All language subtitles for Burden of Truth S03E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,690 --> 00:00:04,120 We find the defendant not liable. 2 00:00:04,250 --> 00:00:06,390 I don't fail, Billy. This is the first case I have ever lost. 3 00:00:06,390 --> 00:00:08,460 I think I saw Sam Mercer. 4 00:00:08,590 --> 00:00:11,890 - You're on parole. - One slip and I'll see you pay. 5 00:00:12,030 --> 00:00:14,160 Get your hands off me! 6 00:00:14,200 --> 00:00:16,530 Bear Clan is non-confrontational. 7 00:00:16,670 --> 00:00:19,630 We can't follow people home. We're not vigilantes. 8 00:00:19,640 --> 00:00:22,440 - That's trespassing! Hey! - Kodie. 9 00:00:22,470 --> 00:00:26,870 - In the flesh, baby! - That's Madison and this is Tru. 10 00:00:27,010 --> 00:00:29,840 - Where are you taking them? - There was reasonable belief 11 00:00:29,980 --> 00:00:32,610 that the children of Kodie Chartrand are at risk of serious 12 00:00:32,650 --> 00:00:35,150 and immediate harm due to parental neglect. 13 00:00:35,150 --> 00:00:37,426 We're going to figure out who did this, and we won't stop 14 00:00:37,450 --> 00:00:39,750 until we get your kids back. It's just two days 15 00:00:39,790 --> 00:00:41,290 - and I owe her. - Why? 16 00:00:41,290 --> 00:00:44,630 - She was there for me... - a long time ago, Billy. 17 00:01:12,090 --> 00:01:15,460 - Kodie. How'd you sleep? - Didn't. 18 00:01:15,590 --> 00:01:17,760 Longest night of my life. 19 00:01:17,790 --> 00:01:20,730 Looks like you didn't sleep much, either. 20 00:01:20,860 --> 00:01:24,600 - No, too much work to do. - But I spoke to the clerk, 21 00:01:24,670 --> 00:01:26,600 and the hearing is set for tomorrow. 22 00:01:26,600 --> 00:01:29,340 Great, 24 hours to figure out 23 00:01:29,410 --> 00:01:31,270 who's trying to take my kids away from me. 24 00:01:31,410 --> 00:01:34,340 - What's your gut saying? - Who's got it in for me? 25 00:01:34,480 --> 00:01:38,010 Take your pick. Tommy Heath. 26 00:01:38,150 --> 00:01:39,950 The cop you filed the complaint against. 27 00:01:39,980 --> 00:01:42,680 Yeah, after he felt me up in the back of his cruiser. 28 00:01:45,290 --> 00:01:48,690 Could be Aki, my ex. 29 00:01:48,730 --> 00:01:51,890 The list of douchebag men in my life is an extensive one. 30 00:01:52,030 --> 00:01:54,700 Well, whoever called MFS on you did so 31 00:01:54,830 --> 00:01:56,630 within the last 72 hours. 32 00:01:56,700 --> 00:01:59,730 So... I need you to make a list 33 00:01:59,870 --> 00:02:02,370 of everything you've done, and I need your house keys. 34 00:02:02,410 --> 00:02:05,010 We need to ensure that there's nothing lying around 35 00:02:05,010 --> 00:02:07,580 that the opposition could use against us. 36 00:02:14,250 --> 00:02:16,180 I'll drive you to work today. 37 00:02:16,190 --> 00:02:18,150 I can't go to work today. 38 00:02:18,290 --> 00:02:20,250 They took my kids from me, Joanna. 39 00:02:20,390 --> 00:02:22,320 I know, 40 00:02:22,390 --> 00:02:24,530 but no matter how bad you feel, 41 00:02:24,530 --> 00:02:27,200 you have to... play it cool. 42 00:02:27,200 --> 00:02:30,060 You have to appear perfect. 43 00:02:33,670 --> 00:02:36,240 ♪ How deep ♪ 44 00:02:36,240 --> 00:02:38,410 ♪ Your love is ♪ 45 00:02:40,740 --> 00:02:42,940 ♪ How deep ♪ 46 00:02:43,010 --> 00:02:45,210 ♪ Your love is ♪ 47 00:02:45,350 --> 00:02:48,150 - Catch anything? - Not a nibble. 48 00:02:48,190 --> 00:02:51,350 My old man used to say that the fish could smell desperation. 49 00:02:51,350 --> 00:02:54,390 That's what my father used to say about clients. 50 00:02:54,390 --> 00:02:56,760 Do a sweep of her house, 51 00:02:56,790 --> 00:03:00,430 Diane's got me an interview with Madison. What? 52 00:03:00,430 --> 00:03:03,000 - Nothing. - No, say it. 53 00:03:03,130 --> 00:03:06,770 You sure we're not just hiding out here, avoiding going back? 54 00:03:06,800 --> 00:03:08,770 I owe her. 55 00:03:08,910 --> 00:03:10,970 It's just one more day. 56 00:03:11,010 --> 00:03:13,040 Please trust me. 57 00:03:13,080 --> 00:03:15,186 You see this? This is why you should never go into business 58 00:03:15,210 --> 00:03:17,110 with someone you're insanely attracted to. 59 00:03:17,150 --> 00:03:22,850 ♪ To love you just like this ♪ 60 00:03:32,560 --> 00:03:34,560 Hey, Diane. On my way. 61 00:03:50,280 --> 00:03:53,010 Look at everything she's accomplished in just a few days. 62 00:03:53,050 --> 00:03:56,020 - I know, right? - It's like a master class in time management. 63 00:03:56,050 --> 00:03:58,020 I am telling you, single moms should run the world. 64 00:03:58,020 --> 00:04:00,890 I'm gonna need more people on this. Call Luna. 65 00:04:01,020 --> 00:04:02,990 Oh, good to see you putting your trust 66 00:04:03,060 --> 00:04:04,830 - in computerized cars again. - What can I say? 67 00:04:04,830 --> 00:04:07,700 - It's all that therapy. - You, therapy? 68 00:04:07,700 --> 00:04:09,560 That's a good one. 69 00:04:12,570 --> 00:04:14,500 Joanna? 70 00:04:14,500 --> 00:04:16,770 Luna, hey. No time to explain but I need you 71 00:04:16,810 --> 00:04:19,040 - to start work early. - Uh, OK. Like when? 72 00:04:19,180 --> 00:04:21,980 - Like now. - I can't, I have 73 00:04:22,110 --> 00:04:23,756 Taylor, we're going through a bit of a personal thing. 74 00:04:23,780 --> 00:04:25,626 First rule of legal practice: you no longer have 75 00:04:25,650 --> 00:04:28,780 personal things. I need you to go down to the court and get all 76 00:04:28,820 --> 00:04:31,520 of the relevant files on our client, Kodie Chartrand. 77 00:04:31,550 --> 00:04:34,790 - OK. I'm on it. - Thanks. 78 00:04:51,780 --> 00:04:53,810 MFS thought a school environment 79 00:04:53,810 --> 00:04:55,740 would make her feel safer. 80 00:04:55,750 --> 00:04:57,480 Ladies. 81 00:04:57,610 --> 00:04:59,810 Sorry, I hope I didn't scare yous. 82 00:04:59,950 --> 00:05:02,150 Sam Mercer. 83 00:05:02,150 --> 00:05:04,020 Shouldn't you still be in jail? 84 00:05:04,050 --> 00:05:07,690 - I did my time, Ms. Hanley. - Six months 85 00:05:07,760 --> 00:05:10,290 for reckless endangerment, not exactly first degree murder. 