All language subtitles for Bruno.V.Tyson.2021.1080p.WEB.H264-NAISU-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,840 --> 00:00:05,040 (ominous piano music) 2 00:00:05,120 --> 00:00:06,560 - [Frank Bruno] I was hanging around 3 00:00:06,640 --> 00:00:09,000 with the wrong sort of, like, people. 4 00:00:09,080 --> 00:00:12,400 I was fascinated with bad guys. 5 00:00:12,480 --> 00:00:15,080 I think, if I hadn't stopped 6 00:00:15,160 --> 00:00:17,160 hanging around with them people, 7 00:00:17,880 --> 00:00:19,880 I might not have been here today. 8 00:00:21,600 --> 00:00:24,320 - [Lynette Bruno] He was always in a fight. 9 00:00:24,400 --> 00:00:27,400 He used to fight the teachers, his friends, 10 00:00:27,480 --> 00:00:29,320 he used to fight everybody. 11 00:00:29,400 --> 00:00:31,240 - [Frank Bruno] My mom warned me that if I don't 12 00:00:31,320 --> 00:00:33,320 behave myself and pull my socks up, 13 00:00:33,400 --> 00:00:36,840 I'd be sent to a boarding school. 14 00:00:37,760 --> 00:00:39,400 (train whistle) 15 00:00:39,480 --> 00:00:41,440 I got expelled from my primary school 16 00:00:41,520 --> 00:00:44,080 and got cast away to Sussex. 17 00:00:44,160 --> 00:00:47,720 (school bell rings) 18 00:00:47,800 --> 00:00:50,680 They taught me a lot of discipline, focus and manners. 19 00:00:51,840 --> 00:00:54,640 Didn't have the education to be a lawyer or solicitor. 20 00:00:55,840 --> 00:01:00,160 That's where I decided I'm going to be a boxer. 21 00:01:00,240 --> 00:01:01,440 (crowd cheering) 22 00:01:01,520 --> 00:01:03,160 (bell rings) 23 00:01:03,240 --> 00:01:06,760 - [Ring Announcer] Oh, he's got a K.O. Second round. 24 00:01:06,840 --> 00:01:08,200 And Bruno does it again. 25 00:01:08,280 --> 00:01:10,680 - This guy is an awesome puncher. 26 00:01:10,760 --> 00:01:11,520 - I don't think the men in the street 27 00:01:11,600 --> 00:01:13,680 have any idea how powerful he is. 28 00:01:14,720 --> 00:01:18,680 Just a touch, could floor your (indistinct) 29 00:01:18,760 --> 00:01:21,840 (intense music) 30 00:01:21,920 --> 00:01:23,040 - [Interviewer] Do you ever wonder why you 31 00:01:23,120 --> 00:01:24,920 can hit people so hard? 32 00:01:25,000 --> 00:01:26,800 You seem to have a gift for it. 33 00:01:26,880 --> 00:01:28,000 - If you want something in life 34 00:01:28,080 --> 00:01:29,680 and you want to be something in life, 35 00:01:29,760 --> 00:01:32,400 you just work and go for it as they say in America. 36 00:01:32,480 --> 00:01:34,680 Just go for it. 37 00:01:34,760 --> 00:01:37,920 ♪ We gone let them know my story ♪ 38 00:01:38,000 --> 00:01:41,120 ♪ Take all their gold, their glory ♪ 39 00:01:41,200 --> 00:01:46,200 ♪ My mama said, "You're going to be a champion." ♪ 40 00:01:48,680 --> 00:01:49,760 - [Frank Bruno] I'ma hope to be the 41 00:01:49,840 --> 00:01:51,080 heavyweight champion of the world. 42 00:01:51,160 --> 00:01:54,120 I've been a underdog for a long, long, long time. 43 00:01:54,200 --> 00:01:55,400 - [Ring Announcer] Can Frank Bruno become our 44 00:01:55,480 --> 00:01:57,440 first heavyweight champion this century? 45 00:01:57,520 --> 00:02:00,320 - [Frank Bruno] Dreams do come true, just remember that. 46 00:02:01,200 --> 00:02:02,440 - The heavyweight champion of 47 00:02:02,520 --> 00:02:03,240 the world is the pinnacle. 48 00:02:03,320 --> 00:02:06,000 Is the number one spot in sport. 49 00:02:06,080 --> 00:02:08,360 - It's a rocky road, the boxing game. 50 00:02:08,440 --> 00:02:10,320 - [Laura Bruno] He's got a family that adore him. 51 00:02:10,400 --> 00:02:11,560 He's my Frank. 52 00:02:11,640 --> 00:02:15,360 ♪ My mama said, "One day you're going to be a champion." ♪ 53 00:02:15,440 --> 00:02:16,480 - [Frank Bruno] I had the family life, 54 00:02:16,560 --> 00:02:18,160 ready to put on the table. 55 00:02:18,240 --> 00:02:19,680 I had it all worked out, you know. 56 00:02:19,760 --> 00:02:21,200 I could make as much money as I could boxing. 57 00:02:21,280 --> 00:02:24,920 I would have reigned supreme, 58 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 if it weren't for Iron Mike Tyson. 59 00:02:27,760 --> 00:02:29,160 - [Ring Announcer] Mike Tyson! 60 00:02:29,240 --> 00:02:31,320 - [Frank Bruno] Mike Tyson is frightening. 61 00:02:33,280 --> 00:02:34,040 - He's an animal, 62 00:02:34,120 --> 00:02:35,880 he just loves to hurt people. 63 00:02:35,960 --> 00:02:40,200 - [Frank Bruno] Psychologically, mentally and physically. 64 00:02:43,960 --> 00:02:45,960 - [Mike Tyson] I feel I was born to fight. 65 00:02:47,360 --> 00:02:49,680 I'll fuck you in your ass, you punk white boy. 66 00:02:51,120 --> 00:02:53,600 They want my title, but they're not getting it. 67 00:02:53,680 --> 00:02:55,080 - [Laura Bruno] Frank has got the support 68 00:02:55,160 --> 00:02:56,920 that Mike Tyson will never have 69 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 because people truly love him. 70 00:02:59,840 --> 00:03:01,840 - I don't want you to go daddy. 71 00:03:01,920 --> 00:03:06,560 - Oh no, Rach, Rach, Rach, Rach, Rach, Rach, Rach, Rach. 72 00:03:11,040 --> 00:03:14,040 (suspenseful music) 73 00:03:22,320 --> 00:03:25,080 (birds chirping) 74 00:03:34,880 --> 00:03:37,400 - I have a friend who's a judge 75 00:03:37,480 --> 00:03:38,480 and when he gets a person 76 00:03:38,560 --> 00:03:41,320 like he did this particular one who came. 77 00:03:41,400 --> 00:03:44,320 The judge felt that in the sport there was some good. 78 00:03:44,400 --> 00:03:46,040 Something worth saving there. 79 00:03:46,120 --> 00:03:47,920 - [Mike Tyson] Gravy on there already. 80 00:03:48,000 --> 00:03:52,320 - Mike Tyson, he had a tough upbringing. 81 00:03:52,400 --> 00:03:56,280 He had been arrested 38 times by the age of 13. 82 00:03:56,360 --> 00:03:59,440 And when legendary trainer, Cus D'Amato, met him, 83 00:03:59,520 --> 00:04:01,960 he had no parents and no home. 84 00:04:02,040 --> 00:04:04,640 So he adopted him as his son. 85 00:04:06,240 --> 00:04:07,800 - He said, well, I always liked boxing. 86 00:04:07,880 --> 00:04:09,960 I said, "If he's into boxing, I can tell you now, 87 00:04:10,040 --> 00:04:12,440 I can do something with him." 88 00:04:12,520 --> 00:04:13,680 Alright, Camille, are you going to be seated? 89 00:04:13,760 --> 00:04:15,680 - Yes, I am going to be seated. 90 00:04:15,760 --> 00:04:17,720 - Alright. 91 00:04:17,800 --> 00:04:18,960 - [Cus] If he wants to be the fighter, 92 00:04:19,040 --> 00:04:20,240 he says he wants to be. 93 00:04:20,320 --> 00:04:23,480 He has to subject himself to those rules and the framework 94 00:04:23,560 --> 00:04:26,480 of this house and the demands of the gymnasium. 95 00:04:28,240 --> 00:04:31,120 (group chatter) 96 00:04:31,200 --> 00:04:32,160 If I went to a restaurant, right? 97 00:04:32,240 --> 00:04:36,640 And took off a very expensive coat and hung it up. 98 00:04:36,720 --> 00:04:38,000 And on the coat you put it a little card 99 00:04:38,080 --> 00:04:38,840 and on it, it says, 100 00:04:38,920 --> 00:04:39,640 "This coat belongs to the 101 00:04:39,720 --> 00:04:41,080 heavyweight champion of the world." 102 00:04:41,160 --> 00:04:42,640 Turn back, the coat is gone. 103 00:04:42,720 --> 00:04:44,600 There's a little card, another card. 104 00:04:44,680 --> 00:04:46,120 "This coat was stolen by the 105 00:04:46,200 --> 00:04:48,800 fastest runner in the world, come and get me." 106 00:04:48,880 --> 00:04:51,120 (laughing) 107 00:04:52,800 --> 00:04:55,120 - Is that for reals? 108 00:04:55,200 --> 00:04:57,080 - [Mike Tyson] I was just very ambitious 109 00:04:57,160 --> 00:04:59,480 and I wanted people to know my name. 110 00:04:59,560 --> 00:05:00,520 I was just fed that, 111 00:05:00,600 --> 00:05:02,720 I was fed that every day from my trainer. 112 00:05:02,800 --> 00:05:04,000 You're the best ever. 113 00:05:04,080 --> 00:05:05,320 People are going to know your name. 114 00:05:05,400 --> 00:05:06,440 The world's going to know you. 115 00:05:06,520 --> 00:05:08,760 People are going to name their children after you. 116 00:05:08,840 --> 00:05:10,920 And I was worried, I didn't want to disappoint them 117 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 and make them look stupid. 118 00:05:17,240 --> 00:05:19,840 - (indistinct) 119 00:05:25,400 --> 00:05:29,080 My job is to take the spark and fan it. 120 00:05:30,880 --> 00:05:31,920 Gotcha, see? 121 00:05:32,000 --> 00:05:33,520 Ain't no way he's going to hit you now. 122 00:05:33,600 --> 00:05:35,600 Right? 123 00:05:36,200 --> 00:05:39,040 When it starts to become a little flame I feed it. 124 00:05:40,200 --> 00:05:42,840 And I feed the fire till it becomes a roaring blaze. 125 00:05:47,560 --> 00:05:50,280 (dramatic music) 126 00:05:54,360 --> 00:05:58,680 - [Cus D' Amato] We'll do the uppercuts another time. 127 00:05:59,680 --> 00:06:01,000 - [Narrator] By 20, he was the world's 128 00:06:01,080 --> 00:06:04,400 youngest ever heavyweight champion. 129 00:06:05,960 --> 00:06:08,680 - I wanted to make my mentor look correct. 130 00:06:08,760 --> 00:06:10,000 And that was my main objective. 131 00:06:10,080 --> 00:06:11,360 I wanted to make him happy 132 00:06:11,440 --> 00:06:13,440 to have the youngest heavyweight champ. 133 00:06:22,400 --> 00:06:23,640 - That was my first guest, 134 00:06:23,720 --> 00:06:24,800 who certainly knows how to survive. 135 00:06:24,880 --> 00:06:27,000 It's the people who are on the receiving end 136 00:06:27,080 --> 00:06:28,880 of one of his punches that have the problems. 137 00:06:28,960 --> 00:06:31,440 Will you please welcome the undisputed heavyweight champion 138 00:06:31,520 --> 00:06:33,520 of the world, Mike Tyson. 139 00:06:35,600 --> 00:06:38,640 (upbeat music) 140 00:06:38,720 --> 00:06:41,720 (audience clapping) 141 00:06:47,360 --> 00:06:49,360 - Is this some kind of truss that you've brought out? 142 00:06:50,360 --> 00:06:51,080 - No. 143 00:06:51,160 --> 00:06:52,200 - What's that? 144 00:06:52,280 --> 00:06:53,000 - These are my championship belts. 145 00:06:53,080 --> 00:06:55,120 - That's the WBC one. 146 00:06:55,200 --> 00:06:56,080 - Yes. 147 00:06:56,160 --> 00:06:57,280 - Yeah, look at that. 148 00:06:57,360 --> 00:06:58,160 Fantastic, they're terrific. 149 00:06:58,240 --> 00:06:59,920 You saw Frank Bruno today. 150 00:07:00,000 --> 00:07:01,080 Is he in good shape? 151 00:07:01,160 --> 00:07:02,360 - He looks in great shape. 152 00:07:02,440 --> 00:07:04,440 - Does he? 153 00:07:06,880 --> 00:07:07,840 - You sparred with Bruno. 154 00:07:07,920 --> 00:07:09,160 - Yeah. 155 00:07:09,240 --> 00:07:11,720 - Was this when you were an up and coming fighter? 156 00:07:14,000 --> 00:07:14,960 - We were both young. 157 00:07:15,040 --> 00:07:15,800 He was like 20, I was like 15, 158 00:07:15,880 --> 00:07:17,880 when we first started. 159 00:07:18,360 --> 00:07:19,840 - Frank Bruno has always said 160 00:07:19,920 --> 00:07:23,480 that boxing really saved him from a life of crime. 161 00:07:23,560 --> 00:07:24,440 Would that be true of you? 162 00:07:24,520 --> 00:07:26,440 Because it has been said that you 163 00:07:26,520 --> 00:07:29,360 were a pretty rough diamond when you were young. 164 00:07:29,440 --> 00:07:32,840 - I came from a very wild and active neighbourhood 165 00:07:32,920 --> 00:07:33,800 when I was a young kid. 166 00:07:33,880 --> 00:07:35,200 But it's really difficult for me to believe 167 00:07:35,280 --> 00:07:37,600 that Frank Bruno was saved from a life of crime... 168 00:07:37,680 --> 00:07:39,040 - Cause meeting with the guy - Now, he always said that 169 00:07:39,120 --> 00:07:40,440 - and talking with the guy, 170 00:07:40,520 --> 00:07:42,400 I can't picture him being a fighter. 171 00:07:42,480 --> 00:07:44,760 He's so thoughtful and he's such a sweet guy. 172 00:07:44,840 --> 00:07:46,920 You want to give him a hug and give him a kiss. 173 00:07:51,920 --> 00:07:52,800 - [News Reporter] Iron Mike has come a long way 174 00:07:52,880 --> 00:07:56,360 since the days on the Brooklyn streets, open armed robberies 175 00:07:56,440 --> 00:07:58,440 and muggings and house breakings. 176 00:08:05,280 --> 00:08:07,280 - There was a tremendous excitement 177 00:08:07,360 --> 00:08:11,000 about the possibility of Bruno and Tyson fighting. 178 00:08:11,840 --> 00:08:13,840 And Frank with his big laugh, 179 00:08:14,920 --> 00:08:17,840 the guy that trained above the Royal Oak Pub, 180 00:08:17,920 --> 00:08:21,960 wanted to disprove the doubts that people had. 181 00:08:23,840 --> 00:08:25,680 - [Interviewer] George has said, he's going to 182 00:08:25,760 --> 00:08:27,480 turn you into an animal. 183 00:08:27,560 --> 00:08:29,200 Now, you've always been the most lovable... 184 00:08:29,280 --> 00:08:30,040 - Right? 185 00:08:30,120 --> 00:08:32,120 - [Interviewer] Pussycat 186 00:08:33,280 --> 00:08:34,720 - [Frank Bruno] Well I'll be an animal, Jimmy. 187 00:08:34,800 --> 00:08:35,560 - [Jimmy] Will you? 188 00:08:35,640 --> 00:08:36,840 - [Frank Bruno] Yeah. 189 00:08:36,920 --> 00:08:38,160 - [Jimmy] In what way? 190 00:08:38,240 --> 00:08:39,400 - In a lot of ways, you know, 191 00:08:39,480 --> 00:08:41,480 because it's just so important to me. 192 00:08:42,000 --> 00:08:44,480 - The '80s were boring 193 00:08:44,560 --> 00:08:47,520 until Frank Bruno came along. 194 00:08:47,600 --> 00:08:50,400 He changed how people looked at the sport. 195 00:08:50,480 --> 00:08:53,480 Every time he fought on TV, 196 00:08:54,400 --> 00:08:56,400 the public would go wild about it. 197 00:08:59,800 --> 00:09:02,480 - Frank Bruno's unthreatening nature 198 00:09:02,560 --> 00:09:06,520 was the secret to his success. 199 00:09:06,600 --> 00:09:07,360 - You know, as long as I keep my feet on the ground 200 00:09:07,440 --> 00:09:11,120 and don't start being a Playboy and everything like that, 201 00:09:11,200 --> 00:09:13,400 I should build up all the time. 202 00:09:13,480 --> 00:09:15,480 - [Prof Ben Carrington] In Britain, Bruno came to 203 00:09:15,560 --> 00:09:19,560 represent the acceptable face of black masculinity. 204 00:09:22,280 --> 00:09:24,720 - [News Reporter] His parents came from the West Indies. 205 00:09:24,800 --> 00:09:26,480 They were among the first immigrants 206 00:09:26,560 --> 00:09:27,720 to settle in this part of the world. 207 00:09:27,800 --> 00:09:29,000 And then he became, well, 208 00:09:29,080 --> 00:09:31,080 as Cockney as steak and kidney pie. 209 00:09:33,080 --> 00:09:35,200 - You took a bit of a stick from some of the critics, 210 00:09:35,280 --> 00:09:36,200 didn't you at the beginning? 211 00:09:36,280 --> 00:09:37,240 And now I know this, 212 00:09:37,320 --> 00:09:38,080 they're all coming around 213 00:09:38,160 --> 00:09:39,560 and saying that you're really good at it. 214 00:09:39,640 --> 00:09:40,880 - And I'm here, I'm just a ducker and diver, 215 00:09:40,960 --> 00:09:42,320 just trying to make a living, you know. 216 00:09:42,400 --> 00:09:44,560 (laughing) 217 00:09:44,640 --> 00:09:47,480 (audience laughs) 218 00:09:47,560 --> 00:09:49,640 - Frank cared about other things. 219 00:09:49,720 --> 00:09:51,360 He cared about what other people wanted. 220 00:09:51,440 --> 00:09:54,360 He cared about what people thought about him. 221 00:09:54,440 --> 00:09:56,440 That could have been a weakness. 222 00:09:59,000 --> 00:10:00,880 - [Prof Ben Carrington] Tyson, on the other hand, 223 00:10:00,960 --> 00:10:01,720 was untamed. 