Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,575
Timing and subtitles brought to you by Fresh Drama @Huashi TV
2
00:01:14,350 --> 00:01:18,468
[Always Have Always Will]
3
00:01:18,468 --> 00:01:22,875
[Ep21 A tough decision]
4
00:01:23,650 --> 00:01:25,089
Where will we go for dating today?
5
00:01:26,040 --> 00:01:27,040
Campus dating
6
00:02:03,079 --> 00:02:04,799
Yes
7
00:02:19,000 --> 00:02:22,199
Nowadays, young people look for lovers rather than
8
00:02:22,199 --> 00:02:23,960
study hard in campus
9
00:02:23,960 --> 00:02:26,319
Parents will be so anxious if they know
10
00:02:26,639 --> 00:02:29,750
Fortunately, my granddaughter won't let me down
11
00:02:30,319 --> 00:02:31,719
Occasional exercise results muscle soreness
12
00:02:31,800 --> 00:02:33,360
Now I feel sore all over my body
13
00:02:34,950 --> 00:02:38,199
All because you never exercise
14
00:02:38,400 --> 00:02:39,439
And you are a foodie
15
00:02:40,600 --> 00:02:42,400
I practiced so hard
16
00:02:42,479 --> 00:02:43,439
I should reward myself, right?
17
00:02:48,400 --> 00:02:49,520
What?
18
00:02:49,680 --> 00:02:51,120
You can buy one for yourself if you like it
19
00:02:51,599 --> 00:02:54,775
You don't know other's food is more delicious?
20
00:03:02,680 --> 00:03:03,479
No
21
00:03:04,520 --> 00:03:06,360
Why is grandma here?
22
00:03:06,360 --> 00:03:07,250
What's wrong?
23
00:03:07,879 --> 00:03:10,525
If grandma sees Luo Yan, she will faint
24
00:03:11,039 --> 00:03:13,159
And grandma comes all the way to see me
25
00:03:13,450 --> 00:03:14,960
Well, sorry
26
00:03:18,560 --> 00:03:19,439
Grandma
27
00:03:20,639 --> 00:03:21,080
Grandma
28
00:03:21,080 --> 00:03:21,520
Li
29
00:03:22,800 --> 00:03:24,199
Why are you here suddenly?
30
00:03:24,680 --> 00:03:26,280
Our town organized the tour
31
00:03:26,319 --> 00:03:28,680
So I spare one day to see you
32
00:03:28,759 --> 00:03:29,919
Surprise?
33
00:03:30,400 --> 00:03:31,199
Yeah
34
00:03:31,199 --> 00:03:32,319
What a surprise
35
00:03:33,250 --> 00:03:35,944
Let me show you around
36
00:03:36,280 --> 00:03:36,800
No
37
00:03:40,639 --> 00:03:42,319
Fang Li, are you fed up with living?
38
00:03:42,800 --> 00:03:44,400
I just take a bite of your ice cream, ok?
39
00:03:48,800 --> 00:03:49,319
Fang Li
40
00:03:51,759 --> 00:03:52,680
Grandma, look at camera
41
00:03:53,479 --> 00:03:54,479
3, 2, 1
42
00:03:54,639 --> 00:03:55,479
Finger heart
43
00:04:00,039 --> 00:04:01,039
I like this one
44
00:04:01,520 --> 00:04:02,680
This one is great, too
45
00:04:05,599 --> 00:04:06,879
Why you don't answer the phone?
46
00:04:07,360 --> 00:04:08,479
A crank call
47
00:04:08,639 --> 00:04:10,039
Grandma, let's go over there
48
00:04:10,400 --> 00:04:11,479
Ok
49
00:04:12,280 --> 00:04:13,680
She is getting bolder
50
00:04:13,680 --> 00:04:14,800
Don't answer my call
51
00:04:23,160 --> 00:04:23,680
Hello
52
00:04:24,199 --> 00:04:26,950
I told you to invite her to dinner, how's it?
53
00:04:27,600 --> 00:04:28,240
Not yet
54
00:04:28,650 --> 00:04:31,125
Why are you procrastinating again?
55
00:04:32,000 --> 00:04:33,800
You love her since high school, right?
56
00:04:33,920 --> 00:04:35,160
How do you know?
57
00:04:35,160 --> 00:04:36,600
You think you can deceive me?
58
00:04:37,240 --> 00:04:40,225
I know all uncle Jiang knows
59
00:04:41,759 --> 00:04:43,199
Gossip
60
00:04:44,240 --> 00:04:45,079
Let's make it tonight
61
00:04:45,675 --> 00:04:48,079
No need to procrastinate
62
00:04:48,639 --> 00:04:49,480
A deal
63
00:04:49,480 --> 00:04:50,079
Hey
64
00:05:02,360 --> 00:05:03,439
I got you
65
00:05:03,639 --> 00:05:04,480
Tell me the truth
66
00:05:04,759 --> 00:05:06,240
What the hell are you doing?
67
00:05:08,480 --> 00:05:09,480
My grandma is here
68
00:05:09,560 --> 00:05:11,399
She fainted because of you last time
69
00:05:11,519 --> 00:05:14,400
So I didn't tell her our relationship
70
00:05:14,920 --> 00:05:15,839
What are you afraid of?
71
00:05:15,839 --> 00:05:17,839
We should tell her this time
72
00:05:17,879 --> 00:05:18,800
No...
73
00:05:19,040 --> 00:05:20,439
It will take her by surprise
74
00:05:20,439 --> 00:05:21,879
It's hard for her to take it
75
00:05:22,040 --> 00:05:22,720
I beg you
76
00:05:22,720 --> 00:05:23,920
Don't tell her
77
00:05:25,800 --> 00:05:26,480
Oops
78
00:05:29,360 --> 00:05:30,040
What?
