All language subtitles for Againt a Crooked Sky (1975)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,055 --> 00:00:10,919 In the dark shadows of history 2 00:00:11,273 --> 00:00:14,773 lie legends of lost civilizations, 3 00:00:15,275 --> 00:00:18,525 whose kings ruled with the power of gods, 4 00:00:19,650 --> 00:00:23,600 only to crumble into the dust of time. 5 00:00:24,625 --> 00:00:29,825 From such a place rode three horsemen. 6 00:00:31,650 --> 00:00:36,749 Their leader wearing the gold of ancient royalty. 7 00:00:54,800 --> 00:01:01,800 Against a Crooked Sky 8 00:03:29,783 --> 00:03:31,783 Darn you, Sam. 9 00:03:32,385 --> 00:03:34,835 Sam, you bring those clothes back here this minute. 10 00:03:36,003 --> 00:03:37,003 Sam! 11 00:03:38,375 --> 00:03:39,775 Do you hear me? 12 00:03:41,313 --> 00:03:42,712 Sam Isaac! 13 00:03:43,076 --> 00:03:45,484 You just wait till I get my hands on you.? 14 00:03:48,019 --> 00:03:50,069 You just wait till Ma hears about this. 15 00:03:55,931 --> 00:03:56,931 Sam! 16 00:04:11,440 --> 00:04:14,962 Better hurry up and get dressed if you don't wanna get caught bare. 17 00:04:15,184 --> 00:04:16,234 Somebody's coming. 18 00:04:36,071 --> 00:04:37,662 Whoa, Whoa! 19 00:04:39,953 --> 00:04:41,628 Ma in the house? - Yeah, what's wrong, Mr. Adams? 20 00:04:41,853 --> 00:04:42,939 Ain't got time to talk now. 21 00:04:43,171 --> 00:04:44,269 Will you get her, please? - Yeah. 22 00:04:44,684 --> 00:04:45,684 Ma! 23 00:04:56,307 --> 00:04:58,123 Milt, what is it? What happened? 24 00:04:58,348 --> 00:05:00,274 It's Jenny, I'm afraid she's got the cholera. 25 00:05:00,512 --> 00:05:02,449 Cholera? - You got to come, Molly! 26 00:05:07,133 --> 00:05:08,724 Ma, can I go with you? No! 27 00:05:10,949 --> 00:05:13,349 Why? - I ain't chancing you getting the cholera. 28 00:05:18,074 --> 00:05:19,992 Mama! - Charlotte. 29 00:05:20,239 --> 00:05:22,939 Jenny's got the cholera and I'm going with Milt to see what I can do. 30 00:05:23,181 --> 00:05:24,934 And Charlotte, I'm leaving you in charge. 31 00:05:25,159 --> 00:05:28,955 Your Pa's not due back till late tonight and no telling how long I'll be. 32 00:05:29,331 --> 00:05:30,608 So I'm trusting you both. 33 00:05:31,554 --> 00:05:34,459 And Sam, for once, mind your sister, do you hear? 34 00:05:34,863 --> 00:05:36,338 None of your tricks. 35 00:05:46,430 --> 00:05:49,265 And don't think you're getting away with what you did, Sam Isaac. 36 00:05:49,476 --> 00:05:51,720 You'll get your just dues when Pa gets home. 37 00:06:10,628 --> 00:06:12,914 Charlotte, what about Ma? Won't she get the cholera? 38 00:06:13,456 --> 00:06:15,264 Maybe. - But she'll die. 39 00:06:15,706 --> 00:06:17,822 You don't think that would stop her from going, do you? 40 00:06:18,571 --> 00:06:21,873 She wouldn' take a thought to her own life if she thought she could help save Jenny's. 41 00:06:22,534 --> 00:06:25,722 But that don't make no sense. Her dying to save Jenny. 42 00:06:26,087 --> 00:06:28,390 She ain't gonna die. - But she could. 43 00:06:29,480 --> 00:06:31,284 You don't understand, Sam. There's a lot more to it than that. 44 00:06:31,500 --> 00:06:37,396 If a person's everything he should be, he wouldn't be thinking of himself first. 45 00:06:37,884 --> 00:06:40,786 Even if it meant dying. - Where'd you get that idea? 46 00:06:41,044 --> 00:06:44,832 Right under your nose. From the Holy Scriptures. 47 00:06:46,210 --> 00:06:47,801 Say right here in the Bible. 48 00:06:48,058 --> 00:06:51,505 You can't have then to give your life for a friend. 49 00:06:52,688 --> 00:06:54,481 I don't know anybody I'd die for. 50 00:06:55,795 --> 00:06:56,945 Would you die for me? 51 00:06:58,121 --> 00:07:00,329 I'd die for anybody in this family. 52 00:07:04,058 --> 00:07:06,215 I'm sorry to say that includes you. 53 00:07:13,110 --> 00:07:14,731 Sam, come look! 54 00:07:20,750 --> 00:07:22,788 I've never seen an Indian like them before.. 55 00:07:23,050 --> 00:07:24,243 Charlotte, what do we do? 56 00:07:35,100 --> 00:07:36,548 Sam, help me! 57 00:07:38,915 --> 00:07:39,965 The're coming right here! 58 00:07:58,591 --> 00:07:59,591 Come on! 59 00:08:01,235 --> 00:08:02,615 Quick, down there. 60 00:08:08,181 --> 00:08:09,911 Will they get Callie? Shh... 61 00:08:55,498 --> 00:08:57,048 What if they set fire to the cabin? 62 00:08:58,317 --> 00:09:00,491 Let's get out of here. Hide in the storehouse. 63 00:09:35,431 --> 00:09:36,523 Okay, get outta here! 64 00:09:38,276 --> 00:09:39,531 We'we got to get out of this place! 65 00:09:41,362 --> 00:09:43,535 God, help us! 66 00:09:44,080 --> 00:09:45,759 Go, go! 67 00:10:06,466 --> 00:10:07,466 Come on! 68 00:10:07,756 --> 00:10:08,836 What about Callie? - We cant worry about Callie now! 69 00:10:09,061 --> 00:10:10,311 Here. 70 00:10:49,422 --> 00:10:51,820 Charlotte, Charlotte, hurry! You gotta get up, come on 71 00:10:52,086 --> 00:10:55,665 I can't! You gotta get up! My leg! We gotta get going. 72 00:10:55,890 --> 00:10:59,187 Quick, get on and ride. - I can't leave you! 73 00:10:59,387 --> 00:11:02,884 Oh, do as I say, go! Ride for help. 74 00:11:08,160 --> 00:11:09,160 Go! 75 00:11:44,626 --> 00:11:48,040 John, thank heavens they found you. 76 00:11:51,358 --> 00:11:53,432 Milt says you got a good look at those Indians, son. 77 00:11:53,685 --> 00:11:56,342 Were they Cheyenne, or Shoshoni? - Neither one, Pa. 78 00:11:56,599 --> 00:11:57,886 Never seen Indians like them. 79 00:11:58,632 --> 00:12:00,648 They wore funny looking mocchasins, 80 00:12:01,389 --> 00:12:03,428 and one had a gold band on his head. 81 00:12:04,313 --> 00:12:06,813 And they come riding in not scared of nothing. 