All language subtitles for Big Time in Hollywood FL s01e07 What Dreams May Come.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,285 --> 00:00:10,005 DIANA [V.O.]: Previously on Big Time... 2 00:00:10,113 --> 00:00:12,013 This is Isabella Holgado... 3 00:00:12,115 --> 00:00:14,805 one of the most notorious drug traffickers in the world. 4 00:00:14,911 --> 00:00:16,331 [ BONE CRACKS ]Agh! 5 00:00:16,430 --> 00:00:17,360 Hey...Hi. 6 00:00:17,465 --> 00:00:19,425 [DEL] Let's go this way. 7 00:00:19,536 --> 00:00:20,736 [DARLA] Okay. 8 00:00:20,848 --> 00:00:22,778 Maybe, like the toilets you've been scrubbing... 9 00:00:22,884 --> 00:00:24,274 you're full of crap! 10 00:00:24,369 --> 00:00:26,369 Stop, boys! 11 00:00:26,474 --> 00:00:28,244 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 12 00:00:28,338 --> 00:00:30,098 What the hell does a cartel have to do with a local, suburban family? 13 00:00:30,202 --> 00:00:32,202 And if I do this, we're square, right? 14 00:00:32,308 --> 00:00:33,478 Square. 15 00:00:36,381 --> 00:00:39,521 And here amidst our beauty and bounty... 16 00:00:39,625 --> 00:00:42,655 let us not forget those less fortunate. 17 00:00:42,766 --> 00:00:43,936 Amen. 18 00:00:44,044 --> 00:00:45,324 Amen.Beautiful. 19 00:00:45,424 --> 00:00:47,364 So, Vanessa, how's med school? 20 00:00:47,461 --> 00:00:50,711 I just have a year left, one year. 21 00:00:50,809 --> 00:00:51,949 You're amazing. 22 00:00:52,052 --> 00:00:53,982 I don't mean to brag, but she is top of her class. 23 00:00:54,088 --> 00:00:54,848 Don't brag. 24 00:00:54,951 --> 00:00:56,921 Please brag, please. 25 00:00:57,022 --> 00:00:59,232 All right, I'll brag. No, you are, I have to brag. 26 00:00:59,335 --> 00:01:01,265 Okay.Come on. 27 00:01:01,371 --> 00:01:04,961 Well, honey, what about you? Arguing your first case in front of the Supreme Court? 28 00:01:05,065 --> 00:01:08,445 It was difficult, of course, arguing against my childhood friend Del Plimpton... 29 00:01:08,551 --> 00:01:10,481 but his justice was swift... 30 00:01:10,587 --> 00:01:12,587 and subsequently he was murdered in prison. 31 00:01:12,693 --> 00:01:14,943 Yeah, what a shame. Well, life goes on. 32 00:01:15,040 --> 00:01:16,520 [JACK] It does. 33 00:01:16,628 --> 00:01:19,148 And Benjamin, the campaign trail is just doing wonders for you. 34 00:01:19,251 --> 00:01:23,261 Luckily the trail hasn't taken the toll that I'd expected... 35 00:01:23,359 --> 00:01:27,469 but there definitely will be some obvious sympathy weight that I'll be gaining. 36 00:01:29,917 --> 00:01:31,707 What? 37 00:01:31,815 --> 00:01:32,295 Claire's pregnant. 38 00:01:32,402 --> 00:01:35,202 Oh!Oh! 39 00:01:35,302 --> 00:01:36,822 And that's where it ends. 40 00:01:36,924 --> 00:01:40,314 Diana, it is very common to have fantasies or dreams... 41 00:01:40,410 --> 00:01:42,380 about our ideal lives. 42 00:01:42,481 --> 00:01:45,351 I have a dream about the boys, as well... 43 00:01:45,450 --> 00:01:52,080 but in mine they're the strange mixture of centaur and a saber-toothed tiger. 44 00:01:52,181 --> 00:01:56,251 What do you say we bookmark that. I just-- I want to finish with Diana's thoughts, okay? 45 00:01:56,357 --> 00:01:58,117 Consider it done. 46 00:01:58,221 --> 00:02:02,401 Diana, you speak so frequently about your disappointment with Ben and Jack. 47 00:02:02,501 --> 00:02:07,061 I wonder if you might want to redirect those feelings and focus on how to accept them... 48 00:02:07,161 --> 00:02:11,271 as the people that they are, and not the people that you expect them to be? 49 00:02:11,372 --> 00:02:12,652 I guess that's what I'm struggling with. 50 00:02:12,753 --> 00:02:18,383 Then you