All language subtitles for B Positive - 01x09 - B Negative.GLHF+ION10+AMZN-NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,417 --> 00:00:04,958
Did I ever tell you about
my high school crush?
2
00:00:04,959 --> 00:00:07,083
Donna Johnson...
she dumped you at the prom.
3
00:00:07,084 --> 00:00:08,874
After you caught her making
out with Scott Sanderson.
4
00:00:08,875 --> 00:00:12,041
And years later, he came to
you with an impacted molar.
5
00:00:12,042 --> 00:00:14,709
And you "ran out" of Novocaine.
6
00:00:15,807 --> 00:00:17,249
You could've just said yes.
7
00:00:17,250 --> 00:00:20,124
But did I ever tell you what
I told him after the surgery?
8
00:00:20,125 --> 00:00:22,830
[IMITATING JERRY]: "I bet you wish
you had Donna Johnson's tongue
9
00:00:22,840 --> 00:00:25,620
in your mouth to make
your tooth feel better."
10
00:00:27,292 --> 00:00:29,041
Okay, I guess I did.
11
00:00:29,042 --> 00:00:31,000
[PHONE RINGING]
12
00:00:33,320 --> 00:00:34,540
Hello?
13
00:00:34,550 --> 00:00:36,893
Yes, this is he.
14
00:00:36,894 --> 00:00:40,625
Sure, patient I.D. number 47324.
15
00:00:41,580 --> 00:00:45,289
Are you serious? Of course I can, yes.
16
00:00:45,290 --> 00:00:47,500
No, thank you!
17
00:00:49,500 --> 00:00:50,950
I'm getting my kidney.
18
00:00:50,959 --> 00:00:52,333
- What?
- No way!
19
00:00:52,334 --> 00:00:53,375
Son of a bitch!
20
00:00:54,512 --> 00:00:56,325
Sor... I'm sorry.
21
00:00:56,326 --> 00:01:00,544
So sorry. I'm so happy for
you, you son of a bitch.
22
00:01:01,520 --> 00:01:03,249
So the donor list really came through?
23
00:01:03,250 --> 00:01:05,539
Yeah, it's happening tomorrow.
24
00:01:05,540 --> 00:01:06,940
I'm getting a kidney.
25
00:01:06,950 --> 00:01:09,249
I'm getting a kidney. Me, a kidney.
26
00:01:09,250 --> 00:01:12,405
It just happened and you've already
told the story three times.
27
00:01:13,459 --> 00:01:15,208
What I think Samantha
means to say is that
28
00:01:15,209 --> 00:01:17,249
we're all really happy for you, Jerry.
29
00:01:17,250 --> 00:01:19,375
I've never actually seen
someone get the call.
30
00:01:19,376 --> 00:01:20,458
It's...
31
00:01:20,459 --> 00:01:22,916
[LAUGHS] I might actually tear up.
32
00:01:23,760 --> 00:01:26,350
Hold it together, Gideon, you can...
33
00:01:26,380 --> 00:01:27,400
Oh.
34
00:01:27,410 --> 00:01:29,565
It passed.
35
00:01:29,566 --> 00:01:31,260
♪ The more you give ♪
36
00:01:31,280 --> 00:01:32,370
♪ The more you give ♪
37
00:01:32,375 --> 00:01:34,529
- ♪ The more you live ♪
- ♪ The more you live ♪
38
00:01:34,530 --> 00:01:38,120
- ♪ Your happiness is relative ♪
- ♪ Happiness ♪
39
00:01:38,140 --> 00:01:41,040
♪ But if you're feeling like crap ♪
40
00:01:41,042 --> 00:01:42,666
♪ It's time to face the fact ♪
41
00:01:42,667 --> 00:01:44,499
♪ It's your prerogative ♪
42
00:01:44,500 --> 00:01:46,799
♪ Your prerogative ♪
43
00:01:46,800 --> 00:01:48,041
♪ To be positive. ♪
44
00:01:48,042 --> 00:01:51,584
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
45
00:01:56,020 --> 00:01:57,599
Congratulations, Jerry,
46
00:01:57,600 --> 00:02:00,414
this kidney couldn't have happened
to a more deserving person.
47
00:02:00,415 --> 00:02:02,619
Young ambitious woman with
her whole life ahead of her?
48
00:02:02,620 --> 00:02:04,374
- But, yeah, sure, okay.
- [LAUGHS]
49
00:02:04,375 --> 00:02:05,749
I'd also like to take a moment
50
00:02:05,750 --> 00:02:08,079
to honor the man whose untimely death
51
00:02:08,080 --> 00:02:09,579
led me to getting this kidney.
52
00:02:09,580 --> 00:02:11,749
And thank him for checking
that box on his license.
53
00:02:11,750 --> 00:02:14,060
And thank him for having
his license suspended,
54
00:02:14,070 --> 00:02:16,584
so he had to bike to
work next to a canyon.
55
00:02:19,320 --> 00:02:22,379
I can't believe I'm gonna be
able to go anywhere I want,
56
00:02:22,380 --> 00:02:24,059
eat and drink whatever I want,
57
00:02:24,060 --> 00:02:26,205
and actually make plans for the future.