82 00:12:08,771 --> 00:12:10,667 If they've done anything to her... 83 00:12:12,512 --> 00:12:15,769 It's all my fault, Pa. Shouldn't have gone back for Callie. 84 00:12:16,391 --> 00:12:18,845 You mean you came back for that bull calf? 85 00:12:19,220 --> 00:12:21,417 Mollie! - They would've got him. 86 00:12:21,662 --> 00:12:24,916 Yes and now they got your sister! - Molly, that's enough. 87 00:12:25,819 --> 00:12:28,774 You're being to hard on him. He's only a boy. 88 00:12:29,280 --> 00:12:31,460 I should have never left him here alone. 89 00:12:31,829 --> 00:12:34,029 John,you gotta find her. - I will. 90 00:12:34,254 --> 00:12:35,639 You just got to! - I will, Mollie. 91 00:12:36,084 --> 00:12:37,665 I won't give up till I do. 92 00:13:26,699 --> 00:13:28,178 I'm sorry, Charlotte. 93 00:13:30,964 --> 00:13:32,451 I'm really sorry. 94 00:14:18,022 --> 00:14:19,022 Whoa. 95 00:14:21,801 --> 00:14:23,148 This is where they got her. 96 00:14:23,457 --> 00:14:26,175 First time in more than three years anything like this has happened. 97 00:14:29,535 --> 00:14:30,535 Zeke. 98 00:14:31,342 --> 00:14:32,342 Look at this. 99 00:14:36,503 --> 00:14:38,752 I never see an Injun make tracks like this before.. 100 00:14:40,722 --> 00:14:42,139 Like recent too. 101 00:14:44,096 --> 00:14:46,185 Let's ride before the trail gets cold. 102 00:17:21,425 --> 00:17:23,722 Sure wish Pa had taken me with him.. 103 00:18:09,648 --> 00:18:11,498 Come on, Grayback, we gotta swim this. 104 00:19:16,667 --> 00:19:18,805 Boy, grab that rope! 105 00:19:21,000 --> 00:19:22,931 Dagnabbit, grab the rope! 106 00:19:56,779 --> 00:19:58,821 Now he helped save your life. 107 00:20:00,168 --> 00:20:01,168 See there? 108 00:20:01,890 --> 00:20:05,278 Now he likes you, he likes you real good. 109 00:20:05,557 --> 00:20:09,810 Bar Killer, come over here right now or I'm gonna shoot you! 110 00:20:13,521 --> 00:20:16,087 Old bar Killer, he wouldn't kill nobody. 111 00:20:16,312 --> 00:20:19,001 Except Bars and Injub, maybe a white kid or two. 112 00:20:22,350 --> 00:20:26,378 All right. Get over to your corner, go on! Go on. 113 00:20:31,570 --> 00:20:36,496 You know I had a boy like you once. Except he was ugly as dirt. 114 00:20:36,711 --> 00:20:37,964 Took after his mom. 115 00:20:39,450 --> 00:20:41,502 Ended up having to slit his throat. 116 00:20:50,236 --> 00:20:51,336 Who are you? 117 00:20:52,841 --> 00:20:56,056 Well, speak up, boy. What's your name? 118 00:20:58,076 --> 00:20:59,376 Sam Sutter. 119 00:21:03,425 --> 00:21:06,942 You one of them new settlers over by the Black Ridge country? 120 00:21:10,241 --> 00:21:11,731 I'm looking for my sister. 121 00:21:12,715 --> 00:21:16,634 The Indians stole her... and I ain't going back till i find her. 122 00:21:16,907 --> 00:21:20,190 Huh, Well ain't you the gritty one. 123 00:21:25,082 --> 00:21:26,415 Hear that, Bar Killer? 124 00:21:27,867 --> 00:21:29,287 This little old boy! 125 00:21:30,775 --> 00:21:33,119 He can't ford a river or pack a rifle. 126 00:21:33,867 --> 00:21:37,891 But he's setting off in Bar and Indian country alone. 127 00:21:38,548 --> 00:21:42,005 Got no grub bag. What was you figuring to feed on? 128 00:21:42,882 --> 00:21:45,051 And what have you got in your pockets,huh? Maybe... 129 00:21:49,767 --> 00:21:51,362 Maybe this little trinket here? 130 00:21:51,827 --> 00:21:54,577 That's mine. - Ah, it's yours, is it? 131 00:21:54,802 --> 00:21:56,037 Wll, why don't you take it? - It's mine, give it here! 132 00:21:56,262 --> 00:21:57,467 I said take it I. 133 00:21:59,034 --> 00:22:01,314 Get on, you scraggly monster! 134 00:22:01,955 --> 00:22:04,091 See, he likes you. 135 00:22:04,442 --> 00:22:06,139 He likes you real good. 136 00:22:07,421 --> 00:22:10,614 But he likes me better. Now where'd you get this? 137 00:22:11,287 --> 00:22:13,289 Of them Injuns that stole my sister. 138 00:22:13,960 --> 00:22:18,511 Well, in all my born put together I never seen nothing like this of no Indian. 139 00:22:25,736 --> 00:22:29,662 Hell, don't even smell like them. Nobody knows them better than me. 140 00:22:30,982 --> 00:22:32,698 Now lookie there. 141 00:22:32,898 --> 00:22:33,898 Now, just fits. 142 00:22:34,462 --> 00:22:36,236 Your ma and pa know you out there? - No 143 00:22:36,459 --> 00:22:38,578 Well, there's one thing you got, Sam Sutter, and that's guts. 144 00:22:38,830 --> 00:22:41,480 But there's one thing you ain't got. 145 00:22:42,415 --> 00:22:44,186 Amd that's know how. 146 00:22:44,715 --> 00:22:45,977 You get away from here! 147 00:22:49,655 --> 00:22:51,475 You had your share. 148 00:22:51,741 --> 00:22:53,042 There's others of us. 149 00:22:53,336 --> 00:22:57,931 Now, boy. I've been trapping on this old river 150 00:22:58,483 --> 00:23:03,327 For nigh on 30 years. I know every tribe from here to the divide. 151 00:23:03,805 --> 00:23:08,807 Speak six Injun tongues and still have to hang on my scalp. 152 00:23:10,835 --> 00:23:15,277 And here come a skinny little thing like you barging in the grizzly country 153 00:23:15,502 --> 00:23:18,027 without even enough sense to cross a river. 