79
00:05:38,120 --> 00:05:38,680
This...
80
00:05:38,800 --> 00:05:39,600
Don't be afraid
81
00:05:39,879 --> 00:05:41,279
My classmate
82
00:05:41,279 --> 00:05:42,000
He...
83
00:05:42,000 --> 00:05:44,959
He is a unique guy
84
00:05:44,959 --> 00:05:47,600
Very stylish and mysterious
85
00:05:47,680 --> 00:05:50,040
But how can he eat?
86
00:05:51,160 --> 00:05:54,000
Pull the zipper down
87
00:05:54,000 --> 00:05:55,959
Pull it up after eating
88
00:05:55,959 --> 00:05:56,839
He doesn't eat
89
00:05:56,839 --> 00:05:58,000
He is full
90
00:06:03,225 --> 00:06:05,120
Well, you have something to do
91
00:06:05,240 --> 00:06:06,560
You can go now
92
00:06:13,680 --> 00:06:15,319
Ouch, be careful
93
00:06:17,680 --> 00:06:20,959
Is he a bit...
94
00:06:21,920 --> 00:06:22,680
Yeah
95
00:06:22,680 --> 00:06:24,959
He is kind of retarded
96
00:06:25,120 --> 00:06:26,319
We don't understand what he means, too
97
00:06:28,360 --> 00:06:29,600
Eat
98
00:06:31,160 --> 00:06:32,319
So hungry
99
00:06:37,399 --> 00:06:38,319
Grandma
100
00:06:38,319 --> 00:06:39,560
You go all the way here
101
00:06:39,560 --> 00:06:41,120
But we invite you to eat in the cafeteria
102
00:06:41,399 --> 00:06:43,480
If my mom knows this, she will criticize me
103
00:06:43,480 --> 00:06:44,720
No
104
00:06:44,800 --> 00:06:46,040
The cafeteria is great
105
00:06:46,160 --> 00:06:48,240
Delicious and cheap
106
00:06:53,875 --> 00:06:56,839
Thank you for covering me up
107
00:06:56,920 --> 00:06:58,079
I am sorry
108
00:06:58,279 --> 00:06:59,079
Forget it
109
00:06:59,360 --> 00:07:00,600
I know you are worried about grandma
110
00:07:00,839 --> 00:07:02,360
But we have to tell her sooner or later
111
00:07:02,360 --> 00:07:04,360
We can't hide it for long
112
00:07:04,720 --> 00:07:05,680
I know
113
00:07:05,800 --> 00:07:07,360
But it's not the time yet
114
00:07:07,560 --> 00:07:09,399
I will find a chance to tell grandma
115
00:07:10,800 --> 00:07:11,120
Ok
116
00:07:13,050 --> 00:07:16,850
My dad wants to invite you to eat at home
117
00:07:17,199 --> 00:07:17,680
Today
118
00:07:17,759 --> 00:07:18,480
Li
119
00:07:20,319 --> 00:07:21,079
Li
120
00:07:21,079 --> 00:07:23,759
She just disappeared in one blink
121
00:07:23,920 --> 00:07:25,240
It's okay, let's go first
122
00:07:25,319 --> 00:07:25,879
Ok
123
00:07:29,240 --> 00:07:29,920
Forget it
124
00:07:31,040 --> 00:07:31,839
We can talk another day
125
00:07:31,920 --> 00:07:32,759
You should go back now
126
00:07:32,879 --> 00:07:33,800
It's okay
127
00:07:34,079 --> 00:07:35,000
I can go
128
00:07:36,480 --> 00:07:37,360
You don't have to force yourself
129
00:07:38,240 --> 00:07:39,480
It's ok
130
00:07:39,879 --> 00:07:41,639
Grandma will sleep in the hotel
131
00:07:43,160 --> 00:07:44,079
A deal
132
00:07:46,439 --> 00:07:47,639
Well done today
133
00:07:47,639 --> 00:07:48,360
Of course
134
00:07:48,560 --> 00:07:49,360
Let's continue another day
135
00:07:49,439 --> 00:07:49,759
Ok
136
00:07:49,839 --> 00:07:50,399
Ok
137
00:07:52,399 --> 00:07:53,000
Bye
138
00:07:53,120 --> 00:07:53,480
Ok
139
00:07:53,519 --> 00:07:54,199
Ok
140
00:08:02,040 --> 00:08:02,800
Driver Luo
141
00:08:02,800 --> 00:08:03,959
Sorry for keeping you waiting
142
00:08:04,000 --> 00:08:04,839
Let's go
143
00:08:05,079 --> 00:08:05,879
I have an appointment with Fang Li
144
00:08:06,319 --> 00:08:07,319
She will come out soon
145
00:08:08,199 --> 00:08:09,560
PDA all day long
146
00:08:09,560 --> 00:08:10,720
Isn't it enough?
147
00:08:13,319 --> 00:08:14,399
It's them
148
00:08:15,319 --> 00:08:16,600
Who is the old lady?
149
00:08:17,639 --> 00:08:18,759
That's Fang Li's grandma
150
00:08:19,680 --> 00:08:21,160
Fang Li's grandma
151
00:08:22,160 --> 00:08:23,160
Come on
152
00:08:23,160 --> 00:08:24,839
You meet the parents?
153
00:08:24,879 --> 00:08:26,279
So fast
154
00:08:26,519 --> 00:08:27,519
What are you waiting for?
155
00:08:27,519 --> 00:08:28,600
Go, say hello
156
00:08:29,120 --> 00:08:29,920
Wait
157
00:08:30,680 --> 00:08:31,720
Fang Li, Feifei
158
00:08:32,759 --> 00:08:33,399
Grandma
159
00:08:33,519 --> 00:08:35,320
I am Fang Li's classmate
160
00:08:36,039 --> 00:08:36,639
Luo Yan
161
00:08:36,759 --> 00:08:37,399
Luo Yan
162
00:08:37,480 --> 00:08:38,159
Come here
163
00:08:42,120 --> 00:08:43,440
Damn it
164
00:08:43,440 --> 00:08:45,039
We can't let grandma know
165
00:08:45,960 --> 00:08:48,399
Grandma still doesn't know about your relationship?
