All language subtitles for About.Adam.2000.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-fiend

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,288 --> 00:00:42,376 E�er benim hatalar�m� bilmedi�imi d���n�yorsan yan�l�yorsun. 2 00:00:43,293 --> 00:00:47,589 - Bak bir liste yapt�m. Bunun �zerinden gidebiliriz. - Hay�r Simon l�tfen! 3 00:00:48,507 --> 00:00:52,803 Ben tam bir sala��m. Bencilim, sadece kendimi d���n�yorum. 4 00:00:53,720 --> 00:00:55,931 Simon, dur. Bunlar senin su�un de�il. 5 00:00:56,849 --> 00:00:59,059 - Merhaba. - Merhaba. 6 00:00:59,977 --> 00:01:02,187 - Bak�n, e�er rahats�z ediyorsam d��ar�da... - Hay�r etmiyorsun. Ben de geliyorum. 7 00:01:03,105 --> 00:01:09,486 - Bana yar�m saat daha verirsen. - San�r�m ge� kal�yoruz. G�r���r�z. 8 00:01:10,612 --> 00:01:15,742 - Sal� g�n�nden beri neler yap�yorsun? - Ben ger�ekten ne yapaca��m� bilmiyorum. 9 00:01:16,660 --> 00:01:17,828 Sal� g�n� birinden ayr�l�yorsun ve Cuma g�n� ba�kas�n� buluyorsun. 10 00:01:18,745 --> 00:01:20,956 Simon'dan ben ayr�lmad�m, kar��l�kl� karar verdik. Baksana a�latt�n onu. 11 00:01:21,874 --> 00:01:25,127 - Karde�im kafede bir adam� a�larken b�rakt�. - Ben de neredeyse a�layacakt�m. 12 00:01:26,044 --> 00:01:31,383 - Tam olarak �yle hissetmedi�ini biliyorum. - Ama adam� �yle b�rak�p gidiyorsun. 13 00:01:35,637 --> 00:01:40,767 Burada bir s�r� adam var ve yan�m�za bile gelemiyorlar. Ger�ek bir tutkuya benziyor. 14 00:01:41,894 --> 00:01:49,109 Biliyorum. Sanki d�nyadaki en �ekici varl�klar biziz ve bir anda b�y�k �eyler olacak gibi. 15 00:01:50,235 --> 00:01:54,323 Hadi Laura. Ge�en seneden beri kimseyle ��km�yorsun. Son ��kt���n da garip birisiydi. 16 00:01:55,240 --> 00:01:59,536 - Sakall� ve o garip �eyden i�en adam. - Burnerd 17 00:02:00,454 --> 00:02:04,750 Ah do�ru evet. Kendine gel biraz. E�lenmene bak. 18 00:02:05,667 --> 00:02:09,963 - Bir g�n bulaca��m� biliyorum. Ne fark eder ki? - �erefe 19 00:02:12,132 --> 00:02:17,262 Lucy: Asl�nda Adam, benim �zerime bile atlamad�. 20 00:02:18,388 --> 00:02:20,390 E�er istiyorsan�z. Benim neyi en �ok sevdi�imi biliyorsun. 21 00:02:35,072 --> 00:02:38,116 Buras� benim eski erkek arkada�lar�mla dolu. 22 00:02:39,034 --> 00:02:41,245 Merak etme, hi�biri ile ilgilenmiyorum. 23 00:02:43,413 --> 00:02:50,629 ��te bir tane daha. Belki de Laura hakl�d�r. Karar veremiyorum. Hepsi de iyi �ocuklar. 24 00:02:51,755 --> 00:02:57,928 Ama �o�u. Bana kal�rsa, bazen yeni birinin ��kagelece�ini d���n�rs�n�z. 25 00:02:59,054 --> 00:03:03,141 Vay be! �u gelen �ocu�a bir bak�n. 26 00:03:15,737 --> 00:03:19,825 �ek ellerini Maria. Onu ilk ben g�rd�m. 27 00:03:32,421 --> 00:03:36,508 San�r�m biraz utanga� biri. Bu sefer de b�yle olsun. 28 00:03:50,147 --> 00:03:52,149 ��te ba�l�yoruz. 29 00:03:53,066 --> 00:03:55,277 - Karar verdin mi yoksa sonra m� �smarlayacaks�n? - Efendim? 30 00:03:57,446 --> 00:03:59,448 Ben senin �ark�c� oldu�unu d���nm��t�m. 31 00:04:00,365 --> 00:04:05,704 �ark�c� de�ilim ama birisinin s�ylemesi gerekiyor. Ben bunu �ok seviyorum. 32 00:04:06,622 --> 00:04:07,789 Umar�m be�enmi�sindir. 33 00:04:08,916 --> 00:04:10,918 - �ok iyi bir �ark�c�s�n. - Ger�ekten mi? 34 00:04:11,418 --> 00:04:14,046 - Evet �ok g�zel. - Te�ekk�r ederim. 35 00:04:16,215 --> 00:04:18,217 - Bir �eyler yiyecek misin? - Ah, evet. 36 00:04:23,514 --> 00:04:27,601 - Konfet Tavuk �ok g�zeldir. - Evet ondan istiyorum. 37 00:04:29,770 --> 00:04:32,814 �arap? K�rm�z� m� beyaz m�? Ben House Red �arab�n� �neriyorum. Ama biraz pahal�d�r. 38 00:04:33,941 --> 00:04:39,071 Hay�r, hay�r. House Red kula�a ho� geliyor. 39 00:04:41,240 --> 00:04:46,370 Konfet Tavuk ve House Red �arab�. Hepsine birazdan kavu�acaks�n. 40 00:04:47,496 --> 00:04:48,455 Ne g�zel g�l�yor. 41 00:04:52,709 --> 00:04:53,669 Sen benimsin. 42 00:04:54,795 --> 00:04:56,797 - Merhaba. - Merhaba! 43 00:04:57,714 --> 00:04:58,882 Gidiyor musun? Yemekler ho�una gitti mi? 44 00:05:00,008 --> 00:05:02,010 M�kemmellerdi. 45 00:05:05,222 --> 00:05:10,352 Sadece sorman gerekiyor, haydi yapabilirsin. Yine ben mi soraca��m yani? 46 00:05:11,478 --> 00:05:18,694 - Belki tekrar g�r��ebiliriz ne dersin? - Evet ben de �ok isterdim. 47 00:05:20,863 --> 00:05:22,865 - Bu arada ben Lucy. - Merhaba Lucy. Ben... 48 00:05:23,782 --> 00:05:24,950 Ben... �ey... 49 00:05:26,076 --> 00:05:27,035 Haydi ismin nedir? 50 00:05:28,161 --> 00:05:31,206 Ben, benim ismim Adam. 51 00:05:32,332 --> 00:05:37,462 - Peki biz nas�l ula�aca��z? - Tamam. Beni arar m�s�n? Kalemin var m�? 52 00:05:37,546 --> 00:05:38,505 Evet. 53 00:05:41,717 --> 00:05:42,676 G�r��mek istemene �ok sevindim. 54 00:05:43,802 --> 00:05:48,932 Bu biraz garip ama ben bir �eylerin oldu�unu hissettim. 55 00:05:50,058 --> 00:05:53,103 Belki de bir �eyler oluyordur. 56 00:05:56,315 --> 00:05:59,359 Tamam. Ben seni yak�nda arar�m. Adam... 57 00:06:05,699 --> 00:06:06,658 Tamam. 58 00:06:12,998 --> 00:06:15,000 Lucy telefona bak�yor musun? Hadi a�sana. 59 00:06:15,918 --> 00:06:18,128 Tamam a��yorum. Sen burada gider misin? 60 00:06:19,254 --> 00:06:23,342 Tamam. Dinlemek de isterim asl�nda. Anne! 61 00:06:26,553 --> 00:06:27,513 - Alo? - Alo. 62 00:06:28,430 --> 00:06:29,598 Oh, merhaba. Mesaj�m� ald�n m�? 63 00:06:30,516 --> 00:06:31,683 Evet hepsini ald�m. �ok g�zellerdi. 64 00:06:33,852 --> 00:06:40,025 B�yle makinalara konu�mas� ger�ekten de zor �yle de�il mi? Sonu�ta bir makina! 65 00:06:42,194 --> 00:06:45,239 Lucy Kes sesini. Tam bir motor gibi konu�uyorsun. 66 00:06:46,365 --> 00:06:49,409 �ey... Neyse... 67 00:06:50,327 --> 00:06:52,538 Alo, hala orada m�s�n? 68 00:06:53,455 --> 00:06:54,623 Evet buraday�m. 69 00:06:55,541 --> 00:06:56,708 Tamam, iyi. Yar�n bulu�al�m m�? 70 00:06:57,626 --> 00:06:58,794 Ben seni arar�m ve sonra arabayla gelip al�r�m. 71 00:06:59,920 --> 00:07:00,879 Buray� m� arayacaks�n? 72 00:07:02,840 --> 00:07:04,007 Hay�r �yle demedim. Tamam. �ok iyi. 73 00:07:05,133 --> 00:07:11,306 Tamam iyi. 7:30 gibi arars�n. Tamam. �ok iyi. G�zel. �yi. 74 00:07:13,267 --> 00:07:14,434 Art�k telefonu kapat! 75 00:07:15,561 --> 00:07:17,563 G�r���r�z. 76 00:07:18,689 --> 00:07:20,691 �yi gitmi� gibi g�z�k�yor. Gergin miydin? 77 00:07:21,817 --> 00:07:24,862 Sadece sordum. Biraz gerginsin gibi geldi. Sen hi� b�yle yapmazd�n. 78 00:07:25,988 --> 00:07:30,075 - Yar�n gelip beni alacak. Arabas� da varm��. - Ah bu �ok iyi. 79 00:07:32,244 --> 00:07:34,246 Ben hemen gidip g�zel bir kek yapay�m. 80 00:07:36,415 --> 00:07:40,502 �una bir bak�n. Ne kadar tatl� �eysin sen. Seni k���k �ey. 81 00:07:41,628 --> 00:07:43,630 - Bir s�reli�ine sana b�rakabilirim de�il mi? - Tabiki b�rakabilirsin. 82 00:07:46,842 --> 00:07:47,801 Ben biraz i�eri bakay�m. Kek yapm��s�n. 83 00:07:48,927 --> 00:07:50,929 - Do�umg�n� falan ka��rmad�m, de�il mi? - Benimkini son 20 y�ld�r ka��r�yorsun. 84 00:07:52,055 --> 00:07:53,015 Lucy'nin yeni erkek arkada�� gelecek. Her�ey onun i�in. 85 00:07:53,932 --> 00:07:55,100 Senin ad�na �ok sevindim. 86 00:07:56,018 --> 00:07:57,186 Te�ekk�r ederim. 87 00:07:58,312 --> 00:07:59,271 - Tamam. Haydi, art�k gidiyoruz. - Hay�r daha gitmeyin. 88 00:07:59,354 --> 00:08:00,314 Evet gidiyoruz. 89 00:08:01,231 --> 00:08:02,399 Evet l�tfen herkes bir yerlere da��ls�n. 90 00:08:03,317 --> 00:08:04,484 Biz burada ya��yoruz. Bizim gidecek ba�ka bir yerimiz yok ki. 91 00:08:05,402 --> 00:08:08,655 Arabayla gelip almay� teklif etti. Hem de ilk bulu�malar�, d���nsenize. 92 00:08:09,781 --> 00:08:13,869 - K�t� al��kanl�klar� yoktur umar�m. - Onu beraber kar��layal�m. 93 00:08:14,995 --> 00:08:15,954 Gelen o mu acaba? 94 00:08:17,080 --> 00:08:20,125 San�r�m bu haftan�n �ansl� ki�isiyle tan��mak �zereyiz, de�il mi? 95 00:08:23,337 --> 00:08:26,381 Merhaba. Te�ekk�r ederim. 96 00:08:27,299 --> 00:08:28,467 - Az gibi g�z�k�yorlar de�il mi? - Hay�r kesinlikle. 97 00:08:30,636 --> 00:08:34,723 Biraz i�eri gelip oturmaya ne dersin? 98 00:08:35,641 --> 00:08:39,937 Asl�nda b�t�n ailem �u anda i�erde. Ne dersin? 99 00:08:40,854 --> 00:08:45,150 - Elbette, neden olmas�n. - G�zel araba. 100 00:08:46,068 --> 00:08:47,236 Ho�geldin Adam. Kek ister misin? 101 00:08:51,490 --> 00:08:53,492 Birazdan gelece�im. 102 00:08:54,409 --> 00:08:57,663 Bu benim kocam. Bu benim bebe�im. Asl�nda ikisi de benim bebe�im. 103 00:08:59,832 --> 00:09:01,834 - Ve tabi ki bu da Laura. - Merhaba. 104 00:09:02,960 --> 00:09:06,004 �tiraf etmeliyim �ok etkilendim. Daha �ncekilere hi� benzemiyor. 105 00:09:10,259 --> 00:09:14,346 �smi bile sana pek yak��m�yor, de�il mi? Yani Adam, bilmiyorum. 106 00:09:15,264 --> 00:09:16,431 Evet ismi bence de k�t�. 107 00:09:17,349 --> 00:09:19,560 Ve kitap okumay� da seviyor. Christina'dan bir al�nt� da yapt�. 108 00:09:21,728 --> 00:09:28,944 Bu bana �ok farkl� geldi. Bence sen ileride olacaklara haz�rl�kl� olmal�s�n. 109 00:09:29,862 --> 00:09:31,029 Evet, s�rprizlerle dolu birisi. 110 00:09:34,241 --> 00:09:36,243 Biraz k�skand�n m�? 111 00:09:37,369 --> 00:09:38,328 Hadi yapma. K�skanmad�m. 112 00:09:39,246 --> 00:09:46,670 Zavall� Laura. Tabi ki k�skan�yor. En iyisini bulma tutkusu. Belki de ben o ki�iyi buldum. 113 00:09:47,588 --> 00:09:48,755 Biraz bekle. Geliyorum. Ben bunu almak istiyorum. 114 00:09:49,673 --> 00:09:50,841 Bir kitap daha. Kitaplar�n i�e yaramad���n� bilmiyor mu? 115 00:09:56,138 --> 00:10:03,353 Sence de Caren'�n bir sorunu yok mu? Yani hala bakire olmas� onu nas�l rahats�z etmez? 116 00:10:06,356 --> 00:10:08,567 ��kmaya ba�layal� daha 3 hafta oldu. Daha aram�zda hi� bir �ey olmad�. 