All language subtitles for B Positive - 01x09 - B Negative.GLHF+ION10+AMZN-NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,417 --> 00:00:04,958 Did I ever tell you about my high school crush? 2 00:00:04,959 --> 00:00:07,083 Donna Johnson... she dumped you at the prom. 3 00:00:07,084 --> 00:00:08,874 After you caught her making out with Scott Sanderson. 4 00:00:08,875 --> 00:00:12,041 And years later, he came to you with an impacted molar. 5 00:00:12,042 --> 00:00:14,709 And you "ran out" of Novocaine. 6 00:00:15,807 --> 00:00:17,249 You could've just said yes. 7 00:00:17,250 --> 00:00:20,124 But did I ever tell you what I told him after the surgery? 8 00:00:20,125 --> 00:00:22,830 [IMITATING JERRY]: "I bet you wish you had Donna Johnson's tongue 9 00:00:22,840 --> 00:00:25,620 in your mouth to make your tooth feel better." 10 00:00:27,292 --> 00:00:29,041 Okay, I guess I did. 11 00:00:29,042 --> 00:00:31,000 [PHONE RINGING] 12 00:00:33,320 --> 00:00:34,540 Hello? 13 00:00:34,550 --> 00:00:36,893 Yes, this is he. 14 00:00:36,894 --> 00:00:40,625 Sure, patient I.D. number 47324. 15 00:00:41,580 --> 00:00:45,289 Are you serious? Of course I can, yes. 16 00:00:45,290 --> 00:00:47,500 No, thank you! 17 00:00:49,500 --> 00:00:50,950 I'm getting my kidney. 18 00:00:50,959 --> 00:00:52,333 - What? - No way! 19 00:00:52,334 --> 00:00:53,375 Son of a bitch! 20 00:00:54,512 --> 00:00:56,325 Sor... I'm sorry. 21 00:00:56,326 --> 00:01:00,544 So sorry. I'm so happy for you, you son of a bitch. 22 00:01:01,520 --> 00:01:03,249 So the donor list really came through? 23 00:01:03,250 --> 00:01:05,539 Yeah, it's happening tomorrow. 24 00:01:05,540 --> 00:01:06,940 I'm getting a kidney. 25 00:01:06,950 --> 00:01:09,249 I'm getting a kidney. Me, a kidney. 26 00:01:09,250 --> 00:01:12,405 It just happened and you've already told the story three times. 27 00:01:13,459 --> 00:01:15,208 What I think Samantha means to say is that 28 00:01:15,209 --> 00:01:17,249 we're all really happy for you, Jerry. 29 00:01:17,250 --> 00:01:19,375 I've never actually seen someone get the call. 30 00:01:19,376 --> 00:01:20,458 It's... 31 00:01:20,459 --> 00:01:22,916 [LAUGHS] I might actually tear up. 32 00:01:23,760 --> 00:01:26,350 Hold it together, Gideon, you can... 33 00:01:26,380 --> 00:01:27,400 Oh. 34 00:01:27,410 --> 00:01:29,565 It passed. 35 00:01:29,566 --> 00:01:31,260 ♪ The more you give ♪ 36 00:01:31,280 --> 00:01:32,370 ♪ The more you give ♪ 37 00:01:32,375 --> 00:01:34,529 - ♪ The more you live ♪ - ♪ The more you live ♪ 38 00:01:34,530 --> 00:01:38,120 - ♪ Your happiness is relative ♪ - ♪ Happiness ♪ 39 00:01:38,140 --> 00:01:41,040 ♪ But if you're feeling like crap ♪ 40 00:01:41,042 --> 00:01:42,666 ♪ It's time to face the fact ♪ 41 00:01:42,667 --> 00:01:44,499 ♪ It's your prerogative ♪ 42 00:01:44,500 --> 00:01:46,799 ♪ Your prerogative ♪ 43 00:01:46,800 --> 00:01:48,041 ♪ To be positive. ♪ 44 00:01:48,042 --> 00:01:51,584 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 45 00:01:56,020 --> 00:01:57,599 Congratulations, Jerry, 46 00:01:57,600 --> 00:02:00,414 this kidney couldn't have happened to a more deserving person. 47 00:02:00,415 --> 00:02:02,619 Young ambitious woman with her whole life ahead of her? 48 00:02:02,620 --> 00:02:04,374 - But, yeah, sure, okay. - [LAUGHS] 49 00:02:04,375 --> 00:02:05,749 I'd also like to take a moment 50 00:02:05,750 --> 00:02:08,079 to honor the man whose untimely death 51 00:02:08,080 --> 00:02:09,579 led me to getting this kidney. 52 00:02:09,580 --> 00:02:11,749 And thank him for checking that box on his license. 53 00:02:11,750 --> 00:02:14,060 And thank him for having his license suspended, 54 00:02:14,070 --> 00:02:16,584 so he had to bike to work next to a canyon. 55 00:02:19,320 --> 00:02:22,379 I can't believe I'm gonna be able to go anywhere I want, 56 00:02:22,380 --> 00:02:24,059 eat and drink whatever I want, 57 00:02:24,060 --> 00:02:26,205 and actually make plans for the future. 