58
00:02:26,206 --> 00:02:27,209
Hmm, such as?
59
00:02:27,210 --> 00:02:29,375
One word. [SINGSONGY]: Tinder.
60
00:02:30,300 --> 00:02:32,789
Ooh, when you're ready
to take your profile pic,
61
00:02:32,790 --> 00:02:34,209
I know a guy with a tiger.
62
00:02:34,990 --> 00:02:36,666
Wait, is his name Randall?
63
00:02:36,667 --> 00:02:37,708
Yeah, I used to date him.
64
00:02:37,709 --> 00:02:40,119
So did I.
65
00:02:40,120 --> 00:02:42,920
As soon as I get my kidney,
I'm gonna cash in on my fame
66
00:02:42,930 --> 00:02:44,320
and start a whole new career.
67
00:02:44,330 --> 00:02:45,499
Salad dressing.
68
00:02:45,500 --> 00:02:48,119
Eli Russell's Creamy Vinaigrette.
69
00:02:48,120 --> 00:02:51,829
Turn your salad bowl into a Super Bowl.
70
00:02:51,830 --> 00:02:52,999
SAMANTHA: Wow.
71
00:02:53,000 --> 00:02:54,699
I am not in.
72
00:02:54,700 --> 00:02:58,200
When I get out of dialysis,
I'm gonna use all that extra time
73
00:02:58,210 --> 00:03:00,749
to undermine my colleagues
and make partner.
74
00:03:00,750 --> 00:03:03,000
Wouldn't you rather just enjoy life?
75
00:03:03,900 --> 00:03:06,080
Uh... I-I believe that's what I said.
76
00:03:07,120 --> 00:03:08,873
Drew, what are you gonna do?
77
00:03:08,874 --> 00:03:11,700
Uh, well, I've always wanted
to take my daughter
78
00:03:11,710 --> 00:03:14,260
- on her dream trip to Iceland.
- Mm.
79
00:03:14,270 --> 00:03:15,583
It'd be amazing.
80
00:03:15,584 --> 00:03:17,319
I didn't know you wanted to do that.
81
00:03:17,320 --> 00:03:20,332
Yeah, well, I just figured if I said
it out loud, I would jinx it.
82
00:03:20,333 --> 00:03:22,200
- Mm-hmm.
- So... consider it jinxed.
83
00:03:22,210 --> 00:03:26,139
Oh, please. If you want something,
put it out in the universe.
84
00:03:26,140 --> 00:03:27,910
It's science.
85
00:03:29,100 --> 00:03:31,409
You really should be thinking
about what's next.
86
00:03:31,410 --> 00:03:32,599
You and Gina.
87
00:03:32,600 --> 00:03:35,139
You know, your surgery's gonna
be here before you know it.
88
00:03:35,140 --> 00:03:36,290
Yeah, maybe you're right.
89
00:03:36,291 --> 00:03:38,125
Maybe I should start planning
for after the transplant.
90
00:03:38,126 --> 00:03:41,219
I'll tell you what. When this is done,
91
00:03:41,220 --> 00:03:44,699
I will go home and I will apply
for my TSA pre-check.
92
00:03:44,700 --> 00:03:47,689
- Ooh.
- Your kidney is completely wasted on him.
93
00:03:47,690 --> 00:03:49,909
You do know that, right?
94
00:03:49,910 --> 00:03:52,200
You guys are so lucky.
95
00:03:52,210 --> 00:03:54,019
You have this big life-changing event,
96
00:03:54,020 --> 00:03:56,619
and it's like you get a do-over.
You can do anything.
97
00:03:56,620 --> 00:03:57,879
Well, you're giving Drew your kidney.
98
00:03:57,880 --> 00:03:59,139
That's a life-changing event.
99
00:03:59,140 --> 00:04:00,640
You're allowed a new chapter, too.
100
00:04:00,650 --> 00:04:02,579
Reach for the stars.
101
00:04:02,580 --> 00:04:04,539
You know, I am getting tired
102
00:04:04,540 --> 00:04:07,019
of driving around old people in a van.
103
00:04:07,020 --> 00:04:09,875
[GASPS] Oh, crap. I left them
waiting outside in the van.
104
00:04:12,520 --> 00:04:15,791
Welcome to our first pie-baking class.
105
00:04:15,792 --> 00:04:17,167
[APPLAUSE, CHEERING, WHOOPING]
106
00:04:17,168 --> 00:04:18,819
And just so you know,
107
00:04:18,820 --> 00:04:22,079
the joint-rolling class is
still awaiting approval.
108
00:04:22,080 --> 00:04:25,479
Mr. Knudsen, I didn't
know you liked to cook.
109
00:04:25,480 --> 00:04:29,409
Well, it shows the ladies
I have a sensitive side.
110
00:04:29,410 --> 00:04:30,582
GINA: Okay, first,
111
00:04:30,583 --> 00:04:33,439
you're gonna pour the blueberries
into your mixing bowl,
112
00:04:33,440 --> 00:04:36,799
along with your sugar
and your cornstarch.
