hi. 1256 00:50:47,778 --> 00:50:48,943 Hi. 1257 00:50:48,979 --> 00:50:50,979 Choir practice. 1258 00:50:51,048 --> 00:50:54,015 Yeah, I sang in high school. 1259 00:50:54,051 --> 00:50:57,419 So, choir practice is the thing that you had to go do? 1260 00:50:57,454 --> 00:50:58,598 I wanted to have dinner with you. 1261 00:50:58,622 --> 00:51:00,555 I promised. 1262 00:51:00,590 --> 00:51:02,891 You are full of surprises, Mr. Miller. 1263 00:51:02,926 --> 00:51:04,526 I, I know. It's... it's ridiculous. 1264 00:51:04,561 --> 00:51:06,294 No, it's handsome. 1265 00:51:06,329 --> 00:51:08,163 It's... cute, no. 1266 00:51:08,231 --> 00:51:08,963 Hey. 1267 00:51:09,032 --> 00:51:10,198 Hi. 1268 00:51:10,233 --> 00:51:12,200 Hi; I'm Oliver. I work with Lisa in Boston. 1269 00:51:12,235 --> 00:51:13,168 Right. 1270 00:51:13,203 --> 00:51:14,002 And all over. 1271 00:51:14,037 --> 00:51:15,170 Yes, you do. 1272 00:51:15,205 --> 00:51:15,804 And this is... 1273 00:51:15,839 --> 00:51:16,738 Kevin. 1274 00:51:16,773 --> 00:51:19,174 I work with Lisa, here. 1275 00:51:21,011 --> 00:51:23,044 Hey, guys, come here. 1276 00:51:23,113 --> 00:51:25,480 So, I had an idea. 1277 00:51:25,549 --> 00:51:26,815 Do you remember the other day 1278 00:51:26,883 --> 00:51:28,227 when you brought me downstairs to the basement 1279 00:51:28,251 --> 00:51:30,685 and there were those boxes with the arts and crafts 1280 00:51:30,720 --> 00:51:32,087 for the Christmas festival? 1281 00:51:32,122 --> 00:51:33,866 Yeah, now that we moved everything to town square, 1282 00:51:33,890 --> 00:51:37,058 we're barely finding space for all the booths. 1283 00:51:37,094 --> 00:51:38,526 Okay... 1284 00:51:38,562 --> 00:51:41,262 What if we put it all in Daisy's store? 1285 00:51:41,298 --> 00:51:42,742 Give the appearance of an actual store, 1286 00:51:42,766 --> 00:51:43,731 with customers. 1287 00:51:43,767 --> 00:51:45,700 Yeah, we feature local artisans. 1288 00:51:45,735 --> 00:51:46,434 It's great. 1289 00:51:46,503 --> 00:51:47,635 Love it! 1290 00:51:47,671 --> 00:51:49,671 We have quilters, we have ornament makers, 1291 00:51:49,706 --> 00:51:53,341 we even have a maple syrup sugar shack in town. 1292 00:51:53,376 --> 00:51:55,410 Well, someone show me these boxes. 1293 00:51:55,479 --> 00:51:56,344 You got it. 1294 00:51:56,379 --> 00:51:57,112 Come on! 1295 00:51:57,147 --> 00:51:57,946 Awesome, great idea. 1296 00:51:57,981 --> 00:51:59,514 - Bye. - Bye. 1297 00:52:01,485 --> 00:52:03,918 So I guess we should just... 1298 00:52:03,987 --> 00:52:05,427 Nah, I should head back to the store. 1299 00:52:06,623 --> 00:52:07,455 Oh yeah. 1300 00:52:07,491 --> 00:52:08,923 Then I'll... 1301 00:52:08,959 --> 00:52:10,792 Yeah, I'll see you later. 1302 00:52:10,861 --> 00:52:11,861 Okay. 1303 00:52:22,439 --> 00:52:25,140 How's that key search going? 1304 00:52:25,175 --> 00:52:26,274 We've tried everywhere. 1305 00:52:26,310 --> 00:52:27,654 He's right, I'm starting to think that key 1306 00:52:27,678 --> 00:52:29,678 doesn't go to anything in Evergreen. 1307 00:52:29,713 --> 00:52:31,880 Don't lose heart. 1308 00:52:31,949 --> 00:52:34,049 I'm sure you're closer than you think. 1309 00:52:34,985 --> 00:52:36,385 So, what changed? 1310 00:52:39,490 --> 00:52:42,591 Well, it's not just this town. 1311 00:52:42,626 --> 00:52:45,260 It's the people. 1312 00:52:45,295 --> 00:52:50,432 It sounds crazy, but it feels like magic to me. 1313 00:52:50,467 --> 00:52:53,035 It feels like home. 1314 00:52:53,070 --> 00:52:53,935 And then there's... 1315 00:52:54,004 --> 00:52:55,037 Kevin. 1316 00:52:55,973 --> 00:52:56,938 Am I that obvious? 1317 00:52:56,974 --> 00:52:58,573 Just a little. 1318 00:52:58,609 --> 00:53:03,345 I mean, he's smart, and he's driven, 1319 00:53:03,380 --> 00:53:05,447 and he's super talented. 1320 00:53:06,517 --> 00:53:08,083 And he makes me laugh. 1321 00:53:08,118 --> 00:53:08,984 On more than one occasion. 1322 00:53:09,053 --> 00:53:10,519 You do love that. 1323 00:53:10,554 --> 00:53:11,887 Yeah, I do love that. 1324 00:53:18,896 --> 00:53:20,640 You know, I mean, it'd be different if I was going to be 1325 00:53:20,664 --> 00:53:23,665 in one place for more than a while, but... 1326 00:53:23,701 --> 00:53:26,568 You're still holding on to that "grab a bag and go" thing, huh? 1327 00:53:26,603 --> 00:53:29,037 I'm just not sure I'm ready to stop travelling. 1328 00:53:29,073 --> 00:53:30,872 Well, no, I mean, we have some time. 1329 00:53:30,908 --> 00:53:32,374 We have a good amount of savings, 1330 00:53:32,443 --> 00:53:35,210 but Boston is definitely more expensive than other places. 1331 00:53:35,245 --> 00:53:37,212 Yeah, Boston is more expensive, but I mean... 1332 00:54:03,807 --> 00:54:04,706 - Hey! - Hey! 1333 00:54:04,742 --> 00:54:06,241 I was just coming over to see... 1334 00:54:06,276 --> 00:54:07,587 I finished working on the floor, it needs to dry overnight. 