All language subtitles for Blackish.s07e11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,351 --> 00:00:03,578 Rainbow Johnson is truly a great mom, 2 00:00:03,672 --> 00:00:06,417 and she loves all her children. 3 00:00:06,445 --> 00:00:10,081 But let's just say if she could only save one from a fire, 4 00:00:10,115 --> 00:00:14,074 I wouldn't want to be Zoey, Jack, Diane, or Devante. 5 00:00:14,099 --> 00:00:16,230 Junior is clearly her favorite. 6 00:00:16,255 --> 00:00:19,589 They go on road trips to taste rare cheeses 7 00:00:19,625 --> 00:00:22,994 and have deep discussions in their two-person book club 8 00:00:23,028 --> 00:00:25,563 that, believe me, you don't want to join. 9 00:00:25,597 --> 00:00:28,332 They enjoy Sunday morning affirmations 10 00:00:28,367 --> 00:00:31,335 followed by Sunday afternoon pedicures. 11 00:00:31,370 --> 00:00:33,037 You gonna do my toes? 12 00:00:33,072 --> 00:00:34,672 Of course. 13 00:00:34,707 --> 00:00:36,774 So when Junior started dating Olivia, 14 00:00:36,809 --> 00:00:39,077 you'd think there would be some tension. 15 00:00:39,111 --> 00:00:41,779 But Bow welcomed her with open arms 16 00:00:41,814 --> 00:00:44,415 because she loves seeing Junior happy. 17 00:00:44,450 --> 00:00:47,018 Somebody's got a birthday coming up. 18 00:00:48,220 --> 00:00:51,622 What are you two going to do to celebrate, huh? 19 00:00:51,657 --> 00:00:54,192 Oh, well, you know I like to keep things low-key. 20 00:00:54,226 --> 00:00:55,560 - W... - No, you don't. 21 00:00:55,594 --> 00:00:56,627 No, I don't! 22 00:00:56,662 --> 00:00:58,763 I'm going to blow it up! 23 00:00:58,797 --> 00:01:00,531 First thing, first stop, 24 00:01:00,566 --> 00:01:01,866 - we are gonna go to Shakey's... - Yes. 25 00:01:01,900 --> 00:01:03,234 ...and get my name on the sign out front. 26 00:01:03,268 --> 00:01:04,111 - Yes! - Mm-hmm. 27 00:01:04,136 --> 00:01:05,576 Fifteen years in a row, 28 00:01:05,601 --> 00:01:07,635 we got to keep this tradition going! 29 00:01:07,660 --> 00:01:11,969 Okay? Listen, Olivia, you are going to love it. 30 00:01:12,027 --> 00:01:14,829 We add one new tradition 31 00:01:14,863 --> 00:01:17,632 for every year of this young man's life. 32 00:01:17,666 --> 00:01:19,968 So we got a ton of stops this year. 33 00:01:20,002 --> 00:01:21,769 What?! Okay. 34 00:01:21,804 --> 00:01:23,504 Snorkeling in the tide pools, 35 00:01:23,539 --> 00:01:25,440 climbing up to the Hollywood sign... 36 00:01:25,474 --> 00:01:26,441 Okay, wait. 37 00:01:26,475 --> 00:01:28,343 So you guys do this every year? 38 00:01:28,377 --> 00:01:29,644 Yes. 39 00:01:29,678 --> 00:01:31,846 Olivia, do you not have 40 00:01:31,880 --> 00:01:34,148 any special birthday traditions 41 00:01:34,183 --> 00:01:35,850 that you do with your mom? 42 00:01:35,884 --> 00:01:36,851 Well, yeah, sure. 43 00:01:36,885 --> 00:01:38,152 Usually, in the morning 44 00:01:38,187 --> 00:01:40,121 she sends me a happy birthday text. 45 00:01:40,155 --> 00:01:41,990 - A t... A... A text? - Uh-huh. 46 00:01:42,024 --> 00:01:43,458 And she e-mails me a cash gift card, 47 00:01:43,492 --> 00:01:44,959 which is nice, you know? 48 00:01:44,994 --> 00:01:46,576 - Yes. - Oh, Junior, we're gonna be late. 49 00:01:46,601 --> 00:01:47,996 - We got to go. - Oh, okay. 50 00:01:48,030 --> 00:01:49,163 Yes. Get out of here. 51 00:01:49,198 --> 00:01:50,465 - See you later, Dr. Johnson. - Bye, Mom. 52 00:01:51,203 --> 00:01:52,959 A cash gift card? 53 00:01:54,169 --> 00:01:56,104 Black Jesus! 54 00:01:56,145 --> 00:01:58,854 -- Subs by kinglouisxx -- for www.addic7ed.com 55 00:02:01,210 --> 00:02:02,276 - Dre. - Hmm? 56 00:02:02,311 --> 00:02:04,145 We have a serious problem. 57 00:02:04,179 --> 00:02:06,481 Okay, babe, I don't care how loud it gets. 58 00:02:06,515 --> 00:02:08,449 I'm not going to a sleep doctor. 59 00:02:08,484 --> 00:02:09,884 No, it's Olivia. 60 00:02:09,918 --> 00:02:13,321 She has an arm's length relationship with her mother. 61 00:02:13,355 --> 00:02:16,691 Ruby, can you imagine getting Dre 62 00:02:16,725 --> 00:02:19,661 a Macy's gift card for his birthday? 63 00:02:19,695 --> 00:02:20,728 Of course not. 64 00:02:20,763 --> 00:02:22,897 That's the kind of gift a bank gives you 65 00:02:22,931 --> 00:02:24,365 - when you open an account. - Mm-hmm. 66 00:02:24,400 --> 00:02:26,034 Yeah, there's something going on there. 67 00:02:26,068 --> 00:02:28,736 Yeah, it's called a normal relationship. 