117 00:10:09,484 --> 00:10:10,652 G�venli Seks bu mudur yani? 118 00:10:11,570 --> 00:10:13,780 - Ben g�venli seksin bu olmad���n� biliyorum. - Evet. 119 00:10:16,783 --> 00:10:18,994 Yine de �ok ac� verici. Sen daha rahats�n de�il mi? 120 00:10:20,120 --> 00:10:23,165 Hay�r. Biz yapmad�k. Ben �zerime ��kmas�n� istemedim. 121 00:10:24,291 --> 00:10:27,336 - Hadi can�m. - Ger�ekten. B�yle oldu. Do�ru s�yl�yorum. 122 00:10:31,590 --> 00:10:36,720 - Onu sevdin mi? - Benim i�in biraz sessiz biri gibi geldi. Belki de yan�l�yorumdur. 123 00:10:37,846 --> 00:10:40,891 - Neden Adam'a sormuyorsun? O da burada �al���yor. - Hay�r ben sana soruyorum! 124 00:10:41,808 --> 00:10:42,976 Bunlar� aran�zda konu�man�z gerekmiyor mu? 125 00:10:44,102 --> 00:10:46,104 - Eee, s�ylesene! - Ne s�yleyeyim? Daha bilmiyorum ki! 126 00:10:48,273 --> 00:10:50,275 Sen daha iyi bilirsin. 127 00:10:51,193 --> 00:10:54,446 - Kesinlikle. Neyse, sen kendi i�ine bak tamam m�? - Kesinlikle. 128 00:10:57,658 --> 00:11:03,831 - Yukar�da. Yeni bir i�le u�ra��yor. Geliyor musun? - Hay�r. Bunu sana b�rak�yorum. 129 00:11:05,999 --> 00:11:08,001 - Alice! - Efendim? 130 00:11:11,213 --> 00:11:15,300 Erkeklerin seks konusundaki �srarc�l���n� bilirsin, de�il mi? 131 00:11:17,469 --> 00:11:23,642 Adam �yle de�il. B�yle �ok mutlu g�z�k�yor. De�i�iklik iyi gelebilir. 132 00:11:24,768 --> 00:11:26,770 - San�r�m a��k oluyorsun. - Hadi can�m. 133 00:11:40,409 --> 00:11:42,411 - Dinle. �lk sevi�ece�imiz zaman... - Ne? 134 00:11:43,328 --> 00:11:44,496 Yani zaman� gelince... 135 00:11:46,665 --> 00:11:49,710 ...her�eyi senden bekleyece�im tamam m�? 136 00:11:52,921 --> 00:11:53,881 Nas�l yani? 137 00:11:54,798 --> 00:11:58,051 Yani, zaman�n� yerini. Senin iste�inle olmas�n� istiyorum. 138 00:11:59,178 --> 00:12:04,308 Tam olarak senin istedi�in �ekilde olmas�n� istiyorum. Anla�t�k m�? 139 00:12:05,434 --> 00:12:08,478 Hemen �imdi arabada yapmaya ne dersin? 140 00:12:09,396 --> 00:12:12,733 Bunu d���nece�im. 141 00:13:18,423 --> 00:13:20,425 Buralarda ya�amay� �ok seviyorum. Siz sevmiyor musunuz? 142 00:13:21,552 --> 00:13:23,554 Hadi oradan! Bence de �yle. 143 00:13:24,680 --> 00:13:29,810 Temiz hava. A�a�lar, her �ey �ok g�zel. 144 00:13:30,727 --> 00:13:31,895 Ben de �yle d���n�yorum. 145 00:13:32,813 --> 00:13:35,023 Bir dahaki sefere sen gelmiyorsun. 146 00:13:38,235 --> 00:13:43,365 - Bu arabadan ben de alabilirim. Ona hikayeyi anlatt�n m� peki? - Hay�r anlatmad�m. 147 00:13:44,283 --> 00:13:46,493 Da�larda gezinirken ortaya ��kan ilgin� bir �eydi. 148 00:13:47,411 --> 00:13:48,579 - S�ylesene. - Ona s�ylesek mi? 149 00:13:50,747 --> 00:13:51,707 �ok de�erli bir hikaye. 150 00:13:52,624 --> 00:13:56,920 Annesiyle babas� �ld�klerinde �ok gen� olmas�na ra�men, Adam, ailesiyle beraber... 151 00:13:57,838 --> 00:14:02,134 ...araba galerisinin �n�nden ge�erlerken babas�n�n bir Jaguar i�in... 152 00:14:03,260 --> 00:14:08,390 ...''�u Jaggy'ye bak be!'' diyi�ini hi� unutam�yorum. Hayat�mdaki en g�zel and�. 153 00:14:09,308 --> 00:14:13,604 Paralar� oldu�u zaman bir g�n o arabay� alacaklar�n� s�yler dururmu�. 154 00:14:15,772 --> 00:14:19,860 Sonra onun ne yapt���n� biliyor musun? 18 ya��na gelip de biraz paras� olunca... 155 00:14:20,777 --> 00:14:22,988 ...hepsini bu arabay� almak i�in kullanm��. Onlar� hat�rlamak i�in. 156 00:14:28,285 --> 00:14:30,287 Adam! Bunu neden bana anlatmad�n? 157 00:14:32,456 --> 00:14:34,458 Bilmiyorum. 158 00:14:44,968 --> 00:14:45,928 Merhaba. 159 00:14:49,139 --> 00:14:51,141 O gen� adama bay�l�yorum biliyor musun? 160 00:14:52,267 --> 00:14:57,397 Baban �ok bir s�k�c� ayya� olmasayd� b�yle d���nmezdim. Tabii daha yak���kl�. 161 00:14:58,524 --> 00:15:04,696 �una bir baksana. Bazen Alice'e ac�yorum ama onun se�imi. 162 00:15:05,614 --> 00:15:08,867 - Ama onun �ok iyi bir se�im oldu�unu s�ylemi�tin. - �yle mi demi�tim. 163 00:15:11,036 --> 00:15:16,166 �una bir baksana. Onu al�p yukar� ��kar�p icab�na bakmak isterdim. 164 00:15:17,084 --> 00:15:22,422 - O benim anne. - Lucy l�tfen kalbimi k�r�yorsun. Sonu ne olur bilemiyorum. 165 00:15:23,549 --> 00:15:26,593 �zninle anne. Benim yakalamam gereken bir bal�k var. 166 00:15:31,890 --> 00:15:32,850 Selam. 167 00:15:35,018 --> 00:15:39,106 Hey, cuma g�n� Alice'in bebe�ine bakaca��ma s�z verdim. Sorun olur mu? 168 00:15:40,023 --> 00:15:42,234 Oh, ama ben cuma ak�am� �al���yorum. 169 00:15:43,151 --> 00:15:45,362 Ben de yanl�z bakar�m. �ok tatl� bir bebek. 170 00:15:46,488 --> 00:15:48,490 E�er istiyorsan olur tabi. Alice buna �ok sevinmi�tir. 171 00:15:49,408 --> 00:15:50,576 Evet �yle. 172 00:15:51,702 --> 00:15:52,661 Herkese selam. 173 00:15:53,579 --> 00:15:56,832 - Lucy, dinle. - Simon. Merhaba. Bo� masa m� ar�yorsun? 174 00:15:57,958 --> 00:15:59,960 Hay�r. Nas�ls�n? 175 00:16:01,086 --> 00:16:03,088 �yiyim. �zerimi de�i�mem gerekiyor. 176 00:16:06,091 --> 00:16:11,430 Bu ak�am kl�pte yeni bir �eyler deniyorum ve seni misafir listesine yazabilirim. 177 00:16:12,347 --> 00:16:13,515 Burada i�im bitince hemen gitmem gerekecek. 178 00:16:14,433 --> 00:16:15,601 Oh, l�tfen Lucy. Benimle konu�mana veya yan�ma gelemene gerek bile yok. 179 00:16:16,518 --> 00:16:21,857 Sadece sana neler olaca��n� g�stereyim yeter olur mu? 180 00:16:25,068 --> 00:16:31,241 Elimden geleni yapar�m, tamam m�? Anla�t�k m�? Tamam 181 00:16:37,581 --> 00:16:45,839 Mutluluk. Bence insanlar mutsuzlu�u istiyor ��nk� onlara daha �ekici geliyor. Mutluluktan... 182 00:16:46,757 --> 00:16:50,010 ...s�k�l�yorsun. Mutlu mutlu mutlu. O kadar mutluyum ki Almanya'y� bile g�r�yorum. 183 00:16:51,136 --> 00:16:55,224 Simon'� ilk kez sahnede g�r�yordum. �ok k�yak ve ak�ll� g�z�k�yordu. 184 00:16:59,478 --> 00:17:06,693 Ger�ekte �yle oldu�unu d���nm��t�m. Adam ak�ll� ama neden ona ''a��k'' oluyorum ki? 185 00:17:07,611 --> 00:17:08,779 Kahretsin. ''A'' ile ba�layan kelimeyi kulland�m. 186 00:17:14,076 --> 00:17:17,120 Alo, Alice d�nd�n m�? 187 00:17:18,038 --> 00:17:20,249 - Adam gitti mi? - Hay�r hala burada. Telefonu veriyorum. 188 00:17:21,375 --> 00:17:22,334 - Ben Lucy. - Selam Lucy. 189 00:17:23,460 --> 00:17:25,462 - Nas�l gitti? Juley bir sorun ��kart� m�? - Hay�r ��kartmad�. 190 00:17:27,422 --> 00:17:33,804 Ben daha buralarday�m. Biraz daha i�im var san�r�m. 191 00:17:34,930 --> 00:17:35,889 Sana biraz Adam'dan bahsedeyim mi? 192 00:17:36,807 --> 00:17:37,975 �u ana kadar tan��t�klar�m�n en iyisi. 193 00:17:38,892 --> 00:17:41,103 Peki ya �u komedyen adam? Beni az daha �ld�r�yordu. 194 00:17:42,229 --> 00:17:46,316 O Simon'd�. Sahnede �ok iyidir. Ama ikili ili�kilerde tam bir kabus. 195 00:17:48,277 --> 00:17:52,573 Adam tamam�yla farkl� biri. Biraz utanga� ama bu da �ok �ekici. Bazen d���n�yorum da... 196 00:17:53,490 --> 00:17:56,743 ...ho�uma gidiyor. Kendine �ok g�veniyor olmas� �ok g�zel. 197 00:17:57,870 --> 00:17:58,829 O zaman s�yle bakal�m beraber tatile, gezmeye gidiyor musunuz? 198 00:18:00,998 --> 00:18:03,000 Sana ge�enlerde yapt��� m�kemmel �eyi anlatmal�y�m. 199 00:18:05,169 --> 00:18:08,213 Hala yak�nlarda d�n�p duruyoruz san�r�m. 200 00:18:09,339 --> 00:18:10,299 Emin misin? 201 00:18:14,553 --> 00:18:19,683 Oh! Heyecan vericiydi. �ok seksiydi. Tamam�yla kafa kar��t�r�c�yd�. 202 00:18:20,601 --> 00:18:23,854 Benim b�yle �eylerden �ok zevk ald���m� bilirsin Andy. Ama en sonunda beni... 203 00:18:24,771 --> 00:18:29,067 ...�ehir d���ndaki m�kemmel ve �ok romantik bir otele g�t�rd�. 204 00:18:30,194 --> 00:18:36,366 O dakikadan sonra di�er ili�kilerim ve bu ili�kim aras�ndaki fark� anlamaya ba�lam��t�m. 205 00:18:37,493 --> 00:18:41,580 �ster a�k diyelim istersen Adam gibi birini buldu�um i�in �ansl�y�m diyelim. 206 00:18:42,498 --> 00:18:43,665 �ok g�zeldi �yle de�il mi? 207 00:18:46,877 --> 00:18:48,879 Adam, buras� harika bir yer. 208 00:18:52,090 --> 00:18:54,092 Ablam Laura buna ''B�y�k bir tutku'' diyor. O bile yetersiz kal�yor. 209 00:18:57,304 --> 00:18:59,306 Ne d���n�yorsun? 210 00:19:00,432 --> 00:19:01,391 M�kemmel. Sana �ok yak��t�. 211 00:19:02,518 --> 00:19:04,520 Hay�r. Sana s�ylediklerim hakk�nda. Adam hakk�nda ne d���n�yorsun? 212 00:19:05,646 --> 00:19:09,733 Bana anlatt�klar�n kadar�yla sanki onu sana Tanr� g�ndermi�. 213 00:19:10,859 --> 00:19:12,861 Evet. Kula�a ho� geliyor, de�il mi? 214 00:19:13,987 --> 00:19:15,989 Senin neyin var peki? Seni hi� b�yle gergin g�rmemi�tim. 215 00:19:17,115 --> 00:19:22,246 Bilinmeze do�ru bir yolculuk yapt���m� anlat�yorum. Umar�m ba�ar�s�z olmam. 216 00:19:57,781 --> 00:20:02,911 Te�ekk�r ederim. Sa�olun. �imdi l�tfen dinleyin. 217 00:20:04,037 --> 00:20:09,168 Bu ak�am ailem burada. Annemin do�umg�n�n� kutluyoruz. 218 00:20:11,336 --> 00:20:13,338 Seni seviyoruz Peggy Evans. 219 00:20:16,550 --> 00:20:22,723 O masada oturan Adam ad�nda gen� bir adam var. Annem onu �ok seviyor ve... 220 00:20:23,849 --> 00:20:31,064 ...ben de Adam ile evlenece�imizi a��klamak istiyorum. 221 00:20:41,575 --> 00:20:47,748 Hay�r, hay�r. Daha Adam'a bunu sormad�m. �imdi soruyorum. Adam, benimle evlenir misin? 222 00:20:52,002 --> 00:20:54,004 Kesinlikle evlenirim. 223 00:21:17,027 --> 00:21:21,114 Laura: Bence Adam'�n i�inde kimseye g�stermedi�i derin bir ac�s� var. 224 00:21:22,241 --> 00:21:28,413 Merhaba Adam. Hepsi bu mu? Kek yapt�m. �ok seveceksin. Y�llard�r hi� yapmam��t�m. 225 00:21:31,625 --> 00:21:37,798 Lucy utanga� biri oldu�unu s�ylemi�ti. Hi� �yle g�z�km�yor. Hep kendini aldatmaya �al���yor. 226 00:21:39,967 --> 00:21:45,097 Anneme de yaz�k. Lucy'nin b�t�n erkek arkada�lar�n� sevmek i�in kendini �ok zorluyor. 227 00:21:46,223 --> 00:21:50,310 Martin bile biraz garip davran�yor. Ne olursa olsun ben bu hataya d��meyece�im. 228 00:21:51,436 --> 00:21:53,438 Asl�na bakarsan�z ben de hi� bir �ey yapm�yorum. 