1335 00:54:07,611 --> 00:54:09,511 So until then, there's nothing more to do. 1336 00:54:09,546 --> 00:54:11,313 Oh, well... 1337 00:54:11,348 --> 00:54:12,914 I thought we were gonna do that later. 1338 00:54:12,950 --> 00:54:14,194 And Oliver and I could've helped you. 1339 00:54:14,218 --> 00:54:15,684 Nah, you do your thing. 1340 00:54:15,719 --> 00:54:17,385 How's Oliver settling in? 1341 00:54:17,421 --> 00:54:19,855 It's taking him a minute to get used to a small town, 1342 00:54:19,923 --> 00:54:21,623 but yeah, he's okay. 1343 00:54:21,658 --> 00:54:22,858 No, he's good, he's good. 1344 00:54:22,893 --> 00:54:24,593 Extra pair of hands never hurts. 1345 00:54:24,661 --> 00:54:25,661 Yeah. 1346 00:54:27,164 --> 00:54:28,497 Hey! 1347 00:54:28,532 --> 00:54:30,143 Do they call it the Kris Kringle Kitchen all year round, 1348 00:54:30,167 --> 00:54:31,967 or do they change that during the summer? 1349 00:54:32,035 --> 00:54:35,504 Well, they put little shorts on the Santa Claus sign in the summer. 1350 00:54:35,539 --> 00:54:36,939 It's a bit of a wedding destination. 1351 00:54:36,974 --> 00:54:38,451 Tourist towns know what they're doing. 1352 00:54:38,475 --> 00:54:39,975 Yeah. 1353 00:54:40,043 --> 00:54:42,544 Kevin said that since we don't have access to the store, 1354 00:54:42,579 --> 00:54:44,880 that we should go to the ice skating pond. 1355 00:54:44,948 --> 00:54:45,959 I don't remember saying anything like that. 1356 00:54:45,983 --> 00:54:47,115 There's an ice skating pond? 1357 00:54:47,151 --> 00:54:47,949 I knew you would love that. 1358 00:54:47,985 --> 00:54:48,784 Where is it? 1359 00:54:48,819 --> 00:54:50,051 It's just over the bridge. 1360 00:54:50,087 --> 00:54:51,019 What are we doing just standing here? 1361 00:54:51,054 --> 00:54:51,820 Do they rent skates? 1362 00:54:51,855 --> 00:54:52,621 Yeah. 1363 00:54:52,656 --> 00:54:53,288 Let's go. 1364 00:54:53,323 --> 00:54:54,122 Meet you there. 1365 00:54:54,158 --> 00:54:54,990 Okay. 1366 00:54:55,025 --> 00:54:56,091 See you there. 1367 00:54:56,126 --> 00:54:57,893 See you guys. 1368 00:54:57,928 --> 00:55:00,962 Why don't you come along? 1369 00:55:00,998 --> 00:55:02,597 Walk with me. 1370 00:55:03,934 --> 00:55:05,534 Sure. 1371 00:55:12,676 --> 00:55:14,476 Looking good, David. 1372 00:55:15,345 --> 00:55:16,745 I'm really glad you and my brother 1373 00:55:16,780 --> 00:55:19,314 seem to be getting closer. 1374 00:55:19,349 --> 00:55:21,683 Yeah... you sure? 1375 00:55:21,752 --> 00:55:23,752 I mean, it's not like weird or anything for you? 1376 00:55:23,787 --> 00:55:25,187 Why would it be weird? 1377 00:55:25,222 --> 00:55:27,856 I've never seen you this happy. 1378 00:55:27,891 --> 00:55:29,491 Either of you, in fact. 1379 00:55:31,328 --> 00:55:32,328 Hey guys. 1380 00:55:33,931 --> 00:55:34,996 Hey Michelle. 1381 00:55:35,032 --> 00:55:36,064 Come skate with us! 1382 00:55:36,133 --> 00:55:37,133 Yeah. 1383 00:55:37,167 --> 00:55:37,966 Go ahead. 1384 00:55:38,001 --> 00:55:39,634 We got the cocoa covered. 1385 00:55:39,670 --> 00:55:42,270 But don't... Don't expect any fancy moves outta me. 1386 00:55:43,207 --> 00:55:44,940 I'm gonna do my best. 1387 00:55:44,975 --> 00:55:45,874 Come on, we got you. 1388 00:55:45,943 --> 00:55:47,108 I'm not really good at this! 1389 00:55:47,144 --> 00:55:48,009 We got you. 1390 00:55:48,078 --> 00:55:49,578 Thank you. 1391 00:55:49,613 --> 00:55:50,078 This is where I learned to skate when I was a kid. 1392 00:55:50,113 --> 00:55:50,879 Really? 1393 00:55:50,914 --> 00:55:51,713 Yeah. 1394 00:55:51,748 --> 00:55:52,714 It's a pretty special place. 1395 00:55:52,749 --> 00:55:54,015 Yeah. 1396 00:55:54,051 --> 00:55:55,784 Here's a good view. 1397 00:56:00,657 --> 00:56:03,024 It's gorgeous. 1398 00:56:10,067 --> 00:56:12,434 What? 1399 00:56:12,469 --> 00:56:16,238 It's just... the way you look at this town. 1400 00:56:16,273 --> 00:56:17,439 You see the best of it. 1401 00:56:17,507 --> 00:56:19,241 It's nice. 1402 00:56:19,309 --> 00:56:21,588 Well, Hannah told me that people have been skating on this pond 1403 00:56:21,612 --> 00:56:24,112 for over a hundred years, so... 1404 00:56:24,147 --> 00:56:25,680 what's not to love about that, right? 1405 00:56:25,716 --> 00:56:27,182 Come on down! 1406 00:56:27,217 --> 00:56:28,817 The ice is warm! 1407 00:56:37,227 --> 00:56:39,027 Yeah, bronze medal. 1408 00:56:42,266 --> 00:56:44,566 It seems like you two... 1409 00:56:44,635 --> 00:56:46,368 have got it all figured out, huh? 1410 00:56:46,436 --> 00:56:48,436 Well, I mean, we do share a brain. 