154 00:23:18,485 --> 00:23:22,328 You know what I got a good mind to do? Slit your throat! 155 00:23:24,851 --> 00:23:26,884 Now eat up! - I don't want none. 156 00:23:27,717 --> 00:23:31,570 You gonna insult my stew? You gonna insult my stew? 157 00:23:32,079 --> 00:23:33,646 Now boy, I said eat up. 158 00:23:41,295 --> 00:23:43,656 Well, don't pay attention to him. 159 00:23:43,889 --> 00:23:47,076 You won't find no cleaner hound in all this territory. 160 00:23:47,342 --> 00:23:49,216 Now boy, eat up! 161 00:24:05,795 --> 00:24:06,795 Now, sir. 162 00:24:08,278 --> 00:24:12,676 All my years here in with redsins, I never seen nothing like that. 163 00:24:14,321 --> 00:24:19,443 Well, sure be worth something. 200, 300 d�llars, I suppose. 164 00:24:19,668 --> 00:24:24,199 Well yeah, you ain't getting it, it's mine! 165 00:24:24,954 --> 00:24:28,568 Nothing prettier than sweet yellow gold. 166 00:24:36,342 --> 00:24:41,221 Ain't about to say another word to you, till I take you home in the morning. 167 00:24:41,446 --> 00:24:44,658 I ain't going home! - Sure you are. 168 00:24:44,883 --> 00:24:48,252 I ain't going back! Not till I find my sister. 169 00:24:48,482 --> 00:24:50,208 Now give me what's mine and I'll be of. 170 00:24:52,036 --> 00:24:53,546 I tell you, I ain't going home. 171 00:24:54,216 --> 00:24:57,424 Yeah you are. Ain't that true, Bar Killer? 172 00:25:10,756 --> 00:25:11,756 There's Ma. 173 00:25:11,981 --> 00:25:14,882 Yep, there she is, waiting for you with a razor strap. 174 00:25:15,240 --> 00:25:17,497 # My oh my, the razor strap! # 175 00:25:17,722 --> 00:25:18,810 # Just a quivering and shivering. # 176 00:25:19,111 --> 00:25:21,509 # Ready to put them blisters on you. # 177 00:25:21,734 --> 00:25:24,839 Ssh, Ma don't like drunks. - Drunk? 178 00:25:25,128 --> 00:25:30,442 I ain't no drunk. Ain't I, Bar Killer? 179 00:25:36,857 --> 00:25:39,556 Afternoon, ma'am. My name is Habicook. 180 00:25:40,197 --> 00:25:43,051 Most folks call me Russian. You might heard of me. 181 00:25:43,296 --> 00:25:47,343 I've been trapping in these parts for nigh unto 30 years. 182 00:25:47,677 --> 00:25:50,130 Sam Issack, where you been? - Well ma'am, we found him 183 00:25:50,398 --> 00:25:51,520 in the river near drowned, and me and old Bar Killer fetched him out 184 00:25:51,794 --> 00:25:56,311 and brought him home to you. - Have they found Charlotte yet? 185 00:25:57,874 --> 00:26:00,187 You don't see her dancing, do you? 186 00:26:00,473 --> 00:26:04,094 And ma'am, if I was you, I would give him a whipping and a good one too. 187 00:26:04,319 --> 00:26:07,206 Hey, we got enough trouble, Sam, without you running of too. 188 00:26:08,177 --> 00:26:11,854 I can't take anymore, I just can't. - Ma. 189 00:26:14,094 --> 00:26:17,631 That's right boy, you get in there and get what's coming to you. 190 00:26:18,175 --> 00:26:22,046 And the next time, you leave the searhing to men. 191 00:26:22,290 --> 00:26:23,452 Come on, Bar Killer. 192 00:26:24,214 --> 00:26:26,062 Get around here, you monster. 193 00:26:26,280 --> 00:26:27,723 Come on! - Russian! 194 00:26:27,956 --> 00:26:33,676 # I killed a Bar. # - Hey wait, you got my headband, I want it. 195 00:26:35,745 --> 00:26:37,917 Now boy, it ain't no good to you. I'm just gonna keep it. 196 00:26:38,142 --> 00:26:42,399 Now give it here, I want it. - You know what that is? 197 00:26:43,483 --> 00:26:45,350 Now that is gold. 198 00:26:45,654 --> 00:26:48,060 That is sweet yellow gold and it ain't no use to no kid know how. 199 00:26:48,285 --> 00:26:53,301 Now you ain't getting it, it'a mine. 200 00:26:54,340 --> 00:26:57,775 You know something? I should let you drown. 201 00:26:58,153 --> 00:26:59,464 Shouldn't I, Bar Killer? 202 00:27:04,226 --> 00:27:08,234 # Haa... I killed a Bar. # 203 00:27:09,280 --> 00:27:11,284 # Over yar # 204 00:27:11,714 --> 00:27:15,693 # I didn't really do it. I was drunk! # 205 00:27:16,240 --> 00:27:17,710 Let me see that damn thing. 206 00:27:24,288 --> 00:27:26,837 Well, what do you think? 207 00:27:27,145 --> 00:27:29,728 Ain't no way of knowing for sure if it even came off an Injun. 208 00:27:29,953 --> 00:27:32,583 It had to, I found it in the spot where they got Charlotte. 209 00:27:34,331 --> 00:27:37,281 Look, I ain't expecting any of you boys to ride with me again. 210 00:27:38,249 --> 00:27:41,387 You gave me two weeks of your time already and I'm much obliged. 211 00:27:54,273 --> 00:27:57,541 John. You ain't giving up? 212 00:27:58,865 --> 00:28:03,215 I'll give up when I found her. Not a minute more. Now don't you worry. 213 00:28:18,495 --> 00:28:21,530 Pa, I'll go with you. We can find them, we don't need them. 214 00:28:22,987 --> 00:28:27,906 You ain't going, son. Please Pa, I've gotta help find her, I was to blame. 215 00:28:28,564 --> 00:28:30,316 Sam, you did wrong going of before. Now this time you're staying 216 00:28:30,760 --> 00:28:32,926 and you're looking after your ma. 217 00:28:37,381 --> 00:28:38,944 I'm depending on you, son. 218 00:28:40,916 --> 00:28:41,916 Yes, Pa. 219 00:28:54,116 --> 00:28:59,816 # An arrow flies # 220 00:29:00,716 --> 00:29:05,816 # Against a crooked sky # 221 00:29:06,816 --> 00:29:11,616 # The night wind knows # 222 00:29:11,816 --> 00:29:17,816 # Someone must die # 223 00:29:18,016 --> 00:29:23,716 # But love will live # 224 00:29:23,916 --> 00:29:29,916 # You hear the night winds sing # 225 00:29:30,816 --> 00:29:35,816 # And when there's love # 226 00:29:36,716 --> 00:29:43,716 # There is eternal spring # 227 00:29:46,710 --> 00:29:48,348 You're sure growing good, Callie. 