113
00:04:36,800 --> 00:04:38,579
Then you're gonna add your lemon juice
114
00:04:38,580 --> 00:04:40,499
and a scootch of cinnamon.
115
00:04:40,500 --> 00:04:43,559
A scootch? What the hell is a scootch?
116
00:04:43,560 --> 00:04:45,179
It's a smidge plus a pinch.
117
00:04:45,180 --> 00:04:47,700
Now, why don't you show the
ladies you have a quiet side?
118
00:04:48,180 --> 00:04:49,375
GINA: And mix it all together
119
00:04:49,376 --> 00:04:52,879
while your partner
rolls out the pie crust.
120
00:04:52,880 --> 00:04:55,699
- Okay, so back to last night.
- Oh, right. Okay.
121
00:04:55,700 --> 00:04:59,739
So Drew kept talking about what
he's gonna do after his transplant.
122
00:04:59,740 --> 00:05:01,759
And it got me thinking,
123
00:05:01,760 --> 00:05:04,439
what am I gonna do after
the kidney transplant?
124
00:05:04,440 --> 00:05:07,542
That's easy. We'll drink until
you need a liver transplant.
125
00:05:07,543 --> 00:05:09,879
Once you save a guy's life,
126
00:05:09,880 --> 00:05:12,519
you kind of want to do
more with your own.
127
00:05:12,520 --> 00:05:14,019
NORMA: What more do you have to do?
128
00:05:14,020 --> 00:05:16,279
You're doing very important work here.
129
00:05:16,280 --> 00:05:18,980
Oh, I love the people here,
but this is the kind of job
130
00:05:18,990 --> 00:05:20,955
you get after you're
fired from a car wash.
131
00:05:20,956 --> 00:05:22,792
I wasn't fired. It was mutual.
132
00:05:24,080 --> 00:05:27,179
I just feel like I have more to offer.
133
00:05:27,180 --> 00:05:29,819
I've been waiting for something
amazing to happen to me,
134
00:05:29,820 --> 00:05:32,414
and maybe I need to stop
waiting and do it myself.
135
00:05:32,415 --> 00:05:35,249
Well, I'm sorry you think we're
holding you back. Look at this.
136
00:05:35,250 --> 00:05:36,959
We're keeping her from
being an astronaut.
137
00:05:36,960 --> 00:05:41,909
They don't let ladies be astronauts.
138
00:05:41,910 --> 00:05:44,519
Well, maybe not an astronaut,
139
00:05:44,520 --> 00:05:46,719
but I'd love to see the world.
140
00:05:46,720 --> 00:05:48,084
Maybe there's something with that.
141
00:05:48,085 --> 00:05:50,100
Ooh, you could be a travel writer.
142
00:05:50,110 --> 00:05:53,760
Yeah. Oh, I'd get paid to
travel to foreign countries,
143
00:05:53,770 --> 00:05:55,509
and I wouldn't even have
to swallow a balloon
144
00:05:55,510 --> 00:05:57,334
filled with anything.
145
00:05:59,960 --> 00:06:01,399
Seriously?
146
00:06:01,400 --> 00:06:04,579
We're going to Iceland?!
That's, like, my dream.
147
00:06:04,580 --> 00:06:05,999
[LAUGHING]: I know.
148
00:06:06,000 --> 00:06:08,699
- Northern lights, Blue Lagoon.
- And...
149
00:06:08,700 --> 00:06:12,584
their national dish is
rotted shark meat.
150
00:06:12,590 --> 00:06:14,129
Yes, it is.
151
00:06:14,130 --> 00:06:15,659
And hopefully, we can find a place
152
00:06:15,660 --> 00:06:18,529
that serves it that's near a McDonald's.
153
00:06:18,530 --> 00:06:20,829
So, how are we doing this?
154
00:06:20,830 --> 00:06:22,875
You know, with your kidney?
155
00:06:22,880 --> 00:06:25,089
Well, we can't go just yet,
156
00:06:25,090 --> 00:06:26,709
but we can still plan for it.
157
00:06:26,710 --> 00:06:28,129
We can even put a deposit down.
158
00:06:28,130 --> 00:06:30,539
This is weirdly spontaneous for you.
159
00:06:30,540 --> 00:06:32,749
Did your doctor give you new drugs?
160
00:06:32,750 --> 00:06:34,879
No, honey. I'm just excited.
161
00:06:34,880 --> 00:06:37,250
I mean, Game of Thrones
was filmed there.
162
00:06:37,260 --> 00:06:38,875
We can pretend we're White Walkers.
163
00:06:38,876 --> 00:06:40,960
Winter is coming. King of the north!
164
00:06:42,120 --> 00:06:43,559
I got to go call Charlotte.
165
00:06:43,560 --> 00:06:45,334
Her parents are taking her to Hawaii.
166
00:06:45,335 --> 00:06:47,292
[LAUGHS] Lame.
167
00:06:49,580 --> 00:06:52,900
Yeah. Come on, Charlotte.
Hawaii? Please.
