All language subtitles for About Adam (2000)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:35.861 --> 00:37.776
No, please, Lucy,
listen to me.
00:38.125 --> 00:39.648
If you think that
I don't know that I have faults,
you're wrong.
00:40.127 --> 00:42.955
I know them all.
I've made a list...
00:43.260 --> 00:45.393
Please, Lucy.
What?
00:46.916 --> 00:48.048
I'm a total fucker.
What?
00:48.483 --> 00:50.398
I'm selfish. I only
think about myself.
00:50.920 --> 00:54.576
Simon, no. Stop! Listen,
it's not your fault.
00:56.795 --> 00:59.059
It really isn't. Hi!
00:59.102 --> 01:00.756
No. We're grand. We were
finishing up, anyway.
01:01.104 --> 01:02.758
So, right. I'll see
you around, Simon.
01:03.106 --> 01:04.019
If you'll give me half an hour
or 40 minutes...
01:05.194 --> 01:05.239
Listen, we're late already.
Aren't we?
01:05.935 --> 01:06.762
Really late.
Bye.
01:07.893 --> 01:09.025
I thought it was all off
since Tuesday.
01:09.373 --> 01:10.635
It was. He asked
to see me again.
01:11.201 --> 01:13.508
I don't know how you do it,
Luce.
What?
01:18.034 --> 01:19.601
Look in there. He's crying.
01:20.080 --> 01:21.255
My own sister
can make a grown man cry
01:21.733 --> 01:23.039
in a Temple Bar coffee shop.
01:23.344 --> 01:24.258
Well, I nearly cried,
too.
01:25.346 --> 01:26.086
Oh, you know
I'm not one for crying.
01:27.174 --> 01:27.957
It doesn't mean
I don't feel things.
01:29.698 --> 01:30.612
Simon is a fool,
but he's kind of harmless,
and you just... ohh!
01:31.134 --> 01:32.788
[laughter]
01:36.922 --> 01:37.793
I mean, seriously, Lucy,
all these fellas,
01:40.404 --> 01:43.015
well, the madness,
the release of...
01:43.233 --> 01:44.147
Shut up.
01:45.540 --> 01:46.018
A big spiritual, physical,
hopping-off-the-walls
01:46.976 --> 01:48.282
in-a-mad-frenzy
kind of thing.
01:48.804 --> 01:50.980
Come on, Laura.
For all your talk,
what do you do?
01:51.198 --> 01:53.809
You haven't bothered going out
with anyone since last year,
01:54.114 --> 01:56.681
and the last one was that
ridiculous bearded guy
who drank...
01:58.553 --> 02:01.643
Bernard.
02:04.733 --> 02:06.126
It's all in your head.
You never do anything.
02:06.430 --> 02:07.475
That's the difference.
02:07.953 --> 02:08.476
Ah, well.
02:09.258 --> 02:10.130
[both]Cheers.
02:10.651 --> 02:12.132
[Lucy]
Is that OK for now?
02:13.785 --> 02:15.047
[man]But how about a song?
Come on, give us a song.
02:15.265 --> 02:16.223
Ah, if you like, yeah.
02:16.745 --> 02:18.094
[playing piano]
02:18.442 --> 02:20.140
They're begging me
to sing, Andy.
02:20.662 --> 02:23.317
[applause]
02:23.839 --> 02:26.146
Someday,
he'll come along
02:26.624 --> 02:29.497
The man I love...
02:30.019 --> 02:31.673
He will.
I know he will.
02:34.502 --> 02:36.547
And he'll
be big and strong...
02:37.026 --> 02:40.160
No, don't worry.
I'm not interested.
02:40.638 --> 02:45.208
There's another.
Oh, maybe Laura was right.
02:45.252 --> 02:48.559
I just can't make my mind up.
I mean, they're nice boys.
02:49.081 --> 02:51.040
Well, most of them,
02:53.347 --> 02:56.698
but, you know, sometimes
you just wish a new face
would pop up and...
03:02.356 --> 03:06.055
Still, I'm gonna
Oh! We meet him one daythat.
03:06.316 --> 03:10.146
Maybe Tuesday will be
03:10.538 --> 03:14.106
My good news day...
03:14.324 --> 03:16.718
Hands off, Maria.
I saw him first.
03:19.024 --> 03:21.462
...home
03:21.984 --> 03:25.117
From which
we'll never roam
03:25.335 --> 03:26.118
Who would?
03:26.336 --> 03:27.207
Would you?
03:28.469 --> 03:31.211
Is he really that shy,
I wonder. Hmm.
03:31.733 --> 03:34.257
Well, I suppose
it's nice for a change.
03:34.301 --> 03:40.742
For the man I love
03:46.138 --> 03:47.575
[woman]
Good on you, Luce! e]
03:48.097 --> 03:50.230
OK, here goes.
03:50.273 --> 03:52.232
So, do you want to order,
or are you waiting for someone?
03:52.275 --> 03:53.189
Uh, sorry?
03:53.494 --> 03:55.147
Are you ready to order?
03:55.409 --> 03:57.106
Oh, yeah. I thought
you were a singer.
03:57.324 --> 04:00.152
[laughs]
Well, it depends on
how you look at it.
04:00.631 --> 04:02.416
I'm either a singer
who does a bit of waitressing
04:02.894 --> 04:04.156
or a waitress
that does a bit of singing.
04:04.592 --> 04:06.246
I don't know
what I am myself.
04:06.681 --> 04:07.856
You're a really
good singer.
04:10.119 --> 04:11.207
Yeah?
04:11.425 --> 04:13.035
Thank you.
04:13.296 --> 04:15.820
So, did you want to eat
or not?
04:19.519 --> 04:21.565
Oh, yeah.
Um... yes, please.
04:22.043 --> 04:24.264
corn-fed chicken's
very good.
04:24.568 --> 04:26.266
Oh. OK, fine.
04:26.701 --> 04:29.834
OK. And wine?
What do you like,
red or white?
04:33.229 --> 04:37.494
I recommend the house red,
but if you prefer white...
04:38.016 --> 04:41.237
Corn-fed chicken.
House red.
04:41.716 --> 04:44.762
Great. I like a man
who can make up his own mind.
04:49.071 --> 04:51.552
Ha-ha! Gotcha..
04:52.944 --> 04:55.382
Hi.
Hi! You're off.
04:55.860 --> 04:58.167
I hope you enjoyed
your meal.
04:58.385 --> 05:00.822
Ohh...
it was fantastic.
05:03.390 --> 05:05.522
Can't he see
he only has to ask?
05:06.044 --> 05:08.003
Come on.
How shy can you be?
05:08.308 --> 05:10.179
Oh, for God's sake.
05:10.397 --> 05:13.225
So, um... could I
see you again?
05:13.530 --> 05:14.966
Meet you maybe?
05:17.621 --> 05:19.275
Wow. Yeah, I'd love to.
05:19.710 --> 05:21.364
I'm Lucy, by the way.
05:21.408 --> 05:24.324
Hello, Lucy.
I'm, um...
05:24.802 --> 05:26.935
[giggles]You can't
remember your own name?
05:30.373 --> 05:32.593
Um, no. I'm-I'm Adam.
05:33.115 --> 05:35.247
Will you call me?
Have you a pen?
05:35.465 --> 05:36.988
Yeah.
05:39.208 --> 05:41.297
I'm delighted
you asked me.
05:41.689 --> 05:42.777
I was, um...
05:43.299 --> 05:45.388
I don't know.
It's weird.
05:45.432 --> 05:48.260
I just felt something
was happening.
05:48.565 --> 05:50.698
Something is, maybe.
05:54.919 --> 05:59.271
OK. I'll phone you
soon, then...
05:59.707 --> 06:01.361
Adam.
06:02.971 --> 06:04.538
Bye.
Bye.
06:07.410 --> 06:08.280
[phone ringing]
06:09.456 --> 06:10.544
Lucy, are you
getting that?
Yeah.
06:11.022 --> 06:12.372
Pick it up, so.
06:12.894 --> 06:13.938
I will, yeah.
06:15.723 --> 06:18.116
Well, go on.
06:18.378 --> 06:20.380
Fair enough.
He'll ring off
if you don't.
06:20.902 --> 06:21.555
Mum!
06:23.470 --> 06:24.558
Hello?
06:25.123 --> 06:25.907
Hello.
06:26.995 --> 06:28.344
Oh, hi, hi.
So you got my message.
06:28.692 --> 06:30.346
Yeah, I got them all.
It was brilliant.
06:30.825 --> 06:32.914
Right. Well, see,
I wasn't sure if...
06:36.178 --> 06:38.354
It's really hard talking
to those things, isn't it?
06:38.702 --> 06:40.356
[giggling]
06:40.748 --> 06:44.316
Lucy, shut up! You sound like
a horse on acid.
06:44.360 --> 06:47.363
So, anyway, um...
06:47.798 --> 06:50.845
Hello,
are you still there?
06:51.323 --> 06:52.281
Still here.
06:53.543 --> 06:55.023
Oh, good, yeah. So,
let's meet up tomorrow.
06:57.721 --> 06:59.114
I'll call round,
pick you up in the car.
06:59.419 --> 07:00.332
Is that bad?
07:00.637 --> 07:02.334
No. Fine. Lovely.
07:02.813 --> 07:06.121
So, call here
half-seven, then.
07:06.426 --> 07:09.472
Yeah. Yeah.
Cool. Yeah.
07:09.516 --> 07:10.604
Yeah.
07:11.126 --> 07:13.911
Put... the phone... down.
07:14.390 --> 07:15.391
Bye!
07:15.696 --> 07:17.785
That seemed
to go all right.
07:18.307 --> 07:20.135
Were you nervous?
Mum!
07:20.440 --> 07:22.137
Only asking. You sounded
a wee bit nervous.
07:22.485 --> 07:23.921
That's all.
That's not like you.
07:24.400 --> 07:26.446
He's calling here
to collect me tomorrow.
07:26.924 --> 07:27.969
He has a car.
07:40.460 --> 07:41.417
Oh, that's lovely.
07:42.549 --> 07:43.898
Mind? Of course I don't.
Little Jeanie.
07:44.420 --> 07:46.857
I'll collect her
tomorrow, then.
Oh, a cake.
07:47.336 --> 07:48.859
I didn't forget
somebody's birthday, did I?
07:49.338 --> 07:50.382
How about mine
for the last 20 years?
07:51.819 --> 07:53.124
Lucy's new fella's calling.
I got in a bit of cake.
07:55.431 --> 07:56.476
Jesus, you go through them.
Fair cheers to you.
07:56.519 --> 07:57.346
Right. We're going.
07:57.825 --> 07:58.652
Ah, don't go yet.
07:59.783 --> 08:00.915
Yes, go. I wish
you'd all just feck off.
08:02.394 --> 08:03.265
But we live here, Luce.
We've nowhere to feck off to.
08:04.832 --> 08:06.181
Now, the boy offered to come
and pick her up in his car.
08:06.486 --> 08:08.183
On a first date! Imagine!
08:08.488 --> 08:10.011
He's only giving her
bad habits, if you ask me.
08:13.493 --> 08:14.406
We should make him
welcome, huh?
08:15.538 --> 08:15.582
Looks like we're going
to get to meet
08:16.713 --> 08:17.714
this week's winning entry
after all.
08:18.236 --> 08:22.414
Oh... forget it.
Forget it.
08:22.850 --> 08:25.200
Hello. Oh, thank you!
08:25.505 --> 08:27.463
Hope you don't think
it's naff.
08:27.507 --> 08:30.466
Oh, no. No way. Listen,
I hope you don't mind.
08:30.727 --> 08:32.816
Some of my family are here...
all of them, actually...
08:33.294 --> 08:36.124
and... well, would you mind
meeting them?
08:42.957 --> 08:44.436
Only for a second, and then
we cSure. That'd be nice.way.
08:44.480 --> 08:45.829
Would you like
a bit of cake?
08:46.351 --> 08:48.528
It's only a bought cake.
I haven't baked in years.
08:49.050 --> 08:50.791
Alice, my eldest daughter
and her husband...
08:51.269 --> 08:52.401
I'll be right back.
08:52.749 --> 08:55.535
And this is my baby.
Both my babies.
08:56.057 --> 08:58.233
Which one?
How you doing?
08:58.494 --> 09:01.453
And, of course,
poor Laura.
09:01.715 --> 09:03.412
I admit it.
I was amazed.
09:03.717 --> 09:05.675
He's nothing like
anyone you've ever
gone out with before.
09:06.154 --> 09:07.416
Told you.
So what's the change?
09:07.895 --> 09:08.548
I'm maturing.
09:09.505 --> 09:10.767
Even his name,
it's so not you.
09:11.289 --> 09:13.335
It's so primal.
Adam.
09:13.596 --> 09:15.467
Yeah, it's a crap name,
all right.
09:15.772 --> 09:17.469
And he reads. He can quote
Christina Rossetti.
09:17.948 --> 09:19.471
Oh. What'd he do that for?
09:19.733 --> 09:22.474
It came up. She's not exactly
a household name as a poet,
09:22.953 --> 09:25.086
so I have to say,
I approve totally.
09:27.784 --> 09:29.830
I just hope you're ready
for whatever happens.
09:32.746 --> 09:35.487
So... are you jealous?
09:35.749 --> 09:37.228
Oh, come on.
That's unfair.
09:40.231 --> 09:41.102
Poor Laura. Of course
she's not jealous.
09:43.191 --> 09:44.584
Wouldn't it
be deadly, though,
09:45.062 --> 09:46.281
she's always
going on about?
09:46.629 --> 09:48.283
Hold on a sec.
I just want to buy this.
09:48.631 --> 09:49.850
Another book.
09:50.372 --> 09:53.767
Doesn't she know
books won't do it?
09:54.289 --> 09:55.769
Listen, sis,
09:56.291 --> 09:58.554
do you think Karen
has some kind of a problem?
09:58.772 --> 10:01.252
I mean, she doesn't even
mind a bit that she's a virgin.
10:03.646 --> 10:04.560
Now, what's that about?
10:05.822 --> 10:06.562
I've been going out with her
for three weeks.
10:08.216 --> 10:09.434
She even has
a flat all to herself,
so it's perfectly safe.
10:10.914 --> 10:12.568
That's a definition of safe sex
I haven't heard before.
10:12.786 --> 10:15.615
Yeah. Yeah, well,
it's a pain.
10:16.137 --> 10:18.226
I bet you and Adam
did it.
10:20.489 --> 10:22.622
No, we didn't.
10:22.926 --> 10:24.014
No way.
10:25.450 --> 10:27.627
Way, I'm tellin' you.
Not that I'd mind if he had.
10:29.672 --> 10:31.631
So, do you
fancy him, too?
10:32.153 --> 10:33.676
He's a bit quiet
for my taste, now.
10:34.155 --> 10:35.504
Maybe I'm wrong.
Am I?
10:35.722 --> 10:37.637
Why don't you ask Adam?
He just works down here.
10:38.072 --> 10:39.639
No, I'm asking you.
10:41.423 --> 10:41.728
Sisters are supposed
to confide in each other
about these things.
10:42.119 --> 10:42.903
Well...
10:43.425 --> 10:45.296
What?
I don't know yet.
10:49.997 --> 10:51.607
Oh, I Exactly. well.
TAnyway, listen.n.
10:51.868 --> 10:53.087
You mind
your own business.
10:53.609 --> 10:54.610
Absolutely.
10:55.698 --> 10:57.700
So, are you coming in?
10:57.744 --> 10:59.702
He's hanging
a new exhibition today.
He'd love you to see it.
11:00.224 --> 11:02.270
No. I'll leave you to it.
I'll catch you later.
11:04.751 --> 11:05.882
All right.
11:06.404 --> 11:07.362
Um...
11:10.321 --> 11:14.238
you know...
11:16.240 --> 11:17.198
I vaguely remember.
11:18.503 --> 11:20.636
He seems really happy
to leave it up to me.
11:21.115 --> 11:22.551
It's kind of nice
for a change.
11:22.769 --> 11:25.293
Ah, now, are you
falling in love, sparrow?
11:36.652 --> 11:37.914
Ohh. Mm. you.
11:39.568 --> 11:40.700
Mm, listen.
You know when we make love
the first time...
11:41.178 --> 11:41.918
What?
11:43.006 --> 11:43.703
No, no. I mean
whenever, you know?
11:44.791 --> 11:46.227
Well, I just wanted
to let you know
11:50.231 --> 11:52.668
I want to leave it all
I don't get you, Adam.
11:52.973 --> 11:54.844
Everything. You know,
when and where,
11:55.366 --> 11:56.890
the circumstances.
11:57.368 --> 11:58.718
I want it to happen...
11:59.240 --> 12:03.287
I want it to be
exactly the way
you'd like it to be.
12:04.941 --> 12:07.639
Is that OK?
12:07.857 --> 12:09.250
I'll think about that.
12:09.729 --> 12:10.904
Taller
12:11.382 --> 12:13.907
Than the tallest tree is
12:14.385 --> 12:18.259
That's how
it's got to feel
12:18.738 --> 12:20.348
Deeper
12:24.134 --> 12:26.789
Than the deep blue sea is
12:26.833 --> 12:30.750
If it's real
12:31.011 --> 12:34.188
When somebody needs you
12:34.710 --> 12:39.062
It's no good
unless he needs you
12:39.584 --> 12:44.894
All the way
12:45.373 --> 12:48.811
Through
the good and lean years
12:48.855 --> 12:51.683
And all
the in-between years
12:52.162 --> 12:56.297
Come what may
13:01.345 --> 13:06.350
Who knows where
Only a fool could say
13:11.965 --> 13:17.318
It's for sure
B I'm gonna love you... ou
13:17.797 --> 13:19.799
Oh, I love being
out in the country.