86 00:05:10,330 --> 00:05:12,760 Not here to argue with ya. 87 00:05:12,900 --> 00:05:15,430 - What are you here for? - Caretaker Kowalski needs 88 00:05:15,430 --> 00:05:17,400 my help installing a new sprinkler system. 89 00:05:17,530 --> 00:05:19,300 It's tough to find a good-paying job 90 00:05:19,440 --> 00:05:21,100 when you got a criminal record. 91 00:05:21,240 --> 00:05:23,940 - Oh, our hearts go out to you. - I'm not asking 92 00:05:23,970 --> 00:05:26,740 for your sympathy. But in time, I would like to earn 93 00:05:26,780 --> 00:05:28,580 your forgiveness. 94 00:05:28,610 --> 00:05:31,250 Especially Owen's. 95 00:05:34,620 --> 00:05:37,590 Say hi to the chief for me. 96 00:05:43,190 --> 00:05:45,130 Come in. Shut the door. 97 00:05:48,870 --> 00:05:51,100 Just have a seat, Constable. 98 00:05:54,270 --> 00:05:57,140 - Kodie Chartrand. - What about her? 99 00:05:57,270 --> 00:05:59,210 You apprehended her children last night? 100 00:05:59,340 --> 00:06:03,340 I accompanied Millwood Family Services, as per my orders, sir. 101 00:06:03,480 --> 00:06:05,750 So you're just following orders? 102 00:06:05,750 --> 00:06:07,820 Yes, sir. 103 00:06:07,820 --> 00:06:09,820 This wasn't payback 104 00:06:09,850 --> 00:06:11,490 for the complaint she lodged against you? 105 00:06:11,490 --> 00:06:14,520 - No, sir. - You calling her a liar? 106 00:06:14,660 --> 00:06:17,090 Well, all due respect, 107 00:06:17,160 --> 00:06:19,430 but she did lie about me. 108 00:06:19,500 --> 00:06:21,800 Almost cost me my job, my friggin' marriage. 109 00:06:24,000 --> 00:06:26,500 But I had nothing to do 110 00:06:26,500 --> 00:06:29,700 with her kids being taken, I swear to God. 111 00:06:34,380 --> 00:06:37,450 If that's all, sir. 112 00:06:37,510 --> 00:06:40,680 Yes, thank you. Dismissed. 113 00:06:52,430 --> 00:06:54,390 Hello? 114 00:06:54,430 --> 00:06:57,030 How much? 115 00:06:59,070 --> 00:07:01,070 For a cable bill? 116 00:07:01,070 --> 00:07:02,870 No, that's... 117 00:07:02,910 --> 00:07:06,070 That's fine, it's... 118 00:07:06,140 --> 00:07:07,740 I'm just going to need a couple days. 119 00:07:25,600 --> 00:07:27,460 Kodie Chartrand? 120 00:07:27,600 --> 00:07:30,300 - I'm requesting her files. - And you are... 121 00:07:30,430 --> 00:07:32,870 Her lawyer. 122 00:07:32,940 --> 00:07:35,640 No offence, but you don't look old enough to be a lawyer. 123 00:07:35,770 --> 00:07:38,840 Well, I work for her lawyer, actually. 124 00:07:38,840 --> 00:07:42,110 I'm only authorized to provide files to actual lawyers. 125 00:07:42,240 --> 00:07:44,110 Sorry. 126 00:07:49,490 --> 00:07:53,120 Hey. 127 00:07:53,260 --> 00:07:55,120 - Did you get Kodie's files? - No. 128 00:07:55,190 --> 00:07:56,966 - They wouldn't grant me access. - You couldn't bluff 129 00:07:56,990 --> 00:07:58,990 - your way in? - Uh, no. 130 00:07:59,030 --> 00:08:01,130 OK. Hang tight, I'll send reinforcements. 131 00:08:03,930 --> 00:08:06,270 Hey! Why don't you just join me over here? 132 00:08:09,210 --> 00:08:11,970 Have a seat. 133 00:08:17,410 --> 00:08:19,350 Madison, hi. 134 00:08:19,480 --> 00:08:21,280 I'm Joanna, I'm an old friend of your mom's. 135 00:08:21,420 --> 00:08:24,480 Just want to ask you a few questions. 136 00:08:37,130 --> 00:08:38,970 How have things been at home lately? 137 00:08:39,100 --> 00:08:42,170 I don't know. 138 00:08:42,240 --> 00:08:45,240 Um, I imagine your mom has to work a lot. 139 00:08:45,280 --> 00:08:48,440 She does, but she does everything else too. 140 00:08:50,880 --> 00:08:52,950 So, things have been good. 141 00:08:52,980 --> 00:08:54,920 Best they've ever been 142 00:08:54,920 --> 00:08:57,620 since I was born, pretty much. 143 00:08:57,750 --> 00:09:01,720 And nothing bad has happened in the last couple of days? 144 00:09:01,720 --> 00:09:04,430 You mean besides being taken away? 145 00:09:08,800 --> 00:09:10,830 I want to see her. 146 00:09:12,870 --> 00:09:15,540 Madison, we're going to make that happen. 147 00:09:15,570 --> 00:09:19,270 - Is she mad at me? - No. 148 00:09:19,310 --> 00:09:22,080 This is all my fault. 149 00:09:22,210 --> 00:09:24,450 - No, no. It isn't. - It isn't your fault. 150 00:09:24,450 --> 00:09:27,480 Madison, you just... 151 00:09:29,390 --> 00:09:31,150 ...you have to be strong for your sister. 152 00:09:31,290 --> 00:09:33,550 I'm trying, I am. 153 00:09:33,620 --> 00:09:35,360 It's hard. 154 00:09:35,490 --> 00:09:37,160 I miss my mom. 155 00:09:37,290 --> 00:09:39,490 OK. Um... 156 00:09:39,630 --> 00:09:42,230 OK, why don't we just... Let's take a break. 157 00:09:42,360 --> 00:09:47,030 And I will get you a bottle of water. 158 00:09:47,040 --> 00:09:49,070 And maybe a snack? OK. 159 00:10:09,860 --> 00:10:11,730 Cat. 160 00:10:11,860 --> 00:10:15,860 - Cat. Hey, thanks for coming. - It's cool, don't sweat it. 161 00:10:15,870 --> 00:10:18,070 They wouldn't grant me access 162 00:10:18,100 --> 00:10:20,600 but I just, I want you to know that I'm taking my job 163 00:10:20,670 --> 00:10:22,600 this summer very seriously. 164 00:10:22,640 --> 00:10:25,370 Oh, I think you just lost your game. Next time, bring work. 165 00:10:27,380 --> 00:10:30,610 Hi. Online dating? 166 00:10:30,750 --> 00:10:33,180 On taxpayers' money? 167 00:10:33,250 --> 00:10:35,280 I'm Catherine Carmichael from Crawford Chang. 168 00:10:35,320 --> 00:10:37,750 If you would be so kind 169 00:10:37,890 --> 00:10:39,890 as to let us access our client's files, 170 00:10:39,960 --> 00:10:41,960 you would be doing us a huge solid. 171 00:10:55,170 --> 00:10:56,970 I'm used to terrifying people on the stand, 172 00:10:57,110 --> 00:10:59,840 in the good way. 173 00:10:59,880 --> 00:11:03,180 Maybe you need to look at this in more of a parental light. 174 00:11:03,310 --> 00:11:05,250 All my experience with kids, they only ever 175 00:11:05,250 --> 00:11:07,720 - really want two things. - Screens and sugar. 