68 00:02:28,771 --> 00:02:31,706 Your mother puts a pint of ice cream between her thighs 69 00:02:31,740 --> 00:02:33,174 to pre-soften it for you. 70 00:02:33,208 --> 00:02:36,424 Well, if you know a better way to do it, I'm listening. 71 00:02:36,449 --> 00:02:37,502 I don't know, babe. 72 00:02:37,527 --> 00:02:39,714 You know, that falls somewhere in between 73 00:02:39,739 --> 00:02:42,620 not a problem and not your problem, all right? 74 00:02:42,645 --> 00:02:44,092 I don't think you should get in the middle of it. 75 00:02:44,119 --> 00:02:45,219 Or... 76 00:02:45,254 --> 00:02:48,189 maybe I could help them grow a little closer. 77 00:02:48,223 --> 00:02:50,758 It's like people who buy supermarket wine. 78 00:02:50,793 --> 00:02:52,760 You want to tell them you could have 79 00:02:52,795 --> 00:02:55,163 something so much better for the same price 80 00:02:55,197 --> 00:02:56,564 and it won't come out of a bladder. 81 00:02:56,598 --> 00:02:57,699 You know what I say? 82 00:02:57,733 --> 00:02:59,100 Hmm? 83 00:02:59,134 --> 00:03:02,103 Get in there and pull the pin on that grenade 84 00:03:02,137 --> 00:03:03,104 and see what happens. 85 00:03:03,138 --> 00:03:05,006 Yeah, she's not your child. 86 00:03:05,040 --> 00:03:06,074 You know what? 87 00:03:06,108 --> 00:03:07,175 If nobody's going to listen to me, 88 00:03:07,209 --> 00:03:08,443 I'm going to get some ice cream. 89 00:03:08,477 --> 00:03:11,212 Oh, let me just get my sweatpants on, boo! 90 00:03:11,246 --> 00:03:12,413 - Oh, hey, Mama. - Huh? 91 00:03:12,448 --> 00:03:14,849 - Catch! - Oh! 92 00:03:16,719 --> 00:03:18,419 You should learn how to do that for me, babe. 93 00:03:18,454 --> 00:03:19,454 Mm-hmm. 94 00:03:19,488 --> 00:03:21,422 I do enough for you, Dre. 95 00:03:21,457 --> 00:03:23,091 I mean, it was a crazy steep hill, 96 00:03:23,125 --> 00:03:24,926 but it ain't no thang for ya boy. 97 00:03:24,960 --> 00:03:26,427 I fell off a roof once 98 00:03:26,462 --> 00:03:28,096 and I still kept my Jordans crispy. 99 00:03:28,130 --> 00:03:31,933 Wow, you're like a tall Tom Cruise! 100 00:03:31,967 --> 00:03:34,569 Well, I'll call you back in five, okay? 101 00:03:34,603 --> 00:03:36,037 Don't miss me too much. 102 00:03:36,071 --> 00:03:37,205 All right. 103 00:03:37,239 --> 00:03:39,307 Mm. 104 00:03:39,341 --> 00:03:40,942 Sup? 105 00:03:40,976 --> 00:03:43,211 I need you to be my alibi this weekend. 106 00:03:43,245 --> 00:03:44,378 My friends and I are doing 107 00:03:44,413 --> 00:03:46,114 the Black Pretty Woman Challenge. 108 00:03:46,148 --> 00:03:47,548 It's where you hang out in a fancy store 109 00:03:47,583 --> 00:03:50,151 until a snooty White employee starts hassling you. 110 00:03:50,185 --> 00:03:52,153 Ooh! We're going viral. 111 00:03:52,187 --> 00:03:54,222 I like that you're out there doing the work. 112 00:03:54,256 --> 00:03:55,423 - Mm-hmm. - But I can't. 113 00:03:55,457 --> 00:03:57,158 Of course you can! 114 00:03:57,192 --> 00:03:58,993 We've done this tons of times. 115 00:03:59,027 --> 00:04:00,595 You know, I'll write our cover story 116 00:04:00,629 --> 00:04:01,929 on your palm like always. 117 00:04:01,955 --> 00:04:04,360 But in Sharpie in case you decide to eat a papaya again. 118 00:04:04,385 --> 00:04:05,719 No, I mean I'm busy tomorrow. 119 00:04:05,744 --> 00:04:07,168 Ashley's coming over. 120 00:04:07,194 --> 00:04:08,836 While you've been doing your own thing, 121 00:04:08,869 --> 00:04:10,446 heads were turning my way. 122 00:04:10,471 --> 00:04:13,048 And one of those heads, mm, is super cute. 123 00:04:13,081 --> 00:04:16,144 Oh. Ah, this is her. 124 00:04:16,185 --> 00:04:17,284 Gotta go. 125 00:04:17,309 --> 00:04:18,343 I think she went to the bathroom, 126 00:04:18,368 --> 00:04:19,878 but we're not really comfortable 127 00:04:19,903 --> 00:04:21,409 talking about that kind of stuff yet. 128 00:04:21,434 --> 00:04:22,580 All right. 129 00:04:22,605 --> 00:04:24,287 Ah, so what you been up to? 130 00:04:25,298 --> 00:04:27,648 - Hey. - Hey. 131 00:04:27,673 --> 00:04:28,586 Ooh-hoo. 132 00:04:28,611 --> 00:04:31,109 "Happy Birthday from Finn Cutlery." 133 00:04:31,143 --> 00:04:32,210 Hmm. 134 00:04:32,244 --> 00:04:33,311 You know, people made fun of me 135 00:04:33,345 --> 00:04:35,613 for when I signed up for a thousand birthday clubs, 136 00:04:35,648 --> 00:04:37,849 but look who's getting free knife sharpening now. 137 00:04:37,883 --> 00:04:40,151 Aww! That's great, sweetie. 138 00:04:40,185 --> 00:04:41,986 Hey, I was wondering. 139 00:04:42,030 --> 00:04:45,929 What do you know about Olivia and her mom's relationship? 