Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,055 --> 00:00:10,919
In the dark shadows of history
2
00:00:11,273 --> 00:00:14,773
lie legends of lost civilizations,
3
00:00:15,275 --> 00:00:18,525
whose kings ruled with
the power of gods,
4
00:00:19,650 --> 00:00:23,600
only to crumble into the dust of time.
5
00:00:24,625 --> 00:00:29,825
From such a place rode three horsemen.
6
00:00:31,650 --> 00:00:36,749
Their leader wearing the
gold of ancient royalty.
7
00:00:54,800 --> 00:01:01,800
Against a Crooked Sky
8
00:03:29,783 --> 00:03:31,783
Darn you, Sam.
9
00:03:32,385 --> 00:03:34,835
Sam, you bring those clothes
back here this minute.
10
00:03:36,003 --> 00:03:37,003
Sam!
11
00:03:38,375 --> 00:03:39,775
Do you hear me?
12
00:03:41,313 --> 00:03:42,712
Sam Isaac!
13
00:03:43,076 --> 00:03:45,484
You just wait till I get my hands on you.?
14
00:03:48,019 --> 00:03:50,069
You just wait till Ma hears about this.
15
00:03:55,931 --> 00:03:56,931
Sam!
16
00:04:11,440 --> 00:04:14,962
Better hurry up and get dressed
if you don't wanna get caught bare.
17
00:04:15,184 --> 00:04:16,234
Somebody's coming.
18
00:04:36,071 --> 00:04:37,662
Whoa, Whoa!
19
00:04:39,953 --> 00:04:41,628
Ma in the house?
- Yeah, what's wrong, Mr. Adams?
20
00:04:41,853 --> 00:04:42,939
Ain't got time to talk now.
21
00:04:43,171 --> 00:04:44,269
Will you get her, please?
- Yeah.
22
00:04:44,684 --> 00:04:45,684
Ma!
23
00:04:56,307 --> 00:04:58,123
Milt, what is it? What happened?
24
00:04:58,348 --> 00:05:00,274
It's Jenny, I'm afraid
she's got the cholera.
25
00:05:00,512 --> 00:05:02,449
Cholera?
- You got to come, Molly!
26
00:05:07,133 --> 00:05:08,724
Ma, can I go with you?
No!
27
00:05:10,949 --> 00:05:13,349
Why?
- I ain't chancing you getting the cholera.
28
00:05:18,074 --> 00:05:19,992
Mama!
- Charlotte.
29
00:05:20,239 --> 00:05:22,939
Jenny's got the cholera and I'm going
with Milt to see what I can do.
30
00:05:23,181 --> 00:05:24,934
And Charlotte, I'm leaving you in charge.
31
00:05:25,159 --> 00:05:28,955
Your Pa's not due back till late tonight
and no telling how long I'll be.
32
00:05:29,331 --> 00:05:30,608
So I'm trusting you both.
33
00:05:31,554 --> 00:05:34,459
And Sam, for once,
mind your sister, do you hear?
34
00:05:34,863 --> 00:05:36,338
None of your tricks.
35
00:05:46,430 --> 00:05:49,265
And don't think you're getting
away with what you did, Sam Isaac.
36
00:05:49,476 --> 00:05:51,720
You'll get your just dues when Pa gets home.
37
00:06:10,628 --> 00:06:12,914
Charlotte, what about Ma?
Won't she get the cholera?
38
00:06:13,456 --> 00:06:15,264
Maybe.
- But she'll die.
39
00:06:15,706 --> 00:06:17,822
You don't think that would
stop her from going, do you?
40
00:06:18,571 --> 00:06:21,873
She wouldn' take a thought to her own life
if she thought she could help save Jenny's.
41
00:06:22,534 --> 00:06:25,722
But that don't make no sense.
Her dying to save Jenny.
42
00:06:26,087 --> 00:06:28,390
She ain't gonna die.
- But she could.
43
00:06:29,480 --> 00:06:31,284
You don't understand, Sam.
There's a lot more to it than that.
44
00:06:31,500 --> 00:06:37,396
If a person's everything he should be,
he wouldn't be thinking of himself first.
45
00:06:37,884 --> 00:06:40,786
Even if it meant dying.
- Where'd you get that idea?
46
00:06:41,044 --> 00:06:44,832
Right under your nose.
From the Holy Scriptures.
47
00:06:46,210 --> 00:06:47,801
Say right here in the Bible.
48
00:06:48,058 --> 00:06:51,505
You can't have then to
give your life for a friend.
49
00:06:52,688 --> 00:06:54,481
I don't know anybody I'd die for.
50
00:06:55,795 --> 00:06:56,945
Would you die for me?
51
00:06:58,121 --> 00:07:00,329
I'd die for anybody in this family.
52
00:07:04,058 --> 00:07:06,215
I'm sorry to say that includes you.
53
00:07:13,110 --> 00:07:14,731
Sam, come look!
54
00:07:20,750 --> 00:07:22,788
I've never seen an Indian like them before..
55
00:07:23,050 --> 00:07:24,243
Charlotte, what do we do?
56
00:07:35,100 --> 00:07:36,548
Sam, help me!
57
00:07:38,915 --> 00:07:39,965
The're coming right here!
58
00:07:58,591 --> 00:07:59,591
Come on!
59
00:08:01,235 --> 00:08:02,615
Quick, down there.
60
00:08:08,181 --> 00:08:09,911
Will they get Callie?
Shh...
61
00:08:55,498 --> 00:08:57,048
What if they set fire to the cabin?
62
00:08:58,317 --> 00:09:00,491
Let's get out of here.
Hide in the storehouse.
63
00:09:35,431 --> 00:09:36,523
Okay, get outta here!
64
00:09:38,276 --> 00:09:39,531
We'we got to get out of this place!
65
00:09:41,362 --> 00:09:43,535
God, help us!
66
00:09:44,080 --> 00:09:45,759
Go, go!
67
00:10:06,466 --> 00:10:07,466
Come on!
68
00:10:07,756 --> 00:10:08,836
What about Callie?
- We cant worry about Callie now!
69
00:10:09,061 --> 00:10:10,311
Here.
70
00:10:49,422 --> 00:10:51,820
Charlotte, Charlotte, hurry!
You gotta get up, come on
71
00:10:52,086 --> 00:10:55,665
I can't! You gotta get up!
My leg! We gotta get going.
72
00:10:55,890 --> 00:10:59,187
Quick, get on and ride.
- I can't leave you!
73
00:10:59,387 --> 00:11:02,884
Oh, do as I say, go!
Ride for help.
74
00:11:08,160 --> 00:11:09,160
Go!
75
00:11:44,626 --> 00:11:48,040
John, thank heavens they found you.
76
00:11:51,358 --> 00:11:53,432
Milt says you got a good
look at those Indians, son.
77
00:11:53,685 --> 00:11:56,342
Were they Cheyenne, or Shoshoni?