1411 00:56:50,207 --> 00:56:51,506 It's kind of like, 1412 00:56:51,541 --> 00:56:52,719 when you spend that much time with someone, I guess, 1413 00:56:52,743 --> 00:56:56,478 you just start to form a pretty solid team. 1414 00:56:56,513 --> 00:56:58,813 Yeah, it must be nice. 1415 00:56:58,882 --> 00:57:01,082 Every job I take, I get this whole new crew of guys. 1416 00:57:01,151 --> 00:57:02,517 Takes work to catch up. 1417 00:57:02,552 --> 00:57:04,853 Yeah, and you have to find a new place to get supplies. 1418 00:57:04,922 --> 00:57:06,162 Plus, living out of a suitcase. 1419 00:57:06,590 --> 00:57:06,888 Laundromats. 1420 00:57:06,924 --> 00:57:07,722 Yes. 1421 00:57:07,758 --> 00:57:08,958 Staying single the whole time. 1422 00:57:08,992 --> 00:57:10,603 You know, Oliver and I are always complaining 1423 00:57:10,627 --> 00:57:12,460 about being single. 1424 00:57:14,798 --> 00:57:16,431 Wait, what? 1425 00:57:16,466 --> 00:57:17,866 What? 1426 00:57:17,901 --> 00:57:21,603 You, you and Oliver aren't... a, a thing? 1427 00:57:21,638 --> 00:57:23,471 No! 1428 00:57:24,474 --> 00:57:26,207 No. 1429 00:57:26,243 --> 00:57:28,009 I guess I just thought... 1430 00:57:28,045 --> 00:57:31,012 No, we're not "a thing." 1431 00:57:31,081 --> 00:57:32,881 No. 1432 00:57:35,185 --> 00:57:37,552 Look, we are... we are best friends. 1433 00:57:37,621 --> 00:57:40,388 But that's... that's where it ends. 1434 00:57:40,424 --> 00:57:41,923 Okay, well I... I guess 1435 00:57:41,959 --> 00:57:44,426 instead of jumping to conclusions, I... 1436 00:57:44,494 --> 00:57:45,605 Should've gotten the whole story? 1437 00:57:45,629 --> 00:57:47,629 Yeah. It's embarrassing. 1438 00:57:47,664 --> 00:57:52,534 It is. It is embarrassing... for one of us. 1439 00:57:52,569 --> 00:57:54,469 And that is why I'm going to save you right now 1440 00:57:54,504 --> 00:57:56,905 and ask you to skate. 1441 00:57:56,940 --> 00:57:58,773 I would love to. 1442 00:58:19,229 --> 00:58:20,628 Amazing! 1443 00:59:19,256 --> 00:59:21,056 This is for David. 1444 00:59:22,159 --> 00:59:24,259 Hey Henry, how's the church bells coming? 1445 00:59:24,294 --> 00:59:26,572 Please tell me that you can time it so they'll just go off 1446 00:59:26,596 --> 00:59:28,430 perfectly when Polly comes in the store. 1447 00:59:28,498 --> 00:59:30,799 Look, I'm sorry, I couldn't get it working. 1448 00:59:30,834 --> 00:59:32,734 I did all I could, but the system is... 1449 00:59:32,769 --> 00:59:34,302 You want me to take a look? 1450 00:59:34,371 --> 00:59:35,837 Maybe another set of eyes could... 1451 00:59:37,074 --> 00:59:37,872 If you can, if you... 1452 00:59:37,908 --> 00:59:39,107 No, I, I, I didn't. 1453 00:59:39,142 --> 00:59:40,308 It's like, no, it's cool... 1454 00:59:40,343 --> 00:59:41,142 I'll take a look at it later. 1455 00:59:41,178 --> 00:59:42,410 It's all right. 1456 00:59:42,446 --> 00:59:44,612 You've done a beautiful job. 1457 00:59:44,681 --> 00:59:46,481 Both of you. 1458 00:59:46,516 --> 00:59:47,348 Thank you. 1459 00:59:47,384 --> 00:59:48,783 Looks great. 1460 00:59:51,655 --> 00:59:52,520 There you go. 1461 00:59:52,556 --> 00:59:53,455 Thanks. 1462 00:59:53,490 --> 00:59:55,023 You can have that one. 1463 00:59:59,629 --> 01:00:01,129 Yeah, so... 1464 01:00:01,198 --> 01:00:02,408 Thomas told me he might be opening a new outpost 1465 01:00:02,432 --> 01:00:03,592 for his logging company here. 1466 01:00:03,633 --> 01:00:04,299 Yeah? 1467 01:00:04,334 --> 01:00:05,500 Yeah. 1468 01:00:05,535 --> 01:00:08,136 So I can choose between staying in Evergreen, 1469 01:00:08,171 --> 01:00:11,573 or moving to Maine. 1470 01:00:13,343 --> 01:00:16,711 And, which way are you leaning? 1471 01:00:16,746 --> 01:00:20,248 Honestly, I'm... I'm not sure. 1472 01:00:28,758 --> 01:00:31,593 If I lived here, and I didn't have a business 1473 01:00:31,628 --> 01:00:33,428 that took me all over the place. 1474 01:00:33,463 --> 01:00:35,230 And I don't know where I'm gonna end up. 1475 01:00:35,265 --> 01:00:36,909 We might always end up in different places. 1476 01:00:36,933 --> 01:00:37,933 Yeah. 1477 01:00:52,048 --> 01:00:54,415 Excuse me. 1478 01:00:54,484 --> 01:00:57,185 So, I'll see you tomorrow? 1479 01:01:00,891 --> 01:01:02,991 See you then. 1480 01:01:46,470 --> 01:01:47,336 Hey! 1481 01:01:47,371 --> 01:01:48,571 Allie! 1482 01:01:48,606 --> 01:01:50,806 Town gossip is my truck played matchmaker again. 1483 01:01:51,509 --> 01:01:52,441 Thank you. 1484 01:01:52,510 --> 01:01:53,576 Thank you! 1485 01:01:53,644 --> 01:01:55,088 Thanks for taking such good care of him. 1486 01:01:55,112 --> 01:01:56,979 And, by the looks of it, the rest of the town. 1487 01:01:57,014 --> 01:01:58,981 It was mostly everybody else. 1488 01:01:59,050 --> 01:02:00,527 Well, as long as I've known you, Kevin Miller, 1489 01:02:00,551 --> 01:02:02,351 you've always underestimated yourself. 1490 01:02:02,386 --> 01:02:04,186 You covered it up with stubbornness. 1491 01:02:04,222 --> 01:02:05,588 Trying to make everything perfect. 