have to ask yourself, "What do I ultimately want?" 51 00:02:18,483 --> 00:02:22,493 Well, I love them, you know, I love them so much. 52 00:02:22,590 --> 00:02:24,800 But I guess what I ultimately want is for them... 53 00:02:24,903 --> 00:02:29,183 to be healthy and happy and... safe. 54 00:02:29,287 --> 00:02:31,767 Agh!Agh! 55 00:02:31,875 --> 00:02:35,355 [ THEME MUSIC FADES UP ]Help! 56 00:02:35,465 --> 00:02:40,255 ♪ Rainbow whoa oh whoa oh ♪ 57 00:02:40,367 --> 00:02:44,537 ♪ Rainbow 58 00:02:45,751 --> 00:02:47,861 Ugh... help. 59 00:02:47,960 --> 00:02:48,890 Who's there? 60 00:02:48,996 --> 00:02:51,376 Oh, my god, my name is Ben Dolfe... 61 00:02:51,481 --> 00:02:53,481 and I've been kidnapped and I just need help! 62 00:02:53,587 --> 00:02:55,657 Please call my parents! 63 00:02:55,761 --> 00:02:59,011 Oh, great... you're just the person I wanted to see. 64 00:02:59,109 --> 00:03:01,349 Jack? Jack, is that you? 65 00:03:01,457 --> 00:03:03,007 You can see?No. 66 00:03:03,113 --> 00:03:05,433 Oh, my god, take this bag off my head, Jack! 67 00:03:05,530 --> 00:03:06,290 Yeah, I have a bag on my head, too, Ben. 68 00:03:06,393 --> 00:03:07,643 Ah, great... 69 00:03:07,739 --> 00:03:10,499 I can only imagine what you did to get us kidnapped. 70 00:03:10,604 --> 00:03:12,784 I didn't do anything! What did you do? 71 00:03:12,882 --> 00:03:14,332 I didn't do anything. Maybe it's because you got Jimmy Staats killed. 72 00:03:14,435 --> 00:03:15,365 Remember that, dick head? 73 00:03:15,471 --> 00:03:17,611 Are you calling me a dick head... 74 00:03:17,714 --> 00:03:19,134 or you calling Jimmy a dick head? 75 00:03:19,233 --> 00:03:20,963 Because it's pretty hard to tell where you're putting the comma. 76 00:03:21,062 --> 00:03:23,932 I'm calling you a dick head, Jack! You! No comma! 77 00:03:24,031 --> 00:03:25,651 [ LOUD THUD ]Agh! 78 00:03:25,757 --> 00:03:29,067 Okay, Alan, let's talk about you for a second. 79 00:03:29,174 --> 00:03:31,004 How would you describe your sex life? 80 00:03:32,971 --> 00:03:33,491 Excuse me? 81 00:03:33,592 --> 00:03:35,042 It's okay, Alan. 82 00:03:35,145 --> 00:03:40,805 Now Diana has told me you've been slightly inhibited in the bedroom. 83 00:03:40,910 --> 00:03:44,570 But that lately, you're really starting to open up. 84 00:03:44,672 --> 00:03:49,232 Well, um, it has been liberating having the boys out of the house. 85 00:03:49,332 --> 00:03:51,022 I'm sure it has been.[ALAN] That's good. 86 00:03:51,127 --> 00:03:56,927 And Diana also tells me that recently you've been inquiring about threesomes. 87 00:03:57,029 --> 00:04:00,069 Not to put you on the spot, but... 88 00:04:00,170 --> 00:04:03,000 she says you find me very attractive. 89 00:04:14,254 --> 00:04:17,774 [ GIGGLES ] 90 00:04:17,878 --> 00:04:19,568 [ DOOR BELL RINGS ] 91 00:04:19,673 --> 00:04:22,053 Yeah! 92 00:04:22,745 --> 00:04:24,085 Oh, gosh.[ DOOR BELL RINGING ] 93 00:04:24,194 --> 00:04:26,064 Yeah! 94 00:04:27,853 --> 00:04:29,963 [ALAN] Be right there! 95 00:04:30,718 --> 00:04:33,758 Oh! Ow! Ow! 96 00:04:33,859 --> 00:04:36,449 Get down! Get down! 97 00:04:36,552 --> 00:04:38,492 [ALAN] Down! Ah! 98 00:04:38,588 --> 00:04:40,828 Just puttin' something away! 99 00:04:43,075 --> 00:04:44,275 Hey.Hey. 100 00:04:44,387 --> 00:04:45,247 Did I catch you at a bad time? 101 00:04:45,354 --> 00:04:47,874 No, no, gosh, no. 102 00:04:47,977 --> 00:04:49,527 Wow, what the heck is that? 103 00:04:49,634 --> 00:04:51,914 Oh, just my way to say, "Nice to meet you." 104 00:04:52,015 --> 00:04:55,945 I'm new in town, and I thought it'd be a good idea to get to know my neighbors. 105 00:04:56,054 --> 00:04:58,374 That is so sweet. 