229 00:21:56,650 --> 00:21:58,652 �yi davran ve nazik ol. 230 00:21:59,778 --> 00:22:02,823 - Merhaba ben Adam. - Ben de Laura. Ortanca karde�. 231 00:22:03,740 --> 00:22:04,908 - Laura, ger�ekten mi? - Evet �yle. 232 00:22:06,034 --> 00:22:08,036 Bu garip ��nk� benim en �ok sevdi�im filmin de ad� Laura. 233 00:22:08,954 --> 00:22:11,165 Evet o filmi biliyorum. G�zeldir. 234 00:22:12,291 --> 00:22:15,335 Ve en �ok sevdi�im �iirin i�inde de Laura ad�nda bir k�z var. 235 00:22:17,296 --> 00:22:18,463 Capien Markt �iirinden mi bahsediyorsun? 236 00:22:20,632 --> 00:22:24,720 Bah�eden yukar�ya Laura diye ba��r�yordu. Beni �zledin mi? Gel ve beni �p? Yaralar�m� bo� ver. 237 00:22:25,846 --> 00:22:29,933 Sar�l bana. �p beni. Kucakla beni. Kollar�na al beni. 238 00:22:30,851 --> 00:22:32,019 Christina Rozetti. Buna inanam�yorum. 239 00:22:32,936 --> 00:22:38,275 �� beni, tut beni. Sev beni Laura, ok�a beni. Ben bu kad�n ile ilgili tez haz�rl�yorum. 240 00:22:39,193 --> 00:22:40,360 - Christina Rozetti �zerine mi? - Evet. Yani tam olarak de�il ama... 241 00:22:42,529 --> 00:22:49,745 ...as�l konum Viktorya d�nemindeki kad�nlar�n etkisi. Chirstina Rozetti ve Alter Bronty ile kar��la�t�raca��m. 242 00:22:50,871 --> 00:22:54,958 Benim akademik bilgim �ok geni� de�il ama hissettirdikleri �eyler �ok farkl� geliyor. 243 00:22:56,084 --> 00:22:57,044 Kesinlikle. 244 00:22:57,961 --> 00:22:59,129 Bana g�re insan�n hissettikleri �ok... 245 00:23:03,383 --> 00:23:07,471 Ama bunlar tamam�yla bast�r�lm�� duygular. Zaten i�i heyecanl� yapan da b�yle olmas�. 246 00:23:09,640 --> 00:23:11,642 - Tamam�yle seninim. - Birazdan yan�na gelece�im. 247 00:23:14,853 --> 00:23:22,069 G�r���r�z Laura. O �iiri tekrar okumal�y�m. Uzun zaman oldu. Hat�rlad���ma bile �a��rd�m. 248 00:23:25,280 --> 00:23:26,240 G�r���r�z Bayan Evans. 249 00:23:30,494 --> 00:23:33,539 �ok iyi bir insan �yle de�il mi? 250 00:23:34,665 --> 00:23:37,709 Lucy'nin kendine gelmesine sevindim. Steven konusuna �ok �z�lm��t�. 251 00:23:38,627 --> 00:23:41,880 Steven de�il anne. Simon. Ve bu sadece bir ka� g�n �nceydi. 252 00:23:42,798 --> 00:23:48,136 Lucy'nin yan�nda birisinin olmas�n� ne �ok istedi�ini bilirsin. Sen daha �ansl�s�n san�r�m. 253 00:24:02,818 --> 00:24:04,820 - Merhaba. - Merhaba. 254 00:24:05,946 --> 00:24:10,033 - Ara�t�rma m� yap�yorsun? - Hay�r, ben asl�nda d�n gece bahsetti�imiz �iiri ar�yordum. 255 00:24:10,951 --> 00:24:15,247 - �yle mi? �ok iyi. - Arad�m ama bulamad�m san�r�m. 256 00:24:16,165 --> 00:24:18,375 San�r�m onlara s�ylersen sana getirirler. �ok yard�mseverlerdir. 257 00:24:19,501 --> 00:24:22,546 Ben de tezimi bitirmek i�in nedereyse burada ya�ar gibi oldum. 258 00:24:23,463 --> 00:24:25,674 �z�r dilerim ama benim gitmem gerekiyor. �iiri bir yerlerde bulaca��ma eminim. 259 00:24:26,592 --> 00:24:27,759 Adam, hakl�s�n. 260 00:24:28,886 --> 00:24:31,930 Bak dinle. Umar�m yak�nda yine g�r���r�z. 261 00:24:51,825 --> 00:24:52,784 Merhaba. 262 00:24:54,953 --> 00:24:56,955 Bak, bu beni ilgilendirmez. �stersen gidebilirim. 263 00:24:57,873 --> 00:24:59,041 - Oh, Hay�r. �nemli de�il. - Ger�ekten mi? 264 00:24:59,958 --> 00:25:01,126 - Evet. Evet. - Eminsin de�il mi? 265 00:25:07,466 --> 00:25:15,724 Bu bazen benim ba��ma geliyor. �ok g��l� duygular hissediyorum ve... 266 00:25:16,642 --> 00:25:20,938 ...bir anda ne oldu�unu anlam�yorum ve eskileri hat�rlamaya ba�l�yorum. 267 00:25:22,064 --> 00:25:26,151 Yani, konu�mak belki iyi gelebilir. 268 00:25:27,277 --> 00:25:30,322 Sana bir s�r verebilir miyim? Ama kimsenin bilmemesi gerekiyor. 269 00:25:31,240 --> 00:25:32,407 Elbette. Evet. 270 00:25:37,704 --> 00:25:38,664 Evet iyi olur, sa�ol. 271 00:25:41,875 --> 00:25:42,835 Annem ben k���kken �ld�. 272 00:25:44,795 --> 00:25:50,133 Hay�r �ok k���kt�m hat�rlam�yorum bile. Olay bu de�il. Ama y�llarca... 273 00:25:51,051 --> 00:25:56,390 ...babamla hep birlikteydik. Araba kullanma ya��m geldi�inde bana bir test yapt�... 274 00:25:57,307 --> 00:26:01,603 ...testi ge�tim ve bir g�n bana bu arabay� ald�. - Hi� haber vermeden mi ald�? 275 00:26:02,521 --> 00:26:05,774 Evet bir anda ��kageldi. T�m paras�n� buna harcam��t�. 276 00:26:06,900 --> 00:26:10,988 Ve o g�nden sonra, ortadan kayboldu ve onu bir daha g�rmedim. 277 00:26:11,905 --> 00:26:13,073 Yaz�k sana. �ok �z�ld�m. 278 00:26:14,199 --> 00:26:21,415 Bunu neden yapt� hi� anlamad�m. Tutkulu bir adam oldu�unu biliyordum ama... 279 00:26:22,332 --> 00:26:23,500 Aman Tanr�m. 280 00:26:24,626 --> 00:26:28,714 Bir g�n u�uk bir �ey yapaca��n� biliyordum. Ve benim hatam var m� diye d���nd�m. 281 00:26:29,631 --> 00:26:32,885 - Aman Tanr�m. Hay�r hay�r. - O zamandan beri insanlarla tan���p duruyorum ve... 282 00:26:33,802 --> 00:26:39,141 ...her zaman ger�ekten neler hissetti�imi bir t�rl� a��klayam�yorum. 283 00:26:40,267 --> 00:26:46,440 Sanki her zaman bu arabada oldu�um zaman bilemiyorum, �ey istiyorum �ey... 284 00:26:47,357 --> 00:26:48,525 Ne? Ne istiyorsun? 285 00:26:49,443 --> 00:26:54,781 Neyse, bo� ver �z�r dilerim. Kendi tutkular�m�n kurban� olmak istemiyorum. 286 00:26:55,699 --> 00:26:56,867 Bak senin de yapman gereken i�lerin oldu�unu biliyorum. 287 00:26:57,784 --> 00:26:58,952 Yo, ben iyiyim asl�nda. 288 00:26:59,870 --> 00:27:01,038 Belki bir ara oturup konu�uruz, ne dersin? 289 00:27:01,955 --> 00:27:03,123 Elbette. Bunu �ok isterim. 290 00:27:04,041 --> 00:27:06,251 - Biliyor musun bak ben sana �ey verebilirim? - Yok, hay�r istemem. Sa�ol 291 00:27:07,169 --> 00:27:09,379 - Ger�ekten mi? - Evet sa�ol. 292 00:27:11,548 --> 00:27:12,508 Sar�lal�m m�? 293 00:27:17,804 --> 00:27:20,849 �yi �al��. Daha sonra g�r���r�z. 294 00:27:21,975 --> 00:27:27,105 Tamam. G�r���r�z. 295 00:27:28,232 --> 00:27:32,319 �smi bile sana hi� uygun de�il. Adam. �ok ilkel. 296 00:27:33,445 --> 00:27:34,404 Evet, ismi �ok k�t�. 297 00:27:35,322 --> 00:27:37,533 - Christina'dan bir al�nt� bile yapt�. - �yle mi? Neden acaba? 298 00:27:39,701 --> 00:27:45,874 O kadar iyi bir �air de�ildir ama ben de onu �ok seviyorum. Umar�m sen olacaklara haz�rs�nd�r. 299 00:27:47,000 --> 00:27:49,002 Evet, s�rprizlere dolu birisi. 300 00:27:49,920 --> 00:27:52,130 Umar�m y�z�mden bir �eylerin fark�na varmam��t�r. 301 00:27:53,257 --> 00:27:54,216 K�skand�n m�? 302 00:27:55,133 --> 00:27:56,301 Yapma. Bu hi� adil de�il. 303 00:27:57,427 --> 00:28:02,558 Bana bak�yor. Konu�may� kes ve en az�ndan Adam'dan bahsetme. 304 00:28:03,684 --> 00:28:08,814 Evet i�te. Onun okumas�n� istedi�im kitap. Alsam m�? Evet sat�n alaca��m. 305 00:28:09,731 --> 00:28:11,942 Bir dakika bekle, bu kitab� sat�n alaca��m. 306 00:28:12,860 --> 00:28:15,070 ''En k�sa zamanda g�r��mek isterim'' derken ne demek istedi acaba? Umar�m bir �ey de�ildir. 307 00:28:15,988 --> 00:28:22,369 Peki ya �p�c�k ne anlama geliyor? �p�c�k. En iyisi Lucy'e soray�m. Hay�r. Hay�r. 308 00:28:23,287 --> 00:28:26,540 - Laura! Paran�n �st�n� unuttun. - Ah evet do�ru. 309 00:28:30,794 --> 00:28:34,882 - ��te al. Kitap ne hakk�nda? - Hi� bir �ey. 310 00:28:35,799 --> 00:28:36,967 - Onun ho�una gitmeyecektir. - Bunu s�ylememen gerekir. 311 00:28:43,307 --> 00:28:48,437 Hakl�s�n. �zg�n�m. Ben sadece kafam da��n�k. Her �eyin yolunda gitmesi �ok g�zel. 312 00:28:49,354 --> 00:28:52,608 Adam da m�kemmel biri. Tam sana g�re. 313 00:28:53,734 --> 00:28:55,736 �ki tane Adam. Bir s�r� a�k. 314 00:28:56,653 --> 00:29:00,949 Hay�r, hay�r. A�k olamaz. Bu do�ru olmaz. 315 00:29:01,867 --> 00:29:03,035 Lucy bunu g�rm��t�. 316 00:29:09,374 --> 00:29:14,505 Sevgili Adam. �air sevgililer d�nyay� ke�fe ��k�yor. Hay�r, �ok ate�li, �ok a��k. 317 00:29:15,422 --> 00:29:21,803 Oh, hay�r b�yle olmaz. Dost�a, s�cak ve g�venli bir �eyler bulmam gerekiyor. 318 00:29:23,972 --> 00:29:30,145 Seninle konu�maya can at�yorum. Ohh, can at�yorum �ok k�t�, olmaz! 319 00:29:33,357 --> 00:29:37,444 Adam'a: Ailemize ho� geldin. Ben ne diyorum b�yle? Sanki mafya ailesi gibi. 320 00:29:39,613 --> 00:29:40,572 Ger�ekten ne demek istiyorum? 321 00:29:41,698 --> 00:29:42,658 Hay�r, b�yle s�yleyemem. 322 00:29:48,997 --> 00:29:54,127 Umar�m bu kitap senin i�in, benim i�in oldu�u kadar de�erlidir. Laura. 323 00:29:56,296 --> 00:29:58,298 Evet. 324 00:30:05,681 --> 00:30:06,640 Merhaba. 325 00:30:08,809 --> 00:30:13,939 Bak ne okuyorum ? Hatta sat�n almay� bile d���n�yorum. 326 00:30:15,899 --> 00:30:17,067 Neden? 327 00:30:19,236 --> 00:30:24,366 S�yleyemem ama sat�n alma i�te. 328 00:30:25,284 --> 00:30:28,537 �ok komiksin. Tamam sat�n alamayaca��m. 329 00:30:32,583 --> 00:30:34,793 Okuldan bir arkada��mla bulu�maya gelmi�tim. Sen de istersen bize kat�labilirsin. 330 00:30:36,753 --> 00:30:37,921 - Ger�ekten gelebilirsin. - Hay�r gelemem. Sa�ol. 331 00:30:40,090 --> 00:30:41,049 E�er yanl�z olsayd�n belki... 332 00:30:44,261 --> 00:30:52,519 Her neyse, dinle... G�r���r�z... 333 00:30:59,902 --> 00:31:02,946 Vampirler erkeklerin bask�nl���ndan ve kan sevgisinden dolay� ��km��t�r. 334 00:31:03,864 --> 00:31:06,074 Evet, evet bunu biliyoruz. Ama hi� bir yere varam�yoruz. - Evet kesinlikle. 335 00:31:06,992 --> 00:31:10,245 - Kahrolas� sigaram nerede benim? - Bunlardan i�er misin? 336 00:31:11,163 --> 00:31:14,416 - Sen ne zamandan beri sigara i�iyorsun? - Hay�r. Onlar� bir yerde bulmu�tum. 337 00:31:15,542 --> 00:31:17,544 Ama ben de bir tane i�erim. 338 00:31:23,884 --> 00:31:25,886 - Ne diyorduk? - Erkeklerin Egemenli�i. Seymour. 339 00:31:28,055 --> 00:31:35,270 Dracula, Viktorya zaman�ndaki kad�n�n duygu ve hislerinin tam tersi �ekilde yans�mas�d�r. 340 00:31:36,188 --> 00:31:42,569 Kesinlikle. Oyunu �ok seveceksin. Kad�nlar�n rol �stlenmesinin �neminden bahsediyor. 