176 00:11:07,850 --> 00:11:10,580 Time and love. 177 00:11:10,590 --> 00:11:12,590 Just... go back out there 178 00:11:12,590 --> 00:11:14,436 and try talking to her about something that she's 179 00:11:14,460 --> 00:11:16,860 interested in. 180 00:11:16,860 --> 00:11:19,730 Good snack? 181 00:11:22,130 --> 00:11:24,660 You know, sometimes at work 182 00:11:24,700 --> 00:11:27,940 I... get to the end of the day, it's like 4 o'clock, 183 00:11:27,940 --> 00:11:30,200 I pick my head up and I realize I forgot to eat. 184 00:11:37,280 --> 00:11:39,750 What's your fave? 185 00:11:39,750 --> 00:11:41,620 Food, I mean. 186 00:11:41,750 --> 00:11:43,820 Chicken wings. 187 00:11:43,850 --> 00:11:46,020 Hot? 188 00:11:46,020 --> 00:11:49,220 No, you're more of a medium gal. 189 00:11:49,230 --> 00:11:52,030 Honey garlic. 190 00:11:52,160 --> 00:11:54,230 Sauce on the side. 191 00:11:54,360 --> 00:11:56,160 I can make my own. 192 00:11:56,300 --> 00:11:58,900 Chicken wings? Get outta here. 193 00:11:58,900 --> 00:12:01,300 Yeah, I got a deep fryer for my birthday. 194 00:12:01,440 --> 00:12:04,170 That is so cool. 195 00:12:04,310 --> 00:12:06,170 Um... 196 00:12:06,310 --> 00:12:09,440 Have you ever deep fried a pickle? 197 00:12:09,480 --> 00:12:11,780 - All the time! - What about a Mars bar? 198 00:12:14,150 --> 00:12:17,790 Seriously... dude, it will change your life. 199 00:12:19,860 --> 00:12:21,790 I'm going to have to give it back now. 200 00:12:21,920 --> 00:12:25,260 The deep fryer? Why would you? 201 00:12:25,390 --> 00:12:28,130 It was a gift from my auntie Crystal, 202 00:12:28,130 --> 00:12:30,130 but after her fight with Mom... 203 00:12:30,130 --> 00:12:34,600 Your mom and your auntie Crystal got in a fight? 204 00:12:34,640 --> 00:12:37,400 Bad one. 205 00:12:39,680 --> 00:12:41,540 Uh... when was this? 206 00:12:41,680 --> 00:12:44,680 - I don't know. - A couple days ago, I guess. 207 00:12:44,710 --> 00:12:49,080 What was the fight about? 208 00:12:49,080 --> 00:12:52,420 And why isn't it on the list? 209 00:12:58,490 --> 00:13:01,300 What's your auntie Crystal's address? 210 00:13:09,540 --> 00:13:11,440 Crystal, get out here! 211 00:13:11,570 --> 00:13:14,270 Kodie, don't! 212 00:13:14,310 --> 00:13:16,380 Crystal, I know you're in there. 213 00:13:16,410 --> 00:13:18,780 Get your ass out here, right now. 214 00:13:18,850 --> 00:13:21,380 Look who decided to show 215 00:13:21,520 --> 00:13:24,320 her face. Thought you were too good for us. 216 00:13:24,320 --> 00:13:27,050 - You did this, didn't you? - I don't know what you're talking about, cous'. 217 00:13:27,060 --> 00:13:28,790 - I'm Kodie's lawyer. - Time to go. 218 00:13:28,920 --> 00:13:30,990 You couldn't get Maddie to be your down girl 219 00:13:31,030 --> 00:13:33,790 so you called me in. You called MFS. 220 00:13:33,930 --> 00:13:36,260 Nah. You'll drive that girl away 221 00:13:36,270 --> 00:13:38,270 all on your own. We're still family. 222 00:13:43,210 --> 00:13:45,140 I remember you, skinny-ass bitch. 223 00:13:45,170 --> 00:13:47,270 You the one T.K.O.'d this town, 224 00:13:47,280 --> 00:13:49,480 the one whose daddy couldn't keep his hands off 225 00:13:49,480 --> 00:13:51,150 all those little girls. 226 00:13:51,280 --> 00:13:54,010 - Joanna! - Stay away from my client 227 00:13:54,150 --> 00:13:57,080 and her children... or you will regret it. 228 00:14:04,190 --> 00:14:06,030 Thought you said we had to keep it cool? 229 00:14:06,060 --> 00:14:08,060 That was cool. 230 00:14:18,070 --> 00:14:20,570 - Whatcha' doing? - Ah, I came home for lunch. 231 00:14:20,580 --> 00:14:24,440 A lunch that includes throwing tomahawks at a target? 232 00:14:24,480 --> 00:14:26,510 They call it "chikakunis". 233 00:14:28,450 --> 00:14:30,380 Heath is one of Mercer's guys. 234 00:14:30,390 --> 00:14:32,390 No idea what you're talking about. 235 00:14:32,520 --> 00:14:35,460 He comes to town and suddenly her kids go missing? 236 00:14:35,490 --> 00:14:38,060 Wait, you think 237 00:14:38,130 --> 00:14:40,130 Sam Mercer has something to do with the apprehension? 238 00:14:40,130 --> 00:14:42,530 He blames me for ruining his life. 239 00:14:42,530 --> 00:14:44,600 He'd try to do anything to ruin mine. 240 00:14:44,600 --> 00:14:46,530 You and Kodie are 241 00:14:46,540 --> 00:14:48,470 from the same reserve. She's not exactly family. 242 00:14:48,600 --> 00:14:52,070 Oh, this is just the beginning. 243 00:14:52,210 --> 00:14:54,680 He hasn't approached you, has he? 244 00:14:54,810 --> 00:14:57,340 - No. - OK. 245 00:14:57,480 --> 00:14:59,480 He does, I need to know. 246 00:15:02,990 --> 00:15:05,090 Hey babe, you ever seen Les Mis? 247 00:15:05,090 --> 00:15:08,160 I don't like the French, or the British... 248 00:15:08,290 --> 00:15:10,090 or Canada, for that matter. 249 00:15:10,230 --> 00:15:13,430 Right. Well, Coles Notes: 250 00:15:13,500 --> 00:15:15,700 this police chief gets obsessed 251 00:15:15,770 --> 00:15:17,100 when the criminal he put away get out. 252 00:15:17,100 --> 00:15:19,630 What happens to the cop? 253 00:15:19,670 --> 00:15:21,840 His obsession drives him crazy 254 00:15:21,840 --> 00:15:25,240 and he throws himself off a bridge. Spoiler, sorry. 255 00:15:34,580 --> 00:15:36,520 Don't worry. 256 00:15:36,650 --> 00:15:39,150 If anyone's going over a bridge, it ain't gonna be me. 257 00:15:56,670 --> 00:16:00,710 Thank you. So, we're looking 258 00:16:00,740 --> 00:16:02,680 for the most recent reports filed against her. 259 00:16:02,680 --> 00:16:05,750 Let's sort these alphabetically. I'll grab the As. 260 00:16:05,750 --> 00:16:07,750 Actually, Millwood Family Services uses an alphanumeric 261 00:16:07,750 --> 00:16:09,620 system that's based on the case type, date and location, 262 00:16:09,620 --> 00:16:11,350 so the starting letter is arbitrary. 263 00:16:11,390 --> 00:16:13,290 Noted. 264 00:16:13,290 --> 00:16:16,760 So how did you meet my sister? 265 00:16:16,760 --> 00:16:20,030 I met her when I interviewed for this position. 266 00:16:20,100 --> 00:16:21,960 Fun story. 