106 00:04:58,470 --> 00:05:01,400 Oh... Alan Dolfe. 107 00:05:01,508 --> 00:05:02,268 Uh, Bruce Jenson. 108 00:05:02,371 --> 00:05:04,721 Hey, come on in, Bruce! 109 00:05:04,821 --> 00:05:07,271 I'll go open this up. You just make yourself at home. 110 00:05:07,376 --> 00:05:10,516 I don't mind if I do. 111 00:05:10,620 --> 00:05:14,730 I don't mind if I do. 112 00:05:16,177 --> 00:05:18,527 [ALAN] So, Bruce, what do you do? 113 00:05:18,628 --> 00:05:20,628 I'm a photographer! 114 00:05:20,734 --> 00:05:25,984 [ALAN] Neat! You know, I was thinking on getting my real estate headshots updated. 115 00:05:26,084 --> 00:05:29,504 [ALAN] Uh, I think that's why I haven't been selling. 116 00:05:29,605 --> 00:05:32,115 [MALLORY] You know, I can help you with that. 117 00:05:32,228 --> 00:05:35,918 Put the cheese onto the cracker, 'cause someone hates the turkey. 118 00:05:36,025 --> 00:05:37,985 [ GIGGLES ] 119 00:05:38,096 --> 00:05:40,166 It's the last one, you take it. 120 00:05:40,270 --> 00:05:43,000 Let's split it.Okay. 121 00:05:46,691 --> 00:05:48,351 Oh, shoot, I gotta get back.Mm. 122 00:05:48,451 --> 00:05:51,451 I'll see you in an hour, okay?Mm-hm. 123 00:05:57,874 --> 00:06:01,814 Welcome to Big Deal Mart, it's a beautiful day! 124 00:06:04,260 --> 00:06:08,090 I'm in love! 125 00:06:12,268 --> 00:06:13,128 Ben? 126 00:06:13,234 --> 00:06:15,414 What? 127 00:06:16,583 --> 00:06:19,383 I was just making sure you were still there. 128 00:06:19,482 --> 00:06:21,972 Yeah, I'm still here. 129 00:06:28,042 --> 00:06:31,462 Jack, I'm sorry that I called you a worthless hack... 130 00:06:31,563 --> 00:06:36,603 and I'm sorry that I said your Flix Starter sucked. 131 00:06:36,706 --> 00:06:38,606 Whatever. 132 00:06:38,708 --> 00:06:41,948 No, seriously, like, it was awesome. 133 00:06:42,056 --> 00:06:44,326 You already made it pretty clear what you thought... 134 00:06:44,438 --> 00:06:46,608 so you don't have to humor me. 135 00:06:46,716 --> 00:06:50,166 I'm-- I'm not humoring you, Jack. 136 00:06:50,271 --> 00:06:53,341 I donated the 25 bucks. 137 00:06:58,107 --> 00:07:00,487 [BEN] You know, I-- 138 00:07:02,939 --> 00:07:04,979 Jack, did you hear me? 139 00:07:06,736 --> 00:07:08,596 Jack, did you hear what I said? I mean, do you even care? 140 00:07:12,397 --> 00:07:14,047 Yeah-- 141 00:07:14,157 --> 00:07:14,987 [BEN] Are you okay? 142 00:07:15,089 --> 00:07:17,059 I appreciate that you did that. 143 00:07:17,160 --> 00:07:20,030 Jack... are you crying? 144 00:07:20,129 --> 00:07:21,439 Unh-unh. 145 00:07:21,544 --> 00:07:25,584 Oh, no, buddy, hold on, I'm coming. I'm coming. 146 00:07:26,273 --> 00:07:28,973 It's okay, pal. Where are you? 147 00:07:29,069 --> 00:07:30,069 Just hug it out, bring it right-- 148 00:07:30,173 --> 00:07:31,313 Ow, you hit me-- ow, you hit me in the head. 149 00:07:31,416 --> 00:07:35,136 Squeeze your head to the right.Drop in-- 150 00:07:35,247 --> 00:07:38,317 Y-you're my-- you're my big b-brother. 151 00:07:38,423 --> 00:07:39,323 It's gonna be fine. I love you, buddy. 152 00:07:39,424 --> 00:07:42,124 [ TIRES SCREECHING ]Whoa! Agh! 153 00:07:42,220 --> 00:07:44,330 [JACK] Your arms are crushing my head! 154 00:07:44,429 --> 00:07:46,909 [BEN] My arms are tied behind my back! 155 00:07:50,884 --> 00:07:52,134 Cuba?Cuba! 156 00:07:52,230 --> 00:07:52,820 That's it! 157 00:07:52,920 --> 00:07:54,230 Did you kidnap us? 158 00:07:54,335 --> 00:07:55,295 Yes, I did. 159 00:07:55,405 --> 00:07:56,435 Oh, it's so good to see you! 160 00:07:59,513 --> 00:08:01,203 Oh, wow, thank you.Cheers, my brother. 161 00:08:01,308 --> 00:08:02,268 Cheers. 