- Neither one, Pa.
78
00:11:56,599 --> 00:11:57,886
Never seen Indians like them.
79
00:11:58,632 --> 00:12:00,648
They wore funny looking mocchasins,
80
00:12:01,389 --> 00:12:03,428
and one had a gold band on his head.
81
00:12:04,313 --> 00:12:06,813
And they come riding in
not scared of nothing.
82
00:12:08,771 --> 00:12:10,667
If they've done anything to her...
83
00:12:12,512 --> 00:12:15,769
It's all my fault, Pa.
Shouldn't have gone back for Callie.
84
00:12:16,391 --> 00:12:18,845
You mean you came back for that bull calf?
85
00:12:19,220 --> 00:12:21,417
Mollie!
- They would've got him.
86
00:12:21,662 --> 00:12:24,916
Yes and now they got your sister!
- Molly, that's enough.
87
00:12:25,819 --> 00:12:28,774
You're being to hard on him.
He's only a boy.
88
00:12:29,280 --> 00:12:31,460
I should have never left him here alone.
89
00:12:31,829 --> 00:12:34,029
John,you gotta find her.
- I will.
90
00:12:34,254 --> 00:12:35,639
You just got to!
- I will, Mollie.
91
00:12:36,084 --> 00:12:37,665
I won't give up till I do.
92
00:13:26,699 --> 00:13:28,178
I'm sorry, Charlotte.
93
00:13:30,964 --> 00:13:32,451
I'm really sorry.
94
00:14:18,022 --> 00:14:19,022
Whoa.
95
00:14:21,801 --> 00:14:23,148
This is where they got her.
96
00:14:23,457 --> 00:14:26,175
First time in more than three years
anything like this has happened.
97
00:14:29,535 --> 00:14:30,535
Zeke.
98
00:14:31,342 --> 00:14:32,342
Look at this.
99
00:14:36,503 --> 00:14:38,752
I never see an Injun make
tracks like this before..
100
00:14:40,722 --> 00:14:42,139
Like recent too.
101
00:14:44,096 --> 00:14:46,185
Let's ride before the trail gets cold.
102
00:17:21,425 --> 00:17:23,722
Sure wish Pa had taken me with him..
103
00:18:09,648 --> 00:18:11,498
Come on, Grayback, we gotta swim this.
104
00:19:16,667 --> 00:19:18,805
Boy, grab that rope!
105
00:19:21,000 --> 00:19:22,931
Dagnabbit, grab the rope!
106
00:19:56,779 --> 00:19:58,821
Now he helped save your life.
107
00:20:00,168 --> 00:20:01,168
See there?
108
00:20:01,890 --> 00:20:05,278
Now he likes you, he likes you real good.
109
00:20:05,557 --> 00:20:09,810
Bar Killer, come over here right now
or I'm gonna shoot you!
110
00:20:13,521 --> 00:20:16,087
Old bar Killer, he wouldn't kill nobody.
111
00:20:16,312 --> 00:20:19,001
Except Bars and Injub,
maybe a white kid or two.
112
00:20:22,350 --> 00:20:26,378
All right. Get over to your corner, go on!
Go on.
113
00:20:31,570 --> 00:20:36,496
You know I had a boy like you once.
Except he was ugly as dirt.
114
00:20:36,711 --> 00:20:37,964
Took after his mom.
115
00:20:39,450 --> 00:20:41,502
Ended up having to slit his throat.
116
00:20:50,236 --> 00:20:51,336
Who are you?
117
00:20:52,841 --> 00:20:56,056
Well, speak up, boy.
What's your name?
118
00:20:58,076 --> 00:20:59,376
Sam Sutter.
119
00:21:03,425 --> 00:21:06,942
You one of them new settlers
over by the Black Ridge country?
120
00:21:10,241 --> 00:21:11,731
I'm looking for my sister.
121
00:21:12,715 --> 00:21:16,634
The Indians stole her...
and I ain't going back till i find her.
122
00:21:16,907 --> 00:21:20,190
Huh, Well ain't you the gritty one.
123
00:21:25,082 --> 00:21:26,415
Hear that, Bar Killer?
124
00:21:27,867 --> 00:21:29,287
This little old boy!
125
00:21:30,775 --> 00:21:33,119
He can't ford a river or pack a rifle.
126
00:21:33,867 --> 00:21:37,891
But he's setting off in Bar
and Indian country alone.
127
00:21:38,548 --> 00:21:42,005
Got no grub bag.
What was you figuring to feed on?
128
00:21:42,882 --> 00:21:45,051
And what have you got in your pockets,huh?
Maybe...
129
00:21:49,767 --> 00:21:51,362
Maybe this little trinket here?
130
00:21:51,827 --> 00:21:54,577
That's mine.
- Ah, it's yours, is it?
131
00:21:54,802 --> 00:21:56,037
Wll, why don't you take it?
- It's mine, give it here!
132
00:21:56,262 --> 00:21:57,467
I said take it I.
133
00:21:59,034 --> 00:22:01,314
Get on, you scraggly monster!
134
00:22:01,955 --> 00:22:04,091
See, he likes you.
135
00:22:04,442 --> 00:22:06,139
He likes you real good.
136
00:22:07,421 --> 00:22:10,614
But he likes me better.
Now where'd you get this?
137
00:22:11,287 --> 00:22:13,289
Of them Injuns that stole my sister.
138
00:22:13,960 --> 00:22:18,511
Well, in all my born put together I never
seen nothing like this of no Indian.
139
00:22:25,736 --> 00:22:29,662
Hell, don't even smell like them.
Nobody knows them better than me.
140
00:22:30,982 --> 00:22:32,698
Now lookie there.
141
00:22:32,898 --> 00:22:33,898
Now, just fits.
142
00:22:34,462 --> 00:22:36,236
Your ma and pa know you out there?
- No
143
00:22:36,459 --> 00:22:38,578
Well, there's one thing you got,
Sam Sutter, and that's guts.
144
00:22:38,830 --> 00:22:41,480
But there's one thing you ain't got.
145
00:22:42,415 --> 00:22:44,186
Amd that's know how.
146
00:22:44,715 --> 00:22:45,977
You get away from here!
147
00:22:49,655 --> 00:22:51,475
You had your share.
148
00:22:51,741 --> 00:22:53,042
There's others of us.
149
00:22:53,336 --> 00:22:57,931
Now, boy.
I've been trapping on this old river
150
00:22:58,483 --> 00:23:03,327
For nigh on 30 years.
I know every tribe from here to the divide.
151
00:23:03,805 --> 00:23:08,807
Speak six Injun tongues and
still have to hang on my scalp.
152
00:23:10,835 --> 00:23:15,277
And here come a skinny little thing like you
barging in the grizzly country
153
00:23:15,502 --> 00:23:18,027
without even enough sense to cross a river.