166
00:08:53,840 --> 00:08:54,559
Grandma
167
00:08:56,125 --> 00:08:56,840
Well
168
00:08:57,240 --> 00:08:58,519
First time to see her family
169
00:08:58,519 --> 00:08:59,960
The atmosphere is a bit strange
170
00:09:00,039 --> 00:09:00,679
But it's okay...
171
00:09:01,720 --> 00:09:03,399
What do you mean?
172
00:09:03,879 --> 00:09:05,360
Who?
173
00:09:05,360 --> 00:09:06,360
Family?
174
00:09:08,720 --> 00:09:09,200
Grandma
175
00:09:09,200 --> 00:09:10,120
Let's go
176
00:09:10,120 --> 00:09:11,039
Where are you going?
177
00:09:11,720 --> 00:09:13,039
Car is here
178
00:09:13,200 --> 00:09:14,759
We are waiting for you
179
00:09:15,200 --> 00:09:16,039
What happened?
180
00:09:16,240 --> 00:09:17,879
You have an appointment with him?
181
00:09:18,150 --> 00:09:19,831
Are you hiding something from me?
182
00:09:20,320 --> 00:09:21,039
No
183
00:09:22,039 --> 00:09:22,679
Grandma
184
00:09:22,679 --> 00:09:23,559
Let's go
185
00:09:23,919 --> 00:09:24,679
No
186
00:09:24,919 --> 00:09:25,919
Tell me clearly
187
00:09:26,080 --> 00:09:27,159
What happened?
188
00:09:28,360 --> 00:09:29,159
Grandma
189
00:09:29,775 --> 00:09:32,000
Actually I have something to tell you
190
00:09:32,320 --> 00:09:33,200
Luo Yan
191
00:09:34,320 --> 00:09:35,360
He is my boyfriend
192
00:09:38,919 --> 00:09:41,039
He is your boyfriend?
193
00:09:43,080 --> 00:09:44,360
Is it true, Li?
194
00:09:44,879 --> 00:09:45,639
Yup
195
00:09:47,039 --> 00:09:49,519
Why are you hiding it from me?
196
00:09:50,600 --> 00:09:51,639
Grandma
197
00:09:52,450 --> 00:09:56,440
All because I know you are biased against Luo Yan
198
00:09:56,440 --> 00:09:58,519
So I didn't mention this to you
199
00:10:00,450 --> 00:10:01,039
No
200
00:10:02,050 --> 00:10:04,480
You said, the first time to see her family
201
00:10:04,559 --> 00:10:06,000
What do you mean?
202
00:10:06,000 --> 00:10:06,720
I...
203
00:10:06,720 --> 00:10:07,559
Grandma
204
00:10:07,759 --> 00:10:11,639
That's because he thought you were my family
205
00:10:11,639 --> 00:10:12,840
Right, Shi Xu?
206
00:10:14,425 --> 00:10:16,600
Yes, I made a mistake, grandma
207
00:10:16,639 --> 00:10:17,399
I am sorry
208
00:10:20,639 --> 00:10:21,720
Ok
209
00:10:21,759 --> 00:10:23,240
Let's go home
210
00:10:25,519 --> 00:10:26,000
Wait
211
00:10:28,120 --> 00:10:28,879
Where are you going?
212
00:10:28,879 --> 00:10:29,799
I can be your driver
213
00:10:31,879 --> 00:10:33,080
No need
214
00:10:33,320 --> 00:10:34,919
I'm Feifei's boyfriend
215
00:10:35,750 --> 00:10:38,000
I should drive you back, right? Feifei
216
00:10:40,279 --> 00:10:41,000
Yes
217
00:10:42,039 --> 00:10:42,759
Yes
218
00:10:56,600 --> 00:10:57,320
Nothing to see here
219
00:10:57,559 --> 00:10:58,600
All your fault
220
00:10:58,600 --> 00:10:59,759
Talking nonsense all day long
221
00:11:07,480 --> 00:11:08,919
I don't know what happened
222
00:11:09,399 --> 00:11:10,879
What's going on exactly?
223
00:11:14,600 --> 00:11:16,000
You can't tell?
224
00:11:16,440 --> 00:11:18,159
Grandma is biased against Luo Yan
225
00:11:19,050 --> 00:11:21,519
If she knows Fang Li and Luo Yan are lovers
226
00:11:21,519 --> 00:11:23,159
she will faint because of hypertension
227
00:11:23,559 --> 00:11:26,279
What? Poor Luo Yan
228
00:11:48,080 --> 00:11:49,799
Grandma, that's it
229
00:11:50,000 --> 00:11:50,600
Luo Yan
230
00:11:50,679 --> 00:11:51,840
Thank you
231
00:11:53,399 --> 00:11:54,200
Let's go
232
00:11:54,639 --> 00:11:55,159
Ok
233
00:11:55,639 --> 00:11:56,440
Goodbye, grandma
234
00:11:56,840 --> 00:11:57,600
Goodbye
235
00:12:15,360 --> 00:12:16,399
Why do you sit so far?
236
00:12:17,000 --> 00:12:17,559
Sit here
237
00:12:20,919 --> 00:12:21,480
You, come out
238
00:12:21,840 --> 00:12:22,720
We need a talk
239
00:12:22,759 --> 00:12:23,399
What's wrong?
240
00:12:23,399 --> 00:12:24,679
We can talk in the car
241
00:12:25,000 --> 00:12:25,679
Come out
242
00:12:26,039 --> 00:12:27,039
It hurts
243
00:12:27,200 --> 00:12:28,039
Stop...