13:19.842 --> 13:20.800
Don't you?
13:21.322 --> 13:22.671
Go away, you waster.
13:22.889 --> 13:25.326
Oh, it was so invigorating,
wasn't it, Adam?
13:29.330 --> 13:30.810
Those winds,
they just clean you out.
13:31.114 --> 13:31.811
Brisk, was it?
13:32.855 --> 13:33.595
You're not coming
the next time,
13:34.596 --> 13:35.815
and you're getting
no choc ice.
13:36.337 --> 13:38.861
[laughs]I could
get used to this car.
13:39.383 --> 13:40.820
Did you tell her
the story, by the way?
13:41.168 --> 13:42.560
No, I didn't.
What?
13:42.865 --> 13:44.214
Oh, the interesting things
you find out
13:44.693 --> 13:46.173
when you're out
on a mountain stroll.
13:46.695 --> 13:47.478
Tell me what?
13:49.219 --> 13:50.786
Should we tell her?
Yeah, what?
13:51.178 --> 13:53.528
Even though he was very young
when his mummy and daddy died,
13:53.833 --> 13:56.836
Adam remembered
as a little fella that
when they went for walks,
13:57.271 --> 13:58.838
they passed by this
big, fancy car-sales place.
13:59.273 --> 14:02.015
His dad had a big thing
about this particular car.
14:02.493 --> 14:03.233
A Jaguar.
14:04.278 --> 14:04.931
"Just look at that Jag,"
he'd say.
14:06.584 --> 14:08.021
I thought it must be the most
wonderful thing in the world.
14:08.586 --> 14:09.892
His dad was always
promising his mum
14:10.414 --> 14:12.460
that when they
had a bit of money
to splash out,
14:14.636 --> 14:16.725
he'd buy her one.
14:16.986 --> 14:18.814
Years after,
when he turned 18
14:19.032 --> 14:20.642
and got the bit of money
that was left to him,
14:20.903 --> 14:22.731
he used it all
to buy this car...
14:22.949 --> 14:25.081
to remember them by.
14:25.603 --> 14:27.475
Adam...
14:31.783 --> 14:32.567
why didn't you
I don't know.
14:34.395 --> 14:36.223
Oh, my.
14:41.968 --> 14:43.621
Hey, how are you, man?
14:43.926 --> 14:46.581
[laughing]
14:46.886 --> 14:48.800
Ah, that young fella's
a lovely drunk,
14:49.279 --> 14:50.890
do you know that?
14:50.933 --> 14:52.892
I think I'd have lasted
with your father
14:52.935 --> 14:54.894
if he hadn't been
such a boring drunk.
14:54.937 --> 14:56.243
And better looking.
14:56.765 --> 14:59.420
I mean, look at that.
[raspberry]
15:02.031 --> 15:03.903
I feel sorry for Alice
sometimes.
15:04.381 --> 15:06.122
But you told her
he was a great catch.
15:06.644 --> 15:07.645
Did I?
Yeah.
15:10.822 --> 15:12.868
Jesus, what was I thinking?
Oh, look at him now.
15:13.303 --> 15:15.436
carry him upstairs,
and tuck him into bed?
15:19.962 --> 15:21.442
Mm, jump in after him.
15:21.921 --> 15:23.139
Sorry, Mum.
15:23.661 --> 15:26.447
I'm gonna go catch him
before he falls.
15:29.972 --> 15:30.930
Ooh.
[giggling]
15:31.408 --> 15:32.105
Hi.
15:33.062 --> 15:34.629
Mm. Hey, I just
promised Alice
15:37.414 --> 15:38.459
that we'd baby-sit
for her and Martin
on Friday night, OK?
15:38.938 --> 15:39.895
Oh, but I'm working Friday.
15:40.374 --> 15:41.114
Uhh!
15:41.592 --> 15:42.419
Ohh...
15:43.594 --> 15:44.987
I'll do it alone.
She's a lovely baby.
15:45.031 --> 15:48.077
If you want.
Alice will be very grateful.
15:48.599 --> 15:49.644
She is.
She's delighted.
15:49.992 --> 15:51.472
Hi, sis.
15:53.039 --> 15:56.999
Lucy! Lucy!
15:57.043 --> 15:59.654
No, no.
How are you?
15:59.959 --> 16:02.831
Fine. I have
to get changed.
16:03.092 --> 16:05.965
I won't rush you.
Listen, I'm trying out
16:06.443 --> 16:07.967
some new material
at the club tonight,
16:08.489 --> 16:10.491
and I could put you
on the guest list,
no problem.
16:13.059 --> 16:14.625
Thanks, Simon, but by the time
I'm finished here...
16:16.932 --> 16:18.151
Look, you don't even
have to talk to me
16:19.848 --> 16:20.501
I'd just love you
to hear the material.
Will you, please?
16:24.026 --> 16:25.941
All right.
16:26.289 --> 16:27.682
I'll see.
16:28.030 --> 16:29.727
You all right?
16:30.032 --> 16:32.861
Ok. Bye.
16:33.993 --> 16:35.168
[audience laughing]
16:36.778 --> 16:37.997
You know... I think we could
all be happy if we wanted to be,
16:39.607 --> 16:40.521
but we choose to be unhappy
because it's more interesting.
16:41.826 --> 16:42.523
'Cause there's nothing
as boring as happiness.
16:43.741 --> 16:44.133
Happy, happy, happy,
happy, happy, happy.
16:45.743 --> 16:45.961
It's like a big, huge, strange
road that goes on for miles
16:47.397 --> 16:48.616
and all you can
see in the distance
is Germany.
16:51.097 --> 16:54.013
That's how
I first saw you, Simon.
16:54.491 --> 16:56.580
Educated,
but easily led women,
I hope.
17:03.892 --> 17:05.415
Ha! I thought you were
like that in real life.
17:05.936 --> 17:09.550
Oh, my God.
Did I say the "L" word?
17:11.900 --> 17:13.031
[Simon]Don't-Don't clap
too loud...
17:13.510 --> 17:14.468
[Alice] Hello?
17:15.817 --> 17:17.601
Hello! Alice, are you back?
Has Adam gone yet?
17:21.387 --> 17:22.214
He's still here.
Hold on. Adam, Lucy.
17:23.433 --> 17:24.608
Hi. How did it go?
Did Jean behave herself?
17:26.088 --> 17:28.047
Yeah.
What are you up to?
17:28.569 --> 17:31.093
Just thought I'd call
to say I'm thinking about you.
17:31.137 --> 17:32.747
Oh, that's nice.
17:35.097 --> 17:37.012
Can I tell you
all about Adam?
17:37.273 --> 17:38.796
Ooh, better than
that stand-up comedian
17:39.101 --> 17:41.103
with the shag-me-
or-I-may-kill-myself look?
17:41.147 --> 17:45.673
Ha-ha. Simon. Funny onstage.
One-on-one, nightmare.
17:47.327 --> 17:48.937
I know the feeling.
17:49.242 --> 17:51.331
He's really shy,
but, somehow, with me,
17:51.809 --> 17:54.377
I think I brought him
out of himself.
17:54.856 --> 17:56.945
He's gorgeous,
but had no self-confidence.
17:57.337 --> 17:59.078
Tell us, are you going off
on holidays together?
17:59.643 --> 18:02.081
Wait'll I tell you
the most fantastic thing he did.
18:02.603 --> 18:03.995
In you go.
Watch your head.
18:04.431 --> 18:08.609
We've turned inland,
and we're still heading south.
18:10.176 --> 18:12.569
Are you sure?
18:13.048 --> 18:18.445
[Lucy]Oh, it was
exhilarating and sexy
and completely confusing,
18:18.923 --> 18:21.274
which, as you know, Andy,
is a combination I like,
18:21.796 --> 18:24.015
but I also liked when Adam
finally brought me
18:24.277 --> 18:28.324
to a perfect little
romantic country hotel.
18:28.846 --> 18:31.066
I suppose that's when
I started to realize
18:31.501 --> 18:33.068
the difference between
this relationship
18:33.460 --> 18:35.114
and all the others
I had before.
18:35.505 --> 18:37.377
Call it "in love"
if you like,
18:37.899 --> 18:40.119
call it more luck
than I deserve
18:40.380 --> 18:41.381
to meet a guy like Adam.
18:41.903 --> 18:43.383
You fancy
a weekend away?
18:45.124 --> 18:48.170
Oh, Adam! [laughs]
18:48.214 --> 18:49.998
It's beautiful.
18:50.303 --> 18:53.436
My sister Laura would call it
"a great passion."
18:53.915 --> 18:54.481
[owl hoots]
18:55.221 --> 18:57.048
Doesn't even cover it.
18:57.484 --> 18:59.225
So, what do you think?
18:59.703 --> 19:01.270
Fabulous.
Really suits you.
19:01.749 --> 19:03.011
No. About Adam.
19:03.359 --> 19:05.144
What do you think
from what I told you?
19:05.622 --> 19:07.494
From what you've told me,
send him this way.
19:08.016 --> 19:09.104
He sounds like God's gift.
19:09.496 --> 19:12.238
Yeah. He does sound right,
doesn't he?
19:12.281 --> 19:15.110
What's up with you?
I've never seen you so nervous.
19:15.589 --> 19:18.287
Let's just say
I'm taking a bit of a leap
into the unknown.
19:18.766 --> 19:22.161
Just hope I don't make
a complete idiot out of myself.
19:22.596 --> 19:24.163
What could it be
19:24.206 --> 19:29.559
You have the power
to hypnotize me
19:30.081 --> 19:33.172
Let me live
'neath your spell
19:33.694 --> 19:37.088
Do do that voodoo
that you do so well
19:37.524 --> 19:41.049
For you do
something to me
19:41.310 --> 19:48.709
That nobody else can do
19:49.188 --> 19:53.235
That nobody else can do
19:53.279 --> 19:56.891
[cheers and applause]
19:59.633 --> 20:01.069
Thank you. Thank you.
All right. All right.
20:02.810 --> 20:05.900
My family's here tonight,
sitting at that table
over there.
20:08.772 --> 20:09.382
We're celebrating
my mum's birthday today.
20:10.296 --> 20:12.167
We all love you,
Peggy Owens!
20:12.472 --> 20:13.951
Ha-ha!
20:14.300 --> 20:18.652
And there's a man down there
in my crowd called Adam.
20:19.174 --> 20:20.871
And he's my fella.
20:23.874 --> 20:25.920
And I know my mum
is mad about him,
20:28.575 --> 20:32.100
would be to say that...
20:32.318 --> 20:33.928
Oh, wait! No, no, no!
20:36.931 --> 20:40.239
No, no! Wait, wait!
20:40.674 --> 20:42.632
So, Adam...
20:43.111 --> 20:45.244
I'm asking you now.
20:45.505 --> 20:47.681
Will you marry me?
20:52.033 --> 20:54.165
I'd love to.
20:54.383 --> 20:57.125
[cheering]
21:01.956 --> 21:04.132
Unbelievable!
21:08.223 --> 21:09.659
I'm so happy.
21:10.181 --> 21:11.444
Ha-ha-ha!
21:11.966 --> 21:14.664
[crying]
21:21.280 --> 21:24.065
Hello! Adam, is it?
21:24.326 --> 21:25.240
Mrs. Owens.
21:25.458 --> 21:26.589
Would you
like a bit of cake?
21:27.982 --> 21:29.288
It's only bought cake.
I haven't baked in years.
21:29.679 --> 21:30.724
But it's nice.
21:31.246 --> 21:33.857
[Laura] Lucy said he was shy.
21:36.207 --> 21:38.209
Doesn't look shy to me.
21:38.427 --> 21:40.299
Oh, poor Mum.
21:42.431 --> 21:44.955
So many boyfriends,
and she tries so hard
to like them all.
21:46.653 --> 21:48.350
Even Martin.
21:48.872 --> 21:51.048
Whatever else I do,
I won't make that mistake.
21:51.353 --> 21:55.096
Whatever else I do...
nothing basically.
21:55.357 --> 21:58.708
Right. Be nice.
21:59.230 --> 21:59.970
Hello. I'm Adam.
22:02.364 --> 22:03.234
Hello. Laura.
The middle sister.
22:03.452 --> 22:04.497
Yeah. Why?
22:05.846 --> 22:08.327
It's strange.
My favorite film is Laura.
22:08.370 --> 22:10.285
Preminger's film?
Yeah, I love it.
22:10.590 --> 22:12.766
And a favorite
poem of mine
22:13.288 --> 22:14.289
has a girl
called Laura in it.
22:14.507 --> 22:15.508
I don't believe it.
22:16.030 --> 22:17.292
You don't mean
"Goblin Market"?
22:17.684 --> 22:18.554
Yeah, that's it!
22:19.642 --> 22:21.340
"She cried, 'Laura,'
up the garden.
22:21.775 --> 22:23.603
"'Did you miss me?
Come and kiss me.
22:24.125 --> 22:24.865
"'Never mind
my bruises.
22:25.387 --> 22:26.432
"'Hug me. Kiss me.
22:27.955 --> 22:29.391
Suck my juices squeezed
from goblin fruits
for you.'"
22:29.913 --> 22:30.436
Christina Rossetti.
22:31.306 --> 22:31.524
No, I don't believe it.
22:32.438 --> 22:33.787
"'Drink me.
Love me, Laura.
22:34.309 --> 22:35.223
"Make much of me.'"
22:36.485 --> 22:37.747
Oh, this is...
I'm doing my thesis on her.
22:38.226 --> 22:39.401
Christina Rossetti?
22:39.880 --> 22:41.142
Yes. Well, partly.
22:41.447 --> 22:43.057
The actual title is,
22:43.100 --> 22:45.364
"A Virginal Whore:
The Tragic Dilemma
of Victorian Women."
22:45.581 --> 22:47.235
But, you know, I'm sort of
filtering it through writers
22:47.453 --> 22:50.107
like Christina Rossetti
and all the Brontes, of course.
22:50.369 --> 22:52.109
Well,
I'm not an academic,
22:52.371 --> 22:54.111
but I love
the feeling of her...
22:54.373 --> 22:55.374
the energy of it.
22:55.896 --> 22:56.897
Absolutely!
22:59.421 --> 23:00.335
You'll probably
laugh at me now,
but it's very...
23:00.814 --> 23:01.684
It's very sexy.
23:02.816 --> 23:04.339
Yeah, but in an entirely
repressed form.
23:04.818 --> 23:07.342
That's the whole point.
That's what makes it
so exciting.
23:07.734 --> 23:09.605
Adam!
I'm all yours.
23:10.127 --> 23:13.566
OK. I'll be with you
in a minute.
23:14.088 --> 23:15.132
Bye, Laura.
23:16.482 --> 23:17.613
I must read that poem again.
It's been a while.
23:18.135 --> 23:21.356
I'm surprised
I remembered it.
23:21.835 --> 23:23.358
Uh...
23:24.664 --> 23:25.447
[Adam]Bye, Mrs. Owens.
23:25.969 --> 23:27.580
Behave yourselves.
23:28.102 --> 23:29.930
Hmm-hmm-hmm.
23:30.409 --> 23:33.412
Well, isn't he
very nice now, hmm?
23:33.934 --> 23:35.849
I'm delighted to see her
fixed up again.
23:36.371 --> 23:37.938
She was very upset
over Stephen.
23:38.460 --> 23:40.897
Simon, Mother,
and it only ended
a few days ago.
23:41.463 --> 23:43.422
Yes, but you know how
Lucy likes company.
23:43.639 --> 23:45.815
She can't amuse herself
on her own like you can.
23:46.337 --> 23:48.078
You're lucky that way.
24:02.136 --> 24:03.137
Hello.
24:03.442 --> 24:04.399
Hi.
24:04.834 --> 24:05.966
Are you doing
some research?
24:06.445 --> 24:07.663
No. Not really.
24:09.404 --> 24:10.797
Actually,
I'm looking for the poem
we talked about last night.
24:11.275 --> 24:12.451
Great!
24:14.061 --> 24:14.931
I thought I had it at home,
but I couldn't seem to find it.
24:15.323 --> 24:16.803
I'm sure they'll
get it for you.
24:17.325 --> 24:18.239
They're very helpful.
24:19.458 --> 24:20.241
I'm practically
living here at the moment,
24:21.634 --> 24:22.417
trying to get this thesis
sorted out in my head.
24:22.809 --> 24:23.679
I'm sorry. I better go.
24:24.898 --> 24:25.638
I'm sure I have the poem
at home somewhere.
24:26.160 --> 24:27.422
Adam, you all right?
24:27.683 --> 24:28.641
Yeah. Listen...
24:29.119 --> 24:32.471
I hope to see you
very soon.
24:41.523 --> 24:43.743
[crying]
24:51.185 --> 24:52.926
Hi.
24:55.537 --> 24:57.496
If this is none of my business,
I can just go.
24:57.931 --> 24:58.714
No, please.
24:59.236 --> 25:00.542
Really.
Yeah? You sure?
25:00.586 --> 25:02.326
[sniffles]
25:05.547 --> 25:09.420
This is just something...
it happens once in a while.
25:09.943 --> 25:11.597
I never know why,
except maybe...
25:12.119 --> 25:13.381
I don't know.
