All language subtitles for A.Ghost.Waits.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,245
[soft, funky music]
2
00:00:12,633 --> 00:00:17,707
♪ So I have taken everything
that I think I know ♪
3
00:00:18,846 --> 00:00:21,504
[girl screams]
4
00:00:25,163 --> 00:00:25,818
[Mom] 'Katie!'
5
00:00:25,853 --> 00:00:27,096
[Dad] 'Was it her?'
6
00:00:27,130 --> 00:00:27,855
[Teenage Girl]
'She's in my head.'
7
00:00:27,889 --> 00:00:29,650
'I can hear her talking to me.'
8
00:00:29,684 --> 00:00:31,272
[Mom] 'I told you
there was a reason
9
00:00:31,307 --> 00:00:32,549
'this house was
so cheap to rent.'
10
00:00:32,584 --> 00:00:34,275
- [Dad] 'But it's safe.'
- [Mom] 'Safe?'
11
00:00:34,310 --> 00:00:35,759
'Do you hear
the sounds that are
12
00:00:35,794 --> 00:00:37,140
'coming from this house?'
13
00:00:37,175 --> 00:00:39,211
'Daddy, she was singing
to me again.'
14
00:00:39,246 --> 00:00:40,626
[doorbell rings]
15
00:00:40,661 --> 00:00:41,834
- [Dad] 'Don't answer it.'
- [Mom] 'Ben, I told you.'
16
00:00:41,869 --> 00:00:43,284
[Dad] 'You were right, okay?'
17
00:00:43,319 --> 00:00:44,492
[Mom] 'I dreamed I was
surrounded by clowns.'
18
00:00:44,527 --> 00:00:45,804
[Teenage Girl] 'Me too!'
19
00:00:45,838 --> 00:00:46,667
[Mom] 'I had a nightmare
you were a snake, Ben.'
20
00:00:46,701 --> 00:00:48,496
[Teenage Girl] 'Mommy,
the woman!'
21
00:00:48,531 --> 00:00:50,257
[Young Girl screaming] 'Daddy!
22
00:00:50,291 --> 00:00:51,223
'She's in my room!'
23
00:00:51,258 --> 00:00:52,086
[Dad] 'Katie!'
24
00:00:52,121 --> 00:00:53,087
[Teenage Girl] 'Dad!'
25
00:00:53,122 --> 00:00:54,123
[Young Girl] 'I want my books!'
26
00:00:54,157 --> 00:00:55,400
[Mom] 'Forget the books,
we'll get them later.'
27
00:00:55,434 --> 00:00:56,504
[Dad] 'What are you doing?'
28
00:00:56,539 --> 00:00:58,403
[Teenage Girl]
'She shut the door!'
29
00:00:58,437 --> 00:00:59,680
[Dad] 'Leave everything.'
30
00:00:59,714 --> 00:01:01,337
[frenzied chattering]
31
00:01:01,371 --> 00:01:02,683
[Dad] You coming?
32
00:01:02,717 --> 00:01:04,581
[Mom] 'Downstairs. Now!'
33
00:01:04,616 --> 00:01:06,445
[Teenage Girl] 'Sammy,
hold my hand.'
34
00:01:06,480 --> 00:01:08,378
- [screaming]
- [ghostly wail]
35
00:01:08,413 --> 00:01:10,173
[Dad] 'Go, go, go!
36
00:01:10,208 --> 00:01:11,381
'Run! Run!
37
00:01:11,416 --> 00:01:12,520
'Get in the car!'
38
00:01:12,555 --> 00:01:13,625
[Teen] 'What about the truck,
Dad?'
39
00:01:13,659 --> 00:01:15,247
[Dad] 'Forget the truck!'
40
00:01:15,282 --> 00:01:17,284
[car starts up]
41
00:01:17,318 --> 00:01:18,526
[Teen] That was awesome!
42
00:01:18,561 --> 00:01:20,321
[car peels out and drives off]
43
00:01:21,771 --> 00:01:26,845
♪ But I have chosen that this
is the way I want to live ♪
44
00:01:29,158 --> 00:01:30,745
[Adam] 'Hey, this is Adam.