140 00:04:45,954 --> 00:04:48,893 - Um... They get along well. - Mm-hmm? 141 00:04:48,927 --> 00:04:50,662 They call about once a week or so. 142 00:04:50,696 --> 00:04:51,829 Huh. 143 00:04:51,864 --> 00:04:54,499 So they talk... what?... like a couple hours 144 00:04:54,533 --> 00:04:56,300 about, like, life and dreams 145 00:04:56,335 --> 00:04:58,918 and hopes and all that mom stuff? 146 00:04:59,004 --> 00:05:01,139 - It's, like, weather. - Weather? 147 00:05:01,173 --> 00:05:02,707 - Traffic. - Ooh. 148 00:05:02,733 --> 00:05:04,406 How weather will affect traffic. 149 00:05:05,678 --> 00:05:07,712 So, yeah. 150 00:05:07,746 --> 00:05:10,048 Don't you think that's a little weird? 151 00:05:10,082 --> 00:05:12,050 Thank you for saying it. 152 00:05:12,084 --> 00:05:13,618 Oh, it is weird as hell. 153 00:05:13,652 --> 00:05:15,153 I wish they were closer. 154 00:05:15,187 --> 00:05:17,956 Sometimes I feel bad talking about us 155 00:05:17,990 --> 00:05:20,058 because they clearly don't have what we have. 156 00:05:21,093 --> 00:05:23,428 Maybe you and I can help them 157 00:05:23,462 --> 00:05:25,955 get a little bit of what we have. 158 00:05:25,980 --> 00:05:27,832 - Hmm. - I was thinking, 159 00:05:27,866 --> 00:05:31,836 what if we have a birthday brunch at Little Terrace... 160 00:05:31,870 --> 00:05:32,937 Okay. 161 00:05:32,979 --> 00:05:35,113 ...and we invite Olivia and her mom? 162 00:05:35,140 --> 00:05:36,590 - Huh? - Wh... 163 00:05:36,615 --> 00:05:38,943 We can show them that a relationship 164 00:05:38,978 --> 00:05:42,480 can share more than just low pressure systems. 165 00:05:42,514 --> 00:05:45,249 - I think that is a great idea... - You do? 166 00:05:45,284 --> 00:05:46,818 - ...for two reasons. - Okay, tell me. 167 00:05:46,852 --> 00:05:48,653 Okay, one, it'll bring a little bit more love 168 00:05:48,697 --> 00:05:50,099 - into my girl's life. - Okay. 169 00:05:50,124 --> 00:05:53,091 And, two, you know they have those Dutch baby pancakes 170 00:05:53,125 --> 00:05:54,859 that you have to order like two days ahead. 171 00:05:54,884 --> 00:05:57,828 Mm-hmm. That's why I picked Little Terrace! 172 00:05:57,863 --> 00:06:00,865 Because I know that my baby loves a Dutch baby. 173 00:06:00,908 --> 00:06:02,646 Okay, you are the bomb! 174 00:06:02,671 --> 00:06:04,035 Nah, nah, nah, nah, nah! 175 00:06:04,069 --> 00:06:07,171 So Junior and Bow had their birthday brunch 176 00:06:07,206 --> 00:06:09,307 with Olivia and her mom, Maxine. 177 00:06:09,348 --> 00:06:12,134 - And they put on quite a show. - True. 178 00:06:12,159 --> 00:06:15,013 Now, okay, we go on this camping trip every year. 179 00:06:15,047 --> 00:06:17,126 - Even though we're really busy... - Mm-hmm. 180 00:06:17,158 --> 00:06:19,057 ...we just think it's a priority, you know? 181 00:06:19,084 --> 00:06:20,184 It's a priority 182 00:06:20,211 --> 00:06:22,679 for us to disconnect from the world 183 00:06:22,721 --> 00:06:26,457 so that we can connect with each other. 184 00:06:26,492 --> 00:06:27,525 - Mm-hmm. - You know? 185 00:06:27,559 --> 00:06:29,293 Like the last time we went camping, 186 00:06:29,328 --> 00:06:32,497 we set up our tents near this beautiful waterfall. 187 00:06:32,531 --> 00:06:34,132 - It was unbelievable. - It was gorgeous. 188 00:06:34,166 --> 00:06:36,288 - Aah! - And as night fell, 189 00:06:36,313 --> 00:06:37,365 we built this fire, 190 00:06:37,390 --> 00:06:39,896 - and we just stayed up talking for hours. - We just talked. 191 00:06:39,921 --> 00:06:41,839 - Yeah, we did. - That's sweet. 192 00:06:41,874 --> 00:06:45,910 So by getting out of the sort of daily routine, 193 00:06:45,944 --> 00:06:48,046 you know, you can move past 194 00:06:48,080 --> 00:06:51,482 the mundane conversations about, like, the weather. 195 00:06:51,517 --> 00:06:52,517 Aah! 196 00:06:52,551 --> 00:06:54,519 And traffic and get to the good stuff, 197 00:06:54,553 --> 00:06:57,055 - you know, the meat of the relationship. - Mm. 198 00:06:57,097 --> 00:06:59,941 I told you, they're like two peas in a pod. 199 00:06:59,966 --> 00:07:02,480 - Oh, you can tell. - I know, right? 200 00:07:02,505 --> 00:07:04,457 We really... We're just always 201 00:07:04,482 --> 00:07:07,041 looking for ways to keep that flame alive. 202 00:07:07,066 --> 00:07:08,569 - Yes, we are. - Mm-hmm. 203 00:07:08,594 --> 00:07:10,273 - Huh. - Ooh, crab legs are out. 204 00:07:10,298 --> 00:07:11,203 - Oh, oh! - Come on, Liv. 205 00:07:11,227 --> 00:07:12,438 We are gonna have to go hard. 206 00:07:12,463 --> 00:07:14,688 We're going to need all four arms to bring them back to the table. 