Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,530 --> 00:01:37,424
War. Total war. A struggle for
survival.
2
00:01:37,425 --> 00:01:39,711
In this era of force and
destruction....
3
00:01:39,712 --> 00:01:44,260
...historians will argue. What was
the most influential factor.
4
00:01:44,261 --> 00:01:48,570
What was the most deadly
instrument? The most deadly weapon?
5
00:01:48,571 --> 00:01:54,571
Was it the overwhelming manpower?
Was it the blistering fire of the rockets?
6
00:01:58,453 --> 00:02:03,853
Was it the thundering mail from
heaven? The bombs, the blockbusters?
7
00:02:09,834 --> 00:02:14,834
Was it the lightening descention of
the parachute?
8
00:02:16,878 --> 00:02:20,453
Was it the whithering stutter of the
light machine-gun?
9
00:02:20,454 --> 00:02:26,254
Or the spectacle from the
commanding troops?
10
00:02:28,161 --> 00:02:31,599
Or the pattended tanks?
11
00:02:31,600 --> 00:02:34,800
Was it the flame-thrower?
12
00:02:34,801 --> 00:02:40,601
Or was it the screaming anger of faster
than sound, quicker than this: the B-2 rocket?
13
00:02:40,648 --> 00:02:45,904
No! It was none of these things.
The most effective, the most deadly....
14
00:02:46,906 --> 00:02:49,901
The most terrifying weapon of all
time was.
15
00:02:50,902 --> 00:02:55,102
Yes, you're right. The sergeant's
whistle.
16
00:02:55,136 --> 00:02:56,136
All right you guys, now I'm gonna
tell you something.
17
00:02:57,137 --> 00:03:03,137
The adjutant is coming, see? And
as usual the Colonel ain't very happy.
18
00:03:03,186 --> 00:03:09,722
And I ain't very happy either. Look
at this joint. It looks like Coney Island on a Monday morning.
19
00:03:09,723 --> 00:03:12,246
- Hi Serg, what's the action?
- Have you seen Corwin?
20
00:03:12,247 --> 00:03:16,407
Yeah, I seen him, but I couldn't take
him so I sent him over to the mess hall. He's on KP.
21
00:03:16,408 --> 00:03:19,491
- Okay, take them away.
- Right Serg.
22
00:03:19,492 --> 00:03:28,292
All right my friends. I want you to fall
out, spread out, and pick up everything that ain't growing or nailed down.
23
00:03:57,253 --> 00:04:00,115
Let's go. Give us some food.
Come on, come on!
24
00:04:00,116 --> 00:04:01,747
Come on, let's have it.
25
00:04:01,748 --> 00:04:04,482
- What are they gripping about?
- Well, they've got to eat them.
26
00:04:04,483 --> 00:04:08,083
Well, I've got to cook them.
27
00:07:04,979 --> 00:07:08,379
Let's get out of here, it the
Sergeant.
28
00:07:16,776 --> 00:07:19,150
- What do you think you're cooking
around here? - Beans?
29
00:07:19,151 --> 00:07:24,415
Oh shut up! You've been getting
away with murder, and it's got to stop. Understand? Shut up!
30
00:07:24,416 --> 00:07:27,868
Just because we were friends
before and used to work together, I've been covering up for you.
31
00:07:27,869 --> 00:07:30,930
That's gotta stop too. Do you
understand? Shut up!
32
00:07:30,931 --> 00:07:36,185
Now get your pack and everything
that goes with it. I want to see you down front in 5 minutes. Understand?
33
00:07:36,186 --> 00:07:37,674
Shut up!
34
00:07:37,675 --> 00:07:41,079
You're going to go on a long, long
journey and you may not be back this way. Understand?
35
00:07:41,080 --> 00:07:43,880
Shut up!
36
00:07:47,381 --> 00:07:51,618
Get to packing, everything goes
with it, be down there in 5 minutes. SHUT UP!
37
00:07:51,619 --> 00:07:54,299
Going on a long, long trip, might not
be there when you're finished. SHUT UP!
38
00:07:54,300 --> 00:07:57,900
SHUT UP! SHUT UP!
39
00:07:58,171 --> 00:08:01,189
It'll go under AR 605/300..
40
00:08:01,190 --> 00:08:05,489
before the CO can get it un 104 and
107.
41
00:08:05,490 --> 00:08:09,050
Now the record goes on WVA 20
and 24.
42
00:08:09,051 --> 00:08:12,304
He could be eligible for a 615/360.
43
00:08:12,305 --> 00:08:13,793
Section 7, paragraph 49.
44
00:08:13,794 --> 00:08:16,994
Oh sure, I get it.
45
00:08:22,930 --> 00:08:28,757
Sure and an MR19-2 and the profile
is 24.4.4.4D.
46
00:08:28,758 --> 00:08:32,095
Oh boy, I ain't in the army, I'm back
in the numbers racket.
47
00:08:32,096 --> 00:08:33,884
Here's the mail Corporal.
48
00:08:33,885 --> 00:08:37,717
Well, guess I'll take another crack at
that bandit. Do you think it will work?
49
00:08:37,718 --> 00:08:40,315
Should. There was a guy in here a
while ago who fixed it.
50
00:08:40,316 --> 00:08:43,316
Bout time.
51
00:08:49,309 --> 00:08:53,284
How do you like that? Now you
don't even get the nickel back.
52
00:08:53,285 --> 00:08:59,285
Crazy army. I asked for a transfer
again and they throw me right out of Italian headquarters.
53
00:08:59,301 --> 00:09:03,794
Shawnessy, how many times do I
have to tell you that this ain't a day room.
54
00:09:03,795 --> 00:09:06,100
- Got a cigarette?
- Yeah, here.
55
00:09:06,101 --> 00:09:08,802
- Tell Sergeant McWell I want to see
him right away. - Right!
56
00:09:08,803 --> 00:09:12,403
- Is Miller in?
- Yeah.
57
00:09:14,358 --> 00:09:17,758
Hey Miller, what do you think we've
got here, midgets?
58
00:09:22,910 --> 00:09:25,264
Captain, what about this training
film here tomorrow morning?
59
00:09:25,265 --> 00:09:28,258
Oh yes.....that begins at 7 o'clock.
60
00:09:28,259 --> 00:09:32,428
The theater is 2 blocks away so I
think we'd better fall out at 6:35.
61
00:09:32,429 --> 00:09:34,566
They'll want us in front of ltalian
headquarters.
62
00:09:34,567 --> 00:09:36,265
Not later than 6:25.
63
00:09:36,266 --> 00:09:39,429
In that case Davenport, have the
men lined up and ready to go
64
00:09:39,430 --> 00:09:41,830
at...6:15.
65
00:10:39,000 --> 00:10:41,109
Serg, that guy is lost again.
66
00:10:41,110 --> 00:10:45,310
Well, you'd better find him.
- Right Serg.
67
00:10:45,528 --> 00:10:51,382
Hey, you see them lights? You see
that sign?
68
00:10:51,383 --> 00:10:53,770
Let's be turning them off.
69
00:10:53,771 --> 00:10:56,452
Sergeant McWeel, we've got to see
the work, don't we?
70
00:10:56,453 --> 00:11:01,966
Well, what if Colonel Davis comes?
He don't like lights on in the daytime.
71
00:11:01,967 --> 00:11:05,110
Another thing McWell, the company
has an early formation tomorrow and
72
00:11:05,111 --> 00:11:09,047
you'd better have those men fall out
at 5 minutes before 6.
73
00:11:09,048 --> 00:11:12,042
- 5 minutes before 6 huh?
- Yeah.
74
00:11:12,043 --> 00:11:16,243
I tell you, I've got some names here
that are cock-a-may-mes.
75
00:11:16,522 --> 00:11:21,208
...Rodowsky. ..Smellywesh...
Keselioshmiasch.
76
00:11:21,209 --> 00:11:24,408
Why don't we pull them out early,
say 5:45 huh?
77
00:11:24,409 --> 00:11:28,009
- Okay.
- Right Serg.
78
00:11:29,732 --> 00:11:32,355
Some day this guy is going to blow
his brains out.
79
00:11:32,356 --> 00:11:35,956
If you ask me, he's already done it.
80
00:12:07,795 --> 00:12:09,895
Yes sir. Yes Captain.
81
00:12:09,896 --> 00:12:12,896
Yes sir!
82
00:12:42,226 --> 00:12:45,826
See the first Sergeant in the other
room.
83
00:12:52,596 --> 00:12:57,596
Go around the outside. Through
that door.
84
00:13:01,373 --> 00:13:04,373
That door.
85
00:13:52,245 --> 00:13:55,845
I said that door.
86
00:14:00,821 --> 00:14:05,621
Got a cigarette? No, I quit.
- Can't afford it.
87
00:14:10,119 --> 00:14:12,298
There you are. Where've you
been?
88
00:14:12,299 --> 00:14:18,350
Fine looking specimen you are.
Get over there. Look at you! Look at this!
89
00:14:18,351 --> 00:14:23,849
Fix the helmet. Now get out on
the parade grounds. Ten times round. Double time. Understand?
90
00:14:23,850 --> 00:14:27,850
Then come back here. I've got
plans for you.
91
00:14:29,155 --> 00:14:31,348
Go on, get the lead out of your
bucket.
92
00:14:31,349 --> 00:14:35,149
Wait a minute. Come here.
93
00:14:35,245 --> 00:14:38,445
Got a cigarette?
94
00:14:52,306 --> 00:14:55,560
- I've been arguing with him again.
- Oh yeah?
95
00:14:55,561 --> 00:14:58,998
I don't dig this army at all. I want
overseas....
96
00:14:58,999 --> 00:15:02,598
....I stay here. The guys that want
to stay here, get overseas.
97
00:15:02,599 --> 00:15:06,078
- You forget, there's a war on.
- Yeah, but what do we get to do about it?
98
00:15:06,079 --> 00:15:10,537
When I was a civilan, we had
something going every minute. Singing, dancing, working in nightclubs.
99
00:15:10,538 --> 00:15:13,826
I join the army, I sit on my hands.
100
00:15:13,827 --> 00:15:18,627
I'm hungry. Think I'll inspect the
mess hall.
101
00:15:19,714 --> 00:15:23,890
- Hi ya Serg. Been waiting up for me?
- How come you're late Edwards?
102
00:15:23,891 --> 00:15:28,189
I was drunk. I don't blame you.
With a kisser like that, I'd be loaded all the time.
103
00:15:28,190 --> 00:15:33,050
- Thank-you. - You're welcome, now
go to your barracks Edwards, get into your fatigues and report back here.
104
00:15:33,051 --> 00:15:38,251
And if you have any social
engagements, call your secretary and have her cancel them.
105
00:15:42,033 --> 00:15:44,651
Sergeant's real brave today.
106
00:15:44,652 --> 00:15:48,052
I get any mail?
107
00:15:49,065 --> 00:15:51,120
Sure took you a long time to sober up.
108
00:15:51,121 --> 00:15:53,294
took me a long time to get drunk.
109
00:15:53,295 --> 00:15:56,098
My new girl had a date with another
Joe last night.
110
00:15:56,099 --> 00:15:59,699
What's the matter, losing your
appeal?
111
00:16:00,550 --> 00:16:03,222
Does that look like I'm losing my appeal?
112
00:16:03,223 --> 00:16:06,623
Wow! Very tasty.
113
00:16:16,189 --> 00:16:17,712
Hello.
114
00:16:17,713 --> 00:16:18,407
Hello.
115
00:16:18,408 --> 00:16:22,310
-Is Sergeant Puccinelli in?
- No, he's out.
116
00:16:22,311 --> 00:16:24,208
What did you want to see him
about?
117
00:16:24,209 --> 00:16:27,913
It's of a rather personal nature.
118
00:16:27,914 --> 00:16:32,745
- Would you like to leave a
message. - Yes, just tell him Nelly was here.
119
00:16:32,746 --> 00:16:35,888
I'll be back in 10 minutes.
120
00:16:35,889 --> 00:16:40,550
On second thought, do you mind if I
sit here and wait for a while.
121
00:16:40,551 --> 00:16:44,751
- Oh no, go right ahead.
- Thanks.
122
00:16:46,763 --> 00:16:49,399
Clark, do you have that field....
123
00:16:49,400 --> 00:16:52,400
manual?
124
00:17:10,699 --> 00:17:14,649
I want four copies of this Clark, it is
to go to the ad agent.
