All language subtitles for Aflevering 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,023 --> 00:00:03,889 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:19,694 --> 00:00:21,654 Max, come on! Max! 3 00:00:21,821 --> 00:00:23,614 You couldn't just invent a narrative about me. 4 00:00:23,781 --> 00:00:26,033 You're doing it to yourself as well. 5 00:00:38,129 --> 00:00:39,714 Annie. Annie, is Max okay? 6 00:00:41,507 --> 00:00:44,010 I know you're probably mad. But seriously, is he okay? 7 00:00:44,177 --> 00:00:47,138 -We were only trying to... -We? Okay. 8 00:00:47,305 --> 00:00:49,056 Uh, where are your injuries? 9 00:00:49,223 --> 00:00:51,976 Oh, you don't have any. Great. I told you you could leave. 10 00:00:52,143 --> 00:00:55,271 You gotta listen to me. Alex stole a ton of money from Lionfish 11 00:00:55,438 --> 00:00:58,191 and from his own clients. Miranda's picture was on their computer, 12 00:00:58,357 --> 00:00:59,734 but it said that her name was Elena... 13 00:00:59,901 --> 00:01:02,737 Then maybe it wasn't her. Can you hear yourself right now, Cassie? 14 00:01:02,904 --> 00:01:04,989 You've totally lost it. 15 00:01:05,948 --> 00:01:10,036 No, listen to me. Max literally saved my life. He pushed me out of the way of... 16 00:01:10,203 --> 00:01:12,497 So I just got a call from a friend at the local precinct, 17 00:01:12,663 --> 00:01:14,749 and he told me that they're holding a 17-year-old girl 18 00:01:14,916 --> 00:01:17,168 who just learned a pretty fucked-up lesson in driving while high. 19 00:01:17,335 --> 00:01:19,670 So no one was chasing you, and there's no conspiracy. 20 00:01:19,837 --> 00:01:21,297 No, that's impossible... 21 00:01:21,464 --> 00:01:23,591 Really? Because that's the part that sounds insane! 22 00:01:23,758 --> 00:01:27,053 Annie, please. This is way bigger than any of us even thought. 23 00:01:27,220 --> 00:01:30,264 So, in the entire history of our friendship... 24 00:01:31,265 --> 00:01:33,309 -Are we calling it a friendship? -What? 25 00:01:33,476 --> 00:01:35,561 Anyway, in all that time, you've never seen me mad. 26 00:01:35,728 --> 00:01:38,481 So I'd back the fuck off if I were you. 27 00:01:41,651 --> 00:01:45,196 Did they find a flash drive? It's a "Hello Kitty" flash drive. 28 00:01:45,363 --> 00:01:47,198 Max had it in his pocket. It was really small. 29 00:01:47,365 --> 00:01:51,202 But it has all the information you need. There is proof on there, I swear. 30 00:01:52,161 --> 00:01:54,122 As long as you swear, Cassie. 31 00:01:54,831 --> 00:01:56,207 Annie. 32 00:01:57,416 --> 00:01:58,793 Annie! 33 00:01:59,418 --> 00:02:00,837 Wait. Where is Max? 34 00:02:01,003 --> 00:02:03,923 Surgery. Do you understand the severity of this situation? 35 00:02:04,090 --> 00:02:07,051 Yes. I'm sorry. I didn't seem them wheel him out, okay? 36 00:02:07,218 --> 00:02:11,764 But where are his clothes? He put the flash drive in his back pocket. 37 00:02:11,931 --> 00:02:14,142 I watched him do it, so can you check... 38 00:02:15,309 --> 00:02:16,686 Yeah, okay. 39 00:02:17,770 --> 00:02:20,273 -There's nothing. See? -He did. He put it in... 40 00:02:20,440 --> 00:02:24,318 No, you don't have any proof, Cassie. All you have are impossible stories 41 00:02:24,485 --> 00:02:28,364 about stalkers and women on trains and rich parents with guns. 42 00:02:28,531 --> 00:02:30,575 You're the one that told me about the Sokolovs, okay? 43 00:02:30,741 --> 00:02:32,118 And the proof you need is on that... 44 00:02:32,285 --> 00:02:34,954 Don't you dare say fucking "Hello Kitty" to me one more time, 45 00:02:35,121 --> 00:02:37,748 I swear to God. There is no drive, Cassie. 46 00:02:37,915 --> 00:02:39,667 We were trying to help you, okay? 47 00:02:39,834 --> 00:02:42,962 We were trying to get information that didn't come from you... 48 00:02:43,129 --> 00:02:45,006 -Oh, you were concerned about me! -Yes! 49 00:02:45,173 --> 00:02:47,967 Oh, my God. Okay. That's great. Ask me about my day. 50 00:02:48,134 --> 00:02:51,053 So I can tell you about the fucking hell that I went through for you 51 00:02:51,220 --> 00:02:54,015 -before I even found out about Max. -What? 52 00:02:54,182 --> 00:02:55,558 -Ask me. -What are you talking about? 53 00:02:55,725 --> 00:02:59,812 -Just shut up! Shut up! -You just told me to ask you! 54 00:03:03,191 --> 00:03:07,195 Okay... So Max is very injured. 55 00:03:07,862 --> 00:03:10,531 -And all you can talk about is you. -That's not true. 56 00:03:10,698 --> 00:03:12,575 -I did CPR. I called 911. -Oh, my God. 57 00:03:12,742 --> 00:03:15,787 Congratulations, Cassie, for being a human and doing the right thing. 58 00:03:15,953 --> 00:03:18,206 -That's amazing. -What else was I supposed to do? 59 00:03:18,372 --> 00:03:20,875 I am sorry. I did not mean for him to get hurt. 60 00:03:21,042 --> 00:03:22,418 I'm done. 61 00:03:23,669 --> 00:03:25,046 Annie. 62 00:03:25,213 --> 00:03:27,423 Get your shit out of my house. I'm done. 63 00:05:06,230 --> 00:05:08,983 Cassie? It's pretty late. 64 00:05:09,150 --> 00:05:12,820 Oh, God. Sorry. I didn't even realize how late it was. 65 00:05:14,405 --> 00:05:17,784 So I just thought we should, like, connect more. 66 00:05:17,950 --> 00:05:20,661 I'm sorry. Are you asking me to, like, hang out with you? 67 00:05:20,828 --> 00:05:22,997 We should do something, you know? 68 00:05:23,164 --> 00:05:25,249 Yeah, I'll see you on the Rome flight. 