All language subtitles for At War with the Army-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,530 --> 00:01:37,424 War. Total war. A struggle for survival. 2 00:01:37,425 --> 00:01:39,711 In this era of force and destruction.... 3 00:01:39,712 --> 00:01:44,260 ...historians will argue. What was the most influential factor. 4 00:01:44,261 --> 00:01:48,570 What was the most deadly instrument? The most deadly weapon? 5 00:01:48,571 --> 00:01:54,571 Was it the overwhelming manpower? Was it the blistering fire of the rockets? 6 00:01:58,453 --> 00:02:03,853 Was it the thundering mail from heaven? The bombs, the blockbusters? 7 00:02:09,834 --> 00:02:14,834 Was it the lightening descention of the parachute? 8 00:02:16,878 --> 00:02:20,453 Was it the whithering stutter of the light machine-gun? 9 00:02:20,454 --> 00:02:26,254 Or the spectacle from the commanding troops? 10 00:02:28,161 --> 00:02:31,599 Or the pattended tanks? 11 00:02:31,600 --> 00:02:34,800 Was it the flame-thrower? 12 00:02:34,801 --> 00:02:40,601 Or was it the screaming anger of faster than sound, quicker than this: the B-2 rocket? 13 00:02:40,648 --> 00:02:45,904 No! It was none of these things. The most effective, the most deadly.... 14 00:02:46,906 --> 00:02:49,901 The most terrifying weapon of all time was. 15 00:02:50,902 --> 00:02:55,102 Yes, you're right. The sergeant's whistle. 16 00:02:55,136 --> 00:02:56,136 All right you guys, now I'm gonna tell you something. 17 00:02:57,137 --> 00:03:03,137 The adjutant is coming, see? And as usual the Colonel ain't very happy. 18 00:03:03,186 --> 00:03:09,722 And I ain't very happy either. Look at this joint. It looks like Coney Island on a Monday morning. 19 00:03:09,723 --> 00:03:12,246 - Hi Serg, what's the action? - Have you seen Corwin? 20 00:03:12,247 --> 00:03:16,407 Yeah, I seen him, but I couldn't take him so I sent him over to the mess hall. He's on KP. 21 00:03:16,408 --> 00:03:19,491 - Okay, take them away. - Right Serg. 22 00:03:19,492 --> 00:03:28,292 All right my friends. I want you to fall out, spread out, and pick up everything that ain't growing or nailed down. 23 00:03:57,253 --> 00:04:00,115 Let's go. Give us some food. Come on, come on! 24 00:04:00,116 --> 00:04:01,747 Come on, let's have it. 25 00:04:01,748 --> 00:04:04,482 - What are they gripping about? - Well, they've got to eat them. 26 00:04:04,483 --> 00:04:08,083 Well, I've got to cook them. 27 00:07:04,979 --> 00:07:08,379 Let's get out of here, it the Sergeant. 28 00:07:16,776 --> 00:07:19,150 - What do you think you're cooking around here? - Beans? 29 00:07:19,151 --> 00:07:24,415 Oh shut up! You've been getting away with murder, and it's got to stop. Understand? Shut up! 30 00:07:24,416 --> 00:07:27,868 Just because we were friends before and used to work together, I've been covering up for you. 31 00:07:27,869 --> 00:07:30,930 That's gotta stop too. Do you understand? Shut up! 32 00:07:30,931 --> 00:07:36,185 Now get your pack and everything that goes with it. I want to see you down front in 5 minutes. Understand? 33 00:07:36,186 --> 00:07:37,674 Shut up! 34 00:07:37,675 --> 00:07:41,079 You're going to go on a long, long journey and you may not be back this way. Understand? 35 00:07:41,080 --> 00:07:43,880 Shut up! 36 00:07:47,381 --> 00:07:51,618 Get to packing, everything goes with it, be down there in 5 minutes. SHUT UP! 37 00:07:51,619 --> 00:07:54,299 Going on a long, long trip, might not be there when you're finished. SHUT UP! 38 00:07:54,300 --> 00:07:57,900 SHUT UP! SHUT UP! 39 00:07:58,171 --> 00:08:01,189 It'll go under AR 605/300.. 40 00:08:01,190 --> 00:08:05,489 before the CO can get it un 104 and 107. 41 00:08:05,490 --> 00:08:09,050 Now the record goes on WVA 20 and 24. 42 00:08:09,051 --> 00:08:12,304 He could be eligible for a 615/360. 43 00:08:12,305 --> 00:08:13,793 Section 7, paragraph 49. 44 00:08:13,794 --> 00:08:16,994 Oh sure, I get it. 45 00:08:22,930 --> 00:08:28,757 Sure and an MR19-2 and the profile is 24.4.4.4D. 46 00:08:28,758 --> 00:08:32,095 Oh boy, I ain't in the army, I'm back in the numbers racket. 47 00:08:32,096 --> 00:08:33,884 Here's the mail Corporal. 48 00:08:33,885 --> 00:08:37,717 Well, guess I'll take another crack at that bandit. Do you think it will work? 49 00:08:37,718 --> 00:08:40,315 Should. There was a guy in here a while ago who fixed it. 50 00:08:40,316 --> 00:08:43,316 Bout time. 51 00:08:49,309 --> 00:08:53,284 How do you like that? Now you don't even get the nickel back. 52 00:08:53,285 --> 00:08:59,285 Crazy army. I asked for a transfer again and they throw me right out of Italian headquarters. 53 00:08:59,301 --> 00:09:03,794 Shawnessy, how many times do I have to tell you that this ain't a day room. 54 00:09:03,795 --> 00:09:06,100 - Got a cigarette? - Yeah, here. 55 00:09:06,101 --> 00:09:08,802 - Tell Sergeant McWell I want to see him right away. - Right! 56 00:09:08,803 --> 00:09:12,403 - Is Miller in? - Yeah. 57 00:09:14,358 --> 00:09:17,758 Hey Miller, what do you think we've got here, midgets? 58 00:09:22,910 --> 00:09:25,264 Captain, what about this training film here tomorrow morning? 59 00:09:25,265 --> 00:09:28,258 Oh yes.....that begins at 7 o'clock. 60 00:09:28,259 --> 00:09:32,428 The theater is 2 blocks away so I think we'd better fall out at 6:35. 61 00:09:32,429 --> 00:09:34,566 They'll want us in front of ltalian headquarters. 62 00:09:34,567 --> 00:09:36,265 Not later than 6:25. 63 00:09:36,266 --> 00:09:39,429 In that case Davenport, have the men lined up and ready to go 64 00:09:39,430 --> 00:09:41,830 at...6:15. 65 00:10:39,000 --> 00:10:41,109 Serg, that guy is lost again. 66 00:10:41,110 --> 00:10:45,310 Well, you'd better find him. - Right Serg. 67 00:10:45,528 --> 00:10:51,382 Hey, you see them lights? You see that sign? 68 00:10:51,383 --> 00:10:53,770 Let's be turning them off. 69 00:10:53,771 --> 00:10:56,452 Sergeant McWeel, we've got to see the work, don't we? 70 00:10:56,453 --> 00:11:01,966 Well, what if Colonel Davis comes? He don't like lights on in the daytime. 71 00:11:01,967 --> 00:11:05,110 Another thing McWell, the company has an early formation tomorrow and 72 00:11:05,111 --> 00:11:09,047 you'd better have those men fall out at 5 minutes before 6. 73 00:11:09,048 --> 00:11:12,042 - 5 minutes before 6 huh? - Yeah. 74 00:11:12,043 --> 00:11:16,243 I tell you, I've got some names here that are cock-a-may-mes. 75 00:11:16,522 --> 00:11:21,208 ...Rodowsky. ..Smellywesh... Keselioshmiasch. 76 00:11:21,209 --> 00:11:24,408 Why don't we pull them out early, say 5:45 huh? 77 00:11:24,409 --> 00:11:28,009 - Okay. - Right Serg. 78 00:11:29,732 --> 00:11:32,355 Some day this guy is going to blow his brains out. 79 00:11:32,356 --> 00:11:35,956 If you ask me, he's already done it. 80 00:12:07,795 --> 00:12:09,895 Yes sir. Yes Captain. 81 00:12:09,896 --> 00:12:12,896 Yes sir! 82 00:12:42,226 --> 00:12:45,826 See the first Sergeant in the other room. 83 00:12:52,596 --> 00:12:57,596 Go around the outside. Through that door. 84 00:13:01,373 --> 00:13:04,373 That door. 85 00:13:52,245 --> 00:13:55,845 I said that door. 86 00:14:00,821 --> 00:14:05,621 Got a cigarette? No, I quit. - Can't afford it. 87 00:14:10,119 --> 00:14:12,298 There you are. Where've you been? 88 00:14:12,299 --> 00:14:18,350 Fine looking specimen you are. Get over there. Look at you! Look at this! 89 00:14:18,351 --> 00:14:23,849 Fix the helmet. Now get out on the parade grounds. Ten times round. Double time. Understand? 90 00:14:23,850 --> 00:14:27,850 Then come back here. I've got plans for you. 91 00:14:29,155 --> 00:14:31,348 Go on, get the lead out of your bucket. 92 00:14:31,349 --> 00:14:35,149 Wait a minute. Come here. 93 00:14:35,245 --> 00:14:38,445 Got a cigarette? 94 00:14:52,306 --> 00:14:55,560 - I've been arguing with him again. - Oh yeah? 95 00:14:55,561 --> 00:14:58,998 I don't dig this army at all. I want overseas.... 96 00:14:58,999 --> 00:15:02,598 ....I stay here. The guys that want to stay here, get overseas. 97 00:15:02,599 --> 00:15:06,078 - You forget, there's a war on. - Yeah, but what do we get to do about it? 98 00:15:06,079 --> 00:15:10,537 When I was a civilan, we had something going every minute. Singing, dancing, working in nightclubs. 99 00:15:10,538 --> 00:15:13,826 I join the army, I sit on my hands. 100 00:15:13,827 --> 00:15:18,627 I'm hungry. Think I'll inspect the mess hall. 101 00:15:19,714 --> 00:15:23,890 - Hi ya Serg. Been waiting up for me? - How come you're late Edwards? 102 00:15:23,891 --> 00:15:28,189 I was drunk. I don't blame you. With a kisser like that, I'd be loaded all the time. 103 00:15:28,190 --> 00:15:33,050 - Thank-you. - You're welcome, now go to your barracks Edwards, get into your fatigues and report back here. 104 00:15:33,051 --> 00:15:38,251 And if you have any social engagements, call your secretary and have her cancel them. 105 00:15:42,033 --> 00:15:44,651 Sergeant's real brave today. 106 00:15:44,652 --> 00:15:48,052 I get any mail? 107 00:15:49,065 --> 00:15:51,120 Sure took you a long time to sober up. 108 00:15:51,121 --> 00:15:53,294 took me a long time to get drunk. 109 00:15:53,295 --> 00:15:56,098 My new girl had a date with another Joe last night. 110 00:15:56,099 --> 00:15:59,699 What's the matter, losing your appeal? 111 00:16:00,550 --> 00:16:03,222 Does that look like I'm losing my appeal? 112 00:16:03,223 --> 00:16:06,623 Wow! Very tasty. 113 00:16:16,189 --> 00:16:17,712 Hello. 114 00:16:17,713 --> 00:16:18,407 Hello. 115 00:16:18,408 --> 00:16:22,310 -Is Sergeant Puccinelli in? - No, he's out. 116 00:16:22,311 --> 00:16:24,208 What did you want to see him about? 117 00:16:24,209 --> 00:16:27,913 It's of a rather personal nature. 118 00:16:27,914 --> 00:16:32,745 - Would you like to leave a message. - Yes, just tell him Nelly was here. 119 00:16:32,746 --> 00:16:35,888 I'll be back in 10 minutes. 120 00:16:35,889 --> 00:16:40,550 On second thought, do you mind if I sit here and wait for a while. 121 00:16:40,551 --> 00:16:44,751 - Oh no, go right ahead. - Thanks. 122 00:16:46,763 --> 00:16:49,399 Clark, do you have that field.... 123 00:16:49,400 --> 00:16:52,400 manual? 124 00:17:10,699 --> 00:17:14,649 I want four copies of this Clark, it is to go to the ad agent. 