125
00:17:14,650 --> 00:17:16,940
- But sir, I did this yesterday.
- Oh you did?
126
00:17:16,941 --> 00:17:19,741
Yes sir.
127
00:17:19,890 --> 00:17:23,368
So you did. Well, I want one more
copy.
128
00:17:23,369 --> 00:17:25,437
Yes, sir.
129
00:17:25,438 --> 00:17:30,807
You know, it takes a fantastic amound
of paperwork to administer even a little tank company, such as we have here.
130
00:17:30,808 --> 00:17:33,069
Are you ready Ernie?
131
00:17:33,070 --> 00:17:36,175
Not yet dear. I'll be right with you.
132
00:17:36,176 --> 00:17:40,176
I've decided we can do without
another copy of this.
133
00:17:42,133 --> 00:17:47,733
- That's our commanding officer.
- Which one?
134
00:17:49,089 --> 00:17:51,035
Who in the company is that girl
married to?
135
00:17:51,036 --> 00:17:54,487
I don't know dear . Shall we call the
detectives?
136
00:17:54,488 --> 00:17:56,782
Now darling, don't get testy.
137
00:17:56,783 --> 00:18:01,960
just happen to know that she's the
tidiess little girl, she works on the post, she had calcium deficiency, and...
138
00:18:01,961 --> 00:18:03,748
...she's expecting.
139
00:18:03,749 --> 00:18:06,920
- Expecting?
- Yes, and don't ask me what she's expecting.
140
00:18:06,921 --> 00:18:10,451
Where in the world did you uncover
all of this, Mrs. Shelock Holmes?
141
00:18:10,452 --> 00:18:11,927
At the clinic yesterday.
142
00:18:11,928 --> 00:18:16,198
I was there for my cold shot and
one of the nurses told me about her.
143
00:18:16,199 --> 00:18:20,168
Say, I just remembered, there's
been a mix-up in the OD roster.
144
00:18:20,169 --> 00:18:23,483
- I know.
- I may get it.
145
00:18:23,484 --> 00:18:26,916
No you won't. Lt. Tourrey is stuck
as officer of the day.
146
00:18:26,917 --> 00:18:28,863
- Are you sure?
- Yes.
147
00:18:28,864 --> 00:18:33,744
Sally Pearson told me, that the
adjutant's wife told her, that the adjutant said so at noon.
148
00:18:33,745 --> 00:18:37,745
Oh well, if Sally said so, that settles it.
149
00:18:43,291 --> 00:18:45,333
How are you getting along with
Colonel Davis?
150
00:18:45,334 --> 00:18:49,295
Well, that depends. How are you
getting along with Mrs. Davis?
151
00:18:49,296 --> 00:18:53,371
That woman! She's so rank-
conscience.
152
00:18:53,372 --> 00:18:55,029
How soon will you be ready to leave?
153
00:18:55,030 --> 00:18:59,276
Why don't you go to the club and
wait. I have a lot of papers to sign.
154
00:18:59,277 --> 00:19:02,931
-Can't someone else sign those?
- I'm the only one.
155
00:19:02,932 --> 00:19:06,029
The United States Army has high
regard for my signature.
156
00:19:06,030 --> 00:19:10,430
I wish The First National Bank did.
157
00:19:17,470 --> 00:19:19,729
Where'd you get these clothes
Sergeant?
158
00:19:19,730 --> 00:19:26,530
- Quarter master sir.
- Why didn't you get a shipping ticket when you got the clothes?
159
00:19:27,024 --> 00:19:33,024
I don't know sir. Maybe they
weren't paying attention when I drew the issue?
160
00:19:34,106 --> 00:19:37,356
Then this is stolen goods.
161
00:19:37,357 --> 00:19:38,349
No sir.
162
00:19:38,350 --> 00:19:41,034
I think I'll have to have a look at
army regulations.
163
00:19:41,035 --> 00:19:43,115
But Lt. Davenport, don't you trust me?
164
00:19:43,116 --> 00:19:47,316
This is no way to run a business.
Carry on.
165
00:19:58,744 --> 00:20:00,689
He's going to tell me how to run a
business.
166
00:20:00,690 --> 00:20:03,393
He used to be a soda-jerk. He just
ran out of soda.
167
00:20:03,394 --> 00:20:07,816
- I got to see the First Sergeant.
- Hi ya kid. I see you're still wearing your old hat.
168
00:20:07,817 --> 00:20:09,646
You leave me alone. I got troubles.
169
00:20:09,647 --> 00:20:11,794
In the army? You got troubles?
170
00:20:11,795 --> 00:20:14,492
Yeah, and I gotta see the First
Sergeant right away! It's important.
171
00:20:14,493 --> 00:20:15,694
Take it easy...
172
00:20:15,695 --> 00:20:17,628
Don't tell me how to take it. I got to
get a three-day pass.
173
00:20:17,629 --> 00:20:21,928
Last guy in the army that got a
three-day pass, was Sergeant York.
174
00:20:21,929 --> 00:20:24,625
Yeah, well I don't care. I got to see
my wife. It's an emergency.
175
00:20:24,626 --> 00:20:27,696
I've had emergencies, but could I
get a pass?
176
00:20:27,697 --> 00:20:29,502
Bet you were never having a baby.
177
00:20:29,503 --> 00:20:33,159
Kid, I've never even
had my appendics out.
178
00:20:33,160 --> 00:20:36,623
- Corwin!
-Yes sir.
179
00:20:36,624 --> 00:20:38,644
- Did you do those penalty tours?
-Yes Corporal.
180
00:20:38,645 --> 00:20:40,406
- Did you report to the drill
Sergeant? - Yes Corporal.
181
00:20:40,407 --> 00:20:42,144
- Did you report to the mess
Sergeant? - Yes Corporal.
182
00:20:42,145 --> 00:20:43,469
Okay.
183
00:20:43,470 --> 00:20:47,324
Boy, if I ever get overseas, the first
thing I'm gonna do is surrender.
184
00:20:47,325 --> 00:20:51,325
Concentration camps have got to
be better than this.
185
00:20:51,608 --> 00:20:54,551
What crumby coffee. Why I
wouldn't wash my......
186
00:20:54,552 --> 00:20:56,391
Hey! It's here, the shipping order.
187
00:20:56,392 --> 00:20:58,900
-Came while you were out.
-Now watch me get out of this hole.
188
00:20:58,901 --> 00:21:00,898
- Hey Serg, I wanna....
- What do you want?
189
00:21:00,899 --> 00:21:05,899
- Nothing. I just thought that maybe I....
- Get out of my way. Can't you see I'm busy?
190
00:21:06,014 --> 00:21:09,592
Captain Caldwell, I've just seen the
shipping orders and I have just the man for you sir.
191
00:21:09,593 --> 00:21:10,613
Good. Who is he?
192
00:21:10,614 --> 00:21:13,048
Me! First Sergeant Victor
Puccinelli.
193
00:21:13,049 --> 00:21:14,805
Don't be foolish Sergeant.
194
00:21:14,806 --> 00:21:19,274
This call is only for Privates and
PFC's. You'd better make up your mind, you're staying here.
195
00:21:19,275 --> 00:21:22,371
- I've seen.....
- I won't argue that point.
196
00:21:22,372 --> 00:21:27,289
Now, about this shipment. We can't
be expected to cripple ourselves, so.....
197
00:21:27,290 --> 00:21:29,091
....don't send anyone who is useful.
198
00:21:29,092 --> 00:21:31,492
How about that kid that never
doesn anything right?
199
00:21:31,493 --> 00:21:33,765
- You mean Corwin?
- That's the one.
200
00:21:33,766 --> 00:21:35,614
He's right out here now sir.
201
00:21:35,615 --> 00:21:39,183
Maybe Eisenhower can do
something with him.
202
00:21:39,184 --> 00:21:41,071
Yes sir.
203
00:21:41,072 --> 00:21:44,032
Corwin!
204
00:21:44,033 --> 00:21:46,657
- I want to see you.
- I've been wanting to see you too Vic.
205
00:21:46,658 --> 00:21:47,454
I wanted to know if....
206
00:21:47,455 --> 00:21:50,118
Get you hands off my desk and call
me Sergeant.
207
00:21:50,119 --> 00:21:53,191
- Can't you stand up?
- Yes Sergeant.
208
00:21:53,192 --> 00:21:56,830
I just wanted to know if I could get a
three-day pass.
209
00:21:56,831 --> 00:21:59,143
What'd you say?
210
00:21:59,144 --> 00:22:00,537
I want to know if I can get a three-
day pass?
211
00:22:00,538 --> 00:22:02,984
Did you get permission from your
platoon Sergeant to come in here?
212
00:22:02,985 --> 00:22:03,885
No, Sergeant, but I....
213
00:22:03,886 --> 00:22:07,282
How many times must I tell you that
in the army you must go through channels.
214
00:22:07,283 --> 00:22:11,744
Yeah, but this is an emergency and if I go
through the section leader and the platoon sergeant and you and everbody else, ...
215
00:22:11,745 --> 00:22:16,169
...my kid will be old enough to be
drafted himself.
216
00:22:16,170 --> 00:22:17,810
Very funny.
217
00:22:17,811 --> 00:22:20,370
I can't be giving you a three-day
pass every week.
218
00:22:20,371 --> 00:22:21,749
You just came off one.
219
00:22:21,750 --> 00:22:24,020
That's not true. I haven't been on
one in a long time.
220
00:22:24,021 --> 00:22:26,844
And if my wife forgets what I look
like, you'll be responsible.
221
00:22:26,845 --> 00:22:31,015
You should get that lucky. We'll see
about it when the time comes.
222
00:22:31,016 --> 00:22:33,086
- You heard me.
- Yes Sergeant.
223
00:22:33,087 --> 00:22:37,287
- Aren't we going to rehearse our
act for the show? - Oh get going.
224
00:22:37,499 --> 00:22:40,389
Wait a minute. Come here.
225
00:22:40,390 --> 00:22:42,422
How come you didn't shave today?
226
00:22:42,423 --> 00:22:45,698
I didn't know I was suppose to. I didn't
shave yesterday and nobody said nothing.
227
00:22:45,699 --> 00:22:48,899
Get out of here.
228
00:22:50,052 --> 00:22:51,807
You didn't always used to treat me
like this.
229
00:22:51,808 --> 00:22:53,212
Oh stop mumbling.
230
00:22:53,213 --> 00:22:56,483
you didn't always used to treat me
like this, that's what I said, so there so.
231
00:22:56,484 --> 00:22:58,562
- Are you going to start that again?
-Yes, I am.
232
00:22:58,563 --> 00:23:02,522
You're suppose to be my friend.
We lived on the same block, in the same city.
233
00:23:02,523 --> 00:23:04,356
And you know what you promised
my mother.
234
00:23:04,357 --> 00:23:06,902
Stop hitting my desk. And what did
I promise your mother?
235
00:23:06,903 --> 00:23:08,712
That no one would harm a hair on
my head.
236
00:23:08,713 --> 00:23:09,692
You mean both heads.
237
00:23:09,693 --> 00:23:11,526
Ho, ho! That's rich!
238
00:23:11,527 --> 00:23:14,535
Oh quiet pea-head. Just cause we
were friends before...
239
00:23:14,536 --> 00:23:15,999
Friends before is right.
240
00:23:16,000 --> 00:23:17,604
Anything to do with now .
241
00:23:17,605 --> 00:23:19,557
I have a responsibility and you're
part of it.
242
00:23:19,558 --> 00:23:21,345
I'm warning you, you're driving me
crazy.
243
00:23:21,346 --> 00:23:24,403
That's no drive, that's a short putt.
244
00:23:24,404 --> 00:23:25,987
Ah what do you want? Special
privileges?
245
00:23:25,988 --> 00:23:29,885
No, I just want to remember you as the best
man at my wedding. You're not kidding.
246
00:23:29,886 --> 00:23:33,572
We were buddies, and we wrote
songs, and we dansed and we sang together.
247
00:23:33,573 --> 00:23:36,371
And you still owe me 8 dollars and
75 cents, since before the war.
248
00:23:36,372 --> 00:23:39,150
And we was friends and family. We
was just like brother and sister.
249
00:23:39,151 --> 00:23:43,613
And what happens? Along comes a
crumby little war and clip-clap, you turn into a Dr. Jerkyll and Mr. Clyde.
250
00:23:43,614 --> 00:23:45,066
What is it with you anyhow?
251
00:23:45,067 --> 00:23:49,501
- Okay. ..okay. ..