69 00:05:25,416 --> 00:05:26,834 Wait. The Rome flight? What? 70 00:05:27,001 --> 00:05:29,670 In two days? Girl, you are such a mess. 71 00:05:32,048 --> 00:05:33,424 God. 72 00:05:38,387 --> 00:05:40,807 You got Shane. Leave a message. 73 00:05:49,857 --> 00:05:54,028 -Hi, Cassie. -Hey, Megan. Whatcha doing? 74 00:05:54,987 --> 00:05:56,864 Are you gonna call every person you know? 75 00:05:57,031 --> 00:05:59,408 Are you pathologically incapable of being alone? 76 00:05:59,575 --> 00:06:01,953 Are you? I do not wanna be in this room, okay? 77 00:06:02,120 --> 00:06:04,330 I wanna be in the real world with my real friends. 78 00:06:04,497 --> 00:06:07,375 Good luck with that. You've alienated everyone in your life. 79 00:06:07,542 --> 00:06:10,086 Yeah, you're crazy. My friends love me. 80 00:06:11,629 --> 00:06:13,172 Do you wanna go get oysters? 81 00:06:13,339 --> 00:06:17,343 Just me and you, like a little girl's oyster night. 82 00:06:17,760 --> 00:06:19,512 -You okay? -Yes. I'm totally fine. 83 00:06:19,679 --> 00:06:22,682 In fact, I'm really good. I'm sorry. This is, like, super last minute. 84 00:06:22,849 --> 00:06:24,767 But you always say we don't hang out enough. 85 00:06:24,934 --> 00:06:27,270 So I thought, let's hang out, right? 86 00:06:27,437 --> 00:06:29,814 Okay, Cassie. We're both adults. 87 00:06:30,314 --> 00:06:33,276 And I can tell the difference between real excited and fake excited. 88 00:06:33,443 --> 00:06:35,570 -So what do you need? -Why do you always think 89 00:06:35,736 --> 00:06:38,156 -something is wrong? -Maybe it's because it feels like you 90 00:06:38,322 --> 00:06:39,949 only call me when you need something. 91 00:06:40,116 --> 00:06:41,576 Does it really? That's interesting. 92 00:06:41,742 --> 00:06:44,454 Because I thought you wanted me to call you more. 93 00:06:44,620 --> 00:06:48,416 You know, the way you call me all the time, leaving me so many messages. 94 00:06:48,583 --> 00:06:50,668 Cassie, I already apologized for calling so often. 95 00:06:50,835 --> 00:06:52,837 You even left me a message in Korean. 96 00:06:53,004 --> 00:06:55,173 Yeah. So you're leaving me messages in other languages, 97 00:06:55,339 --> 00:06:57,759 but I just wanna simply call you but I guess I can't do that, so... 98 00:06:57,925 --> 00:07:00,344 Korean message? How? 99 00:07:01,137 --> 00:07:03,514 Yeah. You and some guy. Talking. I don't... 100 00:07:03,681 --> 00:07:06,559 You know what? It was actually Bill and I. Yes. 101 00:07:06,726 --> 00:07:11,814 Yes, we had this weird sex thing. And it's just totally embarrassing. 102 00:07:11,981 --> 00:07:13,983 So could you just delete that for me? 103 00:07:15,568 --> 00:07:20,323 Nah. I think I'm gonna keep it. I'm gonna keep it for fun. 104 00:07:20,490 --> 00:07:22,950 Gonna translate it later when I feel like it. 105 00:07:23,743 --> 00:07:28,915 No, no. No. You know what? Where are you? I'll meet you for that drink. 106 00:07:29,081 --> 00:07:32,543 You know what? Nope. I'm over it. Vibe ruined. You ruined it. 107 00:07:32,710 --> 00:07:37,089 -I should've fucking known. -Cassie? Cassie! 108 00:07:43,304 --> 00:07:47,391 I need. I need you. I need... 109 00:07:49,602 --> 00:07:50,978 Hi. 110 00:07:52,021 --> 00:07:53,856 Well, that was a quick answer. 111 00:07:55,024 --> 00:07:56,734 Are you lonely? Do you wanna see me? 112 00:07:56,901 --> 00:07:59,320 Yes, and absolutely yes. 113 00:08:02,365 --> 00:08:04,617 -All right. See you at my place. -Okay. 114 00:08:37,191 --> 00:08:41,571 No, no, no, no, no. I do not wanna be in this room. 115 00:08:41,737 --> 00:08:43,197 I am leaving! 116 00:08:51,706 --> 00:08:53,332 That's never happened before. 117 00:08:53,499 --> 00:08:56,836 Cassie, you gotta stop lying to yourself. 118 00:08:57,003 --> 00:09:00,840 No! No, no, no, no. You stay in there. 119 00:09:01,966 --> 00:09:05,261 -And I'm gonna stay out here. -So here's what we're gonna do. 120 00:09:05,428 --> 00:09:08,723 We're just gonna talk this through like rational adults. 121 00:09:15,062 --> 00:09:16,856 You can't ignore me, Cassie. 122 00:09:25,448 --> 00:09:26,824 I'm hungry. 123 00:09:28,951 --> 00:09:30,620 Do you wanna get breakfast? 124 00:09:31,662 --> 00:09:34,957 Excuse me. Hi. Can we get some more bottomless mimosas please? 125 00:09:35,124 --> 00:09:37,210 -Yeah. -No, no, no, no, no, no. 126 00:09:37,502 --> 00:09:38,961 Can we keep those? 127 00:09:39,796 --> 00:09:43,716 You know what? I can't see the bottom of this. This is, in fact, bottomless. 128 00:09:43,883 --> 00:09:46,260 -You know what's also bottomless? -What? 129 00:09:47,095 --> 00:09:48,805 What are you doing? Oh, my God. 130 00:09:51,182 --> 00:09:52,600 Hi, everyone. 131 00:09:52,975 --> 00:09:55,728 Oh, she didn't like what she saw. 132 00:09:56,395 --> 00:09:57,772 -Come here. -Yes. 133 00:09:58,523 --> 00:10:03,361 So, we have this weird policy where we require people to stay fully clothed. 