All language subtitles for Adverse.2020.DVDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,957 --> 00:00:08,957 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:35,702 --> 00:00:39,036 So, how's your temper lately? 3 00:00:41,141 --> 00:00:43,303 - You have any recent outbursts? - No. 4 00:00:44,411 --> 00:00:46,436 What about stress? 5 00:00:46,546 --> 00:00:48,207 Only when I come in here. 6 00:00:49,949 --> 00:00:52,748 Look, I'm trying to make this as painless as possible. 7 00:00:54,554 --> 00:00:57,080 And may I also remind you that these evaluations 8 00:00:57,190 --> 00:00:58,954 are part of your parole requirements. 9 00:01:02,529 --> 00:01:04,930 Now, are you going to answer the questions, 10 00:01:05,031 --> 00:01:08,592 or do I have to write down that you are being uncooperative in my report? 11 00:01:08,701 --> 00:01:09,668 Right. Ahem. 12 00:01:11,337 --> 00:01:13,863 Now, let's get back to your personal life. What's going on there? 13 00:01:14,874 --> 00:01:16,103 Nothing. 14 00:01:18,244 --> 00:01:21,305 - And Mia, how's she doing? - She's fine, I guess. 15 00:01:21,414 --> 00:01:23,746 What's she up to? 16 00:01:23,817 --> 00:01:27,651 Just usual stuff, you know? 17 00:01:27,754 --> 00:01:29,415 No, I don't know. 18 00:02:14,134 --> 00:02:16,330 Hey, you mind not leaving your ashes in front of my door? 19 00:02:19,105 --> 00:02:20,834 Fucking unbelievable. 20 00:02:30,783 --> 00:02:31,841 Hey! 21 00:02:34,654 --> 00:02:36,748 - Ethan, 'sup? - Oh, hey, man. 22 00:02:37,924 --> 00:02:38,914 What the hell is going on? 23 00:02:40,493 --> 00:02:43,656 Uh, this is my boyfriend Lars. Lars, my brother Ethan. 24 00:02:43,763 --> 00:02:44,855 How's it going, man? 25 00:02:44,964 --> 00:02:46,489 Get your drugs and get the fuck out of here! 26 00:02:46,599 --> 00:02:47,794 What, are you serious, bro? 27 00:02:47,867 --> 00:02:49,835 - Ethan, don't be a dick. - Now! 28 00:02:49,903 --> 00:02:51,393 What the fuck's your problem, man? 29 00:02:51,504 --> 00:02:52,972 You're my fuckin' problem, man. 30 00:02:53,039 --> 00:02:57,476 Okay, let's just calm down. 31 00:02:59,479 --> 00:03:00,969 - Whoa. - What the fuck?! 32 00:03:01,047 --> 00:03:02,879 - Easy, man! - What the fuck, bro? 33 00:03:02,982 --> 00:03:04,507 Get your shit and get the fuck outta here! 34 00:03:05,518 --> 00:03:06,679 Stop. 35 00:03:09,122 --> 00:03:12,183 The same goes for you, ladies. Get the fuck outta here! 36 00:03:12,292 --> 00:03:13,726 - Okay. - Jeez! 37 00:03:13,826 --> 00:03:15,817 You don't have to be an asshole about it. 38 00:03:15,895 --> 00:03:17,556 Bye, guys. Sorry. 39 00:03:17,664 --> 00:03:19,564 Bye, Mia. 40 00:03:22,669 --> 00:03:25,229 I don't want them here. I don't want them doing their drugs here! 41 00:03:25,338 --> 00:03:27,272 Fucking relax, it's not a big deal. 42 00:03:27,373 --> 00:03:29,603 Mia, you don't need to be hanging around with trash like that. 43 00:03:29,709 --> 00:03:32,041 You're not even 18. I mean, how old are they? 44 00:03:32,111 --> 00:03:34,239 - You're not my fucking father. - Yeah, thank God for that. 45 00:03:56,803 --> 00:03:57,964 Fuck it. 46 00:04:31,838 --> 00:04:35,331 ...your responsibility to make sure the hotel reservations were set. 47 00:04:35,441 --> 00:04:36,909 Don't blame this on me! 48 00:04:36,976 --> 00:04:41,379 All you do is text God only knows on that cell phone all day long! 49 00:05:09,309 --> 00:05:10,834 Go! Go! Go! 50 00:05:12,178 --> 00:05:14,442 I think I'm going to be sick. 51 00:05:14,514 --> 00:05:16,107 Don't throw up in my car. 52 00:05:16,182 --> 00:05:18,514 She's not going to throw up in your stupid car. 53 00:05:20,953 --> 00:05:22,114 Ew. 54 00:06:20,046 --> 00:06:22,037 - You Ethan? - Yeah. 55 00:06:22,148 --> 00:06:23,638 Kaden? 56 00:06:26,552 --> 00:06:30,887 Ethan, I need to get to 37 Mission, downtown. How long will it take you? 57 00:06:30,957 --> 00:06:33,255 This time of night, about 30 minutes. 58 00:06:54,881 --> 00:06:56,178 Where you going? 59 00:06:56,249 --> 00:06:58,240 This is a shortcut to the 110. 60 00:07:11,264 --> 00:07:13,562 Well, you keep pretty late hours. 61 00:07:13,633 --> 00:07:16,568 Yeah, I got insomnia. 62 00:07:18,271 --> 00:07:20,103 Yeah, I know all about that. 63 00:07:20,206 --> 00:07:22,072 What do you do? 64 00:07:26,112 --> 00:07:27,375 Need some water? 65 00:07:34,921 --> 00:07:36,082 I lend people money. 66 00:07:37,523 --> 00:07:39,651 Well, now I know where to for a loan, huh? 67 00:07:39,759 --> 00:07:41,523 You seem like a nice guy. 68 00:07:41,627 --> 00:07:47,122 If I was you, I would... I'd-I'd go to somebody else. 69 00:07:47,233 --> 00:07:48,792 You're not much of a salesman. 70 00:07:50,403 --> 00:07:53,100 Just looking after your health. 71 00:07:53,172 --> 00:07:55,402 How we doing on time? 72 00:07:55,475 --> 00:07:58,274 Maybe another ten, maybe less. 73 00:07:59,645 --> 00:08:01,477 You looking for any full-time work? 74 00:08:01,547 --> 00:08:02,537 This is it. 75 00:08:05,485 --> 00:08:07,510 I work when I want. 76 00:08:07,620 --> 00:08:10,885 My mom gave me this car, so, easy money. 77 00:08:12,225 --> 00:08:14,785 Hey, whatever rocks your boat. 78 00:08:23,469 --> 00:08:25,198 All right, we're here. 79 00:08:25,304 --> 00:08:26,863 All right, let's do it. 80 00:08:29,141 --> 00:08:32,577 Ah, here, take this. 81 00:08:32,678 --> 00:08:34,806 Thanks, man. Well, you have my number. 82 00:08:59,438 --> 00:09:00,928 Hey, Frankie. 83 00:09:01,040 --> 00:09:04,840 Ethan, sit, please. I've been meaning to talk to you. 84 00:09:09,515 --> 00:09:10,914 What's going on? 85 00:09:11,017 --> 00:09:12,382 What do you mean? 86 00:09:12,485 --> 00:09:16,183 Well, got some negative reviews about you tonight. 87 00:09:16,255 --> 00:09:17,654 One girl says, uh... 88 00:09:17,723 --> 00:09:19,191 she some wrote comments 89 00:09:19,258 --> 00:09:22,922 that you intentionally took an extra-long route 90 00:09:23,029 --> 00:09:24,827 so to screw her outta some money. Hm. 91 00:09:24,897 --> 00:09:28,697 No, I took a shortcut to get her there faster. 92 00:09:28,768 --> 00:09:30,532 Besides, you know the fee is destination-based, 93 00:09:30,603 --> 00:09:32,093 so what does that matter? 94 00:09:33,339 --> 00:09:36,036 So you didn't maybe drive her somewhere private, 95 00:09:36,108 --> 00:09:38,543 so you could, you know, score up a little somethin'? 96 00:09:38,611 --> 00:09:40,101 - No. - No? 97 00:09:40,212 --> 00:09:42,237 I mean, I know you lowlifes like to hit on all the girls, 98 00:09:42,315 --> 00:09:45,876 but that cultural shit, that doesn't work here. 99 00:09:45,952 --> 00:09:47,283 What are you trying to say? 100 00:09:48,387 --> 00:09:49,877 Here's another report. 101 00:09:51,057 --> 00:09:56,496 Woman claims that you were sexually harassing her and her friends. 102 00:09:56,596 --> 00:09:57,893 She make that up? 103 00:09:57,964 --> 00:10:00,934 She was drinking with her friends and she threw up in the back of my car, 104 00:10:01,000 --> 00:10:02,263 and I had to clean up the mess. 105 00:10:02,335 --> 00:10:03,803 Well, be that as it may, 106 00:10:03,903 --> 00:10:07,931 I'm still gonna have to follow protocol 107 00:10:08,040 --> 00:10:10,407 and run this by corporate. 108 00:10:10,476 --> 00:10:13,446 Wait, are you firing me? 109 00:10:13,546 --> 00:10:16,038 No, I'm suspending you. 110 00:10:17,249 --> 00:10:18,910 Great. 111 00:10:18,985 --> 00:10:21,249 Now, I'll let you know when it's all cleared up. 112 00:10:21,320 --> 00:10:23,482 Well, can I get paid now? 113 00:10:23,589 --> 00:10:26,217 You owe me over ten grand. 