228 00:29:50,712 --> 00:29:52,565 Pa won't even know you when he gets back. 229 00:30:04,265 --> 00:30:07,869 Pa, it's Pa! Ma, he's back! 230 00:30:08,169 --> 00:30:09,169 Pa! 231 00:30:14,271 --> 00:30:15,521 Ma, he's been hurt. 232 00:30:18,148 --> 00:30:20,599 Looks like he's been shot. - Oh dear God! 233 00:30:20,855 --> 00:30:23,484 Oh quick, Sam, help me get him to the house. 234 00:30:37,314 --> 00:30:40,057 Molly. - I'm here, John, now lie quiet. 235 00:30:41,058 --> 00:30:43,146 I tought I'D never make it. 236 00:30:44,601 --> 00:30:45,901 The damn guiles! 237 00:30:48,741 --> 00:30:51,268 Don't try to talk. Sam, get my bag. 238 00:30:53,000 --> 00:30:54,623 It ain't no use, Molly! 239 00:30:56,840 --> 00:31:00,506 I searched. I tried. 240 00:31:03,131 --> 00:31:04,818 Our little girl's gonna be dead. 241 00:31:08,687 --> 00:31:11,104 Ain't no place left to look. 242 00:31:13,108 --> 00:31:15,541 Lord forgive me, but I hate them. 243 00:31:17,305 --> 00:31:19,197 And I'll never forgive them for it. 244 00:31:22,194 --> 00:31:27,919 I'm sorry, but I've got to know about Charlotte for sure. Love, Sam. 245 00:32:23,604 --> 00:32:27,623 # I killed a Bar # 246 00:32:28,057 --> 00:32:31,934 # Knocked yar over there. # 247 00:32:32,445 --> 00:32:35,461 #I didn't really do it. I was drunk.# 248 00:32:43,515 --> 00:32:44,790 Russian, you in there? 249 00:32:57,581 --> 00:32:59,178 You drunken old trapper. 250 00:33:01,081 --> 00:33:05,348 I never seen you before in my life. Bar Killer, tear his legs off. 251 00:33:07,569 --> 00:33:11,192 Nobody listens to me at all anymore. Not even my dog. 252 00:33:22,920 --> 00:33:27,391 There aint no way you can get me to take you noplace, know-how. 253 00:33:27,625 --> 00:33:29,096 Just think of all that gold we'll find 254 00:33:29,303 --> 00:33:32,274 once you take me to those Injuns that stole my sister. 255 00:33:32,507 --> 00:33:38,307 Just think, yellow gold. Stacks and stacks of it. 256 00:33:44,503 --> 00:33:46,663 I sure reckon everything that's dear, 257 00:33:46,888 --> 00:33:49,064 and precious to me is back right there on that mule. 258 00:33:49,465 --> 00:33:51,307 Except maybe for old Bar Killer. 259 00:33:51,809 --> 00:33:52,809 Come on! 260 00:35:38,721 --> 00:35:42,339 Danged if you don't make the worst coffee in the world. 261 00:35:42,595 --> 00:35:45,597 Told you I never made it before. - All for some dead squaw. 262 00:35:48,914 --> 00:35:52,558 Russian. Did you really have a son? 263 00:35:52,856 --> 00:35:55,812 Of course I did I told you, didn't I? 264 00:35:57,066 --> 00:35:58,898 Did you really slit his throat? 265 00:36:02,423 --> 00:36:04,758 What did you thinki I made that stew out of? 266 00:36:09,517 --> 00:36:10,722 He was a good boy. 267 00:36:12,878 --> 00:36:14,723 Told you he put me in mind to you. 268 00:36:18,605 --> 00:36:19,973 His ma was Cheyenne. 269 00:36:21,390 --> 00:36:24,625 Bought her from old Chief Shokobob for two jugs. 270 00:36:26,865 --> 00:36:28,612 Damn pox got them both. 271 00:36:32,038 --> 00:36:36,581 You know, you'd think after all this time we would've found a clue by now.. 272 00:36:38,098 --> 00:36:42,039 It's like hunting for ghosts, ain't it? - You can't expect folks to know something 273 00:36:42,327 --> 00:36:44,216 about a tribe that don't exist. 274 00:36:44,888 --> 00:36:49,010 Gets more clearer every day you dragged me out on a wild goose chase. 275 00:36:49,239 --> 00:36:52,886 And you might as well know I don't aim to go on. 276 00:36:53,112 --> 00:36:56,779 Russian, you ain't quitting. Had it in mind to head back first thing in the morning 277 00:36:57,012 --> 00:36:59,322 But you can't! - What's to stop me? 278 00:36:59,568 --> 00:37:02,933 But I've got to have you long. How else am I gonna talk to them Injuns? 279 00:37:03,158 --> 00:37:04,202 They'll scalp me for sure. 280 00:37:04,478 --> 00:37:08,241 And then wouldn't your ma and pa have something real to grieve about. 281 00:37:08,474 --> 00:37:10,935 Both their kids hanging in a tree. 282 00:37:11,514 --> 00:37:15,420 I don't care if you do go back, but I'm going on till I find Charlotte. 283 00:37:15,934 --> 00:37:18,984 You can bet that when I find that gold you ain't getting one piece. 284 00:37:19,332 --> 00:37:20,793 You old yellowed belly. 285 00:37:24,278 --> 00:37:25,278 Well. 286 00:37:26,058 --> 00:37:30,058 It's only 2 more days to the Cheyennes and after that, I'm heading back and you, 287 00:37:30,659 --> 00:37:32,307 you can go to hell. 288 00:37:48,671 --> 00:37:50,676 Well lookie here. Ain't she pretty? 289 00:37:51,304 --> 00:37:54,847 Wonder if old Shokobob like to swap her for a smart aleck white kid. 290 00:38:07,311 --> 00:38:10,041 What have you bring, a drink? Can I try it? 291 00:38:15,250 --> 00:38:17,457 Haoo... good Whiskey. 292 00:38:18,082 --> 00:38:22,791 It's good for you. Did you see any white women? 293 00:38:24,064 --> 00:38:25,091 I didn't see. 294 00:38:42,571 --> 00:38:45,705 Well, just like I figured. He don't know nothing neither. 295 00:38:46,319 --> 00:38:49,437 Now, Sam Isaac, If you'll excuse me, I'm about to attend a small social do. 296 00:38:49,662 --> 00:38:54,073 Following which, I am heading back. 297 00:39:26,419 --> 00:39:29,891 That's it boy. Ain't about to lift your scalp. 