341 00:31:44,530 --> 00:31:48,826 Sonunda Dracula, kad�nsal bir seks fantazisi haline d�n��t�r�l�yor. 342 00:31:49,743 --> 00:31:54,039 Viktorya zaman�ndaki k�t� durumlara �ok yak�ndan benziyor. 343 00:31:57,251 --> 00:32:02,381 Kan istiyorum. Kan i�mek istiyorum. Kan, kan. 344 00:32:11,849 --> 00:32:16,979 �zin verir misiniz? �zin verin. �zin verin. 345 00:32:29,575 --> 00:32:33,662 �yi misin? Ho�una gitti mi? Be�endin mi? 346 00:32:34,788 --> 00:32:36,790 Yakla��k bir haftad�r hi� �al��m�yorum. 347 00:32:38,750 --> 00:32:45,132 Hi� bir �ey yapmad�m. S�k��m�� gibi hissediyorum. Art�k ne istedi�imi bilemiyorum. 348 00:32:46,049 --> 00:32:50,345 Yapma, dalga m� ge�iyorsun? G�zel bir konu. McCormick bile bana bundan bahsediyordu... 349 00:32:51,471 --> 00:32:55,559 Fikir olarak do�ru geliyordu ama art�k do�ru gelmiyor. Tanr�m, bunu hissedebiliyorum. 350 00:32:59,813 --> 00:33:03,901 - Biraz �i�man m� g�steriyor, sence? - Hay�r hay�r, �ok g�zel oldu. 351 00:33:03,984 --> 00:33:08,071 Martin de bunu �ok be�enecektir. 352 00:33:08,989 --> 00:33:10,157 Evet, san�r�m i�imiz bitti. 353 00:33:42,564 --> 00:33:43,524 Aman Tanr�m. 354 00:33:48,821 --> 00:33:49,780 Adam! 355 00:33:59,248 --> 00:34:00,207 Aman Tanr�m. Alice. 356 00:34:03,418 --> 00:34:06,463 - Laura! - Biraz �nce Adam'� g�rd�m. Yan�m�za geliyor. 357 00:34:09,675 --> 00:34:13,762 - Lucy ile aralar� nas�l? - Fena de�il ama sonunda ne olacak bilinmez. 358 00:34:15,931 --> 00:34:16,890 Ne demek istiyorsun? 359 00:34:17,808 --> 00:34:18,976 Lucy i�in fazla duygusal olabilir. 360 00:34:22,187 --> 00:34:23,146 Nerede kald�? 361 00:34:25,107 --> 00:34:26,275 Yapmas� gereken �eyler olabilir. 362 00:34:27,192 --> 00:34:28,360 Hay�r, hay�r. Hemen gelece�ini s�yledi. Ka��rm�� olabilir miyiz? 363 00:34:30,320 --> 00:34:33,574 Hemen gelece�ini i�aret etti. Gelmesi laz�m. Onu g�remiyorum. Nerede? 364 00:34:34,491 --> 00:34:35,659 Laura, sakin ol. 365 00:34:43,041 --> 00:34:45,043 Merdivenlerde de yok. Anlayam�yorum. Nerede acaba? 366 00:34:53,468 --> 00:34:55,470 - Onu merdivenlerde g�rd���me eminim. - Biraz sakin olur musun? 367 00:34:56,388 --> 00:34:58,599 - Bunu hayal etmedim, o buradayd�. - Hayal etmedi�ini biliyorum. 368 00:34:59,725 --> 00:35:05,898 Onu g�rd���n� biliyorum. Buralarda dola��yordur. B�yle heyecanlanmana gerek yok. 369 00:35:07,024 --> 00:35:12,154 Onu g�r�p duruyorum. Hatta bulu�uyoruz. Ama hepsi rastlant�. 370 00:35:16,408 --> 00:35:19,453 Adam'la g�r��t���n�z zaman ne hakk�nda konu�uyorsunuz? 371 00:35:20,579 --> 00:35:22,581 Hi�. Sadece konu�uyoruz i�te. 372 00:35:23,499 --> 00:35:24,666 Benim hasta kafam. Sen fazla kafana takma. 373 00:35:25,792 --> 00:35:26,752 Ne diyorsun? Ne? 374 00:35:27,669 --> 00:35:28,837 Hi�bir �ey. Beni biliyorsun i�te. 375 00:35:29,755 --> 00:35:33,008 Ben sadece merak ettim. Ne hakk�nda konu�uyorsunuz? 376 00:35:34,134 --> 00:35:39,264 Yani bilirsin i�te. �zel �eyler mi? Seks mi? Bilirsin i�te. 377 00:35:40,182 --> 00:35:44,478 Hay�r. Hi� �yle �eyler de�il. Erkeklerle ba�ka �eyler de konu�abilirsin. 378 00:35:45,395 --> 00:35:49,691 Ayr�ca bence Adam'�n i�inde kimseye g�stermedi�i derin bir ac�s� var. 379 00:35:50,817 --> 00:35:55,948 - Bunu sende mi anlad�n? Sen belli ki daha �ok �ey biliyorsun. - Hay�r bilmiyorum. 380 00:35:57,074 --> 00:35:59,076 - Aman Tanr�m! - Adam m�? 381 00:35:59,993 --> 00:36:04,289 Simon. Lucy'nin eski erkek arkada��. Stand-up komedyeni. �lgin� biz de onun hakk�nda... 382 00:36:07,501 --> 00:36:10,546 - Merhaba. Nas�ls�n? - Merhaba. Lucy'nin karde�i. 383 00:36:11,672 --> 00:36:14,716 - �smin neydi? Dur, dur... - Laura. 384 00:36:16,885 --> 00:36:20,973 - Merhaba Laura. Lucy nas�l? - �yi, iyi. Lucy'i bilirsin. Bence onu aramal�s�n. 385 00:36:22,099 --> 00:36:27,229 Evet hakl�s�n. Hem elimde yeni materyaller de var ama, bilemiyorum. 386 00:36:28,355 --> 00:36:32,442 - Bize kat�l�r m�s�n? - Benim gitmem gerekiyor. G�r���r�z. 387 00:36:33,569 --> 00:36:34,528 G�le g�le. Oh. 388 00:36:45,038 --> 00:36:48,083 - Bence o Lucy'e Adam'dan daha �ok yak���yor. Tam Lucy'nin tipi. - Sen iyi misin? 389 00:37:09,021 --> 00:37:09,980 D��ar� m� ��k�yorsun? 390 00:37:10,898 --> 00:37:17,279 Neden hayat�ma kar���yorsun? Kendi i�ine bak. D��ar� gitmek istersem giderim. Tamam m�? 391 00:37:18,405 --> 00:37:19,364 Tamam. 392 00:37:26,747 --> 00:37:29,791 - Onun nesi var? - Bana sorma. Ben sadece montunu da al diyecektim. 393 00:38:02,199 --> 00:38:04,201 - Alo? - Alo. 394 00:38:05,118 --> 00:38:09,414 - Adam, sen misin? - Aman Tanr�m. Laura. Sen misin? 395 00:38:12,626 --> 00:38:16,713 Bu aptalca gelebilir ama ben seni ge�en g�n Thompsan'da g�rd�m m�? 396 00:38:17,840 --> 00:38:19,842 Evet g�rd�n Laura. 397 00:38:22,010 --> 00:38:22,970 Peki, tam olarak ne oldu? 398 00:38:26,181 --> 00:38:30,269 Merdivenlerden ��k�yordum, bana ba��rd���n� duydum ve el sallad�m. 399 00:38:31,186 --> 00:38:33,397 - A�a��ya gelece�imi s�yledim. - Do�ru. 400 00:38:36,608 --> 00:38:40,696 Peki �unu soraca��m, benden ka��yor musun? 401 00:38:41,613 --> 00:38:45,909 Hay�r. Asl�nda Laura, ben... 402 00:38:48,078 --> 00:38:54,251 Aman Tanr�m. Asl�nda �u anda seni g�rmeyi �ok istiyorum Laura. 403 00:38:55,377 --> 00:39:02,593 Laura, gelebilir misin? Geliyor musun? 404 00:39:11,018 --> 00:39:18,233 Kitab� bu y�zden alman� istemedim. Ben sana alm��t�m. ��ine de bir �eyler yazd�m. 405 00:39:20,402 --> 00:39:23,447 �ok g�zelsin. 406 00:39:25,616 --> 00:39:29,703 Benim neyim var hi� anlayam�yorum? �ok garip zamanlarda akl�ma geliveriyorsun. 407 00:39:31,872 --> 00:39:34,917 Bir anda kimseyle konu�amaz oldum. Sadece seninle konu�abiliyorum. 408 00:39:36,043 --> 00:39:38,045 Seni g�r�nce g�l�ms�yorum ve kendimi mutlu hissediyorum. 409 00:39:38,962 --> 00:39:40,130 Ben de �yle hissediyorum. 410 00:39:41,256 --> 00:39:43,258 Ayr�ca, b�t�n bunlar�nda yan�nda... 411 00:39:45,427 --> 00:39:47,429 - Neyse bunu s�yleyemem. - S�ylesene! 412 00:39:48,347 --> 00:39:49,515 - S�ylersem benim garip oldu�umu d���neceksin. - L�tfen s�yle. 413 00:39:50,641 --> 00:39:52,851 Hay�r. Bana bunu bir daha sorma. 414 00:39:52,935 --> 00:39:54,728 Bana kar�� d�r�st ol Adam. L�tfen. 415 00:40:02,110 --> 00:40:08,283 Ge�en gece Lucy'le... Bilirsin i�te... Yaparken... 416 00:40:09,409 --> 00:40:12,454 Senin hayalini kurdum. 417 00:40:17,751 --> 00:40:20,796 Bu �ok mu garip? 418 00:40:26,093 --> 00:40:27,052 Hay�r! 419 00:40:45,904 --> 00:40:48,949 Herkese g�nayd�n. G�nayd�n anne. 420 00:40:49,867 --> 00:40:52,077 - Adam'�n ne yapmak istedi�ini bliyor musun? - Hay�r nedir? 421 00:40:52,995 --> 00:40:55,205 - Ak�am saat 6'da burada olmam� s�yledi. Nedenini s�ylemedi. - Ne olmu� yani. 422 00:40:56,123 --> 00:41:02,504 Ne bileyim, garip geldi biraz. �nemli bir �ey yoktur. Kim bilir kafas�ndan neler ge�iriyor. 423 00:41:05,716 --> 00:41:12,931 Her �ey yok olmas�na ra�men o hep yan�mdayd�. Ben de onunlayd�m. 424 00:41:14,057 --> 00:41:20,230 Her�ey yok olsa bile o da benimle yok olacakt�. Evren garip bir yabanc�ya d�n��ecekti. 425 00:41:21,356 --> 00:41:28,572 Ve rol�m�n ne olaca��n� g�rmek istemiyorum. Ufak bir zevkin alt�ndaki ta�lara benziyordu. 426 00:41:34,912 --> 00:41:40,042 Nelly. Ben Heatcliff. O her zaman benim akl�mda. 427 00:41:41,168 --> 00:41:46,298 Zevk olarak de�ildi. Ben zaten ondan zevk almay� ��renmi�tim. Kendim de�ildim. 428 00:41:53,680 --> 00:41:59,853 Romantik bir d�n��. Bir ayd�nlanma gibi. Bir sevgili g�r�yorum. Yasak A�k. 429 00:42:04,107 --> 00:42:07,152 Yasak a��klar. 430 00:42:17,663 --> 00:42:21,750 - Nereye gidiyoruz? - Bunu sana s�ylemem. Bin bakal�m. 431 00:42:26,004 --> 00:42:28,006 Nereye gidiyoruz Adam? 432 00:42:35,389 --> 00:42:41,562 Sadece zevk i�in de�il. Kendimin sana verebilece�i her �ey i�in. 433 00:42:45,816 --> 00:42:48,861 S�rprizi bozmak istemeyiz de�il mi? 434 00:42:54,158 --> 00:42:56,160 Haydi gidelim art�k. Tamam gidiyoruz. 435 00:43:07,713 --> 00:43:08,672 Tanr�m. 436 00:43:15,012 --> 00:43:18,056 Bu ak�am ailem de burada. �uradaki masadalar. 437 00:43:18,974 --> 00:43:23,478 Bu ak�am �ok g�zel de�il mi? O da bu ak�am �ok g�zel. 438 00:43:23,562 --> 00:43:25,564 Annemin do�um g�n�n� kutluyoruz. 439 00:43:25,647 --> 00:43:28,484 Hepimiz seni seviyoruz Peggy Evans. 440 00:43:31,695 --> 00:43:38,911 O masada oturan Adam ad�nda gen� bir adam var. Annem onu �ok seviyor ve... 441 00:43:38,994 --> 00:43:47,252 ...ben de Adam ile evlenece�imizi a��klamak istiyorum. 442 00:43:49,421 --> 00:43:52,466 Hay�r, hay�r. Bekleyin, bekleyin. 443 00:43:53,592 --> 00:43:55,594 Bunu daha Adam'a sormad�m. 444 00:43:56,720 --> 00:44:02,893 Pekala. Adam, sana �imdi soruyorum. 445 00:44:03,810 --> 00:44:04,978 Benimle evlenir misin? 446 00:44:14,446 --> 00:44:15,405 Kesinlikle evlenirim. 447 00:44:33,215 --> 00:44:35,217 - Bunu yapmayaca��m. - Bence �oktan onu aldatt�n bile. 448 00:44:36,343 --> 00:44:38,345 - L�tfen Laura. Peri�an durumday�m. - Bunu bilmeliydin. 449 00:44:39,263 --> 00:44:40,430 L�tfen, kes �unu. Sus. 450 00:44:42,599 --> 00:44:44,601 Ben bunu haketmiyorum. 451 00:44:46,562 --> 00:44:47,729 Restaurant doluydu ve herkes bize bak�yordu. Ne diyebilirdim ki? 452 00:44:48,856 --> 00:44:50,858 Herkes sana bakt��� i�in mi evet dedin yani? 453 00:44:54,069 --> 00:45:00,242 Bu ger�ek sana hi� benzemiyor. Evlili�in bununla alakas� yok. 454 00:45:03,453 --> 00:45:05,455 Ben de biraz sayg�y� hakediyorum. 455 00:45:07,624 --> 00:45:08,584 Evet, hakediyorsun. 456 00:45:10,752 --> 00:45:12,754 �nan bana, seni k�racak bir �ey yapmak istemedim. 457 00:45:14,923 --> 00:45:16,925 Gelmemeliydim, �z�r dilerim. 458 00:45:20,137 --> 00:45:21,096 Adam! 459 00:45:23,265 --> 00:45:25,267 - Lucy'e bir �ey s�yleyecek misin? - Hay�r, hay�r. 460 00:45:29,521 --> 00:45:35,694 �z ailen sana s�rt�n� d�ner. Sana �ok k�t� davran�rlar. Durum �ok k�t�ye gider. 