114 00:10:26,292 --> 00:10:28,727 I cannot pay you. 115 00:10:28,794 --> 00:10:31,320 I cannot pay you until this whole thing blows over. 116 00:10:31,430 --> 00:10:34,889 That is company policy. I'm sorry. 117 00:10:46,445 --> 00:10:47,935 Mia? 118 00:10:48,014 --> 00:10:49,675 What, Ethan? I gotta go to the bathroom. 119 00:10:49,782 --> 00:10:51,773 - Dinner's about ready. - Okay, can I pee first? 120 00:10:58,391 --> 00:10:59,483 Shit. 121 00:11:13,673 --> 00:11:16,108 Hey, wait a second. 122 00:11:16,175 --> 00:11:19,839 Come on, let's sit at the table for once. 123 00:11:19,945 --> 00:11:21,777 Why? 124 00:11:21,847 --> 00:11:23,440 Pretend we're a family. 125 00:11:23,516 --> 00:11:25,006 ¿Qué? 126 00:11:25,117 --> 00:11:26,676 Just give it a shot. 127 00:11:26,786 --> 00:11:28,652 This is stupid, I don't want... 128 00:11:28,721 --> 00:11:30,155 Have a seat. 129 00:11:32,124 --> 00:11:33,523 Por favor. 130 00:11:42,735 --> 00:11:44,931 - You okay? - Fine. 131 00:11:46,405 --> 00:11:48,339 Hey, what happened to your ring? 132 00:11:49,909 --> 00:11:51,035 I lost it. 133 00:11:51,110 --> 00:11:52,669 You lost Mom's ring? Are you serious? 134 00:11:52,745 --> 00:11:54,907 It's not a big deal. I'm sure it's around somewhere. 135 00:11:57,083 --> 00:11:58,209 So... 136 00:11:59,618 --> 00:12:02,451 - how's school? - School is school. 137 00:12:02,555 --> 00:12:04,080 - But you're going? - Duh. 138 00:12:05,591 --> 00:12:07,116 That's funny, 'cause I got a letter from them 139 00:12:07,226 --> 00:12:09,285 saying how you've been absent for weeks. 140 00:12:14,066 --> 00:12:15,556 It's just not my thing. 141 00:12:15,668 --> 00:12:18,103 You know what happens if you stop going, right? 142 00:12:18,204 --> 00:12:20,070 They could take you away and put you in a foster home. 143 00:12:20,172 --> 00:12:22,072 Are you in some kind of trouble? 144 00:12:23,609 --> 00:12:26,874 No. No. 145 00:12:26,946 --> 00:12:29,711 It... I just don't see the point much in going. 146 00:12:29,782 --> 00:12:31,546 I mean, you never finished. 147 00:12:31,617 --> 00:12:33,585 Yeah, and that was the mistake that I made. 148 00:12:34,587 --> 00:12:35,918 It's just not for me. 149 00:12:36,021 --> 00:12:37,386 Oh, so what then? 150 00:12:37,456 --> 00:12:39,390 You just hang out and you get high with Lars? 151 00:12:39,458 --> 00:12:42,450 - I'm telling you, you don't need him. - This is how it starts. 152 00:12:42,561 --> 00:12:43,892 I've seen the way he treats you. 153 00:12:43,963 --> 00:12:45,453 Will you lay off of him? 154 00:12:45,564 --> 00:12:47,589 You don't see me sticking my nose in your shit! 155 00:12:50,402 --> 00:12:54,168 - The guy's bad news. He's affecting... - Fucking drop it! 156 00:12:55,341 --> 00:12:57,503 Jeez, the fuck you want from me? 157 00:12:57,610 --> 00:12:59,601 I want you to use your fucking brain for once. 158 00:12:59,678 --> 00:13:01,112 Yeah, this coming from a fucking cab driver. 159 00:13:01,180 --> 00:13:02,614 Don't you disrespect me like that. 160 00:13:02,681 --> 00:13:05,412 I do that job and pay the bills so you can go to school! 161 00:13:05,484 --> 00:13:08,351 - You think Mom would just let you... - You're not Mom! 162 00:13:08,454 --> 00:13:09,785 You're not my fucking father! 163 00:13:09,855 --> 00:13:12,620 You're not even my full fucking brother, so stop fucking acting like it! 164 00:13:12,725 --> 00:13:14,591 But I'm still your guardian, huh? 165 00:13:14,660 --> 00:13:16,389 You'd be in a foster home if it wasn't for me! 166 00:13:16,462 --> 00:13:17,987 Yeah, but at least I wouldn't have to listen to your shit! 167 00:13:18,097 --> 00:13:20,998 Yeah, you keep it up, and you see how far that mouth of yours will get you, huh? 168 00:13:38,918 --> 00:13:41,410 I see you're still leaving your cigarette ashes everywhere. 169 00:13:42,421 --> 00:13:43,820 And you're still being loud as fuck in there. 170 00:13:44,824 --> 00:13:47,293 Well, fun chatting with you, as always. 171 00:13:52,131 --> 00:13:53,792 She'll grow out of it, you know. 172 00:13:54,967 --> 00:13:56,457 What? 173 00:13:56,535 --> 00:13:58,196 Your daughter. 174 00:13:58,304 --> 00:14:00,238 She'll grow out of it at some point. 175 00:14:00,339 --> 00:14:02,398 Oh, she's my sister. 176 00:14:03,409 --> 00:14:05,810 Makes sense why you guys argue so much. 177 00:14:05,878 --> 00:14:08,506 Yeah, well, I guess I better get back inside. 178 00:14:08,581 --> 00:14:10,481 Yep. Later. 179 00:14:33,205 --> 00:14:34,502 Shit. 180 00:15:17,583 --> 00:15:19,176 I'm gonna go try and talk to Dante. 181 00:15:19,251 --> 00:15:20,412 Okay. 182 00:15:22,888 --> 00:15:24,117 Mia! Finally! 183 00:15:24,223 --> 00:15:25,918 - You made it! - Hi. 184 00:15:43,709 --> 00:15:45,871 You still sticking that shit up your nose? 185 00:15:54,920 --> 00:15:59,790 Goddamnit, I went off those fuckin' painkillers. 186 00:16:00,993 --> 00:16:02,586 Fuck up my head. 187 00:16:13,472 --> 00:16:15,440 You're fucking up, Dante. 188 00:16:17,643 --> 00:16:18,940 You know that. 189 00:16:19,011 --> 00:16:20,638 Listen, Mr. Storme. 190 00:16:20,746 --> 00:16:22,771 - How this is... - Listen, you little weasel, 191 00:16:22,848 --> 00:16:24,247 we have heard everything you've been... 192 00:16:24,316 --> 00:16:25,806 - Fuck you, Jan! - Oh, fuck me? 193 00:16:25,918 --> 00:16:29,513 Hey, shut the fuck up! Shut the fuck up! 194 00:16:59,084 --> 00:17:00,643 This is your last chance. 195 00:17:02,154 --> 00:17:04,646 Look at me. You understand me, Dante? 196 00:17:08,727 --> 00:17:10,092 You understand me? 197 00:17:20,272 --> 00:17:25,073 No more... No more product for this... cocksucker. 198 00:17:46,765 --> 00:17:48,699 Fucker! 199 00:17:48,767 --> 00:17:50,565 You're lucky I don't shoot your fucking ass! 200 00:17:50,669 --> 00:17:51,932 Shoot your ass! 201 00:17:55,741 --> 00:17:56,606 Okay. 202 00:18:10,956 --> 00:18:12,583 The fuck do you want? 203 00:18:14,793 --> 00:18:16,386 You got my money? 204 00:18:18,630 --> 00:18:20,120 I got some of it. 205 00:18:28,140 --> 00:18:29,130 Where's your girl? 206 00:18:30,309 --> 00:18:31,777 She's here. 207 00:18:33,445 --> 00:18:34,810 Well, go get her. 208 00:18:38,617 --> 00:18:40,142 The fuck you waiting for? 209 00:18:47,793 --> 00:18:49,158 No, I know, it was... 210 00:18:49,261 --> 00:18:51,389 Dante wants to talk to us, now! Come on! 211 00:19:08,814 --> 00:19:10,282 What've you got for me? 212 00:19:14,686 --> 00:19:16,450 Got some cash... 213 00:19:18,157 --> 00:19:19,147 some phones... 214 00:19:22,027 --> 00:19:23,017 and some jewelry. 215 00:19:27,332 --> 00:19:28,527 The fuck is this? 216 00:19:31,803 --> 00:19:33,669 Okay, put your hand on the table. 217 00:19:33,772 --> 00:19:37,367 - Dante, please... - Don't make me ask you again! 218 00:19:44,683 --> 00:19:45,673 Hey, you... 219 00:19:48,787 --> 00:19:50,380 I want you to see this. 220 00:19:50,489 --> 00:19:52,014 So pay attention! 221 00:19:56,328 --> 00:19:58,854 Fuck! 222 00:19:58,931 --> 00:20:01,400 Put your hand back on the table! 223 00:20:07,372 --> 00:20:09,500 Lars? 224 00:20:11,343 --> 00:20:13,072 Just so we have an understanding, 225 00:20:13,178 --> 00:20:16,842 I don't give a shit how young you are, just get me the fucking cash. 226 00:20:18,617 --> 00:20:21,211 Oh, you must be hurting. 227 00:20:21,286 --> 00:20:23,880 Here, try some of this. 228 00:20:29,428 --> 00:20:30,259 Hi. 229 00:20:31,263 --> 00:20:32,594 Mia. 230 00:20:32,698 --> 00:20:33,597 Eth... 231 00:20:57,756 --> 00:21:01,056 Ethan, promise me. 232 00:21:02,227 --> 00:21:03,888 I want Mia to have it. 233 00:21:05,330 --> 00:21:08,630 You give it to her after I'm gone. 234 00:21:09,935 --> 00:21:11,801 You're all she's got left. 235 00:21:17,109 --> 00:21:19,134 Mia, you okay? 236 00:21:19,244 --> 00:21:20,473 Ethan. 