298 00:39:32,487 --> 00:39:34,770 What's he doing? Does he know anything? 299 00:39:42,770 --> 00:39:45,222 Why can't he talk? - His tongue's cut out. 300 00:39:45,692 --> 00:39:49,431 The old fool came here years ago, dead of winter, tried to steal some food 301 00:39:49,656 --> 00:39:52,680 and these loving Cheyenne took him in and senteced him to do squaw's work 302 00:39:52,880 --> 00:39:55,136 for the rest of his life. - Well maybe he's... 303 00:39:55,435 --> 00:40:00,684 No, they don't know who he is and they don't know where he came from. 304 00:40:28,934 --> 00:40:29,934 The writing... 305 00:40:31,741 --> 00:40:32,741 Is great... 306 00:40:34,359 --> 00:40:35,359 Spirit.. 307 00:40:40,053 --> 00:40:41,053 Great... 308 00:40:43,265 --> 00:40:44,515 Struggle. 309 00:40:47,453 --> 00:40:49,762 Crooked sky. 310 00:40:50,341 --> 00:40:53,198 "Crooked Sky"! That's what we're been looking for, Russian. 311 00:40:53,673 --> 00:40:55,340 That's gotta be where Charlotte is. 312 00:40:55,630 --> 00:40:58,178 Now, I ain't never heard of no "Crooked Sky" and I ain't about to go 313 00:40:58,403 --> 00:41:03,606 traipsing all over this country looking for someplace I never heard of. 314 00:41:03,851 --> 00:41:05,622 Ask him, Russian. Ask him where it is. 315 00:41:19,396 --> 00:41:20,396 No. 316 00:41:20,929 --> 00:41:27,430 He... Absolutely no tell where is "Crooked Sky". 317 00:41:30,581 --> 00:41:31,581 He... 318 00:41:33,934 --> 00:41:38,980 Needs... Me and you... 319 00:41:40,308 --> 00:41:44,253 On trail. "Crooked Sky". 320 00:41:45,387 --> 00:41:46,387 He... 321 00:41:54,280 --> 00:41:55,780 Wants to die. 322 00:41:58,987 --> 00:42:00,387 Now that's among... 323 00:42:01,972 --> 00:42:04,788 His... People. 324 00:42:05,164 --> 00:42:07,673 Sure we'll take him home. Tell him, Russian. 325 00:42:07,898 --> 00:42:11,736 Are you loco, look at him? He can barely totter around this camp. 326 00:42:11,969 --> 00:42:17,170 He wouldn't last one day on the trail, and besides, I told you where I'm going. 327 00:42:17,491 --> 00:42:21,443 But that's if we didn't find any clues here. But now we know where Charlotte is. 328 00:42:21,755 --> 00:42:25,269 Please, Russian, you gotta help me. - Nope, my mind's made up. 329 00:42:25,494 --> 00:42:27,187 And this time, I mean it! 330 00:42:33,082 --> 00:42:37,286 Damn fool me! Listening to a brat, ah! 331 00:43:19,057 --> 00:43:23,057 Should never, shoulda never, never, never come! 332 00:43:26,258 --> 00:43:27,258 Hey, hey! 333 00:43:33,131 --> 00:43:35,670 What is it? Shh. - What's wrong? 334 00:43:36,628 --> 00:43:39,476 This is Apache country and that old buzzer knows it 335 00:44:32,870 --> 00:44:33,870 Est� bem. 336 00:44:35,783 --> 00:44:36,783 All right. 337 00:44:38,750 --> 00:44:40,710 This is where we stop. 338 00:44:42,724 --> 00:44:45,919 Unpuck this mule and make camp while I do litlle scouting. 339 00:44:46,511 --> 00:44:49,840 Boy, youl'd be wise to keep that rifle handy. 340 00:44:50,052 --> 00:44:51,302 Bar Killer, come on. 341 00:45:19,082 --> 00:45:21,028 Sure wish that Russian would get here. 342 00:45:44,048 --> 00:45:45,423 Russian, look out! 343 00:46:27,580 --> 00:46:28,880 Russian, look. 344 00:46:46,868 --> 00:46:51,364 Rotten Apaches. Killing my dog. 345 00:46:54,626 --> 00:46:58,733 There'll be some black hair hanging on my belt before I'm through with this. 346 00:47:00,770 --> 00:47:04,336 Saved my life. Two times, he saved it. 347 00:47:37,819 --> 00:47:41,754 Think he's gonna make it? - For awhile, I guess. 348 00:47:44,201 --> 00:47:46,271 Lasted while we got him out of those rocks. 349 00:47:47,524 --> 00:47:51,494 Might last just enough to get us lost in that desert. 350 00:47:54,565 --> 00:47:57,382 I sure as hell hope he knows where he's going. 351 00:48:35,564 --> 00:48:42,236 End of the world and we're dead. Russian, look. 352 00:48:50,906 --> 00:48:53,838 It's the same drawing. Same as on the gold band. 353 00:48:58,455 --> 00:49:00,922 Let us right to the edge of nowhere. 354 00:49:02,427 --> 00:49:06,625 But Russian, that's gotta be "Crooked Sky". That's what he's trying to tell us! 355 00:49:06,950 --> 00:49:08,107 We made it! 356 00:49:12,989 --> 00:49:14,089 What are you gonna do? 357 00:49:15,871 --> 00:49:20,184 Russian, we're almost there. We're likely right on top of it. 358 00:49:20,507 --> 00:49:24,324 And behind that rock wall, there's water waiting for us, and Charlotte 359 00:49:24,549 --> 00:49:25,945 and enough gold to make you rich. 360 00:49:28,760 --> 00:49:32,514 In the morning, if I wake up, I'm heading home. 361 00:49:33,317 --> 00:49:37,585 And I likely won't get far, but I'm going. 362 00:49:37,921 --> 00:49:41,960 Why, you dirty old drunken coward. You're nothing but a coward, always giving up. 363 00:50:23,089 --> 00:50:28,083 Sorry old man, about not being able to keep my promise and take you back home. 364 00:50:30,217 --> 00:50:32,445 But I was hoping you'd taken us to the right spot. 365 00:50:36,035 --> 00:50:38,130 But I guess Russian was right. 366 00:50:39,231 --> 00:50:41,119 You're jjust a crazy old Indian. 367 00:50:57,775 --> 00:50:59,254 "Crooked Sky"! 368 00:50:59,970 --> 00:51:01,848 Russian! Russian, wake up. 369 00:51:02,121 --> 00:51:06,032 Come on, we found it, we found it. Come on, get up, get up, come on. 370 00:51:06,992 --> 00:51:09,130 Right over here, right over here. Crooked Sky. 371 00:51:14,546 --> 00:51:15,646 Right up there. 