125 00:17:14,650 --> 00:17:16,940 - But sir, I did this yesterday. - Oh you did? 126 00:17:16,941 --> 00:17:19,741 Yes sir. 127 00:17:19,890 --> 00:17:23,368 So you did. Well, I want one more copy. 128 00:17:23,369 --> 00:17:25,437 Yes, sir. 129 00:17:25,438 --> 00:17:30,807 You know, it takes a fantastic amound of paperwork to administer even a little tank company, such as we have here. 130 00:17:30,808 --> 00:17:33,069 Are you ready Ernie? 131 00:17:33,070 --> 00:17:36,175 Not yet dear. I'll be right with you. 132 00:17:36,176 --> 00:17:40,176 I've decided we can do without another copy of this. 133 00:17:42,133 --> 00:17:47,733 - That's our commanding officer. - Which one? 134 00:17:49,089 --> 00:17:51,035 Who in the company is that girl married to? 135 00:17:51,036 --> 00:17:54,487 I don't know dear . Shall we call the detectives? 136 00:17:54,488 --> 00:17:56,782 Now darling, don't get testy. 137 00:17:56,783 --> 00:18:01,960 just happen to know that she's the tidiess little girl, she works on the post, she had calcium deficiency, and... 138 00:18:01,961 --> 00:18:03,748 ...she's expecting. 139 00:18:03,749 --> 00:18:06,920 - Expecting? - Yes, and don't ask me what she's expecting. 140 00:18:06,921 --> 00:18:10,451 Where in the world did you uncover all of this, Mrs. Shelock Holmes? 141 00:18:10,452 --> 00:18:11,927 At the clinic yesterday. 142 00:18:11,928 --> 00:18:16,198 I was there for my cold shot and one of the nurses told me about her. 143 00:18:16,199 --> 00:18:20,168 Say, I just remembered, there's been a mix-up in the OD roster. 144 00:18:20,169 --> 00:18:23,483 - I know. - I may get it. 145 00:18:23,484 --> 00:18:26,916 No you won't. Lt. Tourrey is stuck as officer of the day. 146 00:18:26,917 --> 00:18:28,863 - Are you sure? - Yes. 147 00:18:28,864 --> 00:18:33,744 Sally Pearson told me, that the adjutant's wife told her, that the adjutant said so at noon. 148 00:18:33,745 --> 00:18:37,745 Oh well, if Sally said so, that settles it. 149 00:18:43,291 --> 00:18:45,333 How are you getting along with Colonel Davis? 150 00:18:45,334 --> 00:18:49,295 Well, that depends. How are you getting along with Mrs. Davis? 151 00:18:49,296 --> 00:18:53,371 That woman! She's so rank- conscience. 152 00:18:53,372 --> 00:18:55,029 How soon will you be ready to leave? 153 00:18:55,030 --> 00:18:59,276 Why don't you go to the club and wait. I have a lot of papers to sign. 154 00:18:59,277 --> 00:19:02,931 -Can't someone else sign those? - I'm the only one. 155 00:19:02,932 --> 00:19:06,029 The United States Army has high regard for my signature. 156 00:19:06,030 --> 00:19:10,430 I wish The First National Bank did. 157 00:19:17,470 --> 00:19:19,729 Where'd you get these clothes Sergeant? 158 00:19:19,730 --> 00:19:26,530 - Quarter master sir. - Why didn't you get a shipping ticket when you got the clothes? 159 00:19:27,024 --> 00:19:33,024 I don't know sir. Maybe they weren't paying attention when I drew the issue? 160 00:19:34,106 --> 00:19:37,356 Then this is stolen goods. 161 00:19:37,357 --> 00:19:38,349 No sir. 162 00:19:38,350 --> 00:19:41,034 I think I'll have to have a look at army regulations. 163 00:19:41,035 --> 00:19:43,115 But Lt. Davenport, don't you trust me? 164 00:19:43,116 --> 00:19:47,316 This is no way to run a business. Carry on. 165 00:19:58,744 --> 00:20:00,689 He's going to tell me how to run a business. 166 00:20:00,690 --> 00:20:03,393 He used to be a soda-jerk. He just ran out of soda. 167 00:20:03,394 --> 00:20:07,816 - I got to see the First Sergeant. - Hi ya kid. I see you're still wearing your old hat. 168 00:20:07,817 --> 00:20:09,646 You leave me alone. I got troubles. 169 00:20:09,647 --> 00:20:11,794 In the army? You got troubles? 170 00:20:11,795 --> 00:20:14,492 Yeah, and I gotta see the First Sergeant right away! It's important. 171 00:20:14,493 --> 00:20:15,694 Take it easy... 172 00:20:15,695 --> 00:20:17,628 Don't tell me how to take it. I got to get a three-day pass. 173 00:20:17,629 --> 00:20:21,928 Last guy in the army that got a three-day pass, was Sergeant York. 174 00:20:21,929 --> 00:20:24,625 Yeah, well I don't care. I got to see my wife. It's an emergency. 175 00:20:24,626 --> 00:20:27,696 I've had emergencies, but could I get a pass? 176 00:20:27,697 --> 00:20:29,502 Bet you were never having a baby. 177 00:20:29,503 --> 00:20:33,159 Kid, I've never even had my appendics out. 178 00:20:33,160 --> 00:20:36,623 - Corwin! -Yes sir. 179 00:20:36,624 --> 00:20:38,644 - Did you do those penalty tours? -Yes Corporal. 180 00:20:38,645 --> 00:20:40,406 - Did you report to the drill Sergeant? - Yes Corporal. 181 00:20:40,407 --> 00:20:42,144 - Did you report to the mess Sergeant? - Yes Corporal. 182 00:20:42,145 --> 00:20:43,469 Okay. 183 00:20:43,470 --> 00:20:47,324 Boy, if I ever get overseas, the first thing I'm gonna do is surrender. 184 00:20:47,325 --> 00:20:51,325 Concentration camps have got to be better than this. 185 00:20:51,608 --> 00:20:54,551 What crumby coffee. Why I wouldn't wash my...... 186 00:20:54,552 --> 00:20:56,391 Hey! It's here, the shipping order. 187 00:20:56,392 --> 00:20:58,900 -Came while you were out. -Now watch me get out of this hole. 188 00:20:58,901 --> 00:21:00,898 - Hey Serg, I wanna.... - What do you want? 189 00:21:00,899 --> 00:21:05,899 - Nothing. I just thought that maybe I.... - Get out of my way. Can't you see I'm busy? 190 00:21:06,014 --> 00:21:09,592 Captain Caldwell, I've just seen the shipping orders and I have just the man for you sir. 191 00:21:09,593 --> 00:21:10,613 Good. Who is he? 192 00:21:10,614 --> 00:21:13,048 Me! First Sergeant Victor Puccinelli. 193 00:21:13,049 --> 00:21:14,805 Don't be foolish Sergeant. 194 00:21:14,806 --> 00:21:19,274 This call is only for Privates and PFC's. You'd better make up your mind, you're staying here. 195 00:21:19,275 --> 00:21:22,371 - I've seen..... - I won't argue that point. 196 00:21:22,372 --> 00:21:27,289 Now, about this shipment. We can't be expected to cripple ourselves, so..... 197 00:21:27,290 --> 00:21:29,091 ....don't send anyone who is useful. 198 00:21:29,092 --> 00:21:31,492 How about that kid that never doesn anything right? 199 00:21:31,493 --> 00:21:33,765 - You mean Corwin? - That's the one. 200 00:21:33,766 --> 00:21:35,614 He's right out here now sir. 201 00:21:35,615 --> 00:21:39,183 Maybe Eisenhower can do something with him. 202 00:21:39,184 --> 00:21:41,071 Yes sir. 203 00:21:41,072 --> 00:21:44,032 Corwin! 204 00:21:44,033 --> 00:21:46,657 - I want to see you. - I've been wanting to see you too Vic. 205 00:21:46,658 --> 00:21:47,454 I wanted to know if.... 206 00:21:47,455 --> 00:21:50,118 Get you hands off my desk and call me Sergeant. 207 00:21:50,119 --> 00:21:53,191 - Can't you stand up? - Yes Sergeant. 208 00:21:53,192 --> 00:21:56,830 I just wanted to know if I could get a three-day pass. 209 00:21:56,831 --> 00:21:59,143 What'd you say? 210 00:21:59,144 --> 00:22:00,537 I want to know if I can get a three- day pass? 211 00:22:00,538 --> 00:22:02,984 Did you get permission from your platoon Sergeant to come in here? 212 00:22:02,985 --> 00:22:03,885 No, Sergeant, but I.... 213 00:22:03,886 --> 00:22:07,282 How many times must I tell you that in the army you must go through channels. 214 00:22:07,283 --> 00:22:11,744 Yeah, but this is an emergency and if I go through the section leader and the platoon sergeant and you and everbody else, ... 215 00:22:11,745 --> 00:22:16,169 ...my kid will be old enough to be drafted himself. 216 00:22:16,170 --> 00:22:17,810 Very funny. 217 00:22:17,811 --> 00:22:20,370 I can't be giving you a three-day pass every week. 218 00:22:20,371 --> 00:22:21,749 You just came off one. 219 00:22:21,750 --> 00:22:24,020 That's not true. I haven't been on one in a long time. 220 00:22:24,021 --> 00:22:26,844 And if my wife forgets what I look like, you'll be responsible. 221 00:22:26,845 --> 00:22:31,015 You should get that lucky. We'll see about it when the time comes. 222 00:22:31,016 --> 00:22:33,086 - You heard me. - Yes Sergeant. 223 00:22:33,087 --> 00:22:37,287 - Aren't we going to rehearse our act for the show? - Oh get going. 224 00:22:37,499 --> 00:22:40,389 Wait a minute. Come here. 225 00:22:40,390 --> 00:22:42,422 How come you didn't shave today? 226 00:22:42,423 --> 00:22:45,698 I didn't know I was suppose to. I didn't shave yesterday and nobody said nothing. 227 00:22:45,699 --> 00:22:48,899 Get out of here. 228 00:22:50,052 --> 00:22:51,807 You didn't always used to treat me like this. 229 00:22:51,808 --> 00:22:53,212 Oh stop mumbling. 230 00:22:53,213 --> 00:22:56,483 you didn't always used to treat me like this, that's what I said, so there so. 231 00:22:56,484 --> 00:22:58,562 - Are you going to start that again? -Yes, I am. 232 00:22:58,563 --> 00:23:02,522 You're suppose to be my friend. We lived on the same block, in the same city. 233 00:23:02,523 --> 00:23:04,356 And you know what you promised my mother. 234 00:23:04,357 --> 00:23:06,902 Stop hitting my desk. And what did I promise your mother? 235 00:23:06,903 --> 00:23:08,712 That no one would harm a hair on my head. 236 00:23:08,713 --> 00:23:09,692 You mean both heads. 237 00:23:09,693 --> 00:23:11,526 Ho, ho! That's rich! 238 00:23:11,527 --> 00:23:14,535 Oh quiet pea-head. Just cause we were friends before... 239 00:23:14,536 --> 00:23:15,999 Friends before is right. 240 00:23:16,000 --> 00:23:17,604 Anything to do with now . 241 00:23:17,605 --> 00:23:19,557 I have a responsibility and you're part of it. 242 00:23:19,558 --> 00:23:21,345 I'm warning you, you're driving me crazy. 243 00:23:21,346 --> 00:23:24,403 That's no drive, that's a short putt. 244 00:23:24,404 --> 00:23:25,987 Ah what do you want? Special privileges? 245 00:23:25,988 --> 00:23:29,885 No, I just want to remember you as the best man at my wedding. You're not kidding. 246 00:23:29,886 --> 00:23:33,572 We were buddies, and we wrote songs, and we dansed and we sang together. 247 00:23:33,573 --> 00:23:36,371 And you still owe me 8 dollars and 75 cents, since before the war. 248 00:23:36,372 --> 00:23:39,150 And we was friends and family. We was just like brother and sister. 