58 00:02:26,206 --> 00:02:27,209 Hmm, such as? 59 00:02:27,210 --> 00:02:29,375 One word. [SINGSONGY]: Tinder. 60 00:02:30,300 --> 00:02:32,789 Ooh, when you're ready to take your profile pic, 61 00:02:32,790 --> 00:02:34,209 I know a guy with a tiger. 62 00:02:34,990 --> 00:02:36,666 Wait, is his name Randall? 63 00:02:36,667 --> 00:02:37,708 Yeah, I used to date him. 64 00:02:37,709 --> 00:02:40,119 So did I. 65 00:02:40,120 --> 00:02:42,920 As soon as I get my kidney, I'm gonna cash in on my fame 66 00:02:42,930 --> 00:02:44,320 and start a whole new career. 67 00:02:44,330 --> 00:02:45,499 Salad dressing. 68 00:02:45,500 --> 00:02:48,119 Eli Russell's Creamy Vinaigrette. 69 00:02:48,120 --> 00:02:51,829 Turn your salad bowl into a Super Bowl. 70 00:02:51,830 --> 00:02:52,999 SAMANTHA: Wow. 71 00:02:53,000 --> 00:02:54,699 I am not in. 72 00:02:54,700 --> 00:02:58,200 When I get out of dialysis, I'm gonna use all that extra time 73 00:02:58,210 --> 00:03:00,749 to undermine my colleagues and make partner. 74 00:03:00,750 --> 00:03:03,000 Wouldn't you rather just enjoy life? 75 00:03:03,900 --> 00:03:06,080 Uh... I-I believe that's what I said. 76 00:03:07,120 --> 00:03:08,873 Drew, what are you gonna do? 77 00:03:08,874 --> 00:03:11,700 Uh, well, I've always wanted to take my daughter 78 00:03:11,710 --> 00:03:14,260 - on her dream trip to Iceland. - Mm. 79 00:03:14,270 --> 00:03:15,583 It'd be amazing. 80 00:03:15,584 --> 00:03:17,319 I didn't know you wanted to do that. 81 00:03:17,320 --> 00:03:20,332 Yeah, well, I just figured if I said it out loud, I would jinx it. 82 00:03:20,333 --> 00:03:22,200 - Mm-hmm. - So... consider it jinxed. 83 00:03:22,210 --> 00:03:26,139 Oh, please. If you want something, put it out in the universe. 84 00:03:26,140 --> 00:03:27,910 It's science. 85 00:03:29,100 --> 00:03:31,409 You really should be thinking about what's next. 86 00:03:31,410 --> 00:03:32,599 You and Gina. 87 00:03:32,600 --> 00:03:35,139 You know, your surgery's gonna be here before you know it. 88 00:03:35,140 --> 00:03:36,290 Yeah, maybe you're right. 89 00:03:36,291 --> 00:03:38,125 Maybe I should start planning for after the transplant. 90 00:03:38,126 --> 00:03:41,219 I'll tell you what. When this is done, 91 00:03:41,220 --> 00:03:44,699 I will go home and I will apply for my TSA pre-check. 92 00:03:44,700 --> 00:03:47,689 - Ooh. - Your kidney is completely wasted on him. 93 00:03:47,690 --> 00:03:49,909 You do know that, right? 94 00:03:49,910 --> 00:03:52,200 You guys are so lucky. 95 00:03:52,210 --> 00:03:54,019 You have this big life-changing event, 96 00:03:54,020 --> 00:03:56,619 and it's like you get a do-over. You can do anything. 97 00:03:56,620 --> 00:03:57,879 Well, you're giving Drew your kidney. 98 00:03:57,880 --> 00:03:59,139 That's a life-changing event. 99 00:03:59,140 --> 00:04:00,640 You're allowed a new chapter, too. 100 00:04:00,650 --> 00:04:02,579 Reach for the stars. 101 00:04:02,580 --> 00:04:04,539 You know, I am getting tired 102 00:04:04,540 --> 00:04:07,019 of driving around old people in a van. 103 00:04:07,020 --> 00:04:09,875 [GASPS] Oh, crap. I left them waiting outside in the van. 104 00:04:12,520 --> 00:04:15,791 Welcome to our first pie-baking class. 105 00:04:15,792 --> 00:04:17,167 [APPLAUSE, CHEERING, WHOOPING] 106 00:04:17,168 --> 00:04:18,819 And just so you know, 107 00:04:18,820 --> 00:04:22,079 the joint-rolling class is still awaiting approval. 108 00:04:22,080 --> 00:04:25,479 Mr. Knudsen, I didn't know you liked to cook. 109 00:04:25,480 --> 00:04:29,409 Well, it shows the ladies I have a sensitive side. 110 00:04:29,410 --> 00:04:30,582 GINA: Okay, first, 111 00:04:30,583 --> 00:04:33,439 you're gonna pour the blueberries into your mixing bowl, 112 00:04:33,440 --> 00:04:36,799 along with your sugar and your cornstarch. 113 00:04:36,800 --> 00:04:38,579 Then you're gonna add your lemon juice 114 00:04:38,580 --> 00:04:40,499 and a scootch of cinnamon. 