134 00:10:05,530 --> 00:10:06,906 You need to pay and go. 135 00:10:10,910 --> 00:10:13,162 So Cassie went to Alex's apartment, then came here. 136 00:10:13,329 --> 00:10:16,666 That's right. I saw the guy she was with pick the lock to get in. 137 00:10:16,833 --> 00:10:19,293 Why is an empty warehouse so important? 138 00:10:20,128 --> 00:10:24,048 Maybe they stole all the stuff. If they had access to a big truck maybe. 139 00:10:24,215 --> 00:10:27,510 If they had a big truck, you would've seen it when you were following her. 140 00:10:27,677 --> 00:10:29,804 Isn't it time for your next shift? 141 00:10:49,198 --> 00:10:51,909 -What? -What's with the federal raid 142 00:10:52,076 --> 00:10:54,537 -of Lionfish? -Well, thanks to the blonde woman, 143 00:10:54,704 --> 00:10:56,956 they had to clean everything out overnight. 144 00:10:57,123 --> 00:10:59,292 Hold on. How the fuck do you know about that? 145 00:10:59,459 --> 00:11:02,670 -Because I'm watching it happen. -God damn it. 146 00:11:02,879 --> 00:11:06,466 You told Victor you were back in London. Why are you in New York? 147 00:11:06,632 --> 00:11:08,718 And why does everyone have to listen to him except for you? 148 00:11:08,885 --> 00:11:13,306 I just need to clean things up before Victor realizes I'm not in London. Kay? 149 00:11:13,514 --> 00:11:14,974 Good luck with that. 150 00:11:15,141 --> 00:11:17,810 Oh, come on. Outside of this, we're friends. 151 00:11:17,977 --> 00:11:20,563 Jesus, I even let you take care of my cat. 152 00:11:20,730 --> 00:11:23,232 For two years. It's not your cat anymore. 153 00:11:23,399 --> 00:11:27,528 It's my cat that I never wanted just like these fuckin' phone calls. 154 00:11:27,695 --> 00:11:29,071 Yeah, okay. Listen. 155 00:11:29,238 --> 00:11:32,867 If Victor asks, I just need you to tell him that you've seen me in London. 156 00:11:33,034 --> 00:11:34,410 Okay? 157 00:11:34,619 --> 00:11:35,995 Would you do that for me? 158 00:11:36,746 --> 00:11:38,372 I'll pay you. Cash. 159 00:11:40,833 --> 00:11:42,919 Fine. A few more days. 160 00:11:43,127 --> 00:11:44,504 But that is it. 161 00:11:45,880 --> 00:11:47,256 Feed my cat. 162 00:11:51,010 --> 00:11:54,305 -Ooh, hey, girl! -Hi, Mick! Hey, babe. 163 00:11:54,514 --> 00:11:56,724 -Hey, can we get two please? -You a regular or? 164 00:11:56,891 --> 00:11:58,643 Uh, you know, just a little. 165 00:12:02,313 --> 00:12:06,067 -You know I love this song. -I know you do, Cassie. 166 00:12:06,234 --> 00:12:07,777 It's my favorite. 167 00:12:08,444 --> 00:12:11,572 -What song is this? -Here you come again 168 00:12:13,366 --> 00:12:14,992 You know the words too. Sing it. 169 00:12:15,159 --> 00:12:18,037 To get myself together 170 00:12:18,371 --> 00:12:22,625 You waltz right through the door Just like you've done before 171 00:12:22,792 --> 00:12:27,380 And I wrap my heart Around your little finger 172 00:12:46,649 --> 00:12:48,025 Cassie... 173 00:12:48,234 --> 00:12:49,610 This is not funny. 174 00:12:50,736 --> 00:12:52,822 What the hell are you doing? 175 00:13:09,338 --> 00:13:10,965 Cassie! 176 00:13:21,476 --> 00:13:24,312 -Hey. Let's go sit over there. -Okay. 177 00:13:26,439 --> 00:13:29,609 We never go into the city on our weekly dates. This is fun, huh? 178 00:13:29,776 --> 00:13:32,278 -Mom, where are we going? -I gotta make a quick stop. 179 00:13:32,445 --> 00:13:36,115 But I thought that we could go to Big Gay Ice Cream. Sound fun? 180 00:13:36,657 --> 00:13:38,409 Yeah, I guess. Stop where though? 181 00:13:38,785 --> 00:13:41,287 Cassie has something of mine that I need to pick up. 182 00:13:41,454 --> 00:13:43,831 And she's not answering any of texts, so... 183 00:13:43,998 --> 00:13:47,627 Oh, my God. Can't this wait until, I don't know, I'm not involved? 184 00:13:47,794 --> 00:13:50,630 Sorry. I need this right now so please get over it. 185 00:13:50,838 --> 00:13:54,842 Cassie. Cassie is the absolute worst. Why do you even like her? 186 00:13:55,927 --> 00:13:57,678 'Cause she's my best friend. Thank you. 187 00:13:57,845 --> 00:14:02,100 It's kind of sad how you think this party monster girl is your best friend. 188 00:14:02,266 --> 00:14:04,018 You know what? I like her, okay? 189 00:14:04,185 --> 00:14:07,396 She does whatever she wants and revels in it, and people love her. 190 00:14:07,563 --> 00:14:09,232 And Eli, that is... 191 00:14:12,151 --> 00:14:14,403 I just hope that you never have to experience 192 00:14:14,570 --> 00:14:17,532 feeling unseen or unwanted in your life, okay? 193 00:14:19,659 --> 00:14:23,704 'Cause if someone was to make you feel that way, it's just terrible. 194 00:14:27,542 --> 00:14:29,293 Are you even listening to me? 195 00:14:30,086 --> 00:14:31,671 -I found Cassie. -What? 196 00:14:31,838 --> 00:14:36,384 Here she is. At a bar singing Dolly Parton songs 28 minutes ago. 197 00:14:37,301 --> 00:14:39,595 That is genius. How did you do that? 198 00:14:39,762 --> 00:14:41,222 So we're going to a bar. Cool. 199 00:14:41,389 --> 00:14:43,474 No. I'm going to a bar. 200 00:14:43,641 --> 00:14:45,476 You are going to wait in the car, young man. 201 00:14:45,643 --> 00:14:47,019 Oh, come on. 202 00:15:02,118 --> 00:15:03,494 Cassie? 203 00:15:18,468 --> 00:15:19,844 Cassie! 