267 00:16:22,100 --> 00:16:26,170 I beat out 400 other applicants for this job. 268 00:16:26,170 --> 00:16:28,500 Winning is fun for me. 269 00:16:28,500 --> 00:16:30,240 Well, I can see why my sister hired you. 270 00:16:30,310 --> 00:16:32,040 You're basically the same person. 271 00:16:32,170 --> 00:16:34,810 Thank you. 272 00:16:36,880 --> 00:16:39,710 The woman who took down Matheson Steel, 273 00:16:39,850 --> 00:16:42,050 who coaxed a confession from her father's murderer 274 00:16:42,080 --> 00:16:45,320 under cross-examination: she's a rock star. 275 00:16:45,350 --> 00:16:47,990 And I'm just here because of nepotism. 276 00:16:48,060 --> 00:16:50,720 Feel free to correct me if I'm wrong. 277 00:16:50,790 --> 00:16:52,730 I work my ass off. 278 00:16:52,760 --> 00:16:55,930 A lot of people work hard but not everyone is lucky enough 279 00:16:55,930 --> 00:16:58,400 to have a sister with a law firm. 280 00:16:58,400 --> 00:17:02,270 No one's ever really described me as lucky. 281 00:17:02,400 --> 00:17:04,740 Hey, I'd rather be lucky than good, 282 00:17:04,770 --> 00:17:08,280 but now is the time for you to impress. 283 00:17:08,410 --> 00:17:12,180 - I'm not here to impress you. - Maybe you should be. 284 00:17:18,790 --> 00:17:22,120 The most recent report from MFS, dated two nights ago. 285 00:17:22,260 --> 00:17:24,360 Nice work, rookie. 286 00:17:29,160 --> 00:17:31,100 You should have told me. 287 00:17:31,100 --> 00:17:33,430 It's my family, my business. 288 00:17:33,440 --> 00:17:36,440 - I am your lawyer, Kodie. - Everything is my business. 289 00:17:36,570 --> 00:17:39,170 You don't know what those people are like, 290 00:17:39,180 --> 00:17:42,580 what they're capable of. 291 00:17:42,580 --> 00:17:43,910 I thought I could take care 292 00:17:43,950 --> 00:17:46,380 - of it myself. - Don't think. 293 00:17:46,380 --> 00:17:48,050 Seriously, if you want your kids back, 294 00:17:48,120 --> 00:17:50,050 I do the thinking from now on. 295 00:17:55,390 --> 00:17:57,660 Crystal hooks for that gang. 296 00:17:57,690 --> 00:18:01,330 She wants Madison to follow in her footsteps. 297 00:18:03,400 --> 00:18:05,330 Were you in the gang? 298 00:18:05,370 --> 00:18:07,470 Kodie. 299 00:18:09,470 --> 00:18:11,440 Back in the day. 300 00:18:13,540 --> 00:18:17,680 You know how hard it is to get out from under your past. 301 00:18:21,020 --> 00:18:23,020 Maddie hid her involvement from me, 302 00:18:23,090 --> 00:18:24,950 knew I'd go through the roof. 303 00:18:24,990 --> 00:18:28,960 - And then they jumped her in. - Jumped her in? 304 00:18:29,090 --> 00:18:31,690 Initiation... 305 00:18:31,730 --> 00:18:33,830 when your own gang beats the crap out of you. 306 00:18:35,430 --> 00:18:37,360 I took her to the hospital. 307 00:18:37,430 --> 00:18:39,500 They started accusing me, 308 00:18:39,500 --> 00:18:42,100 as if I could ever to my... 309 00:18:42,100 --> 00:18:44,940 to my own kid! 310 00:18:44,970 --> 00:18:46,910 I confronted Crystal. 311 00:18:46,910 --> 00:18:48,710 I went full Mama Bear on her ass. 312 00:18:48,740 --> 00:18:51,240 And you think she called MFS as payback. 313 00:18:51,380 --> 00:18:54,050 If I'm out of the picture, they have her all to themselves. 314 00:18:54,180 --> 00:18:57,120 I'm just trying to protect her from... 315 00:18:59,120 --> 00:19:01,290 Save her life. 316 00:19:07,030 --> 00:19:09,730 I get it. 317 00:19:09,870 --> 00:19:11,800 I do. 318 00:19:11,830 --> 00:19:15,800 But from on, I need you to tell me everything. 319 00:19:19,610 --> 00:19:21,740 I will, I swear. 320 00:19:21,880 --> 00:19:23,940 No more secrets? 321 00:20:23,110 --> 00:20:25,070 Everything OK? 322 00:20:25,110 --> 00:20:28,410 Yeah, just my roommate didn't come home last night. 323 00:20:28,410 --> 00:20:31,610 She probably just hooked up with somebody. 324 00:20:31,750 --> 00:20:34,050 Maybe, but she's gone dark on me 325 00:20:34,080 --> 00:20:35,780 and that isn't really like her. 326 00:20:38,090 --> 00:20:39,950 This report is from Millwood Memorial. 327 00:20:40,090 --> 00:20:42,560 Madison made a visit to the ER. When? 328 00:20:42,690 --> 00:20:44,690 Six days ago. 329 00:20:44,690 --> 00:20:47,890 It was reported by her attending physician as suspicious. 330 00:20:48,030 --> 00:20:50,760 - Text your sister? - Already on it. 331 00:20:50,800 --> 00:20:53,300 Great, more bad news. 332 00:20:53,440 --> 00:20:55,400 A 273b. 333 00:20:55,540 --> 00:20:59,040 - I don't know what that is. - A restraining order. 334 00:20:59,170 --> 00:21:02,410 Some guy named Aki Locklear, works in Winnipeg. 335 00:21:08,820 --> 00:21:11,580 Put your big girl pants on, rookie. 336 00:21:11,650 --> 00:21:14,320 We're going to go pay 273b a visit. 337 00:21:16,490 --> 00:21:18,390 Mr. Locklear? 338 00:21:18,460 --> 00:21:20,860 Mr. Locklear. 339 00:21:20,930 --> 00:21:23,130 - Yeah? - I'm Cat Carmichael, 340 00:21:23,170 --> 00:21:25,130 I'm a lawyer. 341 00:21:25,270 --> 00:21:27,270 My condolences. 342 00:21:27,270 --> 00:21:30,200 - My associate, Luna. - We represent Kodie Chartrand. 343 00:21:30,240 --> 00:21:33,410 - What'd she do now? - Her children were apprehended 344 00:21:33,410 --> 00:21:35,740 by Millwood Family Services last night. 345 00:21:35,880 --> 00:21:37,810 But you probably already knew that, didn't you? 346 00:21:37,810 --> 00:21:40,056 - What are you talking about? - You can't get close to her 347 00:21:40,080 --> 00:21:42,950 or her kids by law, but you can call in an anonymous complaint... 348 00:21:43,020 --> 00:21:45,950 Woah, hey! No, I had nothing to do with that. 349 00:21:45,990 --> 00:21:49,090 - I don't know. - If you say she's unfit, 350 00:21:49,090 --> 00:21:50,220 you could get custody of your kid. 351 00:21:50,230 --> 00:21:53,960 - If Madison was my kid. - She's not? 352 00:21:54,000 --> 00:21:55,830 There's no scientific proof of that. 353 00:21:55,900 --> 00:21:58,970 - That doesn't mean she's not yours. - She looks nothing like me. 354 00:21:59,100 --> 00:22:02,170 So what? I didn't look anything like my father, 355 00:22:02,200 --> 00:22:04,240 who also denied I existed, by the way. 356 00:22:04,240 --> 00:22:06,410 I don't want custody of Madison. So please, 357 00:22:06,480 --> 00:22:09,340 just leave me alone. 