168
00:06:53,630 --> 00:06:55,589
[SNAPPING FINGERS]
169
00:06:55,590 --> 00:06:57,360
- Hey.
- Hey.
170
00:06:57,370 --> 00:07:00,875
You got a second? I need
some help with my résumé.
171
00:07:00,880 --> 00:07:03,834
Did you get fired because you
left those seniors in the van?
172
00:07:03,840 --> 00:07:05,999
No. Half of them didn't remember,
173
00:07:06,000 --> 00:07:09,079
and the rest thought we were
stopped at a very long light.
174
00:07:09,080 --> 00:07:12,669
I'm just getting this ready for
when I start my new journey.
175
00:07:12,670 --> 00:07:15,100
Oh, you're really taking
this thing seriously.
176
00:07:15,110 --> 00:07:17,679
Yeah, I don't know what I want
to do after the transplant,
177
00:07:17,680 --> 00:07:19,279
but I want to hit the ground running,
178
00:07:19,280 --> 00:07:20,875
so would you mind taking a look?
179
00:07:20,880 --> 00:07:22,240
Yeah, sure.
180
00:07:23,780 --> 00:07:25,209
[CLEARS THROAT]
181
00:07:25,210 --> 00:07:27,750
Seven years of pharmaceutical sales?
182
00:07:27,760 --> 00:07:29,660
Selling weed.
183
00:07:30,960 --> 00:07:34,209
And I see you've also been
a mechanical engineer?
184
00:07:34,210 --> 00:07:36,179
That beer distiller in your garage
185
00:07:36,180 --> 00:07:38,779
was made from a bunch of stuff
I found around your house,
186
00:07:38,780 --> 00:07:41,249
so I totally MacGyver'ed that bitch.
187
00:07:41,250 --> 00:07:43,629
Well, I got to say, I'm impressed.
188
00:07:43,630 --> 00:07:46,119
Not with this clearly fabricated résumé,
189
00:07:46,120 --> 00:07:49,059
but the fact that you
are thinking about this.
190
00:07:49,060 --> 00:07:53,089
I mean, the Gina I met six months
ago was selling fake IDs to kids.
191
00:07:53,090 --> 00:07:54,834
No, I was...
192
00:07:54,840 --> 00:07:59,550
"mentoring troubled youths on
their transition to adulthood."
193
00:08:00,920 --> 00:08:02,399
[KNOCKING]
194
00:08:02,400 --> 00:08:03,417
Yeah?
195
00:08:03,420 --> 00:08:07,199
Carol Schurmer made
the best blueberry pie.
196
00:08:07,200 --> 00:08:10,792
I told her that she couldn't eat
it because she has diabetes.
197
00:08:10,800 --> 00:08:12,719
Carol Schurmer has diabetes?
198
00:08:12,720 --> 00:08:15,669
No, but she is very trusting.
199
00:08:15,670 --> 00:08:18,459
Nice. I have a little something for you.
200
00:08:18,460 --> 00:08:20,750
- Ooh.
- Yeah, if you want to chase your dreams,
201
00:08:20,760 --> 00:08:23,589
I think it behooves me to write
you a letter of recommendation.
202
00:08:23,590 --> 00:08:25,599
Thank you. That is so sweet.
203
00:08:25,600 --> 00:08:28,334
Perhaps I should read it to you,
make sure it sounds all right?
204
00:08:28,340 --> 00:08:30,569
- I would love to, but I have to go...
- "To whom it may concern... "
205
00:08:30,570 --> 00:08:32,859
Okay, I've got a minute.
206
00:08:32,860 --> 00:08:35,879
"Gina Dabrowski is a
wonderful young woman
207
00:08:35,880 --> 00:08:38,375
who would be an asset
to your organization."
208
00:08:38,380 --> 00:08:40,750
- Aw.
- You're interrupting my flow.
209
00:08:42,030 --> 00:08:45,460
"Over the past two years at
Valley Hills Assisted Living,
210
00:08:45,470 --> 00:08:48,590
"I've come to think of us
as mother and daughter.
211
00:08:49,500 --> 00:08:53,240
"Which has been a godsend because
my own daughter never visits.
212
00:08:53,250 --> 00:08:57,209
"Apparently, being a dog mom
takes up too much of her time.
213
00:08:57,210 --> 00:09:01,529
"As you get older and
your world gets smaller,
214
00:09:01,530 --> 00:09:05,049
"it's wonderful to know there
are people you can count on.
215
00:09:05,050 --> 00:09:08,519
"But I guess even those
people move on someday,
216
00:09:08,520 --> 00:09:10,539
"because they want a better job.
217
00:09:10,540 --> 00:09:13,375
And you didn't really mean as
much to them as you thought."
218
00:09:13,380 --> 00:09:16,619
- Really?
- "But I suppose a bigger paycheck
219
00:09:16,620 --> 00:09:19,039
is more valuable than cherished moments
220
00:09:19,040 --> 00:09:21,917
with a person you thought you
had a deep connection with."
221
00:09:21,920 --> 00:09:23,899
I'm starting to think
this letter is not real.
222
00:09:23,900 --> 00:09:25,879
"But who am I to judge?