1492 01:02:05,623 --> 01:02:07,323 All right, all right, all right, I'm aware. 1493 01:02:07,391 --> 01:02:08,702 Aren't you supposed to be in Florida? 1494 01:02:08,726 --> 01:02:10,859 Yes, we spent a few days there, but it turns out, 1495 01:02:10,895 --> 01:02:12,828 we are Evergreen people. 1496 01:02:12,863 --> 01:02:14,330 I'm happy for you, Allie. 1497 01:02:14,365 --> 01:02:15,898 Ryan seems really great. 1498 01:02:15,933 --> 01:02:18,253 And now the town has a doctor my dad'll actually listen to. 1499 01:02:20,304 --> 01:02:22,004 I met someone. 1500 01:02:22,039 --> 01:02:23,439 She's great. 1501 01:02:23,474 --> 01:02:25,541 She's probably just passing through. 1502 01:02:25,576 --> 01:02:27,743 Curse of the tourist town. 1503 01:02:27,812 --> 01:02:28,677 Yep. 1504 01:02:28,713 --> 01:02:29,713 Been there. 1505 01:02:29,780 --> 01:02:30,512 Yeah, it's like, why set yourself up 1506 01:02:30,548 --> 01:02:32,348 for the heartbreak, right? 1507 01:02:32,416 --> 01:02:34,750 I'll tell you why. 1508 01:02:34,785 --> 01:02:39,521 'Cause you could end up spending Christmas with someone. 1509 01:02:39,590 --> 01:02:41,101 You know, I may have met Ryan at Christmas, 1510 01:02:41,125 --> 01:02:44,560 but, he only just moved here in August. 1511 01:02:44,595 --> 01:02:48,264 We're only now figuring it out, a year later. 1512 01:02:48,299 --> 01:02:50,566 So you're saying... 1513 01:02:50,601 --> 01:02:54,403 What I'm saying, Kevin, is when the person is right, 1514 01:02:54,472 --> 01:02:56,805 everything is worth it. 1515 01:02:56,841 --> 01:02:59,041 You make it work. 1516 01:03:12,523 --> 01:03:13,956 You look amazing. 1517 01:03:13,991 --> 01:03:16,158 Thanks. You do, too. 1518 01:03:16,227 --> 01:03:17,760 What are you doing painting in a tie? 1519 01:03:17,795 --> 01:03:19,428 I'm being very careful. 1520 01:03:19,497 --> 01:03:22,097 Okay, good. 1521 01:03:22,133 --> 01:03:24,099 What's this tree about? 1522 01:03:24,135 --> 01:03:31,607 Yeah, I know I said two trees was overly ambitious, but... 1523 01:03:31,642 --> 01:03:33,075 maybe you were right. 1524 01:03:33,110 --> 01:03:33,876 What? 1525 01:03:33,911 --> 01:03:34,877 I said, maybe you were ri... 1526 01:03:34,912 --> 01:03:36,011 I'm agreeing with you. 1527 01:03:36,047 --> 01:03:37,713 Is this a sufficient amount of nodding? 1528 01:03:38,449 --> 01:03:39,515 Or do you need more? 1529 01:03:40,951 --> 01:03:42,718 No, I am, I am, enjoying this. Yes. 1530 01:03:42,753 --> 01:03:43,753 I'm glad. 1531 01:03:46,190 --> 01:03:48,257 It does look good, doesn't it? 1532 01:03:48,292 --> 01:03:51,226 Lucky for us, Nick contributed to the cause. 1533 01:03:51,262 --> 01:03:52,873 Oh yeah, right, Polly's gonna be here soon, 1534 01:03:52,897 --> 01:03:53,595 so we should get started. 1535 01:03:53,664 --> 01:03:54,596 Yeah, let's do it. 1536 01:03:54,665 --> 01:03:55,665 Yeah. 1537 01:04:01,238 --> 01:04:02,971 These are pretty. 1538 01:04:03,007 --> 01:04:07,309 Hey, you know, we've been so busy, I realized... 1539 01:04:07,345 --> 01:04:09,144 I never thanked you. 1540 01:04:09,213 --> 01:04:12,414 Thanked me for what? 1541 01:04:12,483 --> 01:04:16,118 This place is pretty good, putting these things together. 1542 01:04:16,153 --> 01:04:20,356 This year feels more magical. 1543 01:04:20,391 --> 01:04:22,791 It just feels... 1544 01:04:22,827 --> 01:04:25,494 it feels like home. 1545 01:04:25,563 --> 01:04:29,198 You did that. 1546 01:04:29,233 --> 01:04:31,333 You're welcome. 1547 01:04:33,104 --> 01:04:36,705 So, does this mean that you've given more thought 1548 01:04:36,741 --> 01:04:40,476 to Thomas's offer of staying here instead of going to Maine? 1549 01:04:40,511 --> 01:04:41,844 I don't know. 1550 01:04:41,912 --> 01:04:42,811 I... 1551 01:04:42,880 --> 01:04:44,146 I mean, I love this town. 1552 01:04:44,181 --> 01:04:49,585 I just, I'm not sure exactly what's here for me. 1553 01:04:51,088 --> 01:04:54,089 Well, I mean, what if there was something here for you? 1554 01:04:54,158 --> 01:04:56,158 What if... 1555 01:04:56,193 --> 01:05:01,530 somebody that you wanted to spend Christmas with? 1556 01:05:01,565 --> 01:05:02,565 Then... 1557 01:05:05,703 --> 01:05:06,703 Yeah. 1558 01:05:10,574 --> 01:05:12,274 Are, are you... 1559 01:05:12,343 --> 01:05:13,275 Are you thinking about it? 1560 01:05:13,344 --> 01:05:14,576 Maybe. 1561 01:05:14,645 --> 01:05:15,778 I don't know, maybe. 1562 01:05:16,947 --> 01:05:19,148 Maybe a little. 1563 01:05:25,856 --> 01:05:26,856 Merry Christmas! 1564 01:05:26,891 --> 01:05:27,623 Hey. 1565 01:05:27,658 --> 01:05:29,024 Merry Christmas. 1566 01:05:29,059 --> 01:05:30,470 I came looking for some candles for the processional. 1567 01:05:30,794 --> 01:05:33,795 Yeah, yeah, I, I actually saw some in there yesterday. 