249 00:23:39,151 --> 00:23:43,613 And what happens? Along comes a crumby little war and clip-clap, you turn into a Dr. Jerkyll and Mr. Clyde. 250 00:23:43,614 --> 00:23:45,066 What is it with you anyhow? 251 00:23:45,067 --> 00:23:49,501 - Okay. ..okay. .. - Okay. ..okay. ..Big man! 252 00:23:49,502 --> 00:23:52,176 Couple of stinking stripes. Big deal! 253 00:23:52,177 --> 00:23:55,803 - Go home and wash your face. - Go home and wash your face. 254 00:23:55,804 --> 00:23:59,913 Big deal. Look at him, General Delivery. 255 00:23:59,914 --> 00:24:03,114 Get out of here. 256 00:24:03,819 --> 00:24:05,221 What's the matter with Einstein? 257 00:24:05,222 --> 00:24:07,228 He thinks I bombed Pearl Harbour. 258 00:24:07,229 --> 00:24:10,172 When Edwards comes back, tell him he's being shipped out. 259 00:24:10,173 --> 00:24:13,593 - Say, there was a Nelly here looking for you. - Millie? 260 00:24:13,594 --> 00:24:16,344 Wonder what she wants? Oh, what's the date? 261 00:24:16,345 --> 00:24:19,564 - The 29th. - That's it! Tomorrow is the anniversary of our first alert. 262 00:24:19,565 --> 00:24:21,912 Alert? This office has never been alerted. 263 00:24:21,913 --> 00:24:24,570 I know it. I just used it as a gag. 264 00:24:24,571 --> 00:24:27,013 You know the first time I saw Nelly, she looked real good to me. 265 00:24:27,014 --> 00:24:29,296 -But all I got was ice-cubes. - So? 266 00:24:29,297 --> 00:24:32,621 -So I told her we were being alerted. - So? 267 00:24:32,622 --> 00:24:34,250 So she let me kiss her. 268 00:24:34,251 --> 00:24:35,417 So? 269 00:24:35,418 --> 00:24:37,982 - So, I took her out a few more times. - So? 270 00:24:37,983 --> 00:24:41,457 - So, she let me kiss her a few more times. - What's wrong with that? 271 00:24:41,458 --> 00:24:45,682 Nothing, expect one day she started to talk and I found out how dumb she was. 272 00:24:45,683 --> 00:24:48,665 You know that dame is really 60 cents short. 273 00:24:48,666 --> 00:24:51,493 Not only that. She got on a getting- married kick. 274 00:24:51,494 --> 00:24:54,073 What is it with these dames? They all want to get married? 275 00:24:54,074 --> 00:24:56,064 I know a lot of nice people that aren't married. 276 00:24:56,065 --> 00:24:59,465 Then one night I took her out.... 277 00:25:01,180 --> 00:25:06,286 Yes sir! Yes sir! Right sir! 278 00:25:06,287 --> 00:25:09,607 After you tell Edwards he's being shipped out, send him into Miller.. 279 00:25:09,608 --> 00:25:12,608 ...to have his supply record checked out. Right. 280 00:25:29,794 --> 00:25:34,214 Hello! You're that cute Corporal that was here when I came before, aren't you? 281 00:25:34,215 --> 00:25:37,286 Yes, but the Sergeant still isn't in. 282 00:25:37,287 --> 00:25:42,229 I don't suppose you know if he's going to stay in camp tonight or tomorrow night? 283 00:25:42,230 --> 00:25:46,652 - No you see, we never know when we're going to be alerted. - I know. 284 00:25:46,653 --> 00:25:50,338 Ours is not the reason why. Ours is to do or die. 285 00:25:50,339 --> 00:25:52,050 That's cute. 286 00:25:52,051 --> 00:25:55,332 Look, why don't you write him a note. 287 00:25:55,333 --> 00:25:59,441 Write him? Well, you do it. 288 00:25:59,442 --> 00:26:04,722 Just say: I'll be back at 6:45 when I get off from work. 289 00:26:04,723 --> 00:26:07,865 And put down it's important. 290 00:26:07,866 --> 00:26:12,427 And if I don't see him, there might be trouble. 291 00:26:12,428 --> 00:26:17,797 Okay. If I see him. You know, he's not the easiest guy in the world to locate. 292 00:26:17,798 --> 00:26:19,710 Don't I know it. 293 00:26:19,711 --> 00:26:26,111 Well, I have to get back to the PX. We're terribly busy today, we're closed. 294 00:26:26,942 --> 00:26:29,612 Closed for inventory. 295 00:26:29,613 --> 00:26:32,813 Good-bye. 296 00:26:34,389 --> 00:26:36,184 Well, they did it again. 297 00:26:36,185 --> 00:26:38,375 The adjutant just stuck me with Officer of the Day. 298 00:26:38,376 --> 00:26:40,816 - I know. - You know? 299 00:26:40,817 --> 00:26:44,484 - Well, why didn't you tell me? - My wife just told me. 300 00:26:44,485 --> 00:26:47,461 Did she also mention when the war would be over? 301 00:26:47,462 --> 00:26:51,062 She doesn't tell me everything she knows. 302 00:26:55,664 --> 00:26:59,256 - Clark? - It's okay. She's gone. 303 00:26:59,257 --> 00:27:00,790 What Millie have to say? 304 00:27:00,791 --> 00:27:04,450 She left you a note. She said she'd be back 6:45. 305 00:27:04,451 --> 00:27:05,935 Come in. 306 00:27:05,936 --> 00:27:07,149 No. 307 00:27:07,150 --> 00:27:10,669 - But Sergeant! - Have you got permission to come in here? 308 00:27:10,670 --> 00:27:13,305 - No. - Well get out. 309 00:27:13,306 --> 00:27:16,705 They think all I have to do around here is hand out passes. Now, what was I talking about? 310 00:27:16,706 --> 00:27:20,091 Nelly. She said if she doesn't see you tonight, there's going to be trouble. 311 00:27:20,092 --> 00:27:22,589 I'd better catch the first bus into town. 312 00:27:22,590 --> 00:27:28,390 - Hey Corporal. Would you know where I can... - Hey! Douse them lights. The Colonel's coming. 313 00:27:29,504 --> 00:27:32,904 The offices too. 314 00:27:34,305 --> 00:27:39,335 Hey! Oh, I'm sorry sir, but the Colonel is coming and you know how he feels about lights burning in the daytime. 315 00:27:39,336 --> 00:27:43,336 - And you know how I feel about it. - Yes, I do sir. 316 00:27:50,107 --> 00:27:53,707 - All clear. - Okay, turn them on. 317 00:27:54,313 --> 00:27:55,120 Hey, where's Corwin? 318 00:27:55,121 --> 00:27:59,688 He's been running in and out of here all day long, and if it keeps up, we're going to have to put in a revolving door. 319 00:27:59,689 --> 00:28:01,658 Does he got permission to skip training? 320 00:28:01,659 --> 00:28:03,840 No and you'd better find him and we'll send him to the CO. 321 00:28:03,841 --> 00:28:04,744 Right Serg! 322 00:28:04,745 --> 00:28:08,502 And another thing. Edwards and these guys are shipping overseas. 323 00:28:08,503 --> 00:28:09,373 Come in. 324 00:28:09,374 --> 00:28:11,120 Come in. 325 00:28:11,121 --> 00:28:16,121 - Get out of here. - Come back. 326 00:28:16,422 --> 00:28:19,541 You need to be explaining why you haven't been in no classes this afternoon. 327 00:28:19,542 --> 00:28:22,358 - I've been looking all over for you Mc Vie. - Oh, you've been looking for me huh? 328 00:28:22,359 --> 00:28:24,397 Yeah, can I have permission to see the first Sergeant? 329 00:28:24,398 --> 00:28:25,398 No! 330 00:28:25,399 --> 00:28:28,338 - But I gotta see him. - You don't gotta see nobody! 331 00:28:28,339 --> 00:28:31,237 I've got a message for the first Sergeant from battalion headquarters. 332 00:28:31,238 --> 00:28:33,207 - Why didn't you say so? - He didn't let me. 333 00:28:33,208 --> 00:28:34,772 Corwin, will you never learn? 334 00:28:34,773 --> 00:28:40,373 You know, before you take off on detail, you gotta tell your platoon Sergeant. 335 00:28:42,582 --> 00:28:45,782 All right! What's the message? 336 00:28:46,473 --> 00:28:50,133 It says you gotta report to the dispensory in the morning for a physical examination. 337 00:28:50,134 --> 00:28:52,169 Physical!?! Let me see that. 338 00:28:52,170 --> 00:28:54,250 My application went through. 339 00:28:54,251 --> 00:28:55,594 Serg, you need me for anything? 340 00:28:55,595 --> 00:28:59,195 No, take two weeks off. 341 00:28:59,961 --> 00:29:03,855 Wait a minute Serg. Form 38 is filled out in case of discharge. 342 00:29:03,856 --> 00:29:06,521 - Discharge? What does that mean? - Oh he's right Sergeant. 343 00:29:06,522 --> 00:29:13,167 According to paragraph 8, article 40-100, 24 hours prior to discharge of an enlisted man, 344 00:29:13,168 --> 00:29:19,369 for reasons other than disability, he must be examined and form 38 filled out. 345 00:29:19,370 --> 00:29:21,518 They can't do this to me. 346 00:29:21,519 --> 00:29:22,811 - Sergeant! - What? 347 00:29:22,812 --> 00:29:24,602 When you get home, will you call my mother? 348 00:29:24,603 --> 00:29:26,280 Get out of here. 349 00:29:26,281 --> 00:29:30,352 I'll refuse. I'll go in and tap his head with a 4x4. 350 00:29:30,353 --> 00:29:35,917 Captain Corwin, can you tell me about this? They want to discharge me. 351 00:29:35,918 --> 00:29:39,918 - Now Serg. - Go ahead and read it for yourself. 352 00:29:40,361 --> 00:29:42,960 Sergeant Goosenelly. Nelly will be...... 353 00:29:42,961 --> 00:29:45,961 No, no, no 354 00:29:51,412 --> 00:29:55,336 WDA...Form 30... 355 00:29:55,337 --> 00:30:00,349 Oh calm yourself Sergeant. Your applicatioin for warrant-officer has come through. 356 00:30:00,350 --> 00:30:03,293 You're being discharged to accept the appointment as warrant-officer. 357 00:30:03,294 --> 00:30:06,148 Me an officer? Well, that's worse. 358 00:30:06,149 --> 00:30:08,606 - Sergeant. - Yes sir? 359 00:30:08,607 --> 00:30:11,607 Will you make out tomorrow's morning report and send it to battalion. 360 00:30:11,608 --> 00:30:13,675 Morning report tonight? 361 00:30:13,676 --> 00:30:17,676 Yes, from now on, they want it in the night before. 362 00:30:20,840 --> 00:30:25,840 - It's a discharge, so I can become a warrant-officer. - Congratulations! 363 00:30:26,019 --> 00:30:27,699 Hey what's this deal about me shipping out? 364 00:30:27,700 --> 00:30:30,705 It's no deal. You're just on a movement. You'll be leaving in a couple of days. 365 00:30:30,706 --> 00:30:34,239 Look Serg. How about crossing my name off that list? 366 00:30:34,240 --> 00:30:36,574 You know, I've got a new girl in town and we're pretty serious. 367 00:30:36,575 --> 00:30:39,037 - That's very touching. - Listen, I've got to see my girl. 368 00:30:39,038 --> 00:30:41,808 I've seen the girls you go with. You'll do better where you are going. 369 00:30:41,809 --> 00:30:44,158 Yeah? Well, I've seen your type too. 370 00:30:44,159 --> 00:30:46,716 Well, why don't you drop down to Realdo theater sometime? 371 00:30:46,717 --> 00:30:48,389 - Renaldo? - Yeah, the new red-headed usher. 372 00:30:48,390 --> 00:30:50,039 - Helen? - Yeah, that's right. 373 00:30:50,040 --> 00:30:52,019 Well I'm a dirty, low-down, no- good.... 374 00:30:52,020 --> 00:30:54,412 You win that argument. Go ahead, start another one. 375 00:30:54,413 --> 00:30:56,342 You're cutting in on me. I go with Helen. 