224 00:10:01,800 --> 00:10:03,800 He was feared. 225 00:10:04,120 --> 00:10:06,280 The media loved to hate Tyson. 226 00:10:08,920 --> 00:10:11,600 - [Press] We all think now of a fight 227 00:10:11,680 --> 00:10:13,480 of you against Bruno. 228 00:10:13,560 --> 00:10:16,560 Is that something you're looking forward to? 229 00:10:16,640 --> 00:10:18,360 - We're looking forward to 230 00:10:18,440 --> 00:10:20,720 the possibility of fighting Bruno. 231 00:10:20,800 --> 00:10:23,640 - A lot will depend on how the Bruno goes against Tillis. 232 00:10:32,840 --> 00:10:34,160 - The crowd and Bruno know that he 233 00:10:34,240 --> 00:10:36,080 has to do a really good job tonight. 234 00:10:36,160 --> 00:10:38,440 If he does, it could put him on the path 235 00:10:38,520 --> 00:10:40,200 to the world heavyweight title. 236 00:10:40,280 --> 00:10:42,480 And the man who holds the world heavyweight title, 237 00:10:42,560 --> 00:10:45,600 I'm delighted to say is sitting right beside me 238 00:10:45,680 --> 00:10:47,280 and is going to help me with the commentary tonight. 239 00:10:47,360 --> 00:10:48,160 Mike Tyson, welcome to Wembley, Mike. 240 00:10:48,240 --> 00:10:50,240 - Thank you very much Harry. 241 00:10:51,240 --> 00:10:54,000 - [Frank Bruno] My dreams is win championship of the world. 242 00:10:54,880 --> 00:10:57,280 I got my chance, not letting it pass me, you know. 243 00:10:57,360 --> 00:10:59,760 (bell rings) 244 00:11:01,120 --> 00:11:04,960 - [Harry] Bruno's entire career at stake here. 245 00:11:06,080 --> 00:11:07,440 - Frank never was great with speed, 246 00:11:07,520 --> 00:11:09,720 but he had a right hand, like, you know, it was 247 00:11:09,800 --> 00:11:13,160 probably like getting hit in the head with a tree trunk. 248 00:11:14,960 --> 00:11:17,720 (crowd cheering) 249 00:11:21,120 --> 00:11:23,680 - [Harry] Good uppercut from Bruno. 250 00:11:23,760 --> 00:11:25,960 Tillis is badly hurting and he doesn't want to fight on 251 00:11:26,040 --> 00:11:28,040 and the referee stopped it anyway. 252 00:11:29,880 --> 00:11:31,280 (crowd cheering) 253 00:11:31,360 --> 00:11:33,360 Maybe one of these days Mike, you'll be in there with him. 254 00:11:34,440 --> 00:11:36,280 - I commend you, you came out very well 255 00:11:36,360 --> 00:11:37,400 and I'm very impressed. 256 00:11:37,480 --> 00:11:39,160 - That's very kind of you, Mike. 257 00:11:39,240 --> 00:11:40,120 - And I look forward to meeting you in the future. 258 00:11:40,200 --> 00:11:41,360 - I look forward to meeting you as well. 259 00:11:41,440 --> 00:11:42,200 - Thank you very much. - Nice one. 260 00:11:42,280 --> 00:11:43,040 - I think you're a great man. - Thank you. 261 00:11:43,120 --> 00:11:45,120 Same to you, Mike. 262 00:11:47,960 --> 00:11:50,600 - [News Reporter] Mike Tyson has signed to fight 263 00:11:50,680 --> 00:11:51,440 Frank Bruno in London, 264 00:11:51,520 --> 00:11:53,680 the richest fight in British boxing history. 265 00:11:53,760 --> 00:11:56,600 - Frank Bruno is hoping to beat the American, Tyson. 266 00:11:56,680 --> 00:11:59,240 And so become the first Britain, this century, 267 00:11:59,320 --> 00:12:03,040 crowned as the heavyweight boxing champion of the world. 268 00:12:03,120 --> 00:12:07,080 (upbeat hip-hop music) 269 00:12:07,160 --> 00:12:08,440 - [Press] Do you really believe you can win this fight? 270 00:12:08,520 --> 00:12:11,760 - There's no man unbeatable at all and there's only one God. 271 00:12:14,520 --> 00:12:17,920 - Boxing is a business. 272 00:12:18,000 --> 00:12:20,520 Mike Tyson and Frank Bruno were going to be 273 00:12:20,600 --> 00:12:23,200 the biggest fight ever in this country. 274 00:12:24,680 --> 00:12:28,400 90,000 people and Frank had the opportunity 275 00:12:28,480 --> 00:12:30,440 to make more money than ever before. 276 00:12:30,520 --> 00:12:34,400 - Frank face this way slightly. 277 00:12:34,480 --> 00:12:36,480 - [Dave Davies] He was going to get a million quid. 278 00:12:37,320 --> 00:12:38,080 - [Press] Some people would say 279 00:12:38,160 --> 00:12:38,880 you're just doing it for the money. 280 00:12:38,960 --> 00:12:40,640 - The money does help pay the light bills 281 00:12:40,720 --> 00:12:42,720 and put petrol in the car. 282 00:12:42,800 --> 00:12:44,720 - [Press] He's supposed to be something 283 00:12:44,800 --> 00:12:45,840 of a tiger in the ring. 284 00:12:45,920 --> 00:12:48,840 He's demolished some pretty hard me, hasn't he? 285 00:12:48,920 --> 00:12:50,120 - Right, it's people like you that are 286 00:12:50,200 --> 00:12:51,720 making him sound like he's monster. 287 00:12:51,800 --> 00:12:53,680 I'm one stone heavier than him 288 00:12:53,760 --> 00:12:56,040 and he's fighting in my country, so I'm happy. 289 00:12:58,960 --> 00:13:02,840 - [Narrator] But Frank sadly did not get his dream. 290 00:13:03,800 --> 00:13:06,160 (ominous music) 291 00:13:06,240 --> 00:13:07,640 - [News Reporter] Tyson's car skidded off a wet road 292 00:13:07,720 --> 00:13:10,920 and slammed into a tree knocking the fighter unconscious. 293 00:13:11,000 --> 00:13:12,480 - [News Reporter] He was taken to a local hospital 294 00:13:12,560 --> 00:13:14,840 and then transferred to one in New York City. 295 00:13:14,920 --> 00:13:18,280 All the while his wife tried to keep the media away. 296 00:13:18,360 --> 00:13:20,360 - Give us a break! 297 00:13:25,520 --> 00:13:26,760 - [News Reporter] In an interview with 298 00:13:26,840 --> 00:13:28,760 ABC television this evening, 299 00:13:28,840 --> 00:13:31,240 Givens had called her marriage to Tyson, pure hell, 300 00:13:31,320 --> 00:13:32,680 describing the heavyweight champion 301 00:13:32,760 --> 00:13:35,360 as a manic depressive who terrorised her. 302 00:13:36,960 --> 00:13:38,280 - It was humiliating. 303 00:13:38,360 --> 00:13:41,760 Tyson's demons were being laid bare on national TV. 304 00:13:41,840 --> 00:13:44,200 And he just sat there and said nothing. 305 00:13:45,440 --> 00:13:48,000 - I went from one corner on the wall, 306 00:13:48,080 --> 00:13:50,080 bounced off that corner of the wall to another corner 307 00:13:50,160 --> 00:13:52,160 and then I was out. 308 00:13:56,240 --> 00:13:58,040 - [News Reporter] October's world heavyweight fight 309 00:13:58,120 --> 00:14:01,080 between Mike Tyson and Frank Bruno is off. 310 00:14:01,160 --> 00:14:04,040 Tyson suffered head injuries in a car crash at the weekend. 311 00:14:04,120 --> 00:14:07,280 He will fight Bruno eventually, but it's not known when. 312 00:14:10,440 --> 00:14:12,520 - It's sad, you know, because I've done a solid 313 00:14:12,600 --> 00:14:15,720 four months, training for this fight. 314 00:14:15,800 --> 00:14:17,960 And I've been away from home for four months 315 00:14:18,040 --> 00:14:20,080 and it's been hard taking it to be quite honest. 316 00:14:20,160 --> 00:14:21,840 I've been putting in a lot of work. 317 00:14:21,920 --> 00:14:23,280 A lot, a lot of work. 318 00:14:23,360 --> 00:14:24,920 You hear all crazy questions about people saying 319 00:14:25,000 --> 00:14:25,800 you shouldn't go in the same ring as him, 320 00:14:25,880 --> 00:14:27,840 he's busted his hand, he's done his rib in, 321 00:14:27,920 --> 00:14:30,120 he's done his brain in and he's confused at the moment 322 00:14:30,200 --> 00:14:33,080 so wouldn't you think I have much more of a better chance? 323 00:14:36,080 --> 00:14:39,320 (church bells ringing) 324 00:14:42,720 --> 00:14:43,600 - I think being wrapped up 325 00:14:43,680 --> 00:14:45,640 in the whole Mike Tyson story only 326 00:14:45,720 --> 00:14:49,520 propelled Frank further into the limelight. 327 00:14:49,600 --> 00:14:52,680 In 1989 in Britain, really, no other sportsman 328 00:14:52,760 --> 00:14:57,880 had anything like his profile, but he was in limbo. 329 00:14:57,960 --> 00:14:59,880 And the only way he was going to get to the title 330 00:14:59,960 --> 00:15:02,200 was to go and meet Tyson in person 331 00:15:02,280 --> 00:15:05,080 and try to beg him to confirm a fight date. 332 00:15:10,640 --> 00:15:13,120 - [News Reporter] British boxer, Frank Bruno 333 00:15:13,200 --> 00:15:14,640 has set off to Los Angeles to meet the man 334 00:15:14,720 --> 00:15:17,760 he wants to fight for the world heavyweight title. 335 00:15:17,840 --> 00:15:20,680 Which has been postponed five times since last June. 336 00:15:21,600 --> 00:15:23,760 - [Paul Dempsey] By December, the fight had been delayed 337 00:15:23,840 --> 00:15:26,360 and delayed and delayed. 338 00:15:26,440 --> 00:15:27,960 And I think Frank felt like 339 00:15:28,040 --> 00:15:30,760 the opportunity was slipping away from him. 340 00:15:30,840 --> 00:15:32,640 - [Press] Do you think it was any deliberate attempt 341 00:15:32,720 --> 00:15:34,080 to try and unsettle you? 342 00:15:34,160 --> 00:15:36,120 - He might've been trying to unsettle me, 343 00:15:36,200 --> 00:15:37,960 but I've been training nearly every day. 344 00:15:38,040 --> 00:15:39,400 I'm a little bit old now and I'm a man, 345 00:15:39,480 --> 00:15:42,320 I could stand up towards that sort of thing. 346 00:15:43,680 --> 00:15:45,840 I'm very, very confident it's going to be on this time, 347 00:15:45,920 --> 00:15:47,920 I'm not going there for the suntan. 348 00:15:48,760 --> 00:15:50,200 - [Press] What will you be saying 349 00:15:50,280 --> 00:15:51,000 to Mr. Tyson when you get there? 350 00:15:51,080 --> 00:15:52,800 - I'm not too sure, all I wanna know is 351 00:15:52,880 --> 00:15:54,880 that he's going to be in the opposite corner. 352 00:15:55,720 --> 00:15:59,240 (aeroplane engine roaring) 353 00:16:00,120 --> 00:16:01,360 - [Paul Dempsey] The plan worked. 354 00:16:01,440 --> 00:16:02,920 Frank finally got his fight 355 00:16:03,000 --> 00:16:06,080 and a bigger payday for his trouble, 356 00:16:06,160 --> 00:16:08,160 but there was a catch. 357 00:16:09,600 --> 00:16:10,920 - Now 2 million pounds is the purse. 358 00:16:11,000 --> 00:16:13,080 Presumably that's because the venues changed. 359 00:16:13,160 --> 00:16:15,480 It won't take place in Britain, but Las Vegas. 360 00:16:15,560 --> 00:16:17,720 Does that bother you? 361 00:16:17,800 --> 00:16:21,160 - It does bother me a little bit because my true fans 362 00:16:21,240 --> 00:16:22,000 you know what I mean? 363 00:16:22,080 --> 00:16:23,360 Sort of like wanting to see the fight. 364 00:16:23,440 --> 00:16:24,600 The fight was made in England, 365 00:16:24,680 --> 00:16:26,680 And it's a little bit disappointing. 366 00:16:30,720 --> 00:16:32,080 - The sun's coming up Frank. 367 00:16:32,160 --> 00:16:33,720 - Yeah. 368 00:16:33,800 --> 00:16:35,800 - He hated being away from home. 369 00:16:36,640 --> 00:16:38,640 He was very homesick. 370 00:16:41,080 --> 00:16:41,960 - [Interviewer] You bring the family over? 371 00:16:42,040 --> 00:16:44,000 Your mom come over? 372 00:16:44,080 --> 00:16:45,320 - My mom's coming over for the fight. 373 00:16:45,400 --> 00:16:46,560 My lady's coming over. 374 00:16:46,640 --> 00:16:48,440 My brother and sisters are coming over 375 00:16:48,520 --> 00:16:50,280 and there's 2000 people from England. 376 00:16:50,360 --> 00:16:52,080 - 2000 people from England? 377 00:16:52,160 --> 00:16:52,920 - 2000 coming over. - And they're all staying 378 00:16:53,000 --> 00:16:53,760 at your place? 379 00:16:53,840 --> 00:16:54,760 - No. 380 00:16:54,840 --> 00:16:56,080 (laughing) 381 00:16:56,160 --> 00:16:57,880 - Does your mom, does she sit right up in and.. 382 00:16:57,960 --> 00:17:00,400 - No. She's just coming to Vegas just to come to Vegas. 383 00:17:00,480 --> 00:17:03,280 She's an evangelist so she doesn't really like boxing. 384 00:17:03,360 --> 00:17:04,960 (laughing) 385 00:17:05,040 --> 00:17:05,880 - I can't think of a better place 386 00:17:05,960 --> 00:17:07,960 for evangelists than Vegas. 387 00:17:11,720 --> 00:17:12,800 - I've never been there before. 388 00:17:12,880 --> 00:17:15,880 And I think he chooses that I should be there this time. 389 00:17:15,960 --> 00:17:20,040 I mean, you have got to bend over backwards at times 390 00:17:20,120 --> 00:17:23,400 to please everybody, especially in your family. 391 00:17:24,440 --> 00:17:26,440 And I'm doing just that. 392 00:17:28,320 --> 00:17:29,840 - I miss home, I miss England, 393 00:17:29,920 --> 00:17:31,600 but it's a job where I've got to do. 394 00:17:31,680 --> 00:17:32,640 - Do you think it would help if 395 00:17:32,720 --> 00:17:34,560 you could have the children or see the children? 396 00:17:34,640 --> 00:17:36,160 - It's lifestyle, I moved away 397 00:17:36,240 --> 00:17:38,000 after Christmas from seeing them. 398 00:17:38,080 --> 00:17:39,560 I miss them. 399 00:17:39,640 --> 00:17:41,720 I speak to them nearly every single day and I love them. 400 00:17:41,800 --> 00:17:44,120 And if they're listening.... - Will you speak to them now? 401 00:17:44,200 --> 00:17:45,840 Because I have them. - Where are they? 402 00:17:45,920 --> 00:17:47,000 - I have them here. 403 00:17:47,080 --> 00:17:47,840 You'll be able to see them. 404 00:17:47,920 --> 00:17:48,680 - You're joking. - Here they come, 405 00:17:48,760 --> 00:17:50,520 that's Rachel and Nicola. 406 00:17:50,600 --> 00:17:53,000 (upbeat music) 407 00:17:53,080 --> 00:17:56,080 (audience cheering) 408 00:18:02,960 --> 00:18:05,960 (audience clapping) 409 00:18:10,240 --> 00:18:11,560 - [Frank Bruno] I love you Darling. 410 00:18:11,640 --> 00:18:13,640 You be good for Mommy. 411 00:18:14,480 --> 00:18:17,480 (audience cheering) 412 00:18:20,000 --> 00:18:22,480 - If there was one guy to beat Mike Tyson, 413 00:18:22,560 --> 00:18:24,760 it was Frank Bruno, because he had the stature, 414 00:18:24,840 --> 00:18:25,600 the strength and the power. 415 00:18:25,680 --> 00:18:29,880 - [Frank Bruno] It's all about the will to win. 416 00:18:34,080 --> 00:18:36,240 - [Des] This was a great moment 417 00:18:36,320 --> 00:18:39,800 of opportunity for Frank, because Mike Tyson 418 00:18:39,880 --> 00:18:42,280 seemed to have completely lost his way. 419 00:18:42,360 --> 00:18:43,320 - [Press] So how's the training going? 420 00:18:43,400 --> 00:18:44,880 Because Bruno is kind of hoping you're 421 00:18:44,960 --> 00:18:45,880 not going to be fit enough. 422 00:18:45,960 --> 00:18:47,360 I mean, what's the word on that? 423 00:18:47,440 --> 00:18:48,800 - Great shape, great shape. 424 00:18:48,880 --> 00:18:49,640 - [Press] Are you feeling in great shape? 425 00:18:49,720 --> 00:18:50,920 - Well not great shape but I'm in good enough 426 00:18:51,000 --> 00:18:51,920 shape to fight. 427 00:18:52,000 --> 00:18:54,280 (laughing) 428 00:18:55,440 --> 00:18:57,040 - [Frank Bruno] The guy had a car crash, 429 00:18:57,120 --> 00:18:58,320 he damaged his hand. 430 00:18:58,400 --> 00:18:59,960 His mind is not on the game. 431 00:19:00,040 --> 00:19:02,400 His mind is not conditioned for this fight. 432 00:19:02,480 --> 00:19:04,880 And I was confident before all this happened. 433 00:19:04,960 --> 00:19:07,640 I think this is the prime time to beat Mike Tyson. 434 00:19:11,000 --> 00:19:13,640 - [News Reporter] If Bruno can find the punch of his life, 435 00:19:13,720 --> 00:19:17,520 then he believes he can fulfil what he says is his destiny, 436 00:19:18,480 --> 00:19:20,600 the heavyweight championship of the world. 