372 00:51:24,522 --> 00:51:25,622 Well now. 373 00:51:28,317 --> 00:51:30,654 That is a freak of nature to behold. 374 00:51:31,459 --> 00:51:32,786 Why couldn't we se it before? - I don't know. 375 00:51:34,032 --> 00:51:36,357 Something to do with the sun's rays, I suppose. 376 00:51:44,388 --> 00:51:45,638 Well, come on. 377 00:52:31,936 --> 00:52:36,014 The is water up there, boy. There is water. 378 00:52:36,239 --> 00:52:38,191 Come on, come on. Water. 379 00:52:38,740 --> 00:52:40,892 Come on, get on out. 380 00:52:52,772 --> 00:52:55,295 And it beautiful! 381 00:53:20,114 --> 00:53:21,944 Now what in tarnation is that? 382 00:53:39,013 --> 00:53:42,067 Well now, I never seen nothing like that in all my life. 383 00:53:43,263 --> 00:53:44,363 Russian, look! 384 00:53:51,617 --> 00:53:55,254 That's gold. Boy, that's gold. 385 00:54:00,055 --> 00:54:01,801 I'm gonna be rich! 386 00:54:02,516 --> 00:54:06,976 Boy, you done right by me. You brought me to the end of the rainbow 387 00:54:07,234 --> 00:54:10,019 Ain't it beautiful, sweet yellow gold. 388 00:54:11,064 --> 00:54:14,238 Look at it, boy. Watch it shine, don't it pleasure your eyes? 389 00:54:18,141 --> 00:54:22,049 Sam, I'll share with you. You brought me here. 390 00:54:22,258 --> 00:54:25,790 I'll share everything we find and there'll be plenty of it. 391 00:54:27,977 --> 00:54:30,667 Sweet yellow gold. 392 00:54:32,072 --> 00:54:33,383 Russian, look at this! 393 00:54:37,631 --> 00:54:40,422 What does it all mean? - Hell if I know. 394 00:54:41,663 --> 00:54:45,652 Now, boy. We got dig up this arrow and get packing. 395 00:54:45,955 --> 00:54:46,955 Come on! 396 00:54:56,212 --> 00:54:57,212 Come on! 397 00:55:04,541 --> 00:55:06,595 Well, fit to be scalped. 398 00:55:06,881 --> 00:55:10,717 Praying boy, best get to your prayers. We sure as hell gonna need them now. 399 00:56:17,865 --> 00:56:19,015 Ain't gonna kill us, are they? 400 00:56:20,898 --> 00:56:24,317 You must eat. Your're bad, what it... 401 00:56:28,127 --> 00:56:29,975 Now you. Keep your mouth shut, boy. 402 00:56:30,200 --> 00:56:32,336 I don't, I don't want it. 403 00:56:37,311 --> 00:56:43,082 Just a matter of time, we're poisoned for sure. Just a matter of time, oh my. 404 00:56:49,952 --> 00:56:51,630 Old bat. 405 00:56:56,086 --> 00:56:57,086 I'm going. 406 00:57:08,437 --> 00:57:14,340 Could be trapping on the old river country with Bar Killer. 407 00:57:15,374 --> 00:57:17,344 Instead, look at me now. 408 00:57:18,283 --> 00:57:23,201 Laying here near naked, being gawked at by that old bat 409 00:57:23,401 --> 00:57:26,490 and them other squaws. I'm going, boy, I'm going, I'm... 410 00:58:00,767 --> 00:58:02,017 Ekimah! 411 00:59:30,865 --> 00:59:33,474 She kill him. I caught her. 412 01:00:02,238 --> 01:00:07,068 Russian, Russian, quick, untie this. Quick, untie this. 413 01:00:10,388 --> 01:00:13,765 I feel like the inside of a sow's belly. 414 01:00:19,490 --> 01:00:20,790 What the devil? 415 01:00:24,811 --> 01:00:27,539 it's old "Cut Tongue". Must be dead 416 01:00:28,368 --> 01:00:30,416 Loki like they're fixing a barbecue. 417 01:00:32,393 --> 01:00:36,046 Boy, I ain't to find out. Come on. 418 01:00:43,556 --> 01:00:45,389 Now cut that out! 419 01:00:57,185 --> 01:01:01,028 They burn Ekimah soon. - You speak English? 420 01:01:01,427 --> 01:01:06,039 Whie girl tech me your language. I'm Ashkea. 421 01:01:06,836 --> 01:01:09,002 Daughter Chief Shumeki. 422 01:01:09,697 --> 01:01:15,816 My father feel sorrow, anger, for one who killed brother, Ekimah. 423 01:01:16,111 --> 01:01:17,773 old Cut Tongue murdered? 424 01:01:18,793 --> 01:01:25,238 Ekimah great warrior. Once for chief, but failed test Crooked Sky. 425 01:01:26,004 --> 01:01:31,457 Ekimah feel shame. Leave pople. Never return. 426 01:01:31,720 --> 01:01:33,979 No, no, he passed his test, didn't he, Russian? 427 01:01:34,204 --> 01:01:35,906 That's wha he cried when he saw the gold band. 428 01:01:36,198 --> 01:01:39,136 Shumeki win gold. Now chief. 429 01:01:41,573 --> 01:01:43,731 And we might just be next. 430 01:01:49,556 --> 01:01:50,767 Look, you've gotta help me. 431 01:01:52,388 --> 01:01:55,227 Your people, they stole my sister. Charlotte. 432 01:01:55,642 --> 01:01:57,887 I've gotta see her. Please, you gotta hel me. 433 01:01:58,578 --> 01:02:00,880 You just gotta help me. I've gotta see her. 434 01:02:01,654 --> 01:02:03,110 I've gotta talk to her. 435 01:02:08,426 --> 01:02:11,083 Gold band, that's him! He's the one that stole my 436 01:02:14,077 --> 01:02:17,416 You willing to take on this whole tribe? Easy! 437 01:02:18,621 --> 01:02:22,943 He Temkai, my brother. Your sister's husband. 438 01:02:23,764 --> 01:02:26,741 Wear gold, soon to be chief. 439 01:02:33,216 --> 01:02:34,316 Charlotte. 440 01:02:36,162 --> 01:02:41,096 They say she kill, Ekimah. - No 441 01:02:41,361 --> 01:02:43,605 No, she wouldn't do that. 442 01:02:46,512 --> 01:02:49,195 Now you tell that old buzzard of a chief that if he tried to kill my sister 443 01:02:49,420 --> 01:02:52,790 I'm gonna kill him. Now you tell him that for a start, because I mean business. 444 01:02:53,078 --> 01:02:56,361 Boy, you trying to get us both barbecued? Now, cut it out. 445 01:03:00,301 --> 01:03:01,455 She's telling him. 446 01:03:08,425 --> 01:03:12,568 Chief angry. He no like be called buzzard. 