207 00:07:14,715 --> 00:07:16,147 - I'm ready to hip-check a bitch. - Let's go. 208 00:07:16,172 --> 00:07:17,800 - Come on. - Oh, my! 209 00:07:21,478 --> 00:07:23,986 So, um... 210 00:07:24,533 --> 00:07:27,936 I know that you and Olivia are... 211 00:07:27,970 --> 00:07:29,637 you're probably comfortable 212 00:07:29,672 --> 00:07:31,439 with the way your relationship is, 213 00:07:31,473 --> 00:07:33,408 but I just want you to know 214 00:07:33,434 --> 00:07:36,636 it's not too late for you to have the... 215 00:07:36,679 --> 00:07:39,881 the magic that Junior and I have. 216 00:07:40,916 --> 00:07:44,919 Oh, that sounds so... romantic. 217 00:07:44,954 --> 00:07:46,454 - Oh, that's weird. - Wait, wait, wait, wait. 218 00:07:46,488 --> 00:07:48,671 - Romantic is the wrong word. - That's the wrong word. 219 00:07:48,696 --> 00:07:51,793 Though I'm not sure what the right word would be for this. 220 00:07:51,818 --> 00:07:54,119 You and your son are creepy-close. 221 00:07:54,163 --> 00:07:55,630 - What? - Like when you die, 222 00:07:55,664 --> 00:07:57,932 he's going to turn you into furniture 223 00:07:57,967 --> 00:07:59,901 and keep you around the house. 224 00:08:01,170 --> 00:08:02,637 No, he's not. 225 00:08:02,671 --> 00:08:04,072 - Hey! - Oh! 226 00:08:04,106 --> 00:08:06,289 King crab legs for my queen. 227 00:08:06,314 --> 00:08:08,076 Oh, sweetheart! 228 00:08:08,110 --> 00:08:09,143 Look at those. 229 00:08:09,178 --> 00:08:12,013 But before you bite into those... thank you... 230 00:08:12,047 --> 00:08:16,250 you are going to want to take a bite of this Dutch baby. 231 00:08:16,285 --> 00:08:18,353 It was worth the wait. 232 00:08:18,807 --> 00:08:22,367 Come on, open up the airplane hangar. 233 00:08:22,392 --> 00:08:24,866 - Hangar's closed. - Woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo! 234 00:08:24,893 --> 00:08:27,462 - Woo-woo-woo-woo-woo-woo! - Okay, sweetie. 235 00:08:28,411 --> 00:08:31,206 Man, there were so many great little moments 236 00:08:31,276 --> 00:08:34,642 where we were clearly blowing Maxine's mind. 237 00:08:34,667 --> 00:08:36,119 Did you see the look on her face 238 00:08:36,144 --> 00:08:37,760 when we were talking about our trip? 239 00:08:37,785 --> 00:08:40,321 Yeah, she definitely made some faces. 240 00:08:40,346 --> 00:08:43,052 You know, hearing us talk about us 241 00:08:43,077 --> 00:08:44,952 made me fall in love with us again. 242 00:08:44,977 --> 00:08:45,920 - Oh! - What? 243 00:08:45,945 --> 00:08:48,147 Great teaching with you, professor-doctor. 244 00:08:51,609 --> 00:08:53,369 Don't listen to him. 245 00:08:53,444 --> 00:08:55,245 Brunch was a disaster. 246 00:08:55,279 --> 00:08:56,665 Uh-oh. 247 00:08:56,690 --> 00:08:57,847 What? 248 00:08:57,882 --> 00:08:59,182 You found out too late 249 00:08:59,216 --> 00:09:01,631 that mimosas weren't included? 250 00:09:01,678 --> 00:09:02,654 No. 251 00:09:02,689 --> 00:09:04,723 Olivia's mom, Maxine, 252 00:09:04,758 --> 00:09:07,993 thinks that Junior and I are too close. 253 00:09:14,126 --> 00:09:16,894 Bow, I've been telling you that for years. 254 00:09:16,936 --> 00:09:17,970 Stop. 255 00:09:18,004 --> 00:09:20,272 And the boy shouldn't be your emergency contact. 256 00:09:20,306 --> 00:09:22,441 Yes, I know about that. 257 00:09:22,475 --> 00:09:24,843 You're jealous, and she doesn't even know us. 258 00:09:24,878 --> 00:09:27,312 Maybe she gets the gist. 259 00:09:27,347 --> 00:09:29,481 She probably thinks you're gonna turn Junior into 260 00:09:29,516 --> 00:09:31,629 the type of guy that lives with his mother 261 00:09:31,654 --> 00:09:33,094 in an old folks home. 262 00:09:33,119 --> 00:09:37,489 Dre, I need you to power-sand my one weird toenail. 263 00:09:37,524 --> 00:09:40,926 It's sucking up that polish like primer on drywall. 264 00:09:41,552 --> 00:09:44,464 I'm sorry. What were you saying? 265 00:09:44,489 --> 00:09:47,182 Please, don't try to turn this on us. 266 00:09:47,207 --> 00:09:50,102 - Okay. - Olivia's mom called out Bow 267 00:09:50,136 --> 00:09:52,871 for her strange relationship with Junior. 268 00:09:52,906 --> 00:09:56,041 - Oh-ho-ho-ho! Well, it is strange. - Mm-hmm. 269 00:09:56,075 --> 00:09:57,943 Says the woman who talks to her son 270 00:09:57,977 --> 00:09:59,878 while he's in the shower. 271 00:09:59,913 --> 00:10:01,947 I know you don't want to hear this, 272 00:10:01,972 --> 00:10:03,940 but you got to cut the cord... 273 00:10:03,983 --> 00:10:05,017 Oh, boy. 274 00:10:05,051 --> 00:10:07,519 ...deliver the placenta, and put it in the ground! 