237 00:21:23,949 --> 00:21:25,508 You had a bad trip. 238 00:21:27,119 --> 00:21:31,386 Hey, what kind of trouble are you in? 239 00:21:33,992 --> 00:21:35,756 And tell me the truth. 240 00:21:37,162 --> 00:21:38,561 Come on. 241 00:21:43,268 --> 00:21:45,236 I owe some money. 242 00:21:45,304 --> 00:21:46,738 How much? 243 00:21:48,607 --> 00:21:49,631 Tell me. 244 00:21:51,176 --> 00:21:52,575 Mia. 245 00:21:54,346 --> 00:21:56,110 Twenty grand. 246 00:21:56,181 --> 00:21:59,344 What? To who?! 247 00:22:00,686 --> 00:22:04,987 Me and Lars, we were gonna run away together, 248 00:22:05,057 --> 00:22:07,219 start a new life or something. 249 00:22:08,360 --> 00:22:10,328 But we needed money, 250 00:22:10,395 --> 00:22:13,854 so we ended up borrowing from this guy, Dante. 251 00:22:16,368 --> 00:22:18,302 It started off as ten grand. 252 00:22:21,540 --> 00:22:26,239 We were basically gonna use it to start a business or something. 253 00:22:26,345 --> 00:22:28,473 But that never happened. 254 00:22:28,547 --> 00:22:33,348 We... we ended up spending it all on drugs. 255 00:22:33,452 --> 00:22:36,979 And... then Dante tells us 256 00:22:37,055 --> 00:22:39,114 that he's gonna be charging interest. 257 00:22:39,191 --> 00:22:42,718 And that ten grand went to 12, 258 00:22:42,828 --> 00:22:45,525 then to 15 and now 20. 259 00:22:48,367 --> 00:22:49,664 Who is this Dante? 260 00:22:51,336 --> 00:22:54,533 He works for some big drug lord or something, I don't know. 261 00:22:54,639 --> 00:22:56,733 And where do I find him? 262 00:22:57,809 --> 00:22:58,867 Why? What are you gonna do? 263 00:22:58,977 --> 00:23:01,139 You let me deal with that. 264 00:23:03,582 --> 00:23:07,018 Ethan, he's dangerous. I saw him shoot Lars' hand... 265 00:23:07,085 --> 00:23:08,450 Where is he? 266 00:23:13,625 --> 00:23:14,786 Give me my phone back. 267 00:23:14,893 --> 00:23:16,088 I'm gonna call Lars, I'll ask him myself. 268 00:23:16,194 --> 00:23:17,923 He's at the Velvet Room. 269 00:23:19,731 --> 00:23:22,257 What are you doing? Ethan. 270 00:23:26,905 --> 00:23:28,600 You stay here. 271 00:23:34,713 --> 00:23:36,181 Give me my money. 272 00:23:36,248 --> 00:23:37,875 I told you, I can't just give you your money. 273 00:23:37,949 --> 00:23:41,010 I said, give me my money! I'm not asking! 274 00:23:41,086 --> 00:23:43,020 All right, Ethan, relax. 275 00:23:43,088 --> 00:23:44,578 I could sue you for not paying me, 276 00:23:44,689 --> 00:23:47,886 but I don't use lawyers to handle my business. 277 00:23:47,959 --> 00:23:49,256 Relax. 278 00:23:51,029 --> 00:23:51,860 God. 279 00:24:10,015 --> 00:24:12,746 - Where's Dante? - Downstairs. 280 00:24:25,997 --> 00:24:26,862 Mm. 281 00:24:32,504 --> 00:24:35,030 Yeah, fuck are you? 282 00:24:37,476 --> 00:24:39,069 I'm here for Mia. 283 00:24:40,145 --> 00:24:42,307 - Come again? - Mia. 284 00:24:44,082 --> 00:24:46,073 Mia, Mia... 285 00:24:47,085 --> 00:24:48,746 Oh, yeah, her. 286 00:24:48,820 --> 00:24:50,845 I don't know where that fuckin' bitch is. 287 00:24:51,857 --> 00:24:52,688 Mm. 288 00:24:56,962 --> 00:24:58,623 Mia's my sister. 289 00:25:01,299 --> 00:25:02,858 Hey, look, man, 290 00:25:02,968 --> 00:25:06,632 your sister and her boyfriend owe me 20 grand. 291 00:25:06,705 --> 00:25:09,572 It's nothing personal, but they owe. 292 00:25:09,674 --> 00:25:13,042 Yeah, with all the tax you're tacking on, you're making it impossible for them. 293 00:25:13,144 --> 00:25:16,341 Hey, listen, man, last I checked, we're living in a capitalist country. 294 00:25:16,414 --> 00:25:19,145 You know it's more Lars that owes you than her, right? 295 00:25:19,217 --> 00:25:23,415 Fuck, I don't give a shit who it is, as long as I get my fucking cash. 296 00:25:32,998 --> 00:25:35,933 I got ten grand right here. 297 00:25:42,741 --> 00:25:43,572 Hey. 298 00:25:45,377 --> 00:25:47,141 You take this and she's done. 299 00:25:48,213 --> 00:25:50,181 Yeah, yeah, sure. 300 00:25:52,651 --> 00:25:53,880 Mia's done with everything. 301 00:25:55,320 --> 00:25:58,415 Just so you know, Lars isn't off the hook. 302 00:25:58,523 --> 00:26:00,048 Yeah, good. 303 00:26:04,229 --> 00:26:05,822 Ahem. 304 00:26:06,998 --> 00:26:07,829 Hey... 305 00:26:11,770 --> 00:26:15,468 If you know what's good for you, you better not show your face here again. 306 00:26:36,728 --> 00:26:37,627 Hey, Lars? 307 00:26:37,729 --> 00:26:39,128 What? 308 00:26:45,737 --> 00:26:47,933 If I see you again, you're dead. 309 00:27:35,220 --> 00:27:36,813 Thanks. 310 00:27:36,888 --> 00:27:38,356 You're welcome. 311 00:27:53,505 --> 00:27:54,973 You know, for as long as I've known you, 312 00:27:55,040 --> 00:27:57,509 I've never understood why you like this place so much. 313 00:27:57,609 --> 00:28:01,204 Well, I'm just a creature of habit. 314 00:28:01,312 --> 00:28:04,680 I like simplicity. 315 00:28:05,684 --> 00:28:06,674 So we need to go over the list. 316 00:28:06,785 --> 00:28:11,188 According to Dante, we've got three this week who are past due. 317 00:28:11,289 --> 00:28:12,882 Ah. 318 00:28:12,991 --> 00:28:14,390 Give me the sugar. 319 00:28:14,492 --> 00:28:15,482 What? 320 00:28:16,494 --> 00:28:18,519 Am I speaking Chinese to you? 321 00:28:23,935 --> 00:28:25,596 Look, I need you to listen to me, all right? 322 00:28:27,272 --> 00:28:29,934 I know you don't respect or understand my business. 323 00:28:30,041 --> 00:28:34,911 Jake, I've never liked much of what you've had to say, okay? 324 00:28:36,915 --> 00:28:39,350 As a matter of fact, I don't even like you. 325 00:28:43,421 --> 00:28:48,689 Well, you see, the thing is my operation still gives you half your customers. 326 00:28:49,694 --> 00:28:50,593 Jake... 327 00:28:52,664 --> 00:28:54,223 don't blow... 328 00:28:56,367 --> 00:28:58,893 smoke up my ass. 329 00:28:59,003 --> 00:29:00,528 You do what you gotta do. 330 00:29:05,610 --> 00:29:07,578 - I will. - Well? 331 00:29:14,853 --> 00:29:16,082 Well, what else? 332 00:29:17,088 --> 00:29:18,749 Just get out of my face. 333 00:29:21,993 --> 00:29:26,430 I need to call and check to see if Dante's collected those debts for you. 334 00:29:26,498 --> 00:29:32,096 Dante is irrelevant. 335 00:29:35,240 --> 00:29:37,766 - Here you are, dear. - Oh, you're so good. 336 00:29:37,842 --> 00:29:39,276 I know. 337 00:29:42,113 --> 00:29:43,410 Yeah? 338 00:29:43,481 --> 00:29:44,915 Dante, are any of this... 339 00:29:44,983 --> 00:29:47,247 this week's debts been paid? 340 00:29:47,318 --> 00:29:49,650 Get the fuck off me. 341 00:29:49,754 --> 00:29:50,880 Uh... 342 00:29:50,955 --> 00:29:52,787 What are you doing? What the fuck are you doing? 343 00:29:52,891 --> 00:29:55,724 Um, no. 344 00:29:57,662 --> 00:30:01,997 Well... It's my fault 345 00:30:02,100 --> 00:30:04,159 that I'm stuck with a piece of shit like you. 346 00:30:04,269 --> 00:30:06,738 Just get the debts paid, okay? 347 00:30:10,608 --> 00:30:12,633 Hey, baby, wanna smoke this joint? 348 00:30:30,028 --> 00:30:31,689 Hello? 349 00:30:31,796 --> 00:30:34,060 Hey, weasel, you know who it is. 350 00:30:34,165 --> 00:30:37,032 I need to collect the information on the outstanding debtors. 351 00:30:37,135 --> 00:30:41,572 Um, yes, there's Lars. Lars Mitchem. 352 00:30:41,673 --> 00:30:44,074 Lars Mitchem, and the other one? 353 00:30:44,175 --> 00:30:47,008 - Um... - The other one? 354 00:30:48,546 --> 00:30:50,241 That's-that's it. 355 00:30:50,348 --> 00:30:54,717 No, no, Kaden said that there was another one. 356 00:30:54,819 --> 00:30:57,880 No. No, no, that's it. 357 00:30:57,989 --> 00:31:02,449 Fine, then you're gonna take responsibility for it. 358 00:31:02,527 --> 00:31:03,824 It's gonna be your fucking life. 359 00:31:05,330 --> 00:31:08,630 Oh, wait, um, I-I made a mistake. 