376 00:30:56,343 --> 00:30:59,671 -You went with Helen. - Now I see why I'm on shipment. 377 00:30:59,672 --> 00:31:01,292 You're pulling your rank on me. 378 00:31:01,293 --> 00:31:06,093 Don't do it Serg. 96 article of war . Sock him and the Captain will bust you. 379 00:31:06,168 --> 00:31:09,968 Put this on the bulletin board. 380 00:31:12,315 --> 00:31:17,500 Sgt. Puccinilli, Millie will be here at 6:45. There may be a problem. 381 00:31:17,501 --> 00:31:21,975 You can take off wise guy and start packing. I've got work to do. 382 00:31:21,976 --> 00:31:24,334 - This ain't no poolroom. - No? 383 00:31:24,335 --> 00:31:28,935 - I could have sworn I just saw an eightball. - Get out of here. 384 00:32:02,000 --> 00:32:04,378 - And what do you think you're doing? - I'm singing. 385 00:32:04,379 --> 00:32:06,164 You call that singing? 386 00:32:06,165 --> 00:32:09,368 - Didn't you like it a little? - I didn't even like it a lot. 387 00:32:09,369 --> 00:32:11,444 You have to admit, my voice is different. 388 00:32:11,445 --> 00:32:13,313 Come on Serg, let's hear you sing it. 389 00:32:13,314 --> 00:32:16,585 I can't. I've got some work to do and besides, I've got a date in town. 390 00:32:16,586 --> 00:32:18,838 Come on Sergeant! 391 00:32:18,839 --> 00:32:21,839 Okay. One chord. 392 00:34:25,323 --> 00:34:29,323 All right boys. Let's get going. Come on. 393 00:34:34,946 --> 00:34:37,394 - How long before Miller gets here? - About 20 minutes. 394 00:34:37,395 --> 00:34:41,244 I'd like to find the joker that spread the rumor around that I'm already a warrant-officer. 395 00:34:41,245 --> 00:34:41,845 Why? 396 00:34:41,846 --> 00:34:46,746 Every time I walk into the barracks some nitwick shout Attention! 397 00:34:55,658 --> 00:34:59,217 Okay you lucky people. You can get ready and go to town now . I'm ready to take over. 398 00:34:59,218 --> 00:35:01,652 Take that junk into the Captain's office. 399 00:35:01,653 --> 00:35:02,852 And take that with you! 400 00:35:02,853 --> 00:35:06,453 Hey Corwin, give me a hand will you? 401 00:35:07,653 --> 00:35:12,052 Well I guess that wraps things up Clark. Go on, get home to the little woman. 402 00:35:12,053 --> 00:35:14,052 Thanks Serg! See you in the morning. 403 00:35:14,053 --> 00:35:19,853 I'll be back in a minute. Hey Corwin. Don't forget you have to polish up outside too. 404 00:35:20,053 --> 00:35:24,752 Hey Shawnessay. Some dame might drop in here asking for me, so tell her I'm out running the obstacle course. 405 00:35:24,753 --> 00:35:27,653 Okay. 406 00:35:29,653 --> 00:35:34,052 You know Shawnessay, I kind of wish Mc Vie would cut this throat. 407 00:35:34,053 --> 00:35:37,052 How could he blow his whistle? 408 00:35:37,053 --> 00:35:40,652 You know, some people say when you get in the army, you get used to it. 409 00:35:40,653 --> 00:35:43,852 But they don't say how long it takes, and I ain't getting any younger. 410 00:35:43,853 --> 00:35:47,853 - You know something Corwin? - Hey Corporal! 411 00:35:53,346 --> 00:35:55,214 I guess I'll get me a couple of beers... 412 00:35:55,215 --> 00:35:59,015 - So, going to wet your whistle eh? - You bet. 413 00:36:00,453 --> 00:36:04,053 Come on, let's be hurrying. 414 00:36:07,976 --> 00:36:11,376 Hey, there's something you missed. 415 00:36:11,554 --> 00:36:15,954 Let's be getting on the ball. 416 00:36:15,965 --> 00:36:17,583 Yeah, but nobody can see up there Sergeant. 417 00:36:17,584 --> 00:36:20,433 That don't make no difference! 418 00:36:20,434 --> 00:36:24,234 It's awful sloppy around here. 419 00:36:25,104 --> 00:36:27,232 You gotta be neat. 420 00:36:27,233 --> 00:36:29,732 You gotta be tidy. 421 00:36:29,733 --> 00:36:34,133 Cause if we ain't, somebody's gonna get it. 422 00:36:34,451 --> 00:36:38,710 This army ain't just a place to have fun you know. 423 00:36:38,711 --> 00:36:43,391 Well, if anybody asks for me, I'm painting the town. 424 00:36:43,392 --> 00:36:48,992 And when I'm painting the town.. 425 00:36:49,548 --> 00:36:52,229 ..I'm painting the town. 426 00:36:52,230 --> 00:36:55,430 Big man. 427 00:36:57,844 --> 00:37:01,244 Gotta be neat. 428 00:37:01,437 --> 00:37:04,837 Gotta be tidy. 429 00:37:08,105 --> 00:37:11,905 Here's something you missed. 430 00:37:11,986 --> 00:37:15,303 Let's be getting on the ball. 431 00:37:15,304 --> 00:37:16,718 Yeah, but Sergeant, nobody can see tthat. 432 00:37:16,719 --> 00:37:20,319 That don't make no difference! 433 00:37:22,258 --> 00:37:28,058 If anybody asks for me, I'll be out painting the town. 434 00:37:30,040 --> 00:37:33,640 And when I paint the town... 435 00:37:34,319 --> 00:37:35,825 ...I'm painting the town. 436 00:37:35,826 --> 00:37:37,394 Take it easy son. 437 00:37:37,395 --> 00:37:41,177 Why does that Mc Vie have to be in the army? Why couldn't he be in the navy? 438 00:37:41,178 --> 00:37:43,060 I can't sleep in the afternoon on account of that guy. 439 00:37:43,061 --> 00:37:45,253 Why don't you take a poke at him? 440 00:37:45,254 --> 00:37:46,914 Me take a poke at Sergeant Mc Vie? 441 00:37:46,915 --> 00:37:47,394 You know what they'd do to me? 442 00:37:47,395 --> 00:37:50,719 What can they do to you? There's nothing lower than what you are now. 443 00:37:50,720 --> 00:37:54,015 Look, in the regualtions, it says that you can challenge anybody in the army. 444 00:37:54,016 --> 00:37:57,896 If you think they're taking advantage of you, ask them to put the gloves on with you. 445 00:37:57,897 --> 00:38:00,573 You mean I could sock Sergeant Mc Vie in the nose and nobody would say nothing? 446 00:38:00,574 --> 00:38:02,637 Suuuure. 447 00:38:02,638 --> 00:38:05,253 - What if he hit me first? - But you don't let him. 448 00:38:05,254 --> 00:38:09,254 You see it's a matter of science lad. Come here, I'll show you. 449 00:38:10,373 --> 00:38:13,365 Strike a pose. 450 00:38:13,366 --> 00:38:16,369 See first you gotta take a style. 451 00:38:16,370 --> 00:38:19,384 John L. Sullivan. 452 00:38:19,385 --> 00:38:21,646 No, that's not for you. 453 00:38:21,647 --> 00:38:25,047 Wait a minute. The Jack Dempsey crouch. 454 00:38:25,205 --> 00:38:27,607 That's better. You're a killer! 455 00:38:27,608 --> 00:38:32,208 Get low! Lower , lower. 456 00:38:35,811 --> 00:38:38,575 Hey I got it. Come here. 457 00:38:38,576 --> 00:38:42,160 Toni Cassaneri. That's it. 458 00:38:42,161 --> 00:38:45,561 He was a ballet dancer. 459 00:39:01,943 --> 00:39:06,443 Oh no. Look, you gotta have rhythm. Watch. 460 00:39:28,733 --> 00:39:31,779 Corwin. Come here. 461 00:39:31,780 --> 00:39:33,800 - What are you doing? - I'm training. 462 00:39:33,801 --> 00:39:34,440 For what? 463 00:39:34,441 --> 00:39:37,706 - I'm going to put the gloves on with Sergeant Mc Vie. - Mc Vie? 464 00:39:37,707 --> 00:39:38,711 Yeah, I'm going to jab his head off. 465 00:39:38,712 --> 00:39:40,774 Where do you want the body sent? 466 00:39:40,775 --> 00:39:43,661 - Send it to Mc Vie's parents. -Your body! 467 00:39:43,662 --> 00:39:47,262 Go on, get in and finish the rest of your work. 468 00:39:51,588 --> 00:39:54,354 - Vic. - No! 469 00:39:54,355 --> 00:39:56,157 Can't I just talk to you for a minute? 470 00:39:56,158 --> 00:39:57,536 All right. What do you want now? 471 00:39:57,537 --> 00:40:00,320 - Remember that song we wrote together? - Yeah, what about it? 472 00:40:00,321 --> 00:40:02,683 Well, we got a telegram fromt he music publisher and he... 473 00:40:02,684 --> 00:40:05,153 ..wants us to put the song on a record and send it to him right away. 474 00:40:05,154 --> 00:40:06,879 Go ahead and make a record of it. 475 00:40:06,880 --> 00:40:08,174 No, I want you should record it. 476 00:40:08,175 --> 00:40:10,778 Get Bing Crosby. 477 00:40:10,779 --> 00:40:12,173 I like you better. 478 00:40:12,174 --> 00:40:15,179 Oh you don't have to fight Mc Vie. You're punchy already. 479 00:40:15,180 --> 00:40:17,756 Why? Just cause I like you better? 480 00:40:17,757 --> 00:40:20,772 At least you could do, is show a little consideration for me. 481 00:40:20,773 --> 00:40:23,860 Sure, I know you're a sergeant and I'm only a private. 482 00:40:23,861 --> 00:40:25,677 At least you could do, is be a little friendly. 483 00:40:25,678 --> 00:40:28,111 All right. I love you, I'm your friend. What do you want me to do? 484 00:40:28,112 --> 00:40:32,115 If you never ever give me a pass again, I don't care. Just take this song into town tonight. 485 00:40:32,116 --> 00:40:34,445 You know that place where you put a quarter in the machine... 486 00:40:34,446 --> 00:40:38,646 ...instead of writing home to your mother, you send your voice on a record. 487 00:40:43,219 --> 00:40:45,322 - Here's a quarter. - But I got a date. 488 00:40:45,323 --> 00:40:48,548 So what? Take your date to the recording booth with you. 489 00:40:48,549 --> 00:40:51,691 Might be a little warm, might be a little fun. 490 00:40:51,692 --> 00:40:53,840 All right. I'll record it. 491 00:40:53,841 --> 00:40:57,163 Millie! 492 00:40:57,164 --> 00:41:00,164 I'll be seeing you. 493 00:41:00,855 --> 00:41:03,655 Come in. 494 00:41:04,087 --> 00:41:05,156 Oh hello. 495 00:41:05,157 --> 00:41:08,547 Hello. Is Sergeant Puccinelli in? 496 00:41:08,548 --> 00:41:14,273 - Oh no, he out on a bizzwhack. - Oh that's a shame. How'd it happen? 497 00:41:14,274 --> 00:41:17,097 Say, haven't I seen you someplace before? 498 00:41:17,098 --> 00:41:22,688 You might have seen me at the PX. Number 10. I used to sell beer. 499 00:41:22,689 --> 00:41:25,795 But I asked to be transfered to the candy counter. 500 00:41:25,796 --> 00:41:27,238 What happened? Did you get hungry? 501 00:41:27,239 --> 00:41:29,420 - Good-evening Corporal. - Oh hi. 502 00:41:29,421 --> 00:41:31,522 Aren't you going to introduce us? 503 00:41:31,523 --> 00:41:34,868 Private Edwards meet a friend. Friend, meet Private Edwards. 504 00:41:34,869 --> 00:41:36,199 Your name's Millie, isn't it? 505 00:41:36,200 --> 00:41:38,981 Millie doesn't look it, but she just switched from beer to candy. 506 00:41:38,982 --> 00:41:41,709 Would you like to take your break now Corporal? 507 00:41:41,710 --> 00:41:43,686 Definetly. 