45
00:01:30,780 --> 00:01:32,299
'I can't answer your call, uh,
46
00:01:32,333 --> 00:01:34,128
'so go ahead
and leave a message.
47
00:01:34,163 --> 00:01:35,543
'Or text me.
48
00:01:35,578 --> 00:01:37,304
'Or call or text Emily
because like everything else,
49
00:01:37,338 --> 00:01:39,513
'she's better at responding
to this stuff than I am.
50
00:01:39,547 --> 00:01:40,790
'Sorry. Bye.'
51
00:01:40,824 --> 00:01:41,653
[machine beeps]
52
00:01:41,687 --> 00:01:42,792
Hey, man.
53
00:01:42,826 --> 00:01:43,724
How's it going?
54
00:01:43,758 --> 00:01:44,966
Haven't seen you in awhile.
55
00:01:45,001 --> 00:01:48,487
Um, listen, I was wondering
if you could do me a favor.
56
00:01:48,522 --> 00:01:51,870
It turns out my neighbors
are the cockroach kings
57
00:01:51,904 --> 00:01:55,908
of Cincinnati and my landlord
is fumigating the building,
58
00:01:55,943 --> 00:01:59,153
so I was wondering if I could
crash on your couch tonight,
59
00:01:59,947 --> 00:02:01,914
maybe a few nights?
60
00:02:01,949 --> 00:02:04,917
I've got a job to do, uh,
61
00:02:04,952 --> 00:02:10,406
so, you know, I'll be coming
in late and leaving early.
62
00:02:10,440 --> 00:02:11,890
You won't even know I'm there.
63
00:02:13,305 --> 00:02:15,376
Uh...
64
00:02:15,411 --> 00:02:18,241
Thanks, and it'd be really
cool to see you, too,
65
00:02:18,276 --> 00:02:19,208
and catch up.
66
00:02:20,312 --> 00:02:21,900
Talk to you later.
67
00:02:21,934 --> 00:02:23,798
All right, bye.
68
00:02:43,818 --> 00:02:44,716
Hello?
69
00:02:47,477 --> 00:02:50,549
[disembodied breathing]
70
00:02:50,584 --> 00:02:51,516
Hello?
71
00:02:51,550 --> 00:02:54,208
[door creaks, slams shut]
72
00:03:03,907 --> 00:03:04,874
Hey, Neal.
73
00:03:04,908 --> 00:03:06,324
[Neal] Jack.
74
00:03:06,358 --> 00:03:08,602
Yeah, I know this is one
of our furnished units,
75
00:03:08,636 --> 00:03:11,708
but uh, how furnished
is it supposed to be?
76
00:03:11,743 --> 00:03:12,813
[Neal] I dunno.
77
00:03:12,847 --> 00:03:14,987
Um, dining table, some
chairs in the living room?
78
00:03:15,022 --> 00:03:16,403
Why are you whispering?
79
00:03:16,437 --> 00:03:17,990
[Neal] Because I got the
boys down for their nap.
80
00:03:18,025 --> 00:03:19,682
[Jack whispers] Oh, I'm sorry.
81
00:03:19,716 --> 00:03:21,994
Yeah, no, they, they left
a bunch of their shit here.
82
00:03:22,029 --> 00:03:22,995
There's a bunch of books.
83
00:03:23,030 --> 00:03:25,481
There's shoes.
84
00:03:25,515 --> 00:03:27,276
There's a red truck.
85
00:03:28,035 --> 00:03:29,588
[Neal] Huh.
86
00:03:29,623 --> 00:03:31,935
I can't really, I can't
really do my job until
87
00:03:31,970 --> 00:03:34,904
the movers come and get
this stuff out of here.
88
00:03:34,938 --> 00:03:36,871
[Neal] Sure you can.
89
00:03:36,906 --> 00:03:38,873
Yeah. Well, can you
at least get me a list
90
00:03:38,908 --> 00:03:41,807
of what's ours
and what's theirs?
91
00:03:41,842 --> 00:03:44,016
[Neal] Why are you whispering?
92
00:03:44,051 --> 00:03:45,017
[Jack stops whispering]
Right, right.
93
00:03:45,052 --> 00:03:46,812
Sorry. You're right, I don't...