162 00:08:02,378 --> 00:08:03,968 Listen, I'm sorry about that. 163 00:08:04,069 --> 00:08:06,519 You know, we had to be secretive, because of the paparazzi and stuff. 164 00:08:06,624 --> 00:08:09,634 Oh, you mean what happened at the house. 165 00:08:09,730 --> 00:08:13,910 Exactly! It was a diversion from the real paparazzi.Yeah. 166 00:08:14,010 --> 00:08:17,740 Yes, you see? I told you that we weren't just robbing some random guy's house. 167 00:08:17,842 --> 00:08:18,602 Hey, listen, I got some good news for y'all. 168 00:08:18,705 --> 00:08:20,845 Yeah.We gonna make a movie. 169 00:08:20,948 --> 00:08:22,918 Who gonna make a movie?What? 170 00:08:23,019 --> 00:08:26,539 We gonna make a movie. 171 00:08:26,644 --> 00:08:31,304 Wait, what-- are-- you want to make a movie with us? 172 00:08:31,407 --> 00:08:32,337 Of course, I want to make a movie with y'all! 173 00:08:32,442 --> 00:08:34,652 I've seen all your stuff online! 174 00:08:34,755 --> 00:08:35,855 Oh, my god!You've seen all our stuff? 175 00:08:35,963 --> 00:08:37,103 All of it!Cuba's seen all our stuff. 176 00:08:37,206 --> 00:08:38,476 Oh, my god! 177 00:08:38,587 --> 00:08:39,757 Are you effin' with us?Are you effin' with us? 178 00:08:39,864 --> 00:08:41,074 Y'all got vision! 179 00:08:41,175 --> 00:08:42,345 Oh, my god. 180 00:08:42,452 --> 00:08:44,592 And I already got a financier... lined up. 181 00:08:44,696 --> 00:08:46,246 Oh, my god, there's money! 182 00:08:46,353 --> 00:08:48,463 She wants to make a movie with cops and bad guys, and shoot-outs. 183 00:08:48,562 --> 00:08:50,462 You know, action! Maybe a massive drug deal at the end. 184 00:08:50,564 --> 00:08:53,224 That is the best stuff in movies! 185 00:08:53,325 --> 00:08:54,665 That's the best stuff. 186 00:08:54,775 --> 00:08:56,155 Yeah, she wants to start right away. 187 00:08:56,259 --> 00:08:56,849 You guys got anything like that? 188 00:08:56,950 --> 00:08:58,610 That is all we have! 189 00:08:58,710 --> 00:09:01,440 That is great!We can write a script immediately! 190 00:09:01,541 --> 00:09:02,271 Tomorrow?Let me think. 191 00:09:02,369 --> 00:09:04,649 Absolutely!Yeah! 192 00:09:04,751 --> 00:09:06,651 Cheers in this mother[BLEEP]! 193 00:09:06,753 --> 00:09:07,933 Cheers!We're cheers-ing. 194 00:09:08,030 --> 00:09:09,310 Wow. 195 00:09:09,410 --> 00:09:11,830 Now, Alan, the other day we talked about Diana's dreams. 196 00:09:11,930 --> 00:09:13,520 Um, yeah. 197 00:09:13,622 --> 00:09:15,242 Well, what are your fantasies? 198 00:09:15,347 --> 00:09:16,797 [ CHOKING ] 199 00:09:18,627 --> 00:09:20,867 Sorry, that just went down the wrong pipe. 200 00:09:20,974 --> 00:09:24,294 When you dream, do you think about this? 201 00:09:24,391 --> 00:09:25,431 Do I think about what? 202 00:09:26,773 --> 00:09:28,083 Agh! 203 00:09:28,188 --> 00:09:28,838 Are you all right? 204 00:09:28,947 --> 00:09:31,187 Alan, you fell asleep. 205 00:09:31,294 --> 00:09:34,784 That's actually very easily triggered by stress or nerves. 206 00:09:34,884 --> 00:09:36,234 Stress and nerves. 207 00:09:36,334 --> 00:09:39,104 Diana also tells me you have trouble urinating while standing. 208 00:09:39,199 --> 00:09:43,339 Uh... I prefer to sit. 209 00:09:43,444 --> 00:09:47,384 [ALAN] It's just-- I would have a bowel movement when I urinated. 210 00:09:47,483 --> 00:09:49,663 Poor bastard. 211 00:09:49,761 --> 00:09:53,321 It's safer to do it sitting down. I'm sorry, but it's safer. 212 00:09:53,420 --> 00:09:54,520 Damn! 213 00:09:54,628 --> 00:10:00,008 Ho! We are making a movie with Cuba Gooding Jr.! 214 00:10:00,116 --> 00:10:01,566 Yes! 215 00:10:01,670 --> 00:10:04,120 Don't get me wrong, I am super excited there with you. 216 00:10:04,224 --> 00:10:07,614 But, are you a little concerned that we promised him a script that we don't have? 217 00:10:07,710 --> 00:10:10,130 Yes, we did. I did not think about that. 218 00:10:10,230 --> 00:10:12,580 Okay, how long's it normally take us to write a script? 