244
00:12:28,039 --> 00:12:28,600
I'll come out
245
00:12:32,000 --> 00:12:32,759
You sit here
246
00:12:35,879 --> 00:12:37,240
I want to see around
247
00:12:37,240 --> 00:12:38,200
You should go with Luo Yan now
248
00:12:38,200 --> 00:12:39,080
Ok?
249
00:12:39,279 --> 00:12:39,559
Bye bye
250
00:12:39,559 --> 00:12:40,120
Feifei
251
00:12:40,519 --> 00:12:41,000
Feifei
252
00:12:41,240 --> 00:12:41,600
You...
253
00:12:45,720 --> 00:12:46,720
Fasten your seat belt
254
00:13:02,039 --> 00:13:03,360
This is not ok
255
00:13:09,240 --> 00:13:09,879
What about this?
256
00:13:12,080 --> 00:13:14,675
Say something
257
00:13:16,559 --> 00:13:17,360
Where is he?
258
00:13:18,440 --> 00:13:19,960
He is still angry?
259
00:13:36,840 --> 00:13:37,799
Hello
260
00:13:38,039 --> 00:13:39,960
Handsome guy
261
00:13:40,159 --> 00:13:42,799
You look so handsome
262
00:13:43,325 --> 00:13:46,480
Can we make friends?
263
00:13:46,639 --> 00:13:49,279
A poor little girl named Fang Li
264
00:13:49,279 --> 00:13:53,120
She wants to give you her apology
265
00:13:53,120 --> 00:13:58,279
Please forgive her
266
00:13:58,480 --> 00:14:02,700
Fang Li has a song for you
267
00:14:03,159 --> 00:14:06,919
Life is like a play
268
00:14:06,919 --> 00:14:10,919
Should we cherish it?
269
00:14:11,759 --> 00:14:12,879
Life...
270
00:14:14,799 --> 00:14:15,399
You are not a child
271
00:14:15,519 --> 00:14:16,159
Funny?
272
00:14:18,250 --> 00:14:20,519
You are too old for the toys
273
00:14:20,519 --> 00:14:21,799
I could barely find you
274
00:14:22,600 --> 00:14:24,240
Well, I see
275
00:14:24,440 --> 00:14:25,960
You want to buy gifts for your brother, right?
276
00:14:26,679 --> 00:14:27,559
Let me help you
277
00:14:28,039 --> 00:14:28,759
Don't go
278
00:14:29,320 --> 00:14:30,639
I have something to ask you
279
00:14:32,320 --> 00:14:34,350
Yes
280
00:14:34,600 --> 00:14:35,799
Be serious
281
00:14:35,799 --> 00:14:37,080
I can't figure out why
282
00:14:37,399 --> 00:14:38,559
Grandma is biased against me
283
00:14:38,679 --> 00:14:41,279
Why your first choice is to hide it?
284
00:14:41,279 --> 00:14:43,039
Why can't you make it clear?
285
00:14:43,039 --> 00:14:46,519
I have told you, grandma came so suddenly
286
00:14:46,559 --> 00:14:48,559
I'm not prepared yet
287
00:14:49,000 --> 00:14:50,559
What a lame excuse
288
00:14:51,575 --> 00:14:53,799
You can just tell her the truth
289
00:14:54,150 --> 00:14:57,960
You even said, I was Qi Feifei's boyfriend
290
00:14:58,320 --> 00:14:58,960
Fang Li
291
00:14:59,320 --> 00:15:00,759
You are so ridiculous
292
00:15:01,960 --> 00:15:03,639
Feifei came up with this idea
293
00:15:03,639 --> 00:15:05,639
I'm an accomplice at best
294
00:15:06,500 --> 00:15:09,399
And you know grandma's high blood pressure
295
00:15:09,399 --> 00:15:13,150
If she faints again, what should we do?
296
00:15:17,639 --> 00:15:19,159
Don't be angry
297
00:15:19,879 --> 00:15:20,919
I beg you
298
00:15:21,200 --> 00:15:22,480
Just this time
299
00:15:22,519 --> 00:15:23,320
Only once
300
00:15:24,320 --> 00:15:25,320
What are you doing?
301
00:15:25,440 --> 00:15:27,000
Can you be serious?
302
00:15:30,000 --> 00:15:30,919
Ok
303
00:15:31,480 --> 00:15:32,360
Come here
304
00:15:49,559 --> 00:15:50,720
You are right
305
00:15:50,879 --> 00:15:52,519
Grandma is very important to you
306
00:15:52,960 --> 00:15:54,320
I should understand you
307
00:15:55,399 --> 00:15:56,679
No big deal
308
00:15:58,279 --> 00:15:59,000
Yeah
309
00:15:59,120 --> 00:16:00,360
Thank you for your understanding
310
00:16:07,600 --> 00:16:08,480
Wait
311
00:16:09,120 --> 00:16:10,759
Is my hair messy?
312
00:16:18,399 --> 00:16:18,919
No
313
00:16:19,639 --> 00:16:20,399
Lipstick
314
00:16:20,799 --> 00:16:21,960
Is it too red?
315
00:16:22,720 --> 00:16:23,440
Just right
316
00:16:24,320 --> 00:16:24,960
No
317
00:16:25,240 --> 00:16:26,879
I need to make it right in the car
318
00:16:29,200 --> 00:16:29,960
You are so nervous
319
00:16:30,639 --> 00:16:31,960
I regret inviting you here
320
00:16:33,440 --> 00:16:34,879
No regret medicine
321
00:16:36,000 --> 00:16:36,679
Forget it
322
00:16:36,919 --> 00:16:38,360
Let's just get in
323
00:16:45,120 --> 00:16:45,960
Finally
324
00:16:46,159 --> 00:16:47,639
Your dad has talked about it all day
325
00:16:48,000 --> 00:16:48,679
Hello, auntie
326
00:16:49,039 --> 00:16:49,759
Fang Li, right?