358 00:22:09,480 --> 00:22:11,510 We could subpoena a paternity test. 359 00:22:11,510 --> 00:22:14,310 - Luna. - Do you want me to call the cops? 360 00:22:14,350 --> 00:22:16,470 No, that won't be necessary, Mr. Locklear. Thank you 361 00:22:16,520 --> 00:22:18,490 very much for your time. 362 00:22:23,460 --> 00:22:25,390 There has to be a perfectly good explanation. 363 00:22:25,390 --> 00:22:27,460 There were drugs in the house, Joanna. 364 00:22:27,600 --> 00:22:29,576 Exactly! If she was using, she wouldn't have drugs 365 00:22:29,600 --> 00:22:31,800 lying around, she would have licked that baggie clean. 366 00:22:31,830 --> 00:22:34,030 Or she was so high, she just forgot where she put 'em. 367 00:22:34,100 --> 00:22:36,800 No active addict forgets where their stash is hidden. 368 00:22:36,840 --> 00:22:38,870 She's got a point, Billy. 369 00:22:38,870 --> 00:22:41,140 In fact, the presence of drugs further proves 370 00:22:41,140 --> 00:22:43,540 that she isn't using and that someone is setting her up. 371 00:22:43,550 --> 00:22:45,430 That's a lot of assumptions there, Counsellor. 372 00:22:45,510 --> 00:22:48,110 - And you're saying it's Occam's razor. - I'm saying the evidence 373 00:22:48,120 --> 00:22:50,096 - is mounting against her. - You're bringing your bias 374 00:22:50,120 --> 00:22:52,020 - into this. - Oh, why? Because I know 375 00:22:52,090 --> 00:22:54,350 - what addicts are like? - All Madison's said 376 00:22:54,490 --> 00:22:56,490 was what a great mom Kodie's been. 377 00:22:56,630 --> 00:22:59,830 She has changed, Billy. 378 00:22:59,830 --> 00:23:02,560 People don't change; they just find better ways to lie. 379 00:23:05,270 --> 00:23:08,300 It's Kodie, I have to take this. 380 00:23:08,300 --> 00:23:10,270 Hi. 381 00:23:18,850 --> 00:23:21,180 We were the only three 382 00:23:21,220 --> 00:23:23,050 non-white girls at Millwood High. 383 00:23:23,180 --> 00:23:27,520 - I know, I was there. Remember? - Actually, you don't know. 384 00:23:27,660 --> 00:23:30,120 Nothing bonds you more than being other. 385 00:23:30,190 --> 00:23:34,190 Why are you so convinced she's guilty? 386 00:23:34,330 --> 00:23:36,130 Because that's where the evidence points. 387 00:23:38,670 --> 00:23:41,400 Joanna is a great lawyer, 388 00:23:41,540 --> 00:23:44,140 and in her own totally antisocial way, 389 00:23:44,270 --> 00:23:46,140 a good judge of character, too. 390 00:23:46,180 --> 00:23:49,040 She's got tunnel vision on this one. 391 00:23:53,220 --> 00:23:56,220 I don't know. 392 00:23:56,220 --> 00:23:58,690 But for the first time 393 00:23:58,690 --> 00:24:00,520 since we've been together... You're worried. 394 00:24:03,230 --> 00:24:05,860 About the firm, or about the relationship? 395 00:24:08,700 --> 00:24:11,900 Tell her. 396 00:24:11,900 --> 00:24:13,970 Kodie confirmed my theory, 397 00:24:13,970 --> 00:24:15,900 she has no idea where those drugs came from. 398 00:24:15,940 --> 00:24:17,840 Excuse me. 399 00:24:17,870 --> 00:24:19,840 Someone planted them, Billy. 400 00:24:19,840 --> 00:24:22,840 - What else is she gonna say? - You're saying that she's lying. 401 00:24:22,980 --> 00:24:25,080 No, I'm not! 402 00:24:27,120 --> 00:24:29,720 I don't know. 403 00:24:29,850 --> 00:24:32,790 Honestly, I don't know. 404 00:24:36,060 --> 00:24:37,960 Since we've been back here... 405 00:24:39,900 --> 00:24:41,800 Things haven't been going well. 406 00:24:45,400 --> 00:24:47,700 Look, we both have ghosts in this town, Billy. 407 00:24:50,470 --> 00:24:52,810 Look... 408 00:24:52,940 --> 00:24:56,340 custody hearings are the capital punishment 409 00:24:56,380 --> 00:24:58,950 of family law. I wouldn't be walking in there 410 00:24:59,080 --> 00:25:01,010 if I didn't believe 100% 411 00:25:01,020 --> 00:25:02,980 that Kodie is a fit mother. 412 00:25:07,660 --> 00:25:10,890 If we have any chance of winning this, 413 00:25:10,890 --> 00:25:12,890 we have to be on the same page. 414 00:25:15,830 --> 00:25:17,760 We are. 415 00:25:23,270 --> 00:25:25,310 I love you. 416 00:25:25,370 --> 00:25:27,840 You're perfect. 417 00:25:30,310 --> 00:25:32,250 OK. 418 00:25:34,120 --> 00:25:36,080 Then let's do this. 419 00:26:42,450 --> 00:26:44,920 - We're on our way to court. - Standing by 420 00:26:44,920 --> 00:26:47,720 - with little sister. - OK, so here's the deal. 421 00:26:50,890 --> 00:26:54,060 Which means that we won't know who the opposition is calling... 422 00:26:54,060 --> 00:26:56,660 Until they're up on the stand. 423 00:26:56,800 --> 00:26:59,046 Which means that I won't get a chance to prepare my cross. 424 00:26:59,070 --> 00:27:01,270 Which she hates. 425 00:27:01,400 --> 00:27:03,280 This is where you two fine young people come in. 426 00:27:05,540 --> 00:27:07,380 But isn't it illegal to use a phone in court? 427 00:27:07,440 --> 00:27:10,380 - Only if you get caught. - Deep-dive the name 428 00:27:10,380 --> 00:27:12,150 And dig up any dirt you can find. 429 00:27:12,280 --> 00:27:14,080 Text me keywords that I can use. 430 00:27:14,220 --> 00:27:16,280 Copy that. 431 00:27:16,420 --> 00:27:18,720 Put on your fatigues, ladies. It's time to do battle. 432 00:27:21,590 --> 00:27:23,490 We have before the court 433 00:27:23,630 --> 00:27:25,490 a care and custody hearing. 434 00:27:25,530 --> 00:27:27,690 On the night of July 21st, 435 00:27:27,830 --> 00:27:30,960 Mashkode Chartrand's two children, Madison, 12, 436 00:27:31,100 --> 00:27:34,030 who is present in court today, and Tru, 7, 437 00:27:34,170 --> 00:27:36,500 were apprehended from her home after receiving a complaint 438 00:27:36,510 --> 00:27:38,710 of neglect and abuse. 439 00:27:38,710 --> 00:27:41,910 Millwood Family Services seek custody of the children. 440 00:27:42,040 --> 00:27:44,710 Your Honour, my client has been clean and sober for 18 months. 441 00:27:44,710 --> 00:27:46,650 She has fully cooperated with this investigation. 