154
00:23:18,485 --> 00:23:22,328
You know what I got a good mind to do?
Slit your throat!
155
00:23:24,851 --> 00:23:26,884
Now eat up!
- I don't want none.
156
00:23:27,717 --> 00:23:31,570
You gonna insult my stew?
You gonna insult my stew?
157
00:23:32,079 --> 00:23:33,646
Now boy, I said eat up.
158
00:23:41,295 --> 00:23:43,656
Well, don't pay attention to him.
159
00:23:43,889 --> 00:23:47,076
You won't find no cleaner
hound in all this territory.
160
00:23:47,342 --> 00:23:49,216
Now boy, eat up!
161
00:24:05,795 --> 00:24:06,795
Now, sir.
162
00:24:08,278 --> 00:24:12,676
All my years here in with redsins,
I never seen nothing like that.
163
00:24:14,321 --> 00:24:19,443
Well, sure be worth something.
200, 300 d�llars, I suppose.
164
00:24:19,668 --> 00:24:24,199
Well yeah, you ain't getting it, it's mine!
165
00:24:24,954 --> 00:24:28,568
Nothing prettier than sweet yellow gold.
166
00:24:36,342 --> 00:24:41,221
Ain't about to say another word to you,
till I take you home in the morning.
167
00:24:41,446 --> 00:24:44,658
I ain't going home!
- Sure you are.
168
00:24:44,883 --> 00:24:48,252
I ain't going back!
Not till I find my sister.
169
00:24:48,482 --> 00:24:50,208
Now give me what's mine and I'll be of.
170
00:24:52,036 --> 00:24:53,546
I tell you, I ain't going home.
171
00:24:54,216 --> 00:24:57,424
Yeah you are.
Ain't that true, Bar Killer?
172
00:25:10,756 --> 00:25:11,756
There's Ma.
173
00:25:11,981 --> 00:25:14,882
Yep, there she is, waiting
for you with a razor strap.
174
00:25:15,240 --> 00:25:17,497
# My oh my, the razor strap! #
175
00:25:17,722 --> 00:25:18,810
# Just a quivering and shivering. #
176
00:25:19,111 --> 00:25:21,509
# Ready to put them blisters on you. #
177
00:25:21,734 --> 00:25:24,839
Ssh, Ma don't like drunks.
- Drunk?
178
00:25:25,128 --> 00:25:30,442
I ain't no drunk.
Ain't I, Bar Killer?
179
00:25:36,857 --> 00:25:39,556
Afternoon, ma'am.
My name is Habicook.
180
00:25:40,197 --> 00:25:43,051
Most folks call me Russian.
You might heard of me.
181
00:25:43,296 --> 00:25:47,343
I've been trapping in these parts
for nigh unto 30 years.
182
00:25:47,677 --> 00:25:50,130
Sam Issack, where you been?
- Well ma'am, we found him
183
00:25:50,398 --> 00:25:51,520
in the river near drowned,
and me and old Bar Killer fetched him out
184
00:25:51,794 --> 00:25:56,311
and brought him home to you.
- Have they found Charlotte yet?
185
00:25:57,874 --> 00:26:00,187
You don't see her dancing, do you?
186
00:26:00,473 --> 00:26:04,094
And ma'am, if I was you, I would give
him a whipping and a good one too.
187
00:26:04,319 --> 00:26:07,206
Hey, we got enough trouble, Sam,
without you running of too.
188
00:26:08,177 --> 00:26:11,854
I can't take anymore, I just can't.
- Ma.
189
00:26:14,094 --> 00:26:17,631
That's right boy, you get in there
and get what's coming to you.
190
00:26:18,175 --> 00:26:22,046
And the next time, you
leave the searhing to men.
191
00:26:22,290 --> 00:26:23,452
Come on, Bar Killer.
192
00:26:24,214 --> 00:26:26,062
Get around here, you monster.
193
00:26:26,280 --> 00:26:27,723
Come on!
- Russian!
194
00:26:27,956 --> 00:26:33,676
# I killed a Bar. #
- Hey wait, you got my headband, I want it.
195
00:26:35,745 --> 00:26:37,917
Now boy, it ain't no good to you.
I'm just gonna keep it.
196
00:26:38,142 --> 00:26:42,399
Now give it here, I want it.
- You know what that is?
197
00:26:43,483 --> 00:26:45,350
Now that is gold.
198
00:26:45,654 --> 00:26:48,060
That is sweet yellow gold and it ain't
no use to no kid know how.
199
00:26:48,285 --> 00:26:53,301
Now you ain't getting it, it'a mine.
200
00:26:54,340 --> 00:26:57,775
You know something?
I should let you drown.
201
00:26:58,153 --> 00:26:59,464
Shouldn't I, Bar Killer?
202
00:27:04,226 --> 00:27:08,234
# Haa... I killed a Bar. #
203
00:27:09,280 --> 00:27:11,284
# Over yar #
204
00:27:11,714 --> 00:27:15,693
# I didn't really do it.
I was drunk! #
205
00:27:16,240 --> 00:27:17,710
Let me see that damn thing.
206
00:27:24,288 --> 00:27:26,837
Well, what do you think?
207
00:27:27,145 --> 00:27:29,728
Ain't no way of knowing for sure
if it even came off an Injun.
208
00:27:29,953 --> 00:27:32,583
It had to, I found it in the spot
where they got Charlotte.
209
00:27:34,331 --> 00:27:37,281
Look, I ain't expecting any of you boys
to ride with me again.
210
00:27:38,249 --> 00:27:41,387
You gave me two weeks of your time already
and I'm much obliged.
211
00:27:54,273 --> 00:27:57,541
John.
You ain't giving up?
212
00:27:58,865 --> 00:28:03,215
I'll give up when I found her.
Not a minute more. Now don't you worry.
213
00:28:18,495 --> 00:28:21,530
Pa, I'll go with you.
We can find them, we don't need them.
214
00:28:22,987 --> 00:28:27,906
You ain't going, son. Please Pa,
I've gotta help find her, I was to blame.
215
00:28:28,564 --> 00:28:30,316
Sam, you did wrong going of before.
Now this time you're staying
216
00:28:30,760 --> 00:28:32,926
and you're looking after your ma.
217
00:28:37,381 --> 00:28:38,944
I'm depending on you, son.
218
00:28:40,916 --> 00:28:41,916
Yes, Pa.
219
00:28:54,116 --> 00:28:59,816
# An arrow flies #
220
00:29:00,716 --> 00:29:05,816
# Against a crooked sky #
221
00:29:06,816 --> 00:29:11,616
# The night wind knows #
222
00:29:11,816 --> 00:29:17,816
# Someone must die #
223
00:29:18,016 --> 00:29:23,716
# But love will live #
224
00:29:23,916 --> 00:29:29,916
# You hear the night winds sing #
225
00:29:30,816 --> 00:29:35,816
# And when there's love #
226
00:29:36,716 --> 00:29:43,716
# There is eternal spring #
227
00:29:46,710 --> 00:29:48,348
You're sure growing good, Callie.