360 00:31:08,700 --> 00:31:10,566 There is a second one. 361 00:31:10,668 --> 00:31:11,863 Name? 362 00:31:12,871 --> 00:31:14,464 Mia. 363 00:31:14,539 --> 00:31:16,029 Last name? 364 00:31:17,041 --> 00:31:19,703 Locke. Mia Locke. 365 00:31:19,811 --> 00:31:22,371 Have a great fucking day. 366 00:31:32,423 --> 00:31:34,619 Looks like you beat me out here this time. 367 00:31:37,095 --> 00:31:39,928 Yeah, I guess so. 368 00:31:41,966 --> 00:31:47,268 So, uh, can I bum a cigarette? I'm all out. 369 00:31:48,273 --> 00:31:49,763 Yeah. 370 00:31:53,611 --> 00:31:55,010 Thanks. 371 00:31:58,583 --> 00:32:00,847 I never caught your name. 372 00:32:00,919 --> 00:32:02,785 You never asked. 373 00:32:02,887 --> 00:32:05,913 Well, I'm asking now. 374 00:32:06,024 --> 00:32:07,219 Chloe. 375 00:32:08,259 --> 00:32:09,693 Chloe? 376 00:32:10,728 --> 00:32:12,526 I'm Ethan. 377 00:32:12,597 --> 00:32:14,361 I didn't ask. 378 00:32:17,201 --> 00:32:21,104 Just fucking with you. Nice to meet you. 379 00:32:21,205 --> 00:32:22,400 Yeah. 380 00:32:22,473 --> 00:32:24,532 Oh, shit, I gotta get back inside. 381 00:32:24,609 --> 00:32:26,008 I'm making dinner. 382 00:32:26,110 --> 00:32:28,772 - What're you making? - Spaghetti. 383 00:32:29,781 --> 00:32:32,148 Well, if I'm being honest, 384 00:32:32,250 --> 00:32:34,742 it's really the only thing I know how to make. 385 00:32:34,819 --> 00:32:38,619 Hm, well, enjoy. 386 00:32:38,690 --> 00:32:41,853 Hey, why don't you maybe come join us for dinner? 387 00:32:43,328 --> 00:32:46,457 Thank you. I'm cool, though. 388 00:32:46,531 --> 00:32:48,932 No, it'll be fine. Come on. 389 00:32:49,000 --> 00:32:51,196 - All right. - Come on. 390 00:33:06,150 --> 00:33:08,016 Oh, that's good, thank you. 391 00:33:16,828 --> 00:33:19,661 I, uh... I like your choker. 392 00:33:19,764 --> 00:33:21,027 Thanks. 393 00:33:21,132 --> 00:33:22,793 Yeah, she never seems to take it off. 394 00:33:24,602 --> 00:33:26,969 - So, Chloe, is it? - Mm-hmm. 395 00:33:28,139 --> 00:33:29,231 So you're our neighbor, huh? 396 00:33:30,541 --> 00:33:33,374 Yeah, that's right. I've seen you around. 397 00:33:34,679 --> 00:33:37,171 Cool. I haven't seen you around. 398 00:33:40,318 --> 00:33:43,549 Mia here tends to be a little absent-minded. 399 00:33:43,654 --> 00:33:45,418 You're one to talk. 400 00:33:46,991 --> 00:33:50,859 No, it's cool. I can handle a dis here and there. 401 00:33:52,096 --> 00:33:54,656 So how old are you, sweetie? 402 00:33:54,732 --> 00:33:56,222 Twenty. 403 00:33:56,334 --> 00:33:58,769 - You're 16. - Twenty. 404 00:33:58,870 --> 00:34:00,531 She's 16. 405 00:34:02,974 --> 00:34:04,032 How old are you again? 406 00:34:08,846 --> 00:34:11,474 Very nice. Um... 407 00:34:11,549 --> 00:34:15,008 How awesome is it to have such a cool brother look after you? 408 00:34:15,086 --> 00:34:18,021 Half-brother, and he thinks he's cooler than he is. 409 00:34:21,359 --> 00:34:25,489 - So your parents live near here? - They're dead. 410 00:34:25,563 --> 00:34:29,431 - Oh, I'm sorry to hear that. - Why? Did you kill them? 411 00:34:29,534 --> 00:34:30,729 Mia. 412 00:34:31,736 --> 00:34:34,296 I think Ethan's dad's still alive... 413 00:34:34,405 --> 00:34:36,134 Stop. 414 00:34:37,442 --> 00:34:38,910 English, please, for our guest. 415 00:34:40,645 --> 00:34:42,977 Mm, you must like her. 416 00:34:44,482 --> 00:34:45,950 Stop trying to embarrass me. 417 00:34:47,452 --> 00:34:48,442 Mia! 418 00:34:50,221 --> 00:34:52,656 I was just asking my brother if he was treating you well. 419 00:35:01,732 --> 00:35:05,066 Busted! Ethan, she's a keeper. I like her. 420 00:35:06,804 --> 00:35:08,966 Mia here really loves to push people's buttons at first. 421 00:35:09,073 --> 00:35:11,542 But, listen, once you get to know her, 422 00:35:11,609 --> 00:35:13,703 you realize she's a real pain in the ass. 423 00:35:17,048 --> 00:35:18,379 Where does this go? 424 00:35:19,450 --> 00:35:21,316 I told you, you don't have to clean up. You're our guest. 425 00:35:21,419 --> 00:35:23,080 It's okay, I like keeping busy. 426 00:35:28,759 --> 00:35:32,821 I like your sister. She reminds me of me during my rebellious years. 427 00:35:32,930 --> 00:35:35,262 Yeah, I'd hate to imagine what you were like back then. 428 00:35:35,333 --> 00:35:36,858 I wasn't that bad. 429 00:35:38,469 --> 00:35:41,131 I put on a front at first, I'm not always that way. 430 00:35:42,306 --> 00:35:45,469 How'd you end up taking care of her? 431 00:35:45,543 --> 00:35:48,877 Well, her father died when I was younger, 432 00:35:48,980 --> 00:35:50,778 which left my mom to take care of Mia and me, 433 00:35:50,848 --> 00:35:53,681 which was pretty tough on my mom, especially 'cause... 434 00:35:53,784 --> 00:35:56,219 Actually, that goes in the cupboard up there. 435 00:35:56,320 --> 00:35:58,516 - Here? - Yeah, on the left. 436 00:36:01,726 --> 00:36:06,493 And so after that, I decided I'd do what I could to take care of Mia. 437 00:36:06,597 --> 00:36:10,465 Cleaned up my act, stopped hanging out with the wrong crowd and... 438 00:36:10,535 --> 00:36:13,027 I don't know, just didn't want her to end up in some foster home. 439 00:36:13,137 --> 00:36:15,868 So I did what I could to keep her out, 440 00:36:15,973 --> 00:36:19,967 even though I don't know shit about parenting. 441 00:36:20,044 --> 00:36:23,207 Well, it seems that, although you may have fucked up in the past, 442 00:36:23,314 --> 00:36:24,975 you're getting your shit together now. 443 00:36:25,049 --> 00:36:27,643 Yeah, well, I have to keep my shit together while I have Mia. 444 00:36:27,718 --> 00:36:30,518 Otherwise, I could lose her. 445 00:36:32,056 --> 00:36:33,546 Sorry, we've had all these cutbacks. 446 00:36:33,658 --> 00:36:35,820 I don't even really get a lunch break anymore. 447 00:36:35,893 --> 00:36:37,327 It's fine. 448 00:36:40,698 --> 00:36:42,359 What'd I tell you about your cell phone? 449 00:36:47,905 --> 00:36:49,031 It's off. 450 00:37:39,123 --> 00:37:41,649 So, how are things since the last time we spoke? 451 00:37:41,759 --> 00:37:43,727 It's better. 452 00:37:43,794 --> 00:37:45,956 Uh... At least... 453 00:37:46,964 --> 00:37:49,228 Well, my sister and I started talking again. 454 00:37:51,235 --> 00:37:52,430 That's good. 455 00:37:53,571 --> 00:37:55,130 How'd you two start communicating? 456 00:37:55,239 --> 00:37:59,574 I don't know, we just started talking again. 457 00:37:59,644 --> 00:38:04,343 I think part of it is that she broke up with her boyfriend. 458 00:38:10,588 --> 00:38:11,714 Fuck. 459 00:38:42,787 --> 00:38:43,777 Where are you? 460 00:38:45,856 --> 00:38:46,880 Where are you? 461 00:38:52,663 --> 00:38:54,461 Here! 462 00:39:15,886 --> 00:39:18,617 You're making some real progress. I'm glad to see it. 463 00:39:31,802 --> 00:39:33,497 - Get her! - Get in the truck! 464 00:39:33,571 --> 00:39:35,972 Shh! Come on! 465 00:39:49,787 --> 00:39:51,255 Mia? 466 00:40:11,909 --> 00:40:14,037 Hey, it's Mia, leave a message. 467 00:40:21,585 --> 00:40:25,283 Hi, yes, I think my sister's in trouble. 468 00:40:27,858 --> 00:40:30,259 No, no, I can't get ahold of her. 469 00:40:30,361 --> 00:40:32,523 Okay, how old is your sister? 470 00:40:32,596 --> 00:40:34,894 Well, she's-she's 16, and... 471 00:40:34,965 --> 00:40:36,933 Has she been missing for more than 24 hours? 472 00:40:37,034 --> 00:40:40,231 - No, listen, she's only 16. - Okay, sir, stay calm. 473 00:40:49,413 --> 00:40:50,642 Ethan Locke? 474 00:41:23,514 --> 00:41:25,744 Is that your sister? 