- Okay. ..okay. ..Big man!
252
00:23:49,502 --> 00:23:52,176
Couple of stinking stripes. Big deal!
253
00:23:52,177 --> 00:23:55,803
- Go home and wash your face.
- Go home and wash your face.
254
00:23:55,804 --> 00:23:59,913
Big deal. Look at him, General
Delivery.
255
00:23:59,914 --> 00:24:03,114
Get out of here.
256
00:24:03,819 --> 00:24:05,221
What's the matter with Einstein?
257
00:24:05,222 --> 00:24:07,228
He thinks I bombed Pearl Harbour.
258
00:24:07,229 --> 00:24:10,172
When Edwards comes back, tell
him he's being shipped out.
259
00:24:10,173 --> 00:24:13,593
- Say, there was a Nelly here
looking for you. - Millie?
260
00:24:13,594 --> 00:24:16,344
Wonder what she wants? Oh,
what's the date?
261
00:24:16,345 --> 00:24:19,564
- The 29th.
- That's it! Tomorrow is the anniversary of our first alert.
262
00:24:19,565 --> 00:24:21,912
Alert? This office has never been
alerted.
263
00:24:21,913 --> 00:24:24,570
I know it. I just used it as a gag.
264
00:24:24,571 --> 00:24:27,013
You know the first time I saw Nelly,
she looked real good to me.
265
00:24:27,014 --> 00:24:29,296
-But all I got was ice-cubes.
- So?
266
00:24:29,297 --> 00:24:32,621
-So I told her we were being
alerted. - So?
267
00:24:32,622 --> 00:24:34,250
So she let me kiss her.
268
00:24:34,251 --> 00:24:35,417
So?
269
00:24:35,418 --> 00:24:37,982
- So, I took her out a few more
times. - So?
270
00:24:37,983 --> 00:24:41,457
- So, she let me kiss her a few more
times. - What's wrong with that?
271
00:24:41,458 --> 00:24:45,682
Nothing, expect one day she
started to talk and I found out how dumb she was.
272
00:24:45,683 --> 00:24:48,665
You know that dame is really 60
cents short.
273
00:24:48,666 --> 00:24:51,493
Not only that. She got on a getting-
married kick.
274
00:24:51,494 --> 00:24:54,073
What is it with these dames? They
all want to get married?
275
00:24:54,074 --> 00:24:56,064
I know a lot of nice people that
aren't married.
276
00:24:56,065 --> 00:24:59,465
Then one night I took her out....
277
00:25:01,180 --> 00:25:06,286
Yes sir! Yes sir! Right sir!
278
00:25:06,287 --> 00:25:09,607
After you tell Edwards he's being
shipped out, send him into Miller..
279
00:25:09,608 --> 00:25:12,608
...to have his supply record checked
out. Right.
280
00:25:29,794 --> 00:25:34,214
Hello! You're that cute Corporal that
was here when I came before, aren't you?
281
00:25:34,215 --> 00:25:37,286
Yes, but the Sergeant still isn't in.
282
00:25:37,287 --> 00:25:42,229
I don't suppose you know if he's going
to stay in camp tonight or tomorrow night?
283
00:25:42,230 --> 00:25:46,652
- No you see, we never know when
we're going to be alerted. - I know.
284
00:25:46,653 --> 00:25:50,338
Ours is not the reason why. Ours is
to do or die.
285
00:25:50,339 --> 00:25:52,050
That's cute.
286
00:25:52,051 --> 00:25:55,332
Look, why don't you write him a
note.
287
00:25:55,333 --> 00:25:59,441
Write him? Well, you do it.
288
00:25:59,442 --> 00:26:04,722
Just say: I'll be back at 6:45 when I
get off from work.
289
00:26:04,723 --> 00:26:07,865
And put down it's important.
290
00:26:07,866 --> 00:26:12,427
And if I don't see him, there might
be trouble.
291
00:26:12,428 --> 00:26:17,797
Okay. If I see him. You know, he's
not the easiest guy in the world to locate.
292
00:26:17,798 --> 00:26:19,710
Don't I know it.
293
00:26:19,711 --> 00:26:26,111
Well, I have to get back to the PX.
We're terribly busy today, we're closed.
294
00:26:26,942 --> 00:26:29,612
Closed for inventory.
295
00:26:29,613 --> 00:26:32,813
Good-bye.
296
00:26:34,389 --> 00:26:36,184
Well, they did it again.
297
00:26:36,185 --> 00:26:38,375
The adjutant just stuck me with
Officer of the Day.
298
00:26:38,376 --> 00:26:40,816
- I know.
- You know?
299
00:26:40,817 --> 00:26:44,484
- Well, why didn't you tell me?
- My wife just told me.
300
00:26:44,485 --> 00:26:47,461
Did she also mention when the war
would be over?
301
00:26:47,462 --> 00:26:51,062
She doesn't tell me everything she
knows.
302
00:26:55,664 --> 00:26:59,256
- Clark?
- It's okay. She's gone.
303
00:26:59,257 --> 00:27:00,790
What Millie have to say?
304
00:27:00,791 --> 00:27:04,450
She left you a note. She said she'd
be back 6:45.
305
00:27:04,451 --> 00:27:05,935
Come in.
306
00:27:05,936 --> 00:27:07,149
No.
307
00:27:07,150 --> 00:27:10,669
- But Sergeant!
- Have you got permission to come in here?
308
00:27:10,670 --> 00:27:13,305
- No.
- Well get out.
309
00:27:13,306 --> 00:27:16,705
They think all I have to do around
here is hand out passes. Now, what was I talking about?
310
00:27:16,706 --> 00:27:20,091
Nelly. She said if she doesn't see
you tonight, there's going to be trouble.
311
00:27:20,092 --> 00:27:22,589
I'd better catch the first bus into town.
312
00:27:22,590 --> 00:27:28,390
- Hey Corporal. Would you know where I can...
- Hey! Douse them lights. The Colonel's coming.
313
00:27:29,504 --> 00:27:32,904
The offices too.
314
00:27:34,305 --> 00:27:39,335
Hey! Oh, I'm sorry sir, but the
Colonel is coming and you know how he feels about lights burning in the daytime.
315
00:27:39,336 --> 00:27:43,336
- And you know how I feel about it.
- Yes, I do sir.
316
00:27:50,107 --> 00:27:53,707
- All clear.
- Okay, turn them on.
317
00:27:54,313 --> 00:27:55,120
Hey, where's Corwin?
318
00:27:55,121 --> 00:27:59,688
He's been running in and out of
here all day long, and if it keeps up, we're going to have to put in a revolving door.
319
00:27:59,689 --> 00:28:01,658
Does he got permission to skip training?
320
00:28:01,659 --> 00:28:03,840
No and you'd better find him and
we'll send him to the CO.
321
00:28:03,841 --> 00:28:04,744
Right Serg!
322
00:28:04,745 --> 00:28:08,502
And another thing. Edwards and
these guys are shipping overseas.
323
00:28:08,503 --> 00:28:09,373
Come in.
324
00:28:09,374 --> 00:28:11,120
Come in.
325
00:28:11,121 --> 00:28:16,121
- Get out of here.
- Come back.
326
00:28:16,422 --> 00:28:19,541
You need to be explaining why you
haven't been in no classes this afternoon.
327
00:28:19,542 --> 00:28:22,358
- I've been looking all over for you Mc Vie.
- Oh, you've been looking for me huh?
328
00:28:22,359 --> 00:28:24,397
Yeah, can I have permission to see
the first Sergeant?
329
00:28:24,398 --> 00:28:25,398
No!
330
00:28:25,399 --> 00:28:28,338
- But I gotta see him.
- You don't gotta see nobody!
331
00:28:28,339 --> 00:28:31,237
I've got a message for the first
Sergeant from battalion headquarters.
332
00:28:31,238 --> 00:28:33,207
- Why didn't you say so?
- He didn't let me.
333
00:28:33,208 --> 00:28:34,772
Corwin, will you never learn?
334
00:28:34,773 --> 00:28:40,373
You know, before you take off on
detail, you gotta tell your platoon Sergeant.
335
00:28:42,582 --> 00:28:45,782
All right! What's the message?
336
00:28:46,473 --> 00:28:50,133
It says you gotta report to the dispensory
in the morning for a physical examination.
337
00:28:50,134 --> 00:28:52,169
Physical!?! Let me see that.
338
00:28:52,170 --> 00:28:54,250
My application went through.
339
00:28:54,251 --> 00:28:55,594
Serg, you need me for anything?
340
00:28:55,595 --> 00:28:59,195
No, take two weeks off.
341
00:28:59,961 --> 00:29:03,855
Wait a minute Serg. Form 38 is
filled out in case of discharge.
342
00:29:03,856 --> 00:29:06,521
- Discharge? What does that mean?
- Oh he's right Sergeant.
343
00:29:06,522 --> 00:29:13,167
According to paragraph 8, article
40-100, 24 hours prior to discharge of an enlisted man,
344
00:29:13,168 --> 00:29:19,369
for reasons other than disability, he
must be examined and form 38 filled out.
345
00:29:19,370 --> 00:29:21,518
They can't do this to me.
346
00:29:21,519 --> 00:29:22,811
- Sergeant!
- What?
347
00:29:22,812 --> 00:29:24,602
When you get home, will you call
my mother?
348
00:29:24,603 --> 00:29:26,280
Get out of here.
349
00:29:26,281 --> 00:29:30,352
I'll refuse. I'll go in and tap his head
with a 4x4.
350
00:29:30,353 --> 00:29:35,917
Captain Corwin, can you tell me
about this? They want to discharge me.
351
00:29:35,918 --> 00:29:39,918
- Now Serg.
- Go ahead and read it for yourself.
352
00:29:40,361 --> 00:29:42,960
Sergeant Goosenelly. Nelly will be......
353
00:29:42,961 --> 00:29:45,961
No, no, no
354
00:29:51,412 --> 00:29:55,336
WDA...Form 30...
355
00:29:55,337 --> 00:30:00,349
Oh calm yourself Sergeant. Your applicatioin
for warrant-officer has come through.
356
00:30:00,350 --> 00:30:03,293
You're being discharged to accept
the appointment as warrant-officer.
357
00:30:03,294 --> 00:30:06,148
Me an officer? Well, that's worse.
358
00:30:06,149 --> 00:30:08,606
- Sergeant.
- Yes sir?
359
00:30:08,607 --> 00:30:11,607
Will you make out tomorrow's
morning report and send it to battalion.
360
00:30:11,608 --> 00:30:13,675
Morning report tonight?
361
00:30:13,676 --> 00:30:17,676
Yes, from now on, they want it in
the night before.
362
00:30:20,840 --> 00:30:25,840
- It's a discharge, so I can become a
warrant-officer. - Congratulations!
363
00:30:26,019 --> 00:30:27,699
Hey what's this deal about me
shipping out?
364
00:30:27,700 --> 00:30:30,705
It's no deal. You're just on a movement.
You'll be leaving in a couple of days.
365
00:30:30,706 --> 00:30:34,239
Look Serg. How about crossing my
name off that list?
366
00:30:34,240 --> 00:30:36,574
You know, I've got a new girl in town
and we're pretty serious.
367
00:30:36,575 --> 00:30:39,037
- That's very touching.
- Listen, I've got to see my girl.
368
00:30:39,038 --> 00:30:41,808
I've seen the girls you go with.
You'll do better where you are going.
369
00:30:41,809 --> 00:30:44,158
Yeah? Well, I've seen your type too.
370
00:30:44,159 --> 00:30:46,716
Well, why don't you drop down to
Realdo theater sometime?
371
00:30:46,717 --> 00:30:48,389
- Renaldo?
- Yeah, the new red-headed usher.
372
00:30:48,390 --> 00:30:50,039
- Helen?
- Yeah, that's right.
373
00:30:50,040 --> 00:30:52,019
Well I'm a dirty, low-down, no-
good....
374
00:30:52,020 --> 00:30:54,412
You win that argument. Go ahead,
start another one.
375
00:30:54,413 --> 00:30:56,342
You're cutting in on me. I go with
Helen.
376
00:30:56,343 --> 00:30:59,671
-You went with Helen.
- Now I see why I'm on shipment.
377
00:30:59,672 --> 00:31:01,292
You're pulling your rank on me.
378
00:31:01,293 --> 00:31:06,093
Don't do it Serg. 96 article of war .
Sock him and the Captain will bust you.