115 00:04:40,500 --> 00:04:43,559 A scootch? What the hell is a scootch? 116 00:04:43,560 --> 00:04:45,179 It's a smidge plus a pinch. 117 00:04:45,180 --> 00:04:47,700 Now, why don't you show the ladies you have a quiet side? 118 00:04:48,180 --> 00:04:49,375 GINA: And mix it all together 119 00:04:49,376 --> 00:04:52,879 while your partner rolls out the pie crust. 120 00:04:52,880 --> 00:04:55,699 - Okay, so back to last night. - Oh, right. Okay. 121 00:04:55,700 --> 00:04:59,739 So Drew kept talking about what he's gonna do after his transplant. 122 00:04:59,740 --> 00:05:01,759 And it got me thinking, 123 00:05:01,760 --> 00:05:04,439 what am I gonna do after the kidney transplant? 124 00:05:04,440 --> 00:05:07,542 That's easy. We'll drink until you need a liver transplant. 125 00:05:07,543 --> 00:05:09,879 Once you save a guy's life, 126 00:05:09,880 --> 00:05:12,519 you kind of want to do more with your own. 127 00:05:12,520 --> 00:05:14,019 NORMA: What more do you have to do? 128 00:05:14,020 --> 00:05:16,279 You're doing very important work here. 129 00:05:16,280 --> 00:05:18,980 Oh, I love the people here, but this is the kind of job 130 00:05:18,990 --> 00:05:20,955 you get after you're fired from a car wash. 131 00:05:20,956 --> 00:05:22,792 I wasn't fired. It was mutual. 132 00:05:24,080 --> 00:05:27,179 I just feel like I have more to offer. 133 00:05:27,180 --> 00:05:29,819 I've been waiting for something amazing to happen to me, 134 00:05:29,820 --> 00:05:32,414 and maybe I need to stop waiting and do it myself. 135 00:05:32,415 --> 00:05:35,249 Well, I'm sorry you think we're holding you back. Look at this. 136 00:05:35,250 --> 00:05:36,959 We're keeping her from being an astronaut. 137 00:05:36,960 --> 00:05:41,909 They don't let ladies be astronauts. 138 00:05:41,910 --> 00:05:44,519 Well, maybe not an astronaut, 139 00:05:44,520 --> 00:05:46,719 but I'd love to see the world. 140 00:05:46,720 --> 00:05:48,084 Maybe there's something with that. 141 00:05:48,085 --> 00:05:50,100 Ooh, you could be a travel writer. 142 00:05:50,110 --> 00:05:53,760 Yeah. Oh, I'd get paid to travel to foreign countries, 143 00:05:53,770 --> 00:05:55,509 and I wouldn't even have to swallow a balloon 144 00:05:55,510 --> 00:05:57,334 filled with anything. 145 00:05:59,960 --> 00:06:01,399 Seriously? 146 00:06:01,400 --> 00:06:04,579 We're going to Iceland?! That's, like, my dream. 147 00:06:04,580 --> 00:06:05,999 [LAUGHING]: I know. 148 00:06:06,000 --> 00:06:08,699 - Northern lights, Blue Lagoon. - And... 149 00:06:08,700 --> 00:06:12,584 their national dish is rotted shark meat. 150 00:06:12,590 --> 00:06:14,129 Yes, it is. 151 00:06:14,130 --> 00:06:15,659 And hopefully, we can find a place 152 00:06:15,660 --> 00:06:18,529 that serves it that's near a McDonald's. 153 00:06:18,530 --> 00:06:20,829 So, how are we doing this? 154 00:06:20,830 --> 00:06:22,875 You know, with your kidney? 155 00:06:22,880 --> 00:06:25,089 Well, we can't go just yet, 156 00:06:25,090 --> 00:06:26,709 but we can still plan for it. 157 00:06:26,710 --> 00:06:28,129 We can even put a deposit down. 158 00:06:28,130 --> 00:06:30,539 This is weirdly spontaneous for you. 159 00:06:30,540 --> 00:06:32,749 Did your doctor give you new drugs? 160 00:06:32,750 --> 00:06:34,879 No, honey. I'm just excited. 161 00:06:34,880 --> 00:06:37,250 I mean, Game of Thrones was filmed there. 162 00:06:37,260 --> 00:06:38,875 We can pretend we're White Walkers. 163 00:06:38,876 --> 00:06:40,960 Winter is coming. King of the north! 164 00:06:42,120 --> 00:06:43,559 I got to go call Charlotte. 165 00:06:43,560 --> 00:06:45,334 Her parents are taking her to Hawaii. 166 00:06:45,335 --> 00:06:47,292 [LAUGHS] Lame. 167 00:06:49,580 --> 00:06:52,900 Yeah. Come on, Charlotte. Hawaii? Please. 168 00:06:53,630 --> 00:06:55,589 [SNAPPING FINGERS] 169 00:06:55,590 --> 00:06:57,360 - Hey. - Hey. 170 00:06:57,370 --> 00:07:00,875 You got a second? I need some help with my résumé. 