461 00:45:36,820 --> 00:45:40,908 Sana bunu yapamam Laura, senin i�in ��ld�r�yorum. 462 00:45:45,162 --> 00:45:50,292 Senin de s�yledi�in gibi, benim istedi�im bir yerlere yerle�ip beraber ya�amak de�il. 463 00:45:52,252 --> 00:45:56,548 Bu de�i�ik bir t�r tutku. 464 00:45:57,466 --> 00:46:00,719 D���nmeyi b�rak ve hemen i�e koyul. 465 00:46:02,888 --> 00:46:10,103 O aptal Viktorya zaman�ndaki kad�nlar. Hepsi aptallarm��. Bo� yere ya�am��lar. 466 00:46:11,230 --> 00:46:18,445 Tutkular�n� yazacaklar�na hayatlar�nda yapsalarm�� ya! Tabii o zaman da... 467 00:46:19,571 --> 00:46:25,744 ...bu m�kemmel edebiyat eserlerinden yoksun kalacakt�k. - Yazacak ba�ka bir�ey bulurlard�. 468 00:46:26,662 --> 00:46:29,915 Benim tezim de bu konuda olacak. 469 00:46:41,468 --> 00:46:42,427 Ne var? 470 00:46:44,596 --> 00:46:48,684 B�t�n o kad�nlar isteri krizlerine girmi�ler ama daha da ileri gitmeye korkmu�lar... 471 00:46:48,767 --> 00:46:54,940 ...ve sonuna kadar gidememi�ler. Ruhunu kaybetme. Hep ileriye git. 472 00:46:56,066 --> 00:47:03,282 - �leriye mi? - Evet zevk ald���n bir maceradan bir di�erine do�ru... 473 00:47:04,408 --> 00:47:09,538 - Bu benim i�in �ok iyi oldu. - Neden? 474 00:47:10,455 --> 00:47:11,623 Tezim i�in. 475 00:47:17,963 --> 00:47:21,008 Alo? David merhaba. A�abeyin. 476 00:47:21,925 --> 00:47:27,264 Tabi ki hat�rl�yorum. Evet biliyorum. Hakl�s�n. 477 00:47:28,390 --> 00:47:35,606 Zaman�n nas�l ge�ti�ini anlamam���m. �arp�ld�m galiba. Tamam, hemen geliyorum. 478 00:47:38,817 --> 00:47:42,905 Benim gitmem gerekiyor. Gitmemin bir sak�ncas� var m�? 479 00:47:44,031 --> 00:47:44,990 Kesinlikle yok. 480 00:47:51,330 --> 00:47:52,289 �nanm�yorum. 481 00:47:54,458 --> 00:48:00,631 Alo? Alo! Alo? 482 00:48:01,548 --> 00:48:02,716 Garip. 483 00:48:04,885 --> 00:48:07,930 Bu aldatmac�l�k i�i beni biraz tedirgin ediyor. 484 00:48:09,056 --> 00:48:11,058 Bu �ok g�zel de�il mi? 485 00:48:16,355 --> 00:48:18,357 Sanki zaman su olup �zerime ak�yormu� gibi hissediyorum. 486 00:48:19,483 --> 00:48:23,570 San�r�m b�yle olunca her�ey daha da g�zelle�iyor. 487 00:48:24,696 --> 00:48:28,784 Risk al�p denemede bulunmak gerekiyor. Ve sonras�... 488 00:48:36,166 --> 00:48:37,125 Sorun nedir? 489 00:48:38,043 --> 00:48:42,339 Hi� bir �ey. Hayat oldu�u gibi �ok inan�lmaz bir �ey �yle de�il mi? 490 00:48:43,465 --> 00:48:45,467 Buna inanam�yorum. 491 00:48:51,807 --> 00:48:56,937 - Seni nereye b�rakay�m. - K�t�phaneye. 492 00:48:58,063 --> 00:49:02,151 David: �nanam�yorum. Adam'� g�r�nce �eyim hareketleniyor. 493 00:49:03,277 --> 00:49:07,364 Neden? Neden ben bu kadar �ok kad�n�n aras�na d��t�m? 494 00:49:08,282 --> 00:49:12,578 Antipatsy'nin yapt��� o aptal espri akl�ma geliyor; Tanr� kad�nlar�n g�hanlar�n� ba���lar. 495 00:49:13,495 --> 00:49:16,748 Tamam, bug�n annemin d�o�umg�n�. Onu severim. Kutlu olsun anneci�im. 496 00:49:17,666 --> 00:49:21,962 - Ama evdeyken etraf�mda devaml� kad�nlar dola��yor. - Bunu seyretmek zorunda m�y�z? 497 00:49:22,880 --> 00:49:28,218 Evet �yle! Ve ikisi de birer kli�e olmasalard� bari. Sizi k�zc�klar. Evet futbol. Ulu Tanr�m. 498 00:49:29,136 --> 00:49:32,389 Sence Adam sa��m� be�enecek mi? Evet be�enebilir, bilemiyorum. 499 00:49:33,307 --> 00:49:38,645 En az�ndan Adam fena de�il. Lucy'nin daha �nceki erkek arkada�lar�na hi� benzemiyor. 500 00:49:39,563 --> 00:49:42,816 - Bu ak�am Karen da geliyor mu? - Evet geliyor. 501 00:49:43,734 --> 00:49:46,987 - Ulu Tanr�m. Lak, lak, lak. - Art�k onu gidip alman gerekmiyor mu? 502 00:49:47,905 --> 00:49:51,158 Alaca��m, birazdan ��k�yorum. Adam'a Karen hakk�nda ne d���nd���n� sormal�y�m. 503 00:49:52,075 --> 00:49:54,286 San�r�m Lucy Karen'la yatmad���m� �oktan Adam'a s�ylemi�tir. K���k D��me! 504 00:49:55,204 --> 00:50:00,542 - Ama Lucy ve Adam kediler gibi tak�l�yorlar. - Tamam, Adam bay�lacak. 505 00:50:01,668 --> 00:50:05,756 Sanki yeme�i elinden yiyormu� gibi. Hafta sonu Lucy'i al�p g�t�rmek iyi bir hareketti. 506 00:50:06,673 --> 00:50:12,012 - Lucy geldi�inde �ok mutluydu. Evet, evet. - Art�k gidip Karen'� alsan iyi olacak. 507 00:50:12,930 --> 00:50:14,097 Tamam, tamam gidiyorum. 508 00:50:16,266 --> 00:50:19,311 Bu ak�am Adam'la tan��acaks�n. Bence Lucy ile iyi anla��yorlar. 509 00:50:20,229 --> 00:50:24,525 - Haftasonu �ok g�zel, romantik bir kasaba oteline gittiler. - �ok g�zele benziyor. 510 00:50:25,442 --> 00:50:28,695 Evet, Lucy neredeyse kusursuz bir yer oldu�unu s�yledi. 511 00:50:29,613 --> 00:50:32,866 - Peki annen nas�l izin verdi? - Peggy mi? Peggy bu konularda �ok rahatt�r. 512 00:50:33,784 --> 00:50:34,952 - Ayn� durumda olsa, benimki kalp krizinden gidebilir. - Tabii annen ��renirse. 513 00:50:35,869 --> 00:50:40,165 - Ondan s�r saklayamazs�n. Hemen anlar. - M�kemmel. Kahretsin. 514 00:50:45,462 --> 00:50:49,550 �imdi soruyorum. Adam, benimle evlenir misin? 515 00:50:59,017 --> 00:51:01,019 Kesinlikle evlenirim. 516 00:51:03,188 --> 00:51:06,233 Bu hayat�mda g�rd���m en romantik olay. 517 00:51:09,444 --> 00:51:13,532 - Hakl�ym��s�n David. Adam m�kemmel biri. - Sana s�ylemi�tim. 518 00:51:16,743 --> 00:51:19,788 - Adam, sana bir �ey sorabilir miyim? - Elbette David. 519 00:51:20,914 --> 00:51:23,959 - Konu seks David! - Tam da benim ilgi alan�m. 520 00:51:24,877 --> 00:51:30,215 - Art�k benim abim say�l�rs�n de�il mi? - Evet kesinlikle. Hem de dostunum. 521 00:51:31,133 --> 00:51:33,343 Anlat bakal�m. Seks hakk�nda konu�uyordun. 522 00:51:34,469 --> 00:51:36,680 - Ama durum biraz kar���k! - Her zaman kar���kt�r zaten. 523 00:51:36,763 --> 00:51:40,642 Tek c�mlede Karen seninle yatm�yor mu? 524 00:51:41,560 --> 00:51:45,856 - Evet. Nas�l bildin? - ��ime do�du. Ben b�yle �eyleri g�rebilirim. 525 00:51:46,773 --> 00:51:48,984 - �aka. Lucy bana anlatt�. - S�rt�k. 526 00:51:51,153 --> 00:51:57,326 Bak sen bunlar� konu�mak i�in fazla sarho�sun. Ben ise a��k oldum. Sonra konu�uruz. 527 00:51:58,452 --> 00:51:59,411 - Tamam, sa�ol. - Ellerini y�ka. 528 00:52:01,580 --> 00:52:06,710 - Benimle evlenmek falan istemiyor. Zaten katolik. - Neden o zaman? Bence terket gitsin. 529 00:52:07,628 --> 00:52:11,924 Bana tek s�yledi�i, ''Beni fazla zorlama, karar vermeme izin ver''. 530 00:52:13,050 --> 00:52:16,094 - Ben de �yle yap�yorum. Konuyu a�m�yorum. - Ve sonra? 531 00:52:17,012 --> 00:52:19,223 - Hi� bir �ey olmuyor. - Hi� bir �ey. 532 00:52:26,605 --> 00:52:30,692 - Peki, konuyu ne s�kl�kta a��yorsun? - 2, bazen 3 g�nde bir. 533 00:52:31,610 --> 00:52:32,778 O bunun i�in bir �eyler yap�yor mu? 534 00:52:33,695 --> 00:52:40,077 Evet, ''Seni seviyorum'' diyor ve ''Bunu her �ekilde g�stermek istiyorum'' diyor. 535 00:52:40,994 --> 00:52:46,333 ''Ama bana g�venmen gerek. Ve bunu yapt���m�zda �ok �zel bir an olmal�.'' diyor. 536 00:52:47,459 --> 00:52:53,632 Ama o m�kemmel. �ok ate�li g�z�k�yor. Bunu yapmam laz�m. Onu b�rakamam tamam m�? 537 00:52:54,550 --> 00:52:57,803 Beni delirtiyor, onu �ok istiyorum Adam. 538 00:52:59,972 --> 00:53:05,102 - Lanet herif! Sar� kart g�stermeliydi. - Bunun yan�na kalmas�na inanam�yorum. 539 00:53:06,228 --> 00:53:08,230 Hayat�nda ba�ka biri var veya ba�ka birini istiyor. 540 00:53:09,356 --> 00:53:12,401 - Ne? Bunu hi� d���nmemi�tim. Hay�r, hay�r. - Olamaz. 541 00:53:13,318 --> 00:53:14,486 Hay�r, hay�r. Kesinlikle olamaz. 542 00:53:15,404 --> 00:53:16,572 - Emin misin? - Eminim. 543 00:53:19,783 --> 00:53:25,956 Bence de hakl�s�n. Gerisini anlatay�m. Nerede, nas�l ve kiminle olaca��n� belirlemek istiyor. 544 00:53:26,874 --> 00:53:29,084 Asl�nda bunun bir anda olmas�n� istiyor. 545 00:53:32,087 --> 00:53:35,340 Senin sorman� istemiyor ��nk� o zaman evet demesi gerekiyor falan. Hay�r. 546 00:53:36,258 --> 00:53:39,511 Yani onu yapmaktan ba�ka se�ene�i olmamas� gerekiyor. O bunu istiyor. 547 00:53:40,637 --> 00:53:42,639 �zerine atlamam gerekti�ini s�yl�yorsun. 548 00:53:43,765 --> 00:53:49,938 Hay�r. Ondan daha uygun bir �ey. Biraz �zerinde d���neyim. 549 00:53:57,321 --> 00:53:58,280 B�yle bir araban varsa k�zlara yazmas� da kolay oluyordur. 550 00:53:59,406 --> 00:54:05,579 Neden ald���m� san�yorsun? Babam hep s�yle derdi; Klas i�in Rolls Royce... 551 00:54:06,497 --> 00:54:10,792 ...keyif i�in Mercedes, ate�li araba sevi�meleri i�in Jaguar. Babam� fazla sevmezdim ama... 552 00:54:11,710 --> 00:54:17,049 ...bu konuda hakl�yd�. - Evet. Karen bile bana hasta olurdu bu araba olsayd�. 553 00:54:18,175 --> 00:54:20,177 Endi�elenme. Olacak zaten. 554 00:54:23,388 --> 00:54:26,433 Evinde telefonu var m� yoksa telefon kul�besine mi gidiyor? 555 00:54:27,351 --> 00:54:30,604 - Telefon Kul�besine. Neden? - �yi. �ok iyi. 556 00:54:34,858 --> 00:54:37,903 Bunun i�e yaramas� i�in ya�mur ya�mas� gerekiyor. Bu lanet �ehirde her an ya�abilir. 557 00:54:40,072 --> 00:54:42,074 - Hi� biriniz yemek yapabiliyor musunuz? - Hay�r. 558 00:54:44,243 --> 00:54:48,330 �in yeme�i �smarlayal�m. Bir video da olsun. Ben de �arap getiririm ve... 559 00:54:49,248 --> 00:54:51,458 ...olay�n do�al g�r�nmesini sa�lar�m. Olur mu? Karen'a da uygun mu? 560 00:54:52,376 --> 00:54:57,714 Uygun. Biz de yapacak bir �eyler ar�yorduk. Ablam� otele g�t�rmeni �ok romantik bulmu�tu. 561 00:54:58,632 --> 00:55:00,843 - Seninle tan��may� �ok ister. - �yi. Evet �ok iyi. 562 00:55:04,054 --> 00:55:08,141 Tam Sekiz bu�ukta sizde olaca��m. Kap�y� senin a�man �ok �nemli. 563 00:55:09,059 --> 00:55:10,310 Onun a�a��ya inmesine izin verme tamam m�? - Neden? 564 00:55:10,394 --> 00:55:12,312 �zin verme i�te. 565 00:55:14,481 --> 00:55:18,569 Yeme�imizi yiyip az da olsa i�kimizi i�ece�iz. �ok hafif. 