275 00:10:08,822 --> 00:10:10,329 - I think so, too. - Mm-hmm. 276 00:10:10,354 --> 00:10:12,691 - That's 'cause my baby's always right. - Mm-hmm! 277 00:10:12,725 --> 00:10:15,705 Uh-huh. I got my rose water going. 278 00:10:15,730 --> 00:10:16,862 Don't be long, boo. 279 00:10:16,896 --> 00:10:18,564 - Okay, Mama. - All right, now. 280 00:10:18,598 --> 00:10:20,132 You know what? 281 00:10:20,166 --> 00:10:24,351 I definitely don't need to be listening to you and Ruby 282 00:10:24,376 --> 00:10:25,905 about any of this. 283 00:10:25,930 --> 00:10:29,403 Maxine saw a great relationship, 284 00:10:29,428 --> 00:10:31,543 and to make herself feel better, 285 00:10:31,578 --> 00:10:33,078 she insulted it. 286 00:10:33,112 --> 00:10:36,266 We were at a very fancy brunch, okay, 287 00:10:36,291 --> 00:10:38,993 and she only ate a grapefruit. 288 00:10:39,018 --> 00:10:41,297 Her priorities are whack. 289 00:10:41,322 --> 00:10:42,921 Whack-o-la-vitz! 290 00:10:42,956 --> 00:10:44,089 Whack! 291 00:10:45,758 --> 00:10:46,795 Make yourself at home 292 00:10:46,820 --> 00:10:49,294 while I craft us a couple of special lemonades. 293 00:10:49,319 --> 00:10:50,489 Wow. 294 00:10:50,514 --> 00:10:51,997 I could definitely see myself 295 00:10:52,031 --> 00:10:53,732 spending a lot of time here. 296 00:10:53,766 --> 00:10:56,001 Some sweetness for my sweetness. 297 00:10:58,137 --> 00:10:59,505 Mm. 298 00:10:59,539 --> 00:11:01,373 You're gonna love this by the pool. 299 00:11:01,407 --> 00:11:05,043 D... Wh... Y... You're Diane Johnson! 300 00:11:05,085 --> 00:11:06,095 You were in the background 301 00:11:06,120 --> 00:11:07,963 - of Dennis Kissi's Instagram post, right? - Mm. 302 00:11:07,988 --> 00:11:09,455 - What? - The one where the guy got his arm broken 303 00:11:09,480 --> 00:11:11,713 - while arm wrestling? - Yeah, that was crazy. 304 00:11:11,738 --> 00:11:13,030 - Yeah! - You could hear the moment 305 00:11:13,054 --> 00:11:14,486 his baseball career ended. 306 00:11:14,487 --> 00:11:15,699 It was so dope. 307 00:11:15,724 --> 00:11:17,389 Hey, Ash, how many ice cubes do you want? 308 00:11:17,423 --> 00:11:18,757 Three? Four? 309 00:11:18,791 --> 00:11:20,739 Four might be a little chilly, but I can give you a hoodie. 310 00:11:20,764 --> 00:11:22,060 Yeah, yeah, 34 sounds great. 311 00:11:22,095 --> 00:11:23,706 Wait, that cracking noise was real? 312 00:11:23,731 --> 00:11:25,604 I thought you added, like, sound effects or something. 313 00:11:25,629 --> 00:11:27,938 Mm-hmm. It was so real, I even made it my ringtone. 314 00:11:27,963 --> 00:11:30,035 You know, I have some overhead footage too if you want to see that. 315 00:11:30,069 --> 00:11:31,403 - Yeah. - It's right here. 316 00:11:31,437 --> 00:11:33,038 Oh, I filmed it on a drone 317 00:11:33,072 --> 00:11:34,606 I stole from Dennis' stepdad's office. 318 00:11:34,641 --> 00:11:36,275 Yeah, don't tell anyone about that. 319 00:11:36,309 --> 00:11:38,810 Um, can we watch somewhere else? 320 00:11:38,845 --> 00:11:40,412 It's too loud down here. 321 00:11:40,446 --> 00:11:41,980 Oh, if you think this is too loud, 322 00:11:42,015 --> 00:11:43,615 you should hear him drinking milk. 323 00:11:43,650 --> 00:11:45,117 - Come on. - Wait, where are you going? What? 324 00:11:45,151 --> 00:11:46,962 Um, I'll be right back. I promise. 325 00:11:46,987 --> 00:11:49,154 - Hey, what's your number? - Oh, we're not there yet. 326 00:11:49,188 --> 00:11:50,255 Okay. 327 00:11:52,325 --> 00:11:53,792 After our little talk, 328 00:11:53,826 --> 00:11:56,762 Bow was fully on board for camping with Junior. 329 00:11:56,787 --> 00:11:58,403 - Oh! Hey, Mom. - Yeah? 330 00:11:58,428 --> 00:12:00,172 You want to check out this stuff I got for Sequoia? 331 00:12:00,197 --> 00:12:01,389 Ooh, let me see. 332 00:12:01,414 --> 00:12:04,821 So, I got you those cucumber masks that you love. 333 00:12:04,846 --> 00:12:05,837 - Love those. - Right? 334 00:12:05,872 --> 00:12:07,973 I got us tactical toilet paper 'cause you know. 335 00:12:08,007 --> 00:12:09,174 Gonna need that. 336 00:12:09,208 --> 00:12:13,113 And I found these awesome T-shirts. 337 00:12:13,138 --> 00:12:14,780 - Oh, wow! - Look at that! 338 00:12:14,814 --> 00:12:15,781 That is a cute... 339 00:12:15,815 --> 00:12:16,815 Here's yours. 340 00:12:16,849 --> 00:12:18,517 ...font. Look at that. 341 00:12:18,551 --> 00:12:19,818 - Right? - Yeah, look at that, sweetheart. 