228
00:29:50,712 --> 00:29:52,565
Pa won't even know you when he gets back.
229
00:30:04,265 --> 00:30:07,869
Pa, it's Pa!
Ma, he's back!
230
00:30:08,169 --> 00:30:09,169
Pa!
231
00:30:14,271 --> 00:30:15,521
Ma, he's been hurt.
232
00:30:18,148 --> 00:30:20,599
Looks like he's been shot.
- Oh dear God!
233
00:30:20,855 --> 00:30:23,484
Oh quick, Sam, help me get him to the house.
234
00:30:37,314 --> 00:30:40,057
Molly.
- I'm here, John, now lie quiet.
235
00:30:41,058 --> 00:30:43,146
I tought I'D never make it.
236
00:30:44,601 --> 00:30:45,901
The damn guiles!
237
00:30:48,741 --> 00:30:51,268
Don't try to talk.
Sam, get my bag.
238
00:30:53,000 --> 00:30:54,623
It ain't no use, Molly!
239
00:30:56,840 --> 00:31:00,506
I searched.
I tried.
240
00:31:03,131 --> 00:31:04,818
Our little girl's gonna be dead.
241
00:31:08,687 --> 00:31:11,104
Ain't no place left to look.
242
00:31:13,108 --> 00:31:15,541
Lord forgive me, but I hate them.
243
00:31:17,305 --> 00:31:19,197
And I'll never forgive them for it.
244
00:31:22,194 --> 00:31:27,919
I'm sorry, but I've got to know
about Charlotte for sure. Love, Sam.
245
00:32:23,604 --> 00:32:27,623
# I killed a Bar #
246
00:32:28,057 --> 00:32:31,934
# Knocked yar over there. #
247
00:32:32,445 --> 00:32:35,461
#I didn't really do it.
I was drunk.#
248
00:32:43,515 --> 00:32:44,790
Russian, you in there?
249
00:32:57,581 --> 00:32:59,178
You drunken old trapper.
250
00:33:01,081 --> 00:33:05,348
I never seen you before in my life.
Bar Killer, tear his legs off.
251
00:33:07,569 --> 00:33:11,192
Nobody listens to me at all anymore.
Not even my dog.
252
00:33:22,920 --> 00:33:27,391
There aint no way you can get me
to take you noplace, know-how.
253
00:33:27,625 --> 00:33:29,096
Just think of all that gold we'll find
254
00:33:29,303 --> 00:33:32,274
once you take me to those
Injuns that stole my sister.
255
00:33:32,507 --> 00:33:38,307
Just think, yellow gold.
Stacks and stacks of it.
256
00:33:44,503 --> 00:33:46,663
I sure reckon everything that's dear,
257
00:33:46,888 --> 00:33:49,064
and precious to me is back
right there on that mule.
258
00:33:49,465 --> 00:33:51,307
Except maybe for old Bar Killer.
259
00:33:51,809 --> 00:33:52,809
Come on!
260
00:35:38,721 --> 00:35:42,339
Danged if you don't make the
worst coffee in the world.
261
00:35:42,595 --> 00:35:45,597
Told you I never made it before.
- All for some dead squaw.
262
00:35:48,914 --> 00:35:52,558
Russian.
Did you really have a son?
263
00:35:52,856 --> 00:35:55,812
Of course I did
I told you, didn't I?
264
00:35:57,066 --> 00:35:58,898
Did you really slit his throat?
265
00:36:02,423 --> 00:36:04,758
What did you thinki I made that stew out of?
266
00:36:09,517 --> 00:36:10,722
He was a good boy.
267
00:36:12,878 --> 00:36:14,723
Told you he put me in mind to you.
268
00:36:18,605 --> 00:36:19,973
His ma was Cheyenne.
269
00:36:21,390 --> 00:36:24,625
Bought her from old Chief
Shokobob for two jugs.
270
00:36:26,865 --> 00:36:28,612
Damn pox got them both.
271
00:36:32,038 --> 00:36:36,581
You know, you'd think after all this
time we would've found a clue by now..
272
00:36:38,098 --> 00:36:42,039
It's like hunting for ghosts, ain't it?
- You can't expect folks to know something
273
00:36:42,327 --> 00:36:44,216
about a tribe that don't exist.
274
00:36:44,888 --> 00:36:49,010
Gets more clearer every day you
dragged me out on a wild goose chase.
275
00:36:49,239 --> 00:36:52,886
And you might as well
know I don't aim to go on.
276
00:36:53,112 --> 00:36:56,779
Russian, you ain't quitting. Had it in mind
to head back first thing in the morning
277
00:36:57,012 --> 00:36:59,322
But you can't!
- What's to stop me?
278
00:36:59,568 --> 00:37:02,933
But I've got to have you long.
How else am I gonna talk to them Injuns?
279
00:37:03,158 --> 00:37:04,202
They'll scalp me for sure.
280
00:37:04,478 --> 00:37:08,241
And then wouldn't your ma and pa
have something real to grieve about.
281
00:37:08,474 --> 00:37:10,935
Both their kids hanging in a tree.
282
00:37:11,514 --> 00:37:15,420
I don't care if you do go back,
but I'm going on till I find Charlotte.
283
00:37:15,934 --> 00:37:18,984
You can bet that when I find that
gold you ain't getting one piece.
284
00:37:19,332 --> 00:37:20,793
You old yellowed belly.
285
00:37:24,278 --> 00:37:25,278
Well.
286
00:37:26,058 --> 00:37:30,058
It's only 2 more days to the Cheyennes and
after that, I'm heading back and you,
287
00:37:30,659 --> 00:37:32,307
you can go to hell.
288
00:37:48,671 --> 00:37:50,676
Well lookie here.
Ain't she pretty?
289
00:37:51,304 --> 00:37:54,847
Wonder if old Shokobob like to swap
her for a smart aleck white kid.
290
00:38:07,311 --> 00:38:10,041
What have you bring, a drink?
Can I try it?
291
00:38:15,250 --> 00:38:17,457
Haoo... good Whiskey.
292
00:38:18,082 --> 00:38:22,791
It's good for you.
Did you see any white women?
293
00:38:24,064 --> 00:38:25,091
I didn't see.
294
00:38:42,571 --> 00:38:45,705
Well, just like I figured.
He don't know nothing neither.
295
00:38:46,319 --> 00:38:49,437
Now, Sam Isaac, If you'll excuse me,
I'm about to attend a small social do.
296
00:38:49,662 --> 00:38:54,073
Following which, I am heading back.
297
00:39:26,419 --> 00:39:29,891
That's it boy.
Ain't about to lift your scalp.
298
00:39:32,487 --> 00:39:34,770
What's he doing?