1568 01:05:33,831 --> 01:05:36,898 Of course you did, because Daisy would never let me down. 1569 01:05:44,641 --> 01:05:46,007 Where were we? 1570 01:05:47,244 --> 01:05:48,421 Maybe we should consider taking that bell down. 1571 01:05:48,445 --> 01:05:49,445 Maybe. 1572 01:05:51,749 --> 01:05:53,782 It looks so good in here, guys! 1573 01:05:53,851 --> 01:05:54,783 Thank you. 1574 01:05:54,852 --> 01:05:56,418 Did Michelle come through here? 1575 01:05:56,487 --> 01:05:57,319 Back room. 1576 01:05:57,354 --> 01:05:58,587 Ok. 1577 01:06:00,224 --> 01:06:01,790 Another tree! 1578 01:06:01,859 --> 01:06:02,791 Can I help decorate? 1579 01:06:02,860 --> 01:06:03,558 Back room. 1580 01:06:03,594 --> 01:06:04,659 Yeah! Yes. 1581 01:06:04,695 --> 01:06:05,872 Of course you can, sweetheart. 1582 01:06:05,896 --> 01:06:07,863 You did such a good job on the one out front. 1583 01:06:07,931 --> 01:06:08,663 It was great. 1584 01:06:08,732 --> 01:06:09,765 Yes, you may. 1585 01:06:11,101 --> 01:06:12,501 Hey. You okay? 1586 01:06:12,536 --> 01:06:13,835 You need some help? 1587 01:06:13,871 --> 01:06:15,871 No, I just need to look for this... 1588 01:06:15,939 --> 01:06:18,140 where are they? 1589 01:06:19,243 --> 01:06:20,008 Yes! 1590 01:06:20,043 --> 01:06:22,544 I found them, they're here! 1591 01:06:22,579 --> 01:06:24,112 Way to go, Daisy. 1592 01:06:24,148 --> 01:06:25,447 Still coming through in a pinch. 1593 01:06:26,717 --> 01:06:29,451 You really do think of everything. 1594 01:06:31,188 --> 01:06:33,488 More like overthink. 1595 01:06:33,524 --> 01:06:36,057 You know, I'm a little scared that maybe, 1596 01:06:36,093 --> 01:06:37,626 once you get to know me more, that... 1597 01:06:37,694 --> 01:06:39,161 Hey, listen. 1598 01:06:39,196 --> 01:06:43,298 None of what you feel worries me, Michelle. 1599 01:06:43,333 --> 01:06:45,367 You think I don't spend a lot of time worrying, 1600 01:06:45,402 --> 01:06:49,504 and thinking about the complications? 1601 01:06:49,540 --> 01:06:52,808 And I'd like to still keep getting to know you, Michelle. 1602 01:06:52,876 --> 01:06:53,876 Either way. 1603 01:06:57,014 --> 01:06:59,848 I like you. 1604 01:06:59,917 --> 01:07:02,317 I like this. 1605 01:07:08,792 --> 01:07:11,359 David, I have something for you. 1606 01:07:14,798 --> 01:07:16,798 Nick wanted me to give this to you. 1607 01:07:18,268 --> 01:07:19,134 Thank you! 1608 01:07:19,203 --> 01:07:20,203 You're welcome. 1609 01:07:21,772 --> 01:07:23,038 Does it have a remote? 1610 01:07:23,073 --> 01:07:24,639 Oh, no, I don't think it has a remote. 1611 01:07:24,675 --> 01:07:26,007 It's pretty old. 1612 01:07:26,076 --> 01:07:28,236 I think they worked a little bit differently back then. 1613 01:07:29,112 --> 01:07:30,512 Polly! 1614 01:07:30,547 --> 01:07:32,314 Oh, Lisa! 1615 01:07:32,349 --> 01:07:34,282 This store's absolutely gorgeous! 1616 01:07:34,318 --> 01:07:35,784 I love it! 1617 01:07:35,819 --> 01:07:39,521 Look at these gorgeous pillows, they must've been hand-done. 1618 01:07:39,556 --> 01:07:40,856 What a cute touch, I lo... 1619 01:07:40,891 --> 01:07:42,290 And look! That's beautiful. 1620 01:07:42,326 --> 01:07:44,626 Those nutcrackers are all lined up, ready to go. 1621 01:07:44,661 --> 01:07:46,561 Oh my goodness, and you got the maple syrup, 1622 01:07:46,597 --> 01:07:48,063 which I love. 1623 01:07:48,098 --> 01:07:49,497 Everything is, it's just... 1624 01:07:49,533 --> 01:07:50,365 It's incredible. 1625 01:07:50,434 --> 01:07:52,400 It's exquisite, it really is. 1626 01:07:52,436 --> 01:07:54,402 I love it. 1627 01:07:54,438 --> 01:07:56,716 The way you mixed the antique items with the new items, it's very smart. 1628 01:07:56,740 --> 01:07:57,639 Bye. 1629 01:07:57,674 --> 01:07:58,506 Bye! 1630 01:07:58,542 --> 01:07:59,274 See you later. 1631 01:07:59,309 --> 01:08:01,076 See ya. 1632 01:08:01,111 --> 01:08:02,477 Wait. You're going too? 1633 01:08:02,546 --> 01:08:03,723 Yeah, yeah, listen. Do your thing. 1634 01:08:03,747 --> 01:08:05,180 Work your magic. 1635 01:08:05,215 --> 01:08:07,816 But, we'll talk later? 1636 01:08:07,851 --> 01:08:10,151 Hand-crafted paper, would you look at that? 1637 01:08:14,958 --> 01:08:16,925 You two have really done it again. 1638 01:08:18,195 --> 01:08:20,395 It's quaint, it's charming. 1639 01:08:20,430 --> 01:08:22,998 It's just fascinating merchandise. 1640 01:08:23,033 --> 01:08:24,733 I... 1641 01:08:24,768 --> 01:08:27,936 I just love everything. 1642 01:08:27,971 --> 01:08:31,339 It's just beautiful; absolutely stunning. 1643 01:08:31,375 --> 01:08:32,886 It's beautiful, the way you've laid it out. 1644 01:08:32,910 --> 01:08:35,010 I can't tell you how much this means to us, Polly. 1645 01:08:35,078 --> 01:08:36,878 And I'm not going to buy it. 1646 01:08:36,914 --> 01:08:38,446 What? 1647 01:08:38,515 --> 01:08:41,182 I came here with offers for the both of you. 1648 01:08:41,218 --> 01:08:43,652 And I wanted to do it in person. 