437 00:19:25,120 --> 00:19:29,120 - Don King has tried to make my Tyson out to be Superman, 438 00:19:29,200 --> 00:19:31,000 but I got kryptonite to beat him. 439 00:19:31,080 --> 00:19:32,880 Thanks very much. 440 00:19:32,960 --> 00:19:35,200 (crowd cheering) 441 00:19:35,280 --> 00:19:37,480 ♪ There's only one Frankie Bruno ♪ 442 00:19:37,560 --> 00:19:39,440 ♪ One Frankie Bruno ♪ 443 00:19:39,520 --> 00:19:42,840 - Win or lose, white Britain had embraced Bruno. 444 00:19:43,680 --> 00:19:47,160 - [Crowd Chanting] Bruno! Bruno! Bruno! 445 00:19:47,240 --> 00:19:49,200 - [Announcer] They would like to hear Bruno 446 00:19:49,280 --> 00:19:51,680 give a preview of what you can expect in the ring Saturday. 447 00:19:51,760 --> 00:19:56,760 - A new heavyweight champion from England. 448 00:19:57,720 --> 00:19:59,000 - Anybody who hits like Frank 449 00:19:59,080 --> 00:20:00,320 has got a chance with anybody in the world, 450 00:20:00,400 --> 00:20:01,760 because you only have to hit somebody once 451 00:20:01,840 --> 00:20:03,840 in the right place at the right time. 452 00:20:03,920 --> 00:20:05,920 - And you've won. 453 00:20:06,640 --> 00:20:08,120 - [Prof. Ben Carrington] It's a story of hard work 454 00:20:08,200 --> 00:20:09,840 versus raw talent. 455 00:20:09,920 --> 00:20:11,840 Bruno lived by the rules, 456 00:20:11,920 --> 00:20:14,080 he lived to serve his country. 457 00:20:14,160 --> 00:20:15,520 (crowd cheering) - [Announcer] Frank Bruno 458 00:20:15,600 --> 00:20:20,480 weighs in at 228 pounds. 459 00:20:20,560 --> 00:20:21,640 - [Prof. Ben Carrington] Tyson, on the other hand, 460 00:20:21,720 --> 00:20:25,080 was framed by the U S media as a dangerous deviant. 461 00:20:25,160 --> 00:20:28,280 - [Announcer] Mike Tyson weighs in at an even 218 pounds. 462 00:20:33,200 --> 00:20:35,480 - [Prof. Ben Carrington] Two men, so much in common. 463 00:20:35,560 --> 00:20:38,080 Were loved and hated in equal measure. 464 00:20:44,160 --> 00:20:46,040 - Welcome to ringside in Las Vegas. 465 00:20:46,120 --> 00:20:48,120 - Bruno! Bruno! Bruno! 466 00:20:49,120 --> 00:20:49,960 (crowd cheering) 467 00:20:50,040 --> 00:20:51,160 - Everybody's had an opinion 468 00:20:51,240 --> 00:20:52,800 about what would happen when Frank Bruno 469 00:20:52,880 --> 00:20:54,680 entered the ring against Mike Tyson. 470 00:20:54,760 --> 00:20:56,760 Well, we're about to see. 471 00:20:57,640 --> 00:21:00,280 Bruno is on his way to the ring. 472 00:21:02,400 --> 00:21:05,000 The most important night of his life. 473 00:21:05,080 --> 00:21:08,280 A momentous occasion in the history of British boxing. 474 00:21:10,640 --> 00:21:12,800 - [Commentator] And there comes the gladiator. 475 00:21:12,880 --> 00:21:15,440 - [Commentator] Mike Tyson makes his way 476 00:21:15,520 --> 00:21:17,520 to the ring. 477 00:21:18,640 --> 00:21:22,480 Can Bruno pull off the greatest British win of the century? 478 00:21:24,640 --> 00:21:25,960 You ready Harry? 479 00:21:26,040 --> 00:21:28,040 - I'm ready Des, is Frank? 480 00:21:30,400 --> 00:21:33,600 - [Ring Announcer] This is the main event of the evening 481 00:21:33,680 --> 00:21:38,440 for the undisputed heavyweight championship of the world. 482 00:21:38,520 --> 00:21:41,640 In the blue corner, the challenger, Frank Bruno! 483 00:21:44,640 --> 00:21:45,400 (crowd cheering) 484 00:21:45,480 --> 00:21:47,400 And in the red corner, 485 00:21:47,480 --> 00:21:51,120 the undisputed heavyweight champion of the world, 486 00:21:51,200 --> 00:21:53,200 Iron Mike Tyson! 487 00:21:54,240 --> 00:21:55,720 (crowd cheering) 488 00:21:55,800 --> 00:21:59,440 (music intensifies) 489 00:21:59,520 --> 00:22:01,680 (bell rings) 490 00:22:01,760 --> 00:22:04,760 - [Des] Here is the moment of truth. 491 00:22:05,800 --> 00:22:07,560 (crowd cheering) 492 00:22:07,640 --> 00:22:09,720 - In round one Tyson's like a bull. 493 00:22:09,800 --> 00:22:11,880 He just charges at Bruno. 494 00:22:11,960 --> 00:22:13,120 - [Harry] And there goes Bruno. 495 00:22:13,200 --> 00:22:13,920 - [Narrator] Bruno's hurt 496 00:22:14,000 --> 00:22:16,040 and he's only in the first few seconds. 497 00:22:16,120 --> 00:22:17,560 It's disaster time. 498 00:22:17,640 --> 00:22:20,200 - [Harry] He cut Bruno. He was wobbled 499 00:22:20,280 --> 00:22:22,640 and then another right hand cut him up over the shoulder, 500 00:22:22,720 --> 00:22:24,480 got him off balance. 501 00:22:24,560 --> 00:22:27,640 - [Des] That must've been a dreadful blow to his morale. 502 00:22:29,720 --> 00:22:33,640 - I think Tyson thought that this was gonna be one way. 503 00:22:33,720 --> 00:22:35,720 It was going to be easy cake, 504 00:22:37,040 --> 00:22:39,880 but Frank was fighting to win. 505 00:22:44,440 --> 00:22:46,480 - [Des] Get in there Frank! 506 00:22:46,560 --> 00:22:48,560 But fighting back (indistinct), Tyson. 507 00:22:50,640 --> 00:22:51,480 (crowd cheering) 508 00:22:51,560 --> 00:22:53,440 He knows he can hurt him now. 509 00:22:53,520 --> 00:22:55,080 - [Harry] One strike gets him in a good right 510 00:22:55,160 --> 00:22:57,120 and a left hook and that wobbled Tyson! 511 00:22:57,200 --> 00:22:59,600 - [Commentator] Tyson gets down with a left hook, 512 00:22:59,680 --> 00:23:01,520 Tyson looks wobbly. 513 00:23:01,600 --> 00:23:04,160 - I couldn't quite believe what I was seeing. 514 00:23:04,240 --> 00:23:06,520 - [Des] And nobody has hurt Mike Tyson before, 515 00:23:06,600 --> 00:23:08,600 but Bruno did. 516 00:23:09,800 --> 00:23:11,880 - I'm out of my seat, I'm absolutely out of my seat. 517 00:23:11,960 --> 00:23:14,680 Cause you just think he could actually win. 518 00:23:14,760 --> 00:23:15,840 - [Des] Bruno, pumping out punches! 519 00:23:15,920 --> 00:23:17,920 - [Harry] Tyson, trying to fight back. 520 00:23:18,000 --> 00:23:21,160 That the first time I've seen Tyson stagger. 521 00:23:21,240 --> 00:23:23,320 (bell rings) 522 00:23:23,400 --> 00:23:27,760 The bell ends round number one and the crowd loves it! 523 00:23:27,840 --> 00:23:29,640 So Bruno went down, but not hurt 524 00:23:29,720 --> 00:23:33,520 and Bruno tagged Tyson and then hurt him. 525 00:23:33,600 --> 00:23:35,120 (crowd cheering) 526 00:23:35,200 --> 00:23:37,400 - [Narrator] It must've been a fantastic feeling 527 00:23:37,480 --> 00:23:38,440 to go back to the corner for Frank. 528 00:23:38,520 --> 00:23:40,200 The first round had gone much better 529 00:23:40,280 --> 00:23:42,280 than anybody had really hoped. 530 00:23:44,960 --> 00:23:46,320 - [Teddy Atlas] Nobody likes to get the hit in the head 531 00:23:46,400 --> 00:23:51,160 by anybody, much less a big strong guy like Bruno. 532 00:23:52,960 --> 00:23:55,560 And I'm sure that from a mental standpoint, 533 00:23:58,200 --> 00:24:00,640 Tyson's expectations were turned. 534 00:24:08,000 --> 00:24:09,920 - [Commentator] It will be interesting to see 535 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 if he's like a wild man in round two. 536 00:24:13,200 --> 00:24:14,680 - [Des] Frank had some other 537 00:24:14,760 --> 00:24:16,160 good moments in rounds two and three. 538 00:24:16,240 --> 00:24:18,560 - [Narrator] Good left hook from Bruno again. 539 00:24:18,640 --> 00:24:22,800 - [Narrator] But Tyson started to take control back 540 00:24:22,880 --> 00:24:25,800 and he went up a gear immediately. 541 00:24:25,880 --> 00:24:28,080 (intense orchestral music) 542 00:24:28,160 --> 00:24:31,600 - [Harry] Tyson is punishing Frank Bruno right now. 543 00:24:31,680 --> 00:24:33,840 - [Des] He's loving right hand hook Bruno. 544 00:24:33,920 --> 00:24:34,720 - [Harry] Bruno, he can't let Tyson come in 545 00:24:34,800 --> 00:24:36,360 and again he hangs on. 546 00:24:36,440 --> 00:24:40,080 - [Narrator] Frank was taking more and more punishment. 547 00:24:43,520 --> 00:24:46,920 And in the fifth round the end was inevitable. 548 00:24:47,000 --> 00:24:48,680 - [Harry] Tyson trying to attack now 549 00:24:48,760 --> 00:24:49,520 to finish him off. 550 00:24:49,600 --> 00:24:51,120 Lands a big right hand! 551 00:24:51,200 --> 00:24:53,360 Bruno's in big trouble now. 552 00:24:53,440 --> 00:24:55,440 He's ready to go. 553 00:24:56,000 --> 00:24:59,000 - [Des] But Bruno was too brave for his own good. 554 00:25:00,720 --> 00:25:01,600 - [Harry] He's still in big trouble, 555 00:25:01,680 --> 00:25:04,400 the uppercut catches him, the right hand catches him. 556 00:25:04,480 --> 00:25:05,840 - [Des] He's put up a wall of resistance, 557 00:25:05,920 --> 00:25:07,440 but I think it's going. 558 00:25:07,520 --> 00:25:09,000 He can't stop the man coming to him. 559 00:25:09,080 --> 00:25:12,680 His mouth is bleeding, his nose is bleeding. 560 00:25:12,760 --> 00:25:15,280 - [Harry] Tyson knows he's got him in big trouble. 561 00:25:17,080 --> 00:25:21,280 (orchestral music intensifies) 562 00:25:21,360 --> 00:25:23,400 - [Harry] Richard Steele has moved in 563 00:25:23,480 --> 00:25:25,480 and has stopped the fight. 564 00:25:25,960 --> 00:25:29,520 - [Des] Bruno's brave challenge has come to an end. 565 00:25:29,600 --> 00:25:32,800 - [Harry] Micheal Tyson wins on a fifth round. 566 00:25:32,880 --> 00:25:35,920 T.K.O (echo) 567 00:25:36,000 --> 00:25:38,200 (crowd cheering) 568 00:25:38,280 --> 00:25:40,720 (harp music) 569 00:25:56,600 --> 00:26:00,120 - Okay, give some room, (indistinct). 570 00:26:00,200 --> 00:26:01,720 (group chattering) 571 00:26:01,800 --> 00:26:03,280 - You did us proud, you did us proud. 572 00:26:03,360 --> 00:26:04,840 - You weren't intimidated at all, Frank? 573 00:26:04,920 --> 00:26:07,040 - Not one little bit, I'm more intimidated by you. 574 00:26:07,120 --> 00:26:09,120 - Good luck. 575 00:26:11,320 --> 00:26:12,280 - Frank left the ring, 576 00:26:12,360 --> 00:26:13,600 but there's no way he's a loser. 577 00:26:13,680 --> 00:26:15,520 Because he's got the support 578 00:26:15,600 --> 00:26:17,320 that Mike Tyson will never have, 579 00:26:17,400 --> 00:26:19,400 because people don't truly love him. 580 00:26:19,480 --> 00:26:21,640 And they love Frank. 581 00:26:21,720 --> 00:26:23,480 If Tyson walked out that ring a loser, 582 00:26:23,560 --> 00:26:25,240 he'd have nobody. 583 00:26:25,320 --> 00:26:27,360 He hasn't got what Frank's got. 584 00:26:27,440 --> 00:26:29,240 Frank's got a family that adore him 585 00:26:29,320 --> 00:26:31,440 and he's never a loser to us. 586 00:26:31,520 --> 00:26:33,520 Cause he's ours, he's our Frank. 587 00:26:39,920 --> 00:26:42,120 - Ah. You have done a good job. 588 00:26:42,200 --> 00:26:43,360 - Cheers mom. 589 00:26:43,440 --> 00:26:46,320 I haven't seen my kids for nearly two months 590 00:26:46,400 --> 00:26:49,320 so that's the first thing I want to see. 591 00:26:50,160 --> 00:26:52,480 Thank you everybody, cheers. 592 00:26:52,560 --> 00:26:54,040 - [Cameraman] Thank you very much. 593 00:26:54,120 --> 00:26:57,040 (group chattering) 594 00:26:58,840 --> 00:27:00,920 - He found his composure, did he ever hurt you Mike? 595 00:27:01,000 --> 00:27:01,840 - Well, he he was throwing hard punches. 596 00:27:01,920 --> 00:27:02,800 I got hit with some hard punches, 597 00:27:02,880 --> 00:27:04,880 but I refused to be hurt. 598 00:27:07,920 --> 00:27:08,680 - [Colin Hart] Tyson regarded himself 599 00:27:08,760 --> 00:27:09,480 as being invincible. 600 00:27:09,560 --> 00:27:12,000 And there was no reason to doubt 601 00:27:12,080 --> 00:27:14,360 his invincibility at that time. 602 00:27:15,360 --> 00:27:16,960 - [Narrator] We were all blown 603 00:27:17,040 --> 00:27:19,320 away by the performance of Tyson. 604 00:27:19,400 --> 00:27:22,000 On that night, Bruno had probably 605 00:27:22,080 --> 00:27:25,480 faced the best Mike Tyson ever. 606 00:27:25,560 --> 00:27:27,080 - I knew that he was going to be tough, 607 00:27:27,160 --> 00:27:28,800 because I knew that he read the papers 608 00:27:28,880 --> 00:27:29,920 and he was so psyched out and that he said, 609 00:27:30,000 --> 00:27:32,480 "this is the peak time to beat Mike Tyson". 610 00:27:32,560 --> 00:27:35,120 (laughing) 611 00:27:35,200 --> 00:27:37,400 And I knew he had that in his mind 612 00:27:37,480 --> 00:27:39,480 and I knew he was serious to fight. 613 00:27:46,200 --> 00:27:48,200 - [Prof. Ben Carrington] You would have thought that 614 00:27:48,720 --> 00:27:49,840 this would have ended Frank's moment in the limelight. 615 00:27:49,920 --> 00:27:50,960 But I think it was the manner 616 00:27:51,040 --> 00:27:52,920 in which he lost that made the public 617 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 love him even more. 618 00:27:57,240 --> 00:27:58,240 - It's so difficult, you know, 619 00:27:58,320 --> 00:27:59,680 like I was a, I went in there 620 00:27:59,760 --> 00:28:01,720 a hundred percent confident and I got knocked down. 621 00:28:01,800 --> 00:28:03,960 So that messed up my confidence, my balance and everything, 622 00:28:04,040 --> 00:28:05,640 but I'm not making no excuses. 623 00:28:05,720 --> 00:28:06,720 Mike Tyson is a good fighter 624 00:28:06,800 --> 00:28:10,520 and I can't take nothing away from him. 625 00:28:10,600 --> 00:28:11,880 - [Prof. Ben Carrington] He got lifted aloft and carried 626 00:28:11,960 --> 00:28:13,960 on people's shoulders throughout the nation, 627 00:28:14,040 --> 00:28:16,360 everybody was patting Frank Bruno on the back. 628 00:28:18,080 --> 00:28:20,720 - [Security] Move back! 629 00:28:20,800 --> 00:28:24,640 (upbeat 80's pop music) 630 00:28:24,720 --> 00:28:25,840 - [Prof. Ben Carrington] But that's really 631 00:28:25,920 --> 00:28:26,680 not what he wanted, 632 00:28:26,760 --> 00:28:28,760 he wanted the heavyweight championship of the world. 633 00:28:30,640 --> 00:28:32,400 - [Narrator] He'd spent 15 years of his life 634 00:28:32,480 --> 00:28:34,720 working toward producing a performance 635 00:28:34,800 --> 00:28:36,800 that would give him a victory. 636 00:28:39,600 --> 00:28:41,800 - I thought he was fantastic what he'd done. 637 00:28:44,240 --> 00:28:45,640 - [Prof. Ben Carrington] If someone like Mike Tyson 638 00:28:45,720 --> 00:28:47,040 was at the helm. 639 00:28:47,120 --> 00:28:49,960 He was always going to have an impossible task 640 00:28:50,040 --> 00:28:52,040 of fulfilling his ultimate dream. 641 00:28:53,160 --> 00:28:56,640 (music slows and softens) 642 00:28:59,840 --> 00:29:01,600 - [Narrator] The problem really for Tyson was as good 643 00:29:01,680 --> 00:29:03,240 as he performed against Bruno, 644 00:29:03,320 --> 00:29:07,640 there was this sense of impending chaos, all around him. 645 00:29:09,080 --> 00:29:11,760 (roaring crowd) 646 00:29:17,120 --> 00:29:20,160 - Anyone growing up the way Mike Tyson grew up 647 00:29:20,240 --> 00:29:23,920 would have a deeply flawed personality. 648 00:29:24,000 --> 00:29:27,680 He grew up on the streets, fighting for his life. 649 00:29:31,680 --> 00:29:33,680 - When his mentor Cus D'Amato died, 650 00:29:34,560 --> 00:29:38,240 Tyson had nobody to keep him under control. 651 00:29:39,520 --> 00:29:41,680 - He needed a father. 652 00:29:41,760 --> 00:29:44,440 The time he only had he gave him how to fight, 653 00:29:44,520 --> 00:29:47,760 that's about all, but actually how to live, 654 00:29:47,840 --> 00:29:49,840 he didn't have enough time. 655 00:29:51,800 --> 00:29:53,840 - The Bernardsville Police Department received a call 656 00:29:53,920 --> 00:29:56,480 indicating a disturbance was in progress 657 00:29:56,560 --> 00:29:58,080 at the Tyson residence. 658 00:29:58,160 --> 00:29:59,960 - [News Reporter] Robin Givens fled to California 659 00:30:00,040 --> 00:30:02,600 from her husband, the heavyweight champion, Mike Tyson. 