Does he know anything?
299
00:39:42,770 --> 00:39:45,222
Why can't he talk?
- His tongue's cut out.
300
00:39:45,692 --> 00:39:49,431
The old fool came here years ago,
dead of winter, tried to steal some food
301
00:39:49,656 --> 00:39:52,680
and these loving Cheyenne took him in
and senteced him to do squaw's work
302
00:39:52,880 --> 00:39:55,136
for the rest of his life.
- Well maybe he's...
303
00:39:55,435 --> 00:40:00,684
No, they don't know who he is and
they don't know where he came from.
304
00:40:28,934 --> 00:40:29,934
The writing...
305
00:40:31,741 --> 00:40:32,741
Is great...
306
00:40:34,359 --> 00:40:35,359
Spirit..
307
00:40:40,053 --> 00:40:41,053
Great...
308
00:40:43,265 --> 00:40:44,515
Struggle.
309
00:40:47,453 --> 00:40:49,762
Crooked sky.
310
00:40:50,341 --> 00:40:53,198
"Crooked Sky"!
That's what we're been looking for, Russian.
311
00:40:53,673 --> 00:40:55,340
That's gotta be where Charlotte is.
312
00:40:55,630 --> 00:40:58,178
Now, I ain't never heard of no
"Crooked Sky" and I ain't about to go
313
00:40:58,403 --> 00:41:03,606
traipsing all over this country looking
for someplace I never heard of.
314
00:41:03,851 --> 00:41:05,622
Ask him, Russian.
Ask him where it is.
315
00:41:19,396 --> 00:41:20,396
No.
316
00:41:20,929 --> 00:41:27,430
He...
Absolutely no tell where is "Crooked Sky".
317
00:41:30,581 --> 00:41:31,581
He...
318
00:41:33,934 --> 00:41:38,980
Needs...
Me and you...
319
00:41:40,308 --> 00:41:44,253
On trail. "Crooked Sky".
320
00:41:45,387 --> 00:41:46,387
He...
321
00:41:54,280 --> 00:41:55,780
Wants to die.
322
00:41:58,987 --> 00:42:00,387
Now that's among...
323
00:42:01,972 --> 00:42:04,788
His...
People.
324
00:42:05,164 --> 00:42:07,673
Sure we'll take him home.
Tell him, Russian.
325
00:42:07,898 --> 00:42:11,736
Are you loco, look at him?
He can barely totter around this camp.
326
00:42:11,969 --> 00:42:17,170
He wouldn't last one day on the trail, and
besides, I told you where I'm going.
327
00:42:17,491 --> 00:42:21,443
But that's if we didn't find any clues here.
But now we know where Charlotte is.
328
00:42:21,755 --> 00:42:25,269
Please, Russian, you gotta help me.
- Nope, my mind's made up.
329
00:42:25,494 --> 00:42:27,187
And this time, I mean it!
330
00:42:33,082 --> 00:42:37,286
Damn fool me!
Listening to a brat, ah!
331
00:43:19,057 --> 00:43:23,057
Should never, shoulda never,
never, never come!
332
00:43:26,258 --> 00:43:27,258
Hey, hey!
333
00:43:33,131 --> 00:43:35,670
What is it? Shh.
- What's wrong?
334
00:43:36,628 --> 00:43:39,476
This is Apache country and
that old buzzer knows it
335
00:44:32,870 --> 00:44:33,870
Est� bem.
336
00:44:35,783 --> 00:44:36,783
All right.
337
00:44:38,750 --> 00:44:40,710
This is where we stop.
338
00:44:42,724 --> 00:44:45,919
Unpuck this mule and make camp
while I do litlle scouting.
339
00:44:46,511 --> 00:44:49,840
Boy, youl'd be wise to
keep that rifle handy.
340
00:44:50,052 --> 00:44:51,302
Bar Killer, come on.
341
00:45:19,082 --> 00:45:21,028
Sure wish that Russian would get here.
342
00:45:44,048 --> 00:45:45,423
Russian, look out!
343
00:46:27,580 --> 00:46:28,880
Russian, look.
344
00:46:46,868 --> 00:46:51,364
Rotten Apaches.
Killing my dog.
345
00:46:54,626 --> 00:46:58,733
There'll be some black hair hanging on
my belt before I'm through with this.
346
00:47:00,770 --> 00:47:04,336
Saved my life.
Two times, he saved it.
347
00:47:37,819 --> 00:47:41,754
Think he's gonna make it?
- For awhile, I guess.
348
00:47:44,201 --> 00:47:46,271
Lasted while we got him out of those rocks.
349
00:47:47,524 --> 00:47:51,494
Might last just enough to
get us lost in that desert.
350
00:47:54,565 --> 00:47:57,382
I sure as hell hope he
knows where he's going.
351
00:48:35,564 --> 00:48:42,236
End of the world and we're dead.
Russian, look.
352
00:48:50,906 --> 00:48:53,838
It's the same drawing.
Same as on the gold band.
353
00:48:58,455 --> 00:49:00,922
Let us right to the edge of nowhere.
354
00:49:02,427 --> 00:49:06,625
But Russian, that's gotta be "Crooked Sky".
That's what he's trying to tell us!
355
00:49:06,950 --> 00:49:08,107
We made it!
356
00:49:12,989 --> 00:49:14,089
What are you gonna do?
357
00:49:15,871 --> 00:49:20,184
Russian, we're almost there.
We're likely right on top of it.
358
00:49:20,507 --> 00:49:24,324
And behind that rock wall, there's
water waiting for us, and Charlotte
359
00:49:24,549 --> 00:49:25,945
and enough gold to make you rich.
360
00:49:28,760 --> 00:49:32,514
In the morning, if I wake up,
I'm heading home.
361
00:49:33,317 --> 00:49:37,585
And I likely won't get far, but I'm going.
362
00:49:37,921 --> 00:49:41,960
Why, you dirty old drunken coward. You're
nothing but a coward, always giving up.
363
00:50:23,089 --> 00:50:28,083
Sorry old man, about not being able to
keep my promise and take you back home.
364
00:50:30,217 --> 00:50:32,445
But I was hoping you'd
taken us to the right spot.
365
00:50:36,035 --> 00:50:38,130
But I guess Russian was right.
366
00:50:39,231 --> 00:50:41,119
You're jjust a crazy old Indian.
367
00:50:57,775 --> 00:50:59,254
"Crooked Sky"!
368
00:50:59,970 --> 00:51:01,848
Russian!
Russian, wake up.
369
00:51:02,121 --> 00:51:06,032
Come on, we found it, we found it.
Come on, get up, get up, come on.
370
00:51:06,992 --> 00:51:09,130
Right over here, right over here.
Crooked Sky.
371
00:51:14,546 --> 00:51:15,646
Right up there.
372
00:51:24,522 --> 00:51:25,622
Well now.