475 00:41:27,084 --> 00:41:28,643 How did she die? 476 00:41:30,688 --> 00:41:33,350 Unfortunately, it looks like she died of a drug overdose. 477 00:41:38,162 --> 00:41:39,323 I doubt she suffered. 478 00:41:43,601 --> 00:41:44,932 We'll give you some privacy. 479 00:42:07,258 --> 00:42:08,157 Mia. 480 00:42:13,597 --> 00:42:15,929 I'm sorry I couldn't be there for you. 481 00:42:32,850 --> 00:42:35,251 I'm very sorry to hear about your sister's death. 482 00:42:36,353 --> 00:42:37,582 Do you wanna talk about it? 483 00:42:37,688 --> 00:42:40,214 Why? It's your fault. 484 00:42:41,926 --> 00:42:42,916 I'm sorry? 485 00:42:43,027 --> 00:42:45,325 You should be. 486 00:42:45,396 --> 00:42:47,421 If you hadn't made me turn off my phone, 487 00:42:47,531 --> 00:42:50,466 then I could've gotten to her in time. 488 00:42:50,568 --> 00:42:54,937 - All right, now listen. - No, I'm done listening to you. 489 00:42:55,039 --> 00:42:57,406 That's all I've done, is sit here and listen to you talk, 490 00:42:57,474 --> 00:43:00,705 and you've got nothing to say. I'm not listening to you anymore. 491 00:43:01,779 --> 00:43:05,113 What, you think you're the only person who's ever lost someone? 492 00:43:05,215 --> 00:43:07,445 You think you've got it so much worse than everyone else? 493 00:43:07,551 --> 00:43:09,076 Let me tell you something, Locke. 494 00:43:09,153 --> 00:43:10,882 All day, every day, 495 00:43:10,955 --> 00:43:14,220 I deal with someone just like you, who feels like they were wronged 496 00:43:14,291 --> 00:43:16,419 and that the whole world owes them something 497 00:43:16,493 --> 00:43:19,724 because they were raised underprivileged. Just another average Chicano. 498 00:43:19,797 --> 00:43:22,960 Only you don't see them breaking into homes and stealing stuff. 499 00:43:23,067 --> 00:43:24,865 This is bullshit. 500 00:43:24,935 --> 00:43:27,267 Bullshit, hm? Let me tell you what's bullshit, Ethan. 501 00:43:27,371 --> 00:43:29,863 The fact that you get opportunity after opportunity, 502 00:43:29,940 --> 00:43:32,375 and you squander them endlessly. 503 00:43:32,443 --> 00:43:34,878 You wanna blame someone for your sister's death? 504 00:43:34,945 --> 00:43:37,812 Then blame her for taking the drugs in the first place! 505 00:43:37,915 --> 00:43:39,906 Blame the ones who put the drugs in her hand! 506 00:43:39,984 --> 00:43:41,042 But do not blame society... 507 00:43:41,118 --> 00:43:43,746 You're absolutely right, Dr. Cruz. 508 00:43:48,225 --> 00:43:49,215 Hey, where are you going? 509 00:44:22,693 --> 00:44:25,162 My sister's dead! Who killed her? 510 00:44:25,262 --> 00:44:26,195 I don't know. 511 00:44:30,701 --> 00:44:32,931 It was Kaden. I couldn't give it to... 512 00:44:33,003 --> 00:44:35,267 You didn't give them the money, did you, you fuck? 513 00:44:35,339 --> 00:44:36,306 I couldn't! 514 00:45:14,044 --> 00:45:15,739 Who the hell are you? 515 00:45:17,181 --> 00:45:19,707 Hey, what's your name? 516 00:45:21,785 --> 00:45:22,775 Huh? 517 00:45:25,222 --> 00:45:26,986 Put that away. 518 00:45:27,057 --> 00:45:29,492 - What? - I said put that away. 519 00:45:32,162 --> 00:45:34,221 Why are you here? 520 00:45:34,331 --> 00:45:35,560 I know your face. 521 00:45:36,600 --> 00:45:39,331 Yeah. Yeah, you do. 522 00:45:39,403 --> 00:45:43,340 - What's your name again? - Ethan. 523 00:45:43,407 --> 00:45:46,741 You just did half my job for me, Ethan. 524 00:45:50,447 --> 00:45:52,745 You want a job, Ethan? 525 00:45:52,850 --> 00:45:55,012 - Yeah. - Cool. 526 00:45:58,489 --> 00:45:59,888 I'll see you tomorrow. 527 00:46:02,893 --> 00:46:03,758 Okay. 528 00:46:06,330 --> 00:46:07,661 Don't be late. 529 00:46:12,302 --> 00:46:15,499 Why didn't you let me smoke him? 530 00:46:15,606 --> 00:46:17,335 He's already dead. 531 00:46:48,939 --> 00:46:49,770 Hey. 532 00:46:51,074 --> 00:46:53,270 Haven't seen you out for a smoke lately. 533 00:47:01,318 --> 00:47:05,721 I, uh, saw the pigs here earlier today. 534 00:47:06,990 --> 00:47:09,220 Wanted to make sure everything was okay. 535 00:47:11,395 --> 00:47:13,830 - Where... - Yeah, yeah. 536 00:47:13,897 --> 00:47:15,194 Where's Mia? 537 00:47:16,567 --> 00:47:18,194 She, uh... 538 00:47:20,571 --> 00:47:22,733 She's not here any longer. 539 00:47:25,976 --> 00:47:27,808 Is she coming back? 540 00:47:32,449 --> 00:47:34,508 No, she... 541 00:47:36,553 --> 00:47:38,112 She... 542 00:48:43,954 --> 00:48:45,285 Wait here. 543 00:48:53,630 --> 00:48:56,395 What do you think you're doing at my house, eh? 544 00:48:56,466 --> 00:48:59,060 - Hey, I'm off now, see you later. - Bye, Dad. 545 00:49:02,039 --> 00:49:02,938 Go. 546 00:49:11,148 --> 00:49:13,810 - You got a nice- - What the fuck are you doing at my house? 547 00:49:13,917 --> 00:49:15,407 - Kaden told me... - No, I mean, 548 00:49:15,485 --> 00:49:17,351 what the fuck are you doing at my house? 549 00:49:17,454 --> 00:49:19,445 Don't you ever come to my house again, you got that? 550 00:49:19,523 --> 00:49:22,959 I don't want you ever near, anywhere near my fucking Kids, all right? 551 00:49:23,026 --> 00:49:24,858 Just doing what the boss told me to do. 552 00:49:24,962 --> 00:49:27,829 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 553 00:49:29,933 --> 00:49:31,458 Fuck Kaden! 554 00:49:33,103 --> 00:49:35,902 You know, Kaden may be the boss, 555 00:49:35,973 --> 00:49:37,839 but he's sick and I'm the one that's next in line. 556 00:49:37,941 --> 00:49:39,773 You understand that? 557 00:49:42,813 --> 00:49:44,679 See, I've got my eye... 558 00:49:49,619 --> 00:49:51,644 We just gonna talk all night? 559 00:49:55,092 --> 00:49:57,823 2701 Hawthorne Place. 560 00:49:59,629 --> 00:50:00,858 And do yourself a favor. 561 00:50:02,599 --> 00:50:05,466 You try and keep that little mouth of yours shut, all right? 562 00:50:06,837 --> 00:50:08,362 Smile and drive. 563 00:50:08,472 --> 00:50:11,806 Smile and fucking drive. 564 00:50:11,875 --> 00:50:13,001 Smile and drive. 565 00:50:31,661 --> 00:50:35,063 - Sorry, guys, we're closed. - Hello, Craig. 566 00:50:35,165 --> 00:50:37,793 Hey, Jake. What a surprise, man. 567 00:50:37,868 --> 00:50:40,394 - How are ya? - Me? 568 00:50:40,504 --> 00:50:41,733 - Yeah. - Fine. 569 00:50:41,838 --> 00:50:43,636 Right on! How's-how's Kaden? 570 00:50:43,707 --> 00:50:45,903 He still doing his baseball routine? 571 00:50:46,009 --> 00:50:48,740 Of course, what else? 572 00:50:48,845 --> 00:50:52,475 Who, uh, who's this guy? I don't think I've seen him around before. 573 00:50:52,549 --> 00:50:55,018 Yeah, never mind about him. Where have you been, Craig? 574 00:50:56,153 --> 00:50:58,315 Oh, I, um... I was down in Florida. 575 00:50:58,388 --> 00:51:01,050 My folks got really sick, so I had to go down there. 576 00:51:01,158 --> 00:51:03,684 Um, but I just got back. I was gonna give you a call. 577 00:51:03,760 --> 00:51:04,989 Hm. 578 00:51:06,696 --> 00:51:09,290 I see, I see. 579 00:51:10,567 --> 00:51:12,865 'Cause I heard different. 580 00:51:12,936 --> 00:51:16,133 I heard you've been back for over a week. 581 00:51:17,874 --> 00:51:20,809 Uh, who told you that? 582 00:51:20,911 --> 00:51:24,643 No, no, no, I-I, like, just got back. I was gonna come see you. 583 00:51:26,083 --> 00:51:29,246 Ahem. So you've got Kaden's money then? 584 00:51:30,954 --> 00:51:34,254 Uh, no, not yet. 585 00:51:34,324 --> 00:51:37,123 You see, this is the problem with degenerates. 586 00:51:37,227 --> 00:51:40,356 No, no... No, no, no. I'm-I'm gonna have it very soon. 587 00:51:40,430 --> 00:51:43,798 - Um, I'm expecting an inheritance. - An inheritance? 588 00:51:43,900 --> 00:51:46,232 - Yeah, from my grandmother. - From your grandmother, really? 