25:14.991 --> 25:16.471
When I'm feeling
some really strong
emotion of some kind,
25:16.819 --> 25:18.473
I get this flash.
25:18.908 --> 25:20.519
It all comes back to me.
25:21.041 --> 25:23.086
I mean,
is it something...
25:26.263 --> 25:27.351
would it be any use
to talk or...?
25:28.831 --> 25:30.746
Laura, can you keep a secret?
No one else must know.
25:31.268 --> 25:33.227
Of course, yeah.
25:37.579 --> 25:39.538
Great. Thanks. Yeah.
25:40.974 --> 25:43.063
My mother died
when I was young.
25:43.585 --> 25:44.978
Oh, God, no.
25:45.021 --> 25:46.545
Too young to remember, even.
That's not the thing.
25:46.588 --> 25:50.461
But... so for years,
it was just my dad and me.
25:50.766 --> 25:51.550
Mm-hmm.
25:52.638 --> 25:53.464
As soon as I was
old enough to drive,
25:54.553 --> 25:55.466
he taught me
and made me do the test.
25:57.120 --> 25:59.558
I passed it,
and the very next day,
he bought me this car.
26:00.080 --> 26:01.255
Just like that?
26:01.560 --> 26:02.822
Oh, yeah. Out of the blue.
26:03.300 --> 26:04.737
I'd say he spent
his last penny on it.
26:05.259 --> 26:07.304
Then the day after that...
26:07.609 --> 26:11.004
he disappeared, and I never
heard from him again.
26:11.482 --> 26:13.572
Oh, Adam,
I'm so sorry.
26:14.050 --> 26:15.574
I still don't know why
he ran away.
26:16.139 --> 26:18.533
I mean, I understand
the sort of man he was.
26:18.794 --> 26:20.666
He... he had great passion.
26:21.188 --> 26:22.581
Oh, my God.
26:22.842 --> 26:25.627
Yeah. He was always likely
to do something extreme.
26:26.149 --> 26:29.588
But I can't get rid of the fear
that it was all my fault...
26:30.110 --> 26:33.287
Oh, no, no! You must know
that's not true!
26:36.638 --> 26:38.205
That's why every so often,
like now, I don't know...
26:40.424 --> 26:42.601
This feeling wells up.
26:43.036 --> 26:45.604
and always
when I'm having...
26:45.647 --> 26:47.867
What? What? What?!
26:48.345 --> 26:50.609
Um... sorry.
26:51.174 --> 26:54.351
I shouldn't let my own passions
get the better of me.
26:54.613 --> 26:56.571
Look, sorry. I know
you've got work to do.
26:56.832 --> 26:58.312
Oh, that's fine.
26:58.617 --> 27:01.402
Maybe we could have
a good chat sometime.
27:01.707 --> 27:03.143
Of course.
I would love that.
27:05.972 --> 27:07.060
Do you know that
I've actually got...
27:07.538 --> 27:08.627
Are you sure?
27:08.670 --> 27:10.367
Really. I'm fine.
27:10.629 --> 27:12.195
Hug?
27:17.331 --> 27:20.682
Work hard.
I hope to see you
very soon.
27:20.726 --> 27:23.337
OK.
27:25.687 --> 27:28.168
Bye.
27:28.647 --> 27:30.605
Even his name,
it's so not you.
27:31.084 --> 27:33.042
It's primal. Adam.
27:33.564 --> 27:34.870
Yeah. It's a crap name
all right.
27:35.392 --> 27:37.003
And he reads. He can quote
Christina Rossetti.
27:37.525 --> 27:39.048
Oh. What did he
do that for?
27:39.570 --> 27:41.964
It came up. She's not exactly
a household name as a poet,
27:42.443 --> 27:44.619
so I have to say
I approve totally.
27:44.967 --> 27:47.535
I just hope you're ready
for whatever happens.
27:47.883 --> 27:50.538
Oh. Sure.
I'm full of surprises.
27:51.017 --> 27:52.671
Can she sense
something on my face?
27:53.106 --> 27:54.542
So... are you jealous?
27:55.021 --> 27:56.370
Oh, come on.
That's unfair.
27:56.675 --> 27:58.720
She's looking at you.
Do something.
27:59.242 --> 28:01.375
And stop talking about Adam,
for a start.
28:01.680 --> 28:02.681
I'll buy something.
28:04.160 --> 28:05.596
There's that book
I'd like him to read.
28:05.988 --> 28:07.076
Will I?
28:07.598 --> 28:09.209
I will.
Yes, I'll buy it.
28:12.734 --> 28:15.041
Hold on a sec.
I just want to buy this.
28:15.563 --> 28:16.607
Nothing, I suppose.
28:18.131 --> 28:18.392
And the kiss.
What about the little kiss?
28:20.046 --> 28:20.611
Well, he's probably
just a very tactile person.
28:22.222 --> 28:22.613
I'll ask Lucy. No, I won't.
She'll suspect...
28:23.223 --> 28:23.702
Laura.
What?!
28:24.441 --> 28:26.095
You forgot your change.
28:26.661 --> 28:28.054
Oh, right! My...
28:30.752 --> 28:31.666
Here you go.
28:31.927 --> 28:32.711
Thanks.
28:33.624 --> 28:34.582
So, what's the book,
anyway?
28:36.105 --> 28:36.802
Hmm? Oh, nothing. Poetry.
You wouldn't be interested.
28:37.890 --> 28:39.718
Laura, that's
a mean thing to say.
28:40.240 --> 28:43.330
You're right.
I'm so sorry, Luce.
28:45.636 --> 28:47.203
I just hate it
when I forget things.
28:50.076 --> 28:52.731
But I'm delighted everything's
going so well for you.
28:53.209 --> 28:56.604
"To Adam. Lots of love..."
28:56.909 --> 28:59.172
No, no, no.
I can't use "love."
28:59.650 --> 29:01.348
That wouldn't be right.
29:01.740 --> 29:03.654
If Lucy saw that...
29:03.959 --> 29:05.439
um...
29:09.008 --> 29:10.661
To Adam...
29:11.140 --> 29:13.403
poet lovers
of the world unite!
29:15.884 --> 29:17.799
Oh, no, that's...
that's too jolly,
29:17.843 --> 29:23.805
I need something friendly,
warm and safe.
29:23.849 --> 29:26.765
To Adam... looking forward
to lots of chats. Laura.
29:27.200 --> 29:29.811
Oh, lots of chats is awful!
29:29.855 --> 29:31.944
That's so "ladies who lunch."
29:32.422 --> 29:34.685
To Adam... welcome
to the family. Laura.
29:35.164 --> 29:37.340
Ugh. What does that mean?
That sounds like the Mafia.
29:39.038 --> 29:40.866
Oh, no, no, no.
29:41.388 --> 29:43.346
Oh, no. I can't say that.
29:45.435 --> 29:46.785
To Adam...
29:47.263 --> 29:50.310
I hope this book
will mean as much to you
29:50.789 --> 29:53.748
as it does to me. Laura.
29:56.751 --> 29:57.796
Yes!
30:05.368 --> 30:06.805
Hi.
30:08.850 --> 30:09.851
Look what I'm reading.
30:10.330 --> 30:11.200
Oh.
30:12.332 --> 30:13.812
I was just thinking about
buying it.
30:14.290 --> 30:15.161
Oh, no. Don't.
30:15.683 --> 30:16.510
Why not?
30:25.171 --> 30:26.737
I can't say, but please
doYou're funny.t.
30:26.955 --> 30:29.392
OK, I'll hold off.
30:31.481 --> 30:33.266
Are you, uh...?
30:33.788 --> 30:35.834
Just a college friend,
if you want to join us.
30:36.182 --> 30:36.922
No, it's OK.
30:38.010 --> 30:38.880
It's not a problem.
We were just...
30:40.273 --> 30:42.841
No, I couldn't. If you
were on your own, maybe...
30:44.886 --> 30:49.151
Anyway, listen, I've...
30:50.109 --> 30:52.807
Um... uh... bye.
30:59.422 --> 31:02.034
OK, the vampire thing
is a symbol of male domination
through blood and semen.
31:02.556 --> 31:03.818
Yeah, fine, we know that.
31:04.079 --> 31:05.298
But it doesn't
go anywhere, does it?
31:05.776 --> 31:07.822
Exactly. Damn.
Where are my fucking fags?
31:08.257 --> 31:09.476
Here,
have one of these.
31:11.826 --> 31:14.263
Since when
are you smoking?
31:14.829 --> 31:17.092
Actually, I will
have one, though.
31:23.925 --> 31:25.187
What were we saying?
31:25.709 --> 31:26.754
Male domination.
Semen.
31:26.972 --> 31:27.886
Oh, right.
31:29.148 --> 31:30.366
You see, to me,
Stoker's notion
of Dracula
31:31.802 --> 31:32.368
is just part of that
whole Victorian view
of women
31:33.979 --> 31:34.893
as passive occasions of sin
or helpless preys to temptation.
31:36.285 --> 31:37.765
Exactly. That's why
you'll love this production.
31:39.506 --> 31:40.986
It asserts
the absolute right of women
to access raw desire,
31:41.508 --> 31:42.901
no matter how dangerous
the sexual consequences.
31:43.249 --> 31:45.251
Absolutely.
31:45.773 --> 31:49.124
So in the end,
Dracula can actually become
a feminist sexual fantasy.
31:49.690 --> 31:53.912
A sort of antidote to all that
Victorian paternalistic
male bullshit. Oh, shh.
31:54.434 --> 31:56.088
[eerie breathing]
31:56.610 --> 31:58.917
[Dracula]I do not
drink... blood.
31:59.178 --> 32:02.094
I do not drink blood.
32:02.572 --> 32:04.966
Blood. Blood.
32:05.488 --> 32:06.272
[all gasp]
32:11.103 --> 32:13.714
Excuse me, please.
32:13.975 --> 32:16.282
Excuse me.
Excuse me, please.
32:29.034 --> 32:32.037
Are you all right?
Didn't you enjoy it?
32:32.559 --> 32:36.955
Yeah. I haven't done any work
for over a week.
32:37.390 --> 32:38.260
How do you mean?
32:39.479 --> 32:41.220
I've done nothing.
I'm just... I'm stuck.
32:41.742 --> 32:42.612
Don't worry about it.
32:43.831 --> 32:44.484
I don't believe
in what I'm doing anymore.
32:45.572 --> 32:46.399
Go away out of that.
Your thesis...
32:46.790 --> 32:47.878
Yes!
But it's a great idea.
32:48.314 --> 32:50.011
McCormick is only after
saying to me...
32:50.533 --> 32:52.971
Yes, it all works fine
as an idea,
32:53.406 --> 32:54.363
but I know now it...
32:54.929 --> 32:56.931
it just isn't true.
32:57.279 --> 32:59.281
Oh, God, I can feel it!
32:59.760 --> 33:01.501
You don't think
I look fat in it, do you?
33:06.897 --> 33:08.160
Oh, no, no. It's beautiful,
if you don't mind paying for it.
33:08.638 --> 33:10.162
and Martin's face
when he sees
the Visa bill.
33:10.640 --> 33:11.685
[laughs]
33:14.296 --> 33:18.039
Yeah,
I think that's it.
33:18.083 --> 33:19.867
Mr. Drummond to Menswear.
33:31.139 --> 33:32.010
[laughs]
33:32.445 --> 33:33.185
[gasps]
33:33.707 --> 33:35.187
Adam.
33:37.058 --> 33:38.668
Oh, where...
33:42.020 --> 33:43.238
where...
33:48.287 --> 33:49.723
Adam!
33:59.820 --> 34:01.996
Oh, God. Alice!
34:02.431 --> 34:03.476
Laura.
34:04.694 --> 34:06.218
Listen, I just saw Adam.
He's coming down.
34:08.219 --> 34:08.916
Oh, the boy. Great.
Haven't seen him since the night
of the great first date.
34:09.134 --> 34:10.047
I should...
34:11.353 --> 34:12.746
So how are he and Lucy
getting on, by the way?
34:14.748 --> 34:16.010
All right. I don't know
if it'll last.
34:16.402 --> 34:17.054
Too what?
34:18.056 --> 34:19.405
Hmm? Too thoughtful
for Lucy.
34:19.927 --> 34:21.014
Oh.
34:22.581 --> 34:23.974
Where is he?
34:24.192 --> 34:25.976
He'll be down.
Let's see what he thinks.
34:26.194 --> 34:28.630
Oh, God. This is terrible.
We couldn't have missed him,
could we?
34:44.081 --> 34:46.083
RelaI don't understand!ably
bI don't understand it!
34:46.127 --> 34:47.215
Jesus!
34:47.694 --> 34:49.696
[panting]
34:53.047 --> 34:55.136
But I saw him
go up the escalator!
34:55.179 --> 34:57.094
You're making an absolute
exhibition of yourself!
34:57.138 --> 34:57.965
I didn't imagine it!
34:58.966 --> 35:00.010
I know you didn't
imagine it.
35:01.969 --> 35:03.405
I know you saw him, and
he's probably wandered off
somewhere, that's all.
35:03.884 --> 35:05.407
It's nothing to
get into a trauma over.
35:05.886 --> 35:08.018
But I keep seeing him,
meeting him...
35:08.410 --> 35:10.151
[panting]
35:10.673 --> 35:14.068
...unexpectedly.
35:16.418 --> 35:18.638
So, when you and Adam
do get to meet up,
35:21.162 --> 35:22.990
what do you talk about?
35:23.208 --> 35:25.906
Ah, my sick mind.
Don't worry about it.
35:26.167 --> 35:27.473
What?
Worry about what?
35:27.995 --> 35:29.475
Nothing, Laura.
You know me.
35:29.997 --> 35:31.129
I just wondered whether...
I don't know...
35:31.477 --> 35:34.132
whether you talked
about personal stuff.
35:34.175 --> 35:35.133
You know, intimate.
35:35.524 --> 35:37.135
Oh, come on, Laura.
Let's say...
35:37.657 --> 35:39.572
things about your looks
or sexy talk.
35:40.138 --> 35:41.182
No! Nothing like that.
35:42.444 --> 35:43.184
Alice, really!
Not everything has to be...
35:44.229 --> 35:45.404
seedy and cynical
and all that.
35:46.796 --> 35:47.493
In fact, I think that Adam
has some deep tragedy
35:48.798 --> 35:51.149
lurking underneath
the surface. I really do.
35:51.627 --> 35:53.325
Oh, right.
Didn't spot that one.
35:53.847 --> 35:55.153
But I've
hardly met him.
35:55.675 --> 35:56.763
You obviously know him
much better.
35:59.679 --> 36:00.158
No, I don't.
But I... oh, my God.
36:00.854 --> 36:01.159
No, no. It's Simon.
36:01.681 --> 36:02.464
Who's Simon?
36:03.596 --> 36:04.205
Lucy's ex.
He's a stand-up comedian.
36:05.989 --> 36:07.643
Isn't that strange?
Just as we were talking
about... um, hello.
36:08.122 --> 36:09.645
Oh, hi.
It's Lucy's...
36:10.124 --> 36:10.690
Sister.
36:12.605 --> 36:13.606
Don't tell me.
I know it.
36:14.128 --> 36:14.824
Uh, Laura.
36:15.825 --> 36:18.132
Laura. Hi, Laura.
How is Lucy?
36:18.350 --> 36:19.612
Oh, fine, fine.
You know Lucy.
36:21.135 --> 36:21.918
You should give her a call.
You never know, you know.
36:22.223 --> 36:24.138
Oh, really?
I'd love to.
36:24.486 --> 36:26.358
I've got some new material,
and it'd be great if...
36:26.836 --> 36:27.707
Oh...
But, no.
36:30.318 --> 36:31.754
No? Do you want to...
36:35.845 --> 36:37.064
Oh.
36:37.282 --> 36:39.719
Honk honk.
36:44.245 --> 36:47.205
[laughs]
36:47.683 --> 36:49.076
He's much more her type.
36:49.294 --> 36:51.383
I'm sure you're right.
36:51.861 --> 36:53.776
[clock chiming]
36:58.216 --> 37:00.870
[people chatting]
37:08.748 --> 37:10.532
Oh!
You heading out?
37:11.011 --> 37:12.534
Why are you always
prying into my life?
37:13.013 --> 37:14.536
Can't you just
mind your own business?
37:15.015 --> 37:17.147
If I feel like going out,
I'll just go out! All right?
37:17.365 --> 37:20.107
All right.
37:23.763 --> 37:26.156
[door opens]
37:26.374 --> 37:27.157
What's up with her?
37:27.375 --> 37:28.550
[door slams]
37:30.160 --> 37:31.205
Don't ask me. I was only going
to tell her to take a coat.
37:31.510 --> 37:32.293
Ohh!
37:32.815 --> 37:34.600
[thunder]
37:37.037 --> 37:39.648
[thunder]
37:51.965 --> 37:55.360
[dials]
37:55.403 --> 37:58.145
[line ringing]
38:02.192 --> 38:03.498
[click]
Hello?
38:04.151 --> 38:05.239
[man] Hello?
38:05.457 --> 38:06.675
Adam, is that you?
38:07.197 --> 38:10.418
Oh, my God.
Laura, is it?
38:10.897 --> 38:13.291
Adam, listen, I know
this sounds really silly,
38:13.769 --> 38:18.296
but did I see you in
Brown Thomas the other day?
38:18.731 --> 38:19.645
Yes.
38:20.167 --> 38:22.212
Yes, you did, Laura.
38:22.648 --> 38:24.214
And what happened,
exactly?