327
00:16:50,919 --> 00:16:51,879
Come, take a seat
328
00:16:52,159 --> 00:16:52,759
Sit
329
00:16:52,759 --> 00:16:53,279
Please
330
00:17:01,399 --> 00:17:02,240
Brother
331
00:17:03,960 --> 00:17:04,759
Who are you?
332
00:17:04,880 --> 00:17:06,799
Are you my brother's girlfriend?
333
00:17:07,680 --> 00:17:08,839
Yes
334
00:17:09,519 --> 00:17:09,960
Mom
335
00:17:10,275 --> 00:17:12,920
You said, brother won't find a girlfriend with his temper, right?
336
00:17:15,240 --> 00:17:16,039
Don't talk nonsense
337
00:17:16,319 --> 00:17:17,319
Your brother is so great
338
00:17:17,358 --> 00:17:18,919
He won't find no girlfriend
339
00:17:19,480 --> 00:17:20,720
Naughty boy
340
00:17:21,480 --> 00:17:22,039
Fang
341
00:17:22,160 --> 00:17:23,519
Don't be nervous
342
00:17:23,680 --> 00:17:24,440
Have some fruit
343
00:17:24,440 --> 00:17:25,079
And a little chat
344
00:17:25,559 --> 00:17:26,240
Ok
345
00:17:26,240 --> 00:17:26,960
Thank you, uncle
346
00:17:27,880 --> 00:17:28,240
Dad
347
00:17:28,900 --> 00:17:31,200
I told you, don't call her Fang
348
00:17:31,680 --> 00:17:32,559
Her name is Fang Li
349
00:17:34,000 --> 00:17:34,640
It's ok
350
00:17:34,880 --> 00:17:36,319
Fang sounds more cordial
351
00:17:36,759 --> 00:17:38,319
She didn't say anything
352
00:17:38,839 --> 00:17:40,000
Why are you so picky?
353
00:17:40,000 --> 00:17:42,640
Help her with some fruit
354
00:17:43,119 --> 00:17:44,000
Ok, thank you
355
00:17:46,160 --> 00:17:47,440
We haven't seen each other for so many years
356
00:17:47,440 --> 00:17:49,000
Luo Yan becomes talkative now
357
00:17:49,800 --> 00:17:51,960
In the past, he barely talked to me
358
00:17:52,240 --> 00:17:54,079
Yeah, he is talkative now
359
00:17:54,079 --> 00:17:55,319
He has a good temper now
360
00:17:55,680 --> 00:17:58,589
Fang and Luo Yan were deskmates in high school
361
00:17:59,125 --> 00:18:01,599
The school where Jiang works?
362
00:18:02,119 --> 00:18:02,599
Correct
363
00:18:03,759 --> 00:18:05,519
That small town is not big
364
00:18:05,519 --> 00:18:06,519
But it's pretty
365
00:18:07,160 --> 00:18:08,839
What do your parents do?
366
00:18:10,599 --> 00:18:12,319
My parents died young
367
00:18:13,279 --> 00:18:14,920
I live with grandma now
368
00:18:15,359 --> 00:18:15,920
Well
369
00:18:16,400 --> 00:18:18,480
It's very hard for your grandma
370
00:18:18,839 --> 00:18:20,759
What does your grandma do?
371
00:18:21,279 --> 00:18:22,960
We are not taking the census today, right?
372
00:18:23,119 --> 00:18:23,759
Yeah
373
00:18:23,920 --> 00:18:25,039
Let's talk about something else
374
00:18:26,680 --> 00:18:28,400
I just ask casually
375
00:18:28,839 --> 00:18:29,759
A little chat
376
00:18:31,519 --> 00:18:32,240
Be careful
377
00:18:33,039 --> 00:18:33,640
Dad
378
00:18:34,160 --> 00:18:35,799
Time to check my piano homework
379
00:18:36,200 --> 00:18:38,720
Today the piano teacher praised Luoluo, right?
380
00:18:40,960 --> 00:18:41,559
Luoluo
381
00:18:42,100 --> 00:18:44,945
I'll check it after dinner, ok?
382
00:18:45,279 --> 00:18:45,720
Dad
383
00:18:46,359 --> 00:18:47,160
You should go check it now
384
00:18:47,319 --> 00:18:48,880
You should spend more time with him in his childhood
385
00:18:48,880 --> 00:18:50,240
Before it's too late
386
00:18:52,200 --> 00:18:53,200
Yeah, uncle
387
00:18:53,519 --> 00:18:55,599
Luo Yan should show me around
388
00:18:56,150 --> 00:18:56,680
Ok
389
00:18:56,799 --> 00:18:57,640
Be at home
390
00:18:58,079 --> 00:18:58,880
Let's go
391
00:18:59,400 --> 00:18:59,799
Ok
392
00:18:59,880 --> 00:19:00,839
See around
393
00:19:23,920 --> 00:19:25,400
Such a big house
394
00:19:26,250 --> 00:19:28,279
I will get lost without you
395
00:19:28,650 --> 00:19:31,119
You get lost so easily?
396
00:19:32,480 --> 00:19:33,720
This is your room?
397
00:19:35,519 --> 00:19:36,799
For a while before
398
00:19:37,400 --> 00:19:38,480
I moved away soon
399
00:19:40,200 --> 00:19:41,720
So neat and tidy
400
00:19:42,559 --> 00:19:44,119
I want to see around if you don't mind
401
00:19:44,480 --> 00:19:45,119
Be my guest
402
00:19:46,559 --> 00:19:47,640
I don't live here anyway
403
00:20:11,920 --> 00:20:12,599
Wow
404
00:20:12,880 --> 00:20:14,119
What is this?