660 00:30:02,680 --> 00:30:04,520 And today, Marvin Mitchelson 661 00:30:04,600 --> 00:30:07,160 filed for a Given's divorce from Tyson. 662 00:30:11,520 --> 00:30:14,480 - [Alan Dershowitz] After Mike and Robbie Givens broke up, 663 00:30:14,560 --> 00:30:17,400 emotionally he was destroyed. 664 00:30:20,520 --> 00:30:23,800 That's what enabled Don King to take over 665 00:30:23,880 --> 00:30:24,920 - Anything, just call on me. 666 00:30:25,000 --> 00:30:26,680 I got mucho dinero, no problem. 667 00:30:26,760 --> 00:30:29,680 (laughing) 668 00:30:29,760 --> 00:30:30,560 - [Alan Dershowitz] He's one of the great 669 00:30:30,640 --> 00:30:33,120 con artists of all time. 670 00:30:34,480 --> 00:30:36,040 - I'm telling you, you better talk to me 671 00:30:36,120 --> 00:30:39,240 cause I don't like what's going down here. 672 00:30:39,320 --> 00:30:40,480 I paid fighters more money 673 00:30:40,560 --> 00:30:43,480 than anyone in the history of this sport. 674 00:30:43,560 --> 00:30:45,080 Only thing I could be guilty of is hitting them 675 00:30:45,160 --> 00:30:47,400 in the head with hundred dollar bills. 676 00:30:47,480 --> 00:30:49,960 - [Alan Dershowitz] Don's motive was to put Mike back 677 00:30:50,040 --> 00:30:51,160 in the street punk mentality, 678 00:30:51,240 --> 00:30:53,680 because Mike's attorneys were Don's attorneys. 679 00:30:55,760 --> 00:30:57,240 - [News Reporter] Turbulent Tyson slipped away 680 00:30:57,320 --> 00:31:00,080 from training for an unannounced trip to Vancouver 681 00:31:00,160 --> 00:31:02,640 to visit his estranged wife, Robin Givens. 682 00:31:02,720 --> 00:31:05,240 While there, he'd assaulted a TV crew. 683 00:31:05,320 --> 00:31:07,000 It all added to the speculation that 684 00:31:07,080 --> 00:31:09,120 he may be in no fit emotional state. 685 00:31:11,640 --> 00:31:13,880 - They don't care about Mike, 686 00:31:13,960 --> 00:31:15,960 they care about money. 687 00:31:16,800 --> 00:31:19,040 - [Teddy Atlas] The undoing of Tyson 688 00:31:19,120 --> 00:31:21,240 had started already. 689 00:31:21,320 --> 00:31:23,600 The reckless behaviour, the chaos, 690 00:31:23,680 --> 00:31:25,680 it was allowed more. 691 00:31:27,040 --> 00:31:28,920 Add an arsonist in your midst, 692 00:31:29,000 --> 00:31:32,880 problem with King was he'd give him matches. 693 00:31:38,080 --> 00:31:40,280 - [Island Man] I have been shipwrecked on this Island 694 00:31:40,360 --> 00:31:42,600 for three long years. 695 00:31:42,680 --> 00:31:45,880 I was becoming weary of the same old food. 696 00:31:45,960 --> 00:31:48,720 Then one day I came across a wooden case, 697 00:31:48,800 --> 00:31:51,640 inside I found a curry sauce, a chilli sauce 698 00:31:51,720 --> 00:31:55,840 and spicy tomato, all from HP. 699 00:31:55,920 --> 00:31:58,720 My food was now much improved. 700 00:31:58,800 --> 00:32:00,800 I wish I could say the same for Friday. 701 00:32:00,880 --> 00:32:02,520 He still can't get my name right. 702 00:32:02,600 --> 00:32:04,640 - Pass the sauce, Harry. 703 00:32:04,720 --> 00:32:06,520 - [Island Man] Add variety to life 704 00:32:06,600 --> 00:32:07,360 with the new sauces from HP. 705 00:32:07,440 --> 00:32:10,000 (upbeat music) 706 00:32:13,960 --> 00:32:15,800 - [Narrator] I think any fighter in Frank's situation 707 00:32:15,880 --> 00:32:20,280 at that time, did need a period away from boxing. 708 00:32:22,200 --> 00:32:23,840 Commercially, Frank was a 709 00:32:23,920 --> 00:32:25,720 hotter proposition than ever before. 710 00:32:25,800 --> 00:32:29,320 And he did take the opportunity to maximise that. 711 00:32:30,920 --> 00:32:34,080 - This is 1989, the days of just having a guy 712 00:32:34,160 --> 00:32:36,080 as a boxer was one thing. 713 00:32:36,160 --> 00:32:38,040 If you've got a guy with a personality like Frank, 714 00:32:38,120 --> 00:32:40,400 then there's obviously lots of opportunities 715 00:32:40,480 --> 00:32:42,720 in television, advertising, sponsorship, 716 00:32:42,800 --> 00:32:44,800 that sort of thing. 717 00:32:47,680 --> 00:32:48,880 - He could even go on to have 718 00:32:48,960 --> 00:32:51,000 a long future as a TV personality. 719 00:32:51,080 --> 00:32:53,120 - What is your requirements, Michael? 720 00:32:53,200 --> 00:32:54,560 - [Interviewer] Why do you think that is? 721 00:32:54,640 --> 00:32:56,240 - I think it's because he's just such a nice guy 722 00:32:56,320 --> 00:32:57,440 - [Interviewer] And it doesn't matter if he's a loser? 723 00:32:57,520 --> 00:32:59,520 - Exactly. 724 00:32:59,840 --> 00:33:02,440 (upbeat music) 725 00:33:03,440 --> 00:33:05,840 - Do you think you are more an entertainer than a fighter? 726 00:33:05,920 --> 00:33:07,160 - I'm just a ducker and diver, you know, 727 00:33:07,240 --> 00:33:09,240 I do a little bit entertaining, a little bit of boxing. 728 00:33:09,320 --> 00:33:11,400 - You wouldn't find Mike Tyson doing that, would you? 729 00:33:11,480 --> 00:33:14,480 - But that's my sweetie money, you know? 730 00:33:14,560 --> 00:33:15,400 (laughing) 731 00:33:15,480 --> 00:33:18,200 (crowd cheering) 732 00:33:19,960 --> 00:33:21,200 (group chattering) 733 00:33:21,280 --> 00:33:22,200 - And go, and in. 734 00:33:22,280 --> 00:33:24,280 - [Together] Bome! 735 00:33:24,760 --> 00:33:25,520 - Right, that's 736 00:33:25,600 --> 00:33:27,720 the sort of thing. - Yeah I understand. 737 00:33:27,800 --> 00:33:29,600 - When you do pantomime, it doesn't do your boxing 738 00:33:29,680 --> 00:33:32,000 any favours, you know, the two don't really mix. 739 00:33:33,600 --> 00:33:35,440 - [Interviewer] How are you enjoying your first acting role? 740 00:33:35,520 --> 00:33:38,360 - It's a different experience, its pretty nice. 741 00:33:38,440 --> 00:33:40,240 very different, unusual. 742 00:33:40,320 --> 00:33:41,880 - [Interviewer] Bit different from boxing though. 743 00:33:41,960 --> 00:33:44,120 - Yeah, totally different. 744 00:33:46,760 --> 00:33:48,240 - [Host] I'm delighted to say he's joining us 745 00:33:48,320 --> 00:33:49,960 live from Las Vegas right now. 746 00:33:50,040 --> 00:33:52,200 The undisputed heavyweight champion of the world, 747 00:33:52,280 --> 00:33:54,280 Iron Mike Tyson. 748 00:33:54,680 --> 00:33:57,280 - Mike in honourable a position as 749 00:33:57,360 --> 00:33:59,200 the undisputed heavyweight champion of the world 750 00:33:59,280 --> 00:34:02,600 and for maintaining your unbeaten record in 1989. 751 00:34:02,680 --> 00:34:03,920 I'm very happy indeed to present you with 752 00:34:04,000 --> 00:34:07,480 the BBC's overseas sports personality of the year award. 753 00:34:07,560 --> 00:34:10,200 Congratulations. - Thank you very much Harry. 754 00:34:12,120 --> 00:34:15,120 (audience clapping) 755 00:34:16,840 --> 00:34:18,360 - [Host] Well alongside me is the man 756 00:34:18,440 --> 00:34:20,720 that I suppose you dealt with back in February, 757 00:34:20,800 --> 00:34:21,560 Frank Bruno. 758 00:34:21,640 --> 00:34:23,080 You've got anything to say here to Frank? 759 00:34:23,160 --> 00:34:24,480 - How you doing Frank? 760 00:34:24,560 --> 00:34:26,880 He's singing nowadays. 761 00:34:26,960 --> 00:34:30,320 Give us a little verse, let's hear what you gonna sing. 762 00:34:30,400 --> 00:34:32,400 - No, no, you got me on the spot. 763 00:34:32,480 --> 00:34:33,640 You know I can't sing. 764 00:34:33,720 --> 00:34:35,120 - Of course, we don't really know Frank, 765 00:34:35,200 --> 00:34:36,360 whether there's any prospect of 766 00:34:36,440 --> 00:34:37,840 you two getting together again. 767 00:34:37,920 --> 00:34:38,680 - Well I was just going to ask him 768 00:34:38,760 --> 00:34:40,240 if he's still on, you know. 769 00:34:40,320 --> 00:34:41,520 You just let him go. 770 00:34:41,600 --> 00:34:42,360 - Well of course, for the moment 771 00:34:42,440 --> 00:34:44,080 you are otherwise engaged, aren't you? 772 00:34:44,160 --> 00:34:45,200 Do you mind if we have a little look 773 00:34:45,280 --> 00:34:47,640 at your most recent performance Frank? 774 00:34:49,160 --> 00:34:51,920 (crowd cheering) 775 00:34:53,320 --> 00:34:54,080 - I think there were moments that 776 00:34:54,160 --> 00:34:55,160 he would probably go back to the hotel room afterwards 777 00:34:55,240 --> 00:34:59,440 and think, Oh God, I'm not doing my career anymore. 778 00:34:59,520 --> 00:35:00,800 He didn't have a purpose. 779 00:35:00,880 --> 00:35:04,000 He never got that buzz that he got from boxing. 780 00:35:04,080 --> 00:35:05,320 - Hello Beautiful. 781 00:35:05,400 --> 00:35:07,440 - Thanks Darling, but I'm only acting. 782 00:35:07,520 --> 00:35:09,760 (laughing) 783 00:35:09,840 --> 00:35:10,600 - [Host] Ladies and gentlemen, 784 00:35:10,680 --> 00:35:12,120 Frank Bruno was a great spot. 785 00:35:12,200 --> 00:35:15,200 (audience clapping) 786 00:35:19,160 --> 00:35:21,080 - [Rachel Bruno] I knew something wasn't right. 787 00:35:21,160 --> 00:35:21,880 He was down. 788 00:35:21,960 --> 00:35:23,960 He wasn't happy. 789 00:35:35,120 --> 00:35:37,880 (male voiceover) 790 00:35:56,080 --> 00:35:57,440 - I'm still in great shape 791 00:35:57,520 --> 00:35:59,240 and there's no way I can lose. 792 00:35:59,320 --> 00:36:00,600 - [Press] In terms of sports psychology and so on. 793 00:36:00,680 --> 00:36:02,000 Do you have a method? 794 00:36:02,080 --> 00:36:03,040 - No. 795 00:36:03,120 --> 00:36:03,880 - [Press] None at all? 796 00:36:03,960 --> 00:36:05,160 - I fight, nothing better. 797 00:36:05,240 --> 00:36:06,160 You can have a psychiatrist, 798 00:36:06,240 --> 00:36:09,480 you can have whatever, you can't fight you (beep). 799 00:36:26,640 --> 00:36:29,360 (bell rings) 800 00:36:29,440 --> 00:36:30,960 (crowd cheering) 801 00:36:31,040 --> 00:36:32,160 - [Commentator] Douglas looks pretty dangerous 802 00:36:32,240 --> 00:36:33,360 with that right. 803 00:36:33,440 --> 00:36:36,280 Tyson is having his problems. 804 00:36:38,240 --> 00:36:39,920 Oh and Douglas there, really looking 805 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 to explode the right hand. 806 00:36:44,880 --> 00:36:45,960 Look at that right uppercut! 807 00:36:46,040 --> 00:36:47,760 Tyson is down! 808 00:36:47,840 --> 00:36:50,200 Tyson is down for the first time in his career! 809 00:36:51,200 --> 00:36:54,160 (James Buster Douglas voiceover) 810 00:36:54,240 --> 00:36:57,360 - [Commentator] We never thought we'd see this. 811 00:36:57,440 --> 00:36:59,240 You may be watching the biggest sensation 812 00:36:59,320 --> 00:37:01,040 in heavyweight history. 813 00:37:01,120 --> 00:37:01,880 It is all over. 814 00:37:01,960 --> 00:37:04,240 The title has gone from Mike Tyson. 815 00:37:06,440 --> 00:37:07,320 - Tyson didn't really 816 00:37:07,400 --> 00:37:09,520 take Buster Douglas too serious 817 00:37:09,600 --> 00:37:12,200 and when you don't, you know, history happens. 818 00:37:14,000 --> 00:37:15,480 - [Commentator] Buster Douglas is the new 819 00:37:15,560 --> 00:37:18,400 heavyweight champion of the world! 820 00:37:20,560 --> 00:37:24,640 (James Buster Douglas voiceover) 821 00:37:29,880 --> 00:37:31,640 - [Interviewer] What do you think went wrong? 822 00:37:31,720 --> 00:37:35,040 - I mean, I just wasn't right, you know what I mean? 823 00:37:35,120 --> 00:37:35,880 Took it for granted. 824 00:37:35,960 --> 00:37:37,600 Took my body for granted. 825 00:37:37,680 --> 00:37:40,000 Took my skills for granted. 826 00:37:40,080 --> 00:37:41,520 I mean, you have to leave the girls alone, 827 00:37:41,600 --> 00:37:43,000 leave late nights alone. 828 00:37:43,080 --> 00:37:44,960 Just concentrate on what you doing. 829 00:37:45,040 --> 00:37:45,800 The King is dead. 830 00:37:45,880 --> 00:37:49,200 Mike Tyson's reign as heavyweight champion is over. 831 00:37:49,280 --> 00:37:51,200 Frank Bruno, does that make it any easier 832 00:37:51,280 --> 00:37:53,280 for you to make a decision to come back? 833 00:37:53,360 --> 00:37:54,720 - The way people were talking about Tyson 834 00:37:54,800 --> 00:37:56,320 as if he was King Kong. 835 00:37:56,400 --> 00:37:57,720 I'm not running down Tyson now, 836 00:37:57,800 --> 00:37:58,880 cause he's got beaten or anything, 837 00:37:58,960 --> 00:38:00,840 but no one is King Kong. 838 00:38:00,920 --> 00:38:02,920 Nobody's invincible. 839 00:38:04,960 --> 00:38:08,240 (church bells ringing) 840 00:38:09,720 --> 00:38:11,920 - I put the hat on. 841 00:38:12,000 --> 00:38:12,760 - [Press] It's been quite a year for you, 842 00:38:12,840 --> 00:38:14,440 you've been in panto, you've got married. 843 00:38:14,520 --> 00:38:15,400 - You've got on with it. - Yeah. 844 00:38:15,480 --> 00:38:16,680 I've been ducking and diving. 845 00:38:16,760 --> 00:38:17,480 Yeah. I'm here talking to you press guys. 846 00:38:17,560 --> 00:38:19,560 It's been quite an exciting year for me. 847 00:38:20,040 --> 00:38:25,200 So many commentators enjoyed the demise of Mike Tyson. 848 00:38:25,280 --> 00:38:29,480 But in semi retirement, Frank was still a hero. 849 00:38:29,560 --> 00:38:31,080 - Thank you very much gentlemen. 850 00:38:31,160 --> 00:38:32,200 ♪Pump up the jam ♪ 851 00:38:32,280 --> 00:38:33,160 ♪Pump it up ♪ 852 00:38:33,240 --> 00:38:34,800 ♪While your feet are stomping ♪ 853 00:38:34,880 --> 00:38:36,640 ♪And the jam is pumping ♪ 854 00:38:36,720 --> 00:38:38,760 ♪Look ahead, the crowd is jumpin' ♪ 855 00:38:38,840 --> 00:38:41,080 - [Dave Davies] Frank was a very wealthy man. 856 00:38:42,040 --> 00:38:45,480 He was able to hire helicopters, 857 00:38:45,560 --> 00:38:49,880 fly in celebrities for his children's birthday parties. 858 00:38:49,960 --> 00:38:50,720 ♪ A place to stay ♪ 859 00:38:50,800 --> 00:38:53,000 ♪ Get your booty on the floor, tonight ♪ 860 00:38:53,080 --> 00:38:55,600 ♪ Make my day ♪ 861 00:38:57,720 --> 00:39:01,040 But it didn't matter how things went in his personal life, 862 00:39:01,120 --> 00:39:03,680 Frank wanted that title. 863 00:39:04,800 --> 00:39:07,280 - It's like being married and your wife 864 00:39:07,360 --> 00:39:09,400 running away from you and you love her 865 00:39:09,480 --> 00:39:10,680 and she just won't come back. 866 00:39:10,760 --> 00:39:12,760 You know, always in your heart. 867 00:39:18,000 --> 00:39:18,760 - [Commentator] It is all over! 868 00:39:18,840 --> 00:39:21,920 The title has gone from Mike Tyson. 869 00:39:24,000 --> 00:39:25,400 - Any normal person would have 870 00:39:25,480 --> 00:39:27,720 taken that loss and learned 871 00:39:27,800 --> 00:39:29,240 a real lesson from it. 872 00:39:29,320 --> 00:39:31,440 But not Mike Tyson. 873 00:39:31,520 --> 00:39:33,840 His attitude was still one of, 874 00:39:33,920 --> 00:39:36,040 I can take whatever I want, 875 00:39:36,120 --> 00:39:37,800 I can do whatever I want. 876 00:39:37,880 --> 00:39:39,880 And nobody's going to stop me. 877 00:39:44,440 --> 00:39:47,440 Mike Tyson was only in town for 24 hours, 878 00:39:48,320 --> 00:39:52,240 but in those 24 hours he blew in like a tornado. 879 00:39:54,120 --> 00:39:54,920 He was by himself 880 00:39:55,000 --> 00:39:56,480 so he decided to just go ahead 881 00:39:56,560 --> 00:39:58,480 and show up at Miss Black America. 882 00:39:58,560 --> 00:40:01,320 - Oh, I'm in a dream day after day. 883 00:40:02,240 --> 00:40:04,240 Beautiful women (indistinct). 884 00:40:05,160 --> 00:40:07,160 What can I say? 885 00:40:09,480 --> 00:40:10,200 - Yeah, definitely. 