38:24.693 --> 38:27.305
Well, I was going up
the escalator
38:27.870 --> 38:29.481
and I heard you
call me,
38:30.003 --> 38:31.178
and then I...
38:32.788 --> 38:33.311
then I waved to tell you
I was coming back down.
38:34.747 --> 38:38.316
Right. Right. OK, now
please tell me so I'll know.
38:40.013 --> 38:41.841
Are you avoiding me?
38:42.320 --> 38:45.192
No. Not at all.
38:45.410 --> 38:46.454
In fact, Laura...
38:46.933 --> 38:49.327
Oh, God.
38:49.849 --> 38:52.765
There's nothing I'd like more
than to see you now.
38:53.243 --> 38:54.462
[sighs]
38:54.941 --> 38:55.942
Laura?
38:57.030 --> 38:59.032
Laura, can you?
39:01.295 --> 39:02.992
Will you come now?
39:11.349 --> 39:13.481
This is why
I didn't want you
to buy that book.
39:13.960 --> 39:16.266
I... I hope
you don't mind
what I wrote.
39:21.141 --> 39:23.273
That's really beautiful.
39:23.752 --> 39:25.058
[sighs]
39:25.406 --> 39:27.277
I don't know
what's happening to me.
39:27.669 --> 39:30.280
At the strangest times,
you pop into my head.
39:30.672 --> 39:33.327
I suddenly have
little conversations.
39:33.719 --> 39:35.547
They're always with you.
39:36.069 --> 39:38.332
I smile, and I feel happy.
39:38.724 --> 39:39.768
It's happening
to me, too.
39:40.290 --> 39:43.381
And then,
as well as that...
39:45.905 --> 39:47.559
No, I can't say it.
What?
39:48.037 --> 39:49.343
No, I can't.
You'll think I'm weird.
39:49.822 --> 39:51.301
Please tell me.
39:51.519 --> 39:53.347
No. No, don't ask me.
39:53.652 --> 39:55.349
Adam, you must
be honest with me!
39:55.567 --> 39:57.003
Please!
40:01.703 --> 40:04.140
The other night,
when I was...
40:13.541 --> 40:15.413
you ...I imagined you....
40:17.197 --> 40:18.198
Oh.
40:19.895 --> 40:22.028
Is that really sick?
40:28.861 --> 40:30.428
No.
40:35.694 --> 40:37.565
[thunder]
40:39.785 --> 40:40.916
[moans]
40:41.439 --> 40:42.178
Ohh!
40:48.881 --> 40:49.751
Good morning.
40:50.970 --> 40:51.405
I don't know. He's being
an old sly boots.
40:52.667 --> 40:53.189
He said I was to be here
at six this evening.
40:54.103 --> 40:55.409
Wouldn't tell me why.
So?
40:55.844 --> 40:57.019
Are you in on it?
40:58.630 --> 40:59.631
Ah, sure he's one
of the glorious mysteries,
that boy.
41:01.328 --> 41:02.808
You wouldn't know
what's going on
in his dotty little head.
41:03.330 --> 41:05.550
[Laura]"If all else perished
and he remained,
41:06.072 --> 41:08.422
"I should still
continue to be.
41:08.640 --> 41:11.469
"And if all else remained
and he were annihilated,
41:11.991 --> 41:15.516
"the universe would turn
into a mighty stranger.
41:15.995 --> 41:17.692
"I should not seem
a part of it.
41:18.171 --> 41:19.520
"My love for Heathcliff
41:19.999 --> 41:23.655
"resembles
the eternal rocks beneath,
41:24.177 --> 41:26.048
"a source of little
visible delight,
41:32.838 --> 41:35.841
"Nelly,
I am Heathcliff.
41:36.319 --> 41:38.887
"He is always,
always in my mind,
41:39.366 --> 41:41.237
"not as a pleasure,
41:41.542 --> 41:44.502
"any more than I am
always a pleasure to myself,
41:44.850 --> 41:46.242
but as my own being!"
41:50.420 --> 41:54.424
"Romantic tryst.
11-across."
41:54.642 --> 41:59.560
Oh. En Francais.
Assignation.
42:00.082 --> 42:00.735
Oh!
42:01.562 --> 42:03.259
A winner. [chuckles]
42:03.564 --> 42:04.347
Um...
42:04.565 --> 42:06.480
Assignation.
Ho-ho!
42:06.785 --> 42:07.699
[giggling]
42:08.177 --> 42:10.702
Now... in a slight...
42:14.401 --> 42:17.709
Aah! Ha-ha!
Where are we going?
42:18.231 --> 42:19.885
I can't tell you.
Come here. Come here.
42:20.363 --> 42:22.670
We're going into the car.
That's all I'm gonna tell you.
42:23.192 --> 42:24.150
Watch your head.
42:26.413 --> 42:29.982
Where are we going,
Adam? Hello?
42:34.290 --> 42:36.292
[Lucy]Adam, please tell me
where we're going.
42:36.597 --> 42:37.555
"Not as a pleasure...
42:38.947 --> 42:40.558
any more than I am always
a pleasure to myself."
42:41.080 --> 42:42.777
[Lucy]Where are we going?
42:43.256 --> 42:44.779
Adam, if you don't tell me
where we're going,
42:45.258 --> 42:46.868
I'm taking this thing off.
42:47.347 --> 42:49.479
If you do, you'll
spoil the surprise.
42:50.002 --> 42:52.613
Oh! Come on,
let's go!
42:53.135 --> 42:54.528
OK.
42:54.833 --> 42:57.270
OK! Ha-ha.
43:06.496 --> 43:08.020
Oh, my God.
43:09.456 --> 43:11.676
Oh, my God.
43:12.198 --> 43:14.113
Oh, my God.
43:14.592 --> 43:16.115
[Lucy]My family's
here tonight,
43:16.594 --> 43:18.334
sitting at that
table over there.
43:18.639 --> 43:20.554
Oh, isn't that lovely,
and doesn't she look
beautiful tonight?
43:20.859 --> 43:22.164
You, too.
43:25.472 --> 43:28.997
[Lucy]We're celebrating
my mum's birthday today.
43:29.476 --> 43:34.133
And there's a man down there
in my crowd called Adam...
43:34.655 --> 43:36.570
and he's my fella,
43:36.788 --> 43:38.790
and I know my mum
is mad about him.
43:39.312 --> 43:41.749
So I thought the best present
I could give her
43:42.271 --> 43:44.622
would be to say that...
43:44.665 --> 43:47.146
him and I
are going to get married!
43:49.801 --> 43:51.759
[patrons cheering]
43:52.238 --> 43:54.153
You see, I haven't
asked him yet.
44:00.812 --> 44:03.336
[woWill you marry me?cy.
44:13.215 --> 44:14.347
I'd love to.
44:17.176 --> 44:20.353
[cheers and applause]
44:20.701 --> 44:23.661
[Peggy]
Unbelievable! Lucy!
44:23.704 --> 44:26.011
[Karen]
Adam's gorgeous!
44:32.539 --> 44:33.583
What am I gonna do?
44:33.801 --> 44:35.063
I think you've
done it already.
44:36.499 --> 44:37.544
No. Please, Laura,
I'm devastated.
I'm in turmoil.
44:37.718 --> 44:38.676
Adam, I've work to do!
But, Laura...
44:38.980 --> 44:41.722
God, not here! Jesus.
44:42.244 --> 44:43.768
Don't desert me now.
44:44.290 --> 44:45.683
Me desert you?
44:47.597 --> 44:48.337
The restaurant was full.
Everyone was looking at me,
expecting me to...
44:50.775 --> 44:53.038
You agreed to get married
because everyone was looking?
44:53.516 --> 44:55.605
Fine. Marry who you like.
That isn't why I was...
44:55.867 --> 44:59.000
Marriage has nothing
got to do with it.
44:59.479 --> 45:00.610
I know.
45:00.872 --> 45:04.614
But I do deserve
a little... respect.
45:05.006 --> 45:07.661
Yes, you do.
45:07.879 --> 45:11.709
Believe me, I didn't want
to hurt you in any way.
45:12.231 --> 45:15.669
I shouldn't have come.
I'm sorry.
45:18.933 --> 45:20.108
Adam!
45:21.893 --> 45:24.765
Are you
going to tell Lucy?
45:24.809 --> 45:25.679
God, no!
45:26.158 --> 45:27.681
No!
45:28.073 --> 45:30.989
Your whole family
would disown you,
shun you.
45:31.511 --> 45:34.732
You'd be denounced
as a jezebel, a fiend.
45:35.210 --> 45:39.345
God, Laura, I couldn't bear
to see you treated that way.
45:41.695 --> 45:43.349
I'm crazy about you.
45:46.047 --> 45:47.657
it's-it's
like you said.
45:48.006 --> 45:51.400
and planning
our whole lives together.
45:53.141 --> 45:55.622
It's a different
kind of passion.
45:55.840 --> 45:58.712
Stop thinking, Laura.
45:58.756 --> 45:59.974
Just go with it.
46:00.496 --> 46:05.110
Oh, God! Those women!
Those stupid women!
46:05.588 --> 46:06.111
Who?
46:06.807 --> 46:07.939
My Victorian women!
46:09.505 --> 46:10.811
Putting all that mad passion
into their novels and poems
46:11.377 --> 46:14.728
instead of just... doing it!
46:14.946 --> 46:16.643
Ohh, yeah!
46:18.601 --> 46:18.863
Of course, if they had,
we'd have missed out on
a lot of great literature.
46:20.342 --> 46:21.735
Nah. They'd have
found something else
to write about.
46:22.083 --> 46:23.737
Ohh, exactly!
46:24.042 --> 46:29.177
That's what my thesis
will be... about!
46:29.699 --> 46:32.180
[moaning]
46:32.702 --> 46:33.181
Ohh!
46:33.703 --> 46:35.575
Ohh!
46:35.836 --> 46:38.752
Ha-ha. God!
46:41.015 --> 46:42.190
What?
46:42.756 --> 46:45.715
Those women went through
all that hysteria,
46:45.933 --> 46:47.805
but they never came out
the other side.
46:49.937 --> 46:51.939
They never managed to realize
that you don't lose your soul
or do yourself in,
46:52.418 --> 46:54.768
you just... move on.
46:55.203 --> 46:56.857
Move on?
46:56.901 --> 46:59.817
Yeah. From one great adventure
to the next,
47:00.252 --> 47:02.732
thrilled by the last one,
but not afraid of the next one.
47:03.211 --> 47:05.474
Oh, God. I can't wait
to get started.
47:08.347 --> 47:10.740
On what?
47:12.220 --> 47:16.094
[cell phone rings]
47:16.616 --> 47:17.835
Hello?
47:18.313 --> 47:19.532
Davey, hi.
47:21.577 --> 47:22.535
[softly]
It's your brother.
47:26.974 --> 47:30.195
YYeah. Sorry.
I just forgot the time.
47:30.717 --> 47:31.849
I got distracted.
47:32.371 --> 47:35.113
Yeah, sure.
I'll be right over.
47:35.635 --> 47:36.766
OK, bye.
47:37.942 --> 47:39.204
I promised Dave
47:39.726 --> 47:41.380
I'd call over to him
and Karen tonight.
47:43.512 --> 47:44.774
Do you mind
if we go now?
47:48.648 --> 47:50.868
[cell phone ringing]
47:50.911 --> 47:52.217
Ha! Go on!
47:53.871 --> 47:56.047
Hello?
47:56.525 --> 47:57.570
Hello?
47:57.875 --> 47:59.615
Hello?
47:59.920 --> 48:00.790
[click]
48:01.095 --> 48:02.792
That was strange.
48:04.055 --> 48:05.883
All this deception...
48:06.361 --> 48:08.798
really makes me
feel nervous.
48:09.190 --> 48:11.758
Isn't it fantastic?
[giggles]
48:13.716 --> 48:14.848
Mm.
48:16.502 --> 48:17.982
I feel like I'm being watched
all the time now.
48:18.417 --> 48:19.331
Under surveillance.
48:19.766 --> 48:21.115
[laughing]
48:21.594 --> 48:23.770
But that's it, isn't it?
48:24.118 --> 48:26.120
You just have to...
48:26.555 --> 48:28.644
take a risk and do something.
48:29.036 --> 48:32.431
Then you find out.
[bottle rolls]
48:32.822 --> 48:34.476
[chuckles]
48:34.912 --> 48:36.087
What's the matter?
48:36.478 --> 48:37.610
Oh, nothin'.
48:38.002 --> 48:39.612
It's just I was thinkin'
48:40.004 --> 48:42.789
life is exhilarating
all the same, isn't it?
48:43.137 --> 48:45.183
Oh, absolutely!
48:49.013 --> 48:50.362
Where can I drop you?
48:50.797 --> 48:52.451
The library.
48:57.935 --> 48:59.980
[TV announcer] As many men
goal side as they can
49:00.415 --> 49:01.329
and stop this...
49:01.764 --> 49:02.809
[women laughing]
49:04.419 --> 49:06.726
[David] Why me? Why me
and a house full of women?
49:07.118 --> 49:08.815
That stupid joke
Auntie Patsy used to make...
49:09.163 --> 49:10.860
"Oh, blessed art thou
among women."
49:11.252 --> 49:13.124
OK, so it's Mum's birthday.
I love her.
49:13.559 --> 49:14.952
Happy birthday, Mum.
49:17.084 --> 49:18.477
But do we have to have
all this female stuff
going on all the time?
49:18.912 --> 49:21.132
Do we have to watch this?
Yes, we do.
49:21.523 --> 49:24.396
And I wouldn't mind if they weren't such clichés...
49:24.831 --> 49:26.267
Real girlies.
"Nyah, football?"
49:26.659 --> 49:28.226
Jesus.
49:28.661 --> 49:30.271
Do you think Adam
will like my hairdo?
49:30.663 --> 49:31.794
Yeah, maybe.
I don't know.
49:33.448 --> 49:34.580
At least, lately, Adam gives me a bit of normal company.
49:36.756 --> 49:37.583
So much better
than the ponytail pricks
Lucy usually ends up with.
49:38.714 --> 49:39.585
Is Karen coming tonight
as well, love?
49:40.020 --> 49:41.413
Yeah, she is.
Oh, good.
49:41.848 --> 49:43.937
Jesus. Nag, nag, nag.
49:44.329 --> 49:45.330
Shouldn't you
be collectin' her?
49:45.721 --> 49:46.853
I will! I'm going soon.
49:48.289 --> 49:48.855
Should I ask Adam's advice
about Karen?
49:51.075 --> 49:51.858
Yeah. Although I bet
Lucy's already told him
we haven't done it yet.
49:52.250 --> 49:53.512
Jesus! The humiliation.
49:55.427 --> 49:56.384
Meanwhile, her and Adam
have been banging away
like cats.
49:56.819 --> 49:59.083
Yes. Adam will love this.
49:59.518 --> 50:01.433
God, he has her
eating out of his hand.
50:01.868 --> 50:04.479
That surprise weekend
he took her away on...
Cool move.
50:04.871 --> 50:07.569
Bet she came like
a runaway train that night.
Yes, yes! Come on!
50:08.005 --> 50:09.267
Would you not go
and collect Karen?
50:09.658 --> 50:11.225
We're supposed to be
at the restaurant at nine.
50:11.660 --> 50:13.227
All right, all right.
I'm going.
50:13.662 --> 50:14.881
You'll meet Adam tonight.
50:16.317 --> 50:17.362
I think he and Lucy are
really gettin' it together.
50:17.797 --> 50:19.233
Yeah?
50:19.277 --> 50:20.626
Yeah. They went away
for a surprise
romantic weekend
50:21.061 --> 50:22.628
to this amazing
country hotel.
50:23.063 --> 50:24.369
Sounds gorgeous.
50:26.197 --> 50:27.154
Yeah. Lucy was saying
it was really, like,
you know, just perfect.
50:27.546 --> 50:28.895
And your Mum didn't mind?
Peggy?
50:29.243 --> 50:30.592
No, she's pretty cool
about things like that.
50:31.028 --> 50:32.899
Good for Peggy.
Mines would have a stroke.
50:33.247 --> 50:34.379
Only if she found out.
50:35.771 --> 50:36.816
Oh, I'd never keep
somethin' like that a secret.
50:37.208 --> 50:40.124
Great.
Fucking brilliant.
50:40.559 --> 50:42.256
So...
50:42.691 --> 50:44.780
Adam. [giggles]
50:45.129 --> 50:46.521
I'm askin' you now.
50:46.913 --> 50:48.175
Will you marry me?
50:48.567 --> 50:50.177
Jesus Christ.
50:57.445 --> 50:58.664
I'd love to.
50:59.099 --> 51:02.189
[cheers and applause]
51:02.581 --> 51:06.498
That's the most romantic
thing I've ever seen!
51:06.933 --> 51:08.761
You were right, David.
51:09.153 --> 51:10.415
Adam's gorgeous.
51:10.806 --> 51:12.765
Yeah, I told you.
51:14.984 --> 51:17.117
Adam. Adam,
can I ask your advice?
51:17.552 --> 51:18.771
Of course, David.
51:19.163 --> 51:21.295
It's, you know,
like sex and stuff.
51:21.730 --> 51:23.080
Ah, that's right up
my alley. Shoot.
51:23.471 --> 51:25.125
Well, 'cause you're like
my brother-in-law now.
51:25.560 --> 51:26.822
I am! And your pal.
51:27.258 --> 51:28.781
Well, I hope so.
51:29.173 --> 51:32.437
I am so. Go on.