508 00:41:43,687 --> 00:41:45,077 Glad to have met you. 509 00:41:45,078 --> 00:41:48,732 Oh thank-you. If you want anything, just ring for the bellboy. 510 00:41:48,733 --> 00:41:51,386 He's nice, isn't he? 511 00:41:51,387 --> 00:41:57,434 - Do you think Cutie will be here tonight? - Cutie? Do you mean Puccinelli?` 512 00:41:57,435 --> 00:41:59,856 No, I don't think he can make it. 513 00:41:59,857 --> 00:42:04,657 But anything you want to tell him, why you can tell me. 514 00:42:05,415 --> 00:42:10,355 What's your name? The charge of quarters was so crazy when he introduced us... 515 00:42:10,356 --> 00:42:14,371 ..is all that I remember is that you're a friend of his. 516 00:42:14,372 --> 00:42:20,172 U.S. That's cute. Monogrammed blankets. 517 00:42:22,365 --> 00:42:25,639 My name is Caldwell. Private Ernie Caldwell. 518 00:42:25,640 --> 00:42:28,672 I was just thinking that if you're not doing anything tomorrow night.. 519 00:42:28,673 --> 00:42:31,265 Oh tomorrow night. 520 00:42:31,266 --> 00:42:33,383 Hello. 521 00:42:33,384 --> 00:42:36,362 Don't you know enough to knock before you come into a room? 522 00:42:36,363 --> 00:42:39,858 Gee whis. I was just down at the PX and I thought that Corporal Shawnessay would like some ice- cream. 523 00:42:39,859 --> 00:42:43,459 Set it on the desk. I'll see that he gets it. 524 00:42:48,435 --> 00:42:51,635 The spoon's inside. 525 00:43:00,639 --> 00:43:03,227 We'll keep this between the two of us. 526 00:43:03,228 --> 00:43:06,828 You don't got to worry about me. I'm no snitcher. 527 00:43:16,813 --> 00:43:20,213 Got a cigarette? 528 00:43:37,714 --> 00:43:40,111 Corporal I've got to get into town right away. Can I get a pass? 529 00:43:40,112 --> 00:43:41,047 Are you nuts? You're restricted. 530 00:43:41,048 --> 00:43:43,431 But the fellas forgot the music. I've got to have a pass. 531 00:43:43,432 --> 00:43:44,592 Nothing doing. 532 00:43:44,593 --> 00:43:45,870 Corporal it's a matter of life and death. 533 00:43:45,871 --> 00:43:49,071 Nothing doing. 534 00:45:32,621 --> 00:45:36,036 Can you sing Melancholy Baby? 535 00:45:36,037 --> 00:45:39,156 - No! - That's okay, I'm glad. 536 00:45:39,157 --> 00:45:43,357 I hate that Melancholy Baby. 537 00:46:03,925 --> 00:46:06,736 I beg your pardon, did you see.. 538 00:46:06,737 --> 00:46:11,137 I beg your pardon. Oh never mind. 539 00:46:13,137 --> 00:46:17,756 Hey Charlie. What was that? 540 00:46:17,757 --> 00:46:20,164 I don't know Serg. 541 00:46:20,165 --> 00:46:22,881 Excuse me.. 542 00:46:22,882 --> 00:46:26,323 I beg your pardon. 543 00:46:26,324 --> 00:46:29,724 Did you see what I saw? 544 00:46:46,939 --> 00:46:49,324 Here's a light. 545 00:46:49,325 --> 00:46:50,699 What'll you have? 546 00:46:50,700 --> 00:46:53,553 Creme d'cassise. 547 00:46:53,554 --> 00:46:57,754 Creme d'cassise? 548 00:47:25,201 --> 00:47:29,601 Excuse me little lady. How about a little drink? Please! 549 00:47:30,886 --> 00:47:34,593 -Hey, can you sing Melancholy Baby? - Bartender! 550 00:47:34,594 --> 00:47:36,389 All right Romeo. 551 00:47:36,390 --> 00:47:40,551 I'm just buying a little drink for Melancholy Baby. 552 00:47:40,552 --> 00:47:43,490 You've had enough Serg. 553 00:47:43,491 --> 00:47:49,491 I ain't going to stop drinking, until she starts looking good to me. 554 00:47:56,872 --> 00:48:00,847 You're the first dame I ever met.. 555 00:48:00,848 --> 00:48:05,848 ..who didn't remind of any other dame I ever met. 556 00:48:05,978 --> 00:48:07,860 Bartender, How much do I owe you? 557 00:48:07,861 --> 00:48:11,061 A half a buck. 558 00:48:15,542 --> 00:48:17,554 - Thank-you. - Thank-you! You've been very nice. 559 00:48:17,555 --> 00:48:22,683 -What were you saying? - How about singing a little song? 560 00:48:22,684 --> 00:48:25,339 A little song for soldier? Would you like ah... 561 00:48:25,340 --> 00:48:28,650 good-night song? Or a... 562 00:48:28,651 --> 00:48:32,953 ...children's song? Or a 563 00:48:32,954 --> 00:48:37,154 ..foolish song? 564 00:48:37,745 --> 00:48:40,945 Oh I'm awfully sorry. 565 00:48:43,981 --> 00:48:47,181 - Will you play this please? - Oh sure. 566 00:50:52,536 --> 00:50:56,634 -It's me Alvin. - Alvin? What on earth are you doing in that outfit? Are you nuts? 567 00:50:56,635 --> 00:50:59,274 - Me nuts? - You guys ran off and forgot the music. 568 00:50:59,275 --> 00:51:00,266 What if you get caught? 569 00:51:00,267 --> 00:51:03,818 Never mind. Get Puc in that recording booth. We got to have those records the first thing in the morning. 570 00:51:03,819 --> 00:51:07,019 He's over there. 571 00:51:08,779 --> 00:51:11,562 - Now as I was saying. - Yes Vic? 572 00:51:11,563 --> 00:51:17,563 Helen, you look so wonderful tonight. Could I interest you in a slightly used kiss? 573 00:51:18,129 --> 00:51:19,367 Now what do you guys want? 574 00:51:19,368 --> 00:51:21,269 We had to go back to camp. We forgot the music. 575 00:51:21,270 --> 00:51:23,908 Well don't bother me. Give it to Sam at the piano. 576 00:51:23,909 --> 00:51:26,909 Okay Serg. 577 00:51:29,800 --> 00:51:32,977 - What's the matter Vic? - Oh nothing. Just one of those things. 578 00:51:32,978 --> 00:51:35,367 Come on. What is it? 579 00:51:35,368 --> 00:51:38,283 - I didn't want to tell you... - But what? 580 00:51:38,284 --> 00:51:41,638 - We're being alerted. -Alerted? 581 00:51:41,639 --> 00:51:43,639 But Vic. 582 00:51:43,640 --> 00:51:46,004 Well what am I going to do when you're gone? 583 00:51:46,005 --> 00:51:48,321 Why Helen, are you going to miss me that much? 584 00:51:48,322 --> 00:51:50,819 Sure Vic. 585 00:51:50,820 --> 00:51:54,155 This might sound a little hokey, but I wrote a song.... 586 00:51:54,156 --> 00:51:57,361 ..and I would like to make a record of it, just for you. 587 00:51:57,362 --> 00:52:00,372 Oh Vic. That's nice. 588 00:52:00,373 --> 00:52:02,857 Would you mind stepping into the booth while I record it? 589 00:52:02,858 --> 00:52:06,058 I'd love to. 590 00:54:44,695 --> 00:54:48,423 All right Corwin. What are you doing? Are you going to make this your life's work? 591 00:54:48,424 --> 00:54:52,316 What do you want from me? Why don't you worry about what you are doing and I'll worry about what I'm doing... 592 00:54:52,317 --> 00:54:56,796 I never made this stuff before in my life. When those guys are ready, I'll give it my all. 593 00:54:56,797 --> 00:55:01,025 Worry about what your doing, I'll worry about what I'm doing, I've never done anything like this before in my life. 594 00:55:01,026 --> 00:55:04,426 Who are you? 595 00:55:12,797 --> 00:55:17,605 Good boy Corwin, good boy. Now let's got down to the dispensary.t. 596 00:55:17,606 --> 00:55:18,664 The what, the where? 597 00:55:18,665 --> 00:55:23,036 The little old dispensary. We're going to take the little old arm, and we're going to roll up the little old sleeve... 598 00:55:23,037 --> 00:55:26,659 then we'll get the little old needle and give you a little old shot... 599 00:55:26,660 --> 00:55:28,643 and it aint' going to hurt a little old bit. Come on. 600 00:55:28,644 --> 00:55:32,601 - You sure it ain't going to hurt? - No it won't hurt you a bit. Come on. 601 00:55:32,602 --> 00:55:35,802 Good boy, go ahead. 602 00:55:36,404 --> 00:55:40,483 Believe me, you won't even feel the little old needle. 603 00:55:40,484 --> 00:55:42,208 I won't feel the little old needle? 604 00:55:42,209 --> 00:55:45,789 - Noooo, won't even hurt you a little bit? - Won't even hurt me a little bit? 605 00:55:45,790 --> 00:55:46,831 Noooo. 606 00:55:46,832 --> 00:55:49,234 - Is it a square needle? - Round needle. 607 00:55:49,235 --> 00:55:52,235 Next. 608 00:56:11,404 --> 00:56:14,404 Corwin! 609 00:56:15,278 --> 00:56:18,478 Now just relax. 610 00:56:19,871 --> 00:56:21,093 Roll up your sleeve. 611 00:56:21,094 --> 00:56:24,217 Think of something pleasant. 612 00:56:24,218 --> 00:56:25,746 You're eating ice-cream. 613 00:56:25,747 --> 00:56:29,445 You're dancing with a beautiful, beautiful girl. 614 00:56:29,446 --> 00:56:33,846 You're sleeping in a white dreamy bed. 615 00:56:38,455 --> 00:56:40,920 I didn't bet to the last part. 616 00:56:40,921 --> 00:56:44,510 Now that didn't hurt a bit, did it? How do you feel? 617 00:56:44,511 --> 00:56:49,311 Feel good? Okay. Come on, let's go. 618 00:56:50,352 --> 00:56:53,752 Corwin! 619 00:56:54,243 --> 00:56:57,243 Come in. 620 00:57:06,254 --> 00:57:09,271 - Does this finish up your maleria shots? - Yes Corporal. 621 00:57:09,272 --> 00:57:13,683 - And me too. - Here take this note into the mess sergeant. 622 00:57:13,684 --> 00:57:16,284 How do you feel? 623 00:57:19,005 --> 00:57:21,892 - You said it wouldn't hurt me. - You'll live. 624 00:57:21,893 --> 00:57:25,093 That's what I'm afraid of. 625 00:57:25,552 --> 00:57:28,183 - Good-morning Corporal. - Good-morning Captain. 626 00:57:28,184 --> 00:57:31,384 As you were. 627 00:57:32,523 --> 00:57:36,727 Puccinelli, I talked to Colonel Davies and he is going to put you on that overseas movement. 628 00:57:36,728 --> 00:57:38,013 That's swell Captain. 629 00:57:38,014 --> 00:57:41,954 Coporal Clark tell you about the army woman that was in army room yesterday? 630 00:57:41,955 --> 00:57:42,664 Yes sir. 631 00:57:42,665 --> 00:57:46,236 She's having trouble locating some man in the company. 632 00:57:46,237 --> 00:57:47,963 And I want you to find the man. 633 00:57:47,964 --> 00:57:50,551 Yes sir. I'll try, but it won't be easy. 634 00:57:50,552 --> 00:57:53,281 She could make things nasty, if she got to the Colonel. 635 00:57:53,282 --> 00:57:55,817 - Will you take care of it? - I'll do my best sir. 636 00:57:55,818 --> 00:57:59,324 Good! As soon as you find the man, I want to see him. 637 00:57:59,325 --> 00:58:02,125 Yes sir. 638 00:58:02,836 --> 00:58:05,868 How do you like that? Now I'm in charge of domestic relations. 639 00:58:05,869 --> 00:58:10,608 Even that little old alert gag I pulled on Millie just to kiss her a few times... 