886 00:40:10,280 --> 00:40:12,280 That's sounds better. 887 00:40:14,320 --> 00:40:16,440 - No, I'm only playing. 888 00:40:17,720 --> 00:40:18,440 - [Jeff Modisett] It turned out to be 889 00:40:18,520 --> 00:40:21,520 the worst mistake of Mike Tyson's life. 890 00:40:21,600 --> 00:40:23,440 - He put his arm around me 891 00:40:23,520 --> 00:40:24,720 and I thought it was going to my waist, 892 00:40:24,800 --> 00:40:26,560 but it went to my rear end 893 00:40:26,640 --> 00:40:28,280 and he rubbed it and squeezed or whatever. 894 00:40:28,360 --> 00:40:30,080 - Doing some little moves here. 895 00:40:30,160 --> 00:40:32,160 Cause you know this, I'm going in and out, laterals. 896 00:40:32,240 --> 00:40:34,000 You know, being horizontal. 897 00:40:34,080 --> 00:40:36,000 Working it over. 898 00:40:36,080 --> 00:40:37,360 (giggling) 899 00:40:37,440 --> 00:40:38,880 - [Jeff Modisett] He was clearly out of control. 900 00:40:38,960 --> 00:40:43,360 He almost had kind of a roving hunter look to him. 901 00:40:44,280 --> 00:40:45,040 - You look good 14. 902 00:40:45,120 --> 00:40:46,040 I forgot. 903 00:40:46,120 --> 00:40:48,040 (indistinct) 904 00:40:48,120 --> 00:40:50,160 - [Jeff Modisett] He had all of these women 905 00:40:50,240 --> 00:40:54,080 clearly enamoured with him, including Desiree Washington. 906 00:40:56,480 --> 00:40:58,160 - Hello. My name is Desiree. 907 00:40:58,240 --> 00:40:59,840 - [Jeff Modisett] He was obviously taken with her. 908 00:40:59,920 --> 00:41:01,640 She was a very pretty girl. 909 00:41:01,720 --> 00:41:04,760 And Desiree was thrilled and he took advantage of that. 910 00:41:04,840 --> 00:41:07,440 - Because I love a man who loves to debate. 911 00:41:09,120 --> 00:41:13,000 (recorded call audio) 912 00:41:13,080 --> 00:41:15,680 (sombre music) 913 00:41:17,280 --> 00:41:19,320 - A special grand jury returned 914 00:41:19,400 --> 00:41:21,000 a four count indictment 915 00:41:21,080 --> 00:41:24,200 charging Michael Tyson with one count of rape, 916 00:41:24,280 --> 00:41:26,240 two counts of criminal deviant conduct 917 00:41:26,320 --> 00:41:29,320 and one count of criminal confinement. 918 00:41:30,760 --> 00:41:32,520 - Desiree Washington and knows what happened in that room. 919 00:41:32,600 --> 00:41:34,840 I know what happened and I know I'm innocent. 920 00:41:37,280 --> 00:41:40,480 - [Narrator] It's a terrible moment for Mike Tyson. 921 00:41:40,560 --> 00:41:43,880 All it does for the rest is open up opportunity. 922 00:41:46,040 --> 00:41:47,560 - Frank Bruno is tonight waiting 923 00:41:47,640 --> 00:41:48,720 for the verdict of the 924 00:41:48,800 --> 00:41:50,440 British Boxing Board of Control 925 00:41:50,520 --> 00:41:52,680 on whether he'll be allowed to fight again. 926 00:41:56,720 --> 00:41:59,520 - Frank had evidence of a significant eye injury 927 00:41:59,600 --> 00:42:04,040 related to his fight with Mike Tyson two years earlier. 928 00:42:04,120 --> 00:42:06,120 So I advised Frank that they should 929 00:42:06,800 --> 00:42:08,640 seriously consider retiring. 930 00:42:08,720 --> 00:42:10,280 - [Prof. Ben Carrington] It looked like Tyson might 931 00:42:10,360 --> 00:42:11,080 be going away for a long time 932 00:42:11,160 --> 00:42:13,760 and Bruno desperately wanted to come back. 933 00:42:13,840 --> 00:42:16,400 The doctors said it was way too dangerous, 934 00:42:16,480 --> 00:42:18,960 but Frank just refused to give up on it. 935 00:42:19,040 --> 00:42:20,720 - I've just got to wait until I have operation. 936 00:42:20,800 --> 00:42:22,760 That's when I can give you more information. 937 00:42:22,840 --> 00:42:24,840 I've got a torn retina, that's all I can really say. 938 00:42:24,920 --> 00:42:25,680 - [Press] Do you know when that will be? 939 00:42:25,760 --> 00:42:26,520 - I'm not too sure yet. 940 00:42:26,600 --> 00:42:27,760 - [Press] You don't know? 941 00:42:27,840 --> 00:42:29,040 - No, really. 942 00:42:29,120 --> 00:42:30,720 - [Press #2] Do you fear for your future in boxing? 943 00:42:30,800 --> 00:42:32,600 - You've got to take that into consideration, 944 00:42:32,680 --> 00:42:36,320 but I'll just wait and see, you know. 945 00:42:36,400 --> 00:42:38,280 - Unfortunately, like every other boxer I've dealt with 946 00:42:38,360 --> 00:42:42,840 he chooses to ignore my warnings in that respect. 947 00:42:46,560 --> 00:42:48,160 - We're all crazy in this world. 948 00:42:48,240 --> 00:42:49,160 I'm crazy for wanting to come back, 949 00:42:49,240 --> 00:42:50,440 but it's in my blood. 950 00:42:50,520 --> 00:42:53,120 And I would like to get it out once and for all. 951 00:42:57,440 --> 00:42:59,200 - [Commentator] This is where the comeback begins, 952 00:42:59,280 --> 00:43:01,720 after almost three years out of the ring. 953 00:43:03,480 --> 00:43:05,800 - Bruno's retina was severely damaged 954 00:43:05,880 --> 00:43:07,880 and he should have retired. 955 00:43:09,440 --> 00:43:11,640 But that was just not going to stop him. 956 00:43:15,760 --> 00:43:17,440 - [Commentator] One has to say that he returns the ring 957 00:43:17,520 --> 00:43:20,160 amid deep public concern for his well-being. 958 00:43:24,240 --> 00:43:25,960 - [Narrator] Frank knew the risks, 959 00:43:26,040 --> 00:43:29,600 he knew that things could go horribly wrong, 960 00:43:29,680 --> 00:43:32,880 but it was a part of the challenge that he accepted. 961 00:43:34,800 --> 00:43:37,640 (crowd cheering) 962 00:43:37,720 --> 00:43:39,720 - [Commentator] And I think that will put everything 963 00:43:39,800 --> 00:43:42,120 beyond any possible doubt. 964 00:43:43,880 --> 00:43:46,800 It's official, Frank is back. 965 00:43:51,120 --> 00:43:51,960 - [News Reporter] And the main news again; 966 00:43:52,040 --> 00:43:55,360 in America, the boxer, Mike Tyson has been found guilty 967 00:43:55,440 --> 00:43:57,720 of raping a beauty pageant contestant. 968 00:43:59,280 --> 00:44:00,960 - [News Reporter] The judge sentenced Tyson 969 00:44:01,040 --> 00:44:03,440 to six years in jail and four years 970 00:44:03,520 --> 00:44:05,520 of psychotherapy after that. 971 00:44:06,640 --> 00:44:08,560 - I followed the Tyson case. 972 00:44:08,640 --> 00:44:10,880 I was a big boxing fan. 973 00:44:10,960 --> 00:44:14,280 And when he was convicted, I was not surprised. 974 00:44:14,360 --> 00:44:16,680 - [News Reporter] Tyson's fall from grace is now complete. 975 00:44:16,760 --> 00:44:19,200 From heavyweight champion to convicted felon. 976 00:44:20,360 --> 00:44:22,640 - [News Reporter] His boxing career is over. 977 00:44:24,880 --> 00:44:27,480 - [Alan Dershowitz] Then I got a call from Don King. 978 00:44:28,320 --> 00:44:32,080 And he said, Mike Tyson would to meet you 979 00:44:32,160 --> 00:44:36,080 and consider hiring you to be his appellate lawyer. 980 00:44:36,160 --> 00:44:39,800 And so I flew to Indianapolis 981 00:44:39,880 --> 00:44:42,800 on the night before he was to be sentenced. 982 00:44:46,640 --> 00:44:50,320 I meet Don King and he takes me up to Mike Tyson's suite. 983 00:44:50,400 --> 00:44:54,360 This is Mike Tyson's last night of liberty for a long time 984 00:44:54,440 --> 00:44:56,360 and he's with his entourage 985 00:44:56,440 --> 00:44:58,040 and they're having a couple of beers 986 00:44:58,120 --> 00:45:00,560 and Mike says, "Oh, you're Dershowitz, the lawyer". 987 00:45:00,640 --> 00:45:01,720 I say yeah. 988 00:45:01,800 --> 00:45:04,600 "Well let me ask you some questions." 989 00:45:04,680 --> 00:45:06,760 "Do you believe I'm innocent?" 990 00:45:06,840 --> 00:45:08,480 I said, Michael, I have to be very honest with you. 991 00:45:08,560 --> 00:45:10,480 From what I know about the case 992 00:45:10,560 --> 00:45:13,160 you are an absolute schmuck. 993 00:45:14,800 --> 00:45:17,720 He looks at me, I thought he was going to hit me. 994 00:45:17,800 --> 00:45:19,800 He said, "why are you calling me a shmuck?" 995 00:45:19,880 --> 00:45:23,080 I said, because you went up to a hotel room alone 996 00:45:23,160 --> 00:45:26,880 without witnesses with a woman who you had just met. 997 00:45:26,960 --> 00:45:29,160 And you put yourself in a position 998 00:45:29,240 --> 00:45:31,560 where you could be extorted, framed. 999 00:45:32,640 --> 00:45:34,640 You're a schmuck for doing that. 1000 00:45:35,800 --> 00:45:37,800 He looks at me, growls. 1001 00:45:38,600 --> 00:45:40,600 Then he looks to his retainers, to Don King. 1002 00:45:40,680 --> 00:45:44,160 He said," that guy called me a schmuck." 1003 00:45:44,240 --> 00:45:45,000 "He's right." 1004 00:45:45,080 --> 00:45:48,240 "That was your job to stop me from going up to that room." 1005 00:45:48,320 --> 00:45:51,600 "Alan, you're hired." 1006 00:45:55,720 --> 00:45:58,440 Mike Tyson was guilty of the crime of stupidity. 1007 00:46:06,840 --> 00:46:08,840 - [Narrator] Tyson might've been out of the way, 1008 00:46:09,160 --> 00:46:11,720 but Frank still faced a huge uphill struggle. 1009 00:46:15,240 --> 00:46:16,960 - [News Reporter] He may be the wrong side of 30, 1010 00:46:17,040 --> 00:46:20,000 but Bruno's confidence at least, remains in peak condition. 1011 00:46:22,520 --> 00:46:25,080 - I'm 31 and I feel the best I've ever felt in my life. 1012 00:46:25,160 --> 00:46:27,160 I'm mature, I've got more hairs on my chest. 1013 00:46:27,240 --> 00:46:28,000 Look at that. 1014 00:46:28,080 --> 00:46:28,840 You know what I mean? 1015 00:46:28,920 --> 00:46:31,920 I feel stronger than I did when I was 28, 25. 1016 00:46:33,480 --> 00:46:34,720 - [Narrator] The age was starting to 1017 00:46:34,800 --> 00:46:35,560 creep up, certainly, 1018 00:46:35,640 --> 00:46:38,800 but Frank was still in such amazing condition. 1019 00:46:38,880 --> 00:46:41,480 He had to start to work his way up from the bottom. 1020 00:46:41,560 --> 00:46:44,920 But all the time he was thinking, 1021 00:46:45,000 --> 00:46:47,000 I can still climb the mountain 1022 00:46:49,320 --> 00:46:52,120 - [Announcer] From Miami in the United States of America, 1023 00:46:52,200 --> 00:46:54,920 José Ribalta! 1024 00:46:55,000 --> 00:46:57,200 - [Commentator] That's a good one. 1025 00:46:57,280 --> 00:46:59,240 And down goes Ribalta. 1026 00:46:59,320 --> 00:47:01,880 The big punch from Bruno has absolutely 1027 00:47:01,960 --> 00:47:04,160 rendered him unconscious. 1028 00:47:04,240 --> 00:47:06,000 - [Announcer] From South Africa, 1029 00:47:06,080 --> 00:47:08,080 Gerrie Coetzee! 1030 00:47:10,360 --> 00:47:13,440 - [Commentator] Bruno's right hand suddenly came through. 1031 00:47:13,520 --> 00:47:16,080 Towel has come in from the South African corner. 1032 00:47:16,160 --> 00:47:18,160 Its all over. 1033 00:47:19,800 --> 00:47:23,920 - [Announcer] Jesse "The Boogieman" Ferguson! 1034 00:47:24,000 --> 00:47:24,880 - [Commentator] Frank's going for the big win here 1035 00:47:24,960 --> 00:47:27,280 and he's gone inside a round. 1036 00:47:28,520 --> 00:47:30,120 - Frank Bruno was on a mission. 1037 00:47:30,200 --> 00:47:31,800 The flame that was burning inside of him 1038 00:47:31,880 --> 00:47:34,200 to be heavyweight champion of the world 1039 00:47:34,280 --> 00:47:36,280 was still burning bright. 1040 00:47:38,520 --> 00:47:42,240 - [Commentator] Its all over. 1041 00:47:42,320 --> 00:47:43,520 - [Frank Bruno] Every fight is a step closer. 1042 00:47:43,600 --> 00:47:44,360 You know what I mean? 1043 00:47:44,440 --> 00:47:45,640 Because if you lose there's no more stepping. 1044 00:47:45,720 --> 00:47:47,720 You've just got to step backwards. 1045 00:47:48,360 --> 00:47:49,120 - This man is going to go 1046 00:47:49,200 --> 00:47:51,200 and win the world title for Britain. 1047 00:48:01,000 --> 00:48:02,800 - It's supposed to produce a citizen 1048 00:48:02,880 --> 00:48:05,520 who comes out better than when he went in. 1049 00:48:05,600 --> 00:48:07,400 Will it do that? 1050 00:48:07,480 --> 00:48:11,080 - Not my opinion, my opinion, only that I base is 1051 00:48:11,160 --> 00:48:14,520 it doesn't rehabilitate you, more so debilitates you. 1052 00:48:14,600 --> 00:48:16,880 Because I find myself doing things that I never dreamed 1053 00:48:16,960 --> 00:48:18,880 I'd be capable of doing. 1054 00:48:18,960 --> 00:48:21,400 And saying things I'd never think I'd be capable of saying. 1055 00:48:21,480 --> 00:48:23,880 - Does this have any bearing on your fighting again? 1056 00:48:23,960 --> 00:48:26,040 I'm the best in what I do. 1057 00:48:26,120 --> 00:48:27,440 I'm just the total best. 1058 00:48:27,520 --> 00:48:29,160 The other guys out there are great, 1059 00:48:29,240 --> 00:48:30,280 they're great fighters, 1060 00:48:30,360 --> 00:48:32,240 but they could do anything else. 1061 00:48:32,320 --> 00:48:34,320 This is all I want to do. 1062 00:48:36,040 --> 00:48:38,640 - Mike Tyson, more than any other athlete 1063 00:48:38,720 --> 00:48:40,520 in modern memory was the most 1064 00:48:40,600 --> 00:48:41,320 spectacular rise and fall that we've seen. 1065 00:48:41,400 --> 00:48:46,200 Bruno, he was still our Frank. 1066 00:48:57,400 --> 00:49:00,240 Loved by the wider white society, 1067 00:49:00,320 --> 00:49:02,160 but he was viewed with some suspicion 1068 00:49:02,240 --> 00:49:03,800 by the black community, 1069 00:49:03,880 --> 00:49:07,520 because he was seen to be a comic pantomime character. 1070 00:49:12,120 --> 00:49:14,080 - Enough with the pantomime, this is real. 1071 00:49:14,160 --> 00:49:15,840 Enough with the pantomime, this is real. 1072 00:49:15,920 --> 00:49:17,120 - My fans were out there, man. 1073 00:49:17,200 --> 00:49:18,320 - Yeah, where's your skirt today? 1074 00:49:18,400 --> 00:49:20,560 - My skirt is at home mate 1075 00:49:20,640 --> 00:49:22,560 and the suspenders as well. - Yeah, that's good. 1076 00:49:22,640 --> 00:49:24,040 (laughing) 1077 00:49:24,120 --> 00:49:25,200 - [Prof Ben Carrington] Many black Britains 1078 00:49:25,280 --> 00:49:27,720 thought that Bruno had sold out. 1079 00:49:27,800 --> 00:49:30,520 He'd sold out his race, his black identity, 1080 00:49:30,600 --> 00:49:32,520 in order to appease white audiences. 1081 00:49:32,600 --> 00:49:33,760 - You're a living embarrassment. 1082 00:49:33,840 --> 00:49:35,640 - I'm a thespian so don't mess about. 1083 00:49:35,720 --> 00:49:39,000 - Well at least I'm not a sell out as well. 1084 00:49:39,080 --> 00:49:41,080 - I'm a thespian. 1085 00:49:42,760 --> 00:49:43,600 - I think the only time he 1086 00:49:43,680 --> 00:49:46,040 got really upset was fighting me. 1087 00:49:46,120 --> 00:49:49,120 I remember calling Frank a coconut 1088 00:49:50,480 --> 00:49:53,800 and he got basically, one of the best lawyers 1089 00:49:53,880 --> 00:49:56,080 in London to serve me a writ. 1090 00:49:57,280 --> 00:50:00,040 (crowd cheering) 1091 00:50:06,680 --> 00:50:07,440 - [Prof. Ben Carrington] Other boxers would kind of play 1092 00:50:07,520 --> 00:50:11,040 on this, that Bruno was a bit of an Uncle Tom, 1093 00:50:11,120 --> 00:50:13,120 that he doesn't love his people. 1094 00:50:13,800 --> 00:50:17,440 And it's clear that that really, really hurt Bruno. 1095 00:50:18,400 --> 00:50:20,600 - If they think I'm scared just move out the way 1096 00:50:20,680 --> 00:50:21,960 and I would knock him out right here. 1097 00:50:22,040 --> 00:50:24,960 - I would love you to come and try brother. 