You were saying? Sex.
51:32.828 --> 51:33.916
It's a bit complicated.
51:34.308 --> 51:35.266
Always is.
51:36.571 --> 51:37.572
But if you were to put it
into one sentence,
51:38.834 --> 51:39.618
Karen won't give you
the goods. Is that it?
51:40.053 --> 51:42.447
Yeah! How did you know?
51:42.882 --> 51:44.797
Intuition.
I can see these things.
51:45.189 --> 51:46.103
And Lucy told me.
51:46.538 --> 51:48.366
That bitch.
She meant well.
51:48.801 --> 51:50.368
Listen,
you're too drunk
to discuss this,
51:50.803 --> 51:52.370
and to be honest with you,
I'm too happy.
51:52.805 --> 51:53.719
I'm in love, man!
51:54.807 --> 51:55.721
Look, we'll
get together soon, OK?
51:56.156 --> 51:57.070
OK, Adam.
All right.
51:57.462 --> 51:59.290
Thanks.
Wash your hands.
52:01.509 --> 52:02.293
[David]It's not like
she wants to wait till
we're married or anything.
52:03.729 --> 52:04.295
It's not like
a Catholic thing.
So, what, then?
52:05.339 --> 52:06.297
Come on, would you
get rid of it?
52:06.688 --> 52:08.299
She just says,
"Don't hassle me.
52:08.734 --> 52:11.215
Leave me to make up
my own mind."
And?
52:11.650 --> 52:14.566
I do. I leave her alone.
I don't mention it.
52:15.001 --> 52:16.307
And?
Nothing.
52:16.742 --> 52:18.657
Nothin'?
Nothin'.
52:19.092 --> 52:19.832
[both]Yeah!
52:20.224 --> 52:22.139
[all groan]
52:22.530 --> 52:24.315
[TV announcer] If you
just bet your house on...
52:24.706 --> 52:28.057
So how long do you wait
before bringin' it up again?
52:28.406 --> 52:29.842
Oh, God.
Two, sometimes three days.
52:30.234 --> 52:32.453
Fair enough. And does she
offer any hope at all?
52:32.845 --> 52:34.934
Oh, yeah. She says,
"You know I love you,
52:35.326 --> 52:37.066
and I want to show my love
for you in every way."
52:37.458 --> 52:39.982
Like, every way.
She said that specifically.
52:40.331 --> 52:43.029
"But you have to trust me,
and if it takes a little time,
52:43.421 --> 52:45.205
won't it be so much more
special when we do it?"
52:45.640 --> 52:47.164
Bullshit,
bullshit, bullshit.
52:47.642 --> 52:48.861
But she's gorgeous, Adam.
52:49.253 --> 52:51.298
I mean, I'm so fuckin'
horny for her,
52:51.690 --> 52:53.953
I can't drop her, you know?
52:54.345 --> 52:57.174
She's driving me crazy.
I'm completely obsessed by her.
52:57.565 --> 53:00.177
Oh! Ref, for fuck's sake!
53:00.568 --> 53:02.179
Yellow card. It has to be.
53:02.614 --> 53:04.181
I can't believe he's gonna
let him off with that.
53:04.616 --> 53:06.313
She's definitely
not bangin' someone else?
53:06.705 --> 53:08.489
What? I never even
thought of that.
53:08.881 --> 53:11.362
No. No. No way.
53:11.797 --> 53:12.972
No. Definitely no.
53:13.364 --> 53:14.800
You sure?
53:15.235 --> 53:17.063
Yeah, I'm sure.
53:17.411 --> 53:19.805
I think you're right.
Here's what's happening.
53:20.240 --> 53:22.068
She's pretendin' that
she wants the right to choose
53:22.416 --> 53:24.853
when and where
and how and so on,
but, in fact,
53:25.245 --> 53:27.900
she wants it
completely taken
out of her hands.
53:28.292 --> 53:29.945
I don't get ya.
53:32.165 --> 53:32.948
She doesn't want you askin',
'cause that means that she
has to say yes at that time.
53:33.340 --> 53:36.691
No! She wants no choice.
53:37.083 --> 53:38.258
Like in a situation
where it has to happen.
53:38.693 --> 53:41.740
You're saying
I should jump her.
53:42.131 --> 53:44.003
No.
53:44.395 --> 53:46.875
Much more subtle
than that.
53:47.224 --> 53:48.529
Let me think about it.
53:48.921 --> 53:50.227
[announcer
talking excitedly]
53:50.618 --> 53:53.055
Yeah!
53:53.447 --> 53:55.232
[honking]
[yelling]
53:55.580 --> 53:57.930
It must be so easy to score
with a car like this.
53:58.322 --> 54:01.629
[laughs]Why do you think
I bought it?
54:02.064 --> 54:03.065
My dad always used to say,
54:04.371 --> 54:06.330
"Rolls-Royce for class,
Mercedes for comfort,
54:06.765 --> 54:09.202
but a Jaguar
is sex on wheels."
54:09.594 --> 54:11.770
I never liked my dad much,
but he was right about that.
54:12.205 --> 54:13.250
Yeah.
54:13.598 --> 54:15.904
Even Karen would
roll over if I had this.
54:16.296 --> 54:18.603
Don't worry. She will.
54:20.866 --> 54:24.304
Has she her own phone,
or is it a pay phone
in the hall?
54:24.739 --> 54:26.088
A pay phone. Why?
54:26.524 --> 54:28.352
Good.
54:28.787 --> 54:29.962
Perfect.
54:30.354 --> 54:32.181
Now, we need rain
for this thing to work.
54:32.573 --> 54:35.794
Shouldn't be
too much of a problem
in this fuckin' town.
54:38.840 --> 54:40.973
Do either of you cook?
No.
54:41.365 --> 54:42.714
Never mind.
54:44.542 --> 54:45.325
Invite me around
for Chinese takeaway
or something and a good video.
54:46.892 --> 54:47.806
I'll bring plenty of wine,
make it seem very spontaneous.
54:48.937 --> 54:49.851
Will that be all right?
Will she mind?
54:51.810 --> 54:52.550
No, that should be OK.
We're always lookin' for
somethin' different to do.
54:54.291 --> 54:55.553
She thought the whole thing
in the restaurant
the other night
54:55.988 --> 54:57.119
was really romantic.
54:57.468 --> 54:59.165
She'll love
meetin' you again.
Good.
54:59.600 --> 55:00.819
Yes, very nice.
55:01.210 --> 55:02.473
[thunder]
55:02.516 --> 55:03.822
Now, I will arrive
at exactly 8:30.
55:05.476 --> 55:06.303
It's vital that you answer
the front door alone.
55:07.565 --> 55:08.305
Don't let Karen come down.
Why?
55:08.653 --> 55:10.307
Just don't. Right?
55:12.657 --> 55:15.137
So we have our food
and a few drinks.
55:15.486 --> 55:17.052
We keep it very light.
55:21.318 --> 55:22.971
Make sure
Karen drinks plenty.
55:23.363 --> 55:24.973
Getting her drunk?
I tried that. Didn't work.
55:25.365 --> 55:27.454
Don't worry.
It's much more than that.
55:27.846 --> 55:29.456
[giggles]
55:29.848 --> 55:32.024
[all laughing]
55:32.459 --> 55:34.679
We'll watch the film,
and you'll be very relaxed.
55:35.070 --> 55:37.029
Then around 1:00,
I'll say goodbye.
55:37.421 --> 55:38.378
And that's it?
55:39.640 --> 55:41.338
No! That's
when it all happens.
55:41.686 --> 55:43.601
[engine won't start]
55:56.962 --> 55:59.878
Oh, Jesus!
56:00.269 --> 56:02.271
What a night
for a breakdown, eh?
56:02.663 --> 56:04.230
Oh. Listen,
I'd better call a taxi.
56:04.622 --> 56:06.928
I hope you can
at this hour.
56:07.407 --> 56:10.454
Oh, no.
Listen, is that dead?
56:11.890 --> 56:13.544
Yeah.
Completely dead.
56:13.935 --> 56:15.372
Oh, God,
I'm sorry, Adam.
56:15.807 --> 56:17.896
It must be the weather
or somethin'. What a mess.
56:18.287 --> 56:20.899
Well, look, let's go back
upstairs where it's warm,
and we'll sort it out.
56:21.290 --> 56:23.162
No, it's OK. I'm fine.
56:23.554 --> 56:25.556
Jesus, what a night.
56:25.947 --> 56:27.558
I'll just walk
until I get a cab.
56:27.949 --> 56:30.082
There's no way
we're gonna let you
walk out in that weather.
56:30.474 --> 56:31.562
Yeah, Adam. It's crazy.
56:32.824 --> 56:34.129
So I get a bit wet.
It'll be an adventure.
56:34.434 --> 56:36.523
Look, I won't let you
walk out in that weather.
56:36.915 --> 56:40.745
You won't? Oh.
56:41.223 --> 56:44.662
OK. So, what will we do, then?
56:45.097 --> 56:47.404
[thunder]
56:47.795 --> 56:52.496
Ah, perfect. I'll just
sleep here on the couch.
Yeah, you sleep there.
56:52.931 --> 56:55.368
Mm. It's nice and warm.
We'll get you a blanket.
56:55.760 --> 56:57.370
No need. Now
you guys get to sleep.
56:57.762 --> 56:58.676
I'll be fine.
56:59.111 --> 57:00.286
Sounds cool, Karen.
57:00.591 --> 57:02.897
Incredible. Unbelievable.
57:03.332 --> 57:04.899
How could she do that to me?
57:05.291 --> 57:07.902
How could she humiliate me
like that in front of you?
57:08.294 --> 57:11.079
She'd prefer to sleep alone
on an uncomfortable couch
than sleep in a bed with me.
57:11.515 --> 57:14.126
Am I so awful? Like, do I
have a smell or somethin'?
57:14.518 --> 57:16.128
No, Dave,
you're a very sweet guy.
57:16.520 --> 57:18.130
You don't deserve
to be treated like that.
57:18.522 --> 57:20.175
I misjudged her.
I admit it.
57:20.611 --> 57:22.177
But it was working
perfectly...
57:23.962 --> 57:25.746
the rain, the drink,
the car, the phone,
the air of the night.
57:26.138 --> 57:27.792
I thought
I was in like Flynn.
57:28.183 --> 57:29.794
Ugh! Adam,
what am I gonna do?
57:30.229 --> 57:33.319
Hey, hey, it's OK.
Don't be upset.
57:33.667 --> 57:35.321
It's not your fault.
It's hers.
57:35.713 --> 57:38.019
She's holdin' back.
57:38.455 --> 57:40.065
You're the giving one.
57:40.500 --> 57:41.893
Think about it.
57:42.328 --> 57:45.026
You're warm and loving
and sensual.
57:45.505 --> 57:47.768
You've got a lot
to offer, David.
57:48.160 --> 57:49.770
If only Karen
could realize
57:50.162 --> 57:52.251
the pleasure
you could give her.
57:52.643 --> 57:54.427
I understand
how you feel...
57:54.819 --> 57:56.473
the ache in the pit
of the stomach
57:56.821 --> 57:59.476
every time
you think of her.
57:59.911 --> 58:00.999
Look, Karen doesn't...
58:01.434 --> 58:04.785
Oh, my God.
Oh, Jesus, no.
58:05.177 --> 58:06.352
What's goin' on?
58:07.832 --> 58:10.095
I'm getting an erection.
I can't stop it.
58:10.487 --> 58:12.619
I'm getting
a hard-on for Adam.
58:13.011 --> 58:14.621
Oh, God,
don't let him notice.
58:15.013 --> 58:16.405
...the heat
of your passion...
58:16.797 --> 58:19.278
Please, don't tell me
I'm queer as well.
58:19.670 --> 58:21.498
How could she
resist you then?
58:21.933 --> 58:25.502
Right so. Night, Adam.
58:25.893 --> 58:29.201
Are you OK?
58:29.593 --> 58:30.245
Are you very upset?
58:30.637 --> 58:31.856
No! No, no, no.
58:32.247 --> 58:34.815
Just really tired.
Gotta sleep, you know?
58:35.207 --> 58:37.035
It's been a mad night.
Gotta sleep.
58:37.470 --> 58:39.690
Have to. Really tired,
Adam. You know.
58:40.125 --> 58:41.866
Night. Give yourself
lots of room there.
58:42.301 --> 58:44.521
I'm fine like this.
I always sleep this way.
58:44.912 --> 58:46.523
Sure.
58:46.914 --> 58:48.220
Night, David.
58:51.484 --> 58:56.010
Oh, please, erection.
Please go away. Please!
58:56.402 --> 58:57.882
This is nice.
58:58.317 --> 58:59.231
[whimpers]
58:59.623 --> 59:00.624
Oh, God.
59:03.061 --> 59:04.889
Oh, Adam!
59:11.896 --> 59:13.245
[Karen]Adam!
[giggling]
59:13.637 --> 59:15.073
[Adam chuckles]
59:20.600 --> 59:22.341
[both laughing]
59:33.352 --> 59:35.310
[Fun Lovin' Criminals]
Barry White, Barry White...
59:35.702 --> 59:37.138
[David] You bastard.
59:37.574 --> 59:39.097
You've ruined my life.
59:41.186 --> 59:41.752
You screwed my girlfriend
and turned me into
a homosexual.
59:42.753 --> 59:44.102
I might as well kill myself.
59:44.537 --> 59:46.670
Or kill you, maybe. Yeah.
59:47.105 --> 59:49.194
God, I hope I'm not
in love with you, you shit.
59:49.629 --> 59:51.588
Isn't he great?
59:51.936 --> 59:54.025
Yeah. Amazing.
59:54.460 --> 59:58.464
You know, we talked
for hours last night
while you were asleep.
59:58.856 --> 59:59.596
You talked?
01:00:00.640 --> 01:00:01.641
Yeah.
Neither of us could sleep.
01:00:02.076 --> 01:00:03.121
The storm probably.
01:00:04.557 --> 01:00:06.341
Anyway, we ended up talking
and talking, and, God,
01:00:06.733 --> 01:00:08.953
I don't know if it's the way
he says things, or what,
01:00:09.388 --> 01:00:11.042
but suddenly you start
to see everything
01:00:11.477 --> 01:00:13.479
in a completely
different way.
01:00:13.827 --> 01:00:14.785
[voice echoes]A lot of it
was about you, you know.
01:00:15.176 --> 01:00:16.613
Really?
01:00:16.961 --> 01:00:18.919
Yeah.
01:00:19.311 --> 01:00:22.488
I didn't realize.
I was very flattered.
01:00:22.880 --> 01:00:25.622
And if Barry White
saved your life
01:00:26.057 --> 01:00:27.667
Or got you back
with your ex-wife
01:00:28.059 --> 01:00:29.495
Sing Barry White...
Yeah.
01:00:29.887 --> 01:00:31.976
Barry White,
Barry White...
01:00:32.367 --> 01:00:35.806
And then she said Adam
was so beautiful.
01:00:36.197 --> 01:00:37.242
Yeah?
01:00:38.678 --> 01:00:42.203
Yeah. Adam really made me think,
all right. Listen...
01:00:42.639 --> 01:00:45.206
I'm supposed to have
a lecture at 11,
01:00:45.642 --> 01:00:47.644
but I can cancel that.
01:00:48.079 --> 01:00:52.866
What do you say we have
a nice lazy mornin' together?
01:00:53.301 --> 01:00:54.346
Just us.
01:00:54.738 --> 01:00:56.348
Ohh!
[moaning]
01:00:56.740 --> 01:00:57.523
Yes!
01:00:57.915 --> 01:00:59.177
Oh, Adam. Thank you.
01:00:59.612 --> 01:01:01.309
Thank you, thank you,
thank you!
01:01:01.701 --> 01:01:05.662
Yes! Ooh.
01:01:08.534 --> 01:01:10.362
Life is wonderful.
01:01:10.754 --> 01:01:12.190
[woman laughs]
01:01:12.625 --> 01:01:14.975
Lucy! Horsing around
with Adam as usual.
01:01:15.367 --> 01:01:16.368
Aah!
01:01:17.674 --> 01:01:19.371
What a fantastic couple
they are.
01:01:19.763 --> 01:01:21.852
So together.
01:01:22.853 --> 01:01:27.074
Oh, Jesus. No.
01:01:27.509 --> 01:01:29.207
[laughing]
01:01:29.642 --> 01:01:30.687
Simon?
01:01:31.035 --> 01:01:32.427
Oh, Lucy.
01:01:32.819 --> 01:01:34.386
What?
01:01:38.869 --> 01:01:41.959
[Alice]Thanks very much.
Bye! Bye.
01:01:42.394 --> 01:01:43.090
Bye-bye!
Bye!
01:01:43.525 --> 01:01:44.309
Bye.
Bye!
01:01:44.744 --> 01:01:45.614
[Peggy]Bye!
01:01:46.006 --> 01:01:47.616
Bye!
01:01:47.921 --> 01:01:50.402
Well, now, that Adam fellow
seems a bit more on the ball
01:01:50.794 --> 01:01:52.709
than those other weirdos
Lucy usually brings home.
01:01:53.100 --> 01:01:54.145
Don't you think?
01:01:55.581 --> 01:01:56.538
I know it's just
a first impression
on that, but...
01:01:56.887 --> 01:01:59.193
Holy Baholy. Is this his?
01:01:59.585 --> 01:02:01.326
This is a '60s classic.
This'd be worth about...
01:02:01.761 --> 01:02:04.416
Martin.
Martin, please.