566 00:55:23,866 --> 00:55:26,910 - Karen'�n �ok i�mesini sa�lamal�s�n. - Sarho� etmek mi? Ben denedim. ��e yaramad�. 567 00:55:28,036 --> 00:55:28,996 Merak etme. Bu kadar de�il. 568 00:55:34,293 --> 00:55:38,380 Filmi seyredece�iz. Bu s�rada o �ok rahatlayacak. Ben de saat 1 gibi gidece�im. 569 00:55:39,298 --> 00:55:41,508 - Bu kadar m�? - Hay�r daha yeni ba�l�yor. 570 00:56:00,360 --> 00:56:03,405 Tanr�m. Ne kadar �ok ya�mur ya��yor de�il mi? 571 00:56:04,531 --> 00:56:06,533 - San�r�m taksi �a��rmal�y�m. - Umar�m bu saatte bulursun. 572 00:56:09,745 --> 00:56:14,875 - Tanr�m bu �al��m�yor mu? - Evet �al��m�yor. 573 00:56:16,001 --> 00:56:19,046 �z�r dilerim Adam. Havadan dolay� falan olmal�. 574 00:56:19,963 --> 00:56:23,217 - Hadi yukar� ��k�p otural�m. Oras� s�cak ve iyidir. - Hay�r �nemli de�il. Ben iyiyim. 575 00:56:25,385 --> 00:56:28,430 Tanr�m ne ak�am ama! Ben taksi bulana kadar y�r�yece�im. 576 00:56:29,348 --> 00:56:32,601 - B�yle ya�mur varken gitmene izin veremeyiz. - Evet kesinlikle. 577 00:56:33,519 --> 00:56:35,729 Biraz �slan�r�m ne olmu� ki? Ya�mur i�te. 578 00:56:36,647 --> 00:56:39,900 Bu ya�murda gitmene izin veremem tamam m�? - �zin vermez misin? 579 00:56:42,903 --> 00:56:45,113 Tamam. O zaman ne yapal�m �imdi? 580 00:56:49,368 --> 00:56:53,455 - Tamam �ok iyi. Ben burada kanepede uyurum. - Evet sen kanepede uyu. 581 00:56:54,373 --> 00:56:55,541 Buras� s�cak ve rahat. 582 00:56:56,667 --> 00:56:59,711 - Ben sana �rt� getireyim. - Hay�r siz gidin ve yat�n. Ben iyiyim. 583 00:57:00,838 --> 00:57:02,840 Haydi gidelim Karen. 584 00:57:02,923 --> 00:57:09,096 Bu inan�lmaz! Bana bunu nas�l yapabildin? Beni onun �n�nde nas�l b�yle a�a��lars�n? 585 00:57:10,013 --> 00:57:13,267 Kanepede yanl�z yatmay� benimle burada yatmaya tercih etmi� gibi oldu. 586 00:57:14,184 --> 00:57:17,521 - Ben o kadar k�t� m�y�m? K�t� falan m� kokuyorum? - Hay�r David sen iyi birisin. 587 00:57:18,355 --> 00:57:21,608 B�yle davran�lmay� hak etmiyorsun. Karen'� yanl�� anlad�m. �tiraf ediyorum. 588 00:57:22,526 --> 00:57:28,907 Ama her �ey iyi gidiyordu. Ya�mur, i�ki, araba, telefon, her�ey. Kendimi Flynn gibi hissettim. 589 00:57:30,033 --> 00:57:35,164 - Adam, ben ne yapaca��m? - Hey, bir sorun yok. Kendini �zme. 590 00:57:36,081 --> 00:57:39,334 Bu senin hatan de�il. Onun hatas�. Kendini geri �ekiyor. 591 00:57:40,460 --> 00:57:45,591 Sen vericisin. D���nsene sen bu ili�kide d���nceli, sevecen, duygusal olan ki�isin. 592 00:57:46,717 --> 00:57:52,890 Senin verebilece�in �ok �ey var. Karen'�n ona neler verebilece�ini g�rmesi laz�m. 593 00:57:53,807 --> 00:57:59,146 Senin nas�l hisseti�ini biliyorum. Onu her d���nd���nde karn�na bir a�r� girer. 594 00:58:01,315 --> 00:58:09,573 - Karen bunu g�remi... - Aman Tanr�m neler oluyor? Ereksiyon. �nanam�yorum. Tanr�m. 595 00:58:10,491 --> 00:58:15,829 �nanam�yorum. Adam'� g�r�nce �eyim hareketleniyor. Umar�m fark�na varmaz. 596 00:58:16,747 --> 00:58:20,000 L�tfen bana yumu�ak oldu�umu s�yle. L�tfen. 597 00:58:21,126 --> 00:58:27,299 - O zaman sana kar�� koyamaz. - Ayn� fikirdeyim. �yi geceler Adam. 598 00:58:29,468 --> 00:58:35,641 - �yi misin? �ok mu can�n� s�kt�? - Hay�r, hay�r. Yorgunum. Uyumam gerekiyor. 599 00:58:37,810 --> 00:58:45,025 Sadece �ok yorgunum. Uyumam laz�m. Yata�a yay�labilirsin. Ben b�yle uyurum. 600 00:58:46,151 --> 00:58:49,196 Elbette. �yi geceler David. 601 00:58:55,536 --> 00:58:58,580 - L�tfen ereksiyon bitsin art�k. Gitsin. - Bu �ok g�zel. 602 00:59:14,304 --> 00:59:15,264 Adam! 603 00:59:36,201 --> 00:59:43,417 Seni adi herif. Hayat�m� mahvettin ve beni bir homoseks�ele �evirdin. 604 00:59:44,334 --> 00:59:47,588 Art�k kendimi �ld�rmeliyim. Asl�nda belki de seni �ld�rmeliyim. Evet, seni. 605 00:59:48,505 --> 00:59:49,673 Tanr�m, umar�m sana a��k olmam���md�r adi herif. 606 00:59:50,799 --> 00:59:54,887 - M�kemmel de�il mi? - Evet inan�lmaz. 607 00:59:57,055 --> 00:59:59,057 D�n ak�am sen uyuken Adam ile saatlerce konu�tuk. 608 01:00:00,184 --> 01:00:05,314 - Konu�tunuz demek? - �kimiz de uyuyamad�k. F�rt�nadan olsa gerek. 609 01:00:06,440 --> 01:00:13,655 Konu�tuk konu�tuk. Ve sonunda bir anda her �eye farkl� bakmaya ba�lad�m. 610 01:00:14,573 --> 01:00:17,826 - �o�unlukla senin hakk�nda konu�tuk biliyor musun? - �yle mi? 611 01:00:30,422 --> 01:00:31,381 Eveet! 612 01:00:34,593 --> 01:00:39,723 Adam senin �ok yak���kl� oldu�unu s�yledi. Evet. 613 01:00:41,892 --> 01:00:42,851 Sanki Adam g�zlerimi a�t�. 614 01:00:47,105 --> 01:00:53,278 Saat 11 'de dersim var ama istersen burada birlikte biraz tembellik yapabiliriz. Ne dersin? 615 01:00:57,533 --> 01:00:59,535 Adam, sa�ol, sa�ol, sa�ol. 616 01:01:09,002 --> 01:01:12,047 Hayat �ok g�zel. 617 01:01:14,216 --> 01:01:15,175 Lucy! 618 01:01:16,301 --> 01:01:20,389 Her zamanki gibi Adam'la tak�l�yorlar. Ne kadar m�kemmel bir �ift. 619 01:01:21,306 --> 01:01:22,474 Her zaman birlikteler. 620 01:01:27,771 --> 01:01:31,859 Aman Tanr�m. Bu Simon. 621 01:01:37,156 --> 01:01:41,243 Alice: Bunu neden yapt�n Adam? 622 01:01:43,412 --> 01:01:47,499 - G�le g�le. G�r���r�z. Dikkatli olun. - Kendinize dikkat edin. G�r���r�z. 623 01:01:50,711 --> 01:01:53,755 Bu Adam denen �ocuk di�er salaklardan daha ak�ll� birine benziyor. 624 01:01:54,882 --> 01:01:58,969 Daha �ok az g�r��t�k ama yine de ben b�yle d���n�yorum. Arabaya baksana. 625 01:01:59,887 --> 01:02:06,268 - Bu araba da kimin? Bu 1960'lardan kalma bir klasik. - Martin L�tfen. Kes sesini! 626 01:02:07,186 --> 01:02:11,482 Nas�l anla�m��t�k unuttun mu? Beraberken konu�mam�z gerekmiyor. 627 01:02:12,399 --> 01:02:15,652 - �ki medeni insan gibi konu�abiliriz sanm��t�m. - Konu�mazsak benim daha ho�uma gidecek. 628 01:02:21,992 --> 01:02:29,208 Onun pahal� bir klasik araba oldu�unu bil. Yani karde�inin erkek arkada�� iyi biri diyorum. 629 01:02:38,675 --> 01:02:41,720 - Alo? Laura. Sesin �ok az geliyor. - Sesini iyi duyam�yorum Peggy. 630 01:02:42,638 --> 01:02:44,848 Ben seni iyi duyuyorum. Ne oldu bir problem mi var? 631 01:02:45,974 --> 01:02:49,019 - Beni al��veri�e g�t�rece�ine s�z vermi�tin. - Tamam yar�n uygun. 632 01:02:49,937 --> 01:02:52,147 Tamam yar�n 10'da Thompson'da bulu�al�m. G�r���r�z, gitmem gerekiyor. 633 01:02:54,316 --> 01:02:58,403 Yakala. ��eri gelip bir kahve i�mek istemez misin? 634 01:02:59,530 --> 01:03:04,660 Ayr�ca i�erde Martini falan da i�ebiliriz ne diyorsun? 635 01:03:05,786 --> 01:03:08,831 - Ger�ekten gitmem gerekiyor. - Araban �ok g�zel. 636 01:03:23,512 --> 01:03:29,685 Adam diye bir adam. Alice'in karde�i ile evlenecek. M�kemmel bir arabas� var. 637 01:03:30,811 --> 01:03:38,026 Bundan 20 y�l �nce arabay� babas� alm�� ve sonra bir kazada Adam hari� hepsi �lm��. 638 01:03:39,153 --> 01:03:43,240 - Hala kaza yapt�klar� o arabay� kullan�yor. - Hala m�? 639 01:03:44,366 --> 01:03:49,496 Ve inan�lmaz. �ok de�i�ik. Daha 3 ya��nday�m�� ve evde oturuyormu�. 640 01:03:50,622 --> 01:03:57,838 Olay �u, arabay� hi� bir zaman kaybetmemi�. Araba ayr�ca �ok g�zel. 641 01:03:58,964 --> 01:04:06,180 Araba y�llarca �ylece durmu�. Sanki belirli bir �ey i�in bekler gibi araba �yle durmu�. 642 01:04:07,306 --> 01:04:12,436 Belli bir ya�a geldikten sonra, ailesinden kalan paray� al�p ne yapm�� biliyor musunuz? 643 01:04:13,562 --> 01:04:15,564 Hay�r, hay�r. Durun bir dakika. 644 01:04:16,690 --> 01:04:21,820 Paran�n hepsini arabay� tekrar orjinal haline getirmeye harcam��. 645 01:04:22,946 --> 01:04:28,076 Hatta tamirat�n bir b�l�m�n� kendisi yapm��. �nanabiliyor musunuz? 646 01:04:33,373 --> 01:04:41,632 Ve bu �ekilde ailesini ve karde�ini hat�rlamak i�in bir t�ren gibi bir�ey yapm��. 647 01:04:45,886 --> 01:04:47,888 �ok m�kemmel. Tabii �nce paras�n� �demen gerekiyor. 648 01:04:49,014 --> 01:04:53,101 Ben de o b�l�m� �ok seviyorum. Martin'in harcamalar� g�rd��� an� seviyorum. 649 01:04:57,356 --> 01:04:58,315 Evet. 650 01:05:04,655 --> 01:05:05,614 - �z�r dilerim, Bayan Wheny? - Te�ekk�r ederim. 651 01:05:06,740 --> 01:05:09,785 - Alo? - �ok seksi bir k�yafet alm��s�n. 652 01:05:10,702 --> 01:05:11,870 Alo? Efendim? 653 01:05:12,788 --> 01:05:14,998 �ok ciddiyim. �u anda durdu�um yerde bile tahrik olmu� durumday�m. 654 01:05:16,124 --> 01:05:17,084 Sen de kimsin b�yle? 655 01:05:18,210 --> 01:05:20,212 - �z�r dilerim Alice, ben Adam. - Adam m�? 656 01:05:21,338 --> 01:05:23,340 Evet, hat�rlad�n m�? 657 01:05:24,466 --> 01:05:26,468 - Lucy'nin Adam m�? - Evet. 658 01:05:27,594 --> 01:05:33,767 Korkuttuysam �zg�n�m. Ge�iyordum. Seni g�rd�m ve g�zlerimi alamad�m. 659 01:05:34,685 --> 01:05:37,938 - �u anda seni g�rebiliyorum. - Ne? Neredesin? 660 01:05:39,064 --> 01:05:44,194 - Neredesin? - Daha dikkatli bak. Biraz daha sola. Yakla��yorsun. 661 01:05:45,320 --> 01:05:50,450 Bulam�yorsun. Bak, senin ne kadar m�kemmel bir kad�n oldu�unu biliyorum. 662 01:05:51,577 --> 01:05:54,621 - G�r���r�z. - Adam, bekle! 663 01:06:14,516 --> 01:06:16,518 - Laura! - Biraz �nce Adam'� g�rd�m. Yan�m�za geliyor. 664 01:06:17,644 --> 01:06:18,604 Cesarete bak! 665 01:06:19,521 --> 01:06:20,689 - �yle mi? Onu Lucy'le ilk bulu�malar�ndan beri g�rmedim. - Evet �yle. 666 01:06:21,815 --> 01:06:24,860 Buna tam bir yalan denemez. 667 01:06:25,986 --> 01:06:26,945 Nerede? 668 01:06:28,071 --> 01:06:30,073 Ben de gitmi� olmas�n� umuyordum. 669 01:06:32,242 --> 01:06:34,244 Belki onun da k�yafetler konusunda bir bildi�i vard�r. 670 01:06:35,370 --> 01:06:36,330 Onu ka��rm�� olamay�z �yle de�il mi? 671 01:06:37,456 --> 01:06:38,415 Belki de al��veri� yap�yordur. 672 01:06:39,541 --> 01:06:41,543 Ama �u ana kadar gelmi� olmal�yd�. Nerede acaba? 