94
00:03:46,847 --> 00:03:49,298
[Neal] Just do your diagnostic,
and oh,
95
00:03:49,332 --> 00:03:50,506
like I said,
we haven't been able
96
00:03:50,540 --> 00:03:51,748
to keep anyone in that house.
97
00:03:51,783 --> 00:03:53,025
Okay.
98
00:03:53,060 --> 00:03:54,234
[Neal] So while you're
waiting for the movers,
99
00:03:54,268 --> 00:03:56,581
can you just check it out
and see if you can figure out
100
00:03:56,615 --> 00:03:58,824
why everyone breaks their
lease and leaves it?
101
00:03:58,859 --> 00:04:00,481
- Sure.
- Okay.
102
00:04:00,516 --> 00:04:01,965
- Okay.
- Okay, you got this.
103
00:04:02,000 --> 00:04:04,036
All right, talk to you soon.
104
00:04:04,071 --> 00:04:04,968
Good luck.
105
00:04:15,496 --> 00:04:17,912
[Jack sighs]
106
00:04:20,052 --> 00:04:21,675
[♪ WUSSY: "Yellow Cotton Dress"]
107
00:04:21,709 --> 00:04:24,850
♪ The yellow cotton dress
108
00:04:24,885 --> 00:04:29,683
♪ Is beautiful, no doubt
109
00:04:29,717 --> 00:04:32,755
♪ But it becomes a motherfucker
110
00:04:32,789 --> 00:04:36,724
♪ When you fill it out
111
00:04:36,759 --> 00:04:40,418
[upbeat indie rock music]
112
00:04:42,489 --> 00:04:45,561
♪ The pillow on your side
113
00:04:45,595 --> 00:04:50,359
♪ Is practically brand new
114
00:04:50,393 --> 00:04:53,603
♪ But it can't offer
comfort to me
115
00:04:53,638 --> 00:04:57,400
♪ Until it smells of you
116
00:04:57,435 --> 00:05:00,438
♪ You're everywhere
117
00:05:00,472 --> 00:05:01,646
♪ You're everywhere
118
00:05:01,680 --> 00:05:03,648
Doop-doop-doop.
119
00:05:03,682 --> 00:05:06,892
♪ You're everywhere
120
00:05:06,927 --> 00:05:09,964
♪ You're everywhere
121
00:05:11,449 --> 00:05:12,691
Okay, number one.
122
00:05:12,726 --> 00:05:15,798
♪ The silverware you used
123
00:05:15,832 --> 00:05:20,630
- ♪ Is on the table still
- Light...works! Fan...works!
124
00:05:20,665 --> 00:05:23,806
♪ Someone else
will have to move it
125
00:05:23,840 --> 00:05:27,706
♪ Because I never will
126
00:05:27,741 --> 00:05:28,880
♪ You're everywhere
127
00:05:28,914 --> 00:05:30,709
Checking the fuse box.
128
00:05:30,744 --> 00:05:32,746
♪ You're everywhere
129
00:05:32,780 --> 00:05:34,023
[bench creaking]
130
00:05:34,057 --> 00:05:37,164
♪ You're everywhere
131
00:05:37,198 --> 00:05:40,443
♪ You're everywhere
132
00:05:41,858 --> 00:05:44,067
[upbeat indie rock music]
133
00:05:45,793 --> 00:05:50,350
[door creaks]
134
00:05:57,943 --> 00:06:01,119
♪ You're everywhere
135
00:06:01,153 --> 00:06:06,366
♪ You're everywhere
136
00:06:07,228 --> 00:06:10,439
♪ Yellow cotton dress
137
00:06:10,473 --> 00:06:15,133
♪ Is beautiful, no doubt
138
00:06:15,167 --> 00:06:18,412
♪ But it becomes a motherfucker
139
00:06:18,447 --> 00:06:21,726
♪ When you fill it out
140
00:06:24,211 --> 00:06:25,730
Hey Adam.
141
00:06:25,764 --> 00:06:26,903
I never heard back from you.
142
00:06:26,938 --> 00:06:29,181
Still could really
use a place to stay.
143
00:06:29,216 --> 00:06:30,976
If you could just let me
know one way or the other,
144
00:06:31,011 --> 00:06:33,600
that'd be great.