405
00:20:16,039 --> 00:20:17,799
You even read this?
406
00:20:18,640 --> 00:20:19,519
It's a girly book
407
00:20:19,519 --> 00:20:20,079
Give it here
408
00:20:21,079 --> 00:20:22,039
Fang Li
409
00:20:42,160 --> 00:20:43,839
Brother, play Lego with me
410
00:20:46,000 --> 00:20:47,359
What are you doing?
411
00:20:50,759 --> 00:20:52,079
Sister, you are shy
412
00:20:53,319 --> 00:20:53,920
Come back
413
00:20:56,160 --> 00:20:57,200
Brother, you can't catch me
414
00:20:57,240 --> 00:20:58,400
Brother, you can't catch me
415
00:20:59,119 --> 00:20:59,839
Luoluo
416
00:21:00,279 --> 00:21:01,759
Don't be naughty
417
00:21:02,559 --> 00:21:03,400
It's ok
418
00:21:03,400 --> 00:21:05,160
Brothers are having fun
419
00:21:05,160 --> 00:21:05,799
Run
420
00:21:08,920 --> 00:21:09,480
Mischievous
421
00:21:13,559 --> 00:21:16,600
Do you think uncle Luo is very happy today?
422
00:21:17,599 --> 00:21:18,440
Really?
423
00:21:20,799 --> 00:21:21,880
Don't deny it
424
00:21:22,279 --> 00:21:23,799
Actually you care about him
425
00:21:24,175 --> 00:21:27,000
You take me to see him to make him happy, right?
426
00:21:28,800 --> 00:21:30,720
Are you happy today?
427
00:21:32,200 --> 00:21:33,680
Much better than I thought
428
00:21:34,200 --> 00:21:37,375
And I also know your little secret
429
00:21:37,759 --> 00:21:39,279
You like girly comics
430
00:21:40,160 --> 00:21:40,799
Fang Li
431
00:21:41,119 --> 00:21:42,079
You're done
432
00:21:45,319 --> 00:21:46,359
Calm down
433
00:21:46,440 --> 00:21:47,720
What's wrong with the girly comics?
434
00:21:47,920 --> 00:21:49,500
Don't get me wrong
435
00:21:49,500 --> 00:21:52,119
I just didn't expect you would have a girlish heart
436
00:21:52,119 --> 00:21:53,279
So unbelievable
437
00:21:53,519 --> 00:21:54,359
Still keep talking
438
00:21:56,440 --> 00:21:58,079
No...
439
00:21:59,599 --> 00:22:00,240
Fang Li
440
00:22:01,240 --> 00:22:02,240
What are you doing?
441
00:22:05,119 --> 00:22:05,920
Grandma
442
00:22:07,599 --> 00:22:09,119
You really went to his home?
443
00:22:10,000 --> 00:22:11,359
and met his parents?
444
00:22:15,039 --> 00:22:16,559
But it's an ordinary dinner
445
00:22:16,880 --> 00:22:18,000
Not official
446
00:22:19,440 --> 00:22:20,759
Don't be angry
447
00:22:21,440 --> 00:22:22,640
Watch out for your high blood pressure
448
00:22:24,000 --> 00:22:25,720
You still remember I have high blood pressure?
449
00:22:25,799 --> 00:22:27,559
You lied to me from start to finish
450
00:22:27,559 --> 00:22:29,839
I have no place in your heart
451
00:22:30,440 --> 00:22:31,759
No
452
00:22:32,440 --> 00:22:33,160
Grandma
453
00:22:33,680 --> 00:22:34,880
Sorry
454
00:22:35,119 --> 00:22:38,720
I should get your consent before I taker her to see my family
455
00:22:38,720 --> 00:22:39,319
Li
456
00:22:39,799 --> 00:22:41,000
Wait outside
457
00:22:41,079 --> 00:22:42,200
I need to talk to him alone
458
00:22:43,160 --> 00:22:43,880
Grandma
459
00:22:44,000 --> 00:22:44,880
Go out
460
00:23:12,119 --> 00:23:12,960
Fang Li
461
00:23:15,640 --> 00:23:16,960
Why are you out alone?
462
00:23:17,240 --> 00:23:17,960
Where's Luo Yan?
463
00:23:18,440 --> 00:23:20,160
How did grandma find out?
464
00:23:20,559 --> 00:23:22,480
We sent her back to the hotel, right?
465
00:23:22,720 --> 00:23:24,279
All my fault, I was so careless
466
00:23:26,880 --> 00:23:28,279
Blame him
467
00:23:28,600 --> 00:23:31,920
Grandma wouldn't find it out if he hadn't flirted me
468
00:23:32,359 --> 00:23:34,359
Flirted?
469
00:23:42,675 --> 00:23:45,680
They won't quarrel, right?
470
00:23:46,160 --> 00:23:47,160
Who knows?
471
00:23:47,680 --> 00:23:50,250
But we can't blame Fang Li wholly
472
00:23:50,920 --> 00:23:53,685
All because Luo Yan was a devil in high school
473
00:23:54,400 --> 00:23:55,599
Fang Li can ignore it
474
00:23:56,359 --> 00:23:57,839
But grandma won't
475
00:23:58,000 --> 00:23:59,960
The old lady is very tough
476
00:24:00,759 --> 00:24:02,119
I think Luo Yan...
477
00:24:02,750 --> 00:24:03,599
God bless him
478
00:24:03,920 --> 00:24:05,200
But no matter what
479
00:24:05,359 --> 00:24:06,680
finally we can have peace temporarily
480
00:24:07,025 --> 00:24:09,680
We will leave the rest to god
481
00:24:10,000 --> 00:24:10,599
Feifei
482
00:24:11,480 --> 00:24:12,640
You are nice
483
00:24:12,880 --> 00:24:14,160
So caring about friends
484
00:24:14,319 --> 00:24:15,599
Let's fall in love again
485
00:24:16,039 --> 00:24:18,079
Let go, do you hear me?