1098 00:50:25,040 --> 00:50:27,240 - I'm definitely not your brother Uncle Tom. 1099 00:50:30,120 --> 00:50:31,760 You trying to fit in. 1100 00:50:31,840 --> 00:50:34,880 You don't even respect your own people when you out here. 1101 00:50:37,080 --> 00:50:38,040 - It's not nice. 1102 00:50:38,120 --> 00:50:39,440 - I mean, the things what he's been saying. 1103 00:50:39,520 --> 00:50:41,440 To be coming out with that crap, you know what I mean, 1104 00:50:41,520 --> 00:50:43,440 that is really serious, serious stuff 1105 00:50:43,520 --> 00:50:44,840 what he's coming up with there, you know, 1106 00:50:44,920 --> 00:50:46,720 and I don't want to be associated with people like that 1107 00:50:46,800 --> 00:50:48,800 to be quite honest. 1108 00:50:52,920 --> 00:50:55,960 (chattering) 1109 00:50:56,040 --> 00:50:59,680 1995, I had a family to provide for. 1110 00:51:03,280 --> 00:51:05,600 (baby crying) 1111 00:51:05,680 --> 00:51:07,280 I had the two girls and one boy 1112 00:51:07,360 --> 00:51:09,920 and the kids is worth fighting for. 1113 00:51:10,000 --> 00:51:12,160 Gonna weigh you now. - [Nurse] Yeah. Sorry. 1114 00:51:12,240 --> 00:51:12,960 - [Frank Bruno] It gave you more fire, 1115 00:51:13,040 --> 00:51:14,600 more energy and more power. 1116 00:51:14,680 --> 00:51:16,680 You know what I mean? 1117 00:51:18,760 --> 00:51:20,800 The only bad thing for me, that Tyson was 1118 00:51:20,880 --> 00:51:23,240 coming out of prison and he was gunning for me. 1119 00:51:30,120 --> 00:51:30,880 - [Prof. Ben Carrington] Tyson wasn't going to 1120 00:51:30,960 --> 00:51:32,480 always be off the scene. 1121 00:51:32,560 --> 00:51:34,280 It was only going to be a question of time before 1122 00:51:34,360 --> 00:51:36,360 he got out of prison. 1123 00:51:37,840 --> 00:51:39,040 - [News Reporter] Wearing the white cap 1124 00:51:39,120 --> 00:51:41,440 and black smock of a Muslim convert. 1125 00:51:41,520 --> 00:51:44,800 He emerged at dawn amid a phalanx of bodyguards. 1126 00:51:44,880 --> 00:51:46,720 Seldom has a convicted rapist 1127 00:51:46,800 --> 00:51:48,800 left here in a stretch limousine. 1128 00:51:51,520 --> 00:51:52,280 - [Duke McKenzie] I don't know anybody 1129 00:51:52,360 --> 00:51:55,040 that's been to prison, that's come out and been the same. 1130 00:51:58,040 --> 00:52:01,200 Tyson was at the top of his game before he went inside. 1131 00:52:02,560 --> 00:52:04,560 Would he be the same when he come out? 1132 00:52:06,000 --> 00:52:08,080 - There's been a lot of speculation about my plan 1133 00:52:08,160 --> 00:52:10,160 and here they are, I will fight again. 1134 00:52:11,080 --> 00:52:12,080 May Allah bless you all. 1135 00:52:12,160 --> 00:52:14,160 Thank you. 1136 00:52:18,040 --> 00:52:19,120 - [Announcer] The featured attraction of the evening, 1137 00:52:19,200 --> 00:52:22,280 the WBC heavyweight championship of the world, 1138 00:52:22,360 --> 00:52:25,160 please welcome, making his way to the ring, 1139 00:52:25,240 --> 00:52:28,400 the challenger, Britain's Frank Bruno! 1140 00:52:48,440 --> 00:52:51,200 - [Narrator] This was Frank's fourth attempt 1141 00:52:51,280 --> 00:52:53,800 to become a world heavyweight champion. 1142 00:52:55,040 --> 00:52:56,760 - And now ladies and gentlemen, 1143 00:52:56,840 --> 00:52:59,320 here is the defending the world champion 1144 00:52:59,400 --> 00:53:02,080 from the United States, Oliver McCall. 1145 00:53:07,720 --> 00:53:11,480 - [Duke McKenzie] Bruno knew this was probably his last shot 1146 00:53:11,560 --> 00:53:14,200 that was ever going to get at becoming 1147 00:53:14,280 --> 00:53:16,280 heavyweight champion of the world. 1148 00:53:17,000 --> 00:53:19,560 - [Narrator] Three times he had been beaten. 1149 00:53:19,640 --> 00:53:21,800 Time was running out. 1150 00:53:21,880 --> 00:53:24,440 It was truly now or never. 1151 00:53:25,480 --> 00:53:28,840 - [Ring Announcer] It's show time! 1152 00:53:28,920 --> 00:53:30,400 - [Commentator] Here we go. 1153 00:53:30,480 --> 00:53:33,560 (crowd cheering) 1154 00:53:33,640 --> 00:53:35,840 That's a tremendous right uppercut by Bruno. 1155 00:53:37,040 --> 00:53:39,040 A very good left hook from Bruno too. 1156 00:53:41,040 --> 00:53:43,800 That's encouraging for Bruno. 1157 00:53:43,880 --> 00:53:46,320 That knocked McCall back. 1158 00:53:46,400 --> 00:53:47,880 Bruno deserves a world title, 1159 00:53:47,960 --> 00:53:50,480 but if it was a popularity contest 1160 00:53:50,560 --> 00:53:53,560 he would have won it years ago. 1161 00:53:53,640 --> 00:53:56,440 So we're just entering this phase of the fight 1162 00:53:56,520 --> 00:53:59,400 where you start to worry about whether 1163 00:53:59,480 --> 00:54:01,520 Frank's petrol tank might run dry. 1164 00:54:04,560 --> 00:54:08,320 - One thing that Frank lacked was stamina. 1165 00:54:08,400 --> 00:54:12,520 After the halfway mark of these championship fights, 1166 00:54:12,600 --> 00:54:15,040 he use to run out of steam. 1167 00:54:16,600 --> 00:54:18,600 - [Duke McKenzie] Bruno was out on his feet, 1168 00:54:18,680 --> 00:54:20,320 he was desperate, 1169 00:54:20,400 --> 00:54:22,320 he had nothing left, 1170 00:54:22,400 --> 00:54:23,720 but if he could just get through 1171 00:54:23,800 --> 00:54:25,920 those last couple of minutes 1172 00:54:26,000 --> 00:54:29,520 he was going to be the heavyweight champion of the world. 1173 00:54:33,680 --> 00:54:34,600 - [Commentator] We never thought we'd see 1174 00:54:34,680 --> 00:54:36,480 him become a world heavyweight champion, 1175 00:54:36,560 --> 00:54:39,040 but he seems so close now. 1176 00:54:39,120 --> 00:54:42,640 - [Colin Hart] In that desperate last three minutes, 1177 00:54:43,600 --> 00:54:45,040 hearts were in mouths. 1178 00:54:45,120 --> 00:54:48,640 He dredged up the last remnants of his strength 1179 00:54:49,560 --> 00:54:51,560 and hung in there. 1180 00:54:52,160 --> 00:54:55,000 - [Commentator] Is this Frank's moment of destiny? 1181 00:54:55,080 --> 00:54:58,040 - [Duke McKenzie] He boxed in an almost superhuman fashion. 1182 00:54:59,120 --> 00:55:00,760 - [Commentator] The bell is gonna go any second! 1183 00:55:00,840 --> 00:55:02,160 (bell rings) - Bruno must be (indistinct) 1184 00:55:02,240 --> 00:55:03,320 and he must defend. 1185 00:55:03,400 --> 00:55:07,480 The world heavyweight champion with that final bell. 1186 00:55:07,560 --> 00:55:09,520 (crowd cheering) 1187 00:55:09,600 --> 00:55:13,040 - [Frank Bruno] All my life I wanted to hear, "and the new". 1188 00:55:13,120 --> 00:55:15,640 That's what I was looking for. 1189 00:55:17,280 --> 00:55:21,120 - [Ring Announcer] The winner and the new... 1190 00:55:21,200 --> 00:55:23,960 (crowd cheering) 1191 00:55:25,880 --> 00:55:27,880 - [Frank Bruno] That's all I heard. 1192 00:55:29,840 --> 00:55:33,440 It just brings tears to your eyes. 1193 00:55:37,640 --> 00:55:39,280 If I won the 10 million pounds, 1194 00:55:39,360 --> 00:55:41,440 it wouldn't mean as much as this to me. 1195 00:55:41,520 --> 00:55:42,240 You know? 1196 00:55:42,320 --> 00:55:45,160 I'm just grateful, it hasn't really sunk in. 1197 00:55:45,240 --> 00:55:47,600 But I got this belt and it's like a dream come true. 1198 00:55:47,680 --> 00:55:49,200 All these years I've been dreaming for this. 1199 00:55:49,280 --> 00:55:51,920 I'm thankful to all the people standing behind me 1200 00:55:52,000 --> 00:55:54,080 and persevering and sticking with me. 1201 00:55:54,160 --> 00:55:57,280 And I thank my wife, I thank my mom 1202 00:55:57,360 --> 00:55:59,280 and it was tough in there but I done it. 1203 00:55:59,360 --> 00:56:00,960 You know, I done it. 1204 00:56:01,040 --> 00:56:02,080 I love my people. 1205 00:56:02,160 --> 00:56:03,200 I'm not an Uncle Tom. 1206 00:56:03,280 --> 00:56:05,280 I'm not a sell out. 1207 00:56:09,280 --> 00:56:11,080 - He's finally got there 1208 00:56:11,160 --> 00:56:15,240 and he's mentally and physically exhausted. 1209 00:56:15,320 --> 00:56:17,320 And in that moment of vulnerability, 1210 00:56:18,160 --> 00:56:20,520 what does Frank Bruno talk about? 1211 00:56:20,600 --> 00:56:22,600 He talks about his race. 1212 00:56:23,880 --> 00:56:25,920 - I'm not an Uncle Tom man, no way. 1213 00:56:26,000 --> 00:56:28,320 I love my brother, I'm not an Uncle Tom. 1214 00:56:31,680 --> 00:56:33,360 - [Prof Ben Carrington] It wasn't just about 1215 00:56:33,440 --> 00:56:35,440 him fulfilling a professional goal. 1216 00:56:36,600 --> 00:56:39,320 In many ways, Bruno was carrying the hopes 1217 00:56:39,400 --> 00:56:41,400 and aspirations of black Britain 1218 00:56:41,480 --> 00:56:44,040 and he's saying to them, I love my people. 1219 00:56:49,840 --> 00:56:50,560 - And I'm no Uncle Tom, believe that. 1220 00:56:50,640 --> 00:56:52,120 Please, please, please. 1221 00:56:52,200 --> 00:56:53,760 Just believe that I'm not Uncle Tom. 1222 00:56:53,840 --> 00:56:54,680 Thank you very much everybody - Well I don't think 1223 00:56:54,760 --> 00:56:56,400 anybody's seriously saying you are. 1224 00:56:56,480 --> 00:56:57,240 Well done Frank. 1225 00:56:57,320 --> 00:56:58,080 - Cheers, thank you. 1226 00:56:58,160 --> 00:56:59,240 Rachel, love you Darling. 1227 00:56:59,320 --> 00:57:01,200 Love you to the bone. 1228 00:57:01,280 --> 00:57:04,120 (firework sparks) 1229 00:57:07,920 --> 00:57:09,920 - Ladies and gentleman, 1230 00:57:10,280 --> 00:57:13,560 WBC heavyweight champion of the world, 1231 00:57:13,640 --> 00:57:15,640 Mr Frank Bruno! 1232 00:57:16,120 --> 00:57:21,120 (crowd clapping) (trumpets) 1233 00:57:29,000 --> 00:57:31,360 - [Narrator] It took Frank 13 years to 1234 00:57:31,440 --> 00:57:34,160 become world heavyweight champion. 1235 00:57:34,240 --> 00:57:38,440 13 years to do what Mike Tyson had done in two years. 1236 00:57:42,280 --> 00:57:44,200 - Its been a hard, hard long slope. 1237 00:57:44,280 --> 00:57:45,520 Lot of sticks here and there. 1238 00:57:45,600 --> 00:57:47,960 Lot of bruises, verbal bruises, everything. 1239 00:57:48,040 --> 00:57:49,880 But I came through. 1240 00:57:49,960 --> 00:57:52,560 (upbeat music) 1241 00:57:55,440 --> 00:57:58,040 - [Colin Hart] This great, lovable giant 1242 00:57:58,120 --> 00:58:00,920 who had failed so many times, 1243 00:58:01,000 --> 00:58:03,000 had at last through bloody mindedness got there. 1244 00:58:06,360 --> 00:58:08,960 (upbeat music) 1245 00:58:12,920 --> 00:58:13,760 - He's brilliant. 1246 00:58:13,840 --> 00:58:15,120 - He's a family man. 1247 00:58:15,200 --> 00:58:18,160 - I'm not really a big boxing fan, but when its Bruno. 1248 00:58:18,240 --> 00:58:22,560 - He's just a hero, isn't he? 1249 00:58:22,640 --> 00:58:23,520 - It's a nice feeling being 1250 00:58:23,600 --> 00:58:24,360 heavyweight champion of the world, 1251 00:58:24,440 --> 00:58:25,840 it hasn't really sunk in as yet. 1252 00:58:25,920 --> 00:58:27,920 Like a dream come true. 1253 00:58:33,160 --> 00:58:33,960 - Lot of blood, sweat and tears, 1254 00:58:34,040 --> 00:58:36,040 but that makes it all worth it. 1255 00:58:39,680 --> 00:58:43,120 - The man has finally achieved his goal. 1256 00:58:44,080 --> 00:58:45,600 So now that it's all come through, it's like a dream. 1257 00:58:45,680 --> 00:58:46,440 Absolutely fantastic. 1258 00:58:46,520 --> 00:58:51,520 - [Narrator] That should have been thank you 1259 00:58:53,320 --> 00:58:55,320 and goodnight for Frank Bruno. 1260 00:58:58,960 --> 00:58:59,840 - [News Reporter] What does the future hold for Frank, 1261 00:58:59,920 --> 00:59:01,800 do you think? 1262 00:59:01,880 --> 00:59:02,640 - [News Reporter #2] I'd love to see Frank 1263 00:59:02,720 --> 00:59:04,960 call it a day, because he's reached 1264 00:59:05,040 --> 00:59:05,880 a pinnacle of his career 1265 00:59:05,960 --> 00:59:10,960 and I'd love to see him go a winner. 1266 00:59:13,440 --> 00:59:16,440 - [Narrator] The problem was Mike Tyson. 1267 00:59:19,160 --> 00:59:23,480 Tyson's presence still loomed large in his mind. 1268 00:59:25,440 --> 00:59:26,960 - [Duke McKenzie] Tyson was always going to be 1269 00:59:27,040 --> 00:59:29,400 like a thorn in Frank Bruno's side. 1270 00:59:30,600 --> 00:59:32,240 - [Narrator] Now, Bruno had what Tyson 1271 00:59:32,320 --> 00:59:34,320 and his backers wanted. 1272 00:59:35,560 --> 00:59:37,000 - [Press] Obviously, as a mother, you must be 1273 00:59:37,080 --> 00:59:40,840 naturally afraid of Frank going into the ring with Tyson. 1274 00:59:40,920 --> 00:59:42,360 - Well, no. 1275 00:59:42,440 --> 00:59:45,160 The same God that brought him here will take him over. 1276 00:59:46,880 --> 00:59:48,680 - [Narrator] He knew, even in that moment, 1277 00:59:48,760 --> 00:59:52,800 that Tyson would want that belt back. 1278 00:59:56,160 --> 00:59:57,600 - We're here today to announce 1279 00:59:57,680 --> 01:00:00,720 Frank's title defence against Mike Tyson 1280 01:00:00,800 --> 01:00:03,440 which will take place on the 16th of March 1281 01:00:03,520 --> 01:00:06,640 at the MGM Grand Hotel in Las Vegas. 1282 01:00:07,920 --> 01:00:10,080 - In the world's eyes Mike Tyson is still up there, 1283 01:00:10,160 --> 01:00:11,280 he's out of prison, 1284 01:00:11,360 --> 01:00:12,120 he's a boxer. 1285 01:00:12,200 --> 01:00:15,360 And to beat him, knock him out and wipe him off the map, 1286 01:00:15,440 --> 01:00:17,440 you know, it goes down in history. 1287 01:00:19,960 --> 01:00:22,880 - [Narrator] It's all on the line going into 1288 01:00:22,960 --> 01:00:24,200 the second fight. 1289 01:00:24,280 --> 01:00:28,440 His health, his belt and his self-respect. 1290 01:00:28,520 --> 01:00:30,520 - You don't want me to kiss him, do you? 1291 01:00:31,320 --> 01:00:33,200 - [Narrator] But if he could see off Mike Tyson, 1292 01:00:33,280 --> 01:00:37,640 then truly there would be nothing else left to achieve. 1293 01:00:37,720 --> 01:00:38,760 - If he wants to take it away from me, 1294 01:00:38,840 --> 01:00:40,280 he's got to rip my heart out, 1295 01:00:40,360 --> 01:00:41,400 my ears off, my arms, 1296 01:00:41,480 --> 01:00:42,280 everything, just come and take that away. 1297 01:00:42,360 --> 01:00:43,320 And he won't do that. 1298 01:00:43,400 --> 01:00:44,840 You know what I mean? 1299 01:00:44,920 --> 01:00:47,040 Cause this time I would stop him of knocking me out. 1300 01:00:47,960 --> 01:00:49,960 Going to wish the kids goodnight. 1301 01:00:50,520 --> 01:00:51,880 Rach, - [Rachel Bruno] Yeah 1302 01:00:51,960 --> 01:00:54,840 - [Frank Bruno] where are you? 1303 01:00:54,920 --> 01:00:56,480 - Oh, hello. 1304 01:00:56,560 --> 01:00:57,720 - [Frank Bruno] What do you want to say to me? 1305 01:00:57,800 --> 01:00:59,560 - Goodbye daddy, I love you. 1306 01:00:59,640 --> 01:01:01,360 - [Frank Bruno] Yeah? 1307 01:01:01,440 --> 01:01:03,360 You gonna miss me? 1308 01:01:03,440 --> 01:01:05,720 I'm gonna miss you as well. 1309 01:01:08,600 --> 01:01:10,680 - I don't want you to go Daddy. 1310 01:01:10,760 --> 01:01:14,440 - [Frank Bruno] Aw no. Rach, Rach, Rach..... 1311 01:01:21,680 --> 01:01:22,400 - Seven years ago Mike was 1312 01:01:22,480 --> 01:01:25,000 the undisputed champion of the world. 1313 01:01:25,080 --> 01:01:27,240 He took on Frank Bruno from England. 1314 01:01:27,320 --> 01:01:29,600 He beat Frank Bruno in five rounds. 1315 01:01:29,680 --> 01:01:32,320 And now seven years later as the world turns, 1316 01:01:32,400 --> 01:01:34,600 Frank Bruno was the champion of the world, 1317 01:01:34,680 --> 01:01:37,720 Mike is the challenger and all the unanswered questions 1318 01:01:37,800 --> 01:01:39,800 will be answered on Saturday night. 