171 00:07:00,880 --> 00:07:03,834 Did you get fired because you left those seniors in the van? 172 00:07:03,840 --> 00:07:05,999 No. Half of them didn't remember, 173 00:07:06,000 --> 00:07:09,079 and the rest thought we were stopped at a very long light. 174 00:07:09,080 --> 00:07:12,669 I'm just getting this ready for when I start my new journey. 175 00:07:12,670 --> 00:07:15,100 Oh, you're really taking this thing seriously. 176 00:07:15,110 --> 00:07:17,679 Yeah, I don't know what I want to do after the transplant, 177 00:07:17,680 --> 00:07:19,279 but I want to hit the ground running, 178 00:07:19,280 --> 00:07:20,875 so would you mind taking a look? 179 00:07:20,880 --> 00:07:22,240 Yeah, sure. 180 00:07:23,780 --> 00:07:25,209 [CLEARS THROAT] 181 00:07:25,210 --> 00:07:27,750 Seven years of pharmaceutical sales? 182 00:07:27,760 --> 00:07:29,660 Selling weed. 183 00:07:30,960 --> 00:07:34,209 And I see you've also been a mechanical engineer? 184 00:07:34,210 --> 00:07:36,179 That beer distiller in your garage 185 00:07:36,180 --> 00:07:38,779 was made from a bunch of stuff I found around your house, 186 00:07:38,780 --> 00:07:41,249 so I totally MacGyver'ed that bitch. 187 00:07:41,250 --> 00:07:43,629 Well, I got to say, I'm impressed. 188 00:07:43,630 --> 00:07:46,119 Not with this clearly fabricated résumé, 189 00:07:46,120 --> 00:07:49,059 but the fact that you are thinking about this. 190 00:07:49,060 --> 00:07:53,089 I mean, the Gina I met six months ago was selling fake IDs to kids. 191 00:07:53,090 --> 00:07:54,834 No, I was... 192 00:07:54,840 --> 00:07:59,550 "mentoring troubled youths on their transition to adulthood." 193 00:08:00,920 --> 00:08:02,399 [KNOCKING] 194 00:08:02,400 --> 00:08:03,417 Yeah? 195 00:08:03,420 --> 00:08:07,199 Carol Schurmer made the best blueberry pie. 196 00:08:07,200 --> 00:08:10,792 I told her that she couldn't eat it because she has diabetes. 197 00:08:10,800 --> 00:08:12,719 Carol Schurmer has diabetes? 198 00:08:12,720 --> 00:08:15,669 No, but she is very trusting. 199 00:08:15,670 --> 00:08:18,459 Nice. I have a little something for you. 200 00:08:18,460 --> 00:08:20,750 - Ooh. - Yeah, if you want to chase your dreams, 201 00:08:20,760 --> 00:08:23,589 I think it behooves me to write you a letter of recommendation. 202 00:08:23,590 --> 00:08:25,599 Thank you. That is so sweet. 203 00:08:25,600 --> 00:08:28,334 Perhaps I should read it to you, make sure it sounds all right? 204 00:08:28,340 --> 00:08:30,569 - I would love to, but I have to go... - "To whom it may concern... " 205 00:08:30,570 --> 00:08:32,859 Okay, I've got a minute. 206 00:08:32,860 --> 00:08:35,879 "Gina Dabrowski is a wonderful young woman 207 00:08:35,880 --> 00:08:38,375 who would be an asset to your organization." 208 00:08:38,380 --> 00:08:40,750 - Aw. - You're interrupting my flow. 209 00:08:42,030 --> 00:08:45,460 "Over the past two years at Valley Hills Assisted Living, 210 00:08:45,470 --> 00:08:48,590 "I've come to think of us as mother and daughter. 211 00:08:49,500 --> 00:08:53,240 "Which has been a godsend because my own daughter never visits. 212 00:08:53,250 --> 00:08:57,209 "Apparently, being a dog mom takes up too much of her time. 213 00:08:57,210 --> 00:09:01,529 "As you get older and your world gets smaller, 214 00:09:01,530 --> 00:09:05,049 "it's wonderful to know there are people you can count on. 215 00:09:05,050 --> 00:09:08,519 "But I guess even those people move on someday, 216 00:09:08,520 --> 00:09:10,539 "because they want a better job. 217 00:09:10,540 --> 00:09:13,375 And you didn't really mean as much to them as you thought." 218 00:09:13,380 --> 00:09:16,619 - Really? - "But I suppose a bigger paycheck 219 00:09:16,620 --> 00:09:19,039 is more valuable than cherished moments 220 00:09:19,040 --> 00:09:21,917 with a person you thought you had a deep connection with." 221 00:09:21,920 --> 00:09:23,899 I'm starting to think this letter is not real. 222 00:09:23,900 --> 00:09:25,879 "But who am I to judge? 