486
00:24:18,160 --> 00:24:19,319
No, unless you promise me
487
00:24:21,599 --> 00:24:22,480
Feifei
488
00:24:23,839 --> 00:24:25,759
Why are you hugging each other?
489
00:24:28,720 --> 00:24:29,759
Grandma
490
00:24:29,920 --> 00:24:31,519
What's going on?
491
00:24:33,425 --> 00:24:36,759
And you know the rest of it
492
00:24:37,759 --> 00:24:38,799
Fang Li
493
00:24:38,799 --> 00:24:40,319
I'm sorry
494
00:24:41,975 --> 00:24:44,800
I shouldn't have let you make lies with me in the beginning
495
00:24:45,559 --> 00:24:46,599
It's my fault
496
00:24:47,000 --> 00:24:50,025
I finally know why you are so tough
497
00:24:50,275 --> 00:24:53,050
You may not know how she forced us
498
00:24:53,050 --> 00:24:54,725
to tell her Luo Yan's address
499
00:24:54,799 --> 00:24:56,039
We were so scared
500
00:24:56,880 --> 00:24:58,680
Because she was so furious
501
00:25:04,440 --> 00:25:06,160
I won't beat around the bush
502
00:25:06,319 --> 00:25:07,799
You are not suitable for each other
503
00:25:07,799 --> 00:25:09,039
Break up now
504
00:25:09,079 --> 00:25:09,680
Grandma
505
00:25:11,440 --> 00:25:12,400
Last time
506
00:25:12,400 --> 00:25:13,400
And this time
507
00:25:13,559 --> 00:25:14,960
I am sorry for my inconsiderateness
508
00:25:15,480 --> 00:25:16,720
I want to solemnly apologize to you
509
00:25:18,200 --> 00:25:19,000
I am sorry
510
00:25:20,200 --> 00:25:23,475
That's not the only reason
511
00:25:23,759 --> 00:25:24,519
The most important is
512
00:25:24,519 --> 00:25:26,000
your previous attitude towards her
513
00:25:26,000 --> 00:25:27,119
You hurt her
514
00:25:27,279 --> 00:25:28,480
Do you admit?
515
00:25:29,039 --> 00:25:29,880
Yes, I admit
516
00:25:29,880 --> 00:25:31,319
She got punished by the school
517
00:25:31,550 --> 00:25:35,119
She was depressed for this for a long time
518
00:25:35,150 --> 00:25:37,300
And you had a fight with others
519
00:25:37,319 --> 00:25:38,640
Then you just left
520
00:25:38,640 --> 00:25:41,079
How can you deserve her now?
521
00:25:43,200 --> 00:25:45,680
I don't know why you come to bother her again
522
00:25:46,279 --> 00:25:47,839
Li is very kind
523
00:25:47,839 --> 00:25:49,200
She can ignore these
524
00:25:49,279 --> 00:25:50,119
But I can't
525
00:25:50,240 --> 00:25:52,319
She has only me since childhood
526
00:25:52,599 --> 00:25:54,240
She looks happy
527
00:25:54,240 --> 00:25:56,039
But she has many concerns
528
00:25:56,039 --> 00:25:58,850
She need someone who can care for her and protect her
529
00:25:58,900 --> 00:26:01,519
But you can't do any of these
530
00:26:01,720 --> 00:26:04,850
Your personality and family can't make her happy
531
00:26:05,359 --> 00:26:06,079
Grandma
532
00:26:07,519 --> 00:26:08,920
I understand your position
533
00:26:08,920 --> 00:26:10,119
But for what you said
534
00:26:10,519 --> 00:26:12,000
I beg to disagree
535
00:26:12,175 --> 00:26:15,325
For the past, whether it's a misunderstanding or true
536
00:26:15,599 --> 00:26:17,759
tt can't control our destiny
537
00:26:18,225 --> 00:26:23,775
Our love is in our hands in the end
538
00:26:25,440 --> 00:26:27,119
I don't want to hear this
539
00:26:27,480 --> 00:26:28,759
Promise me today
540
00:26:28,960 --> 00:26:30,880
Stop bothering her from now on
541
00:26:31,240 --> 00:26:32,759
Grandma, I can't lie to you
542
00:26:34,119 --> 00:26:36,079
I won't break up with Fang Li
543
00:26:36,480 --> 00:26:37,279
I believe
544
00:26:37,720 --> 00:26:39,119
Neither will Fang Li
545
00:26:40,599 --> 00:26:41,559
Really?
546
00:26:43,480 --> 00:26:44,079
Great
547
00:27:13,519 --> 00:27:14,279
Grandma
548
00:27:16,759 --> 00:27:18,480
What are you doing?
549
00:27:18,480 --> 00:27:20,599
Why are you packing up now?
550
00:27:21,079 --> 00:27:23,119
Stop
551
00:27:25,519 --> 00:27:27,175
What?
552
00:27:27,559 --> 00:27:28,839
You lied
553
00:27:28,839 --> 00:27:30,200
What's wrong with me?
554
00:27:30,279 --> 00:27:31,359
I brought you up
555
00:27:31,880 --> 00:27:33,799
But now you lie to me
556
00:27:36,119 --> 00:27:37,400
Grandma
557
00:27:37,640 --> 00:27:38,839
I don't understand
558
00:27:39,759 --> 00:27:41,920
Why do you hate Luo Yan so much?
559
00:27:42,079 --> 00:27:43,559
No matter what happened in the past
560
00:27:43,640 --> 00:27:45,240
Now we are doing well
561
00:27:45,240 --> 00:27:46,839
This is the most important, right?