1319 01:01:45,320 --> 01:01:46,520 - [Lennox Lewis] I felt that Bruno just wanted 1320 01:01:46,600 --> 01:01:49,640 to correct the Mike Tyson situation. 1321 01:01:49,720 --> 01:01:51,920 You know, he just wanted another stab at it. 1322 01:01:57,280 --> 01:02:01,320 - The second time my dad fought Mike Tyson, I was nine. 1323 01:02:02,840 --> 01:02:06,560 It was literally the first time I'd ever seen him box live. 1324 01:02:06,640 --> 01:02:08,000 - [Commentator] You can hardly hear yourself 1325 01:02:08,080 --> 01:02:10,120 think here already, because the British fans 1326 01:02:10,200 --> 01:02:12,560 have been making a thunderous noise. 1327 01:02:14,120 --> 01:02:15,720 (crowd chanting "Bruno") He's overcome two lots 1328 01:02:15,800 --> 01:02:17,520 of eye surgery. 1329 01:02:17,600 --> 01:02:19,600 And has proved many people wrong. 1330 01:02:20,200 --> 01:02:22,320 Glen, still Bruno for you? 1331 01:02:22,400 --> 01:02:24,400 - I still think he can do it. 1332 01:02:26,080 --> 01:02:28,160 - [Rachel Bruno] We were sat outside Dad's dressing room. 1333 01:02:29,720 --> 01:02:33,400 Tyson's team and him came out first. 1334 01:02:33,480 --> 01:02:35,520 - This guy looked like an absolute monster 1335 01:02:35,600 --> 01:02:38,200 and we both were sitting there and we was petrified. 1336 01:02:39,040 --> 01:02:40,720 - [Rachel Bruno] He was scary to me. 1337 01:02:40,800 --> 01:02:42,800 He just was an animal. 1338 01:02:45,520 --> 01:02:46,600 - [Commentator] For the first time in his life 1339 01:02:46,680 --> 01:02:51,280 in the United States Mike Tyson emerges to a chorus of boos. 1340 01:02:52,120 --> 01:02:55,040 (crowd booing) 1341 01:02:55,120 --> 01:02:57,760 (ominous music) 1342 01:02:59,480 --> 01:03:02,120 - [Commentator] Frank Bruno has so much support here. 1343 01:03:05,640 --> 01:03:10,640 - As I watched crossing himself on that walk to the ring, 1344 01:03:10,720 --> 01:03:13,000 my immediate thought was, 1345 01:03:13,080 --> 01:03:16,920 he looks like a man walking towards the gallows. 1346 01:03:22,160 --> 01:03:23,920 - You could have all the support. 1347 01:03:24,000 --> 01:03:26,360 You could have a whole country, like Bruno did. 1348 01:03:28,160 --> 01:03:31,040 But then, when you get in that ring, 1349 01:03:32,280 --> 01:03:34,280 it's you, 1350 01:03:34,720 --> 01:03:36,520 the referee 1351 01:03:36,600 --> 01:03:38,280 and the other guy. 1352 01:03:38,360 --> 01:03:40,360 That's lonely. 1353 01:03:40,960 --> 01:03:42,960 - [Ring Announcer] Mr Tyson, Mr Bruno, 1354 01:03:44,320 --> 01:03:46,320 let's get it on! 1355 01:03:46,760 --> 01:03:47,520 (bell rings) 1356 01:03:47,600 --> 01:03:49,200 - [Commentator] Tyson's cap have warned 1357 01:03:49,280 --> 01:03:50,960 that he will start explosively. 1358 01:03:51,040 --> 01:03:52,520 Let's see. 1359 01:03:52,600 --> 01:03:55,680 Tyson trying to let go with the right hand. 1360 01:03:55,760 --> 01:03:57,240 Bruno's gonna have to be careful 1361 01:03:57,320 --> 01:03:59,920 as he's caught with that right hand. 1362 01:04:00,000 --> 01:04:01,760 Big right hand, Tyson, and a left hand. 1363 01:04:01,840 --> 01:04:03,040 Stand up Bruno. 1364 01:04:03,120 --> 01:04:05,880 (crowd cheering) 1365 01:04:13,040 --> 01:04:15,120 - [Rachel Bruno] I didn't like watching him box, 1366 01:04:18,360 --> 01:04:19,520 I was hysterical, 1367 01:04:19,600 --> 01:04:21,600 absolutely hysterical. 1368 01:04:25,960 --> 01:04:28,800 - [Commentator] Bruno is badly staggered and he is cut. 1369 01:04:28,880 --> 01:04:30,880 Bad cut by the left eye. 1370 01:04:33,640 --> 01:04:34,960 - [Nicola Bruno] As a young girl, seeing your dad 1371 01:04:35,040 --> 01:04:36,680 hurt like that. 1372 01:04:36,760 --> 01:04:38,400 I just wanted to run in there and cuddle him 1373 01:04:38,480 --> 01:04:40,480 and get him out of there. 1374 01:04:40,560 --> 01:04:42,480 And also I kind of wanted to hit Mike Tyson as well. 1375 01:04:42,560 --> 01:04:44,200 I was angry. 1376 01:04:44,280 --> 01:04:45,640 - You're getting fucking slower and slower. 1377 01:04:45,720 --> 01:04:48,960 Now listen to me, Frank, this is all you've fucking wanted. 1378 01:04:49,040 --> 01:04:51,240 Throw the uppercuts with some fucking venom. 1379 01:04:53,640 --> 01:04:54,920 Now come on, you know you can win the fight. 1380 01:04:55,000 --> 01:04:56,720 Well fucking well win it. 1381 01:04:56,800 --> 01:04:58,800 Right? 1382 01:05:01,320 --> 01:05:03,200 - [Duke McKenzie] The hardest person to knock out 1383 01:05:03,280 --> 01:05:06,280 is a guy that's got nothing to lose. 1384 01:05:11,520 --> 01:05:14,320 - [Commentator] Short left hook there, 1385 01:05:14,400 --> 01:05:16,840 Tyson has not lost his punch. 1386 01:05:22,000 --> 01:05:22,760 - [Commentator] He just can't find the answer 1387 01:05:22,840 --> 01:05:25,920 to the rushes that Tyson's throwing at him. 1388 01:05:26,000 --> 01:05:28,240 (thudding) 1389 01:05:33,440 --> 01:05:34,600 - [Commentator] Bruno staggered a little bit again. 1390 01:05:34,680 --> 01:05:37,800 He can't keep on taking it like this. 1391 01:05:43,400 --> 01:05:45,640 (thudding) 1392 01:05:50,800 --> 01:05:51,840 Okay, Bruno. 1393 01:05:51,920 --> 01:05:53,480 (indistinct) 1394 01:05:53,560 --> 01:05:55,240 By three, four, five punch combination. 1395 01:05:55,320 --> 01:05:56,480 Right uppercut, staggering. 1396 01:05:56,560 --> 01:05:58,120 Bruno's in desperate trouble. 1397 01:05:58,200 --> 01:05:59,080 It's going to be stopped. 1398 01:05:59,160 --> 01:06:00,000 Its over. 1399 01:06:00,080 --> 01:06:01,720 Bruno's lost his title. 1400 01:06:01,800 --> 01:06:05,480 And Iron Mike is champion all over again. 1401 01:06:05,560 --> 01:06:08,280 (crowd cheering) 1402 01:06:11,200 --> 01:06:14,360 It was too much for Bruno and his reign is over 1403 01:06:14,440 --> 01:06:16,480 after six and a half months. 1404 01:06:19,120 --> 01:06:19,960 - [Narrator] It had always been Frank's dream 1405 01:06:20,040 --> 01:06:21,720 to become the world heavyweight champion. 1406 01:06:21,800 --> 01:06:23,800 He worked so hard to achieve it. 1407 01:06:23,880 --> 01:06:26,360 And then within six months 1408 01:06:26,440 --> 01:06:28,480 it'd been taken away from him again. 1409 01:06:32,400 --> 01:06:33,520 - [Duke McKenzie] With hindsight, I wish Frank Bruno 1410 01:06:33,600 --> 01:06:34,360 would have retired. 1411 01:06:34,440 --> 01:06:36,760 He could have gone out as the world champion. 1412 01:06:38,520 --> 01:06:40,520 It wasn't about money. 1413 01:06:41,720 --> 01:06:44,080 He was at the top of his game 1414 01:06:44,160 --> 01:06:46,240 and now he'd been ruined. 1415 01:06:47,960 --> 01:06:49,960 - [Announcer] The new WBC heavyweight champion of the world, 1416 01:06:53,400 --> 01:06:55,400 Iron Mike Tyson! 1417 01:07:00,240 --> 01:07:02,520 - I tried for England, I tried for my family. 1418 01:07:03,480 --> 01:07:04,400 I tried for myself and I couldn't do no more than that. 1419 01:07:04,480 --> 01:07:05,400 I'm sorry. 1420 01:07:05,480 --> 01:07:07,480 That's the way the cookie crumbles. 1421 01:07:13,040 --> 01:07:14,480 - [Narrator] It's very, very cruel. 1422 01:07:14,560 --> 01:07:17,560 But then again, it's a very, very cruel business. 1423 01:07:20,040 --> 01:07:20,960 - [Press] What will you do now Frank? 1424 01:07:21,040 --> 01:07:21,800 I mean people will say, 1425 01:07:21,880 --> 01:07:23,880 well is that the end of the Bruno story or what? 1426 01:07:23,960 --> 01:07:25,880 - I've had a good time in my life 1427 01:07:25,960 --> 01:07:28,200 and at the moment I want to sort of like just sit down. 1428 01:07:28,280 --> 01:07:29,400 I don't want to make no haste. 1429 01:07:29,480 --> 01:07:31,560 Hasty decisions and make a fool of myself. 1430 01:07:33,760 --> 01:07:36,360 (sombre music) 1431 01:07:49,040 --> 01:07:51,880 - When I saw him again, 1432 01:07:51,960 --> 01:07:53,600 Frank had, in fact, 1433 01:07:53,680 --> 01:07:55,680 total retinal detachment. 1434 01:07:56,840 --> 01:07:58,680 He had further surgery which was able to 1435 01:07:58,760 --> 01:08:00,840 reattach the retina, 1436 01:08:00,920 --> 01:08:03,160 but because of the nature of the injury, 1437 01:08:04,200 --> 01:08:06,320 the centre part of the vision has 1438 01:08:06,400 --> 01:08:09,520 unfortunately, been irreversibly damaged. 1439 01:08:13,240 --> 01:08:17,920 I had to tell him firmly and finally that, that was it. 1440 01:08:25,280 --> 01:08:27,280 - Hello there. Alright 1441 01:08:32,400 --> 01:08:33,480 Good afternoon, ladies and gentlemen. 1442 01:08:33,560 --> 01:08:35,760 Thank you very much for coming in. 1443 01:08:35,840 --> 01:08:39,720 I'm just here to say that I'm officially retired, 1444 01:08:39,800 --> 01:08:41,840 and any questions you want to ask. 1445 01:08:44,640 --> 01:08:46,680 - [Nicola Bruno] Tyson was the one that my dad 1446 01:08:46,760 --> 01:08:48,520 lost to twice. 1447 01:08:48,600 --> 01:08:50,600 He's always going to be his demon. 1448 01:08:51,680 --> 01:08:54,440 He was the reason for his career-ending, 1449 01:08:55,280 --> 01:08:57,280 that must've been tough. 1450 01:09:00,560 --> 01:09:02,960 (harp music) 1451 01:09:09,560 --> 01:09:10,680 - Training with George Francis, he goes, 1452 01:09:10,760 --> 01:09:13,280 "your hardest fight is going to be when you retired." 1453 01:09:13,360 --> 01:09:15,560 I didn't know what the hell he was talking about 1454 01:09:15,640 --> 01:09:17,280 But blimey, when I retired, 1455 01:09:17,360 --> 01:09:20,040 I definitely knew what it was all about. 1456 01:09:23,240 --> 01:09:25,080 You put on weight and you get lazy. 1457 01:09:25,160 --> 01:09:26,560 Your aggression starts priming, 1458 01:09:26,640 --> 01:09:30,200 the mental health starts kicking in and it's drama. 1459 01:09:33,600 --> 01:09:35,480 - [Prof. Ben Carrington] A lot of fighters, 1460 01:09:35,560 --> 01:09:36,320 when they retire from the sport, 1461 01:09:36,400 --> 01:09:38,400 are left feeling very empty. 1462 01:09:39,120 --> 01:09:41,480 It would have been like absolute hell on earth. 1463 01:09:45,000 --> 01:09:45,800 - [Teddy Atlas] When you've been doing something 1464 01:09:45,880 --> 01:09:48,080 that's as part of your existence as that 1465 01:09:48,160 --> 01:09:49,240 and it's taken away from you, 1466 01:09:49,320 --> 01:09:50,320 you don't exist anymore. 1467 01:09:50,400 --> 01:09:52,880 I know you still breathe, you know 1468 01:09:52,960 --> 01:09:54,960 and you still walk around, 1469 01:09:55,800 --> 01:09:59,680 but in reality for yourself for what counts, 1470 01:09:59,760 --> 01:10:03,840 for how you feel, you don't exist anymore. 1471 01:10:11,480 --> 01:10:15,000 (aeroplane engine roaring) 1472 01:10:17,440 --> 01:10:20,080 - Boxing was dad and dad was boxing. 1473 01:10:20,160 --> 01:10:22,600 That was him. 1474 01:10:22,680 --> 01:10:23,800 That's what he lived for 1475 01:10:23,880 --> 01:10:25,840 and that's all he knew. 1476 01:10:25,920 --> 01:10:27,480 - I could see things getting more strange 1477 01:10:27,560 --> 01:10:29,640 with mum and dad and things. 1478 01:10:29,720 --> 01:10:31,200 They weren't getting on king of thing. 1479 01:10:31,280 --> 01:10:33,280 So I knew something wasn't right. 1480 01:10:35,680 --> 01:10:36,440 - [Nicola Bruno] He just didn't know 1481 01:10:36,520 --> 01:10:37,240 what to do with himself. 1482 01:10:37,320 --> 01:10:40,960 He just struggled to sleep and he struggled to settle down. 1483 01:10:41,040 --> 01:10:42,280 I just remember the thinking, 1484 01:10:42,360 --> 01:10:44,360 that's not my dad anymore. 1485 01:10:44,680 --> 01:10:46,240 You never think it's going to be a point 1486 01:10:46,320 --> 01:10:48,280 where you need to get doctors or anything involved, 1487 01:10:48,360 --> 01:10:51,200 because I just thought we just having like a bad patch. 1488 01:10:54,240 --> 01:10:56,640 - [Colin Hart] And he goes on to drugs and drink. 1489 01:10:56,720 --> 01:11:00,120 And physically he went downhill 1490 01:11:00,200 --> 01:11:03,800 and mentally he went downhill even quicker. 1491 01:11:06,520 --> 01:11:09,840 He ended up with his eldest daughter 1492 01:11:09,920 --> 01:11:12,480 insisting on getting him sectioned. 1493 01:11:12,560 --> 01:11:14,920 And he ended up in a mental hospital. 1494 01:11:19,400 --> 01:11:22,400 - [Prof. Ben Carrington] Bipolar disorder could be linked to 1495 01:11:22,480 --> 01:11:25,560 Bruno having to wrestle with these questions of 1496 01:11:25,640 --> 01:11:28,680 who he is as a person and what he represents. 1497 01:11:28,760 --> 01:11:32,680 We cannot understand the pressures that he was under, 1498 01:11:32,760 --> 01:11:35,360 what he had to go through and him wrestling with 1499 01:11:35,440 --> 01:11:37,640 these kind of different versions of Frank Bruno. 1500 01:11:44,680 --> 01:11:48,680 ♪ Notorious No-no-no-Notorious. ♪ 1501 01:11:51,520 --> 01:11:52,320 We can't tell the Frank Bruno story 1502 01:11:52,400 --> 01:11:54,400 without the Mike Tyson story. 1503 01:11:56,080 --> 01:11:57,760 - I'm looking quite forward to it. 1504 01:11:57,840 --> 01:11:59,360 Here we are. 1505 01:11:59,440 --> 01:12:01,200 I haven't seen him for ages. 1506 01:12:01,280 --> 01:12:03,280 I've got a lot to catch up with him. 1507 01:12:03,360 --> 01:12:04,920 Hope he doesn't bite me ears off. 1508 01:12:05,000 --> 01:12:07,240 (laughing) 1509 01:12:09,040 --> 01:12:11,560 - When did I first hear about Frank Bruno? 1510 01:12:11,640 --> 01:12:14,720 Doesn't that seem so long ago? 1511 01:12:14,800 --> 01:12:17,120 Seems like a thousand light years away. 1512 01:12:18,920 --> 01:12:20,960 I was a totally different kind of person. 1513 01:12:22,200 --> 01:12:25,120 I can't believe I am who I am now. 1514 01:12:26,560 --> 01:12:28,560 Who the hell is this guy? 1515 01:12:29,920 --> 01:12:32,040 (peaceful piano music) 1516 01:12:32,120 --> 01:12:34,200 - [Prof. Ben Carrington] Bruno and Tyson weren't just 1517 01:12:34,280 --> 01:12:37,600 significant boxers, they were cultural icons 1518 01:12:37,680 --> 01:12:39,880 in their respective countries. 1519 01:12:39,960 --> 01:12:41,720 - I'm here for you baby. I'm here for you. 1520 01:12:41,800 --> 01:12:43,640 There you go brother. 1521 01:12:43,720 --> 01:12:45,720 - You okay yeah? 1522 01:12:45,800 --> 01:12:46,560 - [Prof. Ben Carrington] Their paths crossed 1523 01:12:46,640 --> 01:12:47,560 at certain moments 1524 01:12:47,640 --> 01:12:50,400 in their lives and each and every moment 1525 01:12:50,480 --> 01:12:53,360 Tyson was there, thwarting Bruno. 1526 01:12:53,440 --> 01:12:56,560 He became the kind of the, this kind of spectre. 1527 01:12:56,640 --> 01:12:57,480 - Have a seat over here. 1528 01:12:57,560 --> 01:12:59,720 - [Prof. Ben Carrington] I think in some ways it's been 1529 01:12:59,800 --> 01:13:04,520 a bit sad at times to see Bruno so haunted by Mike Tyson. 1530 01:13:04,600 --> 01:13:09,120 (laughing) - Yeah. Yeah. 1531 01:13:09,200 --> 01:13:10,200 How you doing brother? 1532 01:13:10,280 --> 01:13:11,320 - Very good man. 1533 01:13:11,400 --> 01:13:13,560 Went a bit rocky here and there, 1534 01:13:13,640 --> 01:13:15,640 - That's good, you look good. - but on the right path. 1535 01:13:19,240 --> 01:13:21,400 - In London and walking the streets, what is it like? 1536 01:13:21,480 --> 01:13:22,200 - It's nice. 1537 01:13:22,280 --> 01:13:23,040 It's nice vibes. 