[dog barks]
145
00:06:33,634 --> 00:06:34,601
Say hi to Emily.
146
00:06:35,256 --> 00:06:36,603
Uh, who's Emily?
147
00:06:38,156 --> 00:06:39,053
Bye.
148
00:06:42,091 --> 00:06:44,714
[dog barking]
149
00:06:46,198 --> 00:06:49,167
[shed door creaks]
150
00:06:51,169 --> 00:06:53,999
[birds chirping]
151
00:06:54,034 --> 00:06:56,416
Note to self: fix shed.
152
00:07:13,502 --> 00:07:16,056
[Jack belches]
153
00:07:48,951 --> 00:07:52,472
[soft guitar strumming]
154
00:07:58,857 --> 00:08:01,895
[tense, dramatic music]
155
00:08:01,929 --> 00:08:05,243
♪ The yellow cotton dress
156
00:08:05,277 --> 00:08:10,869
♪ Is beautiful, no doubt
157
00:08:10,904 --> 00:08:14,148
♪ But it becomes a motherfucker
158
00:08:14,183 --> 00:08:18,187
♪ When you fill it out
159
00:08:18,221 --> 00:08:20,983
[soft guitar music]
160
00:08:21,017 --> 00:08:22,225
[disembodied breath]
161
00:08:24,676 --> 00:08:25,919
[tense, dramatic music]
162
00:08:25,953 --> 00:08:29,301
♪ The pillow on your side
163
00:08:29,336 --> 00:08:34,272
♪ Is practically brand new
164
00:08:34,306 --> 00:08:38,034
♪ But it can't offer
comfort to me
165
00:08:38,069 --> 00:08:42,211
♪ Until smells of you
166
00:08:42,245 --> 00:08:45,939
♪ You're everywhere
167
00:08:45,973 --> 00:08:49,701
♪ You're everywhere
168
00:08:49,736 --> 00:08:53,567
♪ You're everywhere
169
00:08:53,602 --> 00:08:56,018
♪ Everywhere
170
00:08:58,123 --> 00:08:59,987
[tense, dramatic music]
171
00:09:00,022 --> 00:09:03,819
♪ The silverware you used
172
00:09:03,853 --> 00:09:09,272
♪ Is on the table still
[ghost harmonizes]
173
00:09:09,307 --> 00:09:14,346
♪ But someone else
will have to move it
174
00:09:14,381 --> 00:09:17,833
♪ Because I never will
175
00:09:24,943 --> 00:09:27,187
[soft guitar music]
176
00:09:27,221 --> 00:09:30,915
♪ You're everywhere
177
00:09:30,949 --> 00:09:34,366
♪ You're everywhere
178
00:09:34,401 --> 00:09:38,129
♪ You're everywhere
179
00:09:38,163 --> 00:09:41,201
♪ You're everywhere
180
00:09:42,409 --> 00:09:45,654
[soft guitar music]
181
00:09:46,931 --> 00:09:50,382
♪ The yellow cotton dress
182
00:09:50,417 --> 00:09:55,698
♪ Is beautiful, no doubt
183
00:09:55,733 --> 00:09:59,357
♪ But it looks
like a motherfucker
184
00:09:59,391 --> 00:10:02,843
♪ When you fill it out
185
00:10:02,878 --> 00:10:06,122
[Ghost harmonizes again]
186
00:11:06,010 --> 00:11:07,356
[gargling]
187
00:11:07,390 --> 00:11:09,427
[spits]
188
00:11:34,279 --> 00:11:37,041
[clock ticking]
189
00:11:43,530 --> 00:11:47,189
[tense, strange music]
[metronome clicking]
190
00:12:00,340 --> 00:12:02,100
[Guitar strings ping off key]
191
00:12:27,160 --> 00:12:29,749
[A thump. Wood creaking.]
192
00:12:33,476 --> 00:12:34,374
[Clatter from behind]
193
00:12:35,478 --> 00:12:37,549
[banging]
194
00:12:37,584 --> 00:12:39,931
[soft crying]
[scraping]
195
00:12:41,899 --> 00:12:44,556
[loud clicking]
196
00:12:44,591 --> 00:12:46,075
[door handle rattling]
197
00:12:47,111 --> 00:12:49,078
[more quiet weeping]
198
00:12:49,113 --> 00:12:52,254
[bang on door]
[loud sobs]
199
00:12:52,288 --> 00:12:55,050
[alarm buzzing]
200
00:12:58,053 --> 00:12:59,537
Oh, what the fuck?