673 01:06:43,504 --> 01:06:46,757 Neler oluyor burada? Onu hi� b�yle heyecanl� g�rmemi�tim. 674 01:06:47,674 --> 01:06:51,970 �ok garip. San�r�m bizim Laura bir �eyler kar��t�r�yor. 675 01:06:55,182 --> 01:06:58,227 Adam'la g�r��t���n�z zaman ne hakk�nda konu�uyorsunuz? 676 01:06:59,353 --> 01:07:01,355 Hi�. Sadece konu�uyoruz i�te. 677 01:07:02,272 --> 01:07:03,440 Benim hasta kafam. Sen fazla kafana takma. 678 01:07:04,566 --> 01:07:05,526 Ne diyorsun? Ne? 679 01:07:06,443 --> 01:07:07,611 Hi�bir �ey. Beni biliyorsun i�te. 680 01:07:08,529 --> 01:07:11,782 Ben sadece merak ettim. Ne hakk�nda konu�uyorsunuz ki? 681 01:07:12,908 --> 01:07:20,123 Yani �zel �eylerden bahsediyor musunuz? Seks mesela. Bilirsin i�te. 682 01:07:21,250 --> 01:07:25,337 Hay�r. Hi� �yle �eyler de�il. Erkeklerle ba�ka �eyler de konu�abilirsin. 683 01:07:26,463 --> 01:07:30,551 Ayr�ca bence Adam'�n i�inde kimseye g�stermedi�i derin bir ac�s� var. 684 01:07:31,677 --> 01:07:35,764 Ben bunu fark edemedim. Tabii ki sen onu benden daha iyi tan�yorsun. 685 01:07:36,890 --> 01:07:37,850 Hay�r �yle demek... Aman Tanr�m bak�n kim varm��? 686 01:07:38,767 --> 01:07:39,935 Kim o? Adam m�? 687 01:07:40,853 --> 01:07:46,191 Hay�r Simon. Lucy'nin eski sevgilisi. Garipli�e bak biz de tam bunlardan bahsediyorduk. 688 01:07:48,360 --> 01:07:50,362 Merhaba, sen, sen, Lucy'nin karde�i Laura de�il mi? 689 01:07:51,488 --> 01:07:56,618 Biliyorsun karde�ler bu konularda birbirlerine destek olmal�lar. 690 01:07:57,744 --> 01:07:59,746 Her neyse sen kendi i�ine bakar m�s�n l�tfen? 691 01:08:00,873 --> 01:08:01,832 Kesinlikle. 692 01:08:02,958 --> 01:08:06,003 Geliyor musun? Fuar merkezinde beni bekliyor. Seni g�rd���ne �ok sevinecektir. 693 01:08:07,129 --> 01:08:10,174 Hay�r sa�ol. Ben gideyim. Sonra g�r���r�z. 694 01:08:13,385 --> 01:08:14,344 Alice? 695 01:08:16,513 --> 01:08:20,601 Erkeklerin seks konusunda ne kadar �srarc� olduklar�n� bilirsin de�il mi? 696 01:08:21,518 --> 01:08:23,729 - Biraz hat�rl�yorum. - Adam �yle de�il. 697 01:08:24,855 --> 01:08:28,942 Karar� bana b�rakmak istiyor. B�ylesi �ok g�zel oluyormu�. Bu de�i�iklik g�zel. 698 01:08:31,111 --> 01:08:34,156 Aman Tanr�m. A�k�n kuca��na oturmu�sun. 699 01:08:35,282 --> 01:08:36,241 G�r���r�z. 700 01:09:06,563 --> 01:09:11,693 Bu gece konusunda �ok �srarl�s�n galiba. Peggy bu i�e �ok sinirlenecek. 701 01:09:16,990 --> 01:09:21,078 Karen'la yanl�z oldu�um i�in birlikte oluyorum. �leriye d�n�k bir �eyler d���nm�yorum. 702 01:09:22,204 --> 01:09:25,123 David, �ekil yolumdan. Haydi 703 01:09:25,123 --> 01:09:27,334 - Ne dedin? - �ekil! 704 01:09:31,588 --> 01:09:34,633 Ge�en g�n seninle konu�tu�umuz konu var ya? Demek sonunda oldu. Nas�ld�? 705 01:09:35,551 --> 01:09:37,761 M�kemmeldi. Yani m�thi�... 706 01:09:38,887 --> 01:09:39,847 Lucy, Lucy. 707 01:09:40,973 --> 01:09:42,975 Sen git. Bununla ben ilgilenirim. 708 01:09:53,485 --> 01:09:55,487 Nas�l gidiyor bakal�m? Daha bizden s�k�lmad�n m�? 709 01:09:56,613 --> 01:09:58,615 Hay�r, kesinlikle. Sen �ark� s�ylemiyor musun? 710 01:09:59,741 --> 01:10:00,701 Nota bile bilmem. 711 01:10:01,827 --> 01:10:03,829 - Sen onlardan daha farkl�s�n de�il mi? - Baz� a��lardan. 712 01:10:09,126 --> 01:10:10,085 Anlad�m. Ama sen en seksilerisin. 713 01:10:11,003 --> 01:10:12,171 - �yle miyim? - ��phe g�t�rmez. 714 01:10:14,339 --> 01:10:16,341 O g�n sat�n ald���n k�yafeti giyinmi�sin. �ok g�zel. 715 01:10:17,259 --> 01:10:19,469 Neden Thompson'da oldu�umuz g�n yan�ma gelip konu�mad�n? 716 01:10:20,387 --> 01:10:22,598 - Konu�mam� ister miydin? - Elbette, neden olmas�n? 717 01:10:23,515 --> 01:10:24,683 - Beni daha iyi mi tan�mak istiyorsun? - Evet. 718 01:10:25,809 --> 01:10:29,897 Ben de isterdim. 719 01:10:30,814 --> 01:10:34,067 Benim �u anda as�l istedi�im sana dokunabilmek. 720 01:10:37,279 --> 01:10:39,281 Ger�ekten �ok seksisin. 721 01:10:41,450 --> 01:10:46,580 - Cumaya ne dersin bulu�al�m m�? - Cuma olmaz. Martin'le bir davete gitmeliyim. 722 01:10:51,877 --> 01:10:54,922 Cuma ak�am� size bebek bak�c�l��� yapabilirim. �ocuklar� �ok severim. 723 01:10:56,048 --> 01:10:58,050 Siz gidersiniz, ben de bebe�inize bakar�m. 724 01:10:58,967 --> 01:11:03,263 Siz d�nd���n�zde evde olurum. Ne diyorsun? 725 01:11:05,432 --> 01:11:08,477 Lucy senin ne yapt���n� bilecek mi? 726 01:11:09,394 --> 01:11:15,776 Elbette. Ona s�ylerim. Cuma g�n� �al���yor. Hatta �ok iyi bir fikir oldu�unu bile d���n�r. 727 01:11:16,693 --> 01:11:18,904 Ailenizle kayna�mam� istiyor. 728 01:11:31,500 --> 01:11:32,459 Geldik mi? 729 01:11:37,756 --> 01:11:39,758 Merhaba Adam. Bana yard�m eder misin l�tfen? - Elbette. 730 01:11:41,927 --> 01:11:46,014 A�a��da bir �eyler at��t�r�p i�ki i�meye ne dersin Adam? 731 01:11:46,932 --> 01:11:52,271 - Hay�r. Sa�olun. Araba kullanaca��m. - Kulland���n� biliyorum. Araban �ok g�zel. 732 01:11:54,439 --> 01:11:58,527 Bence m�kemmel bir araba. �ok �ansl� birisin. 733 01:11:59,444 --> 01:12:05,826 Benim �yle bir arabam olsayd� ben de i�ki i�mezdim. Nedenini biliyor musun? 734 01:12:12,166 --> 01:12:15,210 A�a��da bir odam�z bo�ald� anla��lan. 735 01:12:23,635 --> 01:12:25,637 �ok tatl� uyudu. 736 01:12:28,849 --> 01:12:31,894 - Parti iyi miydi? - Hay�r. 737 01:12:37,191 --> 01:12:39,193 - Kahve i�er miyiz? - Evet. 738 01:13:08,472 --> 01:13:09,431 Hay�r. 739 01:13:14,728 --> 01:13:16,730 Hay�r dedim. �z�r dilerim. 740 01:13:18,899 --> 01:13:25,072 �ok iyi olaca��ndan eminim. Seni istedi�im izlenimi verdi�imi biliyorum. 741 01:13:25,989 --> 01:13:28,200 �stiyordum da. Asl�nda hala istiyorum ama yapamam. 742 01:13:29,326 --> 01:13:35,499 Tamam anl�yorum. Emin misin? Evet mi? Hay�r m�? 743 01:13:47,052 --> 01:13:49,054 - Evet. - Evet mi? 744 01:13:50,180 --> 01:13:51,140 Yani eminim demek istiyorum. 745 01:14:00,607 --> 01:14:03,652 - Hala kahve i�mek istiyor musun? - Evet. 746 01:14:13,120 --> 01:14:15,205 - Alo? - Alo? Adam hala orada m�? 747 01:14:15,289 --> 01:14:17,207 Hala burada. Bir dakika. 748 01:14:19,376 --> 01:14:21,378 Adam! Lucy ar�yor. 749 01:14:23,547 --> 01:14:24,506 Merhaba Lucy. 750 01:14:26,675 --> 01:14:30,762 �imdi soruyorum. Adam. Benimle evlenir misin? 751 01:14:36,059 --> 01:14:37,019 Kesinlikle. 752 01:14:42,316 --> 01:14:44,318 Bu hayat�mda g�rd���m en romantik an. 753 01:14:49,615 --> 01:14:55,787 - �ok m�kemmel �yle de�il mi? - Evet kesinlikle. 754 01:15:14,640 --> 01:15:22,898 Oh Jeanny. Neden hep �yle k���k kalam�yorsun. 755 01:15:23,816 --> 01:15:30,197 �ok g�zel olacaks�n. Erkekler kokunu al�p yan�na yakla�acaklar. 756 01:15:31,114 --> 01:15:35,410 Eninde sonunda bir gerizekal�n�n bak��lar�na aldanacaks�n ve eline d��eceksin. 757 01:15:36,328 --> 01:15:40,624 Sana ''Senin neye ihtiyac�n var biliyor musun? G�zel bir silkelenmeye'' diyecek. 758 01:15:41,750 --> 01:15:44,795 Bu ger�ekten olacak. �nan bana. 759 01:15:45,712 --> 01:15:48,966 Jean, en sinir bozucu �eyin ne oldu�unu biliyor musun? 760 01:15:51,134 --> 01:15:54,179 Bu s�yledikleri do�ru olabilir. 761 01:16:21,373 --> 01:16:24,418 Alo? Alo? 762 01:16:31,800 --> 01:16:34,845 Peg, yapmam gereken bir �ey var. Sen Jean ile bir saat daha durur musun? 763 01:16:41,185 --> 01:16:43,187 Aman Tanr�m! 764 01:17:04,124 --> 01:17:06,126 Ne oldu? 765 01:17:09,338 --> 01:17:16,553 Ne? Sadece hayat�n ne kadar heyecan verici oldu�unu d���n�yordum. �yle de�il mi? 766 01:17:17,679 --> 01:17:19,681 Buna inanam�yorum. 767 01:17:28,106 --> 01:17:29,066 Bu k�yafetle dola�maya m� ��kt�n? 768 01:17:30,192 --> 01:17:33,237 - Lucy, bizimle gelmek ister misin? - Hay�r dedim. 769 01:17:34,363 --> 01:17:39,493 - Ama d���n i�in yapmam�z gereken �eyler var. - Ben de bu y�zden gelmiyorum. 770 01:17:40,619 --> 01:17:46,792 Davetiyeler, k�yafetler. S�k�ld�m hepsinden. Bug�n ��leden sonra evde oturmak istiyorum. 771 01:17:47,709 --> 01:17:49,920 Tamam m� diyorum? Ulu Tanr�m. 772 01:17:54,174 --> 01:17:57,219 - Onun nesi var? - Onu yanl�z b�rakal�m. Haydi. 773 01:18:02,516 --> 01:18:07,646 Benimle ayda bir kere gelsen bile yeter. Buras� insan� temizliyor anl�yor musun? 774 01:18:09,815 --> 01:18:14,945 �u manzaraya bir bakar m�s�n? Dublin ne kadar b�y�k de�il mi? 775 01:18:15,863 --> 01:18:18,073 - Bunu zaten biliyoruz. - Bir de b�yle baksana. Sanki bir taba��n �zerinde gibi. 776 01:18:21,285 --> 01:18:24,329 - Evet biliyorum. - Haydi. 777 01:18:36,925 --> 01:18:42,055 Anne? Bana do�ruyu s�yle. Martin'i hi� sevmedin de�il mi? Anne l�tfen! 778 01:18:45,267 --> 01:18:49,354 - Y�llar �ncesinden mi bahsediyorsun. - �lk tan��man�zdan bahsediyorum. 779 01:18:51,523 --> 01:18:54,568 Hay�r, san�yorum sevmedim. 780 01:18:56,737 --> 01:18:58,739 Neden bana hi� bir �ey s�ylemedin? 781 01:18:59,656 --> 01:19:00,824 Burnumu sokmak istemedim. 782 01:19:01,950 --> 01:19:04,995 Onun h�yar bir herif oldu�unu anlam��t�n de�il mi? Evet biliyordun. 783 01:19:07,164 --> 01:19:10,209 Art�k farketmez zaten. Sadece merak ettim san�r�m. 784 01:19:12,377 --> 01:19:15,422 Zaten kar��sayd�m da bana ra�men onunla evlenirdin. 785 01:19:17,591 --> 01:19:18,550 Evet biliyorum. 786 01:19:22,805 --> 01:19:30,020 - Peki ya Adam? - Adam farkl�. Herkesle �ok iyi anla��yor. Lucy'ye iy davran�yor. 787 01:19:30,938 --> 01:19:35,234 Laura ile �ok iyi anla�t�lar, David ona tap�yor. Sanki evin i�ine bir ���k gibi girdi. 788 01:19:37,194 --> 01:19:42,533 - Bana Adam'� sevmedi�ini s�yleme. - Ben mi? Hay�r kesinlikle. Adam'� seviyorum. 789 01:19:43,450 --> 01:19:47,746 - Kafan� kar��t�ran nedir o zaman? - Adam'la ilgili bilmedi�imiz �ok �ey var. 790 01:19:48,872 --> 01:19:51,917 - Lucy i�in bir s�rpriz mi bekliyorsun? - Evet san�r�m. 791 01:19:53,043 --> 01:19:58,173 Art�k ben fazla anlam�yorum. Tek g�rd���m d�nyan�n sonunun habercileri. 