379
00:31:06,168 --> 00:31:09,968
Put this on the bulletin board.
380
00:31:12,315 --> 00:31:17,500
Sgt. Puccinilli, Millie will be here at
6:45. There may be a problem.
381
00:31:17,501 --> 00:31:21,975
You can take off wise guy and start
packing. I've got work to do.
382
00:31:21,976 --> 00:31:24,334
- This ain't no poolroom.
- No?
383
00:31:24,335 --> 00:31:28,935
- I could have sworn I just saw an eightball.
- Get out of here.
384
00:32:02,000 --> 00:32:04,378
- And what do you think you're doing?
- I'm singing.
385
00:32:04,379 --> 00:32:06,164
You call that singing?
386
00:32:06,165 --> 00:32:09,368
- Didn't you like it a little?
- I didn't even like it a lot.
387
00:32:09,369 --> 00:32:11,444
You have to admit, my voice is
different.
388
00:32:11,445 --> 00:32:13,313
Come on Serg, let's hear you sing it.
389
00:32:13,314 --> 00:32:16,585
I can't. I've got some work to do
and besides, I've got a date in town.
390
00:32:16,586 --> 00:32:18,838
Come on Sergeant!
391
00:32:18,839 --> 00:32:21,839
Okay. One chord.
392
00:34:25,323 --> 00:34:29,323
All right boys. Let's get going.
Come on.
393
00:34:34,946 --> 00:34:37,394
- How long before Miller gets here?
- About 20 minutes.
394
00:34:37,395 --> 00:34:41,244
I'd like to find the joker that spread
the rumor around that I'm already a warrant-officer.
395
00:34:41,245 --> 00:34:41,845
Why?
396
00:34:41,846 --> 00:34:46,746
Every time I walk into the barracks
some nitwick shout Attention!
397
00:34:55,658 --> 00:34:59,217
Okay you lucky people. You can
get ready and go to town now . I'm ready to take over.
398
00:34:59,218 --> 00:35:01,652
Take that junk into the Captain's
office.
399
00:35:01,653 --> 00:35:02,852
And take that with you!
400
00:35:02,853 --> 00:35:06,453
Hey Corwin, give me a hand will
you?
401
00:35:07,653 --> 00:35:12,052
Well I guess that wraps things up
Clark. Go on, get home to the little woman.
402
00:35:12,053 --> 00:35:14,052
Thanks Serg! See you in the
morning.
403
00:35:14,053 --> 00:35:19,853
I'll be back in a minute. Hey Corwin.
Don't forget you have to polish up outside too.
404
00:35:20,053 --> 00:35:24,752
Hey Shawnessay. Some dame
might drop in here asking for me, so tell her I'm out running the obstacle course.
405
00:35:24,753 --> 00:35:27,653
Okay.
406
00:35:29,653 --> 00:35:34,052
You know Shawnessay, I kind of
wish Mc Vie would cut this throat.
407
00:35:34,053 --> 00:35:37,052
How could he blow his whistle?
408
00:35:37,053 --> 00:35:40,652
You know, some people say when
you get in the army, you get used to it.
409
00:35:40,653 --> 00:35:43,852
But they don't say how long it takes,
and I ain't getting any younger.
410
00:35:43,853 --> 00:35:47,853
- You know something Corwin?
- Hey Corporal!
411
00:35:53,346 --> 00:35:55,214
I guess I'll get me a couple of
beers...
412
00:35:55,215 --> 00:35:59,015
- So, going to wet your whistle eh?
- You bet.
413
00:36:00,453 --> 00:36:04,053
Come on, let's be hurrying.
414
00:36:07,976 --> 00:36:11,376
Hey, there's something you missed.
415
00:36:11,554 --> 00:36:15,954
Let's be getting on the ball.
416
00:36:15,965 --> 00:36:17,583
Yeah, but nobody can see up there
Sergeant.
417
00:36:17,584 --> 00:36:20,433
That don't make no difference!
418
00:36:20,434 --> 00:36:24,234
It's awful sloppy around here.
419
00:36:25,104 --> 00:36:27,232
You gotta be neat.
420
00:36:27,233 --> 00:36:29,732
You gotta be tidy.
421
00:36:29,733 --> 00:36:34,133
Cause if we ain't, somebody's
gonna get it.
422
00:36:34,451 --> 00:36:38,710
This army ain't just a place to have
fun you know.
423
00:36:38,711 --> 00:36:43,391
Well, if anybody asks for me, I'm
painting the town.
424
00:36:43,392 --> 00:36:48,992
And when I'm painting the town..
425
00:36:49,548 --> 00:36:52,229
..I'm painting the town.
426
00:36:52,230 --> 00:36:55,430
Big man.
427
00:36:57,844 --> 00:37:01,244
Gotta be neat.
428
00:37:01,437 --> 00:37:04,837
Gotta be tidy.
429
00:37:08,105 --> 00:37:11,905
Here's something you missed.
430
00:37:11,986 --> 00:37:15,303
Let's be getting on the ball.
431
00:37:15,304 --> 00:37:16,718
Yeah, but Sergeant, nobody can
see tthat.
432
00:37:16,719 --> 00:37:20,319
That don't make no difference!
433
00:37:22,258 --> 00:37:28,058
If anybody asks for me, I'll be out
painting the town.
434
00:37:30,040 --> 00:37:33,640
And when I paint the town...
435
00:37:34,319 --> 00:37:35,825
...I'm painting the town.
436
00:37:35,826 --> 00:37:37,394
Take it easy son.
437
00:37:37,395 --> 00:37:41,177
Why does that Mc Vie have to be in
the army? Why couldn't he be in the navy?
438
00:37:41,178 --> 00:37:43,060
I can't sleep in the afternoon on
account of that guy.
439
00:37:43,061 --> 00:37:45,253
Why don't you take a poke at him?
440
00:37:45,254 --> 00:37:46,914
Me take a poke at Sergeant Mc Vie?
441
00:37:46,915 --> 00:37:47,394
You know what they'd do to me?
442
00:37:47,395 --> 00:37:50,719
What can they do to you? There's
nothing lower than what you are now.
443
00:37:50,720 --> 00:37:54,015
Look, in the regualtions, it says that
you can challenge anybody in the army.
444
00:37:54,016 --> 00:37:57,896
If you think they're taking advantage of
you, ask them to put the gloves on with you.
445
00:37:57,897 --> 00:38:00,573
You mean I could sock Sergeant
Mc Vie in the nose and nobody would say nothing?
446
00:38:00,574 --> 00:38:02,637
Suuuure.
447
00:38:02,638 --> 00:38:05,253
- What if he hit me first?
- But you don't let him.
448
00:38:05,254 --> 00:38:09,254
You see it's a matter of science lad.
Come here, I'll show you.
449
00:38:10,373 --> 00:38:13,365
Strike a pose.
450
00:38:13,366 --> 00:38:16,369
See first you gotta take a style.
451
00:38:16,370 --> 00:38:19,384
John L. Sullivan.
452
00:38:19,385 --> 00:38:21,646
No, that's not for you.
453
00:38:21,647 --> 00:38:25,047
Wait a minute. The Jack Dempsey
crouch.
454
00:38:25,205 --> 00:38:27,607
That's better. You're a killer!
455
00:38:27,608 --> 00:38:32,208
Get low! Lower , lower.
456
00:38:35,811 --> 00:38:38,575
Hey I got it. Come here.
457
00:38:38,576 --> 00:38:42,160
Toni Cassaneri. That's it.
458
00:38:42,161 --> 00:38:45,561
He was a ballet dancer.
459
00:39:01,943 --> 00:39:06,443
Oh no. Look, you gotta have
rhythm. Watch.
460
00:39:28,733 --> 00:39:31,779
Corwin. Come here.
461
00:39:31,780 --> 00:39:33,800
- What are you doing?
- I'm training.
462
00:39:33,801 --> 00:39:34,440
For what?
463
00:39:34,441 --> 00:39:37,706
- I'm going to put the gloves on with
Sergeant Mc Vie. - Mc Vie?
464
00:39:37,707 --> 00:39:38,711
Yeah, I'm going to jab his head off.
465
00:39:38,712 --> 00:39:40,774
Where do you want the body sent?
466
00:39:40,775 --> 00:39:43,661
- Send it to Mc Vie's parents.
-Your body!
467
00:39:43,662 --> 00:39:47,262
Go on, get in and finish the rest of
your work.
468
00:39:51,588 --> 00:39:54,354
- Vic.
- No!
469
00:39:54,355 --> 00:39:56,157
Can't I just talk to you for a minute?
470
00:39:56,158 --> 00:39:57,536
All right. What do you want now?
471
00:39:57,537 --> 00:40:00,320
- Remember that song we wrote together?
- Yeah, what about it?
472
00:40:00,321 --> 00:40:02,683
Well, we got a telegram fromt he
music publisher and he...
473
00:40:02,684 --> 00:40:05,153
..wants us to put the song on a
record and send it to him right away.
474
00:40:05,154 --> 00:40:06,879
Go ahead and make a record of it.
475
00:40:06,880 --> 00:40:08,174
No, I want you should record it.
476
00:40:08,175 --> 00:40:10,778
Get Bing Crosby.
477
00:40:10,779 --> 00:40:12,173
I like you better.
478
00:40:12,174 --> 00:40:15,179
Oh you don't have to fight Mc Vie.
You're punchy already.
479
00:40:15,180 --> 00:40:17,756
Why? Just cause I like you better?
480
00:40:17,757 --> 00:40:20,772
At least you could do, is show a
little consideration for me.
481
00:40:20,773 --> 00:40:23,860
Sure, I know you're a sergeant and
I'm only a private.
482
00:40:23,861 --> 00:40:25,677
At least you could do, is be a little
friendly.
483
00:40:25,678 --> 00:40:28,111
All right. I love you, I'm your friend.
What do you want me to do?
484
00:40:28,112 --> 00:40:32,115
If you never ever give me a pass
again, I don't care. Just take this song into town tonight.
485
00:40:32,116 --> 00:40:34,445
You know that place where you put
a quarter in the machine...
486
00:40:34,446 --> 00:40:38,646
...instead of writing home to your
mother, you send your voice on a record.
487
00:40:43,219 --> 00:40:45,322
- Here's a quarter.
- But I got a date.
488
00:40:45,323 --> 00:40:48,548
So what? Take your date to the
recording booth with you.
489
00:40:48,549 --> 00:40:51,691
Might be a little warm, might be a
little fun.
490
00:40:51,692 --> 00:40:53,840
All right. I'll record it.
491
00:40:53,841 --> 00:40:57,163
Millie!
492
00:40:57,164 --> 00:41:00,164
I'll be seeing you.
493
00:41:00,855 --> 00:41:03,655
Come in.
494
00:41:04,087 --> 00:41:05,156
Oh hello.
495
00:41:05,157 --> 00:41:08,547
Hello. Is Sergeant Puccinelli in?
496
00:41:08,548 --> 00:41:14,273
- Oh no, he out on a bizzwhack.
- Oh that's a shame. How'd it happen?
497
00:41:14,274 --> 00:41:17,097
Say, haven't I seen you someplace
before?
498
00:41:17,098 --> 00:41:22,688
You might have seen me at the PX.
Number 10. I used to sell beer.
499
00:41:22,689 --> 00:41:25,795
But I asked to be transfered to the
candy counter.
500
00:41:25,796 --> 00:41:27,238
What happened? Did you get
hungry?
501
00:41:27,239 --> 00:41:29,420
- Good-evening Corporal.
- Oh hi.
502
00:41:29,421 --> 00:41:31,522
Aren't you going to introduce us?
503
00:41:31,523 --> 00:41:34,868
Private Edwards meet a friend.
Friend, meet Private Edwards.
504
00:41:34,869 --> 00:41:36,199
Your name's Millie, isn't it?
505
00:41:36,200 --> 00:41:38,981
Millie doesn't look it, but she just
switched from beer to candy.
506
00:41:38,982 --> 00:41:41,709
Would you like to take your break
now Corporal?
507
00:41:41,710 --> 00:41:43,686
Definetly.
508
00:41:43,687 --> 00:41:45,077
Glad to have met you.
509
00:41:45,078 --> 00:41:48,732
Oh thank-you. If you want
anything, just ring for the bellboy.
510
00:41:48,733 --> 00:41:51,386
He's nice, isn't he?
511
00:41:51,387 --> 00:41:57,434
- Do you think Cutie will be here tonight?