204 00:15:35,234 --> 00:15:37,737 Behind you, do you see that guy over there? 205 00:15:38,237 --> 00:15:41,991 -Yeah. The one with the checkered tie? -Okay. You can see him too? 206 00:15:42,450 --> 00:15:43,826 -Yeah. -Okay, good, 207 00:15:43,993 --> 00:15:46,496 'cause he's been following me. 208 00:15:46,996 --> 00:15:50,458 -This is not the first time. -So you've got a stalker? 209 00:15:51,626 --> 00:15:53,002 Brag. 210 00:15:54,212 --> 00:15:57,882 Thing is... Hey, hey, hey, hey. I think he's an assassin. 211 00:15:58,049 --> 00:16:02,470 Wait. Is this some sort of fantasy role play thing or something? 212 00:16:02,887 --> 00:16:04,263 Okay. 213 00:16:04,722 --> 00:16:07,850 Fuck it. I'm gonna go. I'm gonna ask him. I can't take this anymore. 214 00:16:08,017 --> 00:16:09,977 Wait, ask to see his passport. 215 00:16:10,728 --> 00:16:12,188 Or his license to kill. 216 00:16:30,665 --> 00:16:33,668 Hey, hey. Are you stalking me? Are you trying to kill me? 217 00:16:33,835 --> 00:16:35,211 Because I know all about Lionfish. 218 00:16:35,378 --> 00:16:38,714 And I know you've been following me, so what's up with that? 219 00:16:41,259 --> 00:16:44,178 Wait a minute. Are you FBI? 220 00:16:44,470 --> 00:16:47,014 Just tell me you're FBI, and then I'll leave you alone. 221 00:16:47,181 --> 00:16:50,101 I would love that because that would mean I was safe! 222 00:16:50,268 --> 00:16:51,811 Okay. This is good. 223 00:16:58,067 --> 00:17:01,195 Wink. Just give me a wink and then I'll know. 224 00:17:02,738 --> 00:17:05,700 Then I'll know. It's like a sign. 225 00:17:07,660 --> 00:17:10,746 Okay. That was not a wink but it was something. 226 00:17:11,372 --> 00:17:13,332 -You're FBI. -Nah, I'm just... 227 00:17:13,666 --> 00:17:15,585 Yeah. I knew it. 228 00:17:17,003 --> 00:17:18,713 You're nuts, lady. 229 00:17:37,648 --> 00:17:39,025 -Drinks? -Fresh drinks! 230 00:17:39,192 --> 00:17:41,068 -Okay. Move it over, buddy. -Hey. Come on in. 231 00:17:41,235 --> 00:17:42,612 Okay. 232 00:17:42,779 --> 00:17:44,489 -So? -What? 233 00:17:44,655 --> 00:17:48,951 -How'd it go with your stalker? -Oh, no, no. Everything's totally fine. 234 00:17:49,118 --> 00:17:51,954 It's no big deal. It's the FBI. They're watching me. 235 00:17:52,121 --> 00:17:53,498 -Okay. -Yeah. 236 00:17:53,664 --> 00:17:56,918 I mean, I didn't know I was dating someone who was so important. 237 00:17:57,084 --> 00:17:59,170 Are we dating now? Is that what we're doing? 238 00:17:59,337 --> 00:18:04,175 Yeah. Okay, okay. What if I say we should just run away together? 239 00:18:04,675 --> 00:18:08,012 Just run away from everything right now? 240 00:18:08,846 --> 00:18:10,556 What would you say? 241 00:18:11,516 --> 00:18:12,892 Um, that's... 242 00:18:13,935 --> 00:18:15,311 It's a good question. 243 00:18:16,187 --> 00:18:19,190 I'm gonna think about that answer. And I'm gonna come back... 244 00:18:19,357 --> 00:18:21,526 -Okay. -And I'm gonna tell you. 245 00:18:22,527 --> 00:18:24,862 I'll tell you my answer when you get back. 246 00:18:43,506 --> 00:18:45,550 Oh, my God. This is such bullshit! 247 00:18:46,008 --> 00:18:47,927 You can't run away from me. I'm in your head. 248 00:18:48,094 --> 00:18:51,848 -It's just me and the mess. -Fine, that's fine. You can be here. 249 00:18:52,014 --> 00:18:53,391 But I don't wanna be in this room. 250 00:18:53,558 --> 00:18:56,102 I thought I made that pretty clear when I ran out the door. 251 00:18:56,269 --> 00:18:59,647 I don't know, but unlike everyone else, you can't seem to get rid of me. 252 00:18:59,814 --> 00:19:02,650 Well, you said no one would wanna spend time with me. 253 00:19:02,817 --> 00:19:04,193 -You were wrong. -Sure. 254 00:19:04,360 --> 00:19:06,946 It's been a great night and day with dead cat guy. 255 00:19:07,113 --> 00:19:08,906 I was talking about people who know you. 256 00:19:09,073 --> 00:19:11,451 Oh, great. Please. Share your wisdom please. 257 00:19:11,617 --> 00:19:13,786 I'm not telling you anything you don't know. You get it? 258 00:19:13,953 --> 00:19:17,039 I'm telling you that even though your life is in real danger, 259 00:19:17,206 --> 00:19:20,835 your only wish is that anybody, literally anybody, 260 00:19:21,002 --> 00:19:24,046 had answered your call because Annie cut you off. 261 00:19:25,756 --> 00:19:27,133 That's just sad. 262 00:19:29,385 --> 00:19:34,432 It's not... Annie and I... We'll make up. We'll be fine. 263 00:19:34,807 --> 00:19:37,101 -We're always fine. -She's done. I saw it. I was there. 264 00:19:37,268 --> 00:19:40,146 No. No. I'll prove you wrong. 265 00:19:40,730 --> 00:19:42,148 Hasn't happened yet. 266 00:19:52,200 --> 00:19:53,576 You're the worst. 267 00:20:13,179 --> 00:20:17,308 Hey, hey. Sorry I had you wait out here, but I found Cassie, got what I wanted... 268 00:20:17,475 --> 00:20:18,851 Cool. Whatever, Mom. 269 00:20:19,602 --> 00:20:21,354 Well, thank you for your help. 270 00:20:27,276 --> 00:20:30,947 Hey. I gotta go fix things with my girlfriend, Annie, like, right now. 271 00:20:31,114 --> 00:20:34,534 -Oh, yeah. She's your lawyer friend. -Yeah. Come on. We're leaving. 