447 01:03:12,774 --> 01:03:16,330 He say, you go or die with girl. 448 01:03:16,598 --> 01:03:18,853 Tell him, I'm not leaving this place without that girl. 449 01:03:19,078 --> 01:03:22,721 Boy, you want me to come over there and get you? 450 01:03:23,090 --> 01:03:25,774 I didn't come all this way just to see my sister die. 451 01:03:26,580 --> 01:03:30,146 Before I give up fighting, I'll give my own life for Charlotte. 452 01:03:32,167 --> 01:03:34,942 Now you tell him that. - Boy. 453 01:03:37,007 --> 01:03:41,711 I never seen nothing like you in all my born put together. 454 01:03:41,958 --> 01:03:43,357 What does he say? 455 01:03:43,582 --> 01:03:46,618 He's not going without a sister. 456 01:04:05,906 --> 01:04:07,193 You let Charlotte go? 457 01:04:07,599 --> 01:04:14,399 Chief say if Charlotte have no blame, boy race sun to "Crooked Sky". 458 01:04:15,006 --> 01:04:18,333 Give blood to let sister live. 459 01:04:18,571 --> 01:04:21,649 Your death will prove your sister's innocence. 460 01:04:22,000 --> 01:04:25,348 It means the gods have allowed you to win. 461 01:04:31,082 --> 01:04:33,928 What do I have to do? - Race him against the sun. 462 01:04:34,779 --> 01:04:37,799 Now that is the cruelest damnedest thing I ever heard of. 463 01:04:37,999 --> 01:04:41,208 Asking a scrawry little kid like you to race againt the sun. 464 01:04:41,462 --> 01:04:44,958 And for the privilege of receiving an arrow that was meant for your sister. 465 01:04:45,228 --> 01:04:47,558 We'we gotta prove who did it, Russian. That's the answer. 466 01:04:47,783 --> 01:04:49,824 You knothead, haven't you figured that out yet? 467 01:04:50,097 --> 01:04:51,097 You know? 468 01:04:51,357 --> 01:04:53,404 Oh, I'm not so blind I can't see the facts. 469 01:04:53,641 --> 01:04:57,068 Now, if old Cut Tongue was telling the truth about winning that gold band, 470 01:04:57,366 --> 01:05:00,241 Then he shoul've been the king all along. 471 01:05:01,024 --> 01:05:02,024 But... 472 01:05:03,430 --> 01:05:05,673 He was left out in that desert without a tongue. 473 01:05:05,898 --> 01:05:07,645 He was left out there to die. 474 01:05:07,853 --> 01:05:10,119 And someboy else is running this place. 475 01:05:10,876 --> 01:05:11,976 Shumeki! 476 01:05:13,068 --> 01:05:16,149 You hush up, boy, or we ain't worth rags. 477 01:05:16,374 --> 01:05:19,295 Not to ourselves, not to your sister, not to nobody. 478 01:05:19,838 --> 01:05:21,786 What are we gonna do? - Hell if I know. 479 01:05:22,137 --> 01:05:24,093 We gotta help save Charlotte! 480 01:05:24,380 --> 01:05:26,335 Boy, you really expect miracles. 481 01:05:28,071 --> 01:05:30,937 And where's all that gold you promised me? Now that's our bargain. 482 01:05:31,137 --> 01:05:33,037 You gonna bring me out for gold. 483 01:05:33,351 --> 01:05:36,297 And now you're asking me to risk my life and I gotta think about that. 484 01:05:36,679 --> 01:05:38,501 We don't got time to think. We only got till morning. 485 01:05:38,751 --> 01:05:40,731 I said I'm gonna think about it. 486 01:05:51,987 --> 01:05:55,031 Little brother. Please come. 487 01:06:02,945 --> 01:06:03,945 Charlotte. 488 01:06:04,801 --> 01:06:07,253 Charlotte. - Sam! 489 01:06:14,032 --> 01:06:18,140 Everything should be okay. Just leave it in my hands. 490 01:06:18,810 --> 01:06:23,762 How's mama and papa? I miss them so much. 491 01:06:24,017 --> 01:06:27,696 They're doing just fine. They miss you too. 492 01:06:28,797 --> 01:06:33,321 Please, Sam, I want you to go home. Please, before they harm you. 493 01:06:33,671 --> 01:06:36,360 I'm going home, all right, but I'm taking you with me. 494 01:06:36,819 --> 01:06:37,969 But there's no way. - Hurry, little brother. 495 01:06:38,279 --> 01:06:42,219 Not find us here. - Wait. 496 01:06:45,722 --> 01:06:49,005 Want you to take this home Ma and Pa. - Please hurry. 497 01:06:49,283 --> 01:06:51,666 Go before it's too late. 498 01:06:55,976 --> 01:06:58,369 Ashkea, keep my secret. 499 01:07:00,475 --> 01:07:03,260 Temkai must never find out that I carry his child. 500 01:07:05,116 --> 01:07:06,679 Not with what he must do. 501 01:07:22,020 --> 01:07:27,557 Ashkea, what does it mean to race the sun? - You will begin in the walley below. 502 01:07:28,117 --> 01:07:32,446 Race across the walley and climb to the top of "Crooked Sky". 503 01:07:33,042 --> 01:07:38,168 This must be done before the shadow of the sun leaves the golden arrow. 504 01:07:38,393 --> 01:07:41,088 How? How could anybody ever do it? 505 01:07:41,500 --> 01:07:45,520 Even the strongest warriors fail the test of "Crooked Sky". 506 01:07:46,013 --> 01:07:50,086 You do as your sister begs. Return to your own land. 507 01:07:50,358 --> 01:07:52,271 to your mother and father. 508 01:07:58,609 --> 01:08:00,002 It is Temkai. 509 01:08:00,699 --> 01:08:04,361 He sad for what he must do. - I don't understand. 510 01:08:04,583 --> 01:08:06,794 He wear gold. 511 01:08:07,764 --> 01:08:10,905 His arrow must take Charlotte's life. 512 01:08:11,783 --> 01:08:15,478 It is the way of my people. - What? 513 01:08:16,184 --> 01:08:19,720 My people's ways are hard. 514 01:08:30,696 --> 01:08:32,845 I'll do it Who says I can't? 515 01:08:33,086 --> 01:08:34,961 God will help me and I'll make it too. 516 01:08:36,633 --> 01:08:38,688 And I'll be the one that'll take Temkai's arrow. 517 01:08:38,941 --> 01:08:45,094 I do not understand such love. To give so much for your sister. 