- Cutie? Do you mean Puccinelli?`
512
00:41:57,435 --> 00:41:59,856
No, I don't think he can make it.
513
00:41:59,857 --> 00:42:04,657
But anything you want to tell him,
why you can tell me.
514
00:42:05,415 --> 00:42:10,355
What's your name? The charge of
quarters was so crazy when he introduced us...
515
00:42:10,356 --> 00:42:14,371
..is all that I remember is that you're
a friend of his.
516
00:42:14,372 --> 00:42:20,172
U.S. That's cute. Monogrammed
blankets.
517
00:42:22,365 --> 00:42:25,639
My name is Caldwell. Private Ernie
Caldwell.
518
00:42:25,640 --> 00:42:28,672
I was just thinking that if you're not
doing anything tomorrow night..
519
00:42:28,673 --> 00:42:31,265
Oh tomorrow night.
520
00:42:31,266 --> 00:42:33,383
Hello.
521
00:42:33,384 --> 00:42:36,362
Don't you know enough to knock
before you come into a room?
522
00:42:36,363 --> 00:42:39,858
Gee whis. I was just down at the
PX and I thought that Corporal Shawnessay would like some ice- cream.
523
00:42:39,859 --> 00:42:43,459
Set it on the desk. I'll see that he
gets it.
524
00:42:48,435 --> 00:42:51,635
The spoon's inside.
525
00:43:00,639 --> 00:43:03,227
We'll keep this between the two of us.
526
00:43:03,228 --> 00:43:06,828
You don't got to worry about me.
I'm no snitcher.
527
00:43:16,813 --> 00:43:20,213
Got a cigarette?
528
00:43:37,714 --> 00:43:40,111
Corporal I've got to get into town
right away. Can I get a pass?
529
00:43:40,112 --> 00:43:41,047
Are you nuts? You're restricted.
530
00:43:41,048 --> 00:43:43,431
But the fellas forgot the music. I've
got to have a pass.
531
00:43:43,432 --> 00:43:44,592
Nothing doing.
532
00:43:44,593 --> 00:43:45,870
Corporal it's a matter of life and
death.
533
00:43:45,871 --> 00:43:49,071
Nothing doing.
534
00:45:32,621 --> 00:45:36,036
Can you sing Melancholy Baby?
535
00:45:36,037 --> 00:45:39,156
- No!
- That's okay, I'm glad.
536
00:45:39,157 --> 00:45:43,357
I hate that Melancholy Baby.
537
00:46:03,925 --> 00:46:06,736
I beg your pardon, did you see..
538
00:46:06,737 --> 00:46:11,137
I beg your pardon. Oh never mind.
539
00:46:13,137 --> 00:46:17,756
Hey Charlie. What was that?
540
00:46:17,757 --> 00:46:20,164
I don't know Serg.
541
00:46:20,165 --> 00:46:22,881
Excuse me..
542
00:46:22,882 --> 00:46:26,323
I beg your pardon.
543
00:46:26,324 --> 00:46:29,724
Did you see what I saw?
544
00:46:46,939 --> 00:46:49,324
Here's a light.
545
00:46:49,325 --> 00:46:50,699
What'll you have?
546
00:46:50,700 --> 00:46:53,553
Creme d'cassise.
547
00:46:53,554 --> 00:46:57,754
Creme d'cassise?
548
00:47:25,201 --> 00:47:29,601
Excuse me little lady. How about a
little drink? Please!
549
00:47:30,886 --> 00:47:34,593
-Hey, can you sing Melancholy Baby?
- Bartender!
550
00:47:34,594 --> 00:47:36,389
All right Romeo.
551
00:47:36,390 --> 00:47:40,551
I'm just buying a little drink for
Melancholy Baby.
552
00:47:40,552 --> 00:47:43,490
You've had enough Serg.
553
00:47:43,491 --> 00:47:49,491
I ain't going to stop drinking, until
she starts looking good to me.
554
00:47:56,872 --> 00:48:00,847
You're the first dame I ever met..
555
00:48:00,848 --> 00:48:05,848
..who didn't remind of any other
dame I ever met.
556
00:48:05,978 --> 00:48:07,860
Bartender, How much
do I owe you?
557
00:48:07,861 --> 00:48:11,061
A half a buck.
558
00:48:15,542 --> 00:48:17,554
- Thank-you.
- Thank-you! You've been very nice.
559
00:48:17,555 --> 00:48:22,683
-What were you saying?
- How about singing a little song?
560
00:48:22,684 --> 00:48:25,339
A little song for soldier? Would you
like ah...
561
00:48:25,340 --> 00:48:28,650
good-night song? Or a...
562
00:48:28,651 --> 00:48:32,953
...children's song? Or a
563
00:48:32,954 --> 00:48:37,154
..foolish song?
564
00:48:37,745 --> 00:48:40,945
Oh I'm awfully sorry.
565
00:48:43,981 --> 00:48:47,181
- Will you play this please?
- Oh sure.
566
00:50:52,536 --> 00:50:56,634
-It's me Alvin.
- Alvin? What on earth are you doing in that outfit? Are you nuts?
567
00:50:56,635 --> 00:50:59,274
- Me nuts?
- You guys ran off and forgot the music.
568
00:50:59,275 --> 00:51:00,266
What if you get caught?
569
00:51:00,267 --> 00:51:03,818
Never mind. Get Puc in that
recording booth. We got to have those records the first thing in the morning.
570
00:51:03,819 --> 00:51:07,019
He's over there.
571
00:51:08,779 --> 00:51:11,562
- Now as I was saying.
- Yes Vic?
572
00:51:11,563 --> 00:51:17,563
Helen, you look so wonderful
tonight. Could I interest you in a slightly used kiss?
573
00:51:18,129 --> 00:51:19,367
Now what do you guys want?
574
00:51:19,368 --> 00:51:21,269
We had to go back to camp. We
forgot the music.
575
00:51:21,270 --> 00:51:23,908
Well don't bother me. Give it to
Sam at the piano.
576
00:51:23,909 --> 00:51:26,909
Okay Serg.
577
00:51:29,800 --> 00:51:32,977
- What's the matter Vic?
- Oh nothing. Just one of those things.
578
00:51:32,978 --> 00:51:35,367
Come on. What is it?
579
00:51:35,368 --> 00:51:38,283
- I didn't want to tell you...
- But what?
580
00:51:38,284 --> 00:51:41,638
- We're being alerted.
-Alerted?
581
00:51:41,639 --> 00:51:43,639
But Vic.
582
00:51:43,640 --> 00:51:46,004
Well what am I going to do when
you're gone?
583
00:51:46,005 --> 00:51:48,321
Why Helen, are you going to miss
me that much?
584
00:51:48,322 --> 00:51:50,819
Sure Vic.
585
00:51:50,820 --> 00:51:54,155
This might sound a little hokey, but I
wrote a song....
586
00:51:54,156 --> 00:51:57,361
..and I would like to make a record
of it, just for you.
587
00:51:57,362 --> 00:52:00,372
Oh Vic. That's nice.
588
00:52:00,373 --> 00:52:02,857
Would you mind stepping into the
booth while I record it?
589
00:52:02,858 --> 00:52:06,058
I'd love to.
590
00:54:44,695 --> 00:54:48,423
All right Corwin. What are you doing?
Are you going to make this your life's work?
591
00:54:48,424 --> 00:54:52,316
What do you want from me? Why
don't you worry about what you are doing and I'll worry about what I'm doing...
592
00:54:52,317 --> 00:54:56,796
I never made this stuff before in my
life. When those guys are ready, I'll give it my all.
593
00:54:56,797 --> 00:55:01,025
Worry about what your doing, I'll
worry about what I'm doing, I've never done anything like this before in my life.
594
00:55:01,026 --> 00:55:04,426
Who are you?
595
00:55:12,797 --> 00:55:17,605
Good boy Corwin, good boy. Now
let's got down to the dispensary.t.
596
00:55:17,606 --> 00:55:18,664
The what, the where?
597
00:55:18,665 --> 00:55:23,036
The little old dispensary. We're
going to take the little old arm, and we're going to roll up the little old sleeve...
598
00:55:23,037 --> 00:55:26,659
then we'll get the little old needle
and give you a little old shot...
599
00:55:26,660 --> 00:55:28,643
and it aint' going to hurt a little old
bit. Come on.
600
00:55:28,644 --> 00:55:32,601
- You sure it ain't going to hurt?
- No it won't hurt you a bit. Come on.
601
00:55:32,602 --> 00:55:35,802
Good boy, go ahead.
602
00:55:36,404 --> 00:55:40,483
Believe me, you won't even feel the little old
needle.
603
00:55:40,484 --> 00:55:42,208
I won't feel the little old needle?
604
00:55:42,209 --> 00:55:45,789
- Noooo, won't even hurt you a little bit?
- Won't even hurt me a little bit?
605
00:55:45,790 --> 00:55:46,831
Noooo.
606
00:55:46,832 --> 00:55:49,234
- Is it a square needle?
- Round needle.
607
00:55:49,235 --> 00:55:52,235
Next.
608
00:56:11,404 --> 00:56:14,404
Corwin!
609
00:56:15,278 --> 00:56:18,478
Now just relax.
610
00:56:19,871 --> 00:56:21,093
Roll up your sleeve.
611
00:56:21,094 --> 00:56:24,217
Think of something pleasant.
612
00:56:24,218 --> 00:56:25,746
You're eating ice-cream.
613
00:56:25,747 --> 00:56:29,445
You're dancing with a beautiful,
beautiful girl.
614
00:56:29,446 --> 00:56:33,846
You're sleeping in a white dreamy bed.
615
00:56:38,455 --> 00:56:40,920
I didn't bet to the last part.
616
00:56:40,921 --> 00:56:44,510
Now that didn't hurt a bit, did it?
How do you feel?
617
00:56:44,511 --> 00:56:49,311
Feel good? Okay. Come on, let's
go.
618
00:56:50,352 --> 00:56:53,752
Corwin!
619
00:56:54,243 --> 00:56:57,243
Come in.
620
00:57:06,254 --> 00:57:09,271
- Does this finish up your maleria shots?
- Yes Corporal.
621
00:57:09,272 --> 00:57:13,683
- And me too.
- Here take this note into the mess sergeant.
622
00:57:13,684 --> 00:57:16,284
How do you feel?
623
00:57:19,005 --> 00:57:21,892
- You said it wouldn't hurt me.
- You'll live.
624
00:57:21,893 --> 00:57:25,093
That's what I'm afraid of.
625
00:57:25,552 --> 00:57:28,183
- Good-morning Corporal.
- Good-morning Captain.
626
00:57:28,184 --> 00:57:31,384
As you were.
627
00:57:32,523 --> 00:57:36,727
Puccinelli, I talked to Colonel
Davies and he is going to put you on that overseas movement.
628
00:57:36,728 --> 00:57:38,013
That's swell Captain.
629
00:57:38,014 --> 00:57:41,954
Coporal Clark tell you about the
army woman that was in army room yesterday?
630
00:57:41,955 --> 00:57:42,664
Yes sir.
631
00:57:42,665 --> 00:57:46,236
She's having trouble locating some
man in the company.
632
00:57:46,237 --> 00:57:47,963
And I want you to find the man.
633
00:57:47,964 --> 00:57:50,551
Yes sir. I'll try, but it won't be easy.
634
00:57:50,552 --> 00:57:53,281
She could make things nasty, if she
got to the Colonel.
635
00:57:53,282 --> 00:57:55,817
- Will you take care of it?
- I'll do my best sir.
636
00:57:55,818 --> 00:57:59,324
Good! As soon as you find the
man, I want to see him.
637
00:57:59,325 --> 00:58:02,125
Yes sir.
638
00:58:02,836 --> 00:58:05,868
How do you like that? Now I'm in
charge of domestic relations.
639
00:58:05,869 --> 00:58:10,608
Even that little old alert gag I pulled
on Millie just to kiss her a few times...
640
00:58:10,609 --> 00:58:14,609
Hey douse them lights. The
Colonel is coming by.
641
00:58:25,106 --> 00:58:30,380
Sarg Puccinelli, I'd like to see your
copy of the master training schedule
642
00:58:30,381 --> 00:58:34,079
It's supposed to be posted
on the bulletin board Yes Sir
643
00:58:34,080 --> 00:58:38,880
Clark, show the Colonel
how we posted the schedule
644
00:58:43,038 --> 00:58:46,105
- It's here sir.
- I can't see it.