272 00:20:34,700 --> 00:20:36,077 -Where's my phone? -Okay. 273 00:20:36,244 --> 00:20:37,620 -Are you sitting on it? -No. 274 00:20:37,787 --> 00:20:39,163 Where is it? 275 00:20:39,330 --> 00:20:41,624 It's on the fucking floor. 276 00:20:43,209 --> 00:20:44,752 -I mean... -Wait. Where are you taking me? 277 00:20:44,919 --> 00:20:46,504 Do you really care where I'm taking you? 278 00:20:46,671 --> 00:20:48,714 No. I would go anywhere with you. 279 00:20:48,881 --> 00:20:51,134 Good. That's what I thought. Let's go. 280 00:21:21,414 --> 00:21:23,875 You didn't mention Bowden brought up Lionfish when you interviewed. 281 00:21:24,041 --> 00:21:25,918 -Are those my notes? -It's your field report. 282 00:21:26,085 --> 00:21:28,129 -It didn't really register. -Is it completely lost on you 283 00:21:28,296 --> 00:21:31,883 that the warehouse we were standing in earlier is leased to Lionfish? 284 00:21:32,049 --> 00:21:35,261 How was I to know that one of the crazy things she's said could be relevant? 285 00:21:35,428 --> 00:21:39,390 Bowden was in that warehouse. And at Unisphere and at the Sokolov's. 286 00:21:39,557 --> 00:21:41,684 And all those things, she's linking in her statement. 287 00:21:41,851 --> 00:21:45,229 Try this. Bowden and Sokolov knew each other in New York. 288 00:21:45,396 --> 00:21:48,316 So they were flirting on the plane because they were already involved. 289 00:21:48,483 --> 00:21:52,111 Something went bad in Bangkok during their marathon love fest. 290 00:21:52,320 --> 00:21:56,824 She snapped. She killed him. Everything she's been doing since that moment 291 00:21:56,991 --> 00:22:00,453 has been cleaning up any proof that they knew each other before the flight. 292 00:22:00,620 --> 00:22:03,372 What about everything she said outside of Sabrina Oznowich's apartment? 293 00:22:03,539 --> 00:22:06,876 If you wanna look into her crazy statement, then great! 294 00:22:07,043 --> 00:22:11,464 That sounds like a really fun project for you. I'm staying focused on Bowden. 295 00:22:12,089 --> 00:22:15,176 Being your partner is really infuriating sometimes. 296 00:22:18,554 --> 00:22:19,931 Come on. 297 00:22:25,478 --> 00:22:29,565 So, do you always hang out in your friends' apartments 298 00:22:29,732 --> 00:22:31,109 when they're not home? 299 00:22:31,275 --> 00:22:32,652 No. 300 00:22:33,778 --> 00:22:36,155 They gotta come home sometime, right? 301 00:22:36,823 --> 00:22:38,783 -Here. You take that one. -Thanks. 302 00:22:38,950 --> 00:22:40,326 You're welcome. 303 00:22:42,995 --> 00:22:45,123 She's home. 304 00:22:45,289 --> 00:22:47,208 -Holy fuck. Are you for real? -Hi. 305 00:22:47,375 --> 00:22:49,669 We need to talk. I had to come here. 306 00:22:49,836 --> 00:22:51,212 -Who's this? -Yes. 307 00:22:51,379 --> 00:22:54,132 This is Buckley. He is a guy that I am... 308 00:22:54,924 --> 00:22:58,428 -Buckley. -No, you're right. You gotta go. 309 00:22:58,636 --> 00:23:01,139 -But we just got here. -I know. He's gonna leave. 310 00:23:01,305 --> 00:23:02,682 Nice to meet you. 311 00:23:04,434 --> 00:23:06,519 -He's leaving. -I'll be right here. 312 00:23:07,895 --> 00:23:09,272 Yeah. You should leave. 313 00:23:09,439 --> 00:23:13,693 Annie, I am so truly sorry about what happened. 314 00:23:13,860 --> 00:23:15,236 You have to know that. 315 00:23:15,653 --> 00:23:19,323 Yeah, no. You said that already. And I got it. And I want you to leave. 316 00:23:19,490 --> 00:23:22,410 Any time you and I get bad, we always... we fix this. 317 00:23:22,577 --> 00:23:26,330 Okay, so the man that I love... fucking fuck. 318 00:23:26,622 --> 00:23:28,040 Yep, okay. 319 00:23:28,416 --> 00:23:31,919 The man that I love is laying in a hospital bed and it's your fault so... 320 00:23:33,129 --> 00:23:36,090 -You love him? -No, no. This is not a sharing moment. 321 00:23:37,800 --> 00:23:42,764 I'm really sick of having to excuse you and forgive you 322 00:23:43,014 --> 00:23:48,311 'cause I'm not the answer, Cass, to whatever crazy thing it is 323 00:23:48,478 --> 00:23:53,524 that you're trying to drown out with, like, partying and booze and Buckleys. 324 00:23:53,691 --> 00:23:56,235 And what the fuck kind of name is Buckley? 325 00:23:56,402 --> 00:23:58,905 -It's a family name. -Okay. Can you go away? 326 00:24:00,364 --> 00:24:03,493 Hold on. Let me get this straight. 327 00:24:03,659 --> 00:24:06,204 -You're sick of forgiving me? -Yeah. 328 00:24:08,122 --> 00:24:10,458 How about me having to forgive you? 329 00:24:11,125 --> 00:24:12,752 I'm sorry. What? 330 00:24:12,919 --> 00:24:16,464 I have forgiven you for so much shit. I mean, let's think. 331 00:24:16,631 --> 00:24:19,634 Oh, yes! Our trip in Cabo when I fell asleep in the bar, 332 00:24:19,801 --> 00:24:23,012 and you left me there! Yes? Yeah. That was... 333 00:24:23,179 --> 00:24:24,847 How about the trip to Palm Springs? 334 00:24:25,014 --> 00:24:27,600 That bed... you broke the bed and then you blamed it on me? 335 00:24:27,767 --> 00:24:30,603 And I paid for it. Like, what was that? 336 00:24:30,770 --> 00:24:33,731 Okay, so, Cassie, you got Max hit by a car. 337 00:24:34,941 --> 00:24:36,400 I know. 338 00:24:39,612 --> 00:24:43,407 I know. I feel horrible about it. 339 00:24:43,574 --> 00:24:48,788 I'd never... But friends, we mess up, and then we forgive each other. 