589 00:51:46,303 --> 00:51:48,635 Well, yeah. She just died. That's-that's why I had to go to Florida. 590 00:51:48,738 --> 00:51:50,035 It was a family emergency. 591 00:51:50,107 --> 00:51:52,269 It was a family emergency, nice, yeah. 592 00:51:52,375 --> 00:51:54,776 You getting this? Mm-hmm. 593 00:51:57,114 --> 00:51:58,980 Okay, fuck sakes, I'm gonna bury you. 594 00:51:59,082 --> 00:52:00,311 Oh, fuck. No. No, no, no, no, no. 595 00:52:00,417 --> 00:52:02,545 Just a second, let me talk to him. 596 00:52:04,254 --> 00:52:07,280 - You take your hand off me. - Just let me talk to him. 597 00:52:07,390 --> 00:52:09,222 - What the fuck are you gonna say? - Just let me talk. 598 00:52:11,928 --> 00:52:14,590 You gotta come up with something now, or he's gonna Kill you. 599 00:52:14,664 --> 00:52:17,099 - I don't have anything. - Just come up with something. 600 00:52:17,167 --> 00:52:18,862 Fine, it's not on me. 601 00:52:18,969 --> 00:52:20,528 - I have my money in an account. - Where? 602 00:52:20,637 --> 00:52:24,096 Uh... Here, it's a debit. 603 00:52:24,174 --> 00:52:25,266 He's got money. 604 00:52:29,613 --> 00:52:30,705 How much? 605 00:52:30,814 --> 00:52:32,942 There's like, uh, ten grand in there. 606 00:52:35,218 --> 00:52:36,276 PIN? 607 00:52:36,353 --> 00:52:39,288 Uh, nine, one, three, two. 608 00:52:41,625 --> 00:52:46,085 Okay, that's good. Thank you, Craig. 609 00:52:50,167 --> 00:52:51,157 No! 610 00:53:03,513 --> 00:53:05,106 Come on, smiley. 611 00:53:07,651 --> 00:53:08,812 You didn't have to kill him. 612 00:53:08,885 --> 00:53:10,717 Oh, what do you care, eh? 613 00:53:11,855 --> 00:53:12,981 And let me tell you something. 614 00:53:13,056 --> 00:53:16,583 If you wanna make it in this business, then you have to learn to Kill. 615 00:53:16,693 --> 00:53:19,321 Because the people that Kaden hires, they're actual psychopaths 616 00:53:19,396 --> 00:53:22,366 who enjoy killing and torturing. And if you don't, 617 00:53:22,432 --> 00:53:24,924 then Kaden doesn't have any use for you and neither do I. 618 00:53:30,840 --> 00:53:34,435 - Jake. - Yeah, it's taken care of. 619 00:53:34,544 --> 00:53:37,844 Head over to... 620 00:53:37,914 --> 00:53:39,177 Got it. 621 00:53:44,387 --> 00:53:46,048 Boss has a job for you. 622 00:53:49,593 --> 00:53:52,221 You're dropping me off on the way. Drive. 623 00:54:17,220 --> 00:54:20,918 So, uh, you're our chauffeur tonight? 624 00:54:20,991 --> 00:54:23,426 - I guess so. - Huh. 625 00:54:24,828 --> 00:54:25,989 Wait here. 626 00:54:34,304 --> 00:54:35,135 Come here. 627 00:54:38,775 --> 00:54:41,176 Get him in! Get him in. 628 00:54:44,314 --> 00:54:45,440 Hit him! 629 00:54:47,150 --> 00:54:51,747 Hey. Kyle. It's nice to... meet ya. 630 00:54:51,821 --> 00:54:57,658 Yeah. Yeah, and this little scam artist, shithead is Lars, isn't that right? 631 00:55:00,230 --> 00:55:02,324 All right, come on, head south. 632 00:55:02,432 --> 00:55:03,991 Where to? 633 00:55:05,168 --> 00:55:07,637 Don't worry, we'll get there. Now go. 634 00:55:09,839 --> 00:55:13,742 So you're Kaden's new driver, huh? 635 00:55:16,112 --> 00:55:19,980 Apparently, Kaden wants to send someone along with us, 636 00:55:20,050 --> 00:55:23,315 'cause it's not like we haven't been doing fine for years. 637 00:55:23,386 --> 00:55:26,151 Yeah, we've been doing just fine. 638 00:55:27,691 --> 00:55:31,218 So how hard was it to grab him? 639 00:55:31,328 --> 00:55:35,856 Uh, let's just say that his little- his little girlfriend 640 00:55:35,965 --> 00:55:38,957 was-was twice as hard as this little scum sucker. 641 00:55:42,138 --> 00:55:45,301 It's kinda funny, Lars. 642 00:55:45,375 --> 00:55:49,312 We shot your girl full of so many drugs, 643 00:55:49,379 --> 00:55:51,507 her little heart exploded. 644 00:55:59,322 --> 00:56:02,690 Oh, oh, um, make a left and then pull over. 645 00:56:23,012 --> 00:56:24,343 Let's go. 646 00:56:46,469 --> 00:56:48,369 - Yeah? - Jan, did you get there? 647 00:56:48,438 --> 00:56:50,873 - Yeah, we're here. - Get him on the phone. 648 00:56:50,940 --> 00:56:52,339 Okay, hold on. 649 00:56:52,409 --> 00:56:56,004 Listen, you cunt, your whore of a girlfriend is dead. 650 00:56:56,079 --> 00:56:59,014 - Where's my money? - Wasn't my girlfriend. 651 00:56:59,082 --> 00:57:01,551 Just needed more time. 652 00:57:01,618 --> 00:57:03,950 Just trying to take care of my baby. 653 00:57:04,053 --> 00:57:05,714 Just needed more time! 654 00:57:05,789 --> 00:57:08,019 Mia was gonna get it from her brother. 655 00:57:08,091 --> 00:57:09,718 You talk too much. 656 00:57:09,793 --> 00:57:12,353 You just get this wrapped up. 657 00:57:12,429 --> 00:57:16,093 Do what you gotta do. Ethan, when you're done, you pick me up. 658 00:57:17,267 --> 00:57:19,429 Wait, Eth... 659 00:57:21,504 --> 00:57:22,801 Let's get outta here. 660 00:57:27,911 --> 00:57:30,437 Come on! 661 00:57:51,267 --> 00:57:53,099 That was fun. 662 00:57:53,169 --> 00:57:55,297 Yeah. 663 00:57:56,306 --> 00:57:58,172 Ooh-wee! 664 00:57:58,274 --> 00:58:01,073 Well, I gotta go pick up Kaden, so... 665 00:58:01,144 --> 00:58:05,411 Yeah, well, we've got some other business to take care of anyways, too. 666 00:58:05,482 --> 00:58:08,179 Yeah, got-gots the next on our list. 667 00:58:10,086 --> 00:58:15,525 All right, we'll, uh, see you later, driver. 668 00:58:15,625 --> 00:58:16,922 Nice to meet ya. 669 00:59:29,065 --> 00:59:30,123 Ethan... 670 00:59:33,469 --> 00:59:35,369 this is a .38. 671 00:59:35,438 --> 00:59:36,530 It's got six shots. 672 00:59:39,442 --> 00:59:41,570 You point it, you squeeze the trigger. 673 00:59:41,644 --> 00:59:45,274 A fucking idiot could use it, right? You ever shoot a gun before? 674 00:59:46,282 --> 00:59:47,772 No. 675 00:59:47,884 --> 00:59:50,376 Well, there's always a first time. 676 00:59:56,225 --> 00:59:57,715 McMillan didn't have anything on her. 677 00:59:57,794 --> 01:00:00,525 - What do you want us to do? - I want McMillan taken care of. 678 01:00:00,597 --> 01:00:02,122 Oh, you got it. 679 01:00:02,231 --> 01:00:04,359 - You call me when it's done. - Okay, boss. 680 01:00:08,538 --> 01:00:10,700 Let's go, uh, grab a coffee. 681 01:00:19,082 --> 01:00:23,417 Hey, listen, don't get all fucked up in the head 682 01:00:23,486 --> 01:00:27,445 over that shit you had to do. I mean, you did it, it's done. 683 01:00:27,557 --> 01:00:30,288 It was the best you can. For... 684 01:00:31,794 --> 01:00:32,955 Forget about it. 685 01:00:34,030 --> 01:00:35,293 Okay. 686 01:00:38,768 --> 01:00:40,930 There ain't no accidents in this life. 687 01:00:42,972 --> 01:00:44,633 There's a reason for everything. 688 01:00:45,642 --> 01:00:46,473 Uh... 689 01:00:48,378 --> 01:00:51,370 I'll pick you up another gun, if you like. It's your choice. 690 01:00:55,218 --> 01:00:57,516 - Wait, where are you going? - Nowhere. 691 01:00:57,620 --> 01:00:59,179 - Well, what-what's in the backpack? - Get outta my way, Mom. 692 01:00:59,288 --> 01:01:00,278 - No, what's in here? - Nothing. 693 01:01:00,356 --> 01:01:02,518 - What is that? No, what is that? - No. 694 01:01:02,625 --> 01:01:04,923 What is this? Give it to me, give it to me. 695 01:01:04,994 --> 01:01:05,927 - Let go of it! - Give it to me! 696 01:01:05,995 --> 01:01:07,656 Let go of it! 697 01:01:20,610 --> 01:01:22,009 Why do you kill? 698 01:01:26,182 --> 01:01:27,172 Just business. 699 01:01:29,552 --> 01:01:33,887 You know, sometimes there's a lot of foolish people. 