01:02:04.808 --> 01:02:06.418
Shut up. Remember
what we agreed?
01:02:06.810 --> 01:02:08.159
We don't need
to talk shite...
01:02:08.594 --> 01:02:09.769
You mean a normal
civilized conversation?
01:02:10.204 --> 01:02:11.423
...when we're
on our own together.
01:02:11.815 --> 01:02:14.513
It might make things
a little more bearable.
01:02:19.910 --> 01:02:22.739
I just want you to know
that it's a very
famous classic car,
01:02:23.174 --> 01:02:24.741
and it's worth
a lot of money.
01:02:25.176 --> 01:02:26.699
[ turns radio on]
01:02:28.614 --> 01:02:29.746
So at least you know that
your sister's new boyfriend
isn't a waster.
01:02:30.137 --> 01:02:32.096
If you're interested.
01:02:32.444 --> 01:02:34.011
[cell phone ringing]
01:02:37.101 --> 01:02:38.145
Yes?
[Laura] Hello?
01:02:38.537 --> 01:02:39.364
Hello, Laura.
Alice?
01:02:40.757 --> 01:02:41.279
I can barely hear you.
Can you hear me?
01:02:42.846 --> 01:02:43.760
It's probably just a bad line.
I can hear you perfectly.
01:02:44.978 --> 01:02:45.500
Is something wrong?
[engine revs]
01:02:47.285 --> 01:02:48.286
I need a bit of diversion.
Take me shopping or something.
01:02:50.114 --> 01:02:51.115
No, yeah. Tomorrow's fine.
Brown Thomas, 10:00.
I have to go. Bye.
01:02:53.160 --> 01:02:53.552
OK, perfect.
I'll meet you at...
[Martin]Heads up.
01:02:54.683 --> 01:02:56.033
That's a superb machine
you have there.
01:02:58.035 --> 01:02:59.776
Listen, do you want to come
inside for a cup of tea?
I've got to head out.
01:03:02.126 --> 01:03:02.779
Alice is sippin' martinis,
readin' Hellomagazine.
Hectic life, don't you know.
01:03:04.302 --> 01:03:05.477
She'd love to see you.
To be honest,
I have to go.
01:03:05.869 --> 01:03:08.393
Take it easy,
but, hey, fabulous car.
Cheers.
01:03:18.969 --> 01:03:20.405
This guy Adam,
01:03:20.797 --> 01:03:23.190
he's Alice's
youngest sister's,
you know, boyfriend,
01:03:23.625 --> 01:03:25.540
and he has this
classic car, right?
01:03:25.932 --> 01:03:27.194
Jerry, it's a Jaguar. OK?
01:03:27.629 --> 01:03:28.848
Oh, nice car, the Jag.
01:03:30.328 --> 01:03:31.111
And what happened was,
this was 20 years ago, right?
01:03:32.243 --> 01:03:33.157
Both his parents
and his older sister...
01:03:33.592 --> 01:03:34.941
he told me this himself...
01:03:35.333 --> 01:03:37.639
all three of them were killed
in a car accident.
01:03:37.988 --> 01:03:39.163
You're kidding.
01:03:40.773 --> 01:03:41.992
Wait. In that very same car
that he's driving around today.
01:03:42.383 --> 01:03:44.690
He was at home
with the baby-sitter.
01:03:45.038 --> 01:03:47.171
What was he doin' at home
with the baby-sitter?
01:03:47.562 --> 01:03:49.086
He wasn't doing anything.
He was three.
01:03:50.870 --> 01:03:51.131
No, he's just at home.
The rest...
[woman]Jerry...
01:03:52.916 --> 01:03:55.005
The point is, he escaped.
The rest of them
are killed instantly.
01:03:55.353 --> 01:03:57.659
The thing is,
the car doesn't get dumped.
01:03:58.008 --> 01:03:59.661
It just sat there for years.
01:04:00.053 --> 01:04:02.490
So by the time your man Adam
gets older, you know,
01:04:02.882 --> 01:04:05.493
it's startin' to sink into him
the significance of this wreck.
01:04:05.885 --> 01:04:07.495
Now he has somethin'
coming to him, you know,
01:04:07.887 --> 01:04:09.846
like a trust fund, inheritance,
that sort of thing.
01:04:10.194 --> 01:04:11.848
Do you know what he does,
this guy?
01:04:12.239 --> 01:04:13.545
Spends it all.
No, no, no, no.
01:04:13.980 --> 01:04:15.547
Of course
he spends it all...
at the pub.
01:04:15.939 --> 01:04:18.855
He uses... no.
He uses all of that money
01:04:19.246 --> 01:04:20.465
to have the car
completely restored.
01:04:20.900 --> 01:04:22.380
He spends every penny on it.
01:04:22.815 --> 01:04:24.991
He even does some
of the restoration work himself.
01:04:25.383 --> 01:04:28.168
Yeah. And the restoration itself
is immaculate.
01:04:28.560 --> 01:04:31.171
It's absolutely stunning,
01:04:31.563 --> 01:04:36.220
and now he has
this beautiful,
beautiful thing,
01:04:36.611 --> 01:04:39.049
like an extraordinary memorial
01:04:39.484 --> 01:04:43.053
to his-his parents
and his sister, you know?
01:04:43.444 --> 01:04:44.750
It's beautiful,
01:04:45.098 --> 01:04:46.752
if you don't mind
paying for it.
01:04:47.100 --> 01:04:49.494
No. I love paying for it.
That's my favorite part...
01:04:49.929 --> 01:04:52.323
and Martin's face
when he sees the Visa bill.
01:04:52.758 --> 01:04:55.369
[Laura laughs]
01:04:55.804 --> 01:04:57.850
Yeah.
01:04:58.242 --> 01:04:59.983
[woman over PA] Mr. Drummond
to Menswear, please.
01:05:00.418 --> 01:05:01.985
Mr. Drummond to Menswear.
01:05:02.420 --> 01:05:05.510
Sorry. Mrs. Rooney?
Thanks. Yes?
01:05:05.945 --> 01:05:08.208
That is
a seriously sexy number.
01:05:08.600 --> 01:05:09.688
Hello. Sorry?
01:05:11.342 --> 01:05:12.256
I mean it.
Even from where
I'm standing,
01:05:13.561 --> 01:05:14.475
I'm gettin'
a bit of a turn-on.
01:05:14.911 --> 01:05:16.042
Who the hell are you?
01:05:16.434 --> 01:05:19.002
Oh, sorry, Alice.
It's Adam.
01:05:19.393 --> 01:05:20.307
Adam?
01:05:20.742 --> 01:05:22.919
Yeah, remember?
01:05:23.310 --> 01:05:24.921
Oh. Lucy's Adam?
01:05:25.269 --> 01:05:26.226
Yeah. How are ya?
01:05:27.619 --> 01:05:28.620
Listen, sorry if
I gave you a scare,
01:05:29.969 --> 01:05:30.622
but I spotted you
in the distance,
01:05:31.492 --> 01:05:32.580
and I thought, "Wow."
01:05:32.972 --> 01:05:34.104
In fact,
I can still see you.
01:05:34.539 --> 01:05:36.062
What?
Right now.
01:05:36.497 --> 01:05:38.804
Where are you?
Stop messing.
01:05:39.196 --> 01:05:41.502
No. Look more carefully.
01:05:41.938 --> 01:05:43.156
Yeah, you're gettin' warm.
Go on.
01:05:44.592 --> 01:05:45.158
But listen, Alice,
I really do mean it.
01:05:46.551 --> 01:05:47.160
I didn't realize
the night I met you
01:05:48.640 --> 01:05:51.121
just how fuckin' gorgeous
you are. Bye.
01:05:51.512 --> 01:05:53.210
Adam, hold on.
01:06:12.403 --> 01:06:13.752
Laura!
01:06:14.144 --> 01:06:16.755
Listen, I just saw Adam.
He's comin' down!
01:06:17.147 --> 01:06:19.671
Casual, for Jesus' sake.
The boy. Great.
01:06:20.063 --> 01:06:22.021
Haven't seen him since the night
of the great first date.
01:06:22.456 --> 01:06:24.154
Not strictly a lie.
01:06:24.589 --> 01:06:26.156
Where is he?
01:06:26.591 --> 01:06:29.072
Good.
Let's hope he's gone.
01:06:29.507 --> 01:06:31.074
Oh, he'll be down.
Let's see what he thinks.
01:06:31.509 --> 01:06:33.119
I wonder has he any taste
in clothes?
01:06:33.511 --> 01:06:35.817
This is terrible.
We couldn't have
missed him, could we?
01:06:36.209 --> 01:06:37.254
Relax, Laura. He's probably
buying something first.
01:06:38.559 --> 01:06:38.995
No, no, no!
He pointed down,
like he was...
01:06:40.474 --> 01:06:41.171
What's going on?
She's nervier than I am.
01:06:43.303 --> 01:06:44.174
Of course she always was
the tense, hysterical one
of the family,
01:06:44.565 --> 01:06:45.479
but, oh, for God's sake.
01:06:45.871 --> 01:06:47.307
[whimpering]
01:06:49.222 --> 01:06:52.051
Hold on now.
I think our Laura
is up to something.
01:06:52.486 --> 01:06:55.272
So, when you and Adam
do meet up,
01:06:55.707 --> 01:06:57.317
what do you talk about?
01:06:57.709 --> 01:07:01.278
Hmm? Oh, nothing, you know.
We just talk. Why?
01:07:01.713 --> 01:07:04.411
My sick mind.
Don't worry about it.
01:07:04.846 --> 01:07:06.631
What? Worry about what?
01:07:07.066 --> 01:07:08.285
Nothing, Laura.
You know me.
01:07:09.764 --> 01:07:10.722
I just wondered whether...
I don't know, you know...
01:07:11.984 --> 01:07:13.029
I mean, if he talked
about personal stuff.
01:07:13.464 --> 01:07:15.161
You know, intimate.
Oh, come on, Laura.
01:07:15.553 --> 01:07:19.078
Let's say... stuff
about your looks
or sexy talk.
01:07:19.513 --> 01:07:20.297
No. No, nothing.
01:07:21.428 --> 01:07:22.560
Really! Not everything
has to be seedy
01:07:22.951 --> 01:07:25.041
and cynical and all that.
01:07:25.432 --> 01:07:27.043
I think that Adam
has some deep tragedy
01:07:27.434 --> 01:07:29.219
lurking
underneath the surface.
01:07:29.654 --> 01:07:31.221
Oh, right.
I didn't spot that one.
01:07:31.656 --> 01:07:33.223
But then, of course,
I've hardly met him.
01:07:33.658 --> 01:07:35.225
I mean, you obviously
know him much better.
01:07:35.660 --> 01:07:37.401
No, no. I don't, but...
Oh, my God.
01:07:37.792 --> 01:07:39.055
What... Adam?
No, it's Simon.
01:07:39.446 --> 01:07:40.404
Well, who's Simon?
01:07:41.753 --> 01:07:43.233
Lucy's ex. He's a, you know,
stand-up comedian.
01:07:43.668 --> 01:07:46.410
Isn't that strange?
Just as we were talking
about... Hello.
01:07:46.801 --> 01:07:48.760
[Simon]Oh, hello,
uh, it's, uh...
This is Lucy's...
01:07:49.152 --> 01:07:50.849
Sister. Laura.
Laura.
01:07:51.241 --> 01:07:52.546
Lu, I'm asking you.
01:07:54.331 --> 01:07:55.854
Sisters are supposed
to confide in each other
about these things.
01:07:56.246 --> 01:07:57.290
Oh, I don't know yet.
01:07:57.725 --> 01:07:59.553
Anyway, you mind
your own business.
01:07:59.945 --> 01:08:02.208
Absolutely.
01:08:02.600 --> 01:08:03.601
So, you comin' in?
01:08:03.992 --> 01:08:05.081
He's hanging
a new exhibition today.
01:08:05.516 --> 01:08:06.386
He'd love you to see it.
01:08:07.605 --> 01:08:09.433
No. I'll leave you to it.
Catch you later.
01:08:11.478 --> 01:08:13.654
Alice.
01:08:14.133 --> 01:08:16.569
Um... you know,
like, the way
01:08:16.962 --> 01:08:19.269
fellas always hassle
about sex?
01:08:19.660 --> 01:08:20.792
I vaguely remember.
01:08:21.184 --> 01:08:22.359
Well, Adam doesn't.
01:08:22.794 --> 01:08:26.058
He seems really happy
to leave it up to me.
01:08:26.450 --> 01:08:29.017
It's kind of nice
for a change.
01:08:29.408 --> 01:08:31.019
Oh, no.
01:08:31.411 --> 01:08:33.283
Are you fallin' in love,
sparrow?
01:08:33.718 --> 01:08:36.808
See you.
01:09:02.312 --> 01:09:06.359
You're pushing the boat
out a bit tonight.
01:09:06.794 --> 01:09:08.752
It's only one of Peggy's
impromptu piss-ups,
for God's sake.
01:09:09.188 --> 01:09:11.495
[Peggy] The eyesight went,
the hair, the teeth
01:09:11.886 --> 01:09:13.323
The hearing
not too great
01:09:13.758 --> 01:09:14.671
I'd run...
01:09:15.890 --> 01:09:16.674
I don't know.
I just didn't bring Karen
01:09:17.805 --> 01:09:18.676
because of Mum's
sing-along, you know?
01:09:20.024 --> 01:09:21.157
I really don't think
it'd be her sort of thing.
01:09:22.549 --> 01:09:23.768
Hey, hey, David. Feck off
like a good young fella.
01:09:24.203 --> 01:09:24.769
What?
01:09:25.203 --> 01:09:26.292
Feck off.
01:09:27.988 --> 01:09:31.732
So, remember what
we talked about
the other day?
01:09:32.167 --> 01:09:34.692
Oh, so it happened?
At last. And?
01:09:35.082 --> 01:09:37.042
Gorgeous. I mean...
01:09:37.434 --> 01:09:39.609
[Peggy]Lucy! Lucy!
An open call.
01:09:40.045 --> 01:09:41.438
You go on.
I'll do this.
01:09:41.872 --> 01:09:43.048
...my baby girl Lucy.
01:09:43.439 --> 01:09:45.050
Come on.
I'll join in with you.
01:09:45.442 --> 01:09:46.529
Remember, control
your diaphragm.
01:09:46.921 --> 01:09:50.663
[laughter/applause]
01:09:51.055 --> 01:09:52.492
So, how's the boy?
01:09:52.926 --> 01:09:53.798
Have you
had enough of us yet?
01:09:55.016 --> 01:09:56.931
No, no. It's great.
I love your family.
01:09:57.323 --> 01:09:59.195
Don't you sing at all?
Not a note.
01:09:59.630 --> 01:10:01.197
You're all so different,
aren't you?
01:10:01.632 --> 01:10:02.720
Only in some ways.
01:10:03.155 --> 01:10:04.461
[pours wine]
01:10:04.896 --> 01:10:06.027
Thanks.
01:10:06.376 --> 01:10:07.638
Well, you're the sexiest.
01:10:08.073 --> 01:10:10.684
Am I?
Oh, yeah. No question.
01:10:12.469 --> 01:10:13.905
I still love that outfit,
by the way.
01:10:14.297 --> 01:10:15.559
I'm glad you bought it.
01:10:17.343 --> 01:10:18.475
Why didn't you
come over and talk to me
that day in Brown Thomas?
01:10:19.954 --> 01:10:21.217
Would you
have liked me to?
Of course. Why not?
01:10:21.565 --> 01:10:24.089
So do you want to
get to know me better?
01:10:24.437 --> 01:10:25.743
Yes.
01:10:26.222 --> 01:10:27.223
I'd love...
01:10:29.399 --> 01:10:32.402
What I'd love to do
right now...
01:10:32.837 --> 01:10:34.708
is touch you.
01:10:37.102 --> 01:10:39.887
You're so sexy, really.
01:10:40.279 --> 01:10:42.194
What about Friday evening?
Let's meet.
01:10:42.586 --> 01:10:43.717
Oh, no. Not Friday.
01:10:44.109 --> 01:10:46.416
I've got to go to a do
with Martin.
01:10:48.983 --> 01:10:52.248
Let me baby-sit
for yourself, on Friday.
01:10:52.596 --> 01:10:54.250
I love kids.
01:10:54.641 --> 01:10:57.601
I'll come around to your house,
and I'll baby-sit for you.
01:10:57.992 --> 01:11:01.300
And I'll be there
when you come back.
01:11:01.779 --> 01:11:02.910
What do you say?
01:11:03.346 --> 01:11:05.304
Yeah. OK.
01:11:05.739 --> 01:11:07.306
Will Lucy know
what you're doing?
01:11:07.741 --> 01:11:09.177
Of course. I'll tell her.
01:11:09.569 --> 01:11:11.832
She's workin'
on Friday night,
so she won't mind.
01:11:12.268 --> 01:11:14.313
Knowin' Lucy, she'll think
it's great idea.
01:11:14.748 --> 01:11:17.490
She wants me to get on well
with all the family.
01:11:19.100 --> 01:11:21.320
Oh, that young fellow
is a lovely drunk.
01:11:21.755 --> 01:11:22.756
Did you know that?
01:11:23.888 --> 01:11:25.977
Uhh!
01:11:26.369 --> 01:11:28.458
[horn blasts]
01:11:28.893 --> 01:11:33.419
Uh, we're home? Huh?
01:11:33.854 --> 01:11:35.465
Let me just...