223 00:09:25,880 --> 00:09:29,859 "Just the lonely old woman she's leaving behind to die alone 224 00:09:29,860 --> 00:09:31,509 in her loneliness." 225 00:09:31,510 --> 00:09:32,750 Okay, Norma, I get the gist. 226 00:09:32,760 --> 00:09:36,050 The next part's hard to read because of the tear stains. 227 00:09:37,160 --> 00:09:38,169 [KNOCKING] 228 00:09:38,170 --> 00:09:40,410 - Drew? - Hey. 229 00:09:40,420 --> 00:09:41,699 The other guy's not here yet? 230 00:09:41,700 --> 00:09:42,909 Oh, okay. 231 00:09:42,910 --> 00:09:45,549 Well, uh, the nurses asked me to bring in these flowers. 232 00:09:45,550 --> 00:09:46,629 They're from your ex-wife. 233 00:09:46,630 --> 00:09:50,050 Yeah, I'm allergic, and she knows it. 234 00:09:52,180 --> 00:09:55,250 So, did it happen? Is it over? 235 00:09:55,260 --> 00:09:56,919 Yeah, sure is. 236 00:09:56,920 --> 00:09:58,629 Even got the scar to prove it. 237 00:09:58,630 --> 00:10:00,019 Now you get to tell all those Tinder dates 238 00:10:00,020 --> 00:10:03,129 that you got slashed by the tiger in your profile picture. 239 00:10:03,130 --> 00:10:04,919 I like that. 240 00:10:04,920 --> 00:10:06,990 I also like this morphine. 241 00:10:08,990 --> 00:10:10,875 Thanks for being here. 242 00:10:10,880 --> 00:10:13,279 I really appreciate what you guys have done. 243 00:10:13,280 --> 00:10:16,089 Of course. We got to support each other. 244 00:10:16,090 --> 00:10:17,459 We're all in the same boat. 245 00:10:17,460 --> 00:10:19,599 Yeah, I got to say, before this, 246 00:10:19,600 --> 00:10:22,119 I was afraid to even think about the future, 247 00:10:22,120 --> 00:10:24,479 but now I'm excited for what comes next. 248 00:10:24,480 --> 00:10:25,549 You've inspired me, Jerry. 249 00:10:25,550 --> 00:10:26,649 [QUIETLY]: Thank you. 250 00:10:26,650 --> 00:10:30,169 Boy, you are really going to town on that morphine button. 251 00:10:30,170 --> 00:10:32,417 - Daddy like. - [KNOCK ON DOOR] 252 00:10:33,900 --> 00:10:36,330 Mr. Platt, good, you're awake. 253 00:10:36,340 --> 00:10:37,669 H-How'd it go? 254 00:10:37,670 --> 00:10:39,129 Are you family? 255 00:10:39,130 --> 00:10:40,669 No, no, I can wait outside. 256 00:10:40,670 --> 00:10:42,049 Uh, stay. 257 00:10:42,050 --> 00:10:43,417 Uh, you can talk in front of him. 258 00:10:43,418 --> 00:10:45,459 The surgery went fine, 259 00:10:45,460 --> 00:10:48,209 but your latest creatinine levels are trending up. 260 00:10:48,210 --> 00:10:50,959 What? They're supposed to go down after the surgery. 261 00:10:50,970 --> 00:10:52,417 I'm sure it's nothing. 262 00:10:52,420 --> 00:10:53,834 Yes, they're supposed to go down. 263 00:10:53,835 --> 00:10:55,250 We're looking into it. 264 00:10:55,260 --> 00:10:57,292 I'm ordering a stat renal ultrasound. 265 00:10:57,300 --> 00:10:59,660 The nurse will be right in to prep you. 266 00:11:02,380 --> 00:11:03,917 Oh, God. 267 00:11:03,920 --> 00:11:06,750 Don't worry, it's going to be okay. 268 00:11:06,760 --> 00:11:07,980 Yeah. 269 00:11:15,660 --> 00:11:17,370 I-19! 270 00:11:17,380 --> 00:11:19,459 Best you've ever seen! 271 00:11:19,460 --> 00:11:20,549 Bingo! 272 00:11:20,550 --> 00:11:24,250 Uh, that was the first number, Mr. Knudsen. 273 00:11:24,260 --> 00:11:28,334 I'm just trying to get into people's heads. 274 00:11:29,640 --> 00:11:32,109 - You know I'm upset with you. - Me? 275 00:11:32,110 --> 00:11:33,875 Yeah, what you did to me was really crappy. 276 00:11:33,880 --> 00:11:35,630 - What did I do? - You know what you did. 277 00:11:37,840 --> 00:11:39,349 B-7! 278 00:11:39,350 --> 00:11:41,375 On your way to heaven. 279 00:11:42,590 --> 00:11:45,917 Sorry, probably a little close to home there. 280 00:11:45,920 --> 00:11:48,199 You wrote that letter to make me feel guilty. 281 00:11:48,200 --> 00:11:49,209 Guilty? 282 00:11:49,210 --> 00:11:51,540 It took me all day long to write that letter, 283 00:11:51,550 --> 00:11:53,129 and with my arthritis. 