373
00:51:28,317 --> 00:51:30,654
That is a freak of nature to behold.
374
00:51:31,459 --> 00:51:32,786
Why couldn't we se it before?
- I don't know.
375
00:51:34,032 --> 00:51:36,357
Something to do with the
sun's rays, I suppose.
376
00:51:44,388 --> 00:51:45,638
Well, come on.
377
00:52:31,936 --> 00:52:36,014
The is water up there, boy.
There is water.
378
00:52:36,239 --> 00:52:38,191
Come on, come on.
Water.
379
00:52:38,740 --> 00:52:40,892
Come on, get on out.
380
00:52:52,772 --> 00:52:55,295
And it beautiful!
381
00:53:20,114 --> 00:53:21,944
Now what in tarnation is that?
382
00:53:39,013 --> 00:53:42,067
Well now, I never seen nothing
like that in all my life.
383
00:53:43,263 --> 00:53:44,363
Russian, look!
384
00:53:51,617 --> 00:53:55,254
That's gold.
Boy, that's gold.
385
00:54:00,055 --> 00:54:01,801
I'm gonna be rich!
386
00:54:02,516 --> 00:54:06,976
Boy, you done right by me.
You brought me to the end of the rainbow
387
00:54:07,234 --> 00:54:10,019
Ain't it beautiful, sweet yellow gold.
388
00:54:11,064 --> 00:54:14,238
Look at it, boy.
Watch it shine, don't it pleasure your eyes?
389
00:54:18,141 --> 00:54:22,049
Sam, I'll share with you.
You brought me here.
390
00:54:22,258 --> 00:54:25,790
I'll share everything we find
and there'll be plenty of it.
391
00:54:27,977 --> 00:54:30,667
Sweet yellow gold.
392
00:54:32,072 --> 00:54:33,383
Russian, look at this!
393
00:54:37,631 --> 00:54:40,422
What does it all mean?
- Hell if I know.
394
00:54:41,663 --> 00:54:45,652
Now, boy.
We got dig up this arrow and get packing.
395
00:54:45,955 --> 00:54:46,955
Come on!
396
00:54:56,212 --> 00:54:57,212
Come on!
397
00:55:04,541 --> 00:55:06,595
Well, fit to be scalped.
398
00:55:06,881 --> 00:55:10,717
Praying boy, best get to your prayers.
We sure as hell gonna need them now.
399
00:56:17,865 --> 00:56:19,015
Ain't gonna kill us, are they?
400
00:56:20,898 --> 00:56:24,317
You must eat.
Your're bad, what it...
401
00:56:28,127 --> 00:56:29,975
Now you.
Keep your mouth shut, boy.
402
00:56:30,200 --> 00:56:32,336
I don't, I don't want it.
403
00:56:37,311 --> 00:56:43,082
Just a matter of time, we're poisoned
for sure. Just a matter of time, oh my.
404
00:56:49,952 --> 00:56:51,630
Old bat.
405
00:56:56,086 --> 00:56:57,086
I'm going.
406
00:57:08,437 --> 00:57:14,340
Could be trapping on the old
river country with Bar Killer.
407
00:57:15,374 --> 00:57:17,344
Instead, look at me now.
408
00:57:18,283 --> 00:57:23,201
Laying here near naked,
being gawked at by that old bat
409
00:57:23,401 --> 00:57:26,490
and them other squaws.
I'm going, boy, I'm going, I'm...
410
00:58:00,767 --> 00:58:02,017
Ekimah!
411
00:59:30,865 --> 00:59:33,474
She kill him. I caught her.
412
01:00:02,238 --> 01:00:07,068
Russian, Russian, quick, untie this.
Quick, untie this.
413
01:00:10,388 --> 01:00:13,765
I feel like the inside of a sow's belly.
414
01:00:19,490 --> 01:00:20,790
What the devil?
415
01:00:24,811 --> 01:00:27,539
it's old "Cut Tongue".
Must be dead
416
01:00:28,368 --> 01:00:30,416
Loki like they're fixing a barbecue.
417
01:00:32,393 --> 01:00:36,046
Boy, I ain't to find out.
Come on.
418
01:00:43,556 --> 01:00:45,389
Now cut that out!
419
01:00:57,185 --> 01:01:01,028
They burn Ekimah soon.
- You speak English?
420
01:01:01,427 --> 01:01:06,039
Whie girl tech me your language.
I'm Ashkea.
421
01:01:06,836 --> 01:01:09,002
Daughter Chief Shumeki.
422
01:01:09,697 --> 01:01:15,816
My father feel sorrow, anger,
for one who killed brother, Ekimah.
423
01:01:16,111 --> 01:01:17,773
old Cut Tongue murdered?
424
01:01:18,793 --> 01:01:25,238
Ekimah great warrior.
Once for chief, but failed test Crooked Sky.
425
01:01:26,004 --> 01:01:31,457
Ekimah feel shame. Leave pople.
Never return.
426
01:01:31,720 --> 01:01:33,979
No, no, he passed his test,
didn't he, Russian?
427
01:01:34,204 --> 01:01:35,906
That's wha he cried when
he saw the gold band.
428
01:01:36,198 --> 01:01:39,136
Shumeki win gold.
Now chief.
429
01:01:41,573 --> 01:01:43,731
And we might just be next.
430
01:01:49,556 --> 01:01:50,767
Look, you've gotta help me.
431
01:01:52,388 --> 01:01:55,227
Your people, they stole my sister.
Charlotte.
432
01:01:55,642 --> 01:01:57,887
I've gotta see her.
Please, you gotta hel me.
433
01:01:58,578 --> 01:02:00,880
You just gotta help me.
I've gotta see her.
434
01:02:01,654 --> 01:02:03,110
I've gotta talk to her.
435
01:02:08,426 --> 01:02:11,083
Gold band, that's him!
He's the one that stole my
436
01:02:14,077 --> 01:02:17,416
You willing to take on this whole tribe?
Easy!
437
01:02:18,621 --> 01:02:22,943
He Temkai, my brother.
Your sister's husband.
438
01:02:23,764 --> 01:02:26,741
Wear gold, soon to be chief.
439
01:02:33,216 --> 01:02:34,316
Charlotte.
440
01:02:36,162 --> 01:02:41,096
They say she kill, Ekimah.
- No
441
01:02:41,361 --> 01:02:43,605
No, she wouldn't do that.
442
01:02:46,512 --> 01:02:49,195
Now you tell that old buzzard of a chief
that if he tried to kill my sister
443
01:02:49,420 --> 01:02:52,790
I'm gonna kill him. Now you tell him
that for a start, because I mean business.
444
01:02:53,078 --> 01:02:56,361
Boy, you trying to get us both barbecued?
Now, cut it out.
445
01:03:00,301 --> 01:03:01,455
She's telling him.
446
01:03:08,425 --> 01:03:12,568
Chief angry.