442 00:27:46,680 --> 00:27:50,720 You'll get your turn, Ms. Chang. Your first witness, Ms. Cohen? 443 00:27:50,720 --> 00:27:53,150 We call Natalie Cross, Your Honour. 444 00:28:01,930 --> 00:28:03,800 Natalie Cross. 445 00:28:15,780 --> 00:28:17,740 Ms. Cross, 446 00:28:17,750 --> 00:28:20,410 you are Madison Chartrand's seventh grade teacher? 447 00:28:20,450 --> 00:28:22,350 - Yes, ma'am. - And how many days 448 00:28:22,480 --> 00:28:24,350 of school did she miss last month? 449 00:28:24,390 --> 00:28:27,890 Oh jeez, I wouldn't know offhand. 450 00:28:27,920 --> 00:28:31,060 I do. 15. 451 00:28:31,190 --> 00:28:34,030 - That surprise you? - Not really. 452 00:28:34,160 --> 00:28:36,360 Madison was away a lot. 453 00:28:36,400 --> 00:28:39,830 And what state was Madison in when she was in class? 454 00:28:39,840 --> 00:28:41,770 Depends on the day, I guess. 455 00:28:41,900 --> 00:28:44,970 - Did she ever show up hungry? - Yes. 456 00:28:45,010 --> 00:28:47,570 - Tired? - Most days. 457 00:28:47,610 --> 00:28:51,310 And what about with bruises on her body? 458 00:28:51,310 --> 00:28:54,310 A week ago. I reported it 459 00:28:54,320 --> 00:28:56,650 - to the principal. - And what did you report? 460 00:28:56,650 --> 00:28:59,050 I suspected Madison was being abused. 461 00:29:04,460 --> 00:29:07,130 Her saccharine Facebook posts make me want to puke, 462 00:29:07,130 --> 00:29:08,990 but I'm not sure if that's actionable. 463 00:29:09,030 --> 00:29:11,830 Anyone who does a Spartan race should get arrested 464 00:29:11,900 --> 00:29:14,930 just for that. 465 00:29:14,940 --> 00:29:17,140 - Your roommate? - No. 466 00:29:17,210 --> 00:29:19,070 I haven't heard from her yet. 467 00:29:24,250 --> 00:29:26,150 Oh my God. 468 00:29:26,280 --> 00:29:28,950 - What? - Jackpot. 469 00:29:29,080 --> 00:29:31,080 Come check this out. 470 00:29:33,190 --> 00:29:35,960 Oh, uh... Is that our teacher? 471 00:29:36,090 --> 00:29:39,290 Turns out our Miss Frizzle moonlights as a lingerie model. 472 00:29:39,430 --> 00:29:41,560 Wait, you're gonna use that? 473 00:29:41,560 --> 00:29:44,060 - Are you kidding me? - This is a goldmine for Joanna. 474 00:29:44,070 --> 00:29:46,330 But that's just another form of slut-shaming. 475 00:29:46,470 --> 00:29:49,040 Which, in theory, I am totally not for, 476 00:29:49,100 --> 00:29:50,900 but this isn't a university campus, Luna. 477 00:29:51,040 --> 00:29:54,370 This is a law firm. Political correctness goes out the window 478 00:29:54,410 --> 00:29:56,580 - when you're trying to win. - Thank you, Ms. Cross. 479 00:29:56,710 --> 00:29:58,680 We have no further questions, Your Honour. 480 00:29:58,680 --> 00:30:01,610 Ms. Chang, your witness. 481 00:30:03,450 --> 00:30:05,450 Ms. Chang. 482 00:30:05,450 --> 00:30:08,920 Ms. Cross, how many days were you absent last semester? 483 00:30:09,060 --> 00:30:11,390 - Sorry? - Well, we just spoke 484 00:30:11,530 --> 00:30:13,660 about Madison's absenteeism, what about yours? 485 00:30:13,800 --> 00:30:17,600 - I missed a few days. - I have a fairly full life. 486 00:30:17,600 --> 00:30:20,670 Does this full life include a second job? 487 00:30:20,700 --> 00:30:22,800 I'm not sure what you're asking. 488 00:30:22,840 --> 00:30:24,870 I think I was fairly clear but I can reframe: 489 00:30:24,910 --> 00:30:28,710 do you have another source of income, besides teaching? 490 00:30:28,710 --> 00:30:32,210 I do some modelling. 491 00:30:32,210 --> 00:30:35,480 - Is that what you call this? - Objection. 492 00:30:35,620 --> 00:30:38,150 I don't think people would object if they saw these. 493 00:30:38,190 --> 00:30:41,960 - Ms. Chang, put the phone away. - Your Honour, the witness has accused my client of abuse. 494 00:30:42,090 --> 00:30:45,890 These photos should at least show that she has 495 00:30:45,930 --> 00:30:50,500 - questionable judgement. - You're on thin ice, Ms. Chang. 496 00:30:50,500 --> 00:30:54,230 - Who is that? - Ryan's mother. 497 00:30:54,270 --> 00:30:56,300 Your Honour, an interested third party would like 498 00:30:56,440 --> 00:30:58,370 to be introduced to the court. 499 00:30:58,370 --> 00:31:01,240 - What's your name, ma'am? - Marlene Laudington. 500 00:31:01,310 --> 00:31:03,310 Your relationship to these children? 501 00:31:03,380 --> 00:31:06,510 I'm Tru's biological grandmother and I would like 502 00:31:06,650 --> 00:31:09,980 to petition for full custody of both children. 503 00:31:09,990 --> 00:31:12,120 Your Honour, we request a recess. 504 00:31:12,250 --> 00:31:16,020 Granted. Let's all take 15. 505 00:31:18,430 --> 00:31:20,990 I've barely met the woman, now she wants to take my babies? 506 00:31:21,130 --> 00:31:23,060 We have 15 minutes. 507 00:31:23,200 --> 00:31:26,130 Tell me everything you know about Grandma. 508 00:31:32,210 --> 00:31:34,140 I'm retired, but I was an accountant. 509 00:31:34,140 --> 00:31:37,680 - And your financial situation? - Very secure. 510 00:31:37,810 --> 00:31:39,750 I'm happy to provide the court 511 00:31:39,750 --> 00:31:41,480 with any of my financial statements. 512 00:31:41,520 --> 00:31:44,350 And what is your interest in these two children? 513 00:31:44,490 --> 00:31:48,550 I want to provide them with a loving, 514 00:31:48,690 --> 00:31:51,090 stable environment so that they can blossom. 515 00:31:51,230 --> 00:31:53,360 Like Ryan blossomed? 516 00:31:53,400 --> 00:31:55,830 Ms. Chang, control your client. 517 00:31:55,900 --> 00:31:58,500 Who is Ryan, Ms. Laudington? 518 00:31:58,630 --> 00:32:00,430 My son. 519 00:32:00,470 --> 00:32:03,370 - Tru's father. - And what happened to him? 520 00:32:03,370 --> 00:32:07,770 He died a year and a half ago, 521 00:32:07,910 --> 00:32:10,510 of a drug overdose. 522 00:32:10,650 --> 00:32:12,780 She's the reason he's gone. 523 00:32:12,910 --> 00:32:15,850 No more questions, Your Honour. 524 00:32:15,980 --> 00:32:19,250 Do you need a moment, Ms. Laudington? 