645
00:58:46,106 --> 00:58:48,018
It's, it's......I'm sure I put it here
646
00:58:48,019 --> 00:58:50,647
Well it doesn't seem to be here now.
647
00:58:50,648 --> 00:58:54,248
I think it's in the other room Colonel.
648
00:58:55,867 --> 00:58:58,824
- What was that?
- I think it's in the other room.
649
00:58:58,825 --> 00:59:01,625
Colonel.
650
00:59:21,399 --> 00:59:23,764
-Good-morning Colonel.
- Good-morning Caldwell
651
00:59:23,765 --> 00:59:26,108
We can't seem to find a copy of that
master training schedule.
652
00:59:26,109 --> 00:59:29,016
It should be posted in every orderly
room.
653
00:59:29,017 --> 00:59:31,506
It's probably there sir.
654
00:59:31,507 --> 00:59:36,207
- No it isn't on that board.
- I can't understand why it isn't up.
655
00:59:41,297 --> 00:59:44,297
Here it is.
656
00:59:47,567 --> 00:59:51,134
I hope it looks better than your
orderly room.
657
00:59:51,135 --> 00:59:54,735
Sergeant Puccinelli.
658
00:59:59,447 --> 01:00:02,647
Open that door!
659
01:00:28,873 --> 01:00:32,772
I hope someday to see a copy of
that master training schedule.
660
01:00:32,773 --> 01:00:36,344
We found it sir. It was posted under SOP.
661
01:00:36,345 --> 01:00:40,545
Ah yes. Well no wonder I didn't see
it. It's too dark in here.
662
01:00:41,832 --> 01:00:45,032
Turn on those lights.
663
01:00:52,878 --> 01:00:55,878
Here's the envelope from ltalian.
664
01:00:55,945 --> 01:00:58,391
- So you're really going to ship me out?
- That's right.
665
01:00:58,392 --> 01:01:02,500
Well "Cutie". I had a nice little talk
last night with Millie and...
666
01:01:02,501 --> 01:01:03,352
And?
667
01:01:03,353 --> 01:01:06,298
And I'll give you the rest of the day
to get my name off that list.
668
01:01:06,299 --> 01:01:10,499
Don't threaten me. Out!
669
01:01:10,718 --> 01:01:12,432
Wait a minute.
670
01:01:12,433 --> 01:01:13,044
It's a pleasure.
671
01:01:13,045 --> 01:01:17,245
Here's a telegram for Corwin. Give
it to him in the messhall.
672
01:01:17,279 --> 01:01:18,777
Sergeant Puccinelli.
673
01:01:18,778 --> 01:01:21,275
Colonel Davies is going to inspect
the supply room.
674
01:01:21,276 --> 01:01:25,076
-And following that, the messhall.
-Yes sir.
675
01:01:25,421 --> 01:01:27,777
- Miller!
- Yeah?
676
01:01:27,778 --> 01:01:30,897
- The Colonel is going to inspect in
a minute. - Oh no Serg!
677
01:01:30,898 --> 01:01:33,316
Ditch this for me.
678
01:01:33,317 --> 01:01:36,999
Where am I going to hide this? A
long one for Louie.
679
01:01:37,000 --> 01:01:41,650
It's all right. We're part of the
charges.
680
01:01:41,651 --> 01:01:44,146
Captain, what's gotten into this
company?
681
01:01:44,147 --> 01:01:47,211
- Well a few things have gone wrong sir.
-A few things?
682
01:01:47,212 --> 01:01:50,612
Captain I have never....
683
01:01:52,348 --> 01:01:55,047
- What was that?
- Sounds like the messhall.
684
01:01:55,048 --> 01:01:57,848
Messhall?
685
01:01:58,000 --> 01:02:02,600
- Signal's over.
- What's the meaning of this?
686
01:02:03,486 --> 01:02:07,486
Sergeant Puccinelli, what's going
on here?
687
01:02:07,685 --> 01:02:11,037
What's that whistle? Is there a fire?
What is it?
688
01:02:11,038 --> 01:02:14,495
It's a baby. Vic look! It's a little
baby!
689
01:02:14,496 --> 01:02:17,902
Look when we first married, we
didn't think we'd have any, then...
690
01:02:17,903 --> 01:02:22,703
we got a little....COLONEL!
691
01:02:24,573 --> 01:02:27,243
Colonel said this is the most
outrageous company he's ever seen.
692
01:02:27,244 --> 01:02:28,992
He's cancelled you off that shipping
order.
693
01:02:28,993 --> 01:02:32,069
- You mean I can't go overseas?
- That's right.
694
01:02:32,070 --> 01:02:35,470
Here it is in writing.
695
01:02:38,484 --> 01:02:42,284
I'm sorry sir. Yes sir.
696
01:02:43,364 --> 01:02:45,206
How do you like that?
697
01:02:45,207 --> 01:02:49,376
7 09. Five years in this man's army.
Five years and the day before I go on shipping...
698
01:02:49,377 --> 01:02:52,727
I get caught in this filthy machinary.
699
01:02:52,728 --> 01:02:55,510
What's the first class this
afternoon? Calisthenics.
700
01:02:55,511 --> 01:03:00,611
Of fine, that's all I need. There's got
to be an easier way to make a living.
701
01:03:07,052 --> 01:03:10,289
I'm afraid this little number will keep
us busy for a week.
702
01:03:10,290 --> 01:03:13,730
- Oh good-afternoon Mrs. Caldwell.
- Good-afternoon.
703
01:03:13,731 --> 01:03:14,801
How soon will you be ready?
704
01:03:14,802 --> 01:03:18,322
Well, well, well. All dressed up to
go places, I see.
705
01:03:18,323 --> 01:03:22,407
I'm afraid for once in my life, I have
a surprise for you.
706
01:03:22,408 --> 01:03:23,670
Really?
707
01:03:23,671 --> 01:03:25,957
It seems without consulting you..
708
01:03:25,958 --> 01:03:31,361
the Colonel has given B-company
officers a special problem which will undoubtly take all night to do.
709
01:03:31,362 --> 01:03:33,441
What kind of problem?
710
01:03:33,442 --> 01:03:38,709
We have to identify a number of
South Pacific islands by their topography.
711
01:03:38,710 --> 01:03:41,510
- Sally said you wouldn't get that till
tomorrow.
712
01:03:41,511 --> 01:03:45,389
Then you must have done
something to anger Sally, because she gave it to us today.
713
01:03:45,390 --> 01:03:47,471
Well I'll tell her a thing or two..
714
01:03:47,472 --> 01:03:50,872
I might have come out without the
answers.
715
01:03:50,995 --> 01:03:53,157
The answers?
716
01:03:53,158 --> 01:03:56,358
I've got them right here,
some place.
717
01:03:57,746 --> 01:04:01,146
Here you are.
718
01:04:02,097 --> 01:04:05,610
Munich, Straussberg, these aren't
the answers.
719
01:04:05,611 --> 01:04:08,557
Oh, that's C-company.
720
01:04:08,558 --> 01:04:11,758
Here's yours.
721
01:04:12,337 --> 01:04:16,937
Ero, colsoe, Dagora......
722
01:04:17,110 --> 01:04:19,597
If I thought there was another
woman like Dorthy on this earth...
723
01:04:19,598 --> 01:04:22,873
..I'd tell you to get married at once.
724
01:04:22,874 --> 01:04:25,329
I'm certainly glad you appreciate me.
725
01:04:25,330 --> 01:04:32,130
Well, I've got a few things to pick up
at the PX. And I'll be back to pick you up in exactly 20 minutes.
726
01:04:35,698 --> 01:04:39,698
I'd better give this to Captain
Conner in C-company.
727
01:04:40,136 --> 01:04:43,736
At ease men.
728
01:04:45,222 --> 01:04:52,285
- That Mc Vie. He wants another
good-conduct ribbon. - How does he lose so many?
729
01:04:53,286 --> 01:04:56,635
I don't know . He gets plastered and
deal them out like fraternity pins.
730
01:04:56,636 --> 01:05:01,036
Hey, the Colonel is checking
calisthenics.
731
01:05:04,658 --> 01:05:08,039
- I beg your pardon sir.
- Yes, what is it?
732
01:05:08,040 --> 01:05:11,640
Colonel is checking orderly rooms...
733
01:05:24,525 --> 01:05:26,983
- Sergeant Miller on duty sir.
- Where is Segeant Puccinelli?
734
01:05:26,984 --> 01:05:30,373
With the company, taking calisthenics
sir. Shall I get him for you sir?
735
01:05:30,374 --> 01:05:32,039
No.
736
01:05:32,040 --> 01:05:34,233
No, the exercise will be good for him.
737
01:05:34,234 --> 01:05:35,235
Yes sir.
738
01:05:35,236 --> 01:05:36,581
- Miller. ..
- Yes sir?
739
01:05:36,582 --> 01:05:41,491
At ease. What's the name of that
Sergeant, the one with the whistle?
740
01:05:41,492 --> 01:05:43,710
Oh you mean Mc Vie sir.
741
01:05:43,711 --> 01:05:50,178
I want you to find Mc Vie immediately.
Tell him to get this entire outfit on the obstacle course in 10 minutes. Understand?
742
01:05:50,179 --> 01:05:53,179
Yes sir!
743
01:06:12,239 --> 01:06:15,439
Hey Corwin.
744
01:06:42,998 --> 01:06:45,973
Come on let's go. Head's down.
745
01:06:45,974 --> 01:06:51,374
Come on you guys, keep it moving.
I want to hear them helmets. Keep moving.
746
01:07:08,752 --> 01:07:14,552
All right, come on. Come out fresh,
keep moving.
747
01:07:16,930 --> 01:07:22,730
Hey Corwin, come out. You're beginning
to fall back. Let's get out of there.
748
01:07:26,172 --> 01:07:29,180
All right come on, keep crawling.
749
01:07:29,181 --> 01:07:32,720
All right let's go. Stay with it.
750
01:07:32,721 --> 01:07:37,721
Come on let's go. You're holding it
up there.
751
01:07:40,589 --> 01:07:45,044
Come on Corwin, let's go. You're holding
up the detail. All the guys are waiting.
752
01:07:45,045 --> 01:07:47,476
On this side Corwin, are you crazy?
753
01:07:47,477 --> 01:07:50,859
On this side! Stay here now!
754
01:07:50,860 --> 01:07:54,060
Come on, you can do it.
755
01:07:58,270 --> 01:08:01,670
Taken like a bird.
756
01:08:11,137 --> 01:08:12,803
Corwin!
757
01:08:12,804 --> 01:08:17,004
- Yes Serg?
- You've got to stop this clowning.
758
01:08:25,539 --> 01:08:29,139
All right you guys, keep it low.
759
01:08:40,150 --> 01:08:42,079
Hey Corwin!
760
01:08:42,080 --> 01:08:45,480
What happened to Corwin?
761
01:08:47,601 --> 01:08:50,801
Hey Corwin!
762
01:09:02,521 --> 01:09:07,921
Okay, let's go. You're holding it up.
Look alive there.
763
01:09:09,695 --> 01:09:14,095
All right you guys. Come on now,
come on.
764
01:09:24,025 --> 01:09:30,025
Keep moving. What are you doing
up there? Mailing letters?
765
01:09:31,907 --> 01:09:35,596
Corwin...
766
01:09:35,597 --> 01:09:38,721
Hey Corwin you all right?
767
01:09:38,722 --> 01:09:41,259
Water! Get some water! Hurry up!
768
01:09:41,260 --> 01:09:43,022
Here you are Serg. What do I do
with it?
769
01:09:43,023 --> 01:09:46,023
Let him have it.
770
01:09:53,883 --> 01:09:56,538
Wait a second. Now take it easy.
771
01:09:56,539 --> 01:09:59,939
Come on. You all right Corwin?
772
01:11:53,636 --> 01:11:57,383
Well I'm glad to see that they finally
fixed that soft drink machine.
773
01:11:57,384 --> 01:12:01,775
Well, I think I'll go in there and take
care of that supply sergeant now.
774
01:12:01,776 --> 01:12:07,462
You know, he turns the same
articles in for salvage over and over again.
775
01:12:07,463 --> 01:12:11,663
You'd think he was going to open up
and army and navy store.
776
01:12:14,043 --> 01:12:16,602
As you were.
777
01:12:16,603 --> 01:12:20,003
-Sergeant Miller?
- Yes Sergeant?
778
01:12:20,737 --> 01:12:23,960
- Hey where's Sergeant Puccinelli?