284 00:11:53,130 --> 00:11:55,799 I'm trying to better myself and give my life some meaning. 285 00:11:55,800 --> 00:11:57,838 You really think I want to spend the rest of my life here? 286 00:11:57,840 --> 00:11:59,199 I am. 287 00:11:59,200 --> 00:12:02,459 Oh, great, more guilt. You are unbelievable. 288 00:12:03,920 --> 00:12:05,799 G-55! 289 00:12:05,800 --> 00:12:07,869 Better hope you're still alive. 290 00:12:07,870 --> 00:12:10,750 See, I made it better. 291 00:12:10,760 --> 00:12:12,549 You know what? 292 00:12:12,550 --> 00:12:13,790 You say that you love me, 293 00:12:13,800 --> 00:12:15,629 but why would you try to hold me back? 294 00:12:15,630 --> 00:12:17,759 I'm sorry, I didn't know that caring for you 295 00:12:17,760 --> 00:12:19,009 was holding you back. 296 00:12:19,010 --> 00:12:21,439 Ugh, if you guilt-trip your daughter like this, 297 00:12:21,440 --> 00:12:23,292 I'm not surprised she never visits. 298 00:12:23,300 --> 00:12:25,875 I don't have to sit here and take this. 299 00:12:25,880 --> 00:12:27,169 [BALLS RATTLING] 300 00:12:27,170 --> 00:12:29,499 GABBY: N-44! 301 00:12:29,500 --> 00:12:31,917 Norma's walking out the door. 302 00:12:34,480 --> 00:12:38,260 And that's why you get into their heads early. 303 00:12:39,380 --> 00:12:41,119 Where's Jerry? 304 00:12:41,120 --> 00:12:43,119 Why won't they tell us anything? 305 00:12:43,120 --> 00:12:45,519 - [CRUNCHES LOUDLY] - Do you always crunch that loudly, 306 00:12:45,520 --> 00:12:48,250 or just when you're trying to wake up coma patents? 307 00:12:48,260 --> 00:12:50,699 I'm sorry, I'm stress-eating. 308 00:12:50,700 --> 00:12:53,249 I just can't be my usual chill self right now. 309 00:12:53,250 --> 00:12:55,099 Yes, Samantha, I would totally describe you as "chill." 310 00:12:55,100 --> 00:12:56,699 You know what, Drew? Keep talking, you'll be glad 311 00:12:56,700 --> 00:12:58,160 we're already in a hospital. 312 00:12:59,720 --> 00:13:00,750 I'm sorry. 313 00:13:00,760 --> 00:13:02,834 - I'm just on edge. - I know. 314 00:13:02,840 --> 00:13:04,870 Me, too. 315 00:13:08,200 --> 00:13:09,250 What? 316 00:13:09,260 --> 00:13:11,917 I bought Jerry some scratchers for after the surgery. 317 00:13:12,610 --> 00:13:14,270 I'll let him scratch the rest. 318 00:13:14,280 --> 00:13:15,950 Yes, two bucks. 319 00:13:19,080 --> 00:13:20,749 What's the, what's the word? 320 00:13:20,750 --> 00:13:22,069 Not good. 321 00:13:22,070 --> 00:13:23,699 Jerry's going to be okay, 322 00:13:23,700 --> 00:13:25,373 but his body rejected the kidney. 323 00:13:25,374 --> 00:13:26,610 - What? - Oh, God. 324 00:13:26,620 --> 00:13:29,279 Well, hang on, can't they give him some medication or something? 325 00:13:29,280 --> 00:13:32,629 It was an acute rejection. The donor kidney isn't viable. 326 00:13:32,630 --> 00:13:34,250 I can't believe it. 327 00:13:34,260 --> 00:13:36,629 Man, he waited for seven years. 328 00:13:36,630 --> 00:13:39,000 - They can't fix this? - There's nothing they can do. 329 00:13:39,030 --> 00:13:41,199 He has to go back on dialysis 330 00:13:41,200 --> 00:13:42,792 and back on the donor list. 331 00:13:42,810 --> 00:13:45,250 Son of a bitch. 332 00:13:45,260 --> 00:13:48,089 The guy got his hopes up, thought he got his life back, 333 00:13:48,090 --> 00:13:50,990 and now it's just taken away from him? 334 00:13:51,000 --> 00:13:53,370 I don't know how you deal with that. 335 00:13:53,380 --> 00:13:56,029 He wanted me to take him to the bar after the surgery 336 00:13:56,030 --> 00:13:59,060 to help him find some "fly honeys." 337 00:14:01,180 --> 00:14:02,629 I'm gonna go to the chapel. 338 00:14:02,630 --> 00:14:04,560 Someone needs to answer for this. 339 00:14:08,890 --> 00:14:11,050 [CRUNCHES] 340 00:14:12,150 --> 00:14:14,050 Sorry. 341 00:14:14,760 --> 00:14:16,799 NORMA: "To whom it may concern, 342 00:14:16,800 --> 00:14:19,917 "Gina Dabrowski is a wonderful young woman 343 00:14:19,920 --> 00:14:22,589 who would be an asset to your organization." 