518 01:08:46,166 --> 01:08:49,190 She'd do it for me. So would Ma and Pa 519 01:08:49,488 --> 01:08:51,433 They believe what it says right in here. 520 01:08:52,943 --> 01:08:54,687 About giving your life for friend. 521 01:09:00,896 --> 01:09:03,758 Here. There's no need of me keeping this now. 522 01:11:12,088 --> 01:11:13,088 Now! 523 01:14:44,769 --> 01:14:48,978 Please God. Don't let me give up. 524 01:17:15,904 --> 01:17:16,904 Ow. 525 01:17:18,428 --> 01:17:19,428 Sam! 526 01:17:24,659 --> 01:17:25,659 Sam! 527 01:17:33,870 --> 01:17:34,870 Sam! 528 01:18:20,043 --> 01:18:22,043 Ma! Ma! 529 01:18:23,005 --> 01:18:24,005 Ma! 530 01:18:26,307 --> 01:18:27,307 Ma! 531 01:18:29,067 --> 01:18:30,167 Pai? 532 01:18:30,393 --> 01:18:31,393 Ma? 533 01:18:32,061 --> 01:18:33,061 Pa! 534 01:18:34,452 --> 01:18:35,552 It's Sam! 535 01:18:49,918 --> 01:18:51,737 Well about time you got back. 536 01:18:52,399 --> 01:18:53,499 Howdy, Russian. 537 01:18:53,747 --> 01:18:56,170 Where you two been, running off without a word? 538 01:18:56,406 --> 01:18:58,187 What brings you out here this time of the year? 539 01:18:58,680 --> 01:19:02,734 Well now, John, I was afraid that if we got a heavy snow, 540 01:19:02,959 --> 01:19:07,211 I might get locked in, and I was hoping I could spend a little time with you folks. 541 01:19:07,508 --> 01:19:09,893 Well now you're welcome to stay just as long as you'd like. 542 01:19:12,280 --> 01:19:14,188 Sam, take your cow to the corral. 543 01:19:32,091 --> 01:19:33,925 What the hell is that? 544 01:19:34,190 --> 01:19:37,246 We saved him for you, Russian. Name is Bar Killer. 545 01:19:41,804 --> 01:19:43,104 Well, you knothead. 546 01:19:44,096 --> 01:19:47,508 Don't you know enough not to give my dog's name to a scraggy thing like that? 547 01:19:53,435 --> 01:19:54,535 Let me see it. 548 01:20:45,424 --> 01:20:48,403 Where's Russian of to today? - Went to get his mule. 549 01:20:48,662 --> 01:20:51,942 His Mule? Yeah, his mule left him this morning. 550 01:20:52,884 --> 01:20:56,439 He was cussing it and that thing turned and headed towards the hills. 551 01:20:57,932 --> 01:20:59,285 Guess it had enough of him. 552 01:21:02,919 --> 01:21:03,919 Yeah! 553 01:21:04,938 --> 01:21:07,028 We're gonna miss that Russian. - Uh-huh. 554 01:21:07,694 --> 01:21:09,004 He was a good old boy. 555 01:21:14,755 --> 01:21:16,580 Pa? - Yes, son. 556 01:21:17,516 --> 01:21:22,077 Do you think Ma will ever get back to the way she was? 557 01:21:24,066 --> 01:21:27,793 What do you mean, Sam? - She don't act the same. 558 01:21:33,459 --> 01:21:35,609 Your ma is going through a lot of pain, son 559 01:21:36,245 --> 01:21:40,713 I guess maybe she doesn't realize what she's got for thinking about what she's lost. 560 01:21:47,875 --> 01:21:50,833 You know, when you and Charlotte was both gone, 561 01:21:52,436 --> 01:21:55,071 well, she never stopped hoping and praying that you'd both come back. 562 01:21:57,775 --> 01:21:59,720 And you came back and told us that. 563 01:22:01,520 --> 01:22:04,006 Charlotte had died of a fewer at Indian camp, well 564 01:22:06,031 --> 01:22:11,752 I guess, maybe she just ain't expected it. We'll just have to give it time, son. 565 01:22:12,579 --> 01:22:13,931 And trust in the Lord. 566 01:22:16,296 --> 01:22:18,444 Hey, it's getting hot! How about some water? 567 01:22:39,367 --> 01:22:40,367 Sam! 568 01:22:41,360 --> 01:22:42,360 Sam! 569 01:22:43,447 --> 01:22:44,447 Sam! 570 01:22:45,382 --> 01:22:47,121 No, Sam! Stop him, John! 571 01:22:47,399 --> 01:22:50,107 Please, Molly, stay here. - Sam! 572 01:23:35,662 --> 01:23:37,427 What's the matter with you, boy? 573 01:23:37,980 --> 01:23:39,402 It was Temkai. Shh. 574 01:24:10,440 --> 01:24:11,440 Molly! 575 01:24:12,220 --> 01:24:13,220 Molly! 576 01:24:13,501 --> 01:24:14,751 I saw you fall. 577 01:24:17,447 --> 01:24:18,447 Oh, Sam! 578 01:24:28,570 --> 01:24:29,670 Ashkea. 579 01:24:30,110 --> 01:24:32,260 She took my place at "Crooked Sky". 580 01:24:39,951 --> 01:24:40,951 Molly! 581 01:24:42,281 --> 01:24:43,737 Molly, come on! 582 01:24:48,733 --> 01:24:49,833 Charlotte, I.. 583 01:24:55,643 --> 01:24:58,598 He's my son. Mine and Temkai's. 584 01:24:58,885 --> 01:25:00,765 What is it, John? What's wrong? 585 01:25:02,004 --> 01:25:03,104 Mama? 586 01:25:03,396 --> 01:25:04,396 Mama! 587 01:25:04,914 --> 01:25:06,014 Come on! 588 01:25:22,840 --> 01:25:23,940 Baby! 589 01:25:36,355 --> 01:25:37,355 Thank God. 590 01:26:49,055 --> 01:26:55,055 # An arrow flies # 591 01:26:55,255 --> 01:27:01,055 # Against a crooked sky # 592 01:27:01,755 --> 01:27:06,755 # The night wind knows # 593 01:27:07,055 --> 01:27:12,655 # Someone must die # 594 01:27:12,855 --> 01:27:18,555 # But love will live # 595 01:27:19,055 --> 01:27:25,255 # You hear the night wind sing # 596 01:27:25,455 --> 01:27:31,055 # And where there's love # 597 01:27:32,055 --> 01:27:38,055 # There is eternal spring # 598 01:27:38,855 --> 01:27:44,055 # One leaf may fall # 599 01:27:44,255 --> 01:27:51,055 # But the tree grows tall # 600 01:27:51,955 --> 01:27:56,955 # True love lives on # 601 01:27:57,255 --> 01:27:59,955 # And there is # 602 01:28:00,255 --> 01:28:04,055 # No lasting song # 603 01:28:04,455 --> 01:28:09,455 English subtitle by Salvadori777 30.12.2019.46622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.