342 00:12:19,852 --> 00:12:21,653 Oh, yeah, I knew you would love them. 343 00:12:21,688 --> 00:12:22,754 Mm-hmm. 344 00:12:22,789 --> 00:12:24,022 Oh. 345 00:12:24,057 --> 00:12:25,991 Sorry, Olivia, but I am busy. 346 00:12:26,025 --> 00:12:28,827 I've got a trip to pack for with my mom. 347 00:12:30,997 --> 00:12:32,623 - I came as soon as I could. - Thank God! 348 00:12:32,648 --> 00:12:33,920 It took you over a minute! 349 00:12:33,945 --> 00:12:36,535 My weird toenail is growing out of control. 350 00:12:36,569 --> 00:12:37,939 Can you fetch the grinding wheel? 351 00:12:37,964 --> 00:12:39,564 - Uh-huh. - It's starting to grow down. 352 00:12:39,589 --> 00:12:41,390 But they're waiting for us to cut the cake. 353 00:12:41,415 --> 00:12:43,351 You don't need two people to hold a knife. 354 00:12:43,376 --> 00:12:45,080 I'll be right back. 355 00:12:50,363 --> 00:12:52,184 - We need to cancel the trip. - Why? 356 00:12:52,218 --> 00:12:55,053 AirBnB said our cabin is a "rare find." 357 00:12:55,088 --> 00:12:58,190 I know, but, honey, you've got your own life, 358 00:12:58,224 --> 00:12:59,491 and I-I don't want to keep you 359 00:12:59,525 --> 00:13:01,793 from living the best version of it. 360 00:13:01,828 --> 00:13:03,328 I'm gonna be your mom forever. 361 00:13:03,363 --> 00:13:05,063 So I just think... 362 00:13:05,098 --> 00:13:07,499 I think I need to give you a little more space. 363 00:13:09,569 --> 00:13:10,736 Wow. 364 00:13:10,770 --> 00:13:12,037 Yeah, that is... 365 00:13:12,071 --> 00:13:14,139 That's actually a huge relief. 366 00:13:14,173 --> 00:13:15,173 Oh! 367 00:13:15,208 --> 00:13:17,409 This whole time, I have been trying 368 00:13:17,443 --> 00:13:20,712 to divide my time between you and Olivia 369 00:13:20,754 --> 00:13:22,594 and give you the time that you both deserve, 370 00:13:22,619 --> 00:13:25,550 but it has been getting really difficult to juggle. 371 00:13:25,585 --> 00:13:27,152 - That makes sense. - Yeah. 372 00:13:27,186 --> 00:13:28,520 And, you know, this whole time 373 00:13:28,554 --> 00:13:30,055 that we've been planning for this trip, 374 00:13:30,089 --> 00:13:31,359 I have been thinking to myself, 375 00:13:31,384 --> 00:13:33,585 "Man, I should really be doing this with my girlfriend." 376 00:13:34,132 --> 00:13:36,928 Ah, feel free to say no, 377 00:13:36,963 --> 00:13:38,530 but would you be okay with 378 00:13:38,564 --> 00:13:40,848 me and Olivia taking this trip together instead or...? 379 00:13:40,873 --> 00:13:43,332 Yes, absolutely. That's a great idea. 380 00:13:43,357 --> 00:13:45,103 Wow. You are amazing. 381 00:13:45,138 --> 00:13:46,672 You're taking this all so well. 382 00:13:46,706 --> 00:13:48,196 Well, if you know it's the right thing, 383 00:13:48,221 --> 00:13:50,108 then it's easier to do. 384 00:13:50,143 --> 00:13:51,109 Boop! 385 00:13:53,519 --> 00:13:55,744 So, Bow was ready to cut the cord 386 00:13:55,769 --> 00:13:58,083 and allow Junior to take Olivia 387 00:13:58,117 --> 00:14:00,893 on their special mother-son vacation. 388 00:14:00,918 --> 00:14:06,134 Oh, "Best Hiking Trails of 2006"! 389 00:14:06,159 --> 00:14:08,126 - Yeah. - That's a classic. 390 00:14:08,161 --> 00:14:09,127 Mm-hmm. 391 00:14:09,162 --> 00:14:10,796 You guys are gonna have so much fun. 392 00:14:10,830 --> 00:14:12,097 It looks like I'm gonna need 393 00:14:12,131 --> 00:14:14,022 something better than flip-flops for this trip. 394 00:14:14,047 --> 00:14:15,246 - Probably. - Oh, God. 395 00:14:15,271 --> 00:14:17,119 Yeah, you guys are going to have the best time. 396 00:14:17,170 --> 00:14:19,271 But you got to be safe, huh? 397 00:14:19,305 --> 00:14:21,206 And call me if you need anything. 398 00:14:21,249 --> 00:14:22,239 That reminds me. 399 00:14:22,264 --> 00:14:24,590 I need to switch you back to my emergency contact 400 00:14:24,615 --> 00:14:26,411 since I will be with Olivia. 401 00:14:26,453 --> 00:14:28,220 I'm sorry, switch me back? 402 00:14:28,245 --> 00:14:29,696 I thought I was your contact. 403 00:14:29,721 --> 00:14:32,584 Oh. Uh, obviously not. 404 00:14:32,627 --> 00:14:34,462 That's... That's Olivia's job now. 405 00:14:34,487 --> 00:14:35,796 - Oh, yes. - But don't worry, Mom. 406 00:14:35,821 --> 00:14:38,374 You will always be my backup. 407 00:14:38,399 --> 00:14:40,125 Come on, Olivia, let's go grab you 408 00:14:40,159 --> 00:14:42,038 some hiking boots out of Diane's bug-out bag. 409 00:14:42,085 --> 00:14:43,962 She's got a bug-out bag? 410 00:14:43,996 --> 00:14:45,997 Yeah. It's probably booby-trapped. 