340 00:24:48,955 --> 00:24:52,375 -And I am only asking for... -Cassie, let's just be honest. 341 00:24:52,667 --> 00:24:55,086 Our friendship just doesn't work, so... 342 00:24:55,586 --> 00:24:59,382 You want honesty? So I come to you as a friend, right? 343 00:24:59,549 --> 00:25:03,052 And you want me to tell you things. And I tell you someone's stalking me. 344 00:25:03,219 --> 00:25:04,720 And you didn't believe me. 345 00:25:05,096 --> 00:25:08,057 What do I do with that? What about your honesty, Annie? 346 00:25:08,224 --> 00:25:09,976 I still don't know what you do for work 347 00:25:10,143 --> 00:25:12,770 and why you have a creepy third cell phone from 2004. 348 00:25:12,937 --> 00:25:14,981 And I didn't even know Max existed! 349 00:25:16,566 --> 00:25:18,234 -Yeah, you're right. -Yeah. 350 00:25:19,193 --> 00:25:20,570 What? 351 00:25:20,862 --> 00:25:26,033 You're right. Maybe... our friendship only works 352 00:25:26,200 --> 00:25:30,538 because... we don't show each other the messy bits. 353 00:25:31,747 --> 00:25:35,209 You never had to call me a liar and I never had to call you a drunk 354 00:25:35,710 --> 00:25:37,962 but that's what we are, Cass. 355 00:25:42,049 --> 00:25:44,927 -I am not a drunk. -You can barely stand up straight. 356 00:25:45,094 --> 00:25:49,098 If you wanna call me names and not believe what I tell you, that's fine. 357 00:25:49,265 --> 00:25:52,351 But you are not better than me. 358 00:25:52,518 --> 00:25:55,313 I didn't say that I... I just called myself a liar. 359 00:25:55,480 --> 00:25:56,898 God... 360 00:25:57,940 --> 00:25:59,484 Okay. You know what? 361 00:26:00,777 --> 00:26:04,614 So I don't have the emotional bandwidth to fight with you today, 362 00:26:04,781 --> 00:26:08,201 'cause I'm a little tapped out. So I'm done. 363 00:26:09,035 --> 00:26:15,583 And I'm gonna need you to get your puppy from the hallway and leave please. 364 00:26:21,005 --> 00:26:22,381 Kay. 365 00:26:24,467 --> 00:26:26,594 You know what, Annie? You know what? 366 00:26:26,761 --> 00:26:31,599 I did not think this would go like this. 367 00:26:31,766 --> 00:26:33,935 Did your plan go wrong? I'm so sorry. 368 00:26:34,102 --> 00:26:37,105 My heart breaks for you, Cass. Grow the fuck up, okay? 369 00:26:40,608 --> 00:26:43,986 You know, you're gonna feel really bad when I wind up dead. 370 00:26:50,701 --> 00:26:54,038 -Come on. Let's go do something crazy. -Yeah! Crazy. 371 00:27:07,218 --> 00:27:09,720 What the hell is this? They think this is funny? 372 00:27:12,390 --> 00:27:17,270 This pony is completely chained up here. It's fucking animal abuse. 373 00:27:17,770 --> 00:27:19,480 It's not a real pony. 374 00:27:19,939 --> 00:27:24,193 Symbolism? Ever heard of it? I don't like what this represents. 375 00:27:24,652 --> 00:27:26,737 The world is a messed up place. 376 00:27:27,572 --> 00:27:30,533 Hey. But what if we set him free? 377 00:27:35,163 --> 00:27:37,248 And we're back! 378 00:27:37,665 --> 00:27:39,459 Look, I get that you're in denial 379 00:27:39,625 --> 00:27:43,004 but do you realize what you are about to do in broad daylight? 380 00:27:44,046 --> 00:27:46,966 Do you know why Buckley is so much better than you? 381 00:27:48,509 --> 00:27:51,429 Because he wants me to be me, you know? 382 00:27:52,597 --> 00:27:59,854 He doesn't, like, judge me or he doesn't question every fucking move I make! 383 00:28:01,230 --> 00:28:03,399 -What do you mean? -You wanted to do something crazy. 384 00:28:03,566 --> 00:28:05,610 -Let's set him free! -What do you mean? 385 00:28:05,777 --> 00:28:07,695 Just help me, help me, come on. 386 00:28:07,862 --> 00:28:11,073 If we get bogged down in logistics, we'll never do it. Just do it. 387 00:28:11,240 --> 00:28:13,284 Wait, wait, wait, hold on. Too hard. 388 00:28:15,369 --> 00:28:18,247 You're about to steal a ride that's designed for children! 389 00:28:18,414 --> 00:28:20,750 Okay. You know what? I'm gonna tell you a thing. 390 00:28:20,917 --> 00:28:22,585 -You ready to hear a thing? -Yes. 391 00:28:22,752 --> 00:28:26,714 Here it is. I am not gonna always think about you. Okay? 392 00:28:27,715 --> 00:28:31,928 I feel like I should but I'm not going to because I can't. 393 00:28:32,345 --> 00:28:35,723 Because if I keep thinking about you, I'm gonna go insane. 394 00:28:36,265 --> 00:28:37,850 Do you want me to go insane? 395 00:28:42,063 --> 00:28:43,439 Let's go. 396 00:28:44,273 --> 00:28:45,817 -Let's go. Let's go. -Wait... 397 00:28:45,983 --> 00:28:47,360 -Just go! -Oh, my God. 398 00:28:51,447 --> 00:28:53,491 -Hurry up! -Wait, wait, hold on. 399 00:28:53,658 --> 00:28:55,368 Oh, my God. Oh, fuck. 400 00:28:55,535 --> 00:28:56,911 Go, go, go, go, go, go! 401 00:29:02,542 --> 00:29:04,210 -What the... -Look at his dumb face. 402 00:29:04,377 --> 00:29:07,505 -I am so sorry. I didn't mean to... -It was... 403 00:29:07,672 --> 00:29:11,134 -Hey. They stole my horse! -No. 404 00:29:18,474 --> 00:29:21,185 Fuck! Fuck. 405 00:29:21,602 --> 00:29:24,021 -We are justice! -Hell yeah! 406 00:29:38,870 --> 00:29:40,246 Annie? How's Max? 407 00:29:40,913 --> 00:29:42,290 Jessica... 408 00:29:43,958 --> 00:29:45,334 He's fine. 409 00:29:47,044 --> 00:29:50,214 He's fine. You got my message. Thanks for coming. 