640 00:58:10,609 --> 00:58:14,609 Hey douse them lights. The Colonel is coming by. 641 00:58:25,106 --> 00:58:30,380 Sarg Puccinelli, I'd like to see your copy of the master training schedule 642 00:58:30,381 --> 00:58:34,079 It's supposed to be posted on the bulletin board Yes Sir 643 00:58:34,080 --> 00:58:38,880 Clark, show the Colonel how we posted the schedule 644 00:58:43,038 --> 00:58:46,105 - It's here sir. - I can't see it. 645 00:58:46,106 --> 00:58:48,018 It's, it's......I'm sure I put it here 646 00:58:48,019 --> 00:58:50,647 Well it doesn't seem to be here now. 647 00:58:50,648 --> 00:58:54,248 I think it's in the other room Colonel. 648 00:58:55,867 --> 00:58:58,824 - What was that? - I think it's in the other room. 649 00:58:58,825 --> 00:59:01,625 Colonel. 650 00:59:21,399 --> 00:59:23,764 -Good-morning Colonel. - Good-morning Caldwell 651 00:59:23,765 --> 00:59:26,108 We can't seem to find a copy of that master training schedule. 652 00:59:26,109 --> 00:59:29,016 It should be posted in every orderly room. 653 00:59:29,017 --> 00:59:31,506 It's probably there sir. 654 00:59:31,507 --> 00:59:36,207 - No it isn't on that board. - I can't understand why it isn't up. 655 00:59:41,297 --> 00:59:44,297 Here it is. 656 00:59:47,567 --> 00:59:51,134 I hope it looks better than your orderly room. 657 00:59:51,135 --> 00:59:54,735 Sergeant Puccinelli. 658 00:59:59,447 --> 01:00:02,647 Open that door! 659 01:00:28,873 --> 01:00:32,772 I hope someday to see a copy of that master training schedule. 660 01:00:32,773 --> 01:00:36,344 We found it sir. It was posted under SOP. 661 01:00:36,345 --> 01:00:40,545 Ah yes. Well no wonder I didn't see it. It's too dark in here. 662 01:00:41,832 --> 01:00:45,032 Turn on those lights. 663 01:00:52,878 --> 01:00:55,878 Here's the envelope from ltalian. 664 01:00:55,945 --> 01:00:58,391 - So you're really going to ship me out? - That's right. 665 01:00:58,392 --> 01:01:02,500 Well "Cutie". I had a nice little talk last night with Millie and... 666 01:01:02,501 --> 01:01:03,352 And? 667 01:01:03,353 --> 01:01:06,298 And I'll give you the rest of the day to get my name off that list. 668 01:01:06,299 --> 01:01:10,499 Don't threaten me. Out! 669 01:01:10,718 --> 01:01:12,432 Wait a minute. 670 01:01:12,433 --> 01:01:13,044 It's a pleasure. 671 01:01:13,045 --> 01:01:17,245 Here's a telegram for Corwin. Give it to him in the messhall. 672 01:01:17,279 --> 01:01:18,777 Sergeant Puccinelli. 673 01:01:18,778 --> 01:01:21,275 Colonel Davies is going to inspect the supply room. 674 01:01:21,276 --> 01:01:25,076 -And following that, the messhall. -Yes sir. 675 01:01:25,421 --> 01:01:27,777 - Miller! - Yeah? 676 01:01:27,778 --> 01:01:30,897 - The Colonel is going to inspect in a minute. - Oh no Serg! 677 01:01:30,898 --> 01:01:33,316 Ditch this for me. 678 01:01:33,317 --> 01:01:36,999 Where am I going to hide this? A long one for Louie. 679 01:01:37,000 --> 01:01:41,650 It's all right. We're part of the charges. 680 01:01:41,651 --> 01:01:44,146 Captain, what's gotten into this company? 681 01:01:44,147 --> 01:01:47,211 - Well a few things have gone wrong sir. -A few things? 682 01:01:47,212 --> 01:01:50,612 Captain I have never.... 683 01:01:52,348 --> 01:01:55,047 - What was that? - Sounds like the messhall. 684 01:01:55,048 --> 01:01:57,848 Messhall? 685 01:01:58,000 --> 01:02:02,600 - Signal's over. - What's the meaning of this? 686 01:02:03,486 --> 01:02:07,486 Sergeant Puccinelli, what's going on here? 687 01:02:07,685 --> 01:02:11,037 What's that whistle? Is there a fire? What is it? 688 01:02:11,038 --> 01:02:14,495 It's a baby. Vic look! It's a little baby! 689 01:02:14,496 --> 01:02:17,902 Look when we first married, we didn't think we'd have any, then... 690 01:02:17,903 --> 01:02:22,703 we got a little....COLONEL! 691 01:02:24,573 --> 01:02:27,243 Colonel said this is the most outrageous company he's ever seen. 692 01:02:27,244 --> 01:02:28,992 He's cancelled you off that shipping order. 693 01:02:28,993 --> 01:02:32,069 - You mean I can't go overseas? - That's right. 694 01:02:32,070 --> 01:02:35,470 Here it is in writing. 695 01:02:38,484 --> 01:02:42,284 I'm sorry sir. Yes sir. 696 01:02:43,364 --> 01:02:45,206 How do you like that? 697 01:02:45,207 --> 01:02:49,376 7 09. Five years in this man's army. Five years and the day before I go on shipping... 698 01:02:49,377 --> 01:02:52,727 I get caught in this filthy machinary. 699 01:02:52,728 --> 01:02:55,510 What's the first class this afternoon? Calisthenics. 700 01:02:55,511 --> 01:03:00,611 Of fine, that's all I need. There's got to be an easier way to make a living. 701 01:03:07,052 --> 01:03:10,289 I'm afraid this little number will keep us busy for a week. 702 01:03:10,290 --> 01:03:13,730 - Oh good-afternoon Mrs. Caldwell. - Good-afternoon. 703 01:03:13,731 --> 01:03:14,801 How soon will you be ready? 704 01:03:14,802 --> 01:03:18,322 Well, well, well. All dressed up to go places, I see. 705 01:03:18,323 --> 01:03:22,407 I'm afraid for once in my life, I have a surprise for you. 706 01:03:22,408 --> 01:03:23,670 Really? 707 01:03:23,671 --> 01:03:25,957 It seems without consulting you.. 708 01:03:25,958 --> 01:03:31,361 the Colonel has given B-company officers a special problem which will undoubtly take all night to do. 709 01:03:31,362 --> 01:03:33,441 What kind of problem? 710 01:03:33,442 --> 01:03:38,709 We have to identify a number of South Pacific islands by their topography. 711 01:03:38,710 --> 01:03:41,510 - Sally said you wouldn't get that till tomorrow. 712 01:03:41,511 --> 01:03:45,389 Then you must have done something to anger Sally, because she gave it to us today. 713 01:03:45,390 --> 01:03:47,471 Well I'll tell her a thing or two.. 714 01:03:47,472 --> 01:03:50,872 I might have come out without the answers. 715 01:03:50,995 --> 01:03:53,157 The answers? 716 01:03:53,158 --> 01:03:56,358 I've got them right here, some place. 717 01:03:57,746 --> 01:04:01,146 Here you are. 718 01:04:02,097 --> 01:04:05,610 Munich, Straussberg, these aren't the answers. 719 01:04:05,611 --> 01:04:08,557 Oh, that's C-company. 720 01:04:08,558 --> 01:04:11,758 Here's yours. 721 01:04:12,337 --> 01:04:16,937 Ero, colsoe, Dagora...... 722 01:04:17,110 --> 01:04:19,597 If I thought there was another woman like Dorthy on this earth... 723 01:04:19,598 --> 01:04:22,873 ..I'd tell you to get married at once. 724 01:04:22,874 --> 01:04:25,329 I'm certainly glad you appreciate me. 725 01:04:25,330 --> 01:04:32,130 Well, I've got a few things to pick up at the PX. And I'll be back to pick you up in exactly 20 minutes. 726 01:04:35,698 --> 01:04:39,698 I'd better give this to Captain Conner in C-company. 727 01:04:40,136 --> 01:04:43,736 At ease men. 728 01:04:45,222 --> 01:04:52,285 - That Mc Vie. He wants another good-conduct ribbon. - How does he lose so many? 729 01:04:53,286 --> 01:04:56,635 I don't know . He gets plastered and deal them out like fraternity pins. 730 01:04:56,636 --> 01:05:01,036 Hey, the Colonel is checking calisthenics. 731 01:05:04,658 --> 01:05:08,039 - I beg your pardon sir. - Yes, what is it? 732 01:05:08,040 --> 01:05:11,640 Colonel is checking orderly rooms... 733 01:05:24,525 --> 01:05:26,983 - Sergeant Miller on duty sir. - Where is Segeant Puccinelli? 734 01:05:26,984 --> 01:05:30,373 With the company, taking calisthenics sir. Shall I get him for you sir? 735 01:05:30,374 --> 01:05:32,039 No. 736 01:05:32,040 --> 01:05:34,233 No, the exercise will be good for him. 737 01:05:34,234 --> 01:05:35,235 Yes sir. 738 01:05:35,236 --> 01:05:36,581 - Miller. .. - Yes sir? 739 01:05:36,582 --> 01:05:41,491 At ease. What's the name of that Sergeant, the one with the whistle? 740 01:05:41,492 --> 01:05:43,710 Oh you mean Mc Vie sir. 741 01:05:43,711 --> 01:05:50,178 I want you to find Mc Vie immediately. Tell him to get this entire outfit on the obstacle course in 10 minutes. Understand? 742 01:05:50,179 --> 01:05:53,179 Yes sir! 743 01:06:12,239 --> 01:06:15,439 Hey Corwin. 744 01:06:42,998 --> 01:06:45,973 Come on let's go. Head's down. 745 01:06:45,974 --> 01:06:51,374 Come on you guys, keep it moving. I want to hear them helmets. Keep moving. 746 01:07:08,752 --> 01:07:14,552 All right, come on. Come out fresh, keep moving. 747 01:07:16,930 --> 01:07:22,730 Hey Corwin, come out. You're beginning to fall back. Let's get out of there. 748 01:07:26,172 --> 01:07:29,180 All right come on, keep crawling. 749 01:07:29,181 --> 01:07:32,720 All right let's go. Stay with it. 750 01:07:32,721 --> 01:07:37,721 Come on let's go. You're holding it up there. 751 01:07:40,589 --> 01:07:45,044 Come on Corwin, let's go. You're holding up the detail. All the guys are waiting. 752 01:07:45,045 --> 01:07:47,476 On this side Corwin, are you crazy? 753 01:07:47,477 --> 01:07:50,859 On this side! Stay here now! 754 01:07:50,860 --> 01:07:54,060 Come on, you can do it. 755 01:07:58,270 --> 01:08:01,670 Taken like a bird. 756 01:08:11,137 --> 01:08:12,803 Corwin! 757 01:08:12,804 --> 01:08:17,004 - Yes Serg? - You've got to stop this clowning. 758 01:08:25,539 --> 01:08:29,139 All right you guys, keep it low. 759 01:08:40,150 --> 01:08:42,079 Hey Corwin! 760 01:08:42,080 --> 01:08:45,480 What happened to Corwin? 761 01:08:47,601 --> 01:08:50,801 Hey Corwin! 762 01:09:02,521 --> 01:09:07,921 Okay, let's go. You're holding it up. Look alive there. 763 01:09:09,695 --> 01:09:14,095 All right you guys. Come on now, come on. 764 01:09:24,025 --> 01:09:30,025 Keep moving. What are you doing up there? Mailing letters? 765 01:09:31,907 --> 01:09:35,596 Corwin... 766 01:09:35,597 --> 01:09:38,721 Hey Corwin you all right? 767 01:09:38,722 --> 01:09:41,259 Water! Get some water! Hurry up! 768 01:09:41,260 --> 01:09:43,022 Here you are Serg. What do I do with it? 769 01:09:43,023 --> 01:09:46,023 Let him have it. 770 01:09:53,883 --> 01:09:56,538 Wait a second. Now take it easy. 771 01:09:56,539 --> 01:09:59,939 Come on. You all right Corwin? 772 01:11:53,636 --> 01:11:57,383 Well I'm glad to see that they finally fixed that soft drink machine. 773 01:11:57,384 --> 01:12:01,775 Well, I think I'll go in there and take care of that supply sergeant now. 774 01:12:01,776 --> 01:12:07,462 You know, he turns the same articles in for salvage over and over again. 775 01:12:07,463 --> 01:12:11,663 You'd think he was going to open up and army and navy store. 776 01:12:14,043 --> 01:12:16,602 As you were. 777 01:12:16,603 --> 01:12:20,003 -Sergeant Miller? - Yes Sergeant? 