344 00:14:22,590 --> 00:14:25,500 - Yeah, I've heard this one before. - Just wait. 345 00:14:25,520 --> 00:14:28,019 "Time and time again, 346 00:14:28,020 --> 00:14:32,417 "she's demonstrated patience with old people like me 347 00:14:32,420 --> 00:14:34,500 "who are afraid of change 348 00:14:34,530 --> 00:14:36,999 "and not always their best selves 349 00:14:37,000 --> 00:14:38,917 "when it comes to people moving on. 350 00:14:38,920 --> 00:14:44,119 "But Gina deserves to move on because this amazing woman 351 00:14:44,120 --> 00:14:46,875 is going to make the world a better place... " 352 00:14:46,880 --> 00:14:48,049 Norma. 353 00:14:48,050 --> 00:14:50,710 [EXHALES] You really insist on ruining my flow. 354 00:14:51,920 --> 00:14:55,089 "... just like she's made me a better person. 355 00:14:55,090 --> 00:14:56,834 "So... 356 00:14:56,840 --> 00:15:00,919 "you should hire her, but make sure she has Saturdays off 357 00:15:00,920 --> 00:15:03,792 so she can come visit me." 358 00:15:04,910 --> 00:15:06,459 Thank you. 359 00:15:09,080 --> 00:15:10,870 I love you, kiddo. 360 00:15:10,880 --> 00:15:13,729 I love you, too. 361 00:15:13,730 --> 00:15:16,009 You really are like a grandmother to me. 362 00:15:16,010 --> 00:15:19,550 Oh, I said "mother," but okay. 363 00:15:21,010 --> 00:15:22,549 So sorry, Jerry. 364 00:15:22,550 --> 00:15:24,169 You deserve so much better. 365 00:15:24,170 --> 00:15:26,449 Don't give up, man, you're still in the game. 366 00:15:26,450 --> 00:15:28,669 Plus, they give you morphine. 367 00:15:28,670 --> 00:15:30,679 I feel like such a failure. 368 00:15:30,680 --> 00:15:33,459 I wasted a perfectly good dead man's kidney. 369 00:15:33,460 --> 00:15:36,249 There he is! Whoo! 370 00:15:36,250 --> 00:15:39,940 New kidney boy. Hey! Hey! New kidney! 371 00:15:39,960 --> 00:15:41,098 - New kidney! - Uh, Gina, can I talk to you a second? 372 00:15:41,100 --> 00:15:43,589 - Ah-ah, new kidney! Yeah? - Real quick. 373 00:15:43,590 --> 00:15:46,373 - DREW: Hey, his body rejected the kidney. - GINA: Oh, my God. 374 00:15:46,374 --> 00:15:47,959 - Why didn't you text me? - I did! 375 00:15:47,960 --> 00:15:49,670 - I didn't get it! - [DREW SIGHS SHARPLY] 376 00:15:54,760 --> 00:15:59,250 So... you've been on quite the roller coaster. 377 00:16:01,800 --> 00:16:04,209 I'm so sorry, Jerry. 378 00:16:04,210 --> 00:16:05,749 This probably doesn't help, but you got, like, 379 00:16:05,750 --> 00:16:07,299 36 bucks' worth of winners in here. 380 00:16:07,300 --> 00:16:08,439 You scratched all of 'em? 381 00:16:08,440 --> 00:16:10,080 We were in the waiting room for two hours. 382 00:16:11,380 --> 00:16:13,619 Don't give 'em to me, I'm not worth it. 383 00:16:13,620 --> 00:16:14,629 DREW: Jerry, stop. 384 00:16:14,630 --> 00:16:17,279 Come on. 385 00:16:17,280 --> 00:16:19,209 Yes, the kidney was rejected. 386 00:16:19,210 --> 00:16:21,334 Yes, it is a terrible setback. 387 00:16:21,340 --> 00:16:22,899 But it's how you deal with setbacks 388 00:16:22,900 --> 00:16:24,459 that define you as a person. 389 00:16:24,460 --> 00:16:27,019 So you're gonna get back on dialysis. 390 00:16:27,020 --> 00:16:28,418 You're gonna get back on the waiting list. 391 00:16:28,420 --> 00:16:30,589 - You're gonna meet fly honeys. - Yes. 392 00:16:30,590 --> 00:16:31,875 The flyest of honeys. 393 00:16:31,880 --> 00:16:35,419 And, Jerry, you're not gonna be alone, 394 00:16:35,420 --> 00:16:39,834 because you are stuck with each and every one of us. 395 00:16:39,840 --> 00:16:45,549 And if you are ever lonely or happy or worried, 396 00:16:45,550 --> 00:16:49,380 we are gonna be here to help you be the strong and resilient man 397 00:16:49,390 --> 00:16:50,917 we know that you are. 398 00:16:50,920 --> 00:16:53,729 [INHALES, EXHALES DEEPLY] 399 00:16:53,730 --> 00:16:55,360 Thank you. 400 00:16:55,370 --> 00:16:57,959 I really appreciate you guys. 401 00:16:57,960 --> 00:17:01,334 You've seen me on the best day and the worst day of my life. 402 00:17:02,530 --> 00:17:06,519 I've been there before. I was on this cruise 403 00:17:06,520 --> 00:17:08,519 and I saw this couple get married, 404 00:17:08,520 --> 00:17:11,834 and then, later, the guy threw the wife overboard. 