1649 01:08:43,687 --> 01:08:45,987 I'm so sorry to have wasted your time. 1650 01:08:46,056 --> 01:08:47,255 You have a beautiful store, 1651 01:08:47,291 --> 01:08:50,492 and I know you'll have no problem in selling it. 1652 01:08:50,527 --> 01:08:51,527 I'll... 1653 01:08:51,595 --> 01:08:53,261 give you a minute. 1654 01:08:53,297 --> 01:08:54,297 Thank you. 1655 01:08:57,200 --> 01:08:59,167 I came to offer you jobs. 1656 01:08:59,202 --> 01:09:00,135 What? 1657 01:09:00,170 --> 01:09:01,836 Come work for me, help me expand. 1658 01:09:01,905 --> 01:09:03,438 And over time, you'll become co-owners, 1659 01:09:03,473 --> 01:09:05,440 and eventually have your own store. 1660 01:09:09,746 --> 01:09:10,746 Yeah. 1661 01:09:16,019 --> 01:09:18,453 Merry Christmas, who wants a cookie? 1662 01:09:18,488 --> 01:09:20,889 Ezra, it'll happen next time. It's a great store. 1663 01:09:20,924 --> 01:09:22,724 Appreciate that, thanks. 1664 01:09:24,027 --> 01:09:26,027 That was lovely. Think about that offer, you two. 1665 01:09:26,096 --> 01:09:27,495 Merry Christmas. 1666 01:09:36,073 --> 01:09:37,772 It would mean our own store, Lisa! 1667 01:09:37,808 --> 01:09:38,918 How many times have we said we wanted that? 1668 01:09:38,942 --> 01:09:40,041 I know, I know! 1669 01:09:40,077 --> 01:09:41,876 It's like a dream being handed to us. 1670 01:09:41,912 --> 01:09:42,952 And right there in Boston! 1671 01:09:42,980 --> 01:09:44,412 We would be idiots not to take it. 1672 01:09:44,448 --> 01:09:45,780 We would. 1673 01:09:47,751 --> 01:09:48,816 Kevin! 1674 01:09:48,885 --> 01:09:50,184 Hey. 1675 01:09:50,220 --> 01:09:51,786 Merry Christmas. 1676 01:09:51,821 --> 01:09:53,021 Merry Christmas, guys. 1677 01:10:02,832 --> 01:10:04,465 Hey Thomas. 1678 01:10:04,501 --> 01:10:06,601 I made my decision. 1679 01:10:22,952 --> 01:10:25,453 Oliver will be managing one of Polly's stores in Boston. 1680 01:10:26,122 --> 01:10:27,021 Expanding quickly. 1681 01:10:27,057 --> 01:10:28,156 Yes, we are. 1682 01:10:28,191 --> 01:10:30,758 Which is why we would like to buy Daisy's. 1683 01:10:30,794 --> 01:10:32,727 And run it just like Daisy did. 1684 01:10:32,762 --> 01:10:34,195 What? 1685 01:10:34,230 --> 01:10:37,031 Yes. I, I accept! 1686 01:10:37,067 --> 01:10:38,433 Yes, that's amazing! 1687 01:10:38,468 --> 01:10:40,068 Are you staying in town? 1688 01:10:40,103 --> 01:10:41,903 Yes, I will be. 1689 01:10:41,938 --> 01:10:43,371 It's a deal. 1690 01:10:43,406 --> 01:10:44,339 Thank you. 1691 01:10:44,374 --> 01:10:45,406 Thank you! 1692 01:10:45,475 --> 01:10:46,541 Right on! 1693 01:10:46,609 --> 01:10:47,909 Okay. Go find Kevin, tell him! 1694 01:10:47,944 --> 01:10:48,643 Yes! 1695 01:10:48,678 --> 01:10:49,678 He didn't tell you? 1696 01:10:49,713 --> 01:10:50,778 What? 1697 01:10:50,814 --> 01:10:51,946 He left. 1698 01:10:52,015 --> 01:10:54,082 Told Thomas he wanted the job in Maine. 1699 01:10:54,150 --> 01:10:55,450 When did he do that? 1700 01:10:55,485 --> 01:10:57,251 A few minutes ago. 1701 01:11:14,538 --> 01:11:16,338 Merry Christmas Eve, Lisa. 1702 01:11:16,373 --> 01:11:17,406 Merry Christmas Eve. 1703 01:11:17,441 --> 01:11:18,173 Wait. 1704 01:11:18,242 --> 01:11:19,141 You're Lisa. 1705 01:11:19,209 --> 01:11:20,409 I'm Allie. 1706 01:11:20,444 --> 01:11:22,711 Apparently, we went to kindergarten together. 1707 01:11:22,746 --> 01:11:27,382 Yes, you wore overalls, and you always talked about puppies. 1708 01:11:27,418 --> 01:11:28,283 Yes! 1709 01:11:28,319 --> 01:11:29,718 And you, very good with glue. 1710 01:11:29,753 --> 01:11:31,219 Always had a clean workspace. 1711 01:11:32,056 --> 01:11:33,355 Yeah, that was me. 1712 01:11:33,390 --> 01:11:34,690 That was definitely me. 1713 01:11:34,758 --> 01:11:36,491 By the way, I love your truck. 1714 01:11:36,560 --> 01:11:38,527 Everyone loves my truck. 1715 01:11:38,562 --> 01:11:40,462 How are you finding Evergreen? 1716 01:11:40,497 --> 01:11:42,531 Evergreen is... 1717 01:11:42,600 --> 01:11:46,068 I thought I was gonna come here and feel this rush of nostalgia, 1718 01:11:46,103 --> 01:11:47,314 and get it all out of my system 1719 01:11:47,338 --> 01:11:51,006 and then just go back to my own little world. 1720 01:11:51,041 --> 01:11:55,677 But instead? 1721 01:11:55,713 --> 01:11:57,846 It's just like home all over again. 1722 01:11:57,881 --> 01:11:59,915 You're not the first person that's happened to. 1723 01:11:59,950 --> 01:12:00,950 Believe me. 1724 01:12:02,553 --> 01:12:03,553 So. 1725 01:12:03,587 --> 01:12:06,021 Mailing a letter to Santa? 1726 01:12:06,056 --> 01:12:07,155 No, actually. 1727 01:12:07,191 --> 01:12:09,024 This is not my letter. 1728 01:12:09,093 --> 01:12:11,037 Kevin's letter has given us a whole lot to work with 1729 01:12:11,061 --> 01:12:12,027 this Christmas. 