778 01:12:20,737 --> 01:12:23,960 - Hey where's Sergeant Puccinelli? - I don't know. 779 01:12:23,961 --> 01:12:25,766 Boy he's sure in trouble again. 780 01:12:25,767 --> 01:12:29,277 The Colonel's after him, the Captain's after him and Millie's after him. 781 01:12:29,278 --> 01:12:33,278 I wouldn't trade places with him with 14 points. 782 01:12:42,909 --> 01:12:47,909 I see that you took care of that supply situation to your satisfation. 783 01:12:48,098 --> 01:12:49,729 Yes sir! 784 01:12:49,730 --> 01:12:53,730 I don't think we'll have anymore trouble with Sergeant Miller. 785 01:13:10,256 --> 01:13:14,730 Boy that was close! The Colonel almost had me that time. 786 01:13:14,731 --> 01:13:18,131 - Got a cigarette. - Yeah, sure Serg. Here, roll your own. 787 01:13:18,132 --> 01:13:21,132 That'll be all Sergeant Miller. 788 01:13:24,150 --> 01:13:27,750 What's Miller featuring today? 789 01:13:39,659 --> 01:13:42,859 - 40. medium? - Yep. 790 01:13:52,098 --> 01:13:52,789 Yes sir? 791 01:13:52,790 --> 01:13:57,290 Have you made any progress finding out about that girl? 792 01:13:57,522 --> 01:14:00,800 - What girl? - The one who was in the orderly room yesterday. 793 01:14:00,801 --> 01:14:03,871 Oh yes sir. I have a hunch sir. 794 01:14:03,872 --> 01:14:06,119 I want to see that man as soon as possible. 795 01:14:06,120 --> 01:14:09,120 Yes sir. 796 01:14:13,843 --> 01:14:16,772 - Hey where's Corwin? - He's in the rec hall rehearsing. 797 01:14:16,773 --> 01:14:20,773 Rehearsing for what? How to become a mental case? 798 01:15:43,209 --> 01:15:45,026 - Okay, come on, let's go. - Where? 799 01:15:45,027 --> 01:15:47,750 - To see Captain Caldwell. - What'd I do now? 800 01:15:47,751 --> 01:15:51,855 - You'll find out and I'm delivering you C.O.D. - What about the number? 801 01:15:51,856 --> 01:15:54,363 - What number? - You promised Pokey you'd do it. 802 01:15:54,364 --> 01:15:57,764 Well tell him to get with it, but hurry up. 803 01:15:57,954 --> 01:15:59,091 All right, go ahead, ask him. 804 01:15:59,092 --> 01:16:02,199 But watch how you ask him. In a nice way. Use a little diplomacy. 805 01:16:02,200 --> 01:16:05,466 You say: Pokey, will you play a song for Vic and I, we're going to dance. 806 01:16:05,467 --> 01:16:10,142 Cause you and me Alvin. We're going to be together a long, long time. You and me, we're friends right? 807 01:16:10,143 --> 01:16:14,890 So go ahead and ask Pokey. So go ahead and ask him and I'll wait too. Go ahead. 808 01:16:14,891 --> 01:16:18,751 You say: Pokey, play some music for Vic and I. Go ahead. What are you waiting for? 809 01:16:18,752 --> 01:16:21,135 Okay!! 810 01:16:21,136 --> 01:16:24,162 I forgot what I was going to ask him now. 811 01:16:24,163 --> 01:16:28,528 Oh yeah! Pokey, will you play this dance song so that Vic and I can do this together? 812 01:16:28,529 --> 01:16:31,929 - Sure. - Thanks a heap. 813 01:16:32,643 --> 01:16:36,643 -Old song and dance? -Old song and dance? 814 01:17:35,128 --> 01:17:38,728 No, the whole band, they should play it together. 815 01:17:42,796 --> 01:17:43,822 What are you waiting for? 816 01:17:43,823 --> 01:17:47,823 Look buster, I don't do it unless the Sergeant tells me. 817 01:17:48,306 --> 01:17:51,106 Okay folks. 818 01:18:12,864 --> 01:18:15,156 All right folks, let's quiet down now . 819 01:18:15,157 --> 01:18:19,968 We'd like to present First Sergeant Victor Puccinelli and Private First Class, Alvin Corwin. 820 01:18:19,969 --> 01:18:24,169 Doing their impression of two great personalities. 821 01:18:37,312 --> 01:18:41,479 Well, top of the morning to you friend. 822 01:18:41,480 --> 01:18:44,996 How are you me boy? 823 01:18:44,997 --> 01:18:49,597 I just thought I'd stop over now son, and let you know that.... 824 01:18:50,478 --> 01:18:53,380 I don't knock the idea of you leaving in St. Dominique's charge. 825 01:18:53,381 --> 01:18:57,451 Well I kind of hate to see you leave the place too padre. 826 01:18:57,452 --> 01:19:03,852 - I was just wondering if I might ask a wee bit of a favor son. -Well, go right ahead. 827 01:19:04,012 --> 01:19:09,130 I would love you to sing one of me old Irish lullabyes. Just once now, before you go. 828 01:19:09,131 --> 01:19:12,958 Now which little lrish lullabye you thinking about? 829 01:19:12,959 --> 01:19:17,559 The one you did that night I was so sick in bed son. You remember that one, now don't you lad? 830 01:19:17,560 --> 01:19:22,737 Well, couldn't rightly do it for you tonight Padre, for I got to have music behind me, you know that. 831 01:19:22,738 --> 01:19:27,521 But I've got a musicbox with me. Won't you try now son? 832 01:19:27,522 --> 01:19:33,322 - It should be a pleasure to do it for you. - Just open it wide open. 833 01:20:45,879 --> 01:20:49,411 Sir, would you still like to see the man I spoke to you about? The one that caused all the trouble. 834 01:20:49,412 --> 01:20:51,711 - Most definetly! - Yes sir. 835 01:20:51,712 --> 01:20:53,161 Corwin... 836 01:20:53,162 --> 01:20:56,162 Come here. 837 01:21:04,089 --> 01:21:07,233 Private First Class Corwin reporting sir, as ordered. 838 01:21:07,234 --> 01:21:08,738 At ease. 839 01:21:08,739 --> 01:21:10,342 Corwin... 840 01:21:10,343 --> 01:21:11,343 What's your first name? 841 01:21:11,344 --> 01:21:13,506 - Alvin. - Alvin? 842 01:21:13,507 --> 01:21:14,522 Yes sir. 843 01:21:14,523 --> 01:21:19,790 Alvin, bringing children into the world is a solemn matter. 844 01:21:19,791 --> 01:21:22,980 Solemn sir? I didn't think it was so solemn. 845 01:21:22,981 --> 01:21:24,573 That's the trouble. 846 01:21:24,574 --> 01:21:27,866 Sometimes we don't realize it until it's too late. 847 01:21:27,867 --> 01:21:30,797 Now, what do you intend to do about this matter? 848 01:21:30,798 --> 01:21:32,503 Nothing sir. Everything been done already. 849 01:21:32,504 --> 01:21:35,322 That's the wrong attitude entirely. 850 01:21:35,323 --> 01:21:38,712 -Aren't you ashamed? - No sir. I'm very proud. 851 01:21:38,713 --> 01:21:39,733 Proud? 852 01:21:39,734 --> 01:21:42,677 Yes sir. We wanted a baby, so we got a baby. 853 01:21:42,678 --> 01:21:45,494 - You wanted a baby? - Yes sir. 854 01:21:45,495 --> 01:21:49,617 But don't you understand? You can't let this baby grow up without a name. 855 01:21:49,618 --> 01:21:51,408 I know. We'll think of a name for it. 856 01:21:51,409 --> 01:21:53,639 That's not what I mean. 857 01:21:53,640 --> 01:21:57,191 Now Corwin, listen to me closely. 858 01:21:57,192 --> 01:21:59,867 Do you have any love for this woman? 859 01:21:59,868 --> 01:22:04,363 - Yes sir. I love her very much. - Then my job should be simple. 860 01:22:04,364 --> 01:22:08,903 I'm going to give you a three-day pass, so that you can go to this girl and do right by her. 861 01:22:08,904 --> 01:22:09,942 Oh thank-you sir. 862 01:22:09,943 --> 01:22:14,178 But understand, this pass is only to give this baby a name. 863 01:22:14,179 --> 01:22:16,618 Three-day pass to think of a name... 864 01:22:16,619 --> 01:22:18,255 I know sir, we'll name it after you. 865 01:22:18,256 --> 01:22:20,152 That's not necessary. 866 01:22:20,153 --> 01:22:25,051 But I'll tell you this: when the baby is born, I'll see to it that you get an emergency furlow. 867 01:22:25,052 --> 01:22:27,216 But sir I..... No buts about it! 868 01:22:27,217 --> 01:22:33,817 Get into class A uniform. - Yes sir. 869 01:22:38,016 --> 01:22:40,747 Puccinelli. I've decided to give Corwin a three-day pass. 870 01:22:40,748 --> 01:22:43,333 Pass? But Captain, after what he did? 871 01:22:43,334 --> 01:22:47,022 Well I have to give him a pass, so he can get married. 872 01:22:47,023 --> 01:22:49,085 Get married? What for? 873 01:22:49,086 --> 01:22:53,104 Puccinelli. Is this or is this not the man who is in trouble? 874 01:22:53,105 --> 01:22:58,971 Sir, yes sir! He's in trouble all right. What he means is, the baby's already been born. 875 01:22:58,972 --> 01:23:00,878 - Is that right Corwin? - Ah, yes sir. 876 01:23:00,879 --> 01:23:03,020 Yes mam', yes sergeant. 877 01:23:03,021 --> 01:23:05,767 Oh, that's different. Give me that pass. 878 01:23:05,768 --> 01:23:09,022 - Oh but Captain! - We'll give you an emergency furlow. 879 01:23:09,023 --> 01:23:11,335 Oh thank-you. 880 01:23:11,336 --> 01:23:14,360 Get this Corwin, you'd better bring back a marriage certificate. 881 01:23:14,361 --> 01:23:16,468 Oh that's easy. I got one in the barracks. 882 01:23:16,469 --> 01:23:21,253 He doesn't mean his own sir. One of the boys has one tacked up on the wall. 883 01:23:21,254 --> 01:23:23,783 Corwin, you'd better get ready to go. 884 01:23:23,784 --> 01:23:26,984 Yes Sergeant. 885 01:23:33,195 --> 01:23:35,885 - Well I'm off to battalion. - Sir, do you want me to type up these furlow papers? 886 01:23:35,886 --> 01:23:40,486 No, I'll have it done at headquarters. I want to push it right through. 887 01:23:42,833 --> 01:23:45,007 Clark, don't leave me here alone. 888 01:23:45,008 --> 01:23:48,476 - Cutie! - Millie, what a surprise to see you here. 889 01:23:48,477 --> 01:23:51,607 Well, I've been trying so hard to see you. 890 01:23:51,608 --> 01:23:54,408 Millie, come here. 891 01:23:54,419 --> 01:23:58,014 - Now tell me the truth. - Are you going to have.... Yes Vic. 892 01:23:58,015 --> 01:23:59,180 Where did you hear? 893 01:23:59,181 --> 01:24:02,981 Where did I hear? Well it's practilly a coast to coast hook-up. 894 01:24:03,346 --> 01:24:05,660 Look honey. Step into the Captain's office, just for a minute. 895 01:24:05,661 --> 01:24:07,891 NO! There's too much traffic in there. 896 01:24:07,892 --> 01:24:10,057 Please Millie. 897 01:24:10,058 --> 01:24:12,858 Come in. 898 01:24:14,141 --> 01:24:17,811 Victor Puccinelli. I have a few questions to ask you. 899 01:24:17,812 --> 01:24:18,795 Helen, listen. 900 01:24:18,796 --> 01:24:21,397 And the first one has to do with Jack Edwards. 901 01:24:21,398 --> 01:24:22,889 Oh if that's all that's bothering you. 902 01:24:22,890 --> 01:24:26,855 - Listen Cutie. - Please Millie. 903 01:24:26,856 --> 01:24:28,630 Who was that girl? 904 01:24:28,631 --> 01:24:31,043 Mrs. Caldwell, the Captain's wife. 905 01:24:31,044 --> 01:24:35,424 If you send Jack Edwards out of this camp, you can consider our relationship at an end. 906 01:24:35,425 --> 01:24:37,388 Oh you wouldn't do that, would you honey? 