201
00:13:00,849 --> 00:13:03,472
[alarm buzzing]
202
00:13:11,480 --> 00:13:14,310
[birds chirping]
203
00:13:36,954 --> 00:13:38,887
[Susan] That actually
worked. Thanks, Jack.
204
00:13:38,921 --> 00:13:40,440
Yeah, no problem.
Glad I could help.
205
00:13:40,474 --> 00:13:43,236
Oh, hey, before you run,
can I ask you for a favor?
206
00:13:43,270 --> 00:13:45,963
Would it be cool
if I slept on your couch?
207
00:13:47,654 --> 00:13:50,312
[Susan] Can't you
just crash there?
208
00:13:50,346 --> 00:13:52,486
Uh, I'm really not supposed to.
209
00:13:52,521 --> 00:13:54,247
And there isn't a couch.
210
00:13:54,281 --> 00:13:56,076
[Susan] Who doesn't
have a couch?
211
00:13:57,077 --> 00:13:58,423
These people apparently.
212
00:14:00,909 --> 00:14:02,427
[Susan] Well,
aren't there beds?
213
00:14:02,462 --> 00:14:05,292
Yeah, but they're
other people's beds.
214
00:14:06,535 --> 00:14:08,917
[Susan] So just pretend
it's a hotel.
215
00:14:10,228 --> 00:14:13,438
Do you know the shit
they find in hotel beds?
216
00:14:13,473 --> 00:14:14,923
[Susan] Ugh,
I don't know, Jack.
217
00:14:14,957 --> 00:14:16,062
Listen, I've got to go.
218
00:14:16,096 --> 00:14:17,373
Thanks again for your help.
219
00:14:17,408 --> 00:14:19,479
If I can ever help you,
just let me know. Bye.
220
00:14:23,276 --> 00:14:27,107
I literally just asked you.
221
00:14:28,660 --> 00:14:30,386
You have a guest room.
222
00:14:30,421 --> 00:14:32,250
I helped you
put the bed together.
223
00:14:33,251 --> 00:14:35,150
[sighs]
224
00:14:35,184 --> 00:14:36,496
He said to the phone.
225
00:14:38,567 --> 00:14:40,638
Oh, god, I hate people.
226
00:14:42,640 --> 00:14:44,435
That's not true.
I don't hate people.
227
00:14:47,541 --> 00:14:50,993
[in a funny voice] Oh, you look
like you need a hug, Jack.
228
00:14:51,028 --> 00:14:52,719
Not from a toilet, I don't.
229
00:14:52,753 --> 00:14:54,307
You sure about that?
230
00:14:55,101 --> 00:14:56,965
Not since high school.
231
00:14:56,999 --> 00:14:59,691
Well, I'm always here for you.
232
00:14:59,726 --> 00:15:02,418
I appreciate that, Toilet.
233
00:15:02,453 --> 00:15:03,557
Well yeah, you know.
234
00:15:04,765 --> 00:15:10,323
People don't treat me so nice
either, but they need me.
235
00:15:10,357 --> 00:15:11,324
They sure do.
236
00:15:12,221 --> 00:15:13,395
They sure do.
237
00:15:22,024 --> 00:15:23,163
There you go, buddy.
238
00:15:33,070 --> 00:15:34,002
Goodbye. [as Toilet]
239
00:15:40,008 --> 00:15:42,182
[Jack sighs]
240
00:15:42,217 --> 00:15:45,634
Oh, this is so much stuff.
241
00:15:45,668 --> 00:15:49,672
All these boxes and things
that need to be put into boxes.
242
00:15:53,504 --> 00:15:54,677
This is not my job.
243
00:15:56,093 --> 00:15:57,991
[sucks teeth]
244
00:15:58,026 --> 00:15:59,959
What am I gonna do?
245
00:16:00,752 --> 00:16:02,064
I need to plot.
246
00:16:03,686 --> 00:16:05,102
Doop-doop-doop.
247
00:16:05,