1538 01:13:23,120 --> 01:13:24,920 You've still got a lot of people that love you 1539 01:13:25,000 --> 01:13:25,760 and respect you. 1540 01:13:25,840 --> 01:13:26,600 You know what I mean? 1541 01:13:26,680 --> 01:13:27,920 They follow you and worship you. 1542 01:13:28,000 --> 01:13:28,720 - Don't you think, 1543 01:13:28,800 --> 01:13:31,560 this is what I brought this to my life. 1544 01:13:31,640 --> 01:13:34,320 You're Frank freaking Bruno. 1545 01:13:34,400 --> 01:13:36,440 - You're Mike Tyson. 1546 01:13:36,520 --> 01:13:39,120 I remember when he was in the Cus school when he was 15 1547 01:13:39,200 --> 01:13:41,120 and we sparred together 1548 01:13:41,200 --> 01:13:43,880 and I met you from there, but I watched you grow up. 1549 01:13:43,960 --> 01:13:46,160 - You met Cus, you knew Cus. 1550 01:13:46,240 --> 01:13:47,200 That was so amazing. 1551 01:13:47,280 --> 01:13:49,360 - When Cus is talking, he's like a pastor 1552 01:13:51,080 --> 01:13:53,560 as well as a no nonsense man. 1553 01:13:53,640 --> 01:13:54,400 You know what I mean? 1554 01:13:54,480 --> 01:13:56,160 - You were the European champion, I think, then. 1555 01:13:56,240 --> 01:13:57,000 - Yeah. 1556 01:13:57,080 --> 01:13:58,680 - And they had high hopes for you. 1557 01:13:58,760 --> 01:13:59,760 - Yeah. 1558 01:13:59,840 --> 01:14:01,480 But you was bad one. 1559 01:14:01,560 --> 01:14:05,600 The puncher was gonna stop my high hopes and you did. 1560 01:14:05,680 --> 01:14:07,440 But no regrets. 1561 01:14:07,520 --> 01:14:09,760 (laughing) 1562 01:14:12,440 --> 01:14:15,680 - We're gonna be so many things before the time we die, 1563 01:14:15,760 --> 01:14:18,160 till we die, we figure this is who I am. 1564 01:14:18,240 --> 01:14:20,160 You reach that place of, 1565 01:14:20,240 --> 01:14:22,880 this is where I want to be when I leave. 1566 01:14:22,960 --> 01:14:24,720 Life has been a learning lesson 1567 01:14:24,800 --> 01:14:27,440 and life has been re-educating myself. 1568 01:14:27,520 --> 01:14:29,320 - Getting rid of the hangers on-ers. 1569 01:14:29,400 --> 01:14:32,680 - Yeah those people leave when you have nothing left, 1570 01:14:32,760 --> 01:14:33,720 you don't have to get rid of them. 1571 01:14:33,800 --> 01:14:35,200 You hit the rock bottom and they leave. 1572 01:14:35,280 --> 01:14:37,280 - Whoa. Heavy. 1573 01:14:38,880 --> 01:14:40,320 Heavy man. 1574 01:14:40,400 --> 01:14:43,000 Mike had a wife called Robin Givens. 1575 01:14:43,080 --> 01:14:43,840 - You remember that? 1576 01:14:43,920 --> 01:14:45,920 - I remember that like it was yesterday. 1577 01:14:46,480 --> 01:14:50,240 The girl, one minute Mike was crashing his car into a tree. 1578 01:14:51,360 --> 01:14:53,360 - She got me good. 1579 01:14:54,440 --> 01:14:58,920 - The fight was postponed about five or maximum, six times. 1580 01:14:59,000 --> 01:15:02,640 - I was horrible in love, but love was just disaster. 1581 01:15:03,520 --> 01:15:04,520 They just wipe you out man. 1582 01:15:04,600 --> 01:15:06,680 They wipe you out. 1583 01:15:06,760 --> 01:15:08,680 Ah man. 1584 01:15:08,760 --> 01:15:09,960 I needed to be in the mental ward. 1585 01:15:10,040 --> 01:15:12,040 I wasn't well. 1586 01:15:12,520 --> 01:15:13,400 We have to live the life. 1587 01:15:13,480 --> 01:15:14,560 - Yeah. Definitely. 1588 01:15:14,640 --> 01:15:17,560 - God made us to learn and to remember. 1589 01:15:17,640 --> 01:15:19,040 - Yeah. 1590 01:15:19,120 --> 01:15:22,040 I do remember, unfortunately, a lot. 1591 01:15:22,120 --> 01:15:24,800 - [Interviewer] I all the delays just stressed him out. 1592 01:15:24,880 --> 01:15:26,800 They really messed with his head. 1593 01:15:26,880 --> 01:15:29,320 - Well I was hoping they did. 1594 01:15:32,320 --> 01:15:33,520 I don't know, I just went out there, 1595 01:15:33,600 --> 01:15:35,320 the first round I tried to knock him out. 1596 01:15:35,400 --> 01:15:37,560 I'm trying to catch him with a solid shot. 1597 01:15:39,200 --> 01:15:41,320 And the shot I was hitting him with, he was taking them 1598 01:15:42,520 --> 01:15:43,280 and he came back a couple of shots 1599 01:15:43,360 --> 01:15:44,800 and he was fighting really good. 1600 01:15:44,880 --> 01:15:47,040 As a matter of fact he staggered me, 1601 01:15:47,120 --> 01:15:49,400 hit me with a good shot in the first round. 1602 01:15:49,480 --> 01:15:51,040 It was like electricity hits you. 1603 01:15:51,120 --> 01:15:53,120 I saw the white lights. 1604 01:15:54,920 --> 01:15:56,120 You don't know if you're really knocked out. 1605 01:15:56,200 --> 01:15:57,280 You think you might be down. 1606 01:15:57,360 --> 01:15:58,480 You don't know if you're down or not. 1607 01:15:58,560 --> 01:16:00,520 Boom! It's exploding, 1608 01:16:00,600 --> 01:16:02,600 It's walking through a bomb. 1609 01:16:04,840 --> 01:16:06,520 And he was at his best at that time. 1610 01:16:06,600 --> 01:16:08,600 That was a tough fight for me. 1611 01:16:12,040 --> 01:16:13,640 - When I fought you for the second time, 1612 01:16:13,720 --> 01:16:14,560 I shouldn't have been there, 1613 01:16:14,640 --> 01:16:18,320 but I got a family that I got to provide for. 1614 01:16:18,400 --> 01:16:19,840 You don't want me to go and rob a bank. 1615 01:16:19,920 --> 01:16:22,680 And I had to go in there with a detached retina. 1616 01:16:22,760 --> 01:16:24,200 One of the doctors, American doctors, 1617 01:16:24,280 --> 01:16:25,920 he stopped the fight, you know? 1618 01:16:26,000 --> 01:16:28,080 And he's looking at me kind of strange, 1619 01:16:28,160 --> 01:16:29,280 like my eye was flickering. 1620 01:16:29,360 --> 01:16:30,840 But it's no excuse. 1621 01:16:30,920 --> 01:16:32,800 That's boxing. - I agree. 1622 01:16:32,880 --> 01:16:34,360 - If you bust your arm, you got the other hand. 1623 01:16:34,440 --> 01:16:37,600 If you ain't got nothing then you got your head. 1624 01:16:41,200 --> 01:16:42,240 - [Interviewer] You know, the doctor told him 1625 01:16:42,320 --> 01:16:45,840 "you might lose the sight in your eye if you fight again". 1626 01:16:45,920 --> 01:16:47,240 But he was determined to keep going. 1627 01:16:47,320 --> 01:16:49,040 He was amazingly brave. 1628 01:16:49,120 --> 01:16:51,120 - That's what fighters do. 1629 01:16:51,800 --> 01:16:53,800 That's why it's very few of us. 1630 01:16:58,720 --> 01:17:00,520 He had more fire, more vigour 1631 01:17:00,600 --> 01:17:03,120 in the first fight than he had in the second fight. 1632 01:17:04,760 --> 01:17:05,960 Before I even got out of prison 1633 01:17:06,040 --> 01:17:08,480 the contract was already signed. 1634 01:17:12,400 --> 01:17:14,640 (thudding) 1635 01:17:17,640 --> 01:17:19,120 Being champion again, 1636 01:17:19,200 --> 01:17:21,200 that was the only thing in my mind. 1637 01:17:21,960 --> 01:17:23,400 I wanted to know that I can do it again, 1638 01:17:23,480 --> 01:17:25,600 even after I've been locked up. 1639 01:17:25,680 --> 01:17:28,440 And then keep going away and all that stuff, you know. 1640 01:17:32,240 --> 01:17:33,440 - You've been through whatever you've been though, 1641 01:17:33,520 --> 01:17:35,320 but I've been through it myself. 1642 01:17:35,400 --> 01:17:37,960 But unfortunately, it's been slapped all over the papers 1643 01:17:38,040 --> 01:17:40,640 like saying cuckoo, madness or whatever. 1644 01:17:41,520 --> 01:17:43,240 And if you can handle it, I can handle it. 1645 01:17:43,320 --> 01:17:44,080 You know what I mean? 1646 01:17:44,160 --> 01:17:46,160 - Listen, we're all crazy. 1647 01:17:48,480 --> 01:17:53,320 Frank Bruno went into one mental health facility. 1648 01:17:53,400 --> 01:17:55,400 I've been around 10 of them. 1649 01:17:57,360 --> 01:18:00,440 Okay. So this is what we have to go through sometimes. 1650 01:18:00,520 --> 01:18:02,520 You know, I don't feel sorry for nobody, 1651 01:18:02,600 --> 01:18:04,200 because I know this is our journey 1652 01:18:04,280 --> 01:18:05,440 that we have to deal with. 1653 01:18:05,520 --> 01:18:07,520 We have to go through this journey. 1654 01:18:08,960 --> 01:18:11,400 I don't want no one to feel sorry for me as well. 1655 01:18:13,520 --> 01:18:14,520 Can you imagine if we fought again? 1656 01:18:14,600 --> 01:18:16,080 - Yeah. 1657 01:18:16,160 --> 01:18:17,320 - Frank would probably win. 1658 01:18:17,400 --> 01:18:19,640 (laughing) 1659 01:18:20,640 --> 01:18:22,600 - I would never hit him. 1660 01:18:22,680 --> 01:18:25,280 The Frank Bruno legacy moves on. 1661 01:18:26,640 --> 01:18:28,280 It moves on. 1662 01:18:28,360 --> 01:18:30,360 Yeah, definitely. 1663 01:18:31,120 --> 01:18:33,160 - Hey listen right. I got the title. 1664 01:18:33,240 --> 01:18:34,960 I got the title of the baddest man in the world. 1665 01:18:35,040 --> 01:18:37,120 I'm the scariest fighter that ever lived. 1666 01:18:39,440 --> 01:18:41,440 And that's just, it's really funny. 1667 01:18:42,120 --> 01:18:43,960 I'm just, one of those scary fighters. 1668 01:18:44,040 --> 01:18:46,920 I come across as ferocious, because it's my fear. 1669 01:18:47,000 --> 01:18:48,440 It's like fire. 1670 01:18:48,520 --> 01:18:49,680 You can use it. 1671 01:18:49,760 --> 01:18:50,920 You can command it. 1672 01:18:51,000 --> 01:18:51,960 It can warm you up. 1673 01:18:52,040 --> 01:18:53,880 But if you get afraid, you let it get out of control. 1674 01:18:53,960 --> 01:18:56,800 It can kill you and everything around you. 1675 01:18:59,360 --> 01:19:02,280 - Mike, you look after yourself. 1676 01:19:02,360 --> 01:19:03,440 - You too brother. You look good man. 1677 01:19:03,520 --> 01:19:05,120 Good, really good. - Cheers brother. Nice one. 1678 01:19:05,200 --> 01:19:07,200 You too. Respect man. 1679 01:19:08,440 --> 01:19:10,360 - I don't think about much of anything. 1680 01:19:10,440 --> 01:19:11,520 But I know this, 1681 01:19:11,600 --> 01:19:16,600 I know me, Michael Tyson, Michael Gerard Tyson's brain. 1682 01:19:16,680 --> 01:19:18,040 My mind, forget my brain. 1683 01:19:18,120 --> 01:19:21,000 My mind is a torture chamber. 1684 01:19:21,960 --> 01:19:24,480 And it's not my friend. 1685 01:19:24,560 --> 01:19:26,680 So I have to control it 1686 01:19:26,760 --> 01:19:29,840 in order to have any kind of stability in my life. 1687 01:19:30,920 --> 01:19:31,680 And that's my biggest. 1688 01:19:31,760 --> 01:19:33,760 And that's my biggest, 1689 01:19:35,600 --> 01:19:36,880 my biggest problem today. 1690 01:19:36,960 --> 01:19:39,720 Yeah. Staying in control. 1691 01:19:44,080 --> 01:19:45,760 - [Frank Bruno] You wouldn't know what it was like 1692 01:19:45,840 --> 01:19:49,200 meeting the real Mike Tyson, away from all the entourage, 1693 01:19:49,280 --> 01:19:51,280 sitting down, chilling. 1694 01:19:51,360 --> 01:19:52,760 Everybody has their criticism, 1695 01:19:52,840 --> 01:19:56,120 but I've got the greatest amount of respect for Mike. 1696 01:19:58,840 --> 01:19:59,600 I had my run-ins. 1697 01:19:59,680 --> 01:20:01,280 He had his run-ins, you know what I mean? 1698 01:20:01,360 --> 01:20:03,880 Good days and bad days, feeling down. 1699 01:20:03,960 --> 01:20:05,560 Can't motivate yourself. 1700 01:20:05,640 --> 01:20:07,160 He's been in prison, 1701 01:20:07,240 --> 01:20:09,280 crashed his car before he was supposed to fight me 1702 01:20:09,360 --> 01:20:11,320 and he's been through rocky roads. 1703 01:20:11,400 --> 01:20:13,400 You know what I mean? 1704 01:20:14,800 --> 01:20:16,640 I'm glad I met him today. 1705 01:20:16,720 --> 01:20:19,960 Cause it took a lot of pressure off me mentally. 1706 01:20:20,040 --> 01:20:21,880 If you think I've been through a hard time, 1707 01:20:21,960 --> 01:20:24,320 if you check him, Mike Tyson, 1708 01:20:24,400 --> 01:20:26,400 what he's been through and he's happy. 1709 01:20:27,560 --> 01:20:29,320 I feel like a close brother to him. 1710 01:20:29,400 --> 01:20:31,400 You know what I mean? 1711 01:20:33,680 --> 01:20:34,520 - Look after yourself, yeah. 1712 01:20:34,600 --> 01:20:35,680 - Thank you so much. - Respect Boss. 1713 01:20:35,760 --> 01:20:37,560 Respect Boss. 1714 01:20:37,640 --> 01:20:39,640 It was nice meeting you Boss. 1715 01:20:40,280 --> 01:20:41,360 I'm going back to England 1716 01:20:41,440 --> 01:20:44,680 a very, very, trillion times a happy man. 1717 01:20:55,280 --> 01:20:58,040 (crowd cheering) 1718 01:21:01,400 --> 01:21:05,520 - Frank, not only got to the top of his tree 1719 01:21:05,600 --> 01:21:07,920 and became the best in the world, 1720 01:21:08,000 --> 01:21:11,040 but when Frank lost against Mike Tyson, 1721 01:21:11,120 --> 01:21:14,280 he came back a hero. 1722 01:21:14,360 --> 01:21:18,440 People loved him as much as if he had won. 1723 01:21:18,520 --> 01:21:20,520 That is his legacy. 1724 01:21:28,200 --> 01:21:30,280 - [Rachel Bruno] It's kind of made me the person 1725 01:21:30,360 --> 01:21:31,360 I am kind of thing. 1726 01:21:31,440 --> 01:21:32,200 And made me want to push 1727 01:21:32,280 --> 01:21:33,400 and strive and be successful in my life. 1728 01:21:33,480 --> 01:21:36,040 I thank him for that, giving me that drive. 1729 01:21:40,640 --> 01:21:42,640 - I just know that they love him over there, 1730 01:21:42,720 --> 01:21:45,560 in England and he should take advantage of the love 1731 01:21:45,640 --> 01:21:47,640 that the people have for him. 1732 01:21:53,440 --> 01:21:55,040 - Meeting Mike Tyson again, 1733 01:21:55,120 --> 01:21:57,120 just put it all down to perspective. 1734 01:21:58,920 --> 01:22:00,960 I thought I had problems. 1735 01:22:03,800 --> 01:22:06,240 I'm happy the way things have gone. 1736 01:22:06,320 --> 01:22:08,040 There've been good days, there've been bad days. 1737 01:22:08,120 --> 01:22:13,120 But overall I'm a blessed boy from South London. 1738 01:22:14,280 --> 01:22:16,280 So I got to thank God. 1739 01:22:22,720 --> 01:22:24,680 - [Nicola Bruno] As a kid I didn't see how much 1740 01:22:24,760 --> 01:22:25,520 he was putting on the line to give us 1741 01:22:25,600 --> 01:22:27,600 the life that he wanted to give us. 1742 01:22:27,960 --> 01:22:28,920 I'm very proud of him. 1743 01:22:29,000 --> 01:22:29,920 Very, very proud of him, 1744 01:22:30,000 --> 01:22:35,000 everything he went through to give us the life that we got. 1745 01:22:41,880 --> 01:22:43,480 - [Ring Announcer] The winner 1746 01:22:43,560 --> 01:22:45,560 and new WBC heavyweight champion of the world, 1747 01:22:48,520 --> 01:22:50,080 Frank 1748 01:22:50,160 --> 01:22:52,960 Bruno! 1749 01:22:53,040 --> 01:22:55,800 (crowd cheering) 1750 01:22:56,640 --> 01:23:01,640 ♪ Soon we'll come to the end of life's journey ♪ 1751 01:23:02,080 --> 01:23:07,080 ♪ And perhaps we'll never meet any more ♪ 1752 01:23:08,640 --> 01:23:13,640 ♪ Till we gather in Heaven's bright city ♪ 1753 01:23:14,040 --> 01:23:19,040 ♪ Far away on that beautiful shore ♪ 1754 01:23:20,640 --> 01:23:25,640 ♪ If we never meet again this side of Heaven ♪ 1755 01:23:26,560 --> 01:23:31,560 ♪ As we struggle through this world and it's strife ♪ 1756 01:23:32,640 --> 01:23:37,640 ♪ There's another meeting place somewhere in Heaven ♪ 1757 01:23:38,560 --> 01:23:43,560 ♪ By the side of the river of life ♪ 1758 01:23:44,560 --> 01:23:49,560 ♪ Where the charming roses bloom forever ♪ 1759 01:23:50,600 --> 01:23:55,600 ♪ And where separations come no more ♪ 1760 01:23:56,360 --> 01:24:01,360 ♪ If we never meet again this side of Heaven ♪ 1761 01:24:02,360 --> 01:24:07,160 ♪ I will meet you on that beautiful shore ♪ 133214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.