525 00:32:23,660 --> 00:32:26,990 After your divorce, when your son was still a teenager, 526 00:32:27,130 --> 00:32:29,730 - how often was he supervised? - He went to the best school 527 00:32:29,730 --> 00:32:32,260 in Winnipeg, stood top of his class. 528 00:32:32,300 --> 00:32:35,130 Well, and he achieved that with the help of amphetamines, 529 00:32:35,140 --> 00:32:37,800 - right under your roof? - This is all conjecture, 530 00:32:37,940 --> 00:32:41,870 Your Honour. Ryan Laudington can't testify to this. 531 00:32:41,880 --> 00:32:45,080 But isn't it true that you didn't have contact 532 00:32:45,110 --> 00:32:47,150 with your son for several years before his death? 533 00:32:47,150 --> 00:32:49,650 After he met her. 534 00:32:49,780 --> 00:32:52,220 She pulled him away from me. 535 00:32:52,220 --> 00:32:56,420 In 2006, you were charged 536 00:32:56,560 --> 00:32:58,160 with driving under the influence. 537 00:32:58,290 --> 00:33:00,490 That was a one-time thing. 538 00:33:00,630 --> 00:33:02,900 Oh, so you don't drink anymore. 539 00:33:02,900 --> 00:33:05,300 Just socially. 540 00:33:05,330 --> 00:33:07,900 Right. 541 00:33:07,900 --> 00:33:11,300 So... how often do you socialize? 542 00:33:11,440 --> 00:33:14,070 - Three times a week, every day? - She's a drunk. 543 00:33:14,110 --> 00:33:17,440 Ms. Chang, if your client can't contain herself, she'll be removed. 544 00:33:17,580 --> 00:33:19,910 Ryan found her passed out in the bathtub! 545 00:33:19,950 --> 00:33:22,650 - You let my son die! - I'm clean. 546 00:33:22,780 --> 00:33:25,250 - Prove it. - Can you say the same? 547 00:33:25,250 --> 00:33:27,950 - Don't respond. - Ms. Chang, Ms. Cohen. 548 00:33:28,090 --> 00:33:31,160 I'm ordering you both to take a drug and alcohol test. 549 00:33:34,130 --> 00:33:36,660 Happy to. Happy to prove it. 550 00:33:36,700 --> 00:33:39,270 We'll adjourn, until results return from the lab. 551 00:33:49,640 --> 00:33:51,540 Hot date? 552 00:33:51,580 --> 00:33:54,750 Um, I really need to find my friend. 553 00:33:54,750 --> 00:33:56,880 Longstanding legal tradition, 554 00:33:56,920 --> 00:33:58,950 after a day in court: scotch. 555 00:33:58,950 --> 00:34:01,420 Are you serious? 556 00:34:01,420 --> 00:34:03,620 It's tradition. 557 00:34:03,630 --> 00:34:05,690 Billy keeps a secret stash in his filing cabinet, 558 00:34:05,690 --> 00:34:07,690 but it's locked. 559 00:34:10,270 --> 00:34:12,700 - Combo's 1-2-3. - Yes! 560 00:34:15,470 --> 00:34:18,240 Just the one, OK? 561 00:34:18,240 --> 00:34:21,170 I really do need to track down Taylor. 562 00:34:21,210 --> 00:34:23,180 My roommates could be gone for weeks 563 00:34:23,310 --> 00:34:25,640 and I wouldn't even notice. You guys seem tight. 564 00:34:25,680 --> 00:34:29,050 Yeah, she's like the sister I never had. 565 00:34:29,080 --> 00:34:31,250 Here's the scotch. 566 00:34:31,290 --> 00:34:33,720 But don't tell Joanna. 567 00:34:33,760 --> 00:34:36,260 Screwed-up families, huh? 568 00:34:36,260 --> 00:34:38,860 Everyone's got one. 569 00:34:38,860 --> 00:34:41,460 Yeah. You hide it well, 570 00:34:41,460 --> 00:34:44,000 but you don't have to. 571 00:34:46,000 --> 00:34:49,140 Uh, we need glasses. 572 00:34:53,670 --> 00:34:55,740 We haven't even had a chance to argue our case 573 00:34:55,880 --> 00:34:57,680 and now Kodie has talked herself into a drug test. 574 00:34:57,680 --> 00:35:01,410 She more than talked herself into it. 575 00:35:01,550 --> 00:35:03,620 It's out of our hands now. 576 00:35:03,750 --> 00:35:06,550 - I just want... - I know. 577 00:35:06,690 --> 00:35:08,490 You owe her one. 578 00:35:12,660 --> 00:35:16,230 So, where did Kodie go after the test? 579 00:35:16,300 --> 00:35:19,500 I offered to keep her company but she wanted to be on her own. 580 00:35:19,500 --> 00:35:22,100 It's times like these, family and land are the only comfort. 581 00:35:22,240 --> 00:35:24,970 She's probably at the old Chartrand Fishing Lodge. 582 00:35:25,110 --> 00:35:28,040 Hub of criminal activity Mercer never did a thing about. 583 00:35:28,080 --> 00:35:31,380 - Let's not talk about the law tonight, babe. - That was creepy though, 584 00:35:31,380 --> 00:35:34,110 the other day, when Mercer asked us for forgiveness. 585 00:35:34,120 --> 00:35:36,650 Wait, you did talk to him? 586 00:35:36,680 --> 00:35:40,050 I was going to tell you. 587 00:35:44,030 --> 00:35:48,190 Hello? Results are in. 588 00:35:48,200 --> 00:35:51,030 Judge wants us back in chambers. 589 00:36:00,410 --> 00:36:03,480 The results of both tests are back. 590 00:36:03,610 --> 00:36:06,610 Ms. Laudington, 591 00:36:06,750 --> 00:36:08,550 you tested negative for drugs and alcohol. 592 00:36:08,680 --> 00:36:11,350 Ms. Chartrand, 593 00:36:11,490 --> 00:36:14,150 you tested positive for cocaine. 594 00:36:14,220 --> 00:36:16,290 No, that's not possible. 595 00:36:16,360 --> 00:36:18,360 And it is the decision of this court 596 00:36:18,360 --> 00:36:20,230 that both your children be placed in the custody 597 00:36:20,230 --> 00:36:22,230 of Ms. Laudington. 598 00:36:24,570 --> 00:36:26,500 No! 599 00:36:26,630 --> 00:36:30,570 Joanna, don't let them! No, please! Maddie! 600 00:36:30,610 --> 00:36:32,710 Maddie! 601 00:37:02,140 --> 00:37:04,340 I can't believe we lost. 602 00:37:04,340 --> 00:37:07,140 And I can't believe you drink this stuff for fun. 603 00:37:07,180 --> 00:37:10,610 It's so smoky, it's like your mouth is on fire. 604 00:37:13,750 --> 00:37:16,010 Today, at the warehouse, Aki? 605 00:37:16,050 --> 00:37:17,950 That was personal for you. 606 00:37:17,990 --> 00:37:20,020 Disappointed... 607 00:37:20,020 --> 00:37:22,290 I'm not a robot like Joanna? 608 00:37:22,320 --> 00:37:24,560 She's not a robot, 609 00:37:24,630 --> 00:37:26,960 she's just a master at compartmentalization 610 00:37:27,000 --> 00:37:30,700 and only the progeny of a true bastard can do that. 611 00:37:30,700 --> 00:37:33,970 - And we do share a parent. - Right. 612 00:37:33,970 --> 00:37:37,870 Yeah, not according to him. 613 00:37:39,910 --> 00:37:42,640 You know I spent 18 years wondering about him. 614 00:37:42,680 --> 00:37:45,380 I'd search the faces of other white men, 615 00:37:45,510 --> 00:37:48,510 wondering... are you my dad? 616 00:37:48,650 --> 00:37:51,320 I'm sorry. 