He no like be called buzzard.
447
01:03:12,774 --> 01:03:16,330
He say, you go or die with girl.
448
01:03:16,598 --> 01:03:18,853
Tell him, I'm not leaving
this place without that girl.
449
01:03:19,078 --> 01:03:22,721
Boy, you want me to come
over there and get you?
450
01:03:23,090 --> 01:03:25,774
I didn't come all this way
just to see my sister die.
451
01:03:26,580 --> 01:03:30,146
Before I give up fighting,
I'll give my own life for Charlotte.
452
01:03:32,167 --> 01:03:34,942
Now you tell him that.
- Boy.
453
01:03:37,007 --> 01:03:41,711
I never seen nothing like you
in all my born put together.
454
01:03:41,958 --> 01:03:43,357
What does he say?
455
01:03:43,582 --> 01:03:46,618
He's not going without a sister.
456
01:04:05,906 --> 01:04:07,193
You let Charlotte go?
457
01:04:07,599 --> 01:04:14,399
Chief say if Charlotte have no blame,
boy race sun to "Crooked Sky".
458
01:04:15,006 --> 01:04:18,333
Give blood to let sister live.
459
01:04:18,571 --> 01:04:21,649
Your death will prove
your sister's innocence.
460
01:04:22,000 --> 01:04:25,348
It means the gods have allowed you to win.
461
01:04:31,082 --> 01:04:33,928
What do I have to do?
- Race him against the sun.
462
01:04:34,779 --> 01:04:37,799
Now that is the cruelest
damnedest thing I ever heard of.
463
01:04:37,999 --> 01:04:41,208
Asking a scrawry little kid
like you to race againt the sun.
464
01:04:41,462 --> 01:04:44,958
And for the privilege of receiving an arrow
that was meant for your sister.
465
01:04:45,228 --> 01:04:47,558
We'we gotta prove who did it, Russian.
That's the answer.
466
01:04:47,783 --> 01:04:49,824
You knothead, haven't
you figured that out yet?
467
01:04:50,097 --> 01:04:51,097
You know?
468
01:04:51,357 --> 01:04:53,404
Oh, I'm not so blind I can't see the facts.
469
01:04:53,641 --> 01:04:57,068
Now, if old Cut Tongue was telling the
truth about winning that gold band,
470
01:04:57,366 --> 01:05:00,241
Then he shoul've been the king all along.
471
01:05:01,024 --> 01:05:02,024
But...
472
01:05:03,430 --> 01:05:05,673
He was left out in that
desert without a tongue.
473
01:05:05,898 --> 01:05:07,645
He was left out there to die.
474
01:05:07,853 --> 01:05:10,119
And someboy else is running this place.
475
01:05:10,876 --> 01:05:11,976
Shumeki!
476
01:05:13,068 --> 01:05:16,149
You hush up, boy, or we ain't worth rags.
477
01:05:16,374 --> 01:05:19,295
Not to ourselves, not to
your sister, not to nobody.
478
01:05:19,838 --> 01:05:21,786
What are we gonna do?
- Hell if I know.
479
01:05:22,137 --> 01:05:24,093
We gotta help save Charlotte!
480
01:05:24,380 --> 01:05:26,335
Boy, you really expect miracles.
481
01:05:28,071 --> 01:05:30,937
And where's all that gold you promised me?
Now that's our bargain.
482
01:05:31,137 --> 01:05:33,037
You gonna bring me out for gold.
483
01:05:33,351 --> 01:05:36,297
And now you're asking me to risk
my life and I gotta think about that.
484
01:05:36,679 --> 01:05:38,501
We don't got time to think.
We only got till morning.
485
01:05:38,751 --> 01:05:40,731
I said I'm gonna think about it.
486
01:05:51,987 --> 01:05:55,031
Little brother.
Please come.
487
01:06:02,945 --> 01:06:03,945
Charlotte.
488
01:06:04,801 --> 01:06:07,253
Charlotte.
- Sam!
489
01:06:14,032 --> 01:06:18,140
Everything should be okay.
Just leave it in my hands.
490
01:06:18,810 --> 01:06:23,762
How's mama and papa?
I miss them so much.
491
01:06:24,017 --> 01:06:27,696
They're doing just fine.
They miss you too.
492
01:06:28,797 --> 01:06:33,321
Please, Sam, I want you to go home.
Please, before they harm you.
493
01:06:33,671 --> 01:06:36,360
I'm going home, all right,
but I'm taking you with me.
494
01:06:36,819 --> 01:06:37,969
But there's no way.
- Hurry, little brother.
495
01:06:38,279 --> 01:06:42,219
Not find us here.
- Wait.
496
01:06:45,722 --> 01:06:49,005
Want you to take this home Ma and Pa.
- Please hurry.
497
01:06:49,283 --> 01:06:51,666
Go before it's too late.
498
01:06:55,976 --> 01:06:58,369
Ashkea, keep my secret.
499
01:07:00,475 --> 01:07:03,260
Temkai must never find
out that I carry his child.
500
01:07:05,116 --> 01:07:06,679
Not with what he must do.
501
01:07:22,020 --> 01:07:27,557
Ashkea, what does it mean to race the sun?
- You will begin in the walley below.
502
01:07:28,117 --> 01:07:32,446
Race across the walley and climb
to the top of "Crooked Sky".
503
01:07:33,042 --> 01:07:38,168
This must be done before the shadow
of the sun leaves the golden arrow.
504
01:07:38,393 --> 01:07:41,088
How?
How could anybody ever do it?
505
01:07:41,500 --> 01:07:45,520
Even the strongest warriors
fail the test of "Crooked Sky".
506
01:07:46,013 --> 01:07:50,086
You do as your sister begs.
Return to your own land.
507
01:07:50,358 --> 01:07:52,271
to your mother and father.
508
01:07:58,609 --> 01:08:00,002
It is Temkai.
509
01:08:00,699 --> 01:08:04,361
He sad for what he must do.
- I don't understand.
510
01:08:04,583 --> 01:08:06,794
He wear gold.
511
01:08:07,764 --> 01:08:10,905
His arrow must take Charlotte's life.
512
01:08:11,783 --> 01:08:15,478
It is the way of my people.
- What?
513
01:08:16,184 --> 01:08:19,720
My people's ways are hard.
514
01:08:30,696 --> 01:08:32,845
I'll do it
Who says I can't?
515
01:08:33,086 --> 01:08:34,961
God will help me and I'll make it too.
516
01:08:36,633 --> 01:08:38,688
And I'll be the one that'll
take Temkai's arrow.
517
01:08:38,941 --> 01:08:45,094
I do not understand such love.
To give so much for your sister.
518
01:08:46,166 --> 01:08:49,190
She'd do it for me.
So would Ma and Pa
519
01:08:49,488 --> 01:08:51,433
They believe what it says right in here.
520
01:08:52,943 --> 01:08:54,687
About giving your life for friend.