219 00:10:12,681 --> 00:10:14,921 Probably... two to three years. 220 00:10:15,028 --> 00:10:16,548 That's why we usually shoot without a script. 221 00:10:16,650 --> 00:10:18,100 Do you think we can do it in 12 hours? 222 00:10:18,203 --> 00:10:19,963 I think we can freakin' try. 223 00:10:21,310 --> 00:10:22,660 Let's make some coffee! 224 00:10:22,760 --> 00:10:24,800 Oh! I don't know how.Me, neither. 225 00:10:24,900 --> 00:10:27,730 Okay, let's go get coffee!Get coffee! 226 00:10:27,834 --> 00:10:28,944 Yeah, we should catch a movie, too. 227 00:10:29,042 --> 00:10:29,632 Oh, yes, quick movie. 228 00:10:29,732 --> 00:10:33,322 [ MUSIC PLAYING ] 229 00:10:37,982 --> 00:10:39,982 Ooh!Here we go! 230 00:10:40,087 --> 00:10:42,157 All right.We have got one night to write our magnum opus. 231 00:10:42,262 --> 00:10:44,162 Are you freakin' ready? 232 00:10:44,264 --> 00:10:45,854 I'm freakin' ready! 233 00:10:49,372 --> 00:10:54,312 [ LAUGHING ] 234 00:10:54,412 --> 00:10:56,002 Well, what about a cop drama? 235 00:10:56,103 --> 00:10:59,073 All of a sudden, one of the cops is banging the other cop's wife. 236 00:10:59,175 --> 00:11:00,655 This is a good looking woman. 237 00:11:00,763 --> 00:11:03,463 Maybe we'll get like an Angelina Jolie or a Gwyneth Paltrow or-- 238 00:11:03,559 --> 00:11:04,699 Tracey Ullman. 239 00:11:06,148 --> 00:11:08,808 [ BOTH LAUGHING ] 240 00:11:08,909 --> 00:11:12,119 Whoa, Del, a penny! 241 00:11:12,223 --> 00:11:13,193 I've never found a lucky p--[ TRUCK HORN HONKING ] 242 00:11:13,293 --> 00:11:16,543 Agh! 243 00:11:19,437 --> 00:11:22,337 Oh, Darla! Darla! Darla! 244 00:11:22,440 --> 00:11:25,200 Whoa, that was a close one. 245 00:11:25,305 --> 00:11:28,195 Oh, my god, I thought I lost you. 246 00:11:28,308 --> 00:11:29,898 Never. 247 00:11:31,276 --> 00:11:33,896 [ MUSIC FADES UP ] 248 00:11:38,111 --> 00:11:39,941 Oh, my god, it's in 3-D. 249 00:11:40,044 --> 00:11:43,704 With the glasses on, all you see is dongs coming at you...Yeah, yeah... 250 00:11:43,806 --> 00:11:45,766 in the midst of a fight scene.And it's just whappin' 251 00:11:45,877 --> 00:11:47,597 3-D wiener fight. 252 00:11:47,707 --> 00:11:49,287 He comes in, she goes, "What are you doing? You're in my house!" 253 00:11:49,398 --> 00:11:53,128 I'm just gonna freakin' say it, what if the partner is a chimp? 254 00:11:53,229 --> 00:11:55,129 Absolutely not! 255 00:11:55,231 --> 00:11:58,131 If there is a chimp in this movie, I walk! 256 00:11:58,234 --> 00:12:02,694 On a ladder dangling from a helicopter being flown by-- wait for it! 257 00:12:02,791 --> 00:12:03,411 What? 258 00:12:03,515 --> 00:12:05,095 His estranged partner! 259 00:12:05,207 --> 00:12:06,997 His estranged chimp partner! 260 00:12:07,105 --> 00:12:07,585 No!Why? 261 00:12:07,692 --> 00:12:09,762 No chimpanzee! 262 00:12:09,867 --> 00:12:12,207 Why?Because it's just beneath us! 263 00:12:12,317 --> 00:12:13,587 All right! 264 00:12:20,429 --> 00:12:23,949 I know you brought this up before, but what if the partner is a chimp? 265 00:12:24,053 --> 00:12:26,883 At this point, we're fighting it if he's not a chimp! 266 00:12:26,987 --> 00:12:28,607 That's it! He's a chimp! 267 00:12:28,713 --> 00:12:30,753 He's a chimp!He's a chimp! 268 00:12:34,823 --> 00:12:36,623 [ MUSIC STOPS ] 269 00:12:36,721 --> 00:12:39,931 We cut to... Butler driving a sweet boat into the sunset. 