700 01:01:33,990 --> 01:01:36,755 They hit the jackpot with money, they come to me. 701 01:01:36,859 --> 01:01:38,327 I give 'em what they need. 702 01:01:40,430 --> 01:01:44,264 And then there's the... the silly bastards 703 01:01:44,367 --> 01:01:47,393 that think they can take advantage of you and not pay you back, 704 01:01:47,503 --> 01:01:50,495 and that's when things get ugly. 705 01:01:51,507 --> 01:01:54,033 It's nothing personal. 706 01:01:54,110 --> 01:01:56,511 Just strictly business. 707 01:01:56,579 --> 01:01:58,741 Yeah, well, seems like Jan and Kyle... 708 01:01:58,848 --> 01:02:01,613 Those two fuckers are just bugs. 709 01:02:01,718 --> 01:02:03,083 Just evil cocksuckers. 710 01:02:03,186 --> 01:02:06,417 All they care about is money and power. 711 01:02:06,522 --> 01:02:08,889 You take the girl, for example. 712 01:02:10,493 --> 01:02:12,325 You know, I told 'em just take care of business. 713 01:02:12,395 --> 01:02:15,558 I didn't tell 'em to torture the poor thing. 714 01:02:29,212 --> 01:02:30,373 Ah, fuck. 715 01:02:30,446 --> 01:02:31,572 You okay? 716 01:02:33,483 --> 01:02:36,885 I'm here and I'm not here. 717 01:02:44,660 --> 01:02:46,958 Adriamycin. This is... 718 01:02:48,164 --> 01:02:49,393 This is for cancer. 719 01:02:54,003 --> 01:02:56,233 My mother, 720 01:02:56,305 --> 01:02:59,935 she used to take Adriamycin to help it stop from spreading. 721 01:03:02,845 --> 01:03:05,780 Well, when your clock's punched... 722 01:03:08,284 --> 01:03:09,718 your clock's punched. 723 01:03:11,621 --> 01:03:13,089 You know how long you have? 724 01:03:16,592 --> 01:03:18,151 I don't have all the answers. 725 01:03:25,935 --> 01:03:28,097 They'd give me more time, they said. 726 01:03:29,572 --> 01:03:31,631 Six months, a year. 727 01:03:34,644 --> 01:03:38,774 Two years if I take the chemo treatments. 728 01:03:38,848 --> 01:03:45,117 I don't really wanna walk around, drooling all over myself, 729 01:03:45,188 --> 01:03:49,648 having some hospice nurse I don't even know her fucking name, 730 01:03:49,725 --> 01:03:51,853 wiping my ass, you know... 731 01:03:53,729 --> 01:03:56,960 I'm not afraid of... I'm not afraid of death... 732 01:03:58,201 --> 01:04:01,831 but I am afraid of dying. You know. 733 01:04:04,574 --> 01:04:06,064 How'd you get involved with all this? 734 01:04:08,144 --> 01:04:11,307 I don't talk about it much, but... 735 01:04:11,380 --> 01:04:12,814 I wanted to be a ball player. 736 01:04:13,816 --> 01:04:15,944 - Really? - Yeah. 737 01:04:18,054 --> 01:04:20,819 And, uh, you know, I got, uh... 738 01:04:22,825 --> 01:04:24,350 I had a... a pretty good shot. 739 01:04:24,460 --> 01:04:28,658 You know, I got drafted out of high school at 17, 740 01:04:28,731 --> 01:04:33,134 I was playing double-A, single-A ball for about five years. 741 01:04:33,202 --> 01:04:35,569 And you know, it didn't work. 742 01:04:35,671 --> 01:04:37,639 I just... I wasn't good enough, I guess. 743 01:04:38,875 --> 01:04:39,706 So, uh... 744 01:04:42,011 --> 01:04:45,106 I had to find something, you know? 745 01:04:45,214 --> 01:04:47,410 This is not how I... 746 01:04:53,189 --> 01:04:55,681 This is not how I planned my life to be. 747 01:04:55,758 --> 01:05:01,697 You know, I never wanted to be a bad person or, you know... 748 01:05:01,764 --> 01:05:06,725 I just... I just wanted to play ball, man. 749 01:05:09,372 --> 01:05:12,569 You know, I guess when your dreams don't come true, 750 01:05:12,675 --> 01:05:15,167 you know, you never forget about them. You just... 751 01:05:16,846 --> 01:05:22,012 I really, really wish things would've worked out differently. 752 01:05:30,226 --> 01:05:31,921 The girl, for example. 753 01:05:32,028 --> 01:05:34,690 I didn't tell 'em to torture the poor thing. 754 01:05:36,232 --> 01:05:39,634 We shot your girl full of so many drugs, 755 01:05:39,735 --> 01:05:42,466 her little heart exploded. 756 01:06:24,413 --> 01:06:25,938 - Hey. - Come on. 757 01:06:28,851 --> 01:06:29,909 Come on! 758 01:06:34,290 --> 01:06:36,258 I'm assuming you're here on orders from Kaden. 759 01:06:36,325 --> 01:06:37,486 Yeah. 760 01:06:37,593 --> 01:06:39,652 Nice to see you again. 761 01:06:39,762 --> 01:06:41,992 Yeah, have a seat. 762 01:06:51,874 --> 01:06:54,673 So what-what can we do for you? 763 01:06:54,744 --> 01:06:57,645 Hey, I'm just curious. Where do you guys get your drugs from? 764 01:07:00,549 --> 01:07:01,380 Uh... 765 01:07:03,652 --> 01:07:06,519 I mean, you ask Kaden that question? 766 01:07:08,524 --> 01:07:09,889 Not yet. 767 01:07:12,094 --> 01:07:13,220 I guess we can tell you. 768 01:07:16,465 --> 01:07:18,797 We got a little spot over on Grand Avenue. 769 01:07:18,868 --> 01:07:20,461 They got a whole operation over there. 770 01:07:20,536 --> 01:07:22,334 This shit is... 771 01:07:23,873 --> 01:07:28,674 They guts the good stuffs. 772 01:07:28,744 --> 01:07:30,576 That shit ain't cheap. 773 01:07:30,679 --> 01:07:34,047 But we got a little homie hookup if you need something. 774 01:07:35,084 --> 01:07:36,677 All right. Thanks, man. 775 01:07:40,523 --> 01:07:43,322 I like you. I like... I like him. 776 01:07:46,228 --> 01:07:48,287 We can be best friends now. 777 01:07:48,397 --> 01:07:50,593 You want a beer? 778 01:07:50,699 --> 01:07:52,224 Yeah, sure, man. 779 01:07:54,437 --> 01:07:56,371 Hey, Jan, let me ask you something. Is he... 780 01:07:56,439 --> 01:07:59,431 Yeah, yeah, yeah. I know what you're thinking. 781 01:07:59,542 --> 01:08:03,479 He's got a few screws loose. But he's fucking loyal. 782 01:08:03,579 --> 01:08:05,980 Now he's excited to have another friend. 783 01:08:06,082 --> 01:08:09,211 That is, if you don't piss Kaden off. 784 01:08:09,285 --> 01:08:11,549 Yeah, that's why I'm here. 785 01:08:11,620 --> 01:08:13,645 To see that the job's done right. 786 01:08:17,726 --> 01:08:20,195 Hey, Kyle. Hey. 787 01:08:22,898 --> 01:08:28,029 Now Kaden is sending people to our house to check on us. 788 01:08:28,104 --> 01:08:32,974 Told you that shit was gonna happen after Lars. 789 01:08:33,075 --> 01:08:34,873 Man. 790 01:08:36,479 --> 01:08:37,969 You know what? I'm ready. 791 01:08:38,981 --> 01:08:40,710 Ready for what? 792 01:08:42,651 --> 01:08:45,916 You watch what we do here and you go tell the chief, okay? 793 01:08:45,988 --> 01:08:48,013 I don't fucking care anymore. 794 01:08:48,124 --> 01:08:51,321 Let's do this. Let's do it. 795 01:08:51,427 --> 01:08:53,657 Let's get this show on the road. Are you hungry? 796 01:08:53,762 --> 01:08:56,459 Man, get us some... get us some snacks. 797 01:08:56,532 --> 01:08:57,931 Come on. 798 01:08:58,000 --> 01:08:59,331 I'm gonna introduce you to our guest. 799 01:08:59,435 --> 01:09:01,995 Get up. Come on, man, let's do this. 800 01:09:05,441 --> 01:09:07,705 So this is a new gig for you? 801 01:09:07,810 --> 01:09:08,971 Yeah. 802 01:09:09,044 --> 01:09:10,876 Yeah, man, Kaden, he's a little uptight, 803 01:09:10,980 --> 01:09:14,541 but at least he pays on time, you know? 804 01:09:20,122 --> 01:09:22,784 So let's, uh, let's check her out. 805 01:09:27,696 --> 01:09:29,994 See? 806 01:09:33,469 --> 01:09:36,439 Here's McMillan. I told you, nothing to worry about. 807 01:09:36,505 --> 01:09:39,202 Dumb ass woman. 808 01:09:39,308 --> 01:09:41,276 Yeah, we're gonna take care of you real soon. 809 01:09:41,343 --> 01:09:44,438 Quick. Y'all end up here, don't you? 810 01:10:00,729 --> 01:10:02,424 I got some snacks. 811 01:10:12,274 --> 01:10:17,110 Please, I thought that we were friends. 812 01:10:17,213 --> 01:10:19,181 You killed my sister. 813 01:10:20,883 --> 01:10:24,046 We're... not... friends! 814 01:10:30,893 --> 01:10:32,827 Hey, hey, hey, I'm not going to hurt you. 815 01:10:32,895 --> 01:10:35,159 Hey. Hey, I'm not gonna hurt you. 816 01:10:35,231 --> 01:10:37,529 Okay, you understand me? I'm not gonna hurt you. 817 01:10:58,954 --> 01:11:00,581 You're Mia's friend. 