521
01:09:00,896 --> 01:09:03,758
Here.
There's no need of me keeping this now.
522
01:11:12,088 --> 01:11:13,088
Now!
523
01:14:44,769 --> 01:14:48,978
Please God.
Don't let me give up.
524
01:17:15,904 --> 01:17:16,904
Ow.
525
01:17:18,428 --> 01:17:19,428
Sam!
526
01:17:24,659 --> 01:17:25,659
Sam!
527
01:17:33,870 --> 01:17:34,870
Sam!
528
01:18:20,043 --> 01:18:22,043
Ma! Ma!
529
01:18:23,005 --> 01:18:24,005
Ma!
530
01:18:26,307 --> 01:18:27,307
Ma!
531
01:18:29,067 --> 01:18:30,167
Pai?
532
01:18:30,393 --> 01:18:31,393
Ma?
533
01:18:32,061 --> 01:18:33,061
Pa!
534
01:18:34,452 --> 01:18:35,552
It's Sam!
535
01:18:49,918 --> 01:18:51,737
Well about time you got back.
536
01:18:52,399 --> 01:18:53,499
Howdy, Russian.
537
01:18:53,747 --> 01:18:56,170
Where you two been,
running off without a word?
538
01:18:56,406 --> 01:18:58,187
What brings you out here
this time of the year?
539
01:18:58,680 --> 01:19:02,734
Well now, John, I was afraid
that if we got a heavy snow,
540
01:19:02,959 --> 01:19:07,211
I might get locked in, and I was hoping I
could spend a little time with you folks.
541
01:19:07,508 --> 01:19:09,893
Well now you're welcome to stay
just as long as you'd like.
542
01:19:12,280 --> 01:19:14,188
Sam, take your cow to the corral.
543
01:19:32,091 --> 01:19:33,925
What the hell is that?
544
01:19:34,190 --> 01:19:37,246
We saved him for you, Russian.
Name is Bar Killer.
545
01:19:41,804 --> 01:19:43,104
Well, you knothead.
546
01:19:44,096 --> 01:19:47,508
Don't you know enough not to give my
dog's name to a scraggy thing like that?
547
01:19:53,435 --> 01:19:54,535
Let me see it.
548
01:20:45,424 --> 01:20:48,403
Where's Russian of to today?
- Went to get his mule.
549
01:20:48,662 --> 01:20:51,942
His Mule?
Yeah, his mule left him this morning.
550
01:20:52,884 --> 01:20:56,439
He was cussing it and that thing
turned and headed towards the hills.
551
01:20:57,932 --> 01:20:59,285
Guess it had enough of him.
552
01:21:02,919 --> 01:21:03,919
Yeah!
553
01:21:04,938 --> 01:21:07,028
We're gonna miss that Russian.
- Uh-huh.
554
01:21:07,694 --> 01:21:09,004
He was a good old boy.
555
01:21:14,755 --> 01:21:16,580
Pa?
- Yes, son.
556
01:21:17,516 --> 01:21:22,077
Do you think Ma will ever get
back to the way she was?
557
01:21:24,066 --> 01:21:27,793
What do you mean, Sam?
- She don't act the same.
558
01:21:33,459 --> 01:21:35,609
Your ma is going through a lot of pain, son
559
01:21:36,245 --> 01:21:40,713
I guess maybe she doesn't realize what she's
got for thinking about what she's lost.
560
01:21:47,875 --> 01:21:50,833
You know, when you and
Charlotte was both gone,
561
01:21:52,436 --> 01:21:55,071
well, she never stopped hoping and
praying that you'd both come back.
562
01:21:57,775 --> 01:21:59,720
And you came back and told us that.
563
01:22:01,520 --> 01:22:04,006
Charlotte had died of a
fewer at Indian camp, well
564
01:22:06,031 --> 01:22:11,752
I guess, maybe she just ain't expected it.
We'll just have to give it time, son.
565
01:22:12,579 --> 01:22:13,931
And trust in the Lord.
566
01:22:16,296 --> 01:22:18,444
Hey, it's getting hot!
How about some water?
567
01:22:39,367 --> 01:22:40,367
Sam!
568
01:22:41,360 --> 01:22:42,360
Sam!
569
01:22:43,447 --> 01:22:44,447
Sam!
570
01:22:45,382 --> 01:22:47,121
No, Sam!
Stop him, John!
571
01:22:47,399 --> 01:22:50,107
Please, Molly, stay here.
- Sam!
572
01:23:35,662 --> 01:23:37,427
What's the matter with you, boy?
573
01:23:37,980 --> 01:23:39,402
It was Temkai.
Shh.
574
01:24:10,440 --> 01:24:11,440
Molly!
575
01:24:12,220 --> 01:24:13,220
Molly!
576
01:24:13,501 --> 01:24:14,751
I saw you fall.
577
01:24:17,447 --> 01:24:18,447
Oh, Sam!
578
01:24:28,570 --> 01:24:29,670
Ashkea.
579
01:24:30,110 --> 01:24:32,260
She took my place at "Crooked Sky".
580
01:24:39,951 --> 01:24:40,951
Molly!
581
01:24:42,281 --> 01:24:43,737
Molly, come on!
582
01:24:48,733 --> 01:24:49,833
Charlotte, I..
583
01:24:55,643 --> 01:24:58,598
He's my son.
Mine and Temkai's.
584
01:24:58,885 --> 01:25:00,765
What is it, John?
What's wrong?
585
01:25:02,004 --> 01:25:03,104
Mama?
586
01:25:03,396 --> 01:25:04,396
Mama!
587
01:25:04,914 --> 01:25:06,014
Come on!
588
01:25:22,840 --> 01:25:23,940
Baby!
589
01:25:36,355 --> 01:25:37,355
Thank God.
590
01:26:49,055 --> 01:26:55,055
# An arrow flies #
591
01:26:55,255 --> 01:27:01,055
# Against a crooked sky #
592
01:27:01,755 --> 01:27:06,755
# The night wind knows #
593
01:27:07,055 --> 01:27:12,655
# Someone must die #
594
01:27:12,855 --> 01:27:18,555
# But love will live #
595
01:27:19,055 --> 01:27:25,255
# You hear the night wind sing #
596
01:27:25,455 --> 01:27:31,055
# And where there's love #
597
01:27:32,055 --> 01:27:38,055
# There is eternal spring #
598
01:27:38,855 --> 01:27:44,055
# One leaf may fall #
599
01:27:44,255 --> 01:27:51,055
# But the tree grows tall #
600
01:27:51,955 --> 01:27:56,955
# True love lives on #
601
01:27:57,255 --> 01:27:59,955
# And there is #
602
01:28:00,255 --> 01:28:04,055
# No lasting song #
603
01:28:04,455 --> 01:28:09,455
English subtitle by Salvadori777
30.12.2019.46622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.