1730 01:12:12,062 --> 01:12:13,028 Yeah. 1731 01:12:13,063 --> 01:12:14,963 Yeah, it has. 1732 01:12:14,999 --> 01:12:16,999 Kind of been like the guide to selling this place. 1733 01:12:17,034 --> 01:12:20,102 Just hope it works and convinces a buyer to take this place. 1734 01:12:20,137 --> 01:12:22,938 No, Michelle, wait... 1735 01:12:22,973 --> 01:12:24,539 Do you not know? 1736 01:12:24,575 --> 01:12:27,109 Oliver and I bought Daisy's. 1737 01:12:27,144 --> 01:12:28,410 Wait, what?! 1738 01:12:28,445 --> 01:12:29,378 You bought this place? 1739 01:12:29,413 --> 01:12:30,078 Yes! 1740 01:12:30,114 --> 01:12:31,580 No way! 1741 01:12:31,649 --> 01:12:32,714 You did? 1742 01:12:32,750 --> 01:12:34,316 Oh, my goodness! 1743 01:12:34,351 --> 01:12:36,652 I was so hoping you would! 1744 01:12:36,720 --> 01:12:38,854 I am so happy about this. 1745 01:12:38,889 --> 01:12:40,400 And that means you're gonna stay in town? 1746 01:12:40,424 --> 01:12:41,657 Yeah. 1747 01:12:41,692 --> 01:12:43,136 Well, Kevin said you bought a store in Boston. 1748 01:12:43,160 --> 01:12:45,627 No, no. Kevin's got it all wrong. 1749 01:12:45,663 --> 01:12:46,928 Where is he, anyway? 1750 01:12:46,964 --> 01:12:48,375 I see his truck out there, and I just... 1751 01:12:48,399 --> 01:12:50,832 No, no, no, it's not his truck. 1752 01:12:50,868 --> 01:12:52,367 That's your truck. 1753 01:12:52,436 --> 01:12:54,770 Can I just butt in and say, 1754 01:12:54,805 --> 01:12:56,905 I don't think this is Kevin's letter. 1755 01:12:56,940 --> 01:12:58,351 Wait, wait a minute, why would you say... 1756 01:12:58,375 --> 01:13:00,909 It's dated, and the initials are K.M. 1757 01:13:00,944 --> 01:13:03,645 Yeah, but all the H-es are missing. 1758 01:13:03,714 --> 01:13:08,050 I think you guys might be looking at the wrong Miller. 1759 01:13:08,118 --> 01:13:11,119 Oliver has my car, could you give me a ride? 1760 01:13:11,155 --> 01:13:12,688 I'll do you one better. 1761 01:13:12,723 --> 01:13:14,389 Take my truck. 1762 01:13:14,425 --> 01:13:15,957 Thank you. 1763 01:13:15,993 --> 01:13:18,460 Bye. 1764 01:13:27,337 --> 01:13:28,303 Hey! 1765 01:13:28,338 --> 01:13:29,237 Hey. 1766 01:13:29,273 --> 01:13:30,672 You guys ready for the festival? 1767 01:13:30,708 --> 01:13:32,874 Yeah. 1768 01:13:32,910 --> 01:13:35,177 But I still wish we figured out where the key went. 1769 01:13:35,212 --> 01:13:36,812 There you are! 1770 01:13:36,847 --> 01:13:38,246 Hey Nick. Merry Christmas! 1771 01:13:38,282 --> 01:13:40,415 Merry Christmas, everyone. 1772 01:13:40,484 --> 01:13:41,484 Thanks for the car, Nick. 1773 01:13:41,518 --> 01:13:42,384 I really... 1774 01:13:42,453 --> 01:13:43,852 That's why I was looking for you. 1775 01:13:43,921 --> 01:13:48,490 On my way here, I reached into my pocket and found this. 1776 01:13:48,525 --> 01:13:50,158 What is it? 1777 01:13:50,194 --> 01:13:52,127 I forgot to put it in the box. 1778 01:13:52,162 --> 01:13:54,563 This toy has a windup key, 1779 01:13:54,598 --> 01:14:00,702 that makes the mechanism inside it turn. 1780 01:14:06,543 --> 01:14:07,743 Wait a minute! 1781 01:14:07,811 --> 01:14:08,811 Aunt Hannah! 1782 01:14:08,846 --> 01:14:10,278 Are you thinking what I'm thinking? 1783 01:14:10,314 --> 01:14:12,595 Yes, we've been looking in the wrong place the whole time! 1784 01:14:13,350 --> 01:14:14,182 Dad! Can I? 1785 01:14:14,218 --> 01:14:15,250 Yeah, yeah, go! 1786 01:14:15,319 --> 01:14:16,151 Go! 1787 01:14:16,186 --> 01:14:17,452 We'll see you at the festival! 1788 01:14:17,488 --> 01:14:18,832 Yeah, we'll see you at the festival and catch up. 1789 01:14:18,856 --> 01:14:20,155 There it is! 1790 01:14:20,224 --> 01:14:21,256 My feet are cold. 1791 01:14:23,093 --> 01:14:24,860 Come on, Aunt Hannah! 1792 01:14:43,680 --> 01:14:45,480 Please. 1793 01:15:06,537 --> 01:15:08,770 You were just gonna... 1794 01:15:08,806 --> 01:15:10,739 leave and not say goodbye? 1795 01:15:12,376 --> 01:15:15,777 I was gonna drop off a note. 1796 01:15:15,813 --> 01:15:19,414 Typed? 1797 01:15:19,449 --> 01:15:25,453 Actually, yeah. 1798 01:15:25,489 --> 01:15:29,224 I had it fixed for my dad. 1799 01:15:29,259 --> 01:15:30,926 For Christmas. 1800 01:15:33,230 --> 01:15:35,997 So the H and the J keys are working. 1801 01:15:36,066 --> 01:15:37,199 Yeah. 1802 01:15:37,234 --> 01:15:38,767 Yeah. 1803 01:15:41,004 --> 01:15:42,771 K. Henry Miller. 1804 01:15:49,513 --> 01:15:50,513 KHM. 1805 01:15:54,318 --> 01:15:57,485 Kevin, why did you let me think that was your letter? 1806 01:15:57,521 --> 01:15:59,487 And not your dad's? 1807 01:16:01,992 --> 01:16:05,994 When I saw that letter, 1808 01:16:06,029 --> 01:16:12,033 I knew exactly the year that he wrote it. 1809 01:16:12,069 --> 01:16:18,740 I didn't know what to ask for in a letter to Santa back then. 1810 01:16:18,775 --> 01:16:25,146 Everything without my mom just felt different. 