410 00:29:50,381 --> 00:29:56,763 I just didn't wanna be gone for too long in case... in case I don't know. 411 00:29:58,806 --> 00:30:03,269 I brought you something you can't kill. I mean, something that won't die. 412 00:30:03,770 --> 00:30:05,646 Oh, my God. I just didn't think you'd want flowers... 413 00:30:05,813 --> 00:30:09,609 It's fine. Thank you, Jessica. It's fine. 414 00:30:11,736 --> 00:30:13,696 Please take this to give to Diana. 415 00:30:14,947 --> 00:30:19,494 It's my letter of resignation from Davis & Carlisle. 416 00:30:19,702 --> 00:30:21,078 Oh, wow. Why? 417 00:30:22,163 --> 00:30:25,208 Sorry, I mean, shouldn't you give it to her yourself? 418 00:30:25,917 --> 00:30:27,668 No. Yeah, no. 419 00:30:27,835 --> 00:30:31,631 If I go in there, she'll convince me to stay because I... want to. 420 00:30:32,173 --> 00:30:34,759 But I realize that I can't, so... 421 00:30:35,510 --> 00:30:37,512 I don't understand. Is it the firm? 422 00:30:37,678 --> 00:30:39,055 I mean, you're so good. 423 00:30:42,850 --> 00:30:44,227 This is cute. 424 00:30:45,978 --> 00:30:47,897 Your name isn't Jessica, is it? 425 00:30:49,440 --> 00:30:50,983 It's Jennifer, actually. 426 00:30:52,318 --> 00:30:53,820 Right. That's... 427 00:30:54,737 --> 00:30:56,531 Cassie was right. 428 00:30:57,115 --> 00:30:58,616 Wow, I fucking hate that. 429 00:31:00,243 --> 00:31:04,205 Why would you let me call you Jessica? You know what? Don't answer that. 430 00:31:04,372 --> 00:31:07,333 Just, you shouldn't let people tell you who you are. 431 00:31:08,668 --> 00:31:12,296 Like, for instance, my name's actually pronounced Ah-nie. It's Armenian. 432 00:31:12,463 --> 00:31:15,716 But when I was little, kids just started calling me Annie 433 00:31:15,883 --> 00:31:17,885 and so my name just kind of changed. 434 00:31:19,220 --> 00:31:20,596 Do you not like Annie? 435 00:31:20,930 --> 00:31:23,224 Look, what people call you is important, okay? 436 00:31:23,391 --> 00:31:27,520 Like, I don't know. Say they call you an ace lawyer. 437 00:31:27,687 --> 00:31:31,357 And one day, you just fucking withhold discovery. 438 00:31:31,524 --> 00:31:33,776 Or start meeting with clients in meat lockers. 439 00:31:33,943 --> 00:31:35,736 And then suddenly a woman eating a rare steak 440 00:31:35,903 --> 00:31:38,739 is just, like, asking you to murder a man. And that happens. 441 00:31:38,906 --> 00:31:40,491 -Oh, my God. -What? 442 00:31:41,284 --> 00:31:42,952 Wow, sorry. That... 443 00:31:46,372 --> 00:31:53,588 Please just don't let people like Diana or like me tell you who you are. Okay? 444 00:31:54,964 --> 00:31:57,633 I don't think I can just become a Jessica, 445 00:31:58,509 --> 00:32:00,303 but I'll miss working for you. 446 00:32:01,012 --> 00:32:02,638 And I'll give this to Diana. 447 00:32:26,245 --> 00:32:28,289 Breathing is so important. 448 00:32:28,623 --> 00:32:33,628 We can forget to be present and just experience this moment. This now. 449 00:32:33,795 --> 00:32:36,464 -Oh, shit. -It's happening to you. 450 00:32:54,357 --> 00:32:56,984 -It can seem elusive... -Fuck you. 451 00:32:57,151 --> 00:33:00,029 You have to let go of the worries that are beyond your control. 452 00:33:00,196 --> 00:33:03,991 Every breath becomes a wave of comfort washing over you, 453 00:33:04,158 --> 00:33:06,202 washing over your present circumstances. 454 00:33:06,369 --> 00:33:07,995 You have the power to stop... 455 00:33:46,075 --> 00:33:49,787 You're doing it right now, you know? You don't even realize it. 456 00:34:02,425 --> 00:34:03,968 You don't even realize it. 457 00:34:06,220 --> 00:34:08,639 -Why is it changing? -Let's go. He's not coming. 458 00:34:08,806 --> 00:34:11,768 -Yes, he is. -He's probably getting drunk somewhere. 459 00:34:11,934 --> 00:34:14,520 -Shut up, Davey. -If he cared, he'd be here. 460 00:34:14,687 --> 00:34:17,690 He just doesn't care about you because all you do is complain! 461 00:34:17,857 --> 00:34:20,943 In fact, he hates you. And so do I. 462 00:34:22,570 --> 00:34:23,946 Stop! 463 00:34:43,466 --> 00:34:44,842 Hand cake. 464 00:34:45,176 --> 00:34:46,886 Stop. Don't do that. 465 00:34:47,053 --> 00:34:49,889 -What's going on with your memory? -No, you're doing this to me. 466 00:34:50,056 --> 00:34:51,516 Whatever this is, you're doing it. 467 00:34:51,682 --> 00:34:54,018 -Double fist! -Dad, you're gonna ruin it. 468 00:34:54,185 --> 00:34:55,561 -Let go of me. -Dad... 469 00:34:56,854 --> 00:34:59,732 -What's wrong with you? -Come on! We were playing around. 470 00:34:59,899 --> 00:35:01,776 It was an accident. You two are so uptight. 471 00:35:01,943 --> 00:35:05,029 And you're too full of beer to know what you're doing, Hank. Jesus. 472 00:35:05,196 --> 00:35:06,572 Get up. You're not hurt. 473 00:35:08,199 --> 00:35:11,536 Get the hell up. 474 00:35:15,623 --> 00:35:17,792 -Why did that change? -This is what really happened. 475 00:35:17,959 --> 00:35:20,253 No. This is not what happened. We were having fun. 476 00:35:20,419 --> 00:35:23,589 That was my fault. I started that. I don't wanna see this! 477 00:35:24,048 --> 00:35:25,550 What the hell is that noise? 