617 00:37:51,450 --> 00:37:54,250 He denied me until the day he died, 618 00:37:54,290 --> 00:37:57,320 and when your dad won't acknowledge you... 619 00:37:57,330 --> 00:38:00,330 He's not... he's not your dad. 620 00:38:00,400 --> 00:38:04,530 He's a sperm donor, sure, but a dad? 621 00:38:04,530 --> 00:38:06,400 That's bedtime stories, 622 00:38:06,530 --> 00:38:08,870 that's coming home from work because you're sick. 623 00:38:09,000 --> 00:38:10,940 Sounds like you had a good one. 624 00:38:11,070 --> 00:38:14,810 I drove him crazy, but he showed up for me. 625 00:38:14,880 --> 00:38:16,810 He was an everyday player. 626 00:38:16,810 --> 00:38:18,840 I never had that. 627 00:38:20,880 --> 00:38:22,850 Maybe he didn't deserve you. 628 00:38:24,890 --> 00:38:27,550 You're smart, you're driven, 629 00:38:27,690 --> 00:38:30,620 you even have a sense of humour after some scotch. 630 00:38:32,660 --> 00:38:34,560 And you did that 631 00:38:34,560 --> 00:38:37,060 not just because you didn't have a dad, but in spite of one. 632 00:38:43,400 --> 00:38:45,370 I should go. 633 00:38:45,440 --> 00:38:49,080 Right, the case of the missing roommate. 634 00:38:51,080 --> 00:38:53,450 Good work today, rookie. 635 00:38:53,580 --> 00:38:55,510 Can you not call me that? 636 00:38:55,550 --> 00:38:58,150 Bring me coffee tomorrow and I'll think about it. 637 00:39:10,400 --> 00:39:13,470 ♪ Smoke-swell haze on the hill ♪ 638 00:39:13,470 --> 00:39:16,600 ♪ Over Tennessee ♪ 639 00:39:20,940 --> 00:39:23,210 ♪ Leaky churches ♪ 640 00:39:23,240 --> 00:39:26,550 ♪ Honey-burned tobacco leaves ♪ 641 00:39:26,550 --> 00:39:28,610 How's she doing? 642 00:39:28,620 --> 00:39:30,980 Is that a trick question? 643 00:39:33,490 --> 00:39:35,550 Thanks for letting her stay. 644 00:39:35,690 --> 00:39:39,020 - I was afraid to leave her alone. - Of course. 645 00:39:39,090 --> 00:39:41,090 Tomorrow, we'll go straight to the court 646 00:39:41,230 --> 00:39:43,900 and secure supervised visitation. 647 00:39:43,900 --> 00:39:47,570 We were only going to stay until after the custody hearing. 648 00:39:47,700 --> 00:39:49,800 That's when I thought we were going to win. 649 00:39:51,840 --> 00:39:54,510 Yeah, our streak continues. 650 00:39:54,640 --> 00:39:56,640 ♪ Summer peelings ♪ 651 00:39:56,640 --> 00:39:58,180 I don't want to be heartless. 652 00:39:58,310 --> 00:40:00,180 'Cause that's usually my job? 653 00:40:00,180 --> 00:40:02,010 We do have a firm to manage. 654 00:40:02,150 --> 00:40:05,150 Our firm will still be there when we get back. 655 00:40:09,660 --> 00:40:12,660 I can't leave her. 656 00:40:12,690 --> 00:40:15,590 I know what they're going through tonight, I... 657 00:40:15,660 --> 00:40:18,060 I know what it's like 658 00:40:18,130 --> 00:40:20,330 to be taken away from your mother. 659 00:40:23,070 --> 00:40:24,940 ♪ The rose-set road will ♪ 660 00:40:24,970 --> 00:40:26,810 ♪ Bend around, the earth you knew ♪ 661 00:40:26,940 --> 00:40:28,910 Why didn't you tell me? 662 00:40:28,910 --> 00:40:31,210 Because I didn't think you could handle it. 663 00:40:31,250 --> 00:40:34,210 - I'm not one of your kids, Diane. - Then stop acting like one! 664 00:40:34,350 --> 00:40:36,750 - He took another man's life. - Neil Bellegarde... 665 00:40:36,750 --> 00:40:38,820 - He's gone and you... - Weren't there! I wasn't there 666 00:40:38,820 --> 00:40:41,490 to protect him, and I'm not gonna let that happen again. 667 00:40:43,490 --> 00:40:45,420 ♪ Sky gone a certain ♪ 668 00:40:45,460 --> 00:40:47,490 ♪ Shade of blue ♪ 669 00:40:47,630 --> 00:40:50,900 ♪ The kind that heaven's fixing up for you ♪ 670 00:40:53,430 --> 00:40:55,370 ♪ Boy that sure-fire ♪ 671 00:40:55,400 --> 00:40:58,700 ♪ Desire's true, raw hands heart-beating ♪ 672 00:40:58,710 --> 00:41:00,610 Taylor? 673 00:41:04,380 --> 00:41:08,710 ♪ Warm glow morning soaked ♪ 674 00:41:08,780 --> 00:41:10,780 Where are you? 675 00:41:14,860 --> 00:41:17,060 ♪ Soulful, soulful ♪ 676 00:41:17,190 --> 00:41:20,860 ♪ Kids stamped to the concrete ♪ 677 00:41:25,530 --> 00:41:27,530 ♪ Tryin' to be a paintbrush ♪ 678 00:41:27,600 --> 00:41:30,740 When we started this firm, you made me sign in blood 679 00:41:30,770 --> 00:41:32,940 that I wouldn't take any cases pro bono. 680 00:41:32,970 --> 00:41:34,870 It wasn't blood, 681 00:41:34,940 --> 00:41:37,410 it was cocktail sauce, but yes. 682 00:41:37,550 --> 00:41:39,510 I recognize the irony. 683 00:41:42,750 --> 00:41:45,380 Someone is messing with her head... 684 00:41:47,420 --> 00:41:49,420 ...saying she's something that she's not. 685 00:41:49,460 --> 00:41:53,360 I know what that kind of emotional abuse can do 686 00:41:53,490 --> 00:41:57,430 - to a person. - There's those ghosts again. 687 00:41:57,430 --> 00:42:01,470 I can't slay them without you Billy. 688 00:42:06,440 --> 00:42:09,240 When my dad would get sober, we'd have to go back to church. 689 00:42:09,380 --> 00:42:13,180 Never lasted longer than two weeks, thank Jesus. 690 00:42:15,320 --> 00:42:18,250 But there was this one passage 691 00:42:18,390 --> 00:42:20,120 that always stuck with me. 692 00:42:20,250 --> 00:42:22,120 Billy Crawford. 693 00:42:22,120 --> 00:42:24,590 Are you about to quote the Bible to me? 694 00:42:24,730 --> 00:42:27,490 Yeah, I believe I am. 695 00:42:32,370 --> 00:42:34,700 "Where ever you go, I will go... 696 00:42:36,570 --> 00:42:39,070 "...where you lodge, I will lodge... 697 00:42:39,070 --> 00:42:41,640 "And where you die... 698 00:42:44,010 --> 00:42:45,810 "...I will die, 699 00:42:45,950 --> 00:42:48,380 and there will I be buried." 700 00:42:59,690 --> 00:43:01,490 I'm gonna get another beer. 701 00:43:01,630 --> 00:43:03,560 You? 702 00:43:03,700 --> 00:43:06,100 No, I think I'm good. 703 00:43:40,030 --> 00:43:43,070 Closed Captioning by SETTE inc. 52480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.