270 00:12:40,035 --> 00:12:41,515 He turns and says... 271 00:12:41,622 --> 00:12:45,732 Who's got two opposable thumbs and loves you like crazy? 272 00:12:45,834 --> 00:12:47,944 This guy. 273 00:12:48,043 --> 00:12:50,253 I'll see you when I see you. 274 00:12:50,355 --> 00:12:52,355 Is that it? 275 00:12:52,461 --> 00:12:54,291 Yeah.The end. 276 00:13:01,401 --> 00:13:03,331 [ CUBA LAUGHING ] 277 00:13:06,026 --> 00:13:08,406 Oh, [BLEEP]! 278 00:13:10,790 --> 00:13:13,210 This movie... 279 00:13:13,309 --> 00:13:14,169 incredible. 280 00:13:14,276 --> 00:13:16,206 Oh, my god! 281 00:13:16,312 --> 00:13:20,252 Yeah, man, I mean a-- 282 00:13:20,351 --> 00:13:23,801 A buddy cop movie with me and a chimp? 283 00:13:23,906 --> 00:13:25,456 Well, it's tasteful, it's definitely tasteful. 284 00:13:25,563 --> 00:13:26,633 Yeah.Tasteful? 285 00:13:26,736 --> 00:13:28,216 I said let's add a tasteful touch. 286 00:13:28,324 --> 00:13:30,884 Do you think y'all could direct this movie for a small budget? 287 00:13:30,982 --> 00:13:33,192 Yeah, no doub-- I mean-- 288 00:13:33,295 --> 00:13:34,675 Yeah, for a small-- I mean-- 289 00:13:34,779 --> 00:13:39,779 How much of a small budget are you talking about, Mr. Gooding? 290 00:13:39,888 --> 00:13:40,538 Could you do it for-- 291 00:13:40,647 --> 00:13:42,927 Money-- money talks, Cuba. 292 00:13:43,029 --> 00:13:44,439 Five million? 293 00:13:44,547 --> 00:13:47,447 I'm sorry, what did you say? 294 00:13:47,550 --> 00:13:50,590 Five million dollars. 295 00:13:50,691 --> 00:13:52,311 Do you have any sevens? 296 00:13:52,417 --> 00:13:53,757 Go fish. 297 00:13:53,867 --> 00:13:54,897 [ LOUD BANG ] 298 00:13:55,006 --> 00:13:57,146 Show me the money! 299 00:13:57,250 --> 00:13:59,180 Dollar, dollar bills, yo! 300 00:13:59,286 --> 00:14:00,836 [DIANA] What is going on? 301 00:14:00,943 --> 00:14:01,983 Oh, oh, oh, oh!No, no, no! 302 00:14:02,082 --> 00:14:04,812 That's disgusting.What in tarnations? Stop it! 303 00:14:05,396 --> 00:14:06,976 Oh! 304 00:14:10,090 --> 00:14:10,750 [JACK] Oh, my god! 305 00:14:10,850 --> 00:14:12,160 [ALAN] That's HD! 306 00:14:12,265 --> 00:14:13,225 [JACK] It sure is, bitch! 307 00:14:13,335 --> 00:14:15,055 Jack, what is this all about? 308 00:14:15,164 --> 00:14:16,514 Oh, we're making a movie! 309 00:14:16,614 --> 00:14:19,964 For $5 million! 310 00:14:20,066 --> 00:14:21,616 Oh! 311 00:14:22,206 --> 00:14:23,206 Pierre! 312 00:14:23,310 --> 00:14:25,550 Now, Dad, that is real human hair... 313 00:14:25,657 --> 00:14:27,417 and you are going to get a letter from its donor... 314 00:14:27,521 --> 00:14:29,041 every single month. 315 00:14:29,144 --> 00:14:31,534 [ALAN] What is this movie all about, Jack? 316 00:14:31,629 --> 00:14:32,659 [DIANA] Yes, it's not porn, is it? 317 00:14:32,768 --> 00:14:35,288 [BEN] Would Cuba Gooding Jr. do porn? 318 00:14:35,391 --> 00:14:36,701 Cuba Gooding Jr.? 319 00:14:36,806 --> 00:14:38,596 [ALAN] Cuba Gooding Jr... he was a Nutty Professor. 320 00:14:38,705 --> 00:14:39,835 [JACK] No, that's Eddie Murphy. 321 00:14:39,948 --> 00:14:42,228 He's the one where those white men can't jump. 322 00:14:42,329 --> 00:14:44,299 Yeah, Zdorkin, listen, I need a favor. 323 00:14:44,400 --> 00:14:47,300 Can you pull me up everything you have on Cuba Gooding Jr.? 324 00:14:47,403 --> 00:14:50,443 Oh, goddamn it, Zdorkin, yes, the Academy Award-winning actor! 325 00:14:52,753 --> 00:14:53,413 Oh, look, a shooting star. 326 00:14:53,513 --> 00:14:56,383 [DARLA] Whoa, cool. 327 00:14:56,481 --> 00:15:00,761 That was pretty scary the other day when I got rammed by that truck. 328 00:15:00,865 --> 00:15:02,275 Yeah. 329 00:15:02,384 --> 00:15:07,394 Del? Do you ever think what you'd do if you didn't live here? 330 00:15:07,492 --> 00:15:09,532 [DEL] I don't know, sometimes. 