818 01:11:01,757 --> 01:11:03,589 You're... you're her brother. 819 01:11:05,494 --> 01:11:09,897 You gotta get out of here right now and never look back. 820 01:11:09,965 --> 01:11:12,957 Hey, do you hear me? You gotta leave right now. 821 01:11:13,068 --> 01:11:16,470 No, I can't... I can't leave without her. They have her. 822 01:11:16,572 --> 01:11:19,507 Who? Where? 823 01:11:21,176 --> 01:11:22,769 My sister. 824 01:11:59,148 --> 01:12:01,139 She's inside there. 825 01:12:06,689 --> 01:12:09,784 I can't go in there. Please, please don't make me go in there, please. 826 01:12:09,858 --> 01:12:12,793 Hey, hey, hey. 827 01:12:12,861 --> 01:12:14,488 You don't have to go in there. 828 01:12:16,298 --> 01:12:17,697 What's her name? 829 01:12:18,701 --> 01:12:19,998 Jessica. 830 01:12:31,146 --> 01:12:32,807 You wait here. 831 01:13:12,921 --> 01:13:16,221 Jake wants us to deliver the drug shipments out by end of week. 832 01:13:16,291 --> 01:13:19,921 Also, kill the girl Jan brought. Got that? 833 01:14:17,352 --> 01:14:22,756 Scott, I'm really liking the outfits these other girls you... 834 01:14:36,839 --> 01:14:40,400 Hey, Jen, is everything okay? 835 01:15:46,141 --> 01:15:47,575 Jessica? 836 01:15:47,676 --> 01:15:48,802 Please. Please, don't hurt me. 837 01:15:48,877 --> 01:15:50,971 I won't, I'm with your sister. 838 01:16:03,358 --> 01:16:06,055 You made a big mistake coming here. 839 01:16:14,069 --> 01:16:16,401 That's all you got? 840 01:16:16,471 --> 01:16:18,439 Get up, get up! 841 01:17:07,122 --> 01:17:08,180 Jessica? 842 01:17:11,026 --> 01:17:12,585 Jessica. 843 01:17:38,987 --> 01:17:40,477 Did you find her? 844 01:17:42,357 --> 01:17:43,882 My sister. 845 01:18:17,526 --> 01:18:18,357 Um... 846 01:18:20,462 --> 01:18:21,793 Mia... 847 01:18:24,199 --> 01:18:25,963 She loved you. 848 01:18:28,370 --> 01:18:31,340 She never wanted you to get involved in this. 849 01:18:33,709 --> 01:18:34,540 Um... 850 01:18:35,877 --> 01:18:38,539 She gave me this to give to you... 851 01:18:41,750 --> 01:18:44,344 in case anything happened to her. 852 01:18:52,994 --> 01:18:54,985 You need to get away from here. 853 01:18:59,901 --> 01:19:01,699 Don't look back. 854 01:19:08,076 --> 01:19:09,840 Go. 855 01:19:23,291 --> 01:19:25,589 Ethan, help. 856 01:19:25,660 --> 01:19:28,095 Leave me alone. 857 01:19:28,163 --> 01:19:29,324 Where are you? 858 01:19:53,421 --> 01:19:55,321 Ethan, 859 01:19:55,423 --> 01:19:57,915 if you're reading this, then I'm probably dead. 860 01:19:57,993 --> 01:20:01,452 I don't think I'll ever be able to get out of the path I've chosen. 861 01:20:01,530 --> 01:20:04,124 I want you to know that none of this is your fault. 862 01:20:04,199 --> 01:20:07,794 I'm really happy that we got to spend some nice moments together. 863 01:20:07,869 --> 01:20:11,703 I'm thankful to you that I finally feel like myself again. 864 01:20:11,807 --> 01:20:13,775 Now let me return the favor. 865 01:20:13,842 --> 01:20:16,834 I know that you blame yourself for Mom's death. 866 01:20:16,945 --> 01:20:18,344 It's not your fault, 867 01:20:18,446 --> 01:20:21,677 and my death isn't your fault either. 868 01:20:21,783 --> 01:20:24,081 Live life to the fullest, 869 01:20:24,152 --> 01:20:26,780 and try not to fuck things up with Chloe. 870 01:20:26,855 --> 01:20:28,254 I like her for you. 871 01:20:28,323 --> 01:20:29,791 I want you to be happy. 872 01:20:29,858 --> 01:20:32,156 And it's what Mom would have wanted, too. 873 01:20:36,431 --> 01:20:39,093 Listen to me, Ethan. 874 01:20:39,167 --> 01:20:41,864 I want you to change your life. 875 01:20:41,970 --> 01:20:45,167 No more guns, okay? Promise me? 876 01:20:45,273 --> 01:20:48,208 You already took my gun from me, remember? 877 01:20:49,878 --> 01:20:51,812 Now go make us some tea, will you? 878 01:20:52,948 --> 01:20:54,177 Okay. 879 01:21:59,714 --> 01:22:00,772 Remember Jake? 880 01:22:06,321 --> 01:22:11,157 All right, let's go. Take us to 1879 Harbor Lane. 881 01:22:18,400 --> 01:22:19,697 It's Jan. Have a great fucking day. 882 01:22:19,768 --> 01:22:21,930 Any luck? 883 01:22:22,037 --> 01:22:23,061 Nothing. 884 01:22:25,206 --> 01:22:29,109 What the fuck is going on? Nobody's returning calls. 885 01:22:29,210 --> 01:22:31,770 They probably just got wasted at some bar. 886 01:22:31,880 --> 01:22:33,871 Just stay on their ass. Who's next? 887 01:22:33,949 --> 01:22:36,543 Uh, girl named Chloe. 888 01:22:36,618 --> 01:22:38,643 Owes 30 grand, had seven months to pay it off. 889 01:22:38,753 --> 01:22:42,087 She used the money to pay for her father's medical bills. 890 01:22:42,157 --> 01:22:44,751 Went into hiding, but we found her. 891 01:22:47,095 --> 01:22:48,392 We're here. 892 01:22:49,965 --> 01:22:52,161 All right, let's go. 893 01:22:52,267 --> 01:22:54,133 All right, Jake, stay here. 894 01:22:54,235 --> 01:22:56,499 Um, see if you can get 'em on the phone. 895 01:23:12,354 --> 01:23:14,083 What the fuck are you looking at? 896 01:23:16,424 --> 01:23:18,017 Yeah, keep smiling. 897 01:23:32,674 --> 01:23:35,075 It's Jan. Have a great fucking day. 898 01:23:44,686 --> 01:23:46,484 Yeah, it's Jake. 899 01:24:16,351 --> 01:24:17,750 Ethan, what the fuck do you want? 900 01:24:17,852 --> 01:24:19,513 - Come on! Come on! - What... What the hell? 901 01:24:27,495 --> 01:24:29,224 I see you two have met. 902 01:24:29,330 --> 01:24:30,229 Oh, God. 903 01:24:30,331 --> 01:24:31,992 What, you didn't think I was gonna find you? 904 01:24:44,546 --> 01:24:46,412 Come on, this way! 905 01:24:47,515 --> 01:24:48,710 Straight! 906 01:24:53,855 --> 01:24:55,118 Cut through here! 907 01:25:05,033 --> 01:25:06,228 Go up! 908 01:25:27,155 --> 01:25:31,319 Hey, you guys can't be up here! Hey! 909 01:25:32,927 --> 01:25:34,520 Now what the fuck do you want? 910 01:26:33,988 --> 01:26:35,387 Get out of the way, fucker. 911 01:26:37,325 --> 01:26:38,451 No. 912 01:26:38,526 --> 01:26:40,153 Are you willing to die for that bitch? 913 01:26:40,228 --> 01:26:42,526 Yeah, same as I was for my sister. 914 01:26:42,630 --> 01:26:44,223 Her name was Mia. 915 01:26:45,233 --> 01:26:46,860 Shit happens. 916 01:26:46,968 --> 01:26:48,697 Well, I paid off her debt to Dante. 917 01:26:48,803 --> 01:26:50,567 He stole her money! 918 01:26:53,174 --> 01:26:55,905 I'm not gonna ask you again. 919 01:26:56,010 --> 01:26:58,172 Get out of the way. 920 01:26:59,214 --> 01:27:00,375 Fuck you. 921 01:27:27,542 --> 01:27:30,807 This is okay like this. 922 01:27:30,912 --> 01:27:32,744 It's okay. It's... 923 01:28:06,180 --> 01:28:07,841 No bullets. 924 01:28:20,361 --> 01:28:23,262 Hey, come on. 925 01:28:23,331 --> 01:28:25,663 It's okay, it's over now. 926 01:28:44,452 --> 01:28:45,613 Ethan. 927 01:29:04,138 --> 01:29:05,833 I'm surprised to see you're back. 928 01:29:08,676 --> 01:29:11,646 When last we spoke, things did not go so well. 929 01:29:12,780 --> 01:29:16,546 Yeah, I guess so. 930 01:29:18,219 --> 01:29:20,313 However, in light of your sister's death, 931 01:29:20,388 --> 01:29:22,948 I figured you were going through quite a lot. 932 01:29:24,325 --> 01:29:25,656 So I didn't report you. 933 01:29:27,362 --> 01:29:28,352 This time. 934 01:29:29,397 --> 01:29:30,728 Thank you. 935 01:29:32,700 --> 01:29:35,032 I'm hoping you realize I'm trying to help you. 936 01:29:36,404 --> 01:29:38,372 Not everyone is against you. 937 01:29:40,007 --> 01:29:41,532 You know that, right? 938 01:29:46,688 --> 01:29:51,688 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 66885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.