411 00:14:46,032 --> 00:14:48,080 I'll go grab some tongs. 412 00:14:52,071 --> 00:14:53,616 I'm his backup? 413 00:14:57,609 --> 00:15:01,304 Oh, Rainbow, I hate seeing you like this. 414 00:15:01,329 --> 00:15:04,058 Would you mind leaving the room? 415 00:15:05,224 --> 00:15:07,308 I just cut the cord with Junior. 416 00:15:07,367 --> 00:15:10,502 Really, now? I'm impressed. 417 00:15:10,537 --> 00:15:12,604 That was a mighty thick cord. 418 00:15:12,639 --> 00:15:16,342 Now that I've done it, I don't like it. 419 00:15:16,376 --> 00:15:18,397 Being number two sucks. 420 00:15:18,422 --> 00:15:19,451 I bet. 421 00:15:19,476 --> 00:15:20,678 'Cause now you're number two 422 00:15:20,703 --> 00:15:23,069 with your son and your husband. 423 00:15:23,094 --> 00:15:25,084 - Seriously? - All right, all right. 424 00:15:25,118 --> 00:15:28,241 I remember the first time Dre got good news 425 00:15:28,266 --> 00:15:31,114 - and he called you instead of me. - Mm. 426 00:15:31,157 --> 00:15:33,125 Now, it was the right thing for him to do, 427 00:15:33,150 --> 00:15:35,776 but that didn't make it hurt any less. 428 00:15:35,801 --> 00:15:37,698 That's exactly it. 429 00:15:37,723 --> 00:15:40,933 I want Junior to have healthy adult relationships, 430 00:15:40,967 --> 00:15:43,102 and this is a step in that direction. 431 00:15:43,136 --> 00:15:45,371 But I just... it feels... it feels like... 432 00:15:45,405 --> 00:15:47,206 It feels like I got dumped. 433 00:15:47,240 --> 00:15:50,309 - But still, it's better this way. - Mm. 434 00:15:50,343 --> 00:15:52,144 You know, when Dre was at Howard, 435 00:15:52,178 --> 00:15:54,807 he wanted to come home and spend the summers with me. 436 00:15:54,832 --> 00:15:57,329 But I pushed him to stay there 437 00:15:57,354 --> 00:15:58,922 and get the full experience. 438 00:15:58,947 --> 00:15:59,947 I did. 439 00:15:59,972 --> 00:16:02,154 I knew if he spent the summers with me, 440 00:16:02,188 --> 00:16:05,224 he would never learn to spread his wings. 441 00:16:05,258 --> 00:16:07,159 But he's your favorite person in the whole wide world 442 00:16:07,193 --> 00:16:08,494 to spend time with. 443 00:16:08,528 --> 00:16:09,994 And you tell me that 444 00:16:10,019 --> 00:16:12,269 every time we are alone together. 445 00:16:12,303 --> 00:16:14,547 I didn't say it was easy. 446 00:16:14,572 --> 00:16:15,768 Mm. 447 00:16:15,802 --> 00:16:18,971 But sometimes the best thing we can do as mothers 448 00:16:19,005 --> 00:16:22,174 is let them know they can walk on their own. 449 00:16:22,208 --> 00:16:23,575 The only problem is 450 00:16:23,610 --> 00:16:25,310 you never know if they're going to walk back. 451 00:16:25,345 --> 00:16:28,280 Oh, that's so scary. 452 00:16:28,799 --> 00:16:30,834 But the good news 453 00:16:30,859 --> 00:16:34,420 is we never completely cut a cord. 454 00:16:34,454 --> 00:16:37,022 It's really more like a rubber band, baby. 455 00:16:37,056 --> 00:16:40,592 In time, he'll snap back to you. 456 00:16:40,627 --> 00:16:43,495 Okay, so what you're saying 457 00:16:43,530 --> 00:16:46,999 is that if I give him healthy space... 458 00:16:47,033 --> 00:16:48,000 Mm-hmm. 459 00:16:48,487 --> 00:16:50,455 ...then he'll come back 460 00:16:50,510 --> 00:16:52,407 and we can go to the sequoias? 461 00:16:52,432 --> 00:16:55,374 Hell, I'm telling you, you can push him away, 462 00:16:55,408 --> 00:16:57,209 and when he snaps back, 463 00:16:57,235 --> 00:17:01,372 he'll take you on an all-expenses-paid trip to Paris 464 00:17:01,414 --> 00:17:05,295 that his wife will never know about! 465 00:17:06,259 --> 00:17:08,084 Did Dre take you to Paris? 466 00:17:15,862 --> 00:17:17,830 Enjoying my Ashley? 467 00:17:17,864 --> 00:17:19,131 Oh, please don't tell me 468 00:17:19,165 --> 00:17:21,333 you're going through a "that's mine" stage too. 469 00:17:21,367 --> 00:17:23,402 Devante's had my hairbrush for like a month. 470 00:17:23,436 --> 00:17:25,037 You knew I liked Ashley 471 00:17:25,071 --> 00:17:26,405 and you had to come swooping in 472 00:17:26,439 --> 00:17:28,207 with your arm breaking videos. 473 00:17:28,241 --> 00:17:30,542 Who's going to say no to that? 474 00:17:30,577 --> 00:17:31,844 Jack, I didn't do it on purpose. 475 00:17:31,878 --> 00:17:33,512 Well, you didn't help me, either. 476 00:17:33,546 --> 00:17:35,547 Why couldn't you just let me have this? 477 00:17:38,084 --> 00:17:39,651 Text Ashley Arm-Break. 478 00:17:40,687 --> 00:17:44,590 "Ashley, we're not friends anymore. 