223
00:09:25,880 --> 00:09:29,859
"Just the lonely old woman
she's leaving behind to die alone
224
00:09:29,860 --> 00:09:31,509
in her loneliness."
225
00:09:31,510 --> 00:09:32,750
Okay, Norma, I get the gist.
226
00:09:32,760 --> 00:09:36,050
The next part's hard to read
because of the tear stains.
227
00:09:37,160 --> 00:09:38,169
[KNOCKING]
228
00:09:38,170 --> 00:09:40,410
- Drew?
- Hey.
229
00:09:40,420 --> 00:09:41,699
The other guy's not here yet?
230
00:09:41,700 --> 00:09:42,909
Oh, okay.
231
00:09:42,910 --> 00:09:45,549
Well, uh, the nurses asked
me to bring in these flowers.
232
00:09:45,550 --> 00:09:46,629
They're from your ex-wife.
233
00:09:46,630 --> 00:09:50,050
Yeah, I'm allergic, and she knows it.
234
00:09:52,180 --> 00:09:55,250
So, did it happen? Is it over?
235
00:09:55,260 --> 00:09:56,919
Yeah, sure is.
236
00:09:56,920 --> 00:09:58,629
Even got the scar to prove it.
237
00:09:58,630 --> 00:10:00,019
Now you get to tell all
those Tinder dates
238
00:10:00,020 --> 00:10:03,129
that you got slashed by the
tiger in your profile picture.
239
00:10:03,130 --> 00:10:04,919
I like that.
240
00:10:04,920 --> 00:10:06,990
I also like this morphine.
241
00:10:08,990 --> 00:10:10,875
Thanks for being here.
242
00:10:10,880 --> 00:10:13,279
I really appreciate
what you guys have done.
243
00:10:13,280 --> 00:10:16,089
Of course. We got to support each other.
244
00:10:16,090 --> 00:10:17,459
We're all in the same boat.
245
00:10:17,460 --> 00:10:19,599
Yeah, I got to say, before this,
246
00:10:19,600 --> 00:10:22,119
I was afraid to even
think about the future,
247
00:10:22,120 --> 00:10:24,479
but now I'm excited for what comes next.
248
00:10:24,480 --> 00:10:25,549
You've inspired me, Jerry.
249
00:10:25,550 --> 00:10:26,649
[QUIETLY]: Thank you.
250
00:10:26,650 --> 00:10:30,169
Boy, you are really going to
town on that morphine button.
251
00:10:30,170 --> 00:10:32,417
- Daddy like.
- [KNOCK ON DOOR]
252
00:10:33,900 --> 00:10:36,330
Mr. Platt, good, you're awake.
253
00:10:36,340 --> 00:10:37,669
H-How'd it go?
254
00:10:37,670 --> 00:10:39,129
Are you family?
255
00:10:39,130 --> 00:10:40,669
No, no, I can wait outside.
256
00:10:40,670 --> 00:10:42,049
Uh, stay.
257
00:10:42,050 --> 00:10:43,417
Uh, you can talk in front of him.
258
00:10:43,418 --> 00:10:45,459
The surgery went fine,
259
00:10:45,460 --> 00:10:48,209
but your latest creatinine
levels are trending up.
260
00:10:48,210 --> 00:10:50,959
What? They're supposed to
go down after the surgery.
261
00:10:50,970 --> 00:10:52,417
I'm sure it's nothing.
262
00:10:52,420 --> 00:10:53,834
Yes, they're supposed to go down.
263
00:10:53,835 --> 00:10:55,250
We're looking into it.
264
00:10:55,260 --> 00:10:57,292
I'm ordering a stat renal ultrasound.
265
00:10:57,300 --> 00:10:59,660
The nurse will be right in to prep you.
266
00:11:02,380 --> 00:11:03,917
Oh, God.
267
00:11:03,920 --> 00:11:06,750
Don't worry, it's going to be okay.
268
00:11:06,760 --> 00:11:07,980
Yeah.
269
00:11:15,660 --> 00:11:17,370
I-19!
270
00:11:17,380 --> 00:11:19,459
Best you've ever seen!
271
00:11:19,460 --> 00:11:20,549
Bingo!
272
00:11:20,550 --> 00:11:24,250
Uh, that was the first
number, Mr. Knudsen.
273
00:11:24,260 --> 00:11:28,334
I'm just trying to get
into people's heads.
274
00:11:29,640 --> 00:11:32,109
- You know I'm upset with you.
- Me?
275
00:11:32,110 --> 00:11:33,875
Yeah, what you did to
me was really crappy.
276
00:11:33,880 --> 00:11:35,630
- What did I do?
- You know what you did.
277
00:11:37,840 --> 00:11:39,349
B-7!
278
00:11:39,350 --> 00:11:41,375
On your way to heaven.
279
00:11:42,590 --> 00:11:45,917
Sorry, probably a little
close to home there.
280
00:11:45,920 --> 00:11:48,199
You wrote that letter
to make me feel guilty.
281
00:11:48,200 --> 00:11:49,209
Guilty?