331 00:15:09,632 --> 00:15:11,432 Oh, come on, tell me. I won't judge you. 332 00:15:11,531 --> 00:15:14,361 Well, do you know Flamingo Rapids? 333 00:15:14,465 --> 00:15:16,225 In Orlando?Mm-hm. 334 00:15:16,329 --> 00:15:20,129 If I could be anything-- anything in the whole world... 335 00:15:20,229 --> 00:15:22,539 and no judging?Unh-unh. 336 00:15:22,645 --> 00:15:27,335 I'd be Fanny the Flamingo.[ GIGGLES ] 337 00:15:27,443 --> 00:15:29,963 Why do you want to be Fanny the Flamingo? 338 00:15:30,067 --> 00:15:34,207 I went there once when I was a kid, and I remember running up to him... 339 00:15:34,312 --> 00:15:38,492 and then I was surrounded by all these other kids, and we were all shouting his name. 340 00:15:41,216 --> 00:15:46,426 Then I reached out and I touched his hand and I felt this... 341 00:15:46,531 --> 00:15:50,401 surge of positive energy washed over me. 342 00:15:50,501 --> 00:15:55,441 It was like... electricity running through my body. 343 00:15:58,474 --> 00:16:04,004 And for the first time... I felt special, I guess. 344 00:16:06,413 --> 00:16:10,833 It's the same feeling I get when I think about being with you, Darla. 345 00:16:14,283 --> 00:16:15,323 I love you, Del. 346 00:16:15,422 --> 00:16:18,812 I love you, too. 347 00:16:25,432 --> 00:16:28,162 What if we move there? 348 00:16:28,263 --> 00:16:30,273 Just you and me, together. 349 00:16:30,368 --> 00:16:32,368 What, right now? 350 00:16:32,474 --> 00:16:35,374 Well, yeah, we'll go back, pack our bags and meet at the bus station in an hour. 351 00:16:35,477 --> 00:16:38,377 That sounds crazy. 352 00:16:38,480 --> 00:16:41,900 Well, Coo-coo-coo-coo, cah-coo-coo-cah-cah... 353 00:16:42,001 --> 00:16:43,861 yeah, it is, but we gotta do it! 354 00:16:43,968 --> 00:16:45,968 Let's do it! 355 00:16:46,074 --> 00:16:47,084 Ooh, yes. 356 00:16:47,178 --> 00:16:48,278 [BEN] How do you like that goulash! 357 00:16:48,386 --> 00:16:51,666 Is that goulash good? 358 00:16:55,083 --> 00:16:57,883 I did some digging. There are rumors about your boy, Cuba. 359 00:16:57,982 --> 00:17:00,022 Looks like he had a little bit of a habit. 360 00:17:00,122 --> 00:17:02,572 Owed a distributor upwards of a million dollars. 361 00:17:02,676 --> 00:17:04,296 Want to take a guess as to who? 362 00:17:04,402 --> 00:17:07,102 Holgado.Bingo. 363 00:17:09,028 --> 00:17:10,508 There's something going on here, Zdorkin. 364 00:17:10,615 --> 00:17:13,515 Something just doesn't smell right about this movie. 365 00:17:13,618 --> 00:17:15,338 We need somebody on the inside. 366 00:17:15,448 --> 00:17:16,518 A snitch? 367 00:17:16,621 --> 00:17:20,111 Someone I could put pressure on. 368 00:17:20,211 --> 00:17:22,461 Someone I can control. 369 00:17:28,426 --> 00:17:32,566 [ HUMMING ] 370 00:17:35,709 --> 00:17:38,779 Oh, hello, can I help you? 371 00:17:38,885 --> 00:17:41,195 Going somewhere, Mr. Plimpton? 372 00:17:41,301 --> 00:17:44,581 Orlando. 373 00:17:44,684 --> 00:17:45,344 I think you better have a seat, son. 374 00:17:45,443 --> 00:17:47,793 Why? 375 00:17:47,894 --> 00:17:50,384 Because we might be here for a while. 376 00:17:55,902 --> 00:17:56,562 Busted. 377 00:18:04,255 --> 00:18:06,875 So, we have an understanding, right, Del? 378 00:18:06,982 --> 00:18:10,882 You're working for us now. See you tomorrow. 379 00:18:15,370 --> 00:18:16,100 [BEN] Plimpton! 380 00:18:16,198 --> 00:18:18,408 [JACK] Yo! Where you at? 381 00:18:18,511 --> 00:18:19,481 [BEN] Where you at, bitch? 