405 00:17:13,710 --> 00:17:17,670 It's probably a story for a different day. 406 00:17:22,080 --> 00:17:24,489 Drew, you were really inspiring. 407 00:17:24,490 --> 00:17:26,630 Not only did you uplift Jerry's spirits, 408 00:17:26,640 --> 00:17:27,829 - but I kind of... - Oh, come on. 409 00:17:27,830 --> 00:17:29,334 Do you really think I meant any of that? 410 00:17:29,335 --> 00:17:30,375 What? 411 00:17:30,380 --> 00:17:32,059 I was just trying to make the guy feel better 412 00:17:32,060 --> 00:17:34,669 because he's right back to where he started. [SCOFFS] 413 00:17:34,670 --> 00:17:36,760 He's probably gonna spend the rest of his short life 414 00:17:36,770 --> 00:17:37,875 in that dialysis chair. 415 00:17:37,876 --> 00:17:40,009 Whoa, that is grim. 416 00:17:40,010 --> 00:17:41,667 Yeah, well, I guess that's just who I am, Gina. 417 00:17:41,668 --> 00:17:42,792 Don't get mad at me. 418 00:17:42,793 --> 00:17:44,219 I'm not. 419 00:17:44,220 --> 00:17:48,980 I'm mad at me for letting myself hope. 420 00:17:49,000 --> 00:17:52,040 Because I should know better. 421 00:17:52,050 --> 00:17:54,239 You can make all these plans, and in the end, 422 00:17:54,240 --> 00:17:57,109 some acute rejection comes along and you're done. 423 00:17:57,110 --> 00:17:59,709 That's not gonna happen to you, Drew, you've got a donor. 424 00:17:59,710 --> 00:18:00,834 So did Jerry. 425 00:18:03,320 --> 00:18:06,550 You know what... I'm gonna take the stairs. 426 00:18:08,670 --> 00:18:10,292 [ELEVATOR BELL CHIMES] 427 00:18:19,580 --> 00:18:21,750 Well, hang in there, Jerry. 428 00:18:21,760 --> 00:18:23,540 We love you, brother. 429 00:18:24,830 --> 00:18:26,949 How come men can only say "I love you" to each other 430 00:18:26,950 --> 00:18:28,749 if they add "brother"? 431 00:18:28,750 --> 00:18:29,839 The same reason they can't hug 432 00:18:29,840 --> 00:18:32,040 without the little handshake in the middle. 433 00:18:34,250 --> 00:18:36,149 - How's he doing? - He's good. 434 00:18:36,150 --> 00:18:38,809 Set up a Tinder profile and already met a fly honey. 435 00:18:38,810 --> 00:18:40,499 Really? Good for him. 436 00:18:40,500 --> 00:18:42,875 Yeah. Unfortunately, I'm the fly honey. 437 00:18:44,334 --> 00:18:46,375 I made a fake account to help build his confidence. 438 00:18:46,376 --> 00:18:48,500 What could go wrong? 439 00:18:49,667 --> 00:18:52,409 Hey, where's Drew? He's never this late. 440 00:18:52,410 --> 00:18:53,859 Two empty chairs in one session. 441 00:18:53,860 --> 00:18:55,260 Gideon cannot have that. 442 00:18:55,270 --> 00:18:58,239 Ooh, Drew's in trouble. 443 00:18:58,240 --> 00:19:00,620 - DREW: Hello? - Oh, you are alive. 444 00:19:00,630 --> 00:19:02,449 Why is your butt not in this dialysis chair? 445 00:19:02,450 --> 00:19:04,290 - I'm not coming in today. - What are you talking about? 446 00:19:04,291 --> 00:19:05,549 You haven't had treatment since Wednesday. 447 00:19:05,550 --> 00:19:07,124 You've built up way too many toxins. 448 00:19:07,125 --> 00:19:08,239 Yeah, I'll take my chances. 449 00:19:08,240 --> 00:19:10,059 MAN [OVER PA]: Attention, Delta passengers. 450 00:19:10,060 --> 00:19:11,499 Flight 2317 to Miami... 451 00:19:11,500 --> 00:19:13,417 Drew, are you at the airport? 452 00:19:13,418 --> 00:19:15,541 I have to go. 453 00:19:15,542 --> 00:19:17,375 I got some snacks for the flight. 454 00:19:17,376 --> 00:19:19,789 You are going to love Iceland. 455 00:19:19,790 --> 00:19:21,949 _ 456 00:19:21,950 --> 00:19:26,292 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 34350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.