282
00:11:49,210 --> 00:11:51,540
It took me all day long
to write that letter,
283
00:11:51,550 --> 00:11:53,129
and with my arthritis.
284
00:11:53,130 --> 00:11:55,799
I'm trying to better myself and
give my life some meaning.
285
00:11:55,800 --> 00:11:57,838
You really think I want to spend
the rest of my life here?
286
00:11:57,840 --> 00:11:59,199
I am.
287
00:11:59,200 --> 00:12:02,459
Oh, great, more guilt.
You are unbelievable.
288
00:12:03,920 --> 00:12:05,799
G-55!
289
00:12:05,800 --> 00:12:07,869
Better hope you're still alive.
290
00:12:07,870 --> 00:12:10,750
See, I made it better.
291
00:12:10,760 --> 00:12:12,549
You know what?
292
00:12:12,550 --> 00:12:13,790
You say that you love me,
293
00:12:13,800 --> 00:12:15,629
but why would you try to hold me back?
294
00:12:15,630 --> 00:12:17,759
I'm sorry, I didn't know
that caring for you
295
00:12:17,760 --> 00:12:19,009
was holding you back.
296
00:12:19,010 --> 00:12:21,439
Ugh, if you guilt-trip
your daughter like this,
297
00:12:21,440 --> 00:12:23,292
I'm not surprised she never visits.
298
00:12:23,300 --> 00:12:25,875
I don't have to sit here and take this.
299
00:12:25,880 --> 00:12:27,169
[BALLS RATTLING]
300
00:12:27,170 --> 00:12:29,499
GABBY: N-44!
301
00:12:29,500 --> 00:12:31,917
Norma's walking out the door.
302
00:12:34,480 --> 00:12:38,260
And that's why you get
into their heads early.
303
00:12:39,380 --> 00:12:41,119
Where's Jerry?
304
00:12:41,120 --> 00:12:43,119
Why won't they tell us anything?
305
00:12:43,120 --> 00:12:45,519
- [CRUNCHES LOUDLY]
- Do you always crunch that loudly,
306
00:12:45,520 --> 00:12:48,250
or just when you're trying
to wake up coma patents?
307
00:12:48,260 --> 00:12:50,699
I'm sorry, I'm stress-eating.
308
00:12:50,700 --> 00:12:53,249
I just can't be my usual
chill self right now.
309
00:12:53,250 --> 00:12:55,099
Yes, Samantha, I would totally
describe you as "chill."
310
00:12:55,100 --> 00:12:56,699
You know what, Drew?
Keep talking, you'll be glad
311
00:12:56,700 --> 00:12:58,160
we're already in a hospital.
312
00:12:59,720 --> 00:13:00,750
I'm sorry.
313
00:13:00,760 --> 00:13:02,834
- I'm just on edge.
- I know.
314
00:13:02,840 --> 00:13:04,870
Me, too.
315
00:13:08,200 --> 00:13:09,250
What?
316
00:13:09,260 --> 00:13:11,917
I bought Jerry some scratchers
for after the surgery.
317
00:13:12,610 --> 00:13:14,270
I'll let him scratch the rest.
318
00:13:14,280 --> 00:13:15,950
Yes, two bucks.
319
00:13:19,080 --> 00:13:20,749
What's the, what's the word?
320
00:13:20,750 --> 00:13:22,069
Not good.
321
00:13:22,070 --> 00:13:23,699
Jerry's going to be okay,
322
00:13:23,700 --> 00:13:25,373
but his body rejected the kidney.
323
00:13:25,374 --> 00:13:26,610
- What?
- Oh, God.
324
00:13:26,620 --> 00:13:29,279
Well, hang on, can't they give him
some medication or something?
325
00:13:29,280 --> 00:13:32,629
It was an acute rejection.
The donor kidney isn't viable.
326
00:13:32,630 --> 00:13:34,250
I can't believe it.
327
00:13:34,260 --> 00:13:36,629
Man, he waited for seven years.
328
00:13:36,630 --> 00:13:39,000
- They can't fix this?
- There's nothing they can do.
329
00:13:39,030 --> 00:13:41,199
He has to go back on dialysis
330
00:13:41,200 --> 00:13:42,792
and back on the donor list.
331
00:13:42,810 --> 00:13:45,250
Son of a bitch.
332
00:13:45,260 --> 00:13:48,089
The guy got his hopes up,
thought he got his life back,
333
00:13:48,090 --> 00:13:50,990
and now it's just taken away from him?
334
00:13:51,000 --> 00:13:53,370
I don't know how you deal with that.
335
00:13:53,380 --> 00:13:56,029
He wanted me to take him to
the bar after the surgery
336
00:13:56,030 --> 00:13:59,060
to help him find some "fly honeys."
337
00:14:01,180 --> 00:14:02,629
I'm gonna go to the chapel.
338
00:14:02,630 --> 00:14:04,560
Someone needs to answer for this.
339
00:14:08,890 --> 00:14:11,050
[CRUNCHES]
340
00:14:12,150 --> 00:14:14,050
Sorry.