01:11:35.856 --> 01:11:37.902
Hi, Adam. Can you give me
a hand here, please?
01:11:38.337 --> 01:11:40.034
Sure.
...from the buckle belt.
01:11:40.426 --> 01:11:42.036
And why don't you
hit the sack?
01:11:42.428 --> 01:11:44.517
And myself and Adam
will just go downstairs,
01:11:44.952 --> 01:11:46.563
have a couple,
bit of a chat?
01:11:46.998 --> 01:11:48.652
Oh, no. Nothin'
for me, Martin.
I'm drivin'.
01:11:49.087 --> 01:11:52.438
I know you are, you and that
fantastic car of yours.
01:11:52.830 --> 01:11:56.224
You're one lucky horse
to have a car like that.
01:11:56.616 --> 01:11:58.401
Fairly easy to keep it
in immacul...
01:11:58.836 --> 01:11:59.880
immaculate cond...
01:12:01.360 --> 01:12:02.622
I wouldn't drink, either,
if I had a car like that.
01:12:03.014 --> 01:12:06.191
Do you know why?
Do you know...
01:12:11.675 --> 01:12:14.591
Well, it's the spare room
for me tonight, thank Christ.
01:12:15.026 --> 01:12:16.767
[Martin snoring]
01:12:23.077 --> 01:12:26.298
[whispers]
She wasn't out.
01:12:26.690 --> 01:12:29.040
Good party?
01:12:29.432 --> 01:12:32.652
No.
01:12:33.044 --> 01:12:35.568
Dear me.
Fancy a coffee?
01:12:36.003 --> 01:12:38.092
[chuckles]Yeah.
01:12:38.528 --> 01:12:41.139
[Martin snores]
01:12:41.531 --> 01:12:43.141
[switches intercom off]
01:13:07.339 --> 01:13:08.732
No.
01:13:09.123 --> 01:13:10.386
Yes.
01:13:13.824 --> 01:13:16.435
I said no. I'm sorry.
01:13:16.870 --> 01:13:19.699
It's not that I don't think
it'd be very nice.
01:13:20.091 --> 01:13:21.745
Nice and firm and...
01:13:22.180 --> 01:13:23.877
I know I gave you
the impression I was on for it.
01:13:24.269 --> 01:13:26.706
I was. I am, actually.
It's just...
01:13:27.098 --> 01:13:28.534
It's all right.
01:13:28.926 --> 01:13:31.842
I don't need to know why,
but, uh... are you sure?
01:13:32.277 --> 01:13:34.410
Yes or no?
01:13:34.758 --> 01:13:37.108
[Martin snoring]
01:13:37.500 --> 01:13:39.632
[laughing]
01:13:40.067 --> 01:13:42.113
[baby cooing]
01:13:45.986 --> 01:13:46.987
Yes.
01:13:47.423 --> 01:13:49.425
Yeah?
As in, I'm sure.
01:13:49.816 --> 01:13:51.209
Fine.
01:13:55.474 --> 01:13:56.519
Well, then.
01:13:56.954 --> 01:13:58.303
[laughs]
01:13:58.695 --> 01:13:59.913
Would you still like
your coffee?
01:14:00.305 --> 01:14:03.787
Uh, yeah.
Sure, why not?
01:14:04.222 --> 01:14:05.092
[cell phone ringing]
01:14:05.484 --> 01:14:06.616
OK.
01:14:11.534 --> 01:14:13.797
Hello?
[Lucy] Hello!
Adam gone yet?
01:14:14.188 --> 01:14:15.451
He's still here.
Great.
01:14:15.799 --> 01:14:20.586
Hold on.
Adam? Lucy. For you.
01:14:23.589 --> 01:14:25.156
Hey, Lucy.
01:14:25.548 --> 01:14:27.332
So, Adam...
01:14:27.724 --> 01:14:29.334
I'm asking you now.
01:14:29.726 --> 01:14:30.944
Will you marry me?
01:14:31.336 --> 01:14:34.165
[David]Jesus Christ.
01:14:34.557 --> 01:14:35.819
I'd love to.
01:14:36.210 --> 01:14:39.518
[cheers and applause]
01:14:39.910 --> 01:14:43.043
[Karen]That's the most
romantic thing I've ever seen.
01:14:43.479 --> 01:14:45.002
[man]Go on!
01:14:45.437 --> 01:14:48.179
Unbelievable!
Isn't it?
01:14:48.527 --> 01:14:52.618
Yes, Mummy.
Completely unbelievable.
01:14:53.053 --> 01:14:54.968
[laughing]
01:14:58.058 --> 01:15:00.060
[sobbing]
01:15:06.153 --> 01:15:07.981
[Peggy]These feathers.
Look at them.
01:15:08.373 --> 01:15:09.679
Look at all the feathers.
01:15:10.070 --> 01:15:12.290
[blowing]
01:15:12.682 --> 01:15:14.684
Oh, Jeanie.
01:15:15.119 --> 01:15:17.208
Why can't you
always stay that way?
01:15:17.600 --> 01:15:19.515
You'd be better off.
01:15:19.950 --> 01:15:22.082
Now it's all ahead of you.
01:15:22.518 --> 01:15:26.130
You'll grow up,
and you'll be beautiful.
01:15:26.565 --> 01:15:28.175
Fellas will come
sniffing around,
01:15:28.567 --> 01:15:30.177
and sooner or later,
of course,
01:15:32.397 --> 01:15:33.398
some fucking idiot
will lurch over to you
with that look in his eye,
01:15:35.052 --> 01:15:37.358
and he'll say, "Do you know
what you need, love?
01:15:37.707 --> 01:15:40.753
What you need
is a good shag."
01:15:41.145 --> 01:15:43.713
Oh, it will happen.
Believe me.
01:15:44.104 --> 01:15:45.976
But, Jean...
01:15:46.411 --> 01:15:50.067
you know what the really
annoying thing is?
01:15:50.502 --> 01:15:52.548
It might be true.
01:15:52.983 --> 01:15:56.813
When you wish for
01:15:57.248 --> 01:16:01.382
The kind of day
01:16:01.731 --> 01:16:05.909
That feels
01:16:06.344 --> 01:16:10.304
The way you feel
01:16:11.610 --> 01:16:14.787
Sunshine
01:16:15.222 --> 01:16:15.962
Makes every...
01:16:16.397 --> 01:16:19.357
[line ringing]
01:16:19.749 --> 01:16:21.577
[Adam] Hello?
01:16:21.925 --> 01:16:24.275
Hello?
01:16:24.667 --> 01:16:25.755
Hello?
[Alice hangs up]
01:16:26.190 --> 01:16:29.323
Mum? There's something
I forgot to do.
01:16:29.715 --> 01:16:32.457
You'll be all right with Jean
for an hour, won't you?
01:16:32.892 --> 01:16:37.897
And rainy days
01:16:38.289 --> 01:16:39.638
You see
01:16:40.073 --> 01:16:40.987
Oh, God!
01:16:42.249 --> 01:16:45.426
...love can also be
that way
01:16:45.775 --> 01:16:47.994
[Laura laughing]
01:16:48.386 --> 01:16:50.214
You'll get your wish
01:16:50.649 --> 01:16:54.218
But it's not free
01:16:54.653 --> 01:16:56.089
[bottle clinks]
01:16:56.481 --> 01:16:58.614
[gasps]
01:16:59.876 --> 01:17:02.095
Please.
01:17:02.487 --> 01:17:03.227
Don't.
01:17:04.315 --> 01:17:05.142
[Laura]What's the matter?
01:17:05.533 --> 01:17:08.972
Huh? Oh, nothing.
01:17:09.407 --> 01:17:10.974
It's just
I was thinking that...
01:17:11.409 --> 01:17:14.630
life is exhilarating,
isn't it?
01:17:15.065 --> 01:17:17.154
Oh, absolutely!
01:17:21.158 --> 01:17:22.812
[sighs/chuckles]
01:17:25.162 --> 01:17:28.513
Ah. You've not going
walking in that outfit?
01:17:28.861 --> 01:17:30.950
Hey, Lucy!
Would you not
come with us?
01:17:31.342 --> 01:17:32.473
I said no!
01:17:33.910 --> 01:17:34.954
But there's loads of things
we could be sorting out.
01:17:35.346 --> 01:17:37.304
I know, Mum. That's why
I'm not coming.
01:17:37.740 --> 01:17:39.350
I'm tired and sick
of invitation lists
01:17:39.742 --> 01:17:40.830
and menus
and dress fittings
01:17:42.135 --> 01:17:43.180
and endless, endless talk
about the wedding!
01:17:44.485 --> 01:17:46.270
I just want an afternoon
to do what I like, OK?
01:17:46.705 --> 01:17:50.491
OK?! Jesus!
01:17:50.840 --> 01:17:52.102
[door slams]
01:17:52.537 --> 01:17:54.147
What's eating her?
01:17:54.539 --> 01:17:57.020
Leave her, Mum.
Come on.
01:17:57.411 --> 01:17:59.849
If you came with me
even once a month,
01:18:00.240 --> 01:18:02.155
it'd do you
no end of good.
01:18:02.547 --> 01:18:04.331
It wards off
all the evil spirits,
01:18:04.723 --> 01:18:07.247
I'm telling you.
01:18:07.683 --> 01:18:10.903
Oh, and just look
at that view.
01:18:11.382 --> 01:18:12.862
Isn't Dublin huge?
01:18:13.253 --> 01:18:14.559
You knew that already.
01:18:14.951 --> 01:18:17.780
But to see it, though,
all laid out on a plate.
01:18:18.215 --> 01:18:19.999
Yeah, I know.
01:18:20.391 --> 01:18:22.393
Come on.
01:18:22.785 --> 01:18:24.482
[inhales]
01:18:24.874 --> 01:18:26.353
[exhales]
01:18:32.882 --> 01:18:34.361
Mum?
Mm-hmm?
01:18:34.753 --> 01:18:35.841
Tell me the truth.
01:18:36.276 --> 01:18:37.843
You never liked Martin,
did you?
01:18:38.235 --> 01:18:40.977
Ah...
Mum, please.
01:18:43.283 --> 01:18:45.155
Do you mean
since years ago?
01:18:45.590 --> 01:18:47.766
I mean since
you first met him.
01:18:48.201 --> 01:18:51.117
Well... no.
01:18:51.552 --> 01:18:53.554
I suppose... no.
01:18:53.903 --> 01:18:55.295
[laughs]
01:18:55.731 --> 01:18:57.167
Well, why didn't you
say something?
01:18:57.602 --> 01:18:58.429
You know, then?
01:18:59.647 --> 01:19:00.605
I didn't want to be
sticking my oar in.
01:19:01.824 --> 01:19:02.868
But you knew.
You saw right through him.
01:19:03.129 --> 01:19:05.653
You knew he was
a total fucking idiot.
01:19:06.045 --> 01:19:07.568
Ohh, it doesn't matter.
01:19:07.917 --> 01:19:09.614
I just wondered,
I suppose.
01:19:09.919 --> 01:19:13.183
If I'd interfered,
I'd have been the worst
in the world.
01:19:13.618 --> 01:19:15.272
You'd have married him anyway
just to spite me.
01:19:15.663 --> 01:19:17.883
Tsk. Yeah, I know.
01:19:18.318 --> 01:19:19.972
[sighs]
And what about Adam?
01:19:20.407 --> 01:19:23.062
Adam? Oh, a different
kettle of fish altogether.
01:19:23.454 --> 01:19:24.324
I'm delighted there.
01:19:25.456 --> 01:19:26.805
The way he seems
to fit in with everyone.
01:19:27.240 --> 01:19:28.198
So good to Lucy.
01:19:28.633 --> 01:19:30.200
Himself and Laura
are great pals.
01:19:30.635 --> 01:19:32.376
David worships
the ground he walks on.
01:19:32.811 --> 01:19:34.595
Oh, he's brightened up
the whole house.
Yeah.
01:19:34.987 --> 01:19:36.902
Oh, don't tell me
you don't like him.
01:19:37.294 --> 01:19:39.687
Oh, me like Adam?
I do, yeah. Definitely.
01:19:40.079 --> 01:19:41.777
So what are you
going on about?
01:19:42.168 --> 01:19:43.691
Well, I suppose I feel...
01:19:44.127 --> 01:19:46.346
don't you think there's
lots about Adam we don't know?
01:19:46.782 --> 01:19:48.827
You're worried there might be
some surprises for Lucy?
01:19:49.306 --> 01:19:50.394
Yeah, I suppose.
01:19:51.917 --> 01:19:53.049
Ah, well,
the way I see things
these days, chicken,
01:19:53.484 --> 01:19:55.051
boring men are
the curse of the world,
01:19:55.486 --> 01:19:57.053
and there's
just so many of them,
01:19:57.488 --> 01:19:59.055
so if a girl
can avoid them at all,
01:19:59.490 --> 01:20:01.057
she's definitely
in with the chance.
01:20:01.492 --> 01:20:02.667
Come on.
01:20:06.976 --> 01:20:08.804
So tell us...
where's the honeymoon?
01:20:09.195 --> 01:20:11.154
Somewhere exotic?
It's a secret, Andy.
01:20:11.589 --> 01:20:13.678
Shouldn't we start
getting the dress on, Mum?
01:20:14.070 --> 01:20:16.159
No! Wait till
the last minute.
Oh, thanks, love.
01:20:16.594 --> 01:20:18.944
Otherwise, you'll just be
standing about for ages,
afraid to move.
01:20:19.336 --> 01:20:21.555
But what if
something goes wrong?
What if it doesn't fit?
01:20:21.947 --> 01:20:23.731
You had it on last night.
It was perfect.
01:20:24.167 --> 01:20:25.951
Oh, no,
I couldn't, Alice. Thanks.
01:20:26.343 --> 01:20:27.648
[Andy]Lucy, calm down.
You'll be fine.
01:20:29.172 --> 01:20:30.826
[Peggy]And you know
you look gorgeous in it.
01:20:31.174 --> 01:20:33.785
So, I believe congratulations
are in order.
01:20:34.177 --> 01:20:35.439
Oh, yeah!
01:20:35.874 --> 01:20:37.528
Professor McCormick
only told me unofficially,
01:20:37.920 --> 01:20:39.835
but it looks like
first-class honors.
01:20:40.183 --> 01:20:41.837
Oh.
Do you want to read it?
01:20:42.185 --> 01:20:43.447
What do you think?
01:20:45.144 --> 01:20:46.145
[laughs]No, really.
It's all about women and sex.
01:20:46.537 --> 01:20:48.147
There's a copy over there.
01:20:48.539 --> 01:20:51.759
As MA theses go,
it's a rattling good read.
01:20:52.151 --> 01:20:54.110
No. Think I'll wait
for the film.
[Lucy]What do you think?
01:20:54.545 --> 01:20:56.460
Oh, it's beautiful,
Lucy, love.
01:20:56.895 --> 01:20:58.244
Well done, Andy!
01:20:58.679 --> 01:21:01.334
David, there you are.
You ready, pet?
01:21:01.726 --> 01:21:03.206
[David]Will you go through
my checklist with me?
01:21:03.641 --> 01:21:04.729
What do you think?
01:21:05.164 --> 01:21:05.861
Gorgeous!
01:21:06.862 --> 01:21:08.515
What time
is he expecting you?
01:21:08.907 --> 01:21:10.561
[David]About an hour.
We want to make sure...
01:21:10.953 --> 01:21:12.563
I went through it
all upstairs.
01:21:12.955 --> 01:21:14.870
Don't touch it.
[squeals]
01:21:15.958 --> 01:21:18.264
Right. I'm off.
01:21:18.656 --> 01:21:21.224
Alice. Alice, um...
01:21:21.615 --> 01:21:23.487
You'll be fine.
01:21:28.796 --> 01:21:29.623
Bye.
01:21:30.015 --> 01:21:31.060
[knock on door]
01:21:32.278 --> 01:21:33.540
Better not let anybody
see you like that.
01:21:35.629 --> 01:21:36.761
Simon.
01:21:37.109 --> 01:21:39.242
Hello. I've just got
a present for Lucy.
01:21:39.633 --> 01:21:41.374
Oh, thanks very much.
I'll give it to her.
01:21:41.766 --> 01:21:44.725
Maybe I could say hello
or wish her Godspeed?
01:21:45.074 --> 01:21:46.771
She's up to her eyes
at the minute, Simon.
01:21:47.119 --> 01:21:48.164
Only a couple of hours
to go.
01:21:49.426 --> 01:21:49.861
Honestly, if I could
see her for a moment...
01:21:50.993 --> 01:21:52.516
No, Simon, but thanks
for the present.
01:21:52.951 --> 01:21:53.865
Bye.
01:21:57.782 --> 01:22:02.178
Oh, God. I've done
a terrible thing.
01:22:05.572 --> 01:22:06.573
Laura?
01:22:06.965 --> 01:22:08.619
Laura, can I see you
for a minute?
01:22:09.011 --> 01:22:11.491
No, not you, Mummy.
Everything's fine.
Stay where you are.
01:22:11.927 --> 01:22:13.058
You slept with Simon?
01:22:13.406 --> 01:22:15.843
I bumped into him
at the swimming pool.
01:22:16.235 --> 01:22:17.845
I was in a funny mood.
01:22:19.717 --> 01:22:20.587
I panicked, I suppose,
thinking I'm throwing
my freedom away. Jesus!
01:22:21.023 --> 01:22:22.459
[both]Mind your hair!
01:22:24.156 --> 01:22:25.462
Look, everybody
does something like that
before they get married.