479 00:17:44,624 --> 00:17:46,058 Don't make it weird." 480 00:17:46,434 --> 00:17:47,860 Period. 481 00:17:47,894 --> 00:17:49,061 Hmm. 482 00:17:49,095 --> 00:17:50,529 There. All fixed. 483 00:17:50,563 --> 00:17:53,053 Great, now you've upset both of us. 484 00:17:53,078 --> 00:17:54,345 How is that helping? 485 00:17:54,370 --> 00:17:55,734 Have a little patience, boy. 486 00:17:55,806 --> 00:17:58,026 Dang. 487 00:18:02,096 --> 00:18:04,626 Uh, hey, Ashley, w... 488 00:18:04,651 --> 00:18:05,944 W-What's wrong? 489 00:18:05,986 --> 00:18:08,354 She just texted me and said she didn't want to be my friend anymore. 490 00:18:08,379 --> 00:18:09,832 Diane did what?! 491 00:18:09,857 --> 00:18:11,517 Oh, no, she's gone too far this time. 492 00:18:11,553 --> 00:18:12,684 - I'm gonna talk to her. - No, I don't care. 493 00:18:12,719 --> 00:18:14,920 No, I'm gonna talk to her! 494 00:18:14,961 --> 00:18:16,362 - Hurry! - Thanks, sis. 495 00:18:16,387 --> 00:18:18,388 - Like, she's my best friend. - Oh, I ain't afraid of her. 496 00:18:23,238 --> 00:18:25,089 Well, I'd better go grab Olivia 497 00:18:25,139 --> 00:18:26,429 and get us on the road. 498 00:18:26,454 --> 00:18:28,467 I will see you guys in a couple days. 499 00:18:28,501 --> 00:18:29,468 Aww. 500 00:18:29,502 --> 00:18:30,802 You know what, son? 501 00:18:30,837 --> 00:18:33,305 I will tell you the same thing I would tell you 502 00:18:33,339 --> 00:18:34,940 if you were going on a trip with your mother. 503 00:18:35,573 --> 00:18:37,409 Here's $40. 504 00:18:37,443 --> 00:18:38,477 Treat her right. 505 00:18:38,511 --> 00:18:40,279 Yes, sir. 506 00:18:40,313 --> 00:18:41,914 You guys are going to have a blast. 507 00:18:41,948 --> 00:18:43,115 I'm so happy for you. 508 00:18:43,149 --> 00:18:44,483 - Thanks. - Oh. 509 00:18:44,517 --> 00:18:47,886 Can you do me a teeny-weeny favor? 510 00:18:47,921 --> 00:18:48,999 - Anything. - Okay. 511 00:18:49,024 --> 00:18:52,880 Please say "hi" to General Sherman, the tree. 512 00:18:52,905 --> 00:18:54,327 He's my favorite sequoia. 513 00:18:54,352 --> 00:18:56,662 Please, I know what your favorite tree is. 514 00:18:56,687 --> 00:18:57,730 Aww! 515 00:18:57,755 --> 00:18:59,989 Isn't there a forest you need to be in? 516 00:19:00,033 --> 00:19:02,134 Uh, actually, I talked to Olivia 517 00:19:02,168 --> 00:19:04,603 and suggested that we go to San Francisco instead. 518 00:19:04,628 --> 00:19:06,156 Oh! How come? 519 00:19:06,181 --> 00:19:08,740 Well, I just felt it'd be a little bit more romantic. 520 00:19:08,775 --> 00:19:12,110 And, besides, the sequoias are kind of "our" place. 521 00:19:12,145 --> 00:19:13,745 - Oh, that's right. - Boop. 522 00:19:13,780 --> 00:19:15,781 Aww, Junior, you're the best! 523 00:19:17,317 --> 00:19:19,585 Well done, Rainbow. 524 00:19:19,619 --> 00:19:21,520 - Oh. - Though you almost ruined it 525 00:19:21,554 --> 00:19:23,488 with that "favorite tree" nonsense. 526 00:19:23,523 --> 00:19:26,592 Good Lord, woman, do you have to be so weird? 527 00:19:26,626 --> 00:19:28,427 You know, that's what I say, Mama. 528 00:19:28,452 --> 00:19:29,752 - Huh. - You know what? 529 00:19:29,796 --> 00:19:32,598 How about I draw you a bubble bath 530 00:19:32,632 --> 00:19:34,766 and we can talk about how weird they are? 531 00:19:34,801 --> 00:19:36,722 - Ah, all right. - Mm-hmm. 532 00:19:36,747 --> 00:19:38,558 Would you like "Lavender Lullaby" 533 00:19:38,583 --> 00:19:40,948 or "Sensual Sandalwood"? 534 00:19:41,074 --> 00:19:42,374 Unbelievable. 535 00:19:45,134 --> 00:19:46,759 Oh, I'm tired. 536 00:19:46,784 --> 00:19:48,585 Yeah, me too. 537 00:19:48,626 --> 00:19:50,795 - Oh, I have a question. - Mm-hmm? 538 00:19:50,820 --> 00:19:52,404 Did you take your mom to Paris? 539 00:19:52,429 --> 00:19:54,443 - What? - She said this thing 540 00:19:54,498 --> 00:19:58,467 about how a son could take his mom to Paris 541 00:19:58,502 --> 00:20:00,562 without his wife having any idea. 542 00:20:00,587 --> 00:20:02,805 It was, like, strangely specific. 543 00:20:02,830 --> 00:20:04,609 Okay. Come on, Bow. 544 00:20:04,634 --> 00:20:06,075 Just the other day my mom said 545 00:20:06,109 --> 00:20:08,187 my beard makes me look like Fidel Castro. 546 00:20:08,212 --> 00:20:10,967 You know, you can't listen to her. She's crazy. 547 00:20:11,976 --> 00:20:14,016 - No argument there. - Yeah. 548 00:20:14,041 --> 00:20:15,509 Good night, sweetie. 549 00:20:15,543 --> 00:20:17,444 Good night, babe. 39215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.