- I don't know.
779
01:12:23,961 --> 01:12:25,766
Boy he's sure in trouble again.
780
01:12:25,767 --> 01:12:29,277
The Colonel's after him, the
Captain's after him and Millie's after him.
781
01:12:29,278 --> 01:12:33,278
I wouldn't trade places with him with
14 points.
782
01:12:42,909 --> 01:12:47,909
I see that you took care of that
supply situation to your satisfation.
783
01:12:48,098 --> 01:12:49,729
Yes sir!
784
01:12:49,730 --> 01:12:53,730
I don't think we'll have anymore
trouble with Sergeant Miller.
785
01:13:10,256 --> 01:13:14,730
Boy that was close! The Colonel
almost had me that time.
786
01:13:14,731 --> 01:13:18,131
- Got a cigarette.
- Yeah, sure Serg. Here, roll your own.
787
01:13:18,132 --> 01:13:21,132
That'll be all Sergeant Miller.
788
01:13:24,150 --> 01:13:27,750
What's Miller featuring today?
789
01:13:39,659 --> 01:13:42,859
- 40. medium?
- Yep.
790
01:13:52,098 --> 01:13:52,789
Yes sir?
791
01:13:52,790 --> 01:13:57,290
Have you made any progress
finding out about that girl?
792
01:13:57,522 --> 01:14:00,800
- What girl? - The one who was
in the orderly room yesterday.
793
01:14:00,801 --> 01:14:03,871
Oh yes sir. I have a hunch sir.
794
01:14:03,872 --> 01:14:06,119
I want to see that man as soon as
possible.
795
01:14:06,120 --> 01:14:09,120
Yes sir.
796
01:14:13,843 --> 01:14:16,772
- Hey where's Corwin?
- He's in the rec hall rehearsing.
797
01:14:16,773 --> 01:14:20,773
Rehearsing for what? How to
become a mental case?
798
01:15:43,209 --> 01:15:45,026
- Okay, come on, let's go.
- Where?
799
01:15:45,027 --> 01:15:47,750
- To see Captain Caldwell.
- What'd I do now?
800
01:15:47,751 --> 01:15:51,855
- You'll find out and I'm delivering
you C.O.D. - What about the number?
801
01:15:51,856 --> 01:15:54,363
- What number?
- You promised Pokey you'd do it.
802
01:15:54,364 --> 01:15:57,764
Well tell him to get with it, but hurry up.
803
01:15:57,954 --> 01:15:59,091
All right, go ahead, ask him.
804
01:15:59,092 --> 01:16:02,199
But watch how you ask him. In a
nice way. Use a little diplomacy.
805
01:16:02,200 --> 01:16:05,466
You say: Pokey, will you play a
song for Vic and I, we're going to dance.
806
01:16:05,467 --> 01:16:10,142
Cause you and me Alvin. We're
going to be together a long, long time. You and me, we're friends right?
807
01:16:10,143 --> 01:16:14,890
So go ahead and ask Pokey. So go
ahead and ask him and I'll wait too. Go ahead.
808
01:16:14,891 --> 01:16:18,751
You say: Pokey, play some music
for Vic and I. Go ahead. What are you waiting for?
809
01:16:18,752 --> 01:16:21,135
Okay!!
810
01:16:21,136 --> 01:16:24,162
I forgot what I was going to ask him now.
811
01:16:24,163 --> 01:16:28,528
Oh yeah! Pokey, will you play this dance
song so that Vic and I can do this together?
812
01:16:28,529 --> 01:16:31,929
- Sure.
- Thanks a heap.
813
01:16:32,643 --> 01:16:36,643
-Old song and dance?
-Old song and dance?
814
01:17:35,128 --> 01:17:38,728
No, the whole band, they should
play it together.
815
01:17:42,796 --> 01:17:43,822
What are you waiting for?
816
01:17:43,823 --> 01:17:47,823
Look buster, I don't do it unless the
Sergeant tells me.
817
01:17:48,306 --> 01:17:51,106
Okay folks.
818
01:18:12,864 --> 01:18:15,156
All right folks, let's quiet down now .
819
01:18:15,157 --> 01:18:19,968
We'd like to present First Sergeant
Victor Puccinelli and Private First Class, Alvin Corwin.
820
01:18:19,969 --> 01:18:24,169
Doing their impression of two great
personalities.
821
01:18:37,312 --> 01:18:41,479
Well, top of the morning to you
friend.
822
01:18:41,480 --> 01:18:44,996
How are you me boy?
823
01:18:44,997 --> 01:18:49,597
I just thought I'd stop over now son,
and let you know that....
824
01:18:50,478 --> 01:18:53,380
I don't knock the idea of you leaving
in St. Dominique's charge.
825
01:18:53,381 --> 01:18:57,451
Well I kind of hate to see you leave
the place too padre.
826
01:18:57,452 --> 01:19:03,852
- I was just wondering if I might ask
a wee bit of a favor son. -Well, go right ahead.
827
01:19:04,012 --> 01:19:09,130
I would love you to sing one of me
old Irish lullabyes. Just once now, before you go.
828
01:19:09,131 --> 01:19:12,958
Now which little lrish lullabye you
thinking about?
829
01:19:12,959 --> 01:19:17,559
The one you did that night I was so
sick in bed son. You remember that one, now don't you lad?
830
01:19:17,560 --> 01:19:22,737
Well, couldn't rightly do it for you
tonight Padre, for I got to have music behind me, you know that.
831
01:19:22,738 --> 01:19:27,521
But I've got a musicbox with me.
Won't you try now son?
832
01:19:27,522 --> 01:19:33,322
- It should be a pleasure to do it for you.
- Just open it wide open.
833
01:20:45,879 --> 01:20:49,411
Sir, would you still like to see the
man I spoke to you about? The one that caused all the trouble.
834
01:20:49,412 --> 01:20:51,711
- Most definetly!
- Yes sir.
835
01:20:51,712 --> 01:20:53,161
Corwin...
836
01:20:53,162 --> 01:20:56,162
Come here.
837
01:21:04,089 --> 01:21:07,233
Private First Class Corwin reporting
sir, as ordered.
838
01:21:07,234 --> 01:21:08,738
At ease.
839
01:21:08,739 --> 01:21:10,342
Corwin...
840
01:21:10,343 --> 01:21:11,343
What's your first name?
841
01:21:11,344 --> 01:21:13,506
- Alvin.
- Alvin?
842
01:21:13,507 --> 01:21:14,522
Yes sir.
843
01:21:14,523 --> 01:21:19,790
Alvin, bringing children into the
world is a solemn matter.
844
01:21:19,791 --> 01:21:22,980
Solemn sir? I didn't think it was so
solemn.
845
01:21:22,981 --> 01:21:24,573
That's the trouble.
846
01:21:24,574 --> 01:21:27,866
Sometimes we don't realize it until
it's too late.
847
01:21:27,867 --> 01:21:30,797
Now, what do you intend to do
about this matter?
848
01:21:30,798 --> 01:21:32,503
Nothing sir. Everything been done
already.
849
01:21:32,504 --> 01:21:35,322
That's the wrong attitude entirely.
850
01:21:35,323 --> 01:21:38,712
-Aren't you ashamed?
- No sir. I'm very proud.
851
01:21:38,713 --> 01:21:39,733
Proud?
852
01:21:39,734 --> 01:21:42,677
Yes sir. We wanted a baby, so we
got a baby.
853
01:21:42,678 --> 01:21:45,494
- You wanted a baby?
- Yes sir.
854
01:21:45,495 --> 01:21:49,617
But don't you understand? You
can't let this baby grow up without a name.
855
01:21:49,618 --> 01:21:51,408
I know. We'll think of a name for it.
856
01:21:51,409 --> 01:21:53,639
That's not what I mean.
857
01:21:53,640 --> 01:21:57,191
Now Corwin, listen to me closely.
858
01:21:57,192 --> 01:21:59,867
Do you have any love for this
woman?
859
01:21:59,868 --> 01:22:04,363
- Yes sir. I love her very much.
- Then my job should be simple.
860
01:22:04,364 --> 01:22:08,903
I'm going to give you a three-day
pass, so that you can go to this girl and do right by her.
861
01:22:08,904 --> 01:22:09,942
Oh thank-you sir.
862
01:22:09,943 --> 01:22:14,178
But understand, this pass is only to
give this baby a name.
863
01:22:14,179 --> 01:22:16,618
Three-day pass to think of a
name...
864
01:22:16,619 --> 01:22:18,255
I know sir, we'll name it after you.
865
01:22:18,256 --> 01:22:20,152
That's not necessary.
866
01:22:20,153 --> 01:22:25,051
But I'll tell you this: when the baby
is born, I'll see to it that you get an emergency furlow.
867
01:22:25,052 --> 01:22:27,216
But sir I..... No buts about it!
868
01:22:27,217 --> 01:22:33,817
Get into class A uniform.
- Yes sir.
869
01:22:38,016 --> 01:22:40,747
Puccinelli. I've decided to give
Corwin a three-day pass.
870
01:22:40,748 --> 01:22:43,333
Pass? But Captain, after what he
did?
871
01:22:43,334 --> 01:22:47,022
Well I have to give him a pass, so
he can get married.
872
01:22:47,023 --> 01:22:49,085
Get married? What for?
873
01:22:49,086 --> 01:22:53,104
Puccinelli. Is this or is this not the
man who is in trouble?
874
01:22:53,105 --> 01:22:58,971
Sir, yes sir! He's in trouble all right.
What he means is, the baby's already been born.
875
01:22:58,972 --> 01:23:00,878
- Is that right Corwin?
- Ah, yes sir.
876
01:23:00,879 --> 01:23:03,020
Yes mam', yes sergeant.
877
01:23:03,021 --> 01:23:05,767
Oh, that's different. Give me that pass.
878
01:23:05,768 --> 01:23:09,022
- Oh but Captain!
- We'll give you an emergency furlow.
879
01:23:09,023 --> 01:23:11,335
Oh thank-you.
880
01:23:11,336 --> 01:23:14,360
Get this Corwin, you'd better bring
back a marriage certificate.
881
01:23:14,361 --> 01:23:16,468
Oh that's easy. I got one in the
barracks.
882
01:23:16,469 --> 01:23:21,253
He doesn't mean his own sir. One of
the boys has one tacked up on the wall.
883
01:23:21,254 --> 01:23:23,783
Corwin, you'd better get ready to go.
884
01:23:23,784 --> 01:23:26,984
Yes Sergeant.
885
01:23:33,195 --> 01:23:35,885
- Well I'm off to battalion.
- Sir, do you want me to type up these furlow papers?
886
01:23:35,886 --> 01:23:40,486
No, I'll have it done at
headquarters. I want to push it right through.
887
01:23:42,833 --> 01:23:45,007
Clark, don't leave me here alone.
888
01:23:45,008 --> 01:23:48,476
- Cutie!
- Millie, what a surprise to see you here.
889
01:23:48,477 --> 01:23:51,607
Well, I've been trying so hard to see you.
890
01:23:51,608 --> 01:23:54,408
Millie, come here.
891
01:23:54,419 --> 01:23:58,014
- Now tell me the truth.
- Are you going to have.... Yes Vic.
892
01:23:58,015 --> 01:23:59,180
Where did you hear?
893
01:23:59,181 --> 01:24:02,981
Where did I hear? Well it's
practilly a coast to coast hook-up.
894
01:24:03,346 --> 01:24:05,660
Look honey. Step into the Captain's
office, just for a minute.
895
01:24:05,661 --> 01:24:07,891
NO! There's too much traffic in there.
896
01:24:07,892 --> 01:24:10,057
Please Millie.
897
01:24:10,058 --> 01:24:12,858
Come in.
898
01:24:14,141 --> 01:24:17,811
Victor Puccinelli. I have a few
questions to ask you.
899
01:24:17,812 --> 01:24:18,795
Helen, listen.
900
01:24:18,796 --> 01:24:21,397
And the first one has to do with
Jack Edwards.
901
01:24:21,398 --> 01:24:22,889
Oh if that's all that's bothering you.
902
01:24:22,890 --> 01:24:26,855
- Listen Cutie.
- Please Millie.
903
01:24:26,856 --> 01:24:28,630
Who was that girl?
904
01:24:28,631 --> 01:24:31,043
Mrs. Caldwell, the Captain's wife.
905
01:24:31,044 --> 01:24:35,424
If you send Jack Edwards out of
this camp, you can consider our relationship at an end.