01:22:25.897 --> 01:22:27.464
You'd be mad not to.
Aren't I right?
01:22:29.335 --> 01:22:30.467
No, I shouldn't have!
It didn't matter.
It was only that one time.
01:22:32.208 --> 01:22:33.470
But now I can't face
Adam in the church!
I have to tell him.
01:22:33.905 --> 01:22:36.299
Oh, Jesus!
Now, listen...
Now, listen, Luce.
01:22:36.734 --> 01:22:38.301
Do you want
to marry Adam?
Yes.
01:22:38.736 --> 01:22:40.825
You want to spend the rest
of your life with him?
Oh, yes!
01:22:41.217 --> 01:22:42.479
Not with Simon?
No! No way.
01:22:42.914 --> 01:22:44.655
Well, then, say nothing.
Not today, not ever.
01:22:45.047 --> 01:22:46.135
But that's not fair.
01:22:46.570 --> 01:22:48.137
Will it make anyone
any happier?
01:22:48.572 --> 01:22:50.530
Will it mean
it never happened?
No.
01:22:50.966 --> 01:22:52.532
Well, then,
do you hear me now?
01:22:52.968 --> 01:22:54.882
She's right, Luce.
01:22:55.274 --> 01:22:56.232
Yeah.
01:22:56.667 --> 01:22:58.930
Yeah, I suppose.
01:22:59.322 --> 01:23:00.932
OK, I'll forget about it.
01:23:01.324 --> 01:23:02.760
[all laughing]
01:23:03.152 --> 01:23:04.544
Thank you.
01:23:06.242 --> 01:23:07.330
We'd better go
before Mum's curiosity
gets the better of her.
01:23:07.808 --> 01:23:09.027
Are you OK?
01:23:09.462 --> 01:23:10.637
Yeah.
01:23:12.030 --> 01:23:15.338
So, was it any fun,
by the way?
01:23:15.773 --> 01:23:16.513
What, Simon?
01:23:16.948 --> 01:23:17.862
Yeah.
01:23:18.254 --> 01:23:21.387
Not bad, actually.
01:23:21.822 --> 01:23:25.696
Good. Worth
your while, huh?
01:23:28.742 --> 01:23:30.048
Well, hello.
01:23:30.483 --> 01:23:32.877
So you're gonna
go ahead and do it?
01:23:33.269 --> 01:23:35.880
Yeah, of course.
01:23:36.228 --> 01:23:38.187
Come in.
01:23:43.366 --> 01:23:45.020
You're looking gorgeous.
01:23:45.368 --> 01:23:47.022
Do you think so?
Really?
01:23:47.370 --> 01:23:48.501
I always think so,
01:23:48.893 --> 01:23:51.939
but that's
especially gorgeous.
01:23:52.331 --> 01:23:54.507
Do you like these?
They were my dad's.
01:23:54.899 --> 01:23:57.206
Is there a story
behind those, too?
01:23:57.641 --> 01:24:02.037
So, you're still
sleeping with Laura.
01:24:02.472 --> 01:24:04.778
I suppose you'd still
sleep with me.
01:24:05.170 --> 01:24:06.041
Would you?
01:24:06.389 --> 01:24:08.652
Absolutely.
If you wanted.
01:24:09.087 --> 01:24:09.914
[laughs]
01:24:10.915 --> 01:24:13.700
I mean, why do you
do it, Adam?
01:24:14.136 --> 01:24:16.225
Well, I don't know.
01:24:16.616 --> 01:24:17.922
I definitely don't do it
01:24:18.270 --> 01:24:20.229
because I think
someone's fucked up my life
01:24:20.620 --> 01:24:21.621
and I want to get revenge.
01:24:22.057 --> 01:24:24.233
That would be no good, Alice.
01:24:24.624 --> 01:24:26.322
Maybe...
01:24:26.757 --> 01:24:28.324
Would you believe me
if I told you
01:24:28.759 --> 01:24:30.848
that when I'm with people,
listening to them,
01:24:31.240 --> 01:24:33.546
I notice that they always
want something from me.
01:24:33.938 --> 01:24:35.505
Oh, I'd believe that,
all right.
01:24:35.940 --> 01:24:38.247
And it doesn't annoy me.
I really like it.
01:24:38.682 --> 01:24:43.252
I like to give people
what they want, if I can.
01:24:43.687 --> 01:24:44.731
Whatever makes them happy.
01:24:45.123 --> 01:24:47.778
It's a very easy thing
for me to do.
01:24:48.213 --> 01:24:49.910
Sinful, even.
01:24:50.259 --> 01:24:53.175
Maybe.
01:24:53.610 --> 01:24:54.915
Do you believe me?
01:24:55.264 --> 01:24:58.180
The thing is, I'd like to.
01:24:58.615 --> 01:25:00.356
Would it make me happy?
01:25:00.791 --> 01:25:03.576
We've about
half an hour to spare
if you want to find out.
01:25:12.237 --> 01:25:13.804
Do you want me?
01:25:14.196 --> 01:25:16.285
[moaning]
01:25:25.381 --> 01:25:28.210
[laughing]
01:25:34.564 --> 01:25:36.348
[sighs]
01:25:39.177 --> 01:25:43.007
Life... is exhilarating,
isn't it?
01:25:43.399 --> 01:25:45.227
[door buzzer]
01:25:45.662 --> 01:25:47.577
Oh, Jesus. David.
01:25:48.012 --> 01:25:49.405
Probably.
01:25:52.190 --> 01:25:53.148
Hello?
01:25:54.540 --> 01:25:55.193
[David] How are you, Adam?
Guess who.
01:25:56.281 --> 01:25:56.716
Hi, Davey.
So are you ready?
01:25:57.674 --> 01:25:58.544
No, of course
I'm not ready.
01:25:58.979 --> 01:26:00.546
I was interrupted.
Come on up.
01:26:00.981 --> 01:26:03.332
Jesus! What the fuck
do you think you're doing?
01:26:03.723 --> 01:26:06.509
What have I done?
What am I after doing?
01:26:06.944 --> 01:26:08.293
[knock on door]
01:26:10.165 --> 01:26:10.861
[David]Come on, sis.
You're holding up
the whole show.
01:26:11.775 --> 01:26:12.689
Who's that?
David, is it?
01:26:13.124 --> 01:26:14.299
Who do you think?
01:26:14.691 --> 01:26:17.084
Come out and tell us
how we look.
01:26:17.476 --> 01:26:19.826
Right. Sure, yeah.
01:26:30.141 --> 01:26:31.838
Poor old Martin.
01:26:35.059 --> 01:26:36.974
[sighs]
01:26:42.545 --> 01:26:44.199
Well?
01:26:44.634 --> 01:26:47.767
You both look very sexy.
01:26:48.203 --> 01:26:49.726
Yeah, we're rides,
we are.
01:26:50.117 --> 01:26:52.642
And, Alice, Adam was telling me
why you're here.
01:26:53.077 --> 01:26:55.514
That was a really nice thing
to think of.
01:26:55.906 --> 01:26:57.821
You're just a big softie
behind it all, aren't you?
01:26:58.256 --> 01:27:00.215
Ah, you don't know
your sister, Davey.
01:27:00.606 --> 01:27:02.565
So, what do you think
of your present?
01:27:02.956 --> 01:27:05.220
They suit you very well.
01:27:05.655 --> 01:27:06.786
I'm delighted.
01:27:07.222 --> 01:27:08.919
Listen, I'll go.
01:27:09.311 --> 01:27:11.182
Right. Davey,
are we organized?
01:27:13.358 --> 01:27:15.578
I'll see you in church.
01:27:20.147 --> 01:27:21.975
[ organ]
01:27:22.367 --> 01:27:23.934
[man]Monica,
you look fantastic.
01:27:24.326 --> 01:27:28.330
Nice to see you.
You look gorgeous.
01:27:28.765 --> 01:27:29.853
I'll see you.
OK.
01:27:30.288 --> 01:27:32.551
[indistinct]
You didn't.
01:27:35.815 --> 01:27:37.164
Martin.
Yeah?
01:27:37.556 --> 01:27:39.166
Be a good man
and hold little Jean
01:27:39.558 --> 01:27:41.647
at the back here in case
she acts up, will you?
OK.
01:27:42.082 --> 01:27:44.171
Now, love,
Daddy's gonna mind you.
01:27:50.308 --> 01:27:52.919
Excuse me. I hope
I'm at the right wedding.
01:27:53.311 --> 01:27:54.878
I'm looking
for a Laura Owens.
01:27:55.313 --> 01:27:58.011
Oh, yes. Laura's my sister.
I'm Alice. And you are?
01:27:58.403 --> 01:27:59.491
Oh, Harry McCormick.
01:28:00.797 --> 01:28:01.841
I'm Laura's supervisor,
you know, her thesis.
01:28:02.277 --> 01:28:03.843
She asked me here today
as her guest.
01:28:04.279 --> 01:28:06.803
Oh, right. Well,
she's up here. Come on.
01:28:07.238 --> 01:28:09.284
So, Harry,
good thesis, I believe.
01:28:09.719 --> 01:28:13.940
I don't mind saying
it's extraordinary, electric.
01:28:14.332 --> 01:28:16.160
Normally, theses are rather
dull things to read.
01:28:16.508 --> 01:28:17.901
This is something else.
Here we go.
01:28:18.336 --> 01:28:21.818
Laura, your supervisor.
Slip in there, Harry.
01:28:24.124 --> 01:28:25.169
Hi.
01:28:25.561 --> 01:28:27.171
I reread chapter four
last night.
01:28:27.563 --> 01:28:28.825
Oh, Harry.
01:28:33.133 --> 01:28:35.745
[ Mendelssohn's
"Wedding March"]
01:28:36.180 --> 01:28:38.835
[shushing]
01:28:41.359 --> 01:28:43.187
Look at Auntie Lucy.
01:28:43.535 --> 01:28:45.320
Oh, God, Jean, look.
01:28:45.668 --> 01:28:46.321
[crowd murmuring]
01:28:46.756 --> 01:28:48.323
See? Lovely.
01:28:54.285 --> 01:28:56.722
[man]Beautiful dress.
Oh, my goodness.
01:28:57.157 --> 01:29:00.291
Beautiful.
01:29:00.683 --> 01:29:02.859
That dress...
Oh, she's beautiful.
01:29:03.250 --> 01:29:05.514
You're beautiful.
01:29:18.309 --> 01:29:19.571
[Lucy whispers]Oh, God.
01:29:23.096 --> 01:29:25.360
I can't. I'm sorry, Mum.
01:29:25.708 --> 01:29:27.449
[Alice]
What's she doing?
01:29:27.884 --> 01:29:29.451
What's the matter?
01:29:29.886 --> 01:29:32.105
Adam, you really
want to marry Lucy?
01:29:32.497 --> 01:29:33.716
Yeah.
You're sure?
01:29:34.107 --> 01:29:35.370
With all that means?
01:29:35.848 --> 01:29:37.981
Yeah.
01:29:38.416 --> 01:29:40.679
Good. Go for it,
handsome.
01:29:42.072 --> 01:29:44.161
[Adam]Lucy! Lucy!
01:29:44.553 --> 01:29:45.728
It's all right.
01:29:46.163 --> 01:29:47.643
Look, if you've
changed your mind
01:29:48.078 --> 01:29:49.253
or if you can't face it,
don't worry.
01:29:49.601 --> 01:29:51.255
No, no, it's not that.
Really, it's not.
01:29:51.647 --> 01:29:53.300
There's nothing
I want more, Adam.
01:29:53.692 --> 01:29:56.391
But I can't. I can't.
01:29:56.782 --> 01:29:57.783
Adam, there's something
I have to tell you.
01:29:58.175 --> 01:29:59.394
Something I did.
I can't marry you...
01:29:59.742 --> 01:30:01.657
Hold on, Lucy, hold on.
Shh. Shh.
What?
01:30:02.092 --> 01:30:03.572
Don't feel you have
to tell me anything.
01:30:03.963 --> 01:30:05.748
But I want to have
no secrets between us.
01:30:06.183 --> 01:30:07.837
Why not?
01:30:08.272 --> 01:30:10.927
Because I want you
to trust me.
01:30:11.362 --> 01:30:13.408
But I do trust you.
01:30:13.799 --> 01:30:15.801
Why should I expect you
to tell me everything?
01:30:16.236 --> 01:30:19.544
I trust you,
but that shouldn't mean...
01:30:19.979 --> 01:30:21.894
We all need
to have secrets, Lucy.
01:30:22.286 --> 01:30:24.593
I'm not gonna
tell you mine.
01:30:24.984 --> 01:30:27.117
So you keep secrets
from me, too?
01:30:27.509 --> 01:30:30.425
Yeah, of course.
You'd be shocked.
01:30:30.773 --> 01:30:32.035
[laughs]What?
01:30:32.470 --> 01:30:33.645
Fellas.
01:30:35.342 --> 01:30:36.692
You love people to think
you're all mysterious
and interesting.
01:30:37.127 --> 01:30:41.392
Yeah, well, I am.
I swear.
01:30:41.784 --> 01:30:43.438
Aw, look here,
forget the wedding.
01:30:43.786 --> 01:30:45.440
Why don't we
just jump in the car
01:30:45.788 --> 01:30:47.442
and drive away
out of this?
01:30:47.790 --> 01:30:50.619
That? That's not...
What happened to the Jag?
01:30:51.054 --> 01:30:52.795
Oh, well, I suppose
I thought the Jag
01:30:53.230 --> 01:30:55.624
had a lot of old
history behind it,
a lot of baggage,
01:30:56.015 --> 01:30:57.843
so I traded it in
yesterday.
01:30:58.235 --> 01:31:00.455
I thought, you know,
maybe a family car
01:31:00.803 --> 01:31:02.892
might be
a bit more suitable.
01:31:03.283 --> 01:31:03.980
Right.
01:31:04.371 --> 01:31:05.024
You don't mind, do you?
01:31:05.460 --> 01:31:08.463
No. No. It's just, um...
01:31:08.811 --> 01:31:09.986
Yeah?
Yeah.
01:31:10.421 --> 01:31:12.467
It's the Jag
was more... you.
01:31:12.902 --> 01:31:16.471
[laughs]
01:31:16.819 --> 01:31:17.515
Look.
01:31:18.516 --> 01:31:20.562
[laughing]
You bastard.
01:31:22.564 --> 01:31:24.000
I love you.
01:31:24.435 --> 01:31:27.003
Will you marry me?
01:31:27.438 --> 01:31:29.179
Secrets and all.
01:31:29.571 --> 01:31:33.662
Go on, sure,
take a chance.
01:31:34.053 --> 01:31:35.794
Make a new start.
01:31:37.883 --> 01:31:39.058
Yes.
01:31:39.494 --> 01:31:41.104
Thank God for that.
01:31:41.539 --> 01:31:43.715
Can we get on with it now?
01:31:45.674 --> 01:31:48.677
[cheering]
01:32:18.750 --> 01:32:20.622
[Peggy Lee] Sisters
01:32:21.013 --> 01:32:22.667
Sisters
01:32:23.059 --> 01:32:26.845
There were never
such devoted sisters
01:32:27.237 --> 01:32:31.328
Never had to have
a chaperone, no, sir
01:32:31.720 --> 01:32:35.332
I'm here to keep
my eye on her
01:32:35.724 --> 01:32:37.073
Caring
01:32:37.464 --> 01:32:39.118
Sharing
01:32:39.554 --> 01:32:43.340
Every little thing
that we are wearing
01:32:43.732 --> 01:32:47.823
When a certain gentleman
arrived from Rome
01:32:48.258 --> 01:32:51.609
She wore the dress,
and I stayed home
01:32:52.044 --> 01:32:55.526
All kinds of weather,
we stick together
01:32:55.918 --> 01:32:59.574
The same
in the rain or sun
01:33:00.009 --> 01:33:03.752
Two different faces,
but in tight places
01:33:04.187 --> 01:33:07.930
We think and we act as one
01:33:08.365 --> 01:33:09.671
Those who've
01:33:10.106 --> 01:33:11.803
Seen us
01:33:12.282 --> 01:33:15.938
Know that not a thing
could come between us
01:33:16.373 --> 01:33:18.723
Many men have tried
to split us up
01:33:19.115 --> 01:33:22.205
But no one can
01:33:24.468 --> 01:33:27.819
Lord help the mister
01:33:28.254 --> 01:33:31.736
Who comes between me
and my sister
01:33:32.128 --> 01:33:35.784
And lord help the sister
01:33:36.175 --> 01:33:40.919
Who comes between me
and my man
01:33:41.354 --> 01:33:42.791
Those who've
01:33:43.182 --> 01:33:43.792
Seen us
01:33:44.706 --> 01:33:45.271
And plenty have seen us
01:33:46.838 --> 01:33:47.796
Know that not a thing
could come between us
01:33:48.231 --> 01:33:49.188
Go, girl, go
01:33:50.537 --> 01:33:51.800
Many men have tried
to split us up
01:33:52.235 --> 01:33:55.630
But no one can
01:33:57.806 --> 01:34:01.374
Lord help the mister
01:34:01.766 --> 01:34:05.509
Who comes between me
and my sister
01:34:05.901 --> 01:34:09.731
And lord help the sister
01:34:10.166 --> 01:34:14.344
Who comes between me
and my man
01:34:17.913 --> 01:34:20.785
Sisters
01:34:21.177 --> 01:34:24.006
Ever-loving sisters
01:34:26.791 --> 01:34:33.711
But don't come between
me and my man
110289