341
00:14:14,760 --> 00:14:16,799
NORMA: "To whom it may concern,
342
00:14:16,800 --> 00:14:19,917
"Gina Dabrowski is a
wonderful young woman
343
00:14:19,920 --> 00:14:22,589
who would be an asset
to your organization."
344
00:14:22,590 --> 00:14:25,500
- Yeah, I've heard this one before.
- Just wait.
345
00:14:25,520 --> 00:14:28,019
"Time and time again,
346
00:14:28,020 --> 00:14:32,417
"she's demonstrated patience
with old people like me
347
00:14:32,420 --> 00:14:34,500
"who are afraid of change
348
00:14:34,530 --> 00:14:36,999
"and not always their best selves
349
00:14:37,000 --> 00:14:38,917
"when it comes to people moving on.
350
00:14:38,920 --> 00:14:44,119
"But Gina deserves to move on
because this amazing woman
351
00:14:44,120 --> 00:14:46,875
is going to make the
world a better place... "
352
00:14:46,880 --> 00:14:48,049
Norma.
353
00:14:48,050 --> 00:14:50,710
[EXHALES] You really
insist on ruining my flow.
354
00:14:51,920 --> 00:14:55,089
"... just like she's made
me a better person.
355
00:14:55,090 --> 00:14:56,834
"So...
356
00:14:56,840 --> 00:15:00,919
"you should hire her, but make
sure she has Saturdays off
357
00:15:00,920 --> 00:15:03,792
so she can come visit me."
358
00:15:04,910 --> 00:15:06,459
Thank you.
359
00:15:09,080 --> 00:15:10,870
I love you, kiddo.
360
00:15:10,880 --> 00:15:13,729
I love you, too.
361
00:15:13,730 --> 00:15:16,009
You really are like a grandmother to me.
362
00:15:16,010 --> 00:15:19,550
Oh, I said "mother," but okay.
363
00:15:21,010 --> 00:15:22,549
So sorry, Jerry.
364
00:15:22,550 --> 00:15:24,169
You deserve so much better.
365
00:15:24,170 --> 00:15:26,449
Don't give up, man,
you're still in the game.
366
00:15:26,450 --> 00:15:28,669
Plus, they give you morphine.
367
00:15:28,670 --> 00:15:30,679
I feel like such a failure.
368
00:15:30,680 --> 00:15:33,459
I wasted a perfectly
good dead man's kidney.
369
00:15:33,460 --> 00:15:36,249
There he is! Whoo!
370
00:15:36,250 --> 00:15:39,940
New kidney boy. Hey! Hey! New kidney!
371
00:15:39,960 --> 00:15:41,098
- New kidney!
- Uh, Gina, can I talk to you a second?
372
00:15:41,100 --> 00:15:43,589
- Ah-ah, new kidney! Yeah?
- Real quick.
373
00:15:43,590 --> 00:15:46,373
- DREW: Hey, his body rejected the kidney.
- GINA: Oh, my God.
374
00:15:46,374 --> 00:15:47,959
- Why didn't you text me?
- I did!
375
00:15:47,960 --> 00:15:49,670
- I didn't get it!
- [DREW SIGHS SHARPLY]
376
00:15:54,760 --> 00:15:59,250
So... you've been on
quite the roller coaster.
377
00:16:01,800 --> 00:16:04,209
I'm so sorry, Jerry.
378
00:16:04,210 --> 00:16:05,749
This probably doesn't
help, but you got, like,
379
00:16:05,750 --> 00:16:07,299
36 bucks' worth of winners in here.
380
00:16:07,300 --> 00:16:08,439
You scratched all of 'em?
381
00:16:08,440 --> 00:16:10,080
We were in the waiting
room for two hours.
382
00:16:11,380 --> 00:16:13,619
Don't give 'em to me, I'm not worth it.
383
00:16:13,620 --> 00:16:14,629
DREW: Jerry, stop.
384
00:16:14,630 --> 00:16:17,279
Come on.
385
00:16:17,280 --> 00:16:19,209
Yes, the kidney was rejected.
386
00:16:19,210 --> 00:16:21,334
Yes, it is a terrible setback.
387
00:16:21,340 --> 00:16:22,899
But it's how you deal with setbacks
388
00:16:22,900 --> 00:16:24,459
that define you as a person.
389
00:16:24,460 --> 00:16:27,019
So you're gonna get back on dialysis.
390
00:16:27,020 --> 00:16:28,418
You're gonna get back
on the waiting list.
391
00:16:28,420 --> 00:16:30,589
- You're gonna meet fly honeys.
- Yes.
392
00:16:30,590 --> 00:16:31,875
The flyest of honeys.
393
00:16:31,880 --> 00:16:35,419
And, Jerry, you're not gonna be alone,
394
00:16:35,420 --> 00:16:39,834
because you are stuck with
each and every one of us.
395
00:16:39,840 --> 00:16:45,549
And if you are ever lonely
or happy or worried,
396
00:16:45,550 --> 00:16:49,380
we are gonna be here to help you
be the strong and resilient man
397
00:16:49,390 --> 00:16:50,917
we know that you are.