562
00:27:46,839 --> 00:27:48,319
You are defending him
563
00:27:49,720 --> 00:27:50,880
I don't like him anyway
564
00:27:50,880 --> 00:27:51,880
He is not suitable for you
565
00:27:52,000 --> 00:27:52,880
Ok?
566
00:27:52,925 --> 00:27:54,674
I don't want to talk about it
567
00:27:54,839 --> 00:27:55,880
Whatever
568
00:27:55,880 --> 00:27:57,200
Do what you want
569
00:27:59,160 --> 00:27:59,839
Grandma
570
00:28:00,160 --> 00:28:02,700
Are you all right?
571
00:28:03,200 --> 00:28:03,799
Medicine
572
00:28:03,960 --> 00:28:04,759
Medicine
573
00:28:23,440 --> 00:28:24,400
Better?
574
00:28:25,519 --> 00:28:27,240
None of your business
575
00:28:27,279 --> 00:28:28,279
Go away
576
00:28:29,319 --> 00:28:30,319
Grandma
577
00:28:31,000 --> 00:28:32,400
Grandma, don't go
578
00:28:35,680 --> 00:28:36,759
I promise you
579
00:28:43,680 --> 00:28:44,359
Really?
580
00:28:47,359 --> 00:28:48,000
Yes
581
00:29:06,039 --> 00:29:06,880
Are you sleeping?
582
00:30:02,680 --> 00:30:03,839
Why no reply?
583
00:30:04,599 --> 00:30:05,359
I...
584
00:30:06,400 --> 00:30:07,480
Forgot it
585
00:30:09,599 --> 00:30:10,160
Let's go
586
00:30:10,759 --> 00:30:11,720
Let's have lunch
587
00:30:16,519 --> 00:30:17,440
I'm not hungry
588
00:30:17,440 --> 00:30:18,440
You should go without me
589
00:30:19,640 --> 00:30:21,759
I have something to do, bye
590
00:30:28,640 --> 00:30:29,960
Hello, grandma
591
00:30:30,359 --> 00:30:31,440
Are you home?
592
00:30:33,319 --> 00:30:34,039
Ok
593
00:30:34,519 --> 00:30:35,839
Great
594
00:30:37,400 --> 00:30:38,279
No
595
00:30:38,799 --> 00:30:40,160
I just got off work
596
00:30:45,880 --> 00:30:46,640
Ok
597
00:30:47,359 --> 00:30:48,480
I will tell him
598
00:30:50,400 --> 00:30:51,599
Bye
599
00:31:05,400 --> 00:31:06,039
Uncle
600
00:31:06,039 --> 00:31:07,480
I want a sweet potato
601
00:31:07,559 --> 00:31:08,200
Okay
602
00:31:09,079 --> 00:31:09,680
Here it is
603
00:31:09,799 --> 00:31:10,799
Thank you
604
00:31:20,675 --> 00:31:23,359
Never forget to eat
605
00:31:23,359 --> 00:31:24,680
Why are you here?
606
00:31:27,400 --> 00:31:28,440
Because you are here
607
00:31:44,039 --> 00:31:44,720
Luo Yan
608
00:31:46,279 --> 00:31:47,720
I have something to tell you
609
00:31:54,440 --> 00:31:55,079
Yes
610
00:31:55,559 --> 00:31:56,400
I'm listening
611
00:32:05,400 --> 00:32:06,759
Let's break up
612
00:32:24,160 --> 00:32:26,319
Till grandma gives her consent
613
00:32:27,319 --> 00:32:31,625
Before that, we should break up
614
00:32:32,920 --> 00:32:34,519
I even told her firmly
615
00:32:35,640 --> 00:32:36,799
you won't break up with me
616
00:32:37,480 --> 00:32:38,960
It's just my wishful thinking
617
00:32:39,559 --> 00:32:40,720
I am sorry
618
00:32:41,480 --> 00:32:43,119
But no matter what
619
00:32:43,839 --> 00:32:47,675
I can't make grandma unhappy because of me
620
00:32:48,319 --> 00:32:49,680
I know
621
00:32:50,599 --> 00:32:52,000
It's my fault
622
00:32:52,559 --> 00:32:53,880
I'm so bad
623
00:32:53,920 --> 00:32:56,750
How can I break your heart so?
624
00:32:57,160 --> 00:32:59,279
But I just did it
625
00:32:59,559 --> 00:33:01,720
I don't mean breaking up forever
626
00:33:01,759 --> 00:33:03,880
I will try to convince her
627
00:33:04,039 --> 00:33:05,359
Maybe soon
628
00:33:05,960 --> 00:33:07,000
Maybe tomorrow
629
00:33:07,000 --> 00:33:08,640
She will figure it out tomorrow
630
00:33:08,680 --> 00:33:10,079
Maybe next month
631
00:33:10,880 --> 00:33:12,680
Will this make you happier?
632
00:33:13,519 --> 00:33:14,680
Maybe
633
00:33:19,039 --> 00:33:19,920
Stop crying
634
00:33:20,559 --> 00:33:21,875
In the past, because of me
635
00:33:22,039 --> 00:33:26,325
you were scolded to tears because of Jiang and grandma
636
00:33:26,675 --> 00:33:29,519
Whenever I saw you were sad
637
00:33:30,279 --> 00:33:32,079
I would be at a loss
638
00:33:32,440 --> 00:33:34,559
So on the first day we became lovers
639
00:33:35,279 --> 00:33:36,680
I told myself
640
00:33:37,920 --> 00:33:39,160
I won't make you cry anymore
641
00:33:39,720 --> 00:33:41,960
If breaking up makes you feel better
642
00:33:42,039 --> 00:33:43,200
I agree
643
00:33:44,160 --> 00:33:48,050
From now on, our love will stop here
35195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.