478 00:35:32,598 --> 00:35:33,975 No. 479 00:35:34,142 --> 00:35:35,977 This is what really happened. 480 00:35:36,727 --> 00:35:39,230 She's just a child. You act like she's your drinking buddy. 481 00:35:39,397 --> 00:35:42,275 I'd drink with my son if he wasn't such a little fag. 482 00:35:44,527 --> 00:35:46,070 God! 483 00:35:47,989 --> 00:35:49,365 No, no, no. 484 00:36:25,401 --> 00:36:26,778 Hello? 485 00:36:27,028 --> 00:36:28,404 This is a collect call 486 00:36:28,571 --> 00:36:32,033 from the 120th Street Correctional Facility in New York. 487 00:36:32,575 --> 00:36:34,327 To accept, say "Accept." 488 00:36:35,077 --> 00:36:36,454 I'll accept. 489 00:36:38,748 --> 00:36:40,124 Cassie? 490 00:36:42,001 --> 00:36:45,171 Uh, hey. This is my one phone call. So... 491 00:36:45,463 --> 00:36:46,964 I'm your phone call? 492 00:36:47,465 --> 00:36:48,841 Yeah. 493 00:36:49,383 --> 00:36:52,595 Wait, isn't there someone closer that you could... like Annie? 494 00:36:53,096 --> 00:36:58,101 No. I'm just...I just need to talk to you real quick. Don't worry. 495 00:36:58,267 --> 00:37:03,231 Well, I wish I could, like, I wish I didn't have to... Are you all right? 496 00:37:03,731 --> 00:37:05,108 I'm fine. 497 00:37:05,274 --> 00:37:07,151 Cassie, you're not fine. 498 00:37:07,318 --> 00:37:10,696 This is not a fine phone call. 499 00:37:14,117 --> 00:37:15,785 So here's the thing... 500 00:37:19,163 --> 00:37:22,041 All these years, I thought you were so crazy. 501 00:37:22,875 --> 00:37:26,379 Like, I treated you like you were crazy, you know? 502 00:37:27,839 --> 00:37:31,592 Your version of our childhood was just so unreal. 503 00:37:31,759 --> 00:37:35,430 Like it was not real to me. 504 00:37:38,182 --> 00:37:43,813 And I can't change what Dad did, you know, and how he acted 505 00:37:43,980 --> 00:37:47,567 but I think I was part of it. 506 00:37:48,526 --> 00:37:53,656 And I was so wrong. I am so, so, so sorry, you know? 507 00:37:54,866 --> 00:37:58,619 I'm starting to think that it was kind of my fault. 508 00:37:59,078 --> 00:38:00,663 -No. -And I'm so sorry. 509 00:38:02,081 --> 00:38:06,377 No. I never... I never thought that. 510 00:38:07,545 --> 00:38:10,590 I just remember Dad being so good. 511 00:38:12,216 --> 00:38:14,260 I really wanted him to be good. 512 00:38:16,387 --> 00:38:20,266 I know. We all do what we can... 513 00:38:22,977 --> 00:38:26,647 Listen. Do you wanna tell me what's going on? 514 00:38:26,814 --> 00:38:29,233 Because I know something is going on. 515 00:38:29,776 --> 00:38:32,069 -Maybe I can help. -No. 516 00:38:32,653 --> 00:38:35,740 Just, you know, ruining my life one person a time. 517 00:38:36,532 --> 00:38:39,911 -I can't drag you into that. -You can. You can, yes. 518 00:38:40,119 --> 00:38:44,165 You can drag me into this 'cause what's the point of having a big brother if... 519 00:38:44,332 --> 00:38:46,501 You know, gotta be good for something. 520 00:38:48,127 --> 00:38:50,963 I just have to figure some stuff out. Really. 521 00:38:51,297 --> 00:38:52,673 It's gonna be okay. 522 00:38:53,591 --> 00:38:55,134 Right. Cassie... 523 00:38:59,013 --> 00:39:00,681 You know I love you. 524 00:39:05,103 --> 00:39:07,188 It's not okay how Dad treated you. 525 00:39:10,483 --> 00:39:11,859 I know. 526 00:39:13,778 --> 00:39:15,154 I know. 527 00:39:17,031 --> 00:39:19,534 But it's not okay how he treated you either. 528 00:39:22,370 --> 00:39:27,875 Yeah... Okay. I gotta go now. I love you. I gotta go now. 529 00:39:39,554 --> 00:39:42,849 You know, I didn't realize when you joined the swim team, 530 00:39:43,015 --> 00:39:45,935 it meant that I would be waking up with you. 531 00:39:48,479 --> 00:39:49,856 Thank you for that. 532 00:39:51,691 --> 00:39:53,860 -Here. I made this for you. -Thanks. 533 00:39:54,026 --> 00:39:58,114 And don't chug it all at once or else you'll be bouncing off the walls, okay? 534 00:39:58,281 --> 00:40:00,783 Ma, for what it's worth, I actually had fun playing detective 535 00:40:00,950 --> 00:40:04,662 with you yesterday. You can be pretty cool. 536 00:40:04,829 --> 00:40:06,205 Sometimes. 537 00:40:06,372 --> 00:40:07,915 -Good luck today. -Thanks. 538 00:40:08,791 --> 00:40:11,335 -No. -What are you doing up so early? 539 00:40:11,502 --> 00:40:16,632 There's some computer issue at work. They need me now. 540 00:40:19,218 --> 00:40:21,596 -Right now? -Yes, right now. 541 00:40:22,513 --> 00:40:25,683 -What comp... -I don't know. 542 00:40:26,309 --> 00:40:27,852 -I'll call you later. -Okay. 543 00:40:28,019 --> 00:40:31,230 -I love you, baby. -Love you too. 544 00:40:34,358 --> 00:40:35,735 Hey, Bowden. Wake up. 545 00:40:36,736 --> 00:40:38,112 You posted bail. 546 00:40:38,404 --> 00:40:39,781 I... Really? 547 00:40:41,199 --> 00:40:46,329 Who posted it? Was it Buckley, that guy I came in with? 548 00:40:46,496 --> 00:40:49,665 -I don't even know his last name. -No. He's still being held. 549 00:40:50,458 --> 00:40:53,294 Get up. Let's go. Whole world's waiting. 550 00:41:22,031 --> 00:41:23,658 We need to talk. 551 00:41:27,354 --> 00:41:32,354 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 44814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.