398
00:16:50,920 --> 00:16:53,729
[INHALES, EXHALES DEEPLY]
399
00:16:53,730 --> 00:16:55,360
Thank you.
400
00:16:55,370 --> 00:16:57,959
I really appreciate you guys.
401
00:16:57,960 --> 00:17:01,334
You've seen me on the best day
and the worst day of my life.
402
00:17:02,530 --> 00:17:06,519
I've been there before.
I was on this cruise
403
00:17:06,520 --> 00:17:08,519
and I saw this couple get married,
404
00:17:08,520 --> 00:17:11,834
and then, later, the guy
threw the wife overboard.
405
00:17:13,710 --> 00:17:17,670
It's probably a story
for a different day.
406
00:17:22,080 --> 00:17:24,489
Drew, you were really inspiring.
407
00:17:24,490 --> 00:17:26,630
Not only did you uplift Jerry's spirits,
408
00:17:26,640 --> 00:17:27,829
- but I kind of...
- Oh, come on.
409
00:17:27,830 --> 00:17:29,334
Do you really think I meant any of that?
410
00:17:29,335 --> 00:17:30,375
What?
411
00:17:30,380 --> 00:17:32,059
I was just trying to make
the guy feel better
412
00:17:32,060 --> 00:17:34,669
because he's right back to
where he started. [SCOFFS]
413
00:17:34,670 --> 00:17:36,760
He's probably gonna spend
the rest of his short life
414
00:17:36,770 --> 00:17:37,875
in that dialysis chair.
415
00:17:37,876 --> 00:17:40,009
Whoa, that is grim.
416
00:17:40,010 --> 00:17:41,667
Yeah, well, I guess that's
just who I am, Gina.
417
00:17:41,668 --> 00:17:42,792
Don't get mad at me.
418
00:17:42,793 --> 00:17:44,219
I'm not.
419
00:17:44,220 --> 00:17:48,980
I'm mad at me for letting myself hope.
420
00:17:49,000 --> 00:17:52,040
Because I should know better.
421
00:17:52,050 --> 00:17:54,239
You can make all these
plans, and in the end,
422
00:17:54,240 --> 00:17:57,109
some acute rejection comes
along and you're done.
423
00:17:57,110 --> 00:17:59,709
That's not gonna happen to you,
Drew, you've got a donor.
424
00:17:59,710 --> 00:18:00,834
So did Jerry.
425
00:18:03,320 --> 00:18:06,550
You know what...
I'm gonna take the stairs.
426
00:18:08,670 --> 00:18:10,292
[ELEVATOR BELL CHIMES]
427
00:18:19,580 --> 00:18:21,750
Well, hang in there, Jerry.
428
00:18:21,760 --> 00:18:23,540
We love you, brother.
429
00:18:24,830 --> 00:18:26,949
How come men can only say
"I love you" to each other
430
00:18:26,950 --> 00:18:28,749
if they add "brother"?
431
00:18:28,750 --> 00:18:29,839
The same reason they can't hug
432
00:18:29,840 --> 00:18:32,040
without the little handshake
in the middle.
433
00:18:34,250 --> 00:18:36,149
- How's he doing?
- He's good.
434
00:18:36,150 --> 00:18:38,809
Set up a Tinder profile and
already met a fly honey.
435
00:18:38,810 --> 00:18:40,499
Really? Good for him.
436
00:18:40,500 --> 00:18:42,875
Yeah. Unfortunately, I'm the fly honey.
437
00:18:44,334 --> 00:18:46,375
I made a fake account to
help build his confidence.
438
00:18:46,376 --> 00:18:48,500
What could go wrong?
439
00:18:49,667 --> 00:18:52,409
Hey, where's Drew? He's never this late.
440
00:18:52,410 --> 00:18:53,859
Two empty chairs in one session.
441
00:18:53,860 --> 00:18:55,260
Gideon cannot have that.
442
00:18:55,270 --> 00:18:58,239
Ooh, Drew's in trouble.
443
00:18:58,240 --> 00:19:00,620
- DREW: Hello?
- Oh, you are alive.
444
00:19:00,630 --> 00:19:02,449
Why is your butt not
in this dialysis chair?
445
00:19:02,450 --> 00:19:04,290
- I'm not coming in today.
- What are you talking about?
446
00:19:04,291 --> 00:19:05,549
You haven't had treatment
since Wednesday.
447
00:19:05,550 --> 00:19:07,124
You've built up way too many toxins.
448
00:19:07,125 --> 00:19:08,239
Yeah, I'll take my chances.
449
00:19:08,240 --> 00:19:10,059
MAN [OVER PA]:
Attention, Delta passengers.
450
00:19:10,060 --> 00:19:11,499
Flight 2317 to Miami...
451
00:19:11,500 --> 00:19:13,417
Drew, are you at the airport?
452
00:19:13,418 --> 00:19:15,541
I have to go.
453
00:19:15,542 --> 00:19:17,375
I got some snacks for the flight.
454
00:19:17,376 --> 00:19:19,789
You are going to love Iceland.
455
00:19:19,790 --> 00:19:21,949
_
456
00:19:21,950 --> 00:19:26,292
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
34350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.