792 01:19:59,091 --> 01:20:02,344 Bir erkek bunu engelleyebiliyorsa, bence bu denemeye de�er bir f�rsatt�r. 793 01:20:07,641 --> 01:20:11,728 S�yle bakal�m. Balay� i�in nereye gideceksiniz? Egzotik bir yer mi yoksa? 794 01:20:12,855 --> 01:20:15,899 - Bu bir s�r Andy. Anne art�k k�yafeti denemeyecek miyiz? - Hay�r kesinlikle. 795 01:20:16,817 --> 01:20:20,070 Yoksa bir t�ren y�r���ne benzemesini mi istiyorsun? 796 01:20:20,988 --> 01:20:23,198 Peki ya �zerime oturmazsa? Ya bir �eyler ters giderse? - D�n gece bakt�k. 797 01:20:24,116 --> 01:20:27,369 Her�ey m�kemmeldi. Lucy sakin ol. Her �ey yolunda. 798 01:20:28,287 --> 01:20:31,540 �ok g�zel g�z�kece�inden hi� ��phem yok. 799 01:20:33,709 --> 01:20:37,796 - Tebrikleri kabul ediyor musun? - Ah evet. Profess�r McCormick resmi olarak... 800 01:20:38,714 --> 01:20:43,010 ...s�ylemese bile san�r�m en ba�ar�l� �dev benimkiydi. Okumak ister misin? 801 01:20:44,136 --> 01:20:49,266 - �sterim. - Kopyas� orada duruyor. T�m �dev kad�nlar ve seks ile ilgili. 802 01:20:50,184 --> 01:20:54,480 - �ok g�zel bir okuma oldu�undan eminim. - Hay�r, san�r�m ben filmi bekleyece�im. 803 01:20:56,648 --> 01:20:58,650 M�kemmel olmu� Lucy! �ok iyi i� ��karm��s�n Andy. 804 01:21:04,990 --> 01:21:06,992 Buraya dikkatli davransan iyi olur. �ok g�zel oldu. 805 01:21:09,161 --> 01:21:11,163 - Senin ne zaman gelmeni istiyorlar? - Yakla��k bir saat sonra. 806 01:21:18,545 --> 01:21:19,505 Ben gidiyorum. 807 01:21:21,673 --> 01:21:25,761 - Alice, Alice? - Her �ey yolunda gidecek. 808 01:21:31,058 --> 01:21:33,060 G�r���r�z. Bakal�m kim gelmi�? 809 01:21:36,271 --> 01:21:37,231 Simon! 810 01:21:39,399 --> 01:21:42,444 - Ben Lucy'e bir hediye alm��t�m. - Tamam ben ona verebilirim. 811 01:21:43,362 --> 01:21:45,572 Ben kendim versem, hem bir merhaba deyip onu g�rm�� olurum. 812 01:21:46,490 --> 01:21:48,700 Bir ka� saat sonra evlenecek. Eli aya��na kar��m�� durumda. 813 01:21:49,618 --> 01:21:54,957 - Kendim vermek istiyordum asl�nda... - Hay�r, Simon. Hediye i�in sa�ol. G�le g�le. 814 01:22:00,254 --> 01:22:02,256 Tanr�m. Ben �ok k�t� bir �ey yapt�m. 815 01:22:07,553 --> 01:22:12,683 Laura, biraz i�eri gelir misin l�tfen? Hay�r sen de�il anne. Her �ey yolunda. 816 01:22:13,809 --> 01:22:19,982 - Simon'la yatt�n m�? - D�n havuzda beraberdik ve g�l�yorduk. Ben de anlamad�m. 817 01:22:20,899 --> 01:22:23,110 - Ne yapt�m ben? - Sa��na dikkat et. 818 01:22:24,027 --> 01:22:27,281 Bak herkes evlenmeden �nce b�yle yapabilir. Yapmamay� ��renmen laz�m. 819 01:22:28,198 --> 01:22:30,409 - Hakl� m�y�m Laura? - Hay�r, bunu yapmamam gerekirdi. Bir kerelik bile olmu� olsa... 820 01:22:31,326 --> 01:22:33,537 ...Adam'�n kar��s�na kilisede b�yle ��kamam. Ona s�ylemek zorunday�m. 821 01:22:34,663 --> 01:22:40,836 - Hay�r olamaz! - Dinle Lucy, Adam'� seviyor musun? Hayat�n� payla�mak istiyor musun? 822 01:22:41,753 --> 01:22:45,007 - Evet. - Simon'� istemiyorsun yani? 823 01:22:45,924 --> 01:22:48,135 - O zaman hi� bir �ey s�yleme. Hi� bir zaman. - Bu hi� adil olmaz! 824 01:22:49,052 --> 01:22:51,263 Bu kimseyi mutlu edecek mi? Ba�a d�nebilecek misin? - Hay�r 825 01:22:52,181 --> 01:22:54,391 - Beni anl�yor musun? - Do�ru s�yl�yor Lucy. 826 01:22:55,517 --> 01:22:56,477 Evet 827 01:22:59,688 --> 01:23:04,818 San�r�m hakl�s�n�z. Evet bunu unutaca��m! Te�ekk�r ederim 828 01:23:05,944 --> 01:23:07,946 Annem daha fazla meraklanmadan gitmem gerekiyor. 829 01:23:10,115 --> 01:23:12,117 - �yi misin? - Evet 830 01:23:15,329 --> 01:23:21,502 - Simon'la g�zel miydi? - Tahminimden daha iyiydi. 831 01:23:22,628 --> 01:23:26,715 G�zel. Riske girmeye de�di ha? 832 01:23:30,969 --> 01:23:34,014 - Merhaba. - Karde�imle evleniyorsun �yle mi? 833 01:23:36,183 --> 01:23:37,142 Evet elbette. ��eri gel. 834 01:23:44,525 --> 01:23:48,612 - �ok g�zel g�r�n�yorsun. - �yle mi d���n�yorsun? 835 01:23:49,530 --> 01:23:52,783 Her zaman �yle d���n�yorum ama bug�n bir ba�ka g�zelsin. 836 01:23:53,909 --> 01:23:55,911 - Bunlar� sevdin mi? Babam�nd�. - Onlar� da sana m� b�rakm��t�? 837 01:24:00,165 --> 01:24:05,295 Lauray'la birlikte oluyorsunuz, de�il mi? Benimle de sevi�mek istiyorsun de�il mi? 838 01:24:06,421 --> 01:24:09,466 Kesinlikle. Sen de istiyorsan... 839 01:24:12,678 --> 01:24:14,680 Neden b�yle yap�yorsun Adam? 840 01:24:16,849 --> 01:24:23,021 Bilmiyorum. Hayat�m� alt�st eden bir neden yok ve intikam falan da istemiyorum. 841 01:24:26,233 --> 01:24:30,320 �nsanlar benimle birlikteyken sanki benden hep bir �eyler istiyorlar gibi geliyor dersem... 842 01:24:31,238 --> 01:24:34,491 ...bu s�ylediklerime inan�r m�yd�n? 843 01:24:35,617 --> 01:24:38,662 - �nan�r�m! - Ve bu beni sinirlendirmiyor. Bunu yapmay� seviyorum. 844 01:24:41,874 --> 01:24:44,918 Elimden geldi�ince insanlara istediklerini vermeye �al���yorum. 845 01:24:45,836 --> 01:24:49,089 Onlar� mutlu eden �eyleri yapmay� seviyorum. Bu benim i�in �ok kolay oluyor. 846 01:24:50,215 --> 01:24:55,345 - G�rmek inanmakt�r. - Belki de. Sen bana inan�yor musun? 847 01:24:56,472 --> 01:25:01,602 San�r�m inanmak istiyorum. Beni ne mutlu eder misin? 848 01:25:02,728 --> 01:25:05,772 Bunu yapmak i�in sadece yar�m saatimiz var. 849 01:25:13,155 --> 01:25:14,114 Beni istiyor musun? 850 01:25:41,308 --> 01:25:44,353 Hayat ger�ekten �ok g�zel. 851 01:25:46,522 --> 01:25:49,566 Aman Tanr�m. David. 852 01:25:53,821 --> 01:25:54,780 - Alo? - Merhaba Adam. 853 01:25:55,697 --> 01:25:57,908 - Merhaba David - Haz�r m�s�n? 854 01:25:58,826 --> 01:26:01,036 Tabii ki haz�r de�ilim. Bir i�le u�ra��yordum. 855 01:26:01,954 --> 01:26:04,164 - Gelsene. - Tanr�m. Sen ne yapt���n� san�yorsun? 856 01:26:05,290 --> 01:26:06,250 Ne yapt���n� san�yordu ki? 857 01:26:08,418 --> 01:26:10,420 - ��eride kimse var m�? - Kimsin? David? 858 01:26:12,589 --> 01:26:16,677 Kim oldu�umu sand�n? Gel ve nas�l g�z�kt���me bir bak. 859 01:26:17,803 --> 01:26:20,848 Evet, tamam. Geliyorum. 860 01:26:33,443 --> 01:26:34,403 Zavall� Martin. 861 01:26:45,956 --> 01:26:47,958 �kiniz de �ok... seksi g�z�k�yorsunuz. 862 01:26:48,876 --> 01:26:50,043 Evet kesinlikle �yleyiz. 863 01:26:53,255 --> 01:26:58,385 Adam senin neden burada oldu�unu anlat�yordu. Ne kadar d���ncelisin! 864 01:26:59,303 --> 01:27:01,513 - �ok yufka y�reklisin �yle de�il mi? - Sen ablan� tan�m�yorsun Dave! 865 01:27:02,431 --> 01:27:06,727 - Hediye hakk�nda ne d���n�yorsun? - Sana �ok yak��m��. 866 01:27:07,853 --> 01:27:11,940 - Art�k gitmeliyiz. - David sen arabay� getir. 867 01:27:15,152 --> 01:27:17,154 Seninle kilisede g�r���r�z. 868 01:27:40,177 --> 01:27:45,307 Martin, iyi bir koca ol ve bir s�reli�ine Jean'i kuca��nda tut, tamam m�? 869 01:27:52,689 --> 01:27:55,734 Af edersiniz, Laura Owens'� ar�yordum. 870 01:27:56,652 --> 01:27:59,905 Laura benim karde�imdir. Ben Alice. Siz kimsiniz? 871 01:28:00,823 --> 01:28:04,076 Ben Harry McCormick. Laura'n�n tez hocas�y�m. Beni buraya Laura davet etti. 872 01:28:04,993 --> 01:28:08,247 Anlad�m. Laura buralardayd�. Gelin. 873 01:28:09,373 --> 01:28:13,460 - Tezini be�endiniz mi? - S�ylemekten �ekinmiyorum. M�kemmel. 874 01:28:14,586 --> 01:28:18,674 - Genelde o t�r yaz�lar s�k�c� olur ama bu ba�ka. - ��te burada. 875 01:28:20,843 --> 01:28:24,930 Laura, ��retmenin. Otur bakal�m Harry. 876 01:28:29,184 --> 01:28:32,229 - D�n gece 4'�nc� b�l�m� okudum. - Oh Harry. 877 01:29:19,234 --> 01:29:21,236 Aman Tanr�m. 878 01:29:25,491 --> 01:29:27,493 Bunu yapamayaca��m. �z�r dilerim anne. 879 01:29:31,747 --> 01:29:35,834 - Adam. Onunla ger�ekten evlenmek istiyor musun? - Evet. 880 01:29:36,752 --> 01:29:38,962 - Emin misin? Her �eyi g�ze al�yor musun? - Evet. 881 01:29:39,880 --> 01:29:42,090 G�zel. Ko� o zaman yak���kl�. 882 01:29:43,217 --> 01:29:49,389 Lucy? Lucy! �nemi yok. E�er fikrini de�i�tirdiysen bunu anlayabilirim. 883 01:29:50,516 --> 01:29:55,646 Hay�r hay�r. �yle bir �ey de�il. Bundan daha �ok istedi�im bir �ey yok. 884 01:29:56,772 --> 01:30:00,859 Yapamam. Adam, sana s�ylemek istedi�im bir �ey var. Yapt�m ve s�ylemek istiyorum. 885 01:30:01,777 --> 01:30:05,030 Kendini bana bir �eyler s�ylemek zorundaym�� gibi hissetmeni istemiyorum. 886 01:30:05,948 --> 01:30:07,115 - Aram�zda gizli sakl� bir �ey olmas�n istiyorum. - Neden olmas�n? 887 01:30:09,284 --> 01:30:13,372 - ��nk� bana g�venmeni istiyorum. - Ben sana zaten g�veniyorum. 888 01:30:14,498 --> 01:30:16,500 Senden bana her �eyi anlatman� neden isteyeyim ki? Sana g�veniyorum. 889 01:30:19,711 --> 01:30:24,842 Hepimizin baz� s�rlar� vard�r. Ben sana benim s�rr�m� s�ylemeyece�im. 890 01:30:27,010 --> 01:30:31,098 - Senin de benden saklad���n s�rlar�n m� var? - Elbette. Hem de �ok �a��r�rs�n. 891 01:30:32,224 --> 01:30:36,311 Siz erkekler! Hep biraz mistik g�r�nmeye �al���rs�n�z de�il mi? 892 01:30:41,608 --> 01:30:42,568 Evet �yle. Yemin ederim. 893 01:30:44,736 --> 01:30:47,781 Ne dersin, haydi d���n� bo�verip, arabaya atlay�p buradan gidelim. 894 01:30:49,950 --> 01:30:51,952 Onunla m�? Jaguar'a ne oldu peki? 895 01:30:54,121 --> 01:30:59,251 Jaguar'�n i�inde bir s�r� eski hat�ram vard�. D�n onun yerine bu arabay� sat�n ald�m. 896 01:31:00,377 --> 01:31:03,422 Aile arabas� daha iyi olur diye d���nd�m. O kadar �nemli de�il herhalde? 897 01:31:04,548 --> 01:31:11,763 Jaguar biraz daha seni yans�tan bir araba gibi geliyordu hepsi bu! 898 01:31:19,146 --> 01:31:22,191 - Baksana. - Seni sahtekar. 899 01:31:24,359 --> 01:31:27,404 Seni seviyorum. Benimle evlenir misin? 900 01:31:28,530 --> 01:31:32,618 - S�rlarla dolu olaca��z. - Bence �ans�n� kullanmal�s�n. 901 01:31:35,829 --> 01:31:37,831 Yeni bir ba�lang��. 902 01:31:40,000 --> 01:31:40,959 Evet. 903 01:31:44,171 --> 01:31:47,216 �ok iyi. Art�k devam edebilir miyiz? 89287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.