1811 01:16:25,182 --> 01:16:29,384 But I didn't want to disappoint him, so I went... 1812 01:16:29,419 --> 01:16:31,052 with an empty envelope. 1813 01:16:49,273 --> 01:16:52,607 And then, out of the corner of my eye, 1814 01:16:52,643 --> 01:16:57,445 I saw my dad put a letter in the mailbox. 1815 01:16:57,514 --> 01:16:59,881 And I never knew what it said... until now. 1816 01:16:59,950 --> 01:17:01,950 I remember you. 1817 01:17:01,985 --> 01:17:04,119 We were... We were both there at the same time? 1818 01:17:04,187 --> 01:17:06,054 Wait a minute, wait, I'm confused. 1819 01:17:06,089 --> 01:17:11,593 So, you did, you did all this, with the store and the festival, 1820 01:17:11,628 --> 01:17:13,561 because of the letter? 1821 01:17:13,597 --> 01:17:14,996 It was you. 1822 01:17:18,769 --> 01:17:23,405 You swept in here, and... 1823 01:17:23,440 --> 01:17:24,706 For the first time in a while, 1824 01:17:24,741 --> 01:17:28,076 I got back a piece of what Christmas used to be. 1825 01:17:30,580 --> 01:17:31,591 And then when I read the letter 1826 01:17:31,615 --> 01:17:34,115 and I realized it was from my dad, 1827 01:17:34,151 --> 01:17:37,886 it was more of a reason. 1828 01:17:37,921 --> 01:17:40,221 This was all your doing, son? 1829 01:17:46,630 --> 01:17:47,963 Dad. 1830 01:17:52,336 --> 01:17:57,405 I wrote that letter 25 years ago. 1831 01:17:57,441 --> 01:18:02,777 When the townspeople... 1832 01:18:02,813 --> 01:18:06,381 they brought your mother back. 1833 01:18:06,416 --> 01:18:11,820 Preparing the candlelight procession and the choir. 1834 01:18:18,495 --> 01:18:22,430 I just wanted you to have what you asked for in the letter. 1835 01:18:25,302 --> 01:18:26,302 You did. 1836 01:18:26,870 --> 01:18:28,837 You did. 1837 01:18:28,905 --> 01:18:31,139 You did, son. 1838 01:18:31,208 --> 01:18:32,340 You did. 1839 01:18:32,376 --> 01:18:33,675 You both did. 1840 01:18:34,611 --> 01:18:35,510 Thank you. 1841 01:18:35,545 --> 01:18:37,278 You're so welcome. 1842 01:18:44,688 --> 01:18:46,454 There it is! 1843 01:18:56,366 --> 01:18:57,732 Merry Christmas! 1844 01:18:58,935 --> 01:19:01,436 Merry Christmas, Allie. 1845 01:19:01,471 --> 01:19:03,104 Merry Christmas. 1846 01:19:13,984 --> 01:19:16,251 Are those church bells? 1847 01:19:20,023 --> 01:19:21,823 Is that, is that the bells? 1848 01:19:22,793 --> 01:19:24,426 Yeah! 1849 01:19:29,833 --> 01:19:30,765 Come on! 1850 01:19:30,801 --> 01:19:32,667 Come on, dad! 1851 01:19:32,702 --> 01:19:34,035 C'mon! 1852 01:20:17,080 --> 01:20:19,614 Merry Christmas, Ruthie. 1853 01:20:19,649 --> 01:20:22,050 You too, Daisy. 1854 01:20:59,422 --> 01:21:01,222 - We did it! - It's snowing! 1855 01:21:06,930 --> 01:21:08,062 It's beautiful. 1856 01:21:08,098 --> 01:21:09,864 Yeah. 1857 01:21:12,169 --> 01:21:14,102 Merry Christmas, David. 1858 01:21:34,724 --> 01:21:36,791 This place... 1859 01:21:36,826 --> 01:21:39,694 it's magical. 1860 01:21:39,729 --> 01:21:42,964 You should see it the other seasons. 1861 01:21:42,999 --> 01:21:44,966 Well, it looks like I'm going to. 1862 01:21:45,001 --> 01:21:47,202 I'll be opening up a new location down here 1863 01:21:47,237 --> 01:21:49,103 over the summer. 1864 01:21:51,808 --> 01:21:55,243 I didn't take the job in Boston. 1865 01:21:55,278 --> 01:21:56,278 You... 1866 01:21:57,948 --> 01:22:01,182 We bought Daisy's. 1867 01:22:01,218 --> 01:22:03,484 I'm staying here. 1868 01:22:06,556 --> 01:22:08,690 I guess I should've gotten the whole story... 1869 01:22:11,461 --> 01:22:14,796 So, it looks like you'll be joining me at the new location. 1870 01:22:18,602 --> 01:22:19,767 Yeah. 1871 01:22:19,803 --> 01:22:21,236 Can we shake on it later? 1872 01:22:41,891 --> 01:22:42,690 Lisa. 1873 01:22:42,726 --> 01:22:43,791 The key! 1874 01:22:43,827 --> 01:22:45,193 It was for the bells! 1875 01:22:45,262 --> 01:22:46,761 How did you figure that out? 1876 01:22:46,796 --> 01:22:50,231 I realized that if I added up everything Nick said, 1877 01:22:50,267 --> 01:22:52,233 it pointed to the church. 1878 01:22:57,374 --> 01:22:59,340 Merry Christmas, Kevin. 1879 01:22:59,376 --> 01:23:01,509 Merry Christmas, Lisa. 1880 01:23:07,851 --> 01:23:10,351 And so, the town once again celebrated 1881 01:23:10,387 --> 01:23:12,720 Christmas like they used to. 1882 01:23:12,756 --> 01:23:13,788 All the while remembering 1883 01:23:13,823 --> 01:23:15,923 that keeping family and friends 1884 01:23:15,992 --> 01:23:17,492 close for Christmas 1885 01:23:17,527 --> 01:23:22,050 is the greatest Evergreen tradition of them all. 1886 01:23:23,051 --> 01:23:29,050 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 1886 01:23:30,305 --> 01:24:30,351 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 127757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.