906
01:24:35,425 --> 01:24:37,388
Oh you wouldn't do that, would you
honey?
907
01:24:37,389 --> 01:24:43,151
On the contrary. I'm not sure I'm in
love with either one of you. Well, I want to be fair to you both.
908
01:24:43,152 --> 01:24:45,359
- Now look...
- Good-afternoon Sergeant.
909
01:24:45,360 --> 01:24:48,673
Captain Caldwell, Miss Palmer, I'd
like to have you meet her.
910
01:24:48,674 --> 01:24:51,462
-How do you do?
- How do you do?
911
01:24:51,463 --> 01:24:55,663
Captain, I think you are wanted
down at battalion headquarters.
912
01:24:57,599 --> 01:24:59,902
Can I help you?
913
01:24:59,903 --> 01:25:01,931
Lt. Davenport!
914
01:25:01,932 --> 01:25:05,732
Now wait a minute. Don't mix me
up in this.
915
01:25:05,932 --> 01:25:08,193
- Maybe I'd better leave.
- No! One moment.
916
01:25:08,194 --> 01:25:11,530
You've made a startling recovery,
haven't you?
917
01:25:11,531 --> 01:25:13,982
I don't know what you're talking about.
918
01:25:13,983 --> 01:25:16,874
-Sergeant Puccinelli.
- Yes sir.
919
01:25:16,875 --> 01:25:18,938
There he is. Corwin, come in here.
920
01:25:18,939 --> 01:25:20,893
Sit down young lady.
921
01:25:20,894 --> 01:25:24,013
- Can you explain....
-First Class Corwin reporting as ordered sir.
922
01:25:24,014 --> 01:25:28,887
Can you kindly explain why this
young lady is sitting here completely recovered...
923
01:25:28,888 --> 01:25:31,371
...and you're about
924
01:25:31,372 --> 01:25:33,631
and you're about to start an
emergency furlow?
925
01:25:33,632 --> 01:25:35,477
Recovered sir? What was wrong
with her?
926
01:25:35,478 --> 01:25:37,424
Don't try to be funny.
927
01:25:37,425 --> 01:25:40,549
I don't understand Captain. I never
saw that woman before last night.
928
01:25:40,550 --> 01:25:42,725
You never saw her before last night?
929
01:25:42,726 --> 01:25:44,598
- No!
- Then why do you think you're getting this furlow?
930
01:25:44,599 --> 01:25:47,256
Cause my wife had a baby.
931
01:25:47,257 --> 01:25:49,600
Your wife had a baby.
932
01:25:49,601 --> 01:25:53,601
Yes sir. Here's a telegram I got.
933
01:25:55,772 --> 01:25:58,418
Well, I think I get this now.
934
01:25:58,419 --> 01:26:03,017
-Do you know him?
- No, but he's cute.
935
01:26:03,018 --> 01:26:07,182
- Here's your furlow.
- Take it and get out. Thank-you Captain. Yes sir.
936
01:26:07,183 --> 01:26:12,183
- And give my love to the baby.
- Yes sir, I will sir. Thank-you Captain. Good-bye.
937
01:26:17,532 --> 01:26:19,901
Now young lady....
938
01:26:19,902 --> 01:26:22,216
Where is everybody? Sergeant
Puccinelli.
939
01:26:22,217 --> 01:26:23,244
Yes sir.
940
01:26:23,245 --> 01:26:25,977
Do you realize that this whole mess
is still up in the air? Corwin wasn't the man.
941
01:26:25,978 --> 01:26:27,344
He wasn't sir?
942
01:26:27,345 --> 01:26:29,793
I can't understand your attitude lately.
943
01:26:29,794 --> 01:26:31,601
I guess I'll have to take care of this
myself.
944
01:26:31,602 --> 01:26:34,098
Give me the company roster with
the physical descriptions of the men.
945
01:26:34,099 --> 01:26:36,499
Yes sir.
946
01:26:58,059 --> 01:27:05,010
Well, I suppose we should introduce
ourselves. I'm Helen Palmer and this is ah....
947
01:27:05,011 --> 01:27:08,016
Captain Caldwell's wife.
948
01:27:08,017 --> 01:27:11,125
And, who are you?
949
01:27:11,126 --> 01:27:13,332
I'm not quite sure.
950
01:27:13,333 --> 01:27:14,972
The Captain would like to see you.
951
01:27:14,973 --> 01:27:20,173
Me? Oh, but I was just in there.
952
01:27:22,259 --> 01:27:25,306
Ernie Caldwell! What's the
meaning of this?
953
01:27:25,307 --> 01:27:27,182
She was introduced to me as your wife.
954
01:27:27,183 --> 01:27:28,396
Now wait a minute.
955
01:27:28,397 --> 01:27:31,277
What do you mean when you said
you had just been in here?
956
01:27:31,278 --> 01:27:35,623
I was just in here. I was here last
night too.
957
01:27:35,624 --> 01:27:39,261
The desk was here, there was a
chair there and over there.....
958
01:27:39,262 --> 01:27:43,454
Now darling, this is an army matter.
This is not your affair.
959
01:27:43,455 --> 01:27:44,634
Now young lady, what's the
meaning of this.
960
01:27:44,635 --> 01:27:46,198
- Captain, I can.....
- Sergeant Puccinelli.
961
01:27:46,199 --> 01:27:49,816
-Ernie Caldwell! Can't you stay
outside until this is settled?
962
01:27:49,817 --> 01:27:51,819
If there's anything going on, I want
to know about it.
963
01:27:51,820 --> 01:27:54,880
Then let's both get outside and I'll
try to explain.
964
01:27:54,881 --> 01:27:57,608
- I don't understand...
- But Captain.
965
01:27:57,609 --> 01:27:59,411
Oh come on Millie, let's get out of here.
966
01:27:59,412 --> 01:28:02,185
But I still don't understand.
967
01:28:02,186 --> 01:28:05,042
Why is everybody picking on me?
968
01:28:05,043 --> 01:28:08,483
Hi ya Cutie! Well honey, what are
you doing here?
969
01:28:08,484 --> 01:28:12,130
I was worried. I came over here to
ask Vic about you going on that shipment.
970
01:28:12,131 --> 01:28:15,265
Oh don't worry. Cutie will see that I
don't go.
971
01:28:15,266 --> 01:28:17,614
Come on, why don't you give up?`
You can't win.
972
01:28:17,615 --> 01:28:19,340
Puccinelli, we have something that
must be settled.
973
01:28:19,341 --> 01:28:23,427
Now just a minute. For 5 years this
army has been deciding things for me to do...
974
01:28:23,428 --> 01:28:27,438
But I'm in the driver's seat this time.
I don't want to be a warrant-officer. I want to go overseas.
975
01:28:27,439 --> 01:28:30,839
I want to get away from everything.
Away from all this.
976
01:28:32,322 --> 01:28:34,870
That sir is something else I'm
deciding. I'm busting myself.
977
01:28:34,871 --> 01:28:39,071
- You can't do that.
- I can't, but you can do it for me. Watch.
978
01:28:39,355 --> 01:28:41,688
- Oh honey.
- Ernie!
979
01:28:41,689 --> 01:28:43,219
- What did you call him?
- Ernie.
980
01:28:43,220 --> 01:28:45,360
- Did he say he was Ernie
Caldwell? - Yes.
981
01:28:45,361 --> 01:28:47,357
- Then there is something.....
- Ladies, please!
982
01:28:47,358 --> 01:28:50,958
Now if you'll just wait dear.
983
01:28:52,080 --> 01:28:53,432
Is he the man you have been going
steady with?
984
01:28:53,433 --> 01:28:56,856
- No, I only met him last night.
- Last night?
985
01:28:56,857 --> 01:29:00,571
Oh I think this whole thing is silly.
Let's get out of here.
986
01:29:00,572 --> 01:29:03,626
Now then Miss. You must have
gone out with another in this company?
987
01:29:03,627 --> 01:29:04,763
Present sir!
988
01:29:04,764 --> 01:29:09,636
So it's you Puccinelli. Well, I'm going
to give you exactly what you asked for.
989
01:29:09,637 --> 01:29:11,535
You'll be reduced to private and
shipped overseas.
990
01:29:11,536 --> 01:29:12,611
Thank-you sir.
991
01:29:12,612 --> 01:29:16,842
And don't think this relieves you of
your responsibilities to this woman you are married to.
992
01:29:16,843 --> 01:29:18,892
- Married to me?
- Now don't deny it.
993
01:29:18,893 --> 01:29:23,280
Oh but he isn't. I'm already
married, to someone else.
994
01:29:23,281 --> 01:29:27,902
John Slaker. Has been since a
week after I broke up with Vic.
995
01:29:27,903 --> 01:29:30,081
Well what have you been looking
for me for?
996
01:29:30,082 --> 01:29:33,359
Because I want to tell you not
to come and
997
01:29:33,360 --> 01:29:36,274
see me tonight, like you
promised 4 months ago.
998
01:29:36,275 --> 01:29:40,407
Before John and I were married.
You won't come, will you?
999
01:29:40,408 --> 01:29:43,048
Holy Toledo, no!
1000
01:29:43,049 --> 01:29:47,418
I'm so glad. My husband might not
understand.....
1001
01:29:47,419 --> 01:29:51,975
....he's not very bright and I don't
want to cause any trouble.
1002
01:29:51,976 --> 01:29:57,330
Oh well, good-bye and thanks so much.
1003
01:29:57,331 --> 01:30:00,271
- Don't think that this will clear you.
-We're still busting you.
1004
01:30:00,272 --> 01:30:03,114
Okay, so I'm busted. For once I've
beaten the army.
1005
01:30:03,115 --> 01:30:05,140
While all these other guys are
rotting here in the states....
1006
01:30:05,141 --> 01:30:09,141
.,...I'll be on the other side and the army
had nothing to do with it. I did it all myself.
1007
01:30:09,925 --> 01:30:11,985
- What the devil is that?
- I don't know sir.
1008
01:30:11,986 --> 01:30:13,695
It sounds like a special call.
1009
01:30:13,696 --> 01:30:17,615
Captain Caldwell. Have you heard
the news. All movements, transfers and furlows have been cancelled.
1010
01:30:17,616 --> 01:30:18,983
- Movements cancelled.
- Sure.
1011
01:30:18,984 --> 01:30:20,807
Sure, the whole outfit is going
overseas.
1012
01:30:20,808 --> 01:30:24,388
- But darling, why didn't you?
- Sally never told me.
1013
01:30:24,389 --> 01:30:27,908
Ernie Caldwell. Step into my office.
1014
01:30:27,909 --> 01:30:31,709
You've got a lot of explaining to do.
1015
01:30:32,259 --> 01:30:33,462
Let go of me.
1016
01:30:33,463 --> 01:30:36,496
Serg, I just caught this man trying to
sneak off the boat.
1017
01:30:36,497 --> 01:30:38,521
Don't bother me, I'm out of business.
1018
01:30:38,522 --> 01:30:41,465
Sneak off the boat nothing. I've got
a furlow. I've got to see my baby.
1019
01:30:41,466 --> 01:30:43,572
-You ain't got no furlow.
- I have!
1020
01:30:43,573 --> 01:30:45,867
- No you don't.
- I have!
1021
01:30:45,868 --> 01:30:46,262
QUIET!
1022
01:30:46,263 --> 01:30:48,779
- All furlows is cancelled.
-Cancelled!?
1023
01:30:48,780 --> 01:30:54,580
Right, the whole division is going
overseas. - OVERSEAS!?
1024
01:30:54,804 --> 01:30:58,925
Wait a minute, you too.
1025
01:30:58,926 --> 01:31:05,926
That's right. Come on Private
Puccinelli. Join your buddy. Let's be getting on the ball.
1026
01:31:08,379 --> 01:31:10,555
- Pick it up.
- Pick what up?
1027
01:31:10,556 --> 01:31:12,418
The suitcase.
1028
01:31:12,419 --> 01:31:16,019
Private Puccinelli.
1029
01:31:21,745 --> 01:31:24,745
Vic.
1030
01:31:25,860 --> 01:31:27,480
I'll take it.
1031
01:31:27,481 --> 01:31:30,579
- What?
- The bag.
1032
01:31:30,580 --> 01:31:32,580
Nah, come on. I'll take it.
1033
01:31:32,630 --> 01:31:37,180
1034
01:31:37,230 --> 01:31:41,780
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
87689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.