907 01:24:37,389 --> 01:24:43,151 On the contrary. I'm not sure I'm in love with either one of you. Well, I want to be fair to you both. 908 01:24:43,152 --> 01:24:45,359 - Now look... - Good-afternoon Sergeant. 909 01:24:45,360 --> 01:24:48,673 Captain Caldwell, Miss Palmer, I'd like to have you meet her. 910 01:24:48,674 --> 01:24:51,462 -How do you do? - How do you do? 911 01:24:51,463 --> 01:24:55,663 Captain, I think you are wanted down at battalion headquarters. 912 01:24:57,599 --> 01:24:59,902 Can I help you? 913 01:24:59,903 --> 01:25:01,931 Lt. Davenport! 914 01:25:01,932 --> 01:25:05,732 Now wait a minute. Don't mix me up in this. 915 01:25:05,932 --> 01:25:08,193 - Maybe I'd better leave. - No! One moment. 916 01:25:08,194 --> 01:25:11,530 You've made a startling recovery, haven't you? 917 01:25:11,531 --> 01:25:13,982 I don't know what you're talking about. 918 01:25:13,983 --> 01:25:16,874 -Sergeant Puccinelli. - Yes sir. 919 01:25:16,875 --> 01:25:18,938 There he is. Corwin, come in here. 920 01:25:18,939 --> 01:25:20,893 Sit down young lady. 921 01:25:20,894 --> 01:25:24,013 - Can you explain.... -First Class Corwin reporting as ordered sir. 922 01:25:24,014 --> 01:25:28,887 Can you kindly explain why this young lady is sitting here completely recovered... 923 01:25:28,888 --> 01:25:31,371 ...and you're about 924 01:25:31,372 --> 01:25:33,631 and you're about to start an emergency furlow? 925 01:25:33,632 --> 01:25:35,477 Recovered sir? What was wrong with her? 926 01:25:35,478 --> 01:25:37,424 Don't try to be funny. 927 01:25:37,425 --> 01:25:40,549 I don't understand Captain. I never saw that woman before last night. 928 01:25:40,550 --> 01:25:42,725 You never saw her before last night? 929 01:25:42,726 --> 01:25:44,598 - No! - Then why do you think you're getting this furlow? 930 01:25:44,599 --> 01:25:47,256 Cause my wife had a baby. 931 01:25:47,257 --> 01:25:49,600 Your wife had a baby. 932 01:25:49,601 --> 01:25:53,601 Yes sir. Here's a telegram I got. 933 01:25:55,772 --> 01:25:58,418 Well, I think I get this now. 934 01:25:58,419 --> 01:26:03,017 -Do you know him? - No, but he's cute. 935 01:26:03,018 --> 01:26:07,182 - Here's your furlow. - Take it and get out. Thank-you Captain. Yes sir. 936 01:26:07,183 --> 01:26:12,183 - And give my love to the baby. - Yes sir, I will sir. Thank-you Captain. Good-bye. 937 01:26:17,532 --> 01:26:19,901 Now young lady.... 938 01:26:19,902 --> 01:26:22,216 Where is everybody? Sergeant Puccinelli. 939 01:26:22,217 --> 01:26:23,244 Yes sir. 940 01:26:23,245 --> 01:26:25,977 Do you realize that this whole mess is still up in the air? Corwin wasn't the man. 941 01:26:25,978 --> 01:26:27,344 He wasn't sir? 942 01:26:27,345 --> 01:26:29,793 I can't understand your attitude lately. 943 01:26:29,794 --> 01:26:31,601 I guess I'll have to take care of this myself. 944 01:26:31,602 --> 01:26:34,098 Give me the company roster with the physical descriptions of the men. 945 01:26:34,099 --> 01:26:36,499 Yes sir. 946 01:26:58,059 --> 01:27:05,010 Well, I suppose we should introduce ourselves. I'm Helen Palmer and this is ah.... 947 01:27:05,011 --> 01:27:08,016 Captain Caldwell's wife. 948 01:27:08,017 --> 01:27:11,125 And, who are you? 949 01:27:11,126 --> 01:27:13,332 I'm not quite sure. 950 01:27:13,333 --> 01:27:14,972 The Captain would like to see you. 951 01:27:14,973 --> 01:27:20,173 Me? Oh, but I was just in there. 952 01:27:22,259 --> 01:27:25,306 Ernie Caldwell! What's the meaning of this? 953 01:27:25,307 --> 01:27:27,182 She was introduced to me as your wife. 954 01:27:27,183 --> 01:27:28,396 Now wait a minute. 955 01:27:28,397 --> 01:27:31,277 What do you mean when you said you had just been in here? 956 01:27:31,278 --> 01:27:35,623 I was just in here. I was here last night too. 957 01:27:35,624 --> 01:27:39,261 The desk was here, there was a chair there and over there..... 958 01:27:39,262 --> 01:27:43,454 Now darling, this is an army matter. This is not your affair. 959 01:27:43,455 --> 01:27:44,634 Now young lady, what's the meaning of this. 960 01:27:44,635 --> 01:27:46,198 - Captain, I can..... - Sergeant Puccinelli. 961 01:27:46,199 --> 01:27:49,816 -Ernie Caldwell! Can't you stay outside until this is settled? 962 01:27:49,817 --> 01:27:51,819 If there's anything going on, I want to know about it. 963 01:27:51,820 --> 01:27:54,880 Then let's both get outside and I'll try to explain. 964 01:27:54,881 --> 01:27:57,608 - I don't understand... - But Captain. 965 01:27:57,609 --> 01:27:59,411 Oh come on Millie, let's get out of here. 966 01:27:59,412 --> 01:28:02,185 But I still don't understand. 967 01:28:02,186 --> 01:28:05,042 Why is everybody picking on me? 968 01:28:05,043 --> 01:28:08,483 Hi ya Cutie! Well honey, what are you doing here? 969 01:28:08,484 --> 01:28:12,130 I was worried. I came over here to ask Vic about you going on that shipment. 970 01:28:12,131 --> 01:28:15,265 Oh don't worry. Cutie will see that I don't go. 971 01:28:15,266 --> 01:28:17,614 Come on, why don't you give up?` You can't win. 972 01:28:17,615 --> 01:28:19,340 Puccinelli, we have something that must be settled. 973 01:28:19,341 --> 01:28:23,427 Now just a minute. For 5 years this army has been deciding things for me to do... 974 01:28:23,428 --> 01:28:27,438 But I'm in the driver's seat this time. I don't want to be a warrant-officer. I want to go overseas. 975 01:28:27,439 --> 01:28:30,839 I want to get away from everything. Away from all this. 976 01:28:32,322 --> 01:28:34,870 That sir is something else I'm deciding. I'm busting myself. 977 01:28:34,871 --> 01:28:39,071 - You can't do that. - I can't, but you can do it for me. Watch. 978 01:28:39,355 --> 01:28:41,688 - Oh honey. - Ernie! 979 01:28:41,689 --> 01:28:43,219 - What did you call him? - Ernie. 980 01:28:43,220 --> 01:28:45,360 - Did he say he was Ernie Caldwell? - Yes. 981 01:28:45,361 --> 01:28:47,357 - Then there is something..... - Ladies, please! 982 01:28:47,358 --> 01:28:50,958 Now if you'll just wait dear. 983 01:28:52,080 --> 01:28:53,432 Is he the man you have been going steady with? 984 01:28:53,433 --> 01:28:56,856 - No, I only met him last night. - Last night? 985 01:28:56,857 --> 01:29:00,571 Oh I think this whole thing is silly. Let's get out of here. 986 01:29:00,572 --> 01:29:03,626 Now then Miss. You must have gone out with another in this company? 987 01:29:03,627 --> 01:29:04,763 Present sir! 988 01:29:04,764 --> 01:29:09,636 So it's you Puccinelli. Well, I'm going to give you exactly what you asked for. 989 01:29:09,637 --> 01:29:11,535 You'll be reduced to private and shipped overseas. 990 01:29:11,536 --> 01:29:12,611 Thank-you sir. 991 01:29:12,612 --> 01:29:16,842 And don't think this relieves you of your responsibilities to this woman you are married to. 992 01:29:16,843 --> 01:29:18,892 - Married to me? - Now don't deny it. 993 01:29:18,893 --> 01:29:23,280 Oh but he isn't. I'm already married, to someone else. 994 01:29:23,281 --> 01:29:27,902 John Slaker. Has been since a week after I broke up with Vic. 995 01:29:27,903 --> 01:29:30,081 Well what have you been looking for me for? 996 01:29:30,082 --> 01:29:33,359 Because I want to tell you not to come and 997 01:29:33,360 --> 01:29:36,274 see me tonight, like you promised 4 months ago. 998 01:29:36,275 --> 01:29:40,407 Before John and I were married. You won't come, will you? 999 01:29:40,408 --> 01:29:43,048 Holy Toledo, no! 1000 01:29:43,049 --> 01:29:47,418 I'm so glad. My husband might not understand..... 1001 01:29:47,419 --> 01:29:51,975 ....he's not very bright and I don't want to cause any trouble. 1002 01:29:51,976 --> 01:29:57,330 Oh well, good-bye and thanks so much. 1003 01:29:57,331 --> 01:30:00,271 - Don't think that this will clear you. -We're still busting you. 1004 01:30:00,272 --> 01:30:03,114 Okay, so I'm busted. For once I've beaten the army. 1005 01:30:03,115 --> 01:30:05,140 While all these other guys are rotting here in the states.... 1006 01:30:05,141 --> 01:30:09,141 .,...I'll be on the other side and the army had nothing to do with it. I did it all myself. 1007 01:30:09,925 --> 01:30:11,985 - What the devil is that? - I don't know sir. 1008 01:30:11,986 --> 01:30:13,695 It sounds like a special call. 1009 01:30:13,696 --> 01:30:17,615 Captain Caldwell. Have you heard the news. All movements, transfers and furlows have been cancelled. 1010 01:30:17,616 --> 01:30:18,983 - Movements cancelled. - Sure. 1011 01:30:18,984 --> 01:30:20,807 Sure, the whole outfit is going overseas. 1012 01:30:20,808 --> 01:30:24,388 - But darling, why didn't you? - Sally never told me. 1013 01:30:24,389 --> 01:30:27,908 Ernie Caldwell. Step into my office. 1014 01:30:27,909 --> 01:30:31,709 You've got a lot of explaining to do. 1015 01:30:32,259 --> 01:30:33,462 Let go of me. 1016 01:30:33,463 --> 01:30:36,496 Serg, I just caught this man trying to sneak off the boat. 1017 01:30:36,497 --> 01:30:38,521 Don't bother me, I'm out of business. 1018 01:30:38,522 --> 01:30:41,465 Sneak off the boat nothing. I've got a furlow. I've got to see my baby. 1019 01:30:41,466 --> 01:30:43,572 -You ain't got no furlow. - I have! 1020 01:30:43,573 --> 01:30:45,867 - No you don't. - I have! 1021 01:30:45,868 --> 01:30:46,262 QUIET! 1022 01:30:46,263 --> 01:30:48,779 - All furlows is cancelled. -Cancelled!? 1023 01:30:48,780 --> 01:30:54,580 Right, the whole division is going overseas. - OVERSEAS!? 1024 01:30:54,804 --> 01:30:58,925 Wait a minute, you too. 1025 01:30:58,926 --> 01:31:05,926 That's right. Come on Private Puccinelli. Join your buddy. Let's be getting on the ball. 1026 01:31:08,379 --> 01:31:10,555 - Pick it up. - Pick what up? 1027 01:31:10,556 --> 01:31:12,418 The suitcase. 1028 01:31:12,419 --> 01:31:16,019 Private Puccinelli. 1029 01:31:21,745 --> 01:31:24,745 Vic. 1030 01:31:25,860 --> 01:31:27,480 I'll take it. 1031 01:31:27,481 --> 01:31:30,579 - What? - The bag. 1032 01:31:30,580 --> 01:31:32,580 Nah, come on. I'll take it. 1033 01:31:32,630 --> 01:31:37,180 1034 01:31:37,230 --> 01:31:41,780 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 87689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.