382 00:18:19,581 --> 00:18:22,311 Ow! Goddamn it! 383 00:18:22,411 --> 00:18:24,141 What the hell is wrong with your door? 384 00:18:24,241 --> 00:18:24,661 [BEN] We'll buy him a new one. 385 00:18:29,038 --> 00:18:30,628 Well, well, well... 386 00:18:30,730 --> 00:18:35,600 I had every intention of coming in here today and kicking your ass. 387 00:18:35,700 --> 00:18:37,700 But I'm not gonna do that, Del.No. 388 00:18:37,806 --> 00:18:39,736 Nope, because I'm a big man... 389 00:18:39,842 --> 00:18:41,432 and I realized something, that we both did some things. 390 00:18:41,534 --> 00:18:43,544 I broke your legs, you broke my heart. 391 00:18:43,639 --> 00:18:46,709 Let's let bygones be bygones. 392 00:18:46,815 --> 00:18:47,845 Because I got some good news, buddy. 393 00:18:47,954 --> 00:18:49,544 We are making a movie with Cuba Gooding Jr... 394 00:18:49,645 --> 00:18:52,295 and we want you to be our camera man! 395 00:18:52,407 --> 00:18:54,307 Yeah!He's friggin' speechless. 396 00:18:54,409 --> 00:18:55,479 He's speechless.What do you say? 397 00:18:55,582 --> 00:18:57,792 What is this?What's with the suitcase? 398 00:18:57,895 --> 00:19:00,925 Were you-- were you going somewhere? 399 00:19:03,211 --> 00:19:05,661 No, no, I was not. 400 00:19:05,765 --> 00:19:09,795 No, I was not going anywhere. 401 00:19:30,721 --> 00:19:33,901 DEL [ON VOICEMAIL] Hi, it's Del Plimpton, please leave a message. 402 00:19:42,940 --> 00:19:44,670 Mother[BLEEP]! 403 00:19:44,769 --> 00:19:46,979 Piece of [BLEEP], [BLEEP]sucking... 404 00:19:47,082 --> 00:19:51,472 [BLEEP]-loving, [BLEEP] asshole-stuffing... 405 00:19:51,569 --> 00:19:54,709 piece of [BLEEP], [BLEEP] dick head... 406 00:19:54,814 --> 00:20:01,034 loves to suck a [BLEEP] big [BLEEP] piece of [BLEEP] garbage [BLEEP] pile! 407 00:20:01,130 --> 00:20:03,720 [BLEEP]! 408 00:20:10,347 --> 00:20:11,447 Did you get that scene I sent you? 409 00:20:11,555 --> 00:20:15,105 Good. That'll be the target. 410 00:20:15,214 --> 00:20:17,944 We'll play out most of the movie, build up the buzz... 411 00:20:18,044 --> 00:20:24,084 make it feel legit, then you make your move exactly as they wrote it. 412 00:20:24,188 --> 00:20:25,598 The director? 413 00:20:25,707 --> 00:20:26,327 Oh, god, look at this!Yes! 414 00:20:26,432 --> 00:20:29,442 These are trailers! 415 00:20:29,538 --> 00:20:30,538 They're perfect. 416 00:20:30,643 --> 00:20:31,923 This is fake! 417 00:20:32,023 --> 00:20:33,343 What do you think? You ready to make a movie? 418 00:20:33,439 --> 00:20:34,789 [BEN] Oh!Huh? 419 00:20:34,888 --> 00:20:38,058 We have been waiting for this our whole lives. 420 00:20:38,167 --> 00:20:41,267 Oh, man-- oh, wait, wait, when do we start? 421 00:20:41,378 --> 00:20:43,068 Now.Now! 422 00:20:43,172 --> 00:20:44,692 We start now.We made it. 423 00:20:44,795 --> 00:20:46,795 Oh, my god, so could you just get me a coffee when you get a chance? 424 00:20:46,900 --> 00:20:49,280 [JACK] Cream, a little sugar, bring it to my trailer. 425 00:20:49,386 --> 00:20:51,036 This is mine! 426 00:20:51,146 --> 00:20:53,076 Oh, hey, Del, you take this one. 427 00:20:53,182 --> 00:20:55,182 It says Men's Restroom. 428 00:20:55,288 --> 00:20:56,188 [JACK] Yeah, we'll add a "slash-Del". 429 00:20:56,289 --> 00:20:58,429 [JACK] Could somebody add "slash-Del"? 430 00:21:12,788 --> 00:21:15,518 This is her. I'm sure she's involved in this movie. 431 00:21:15,619 --> 00:21:17,279 How's my favorite film? 432 00:21:17,379 --> 00:21:19,589 I got everything under control. You can best believe that. 433 00:21:19,692 --> 00:21:22,112 Are you [BLEEP] my wife? 434 00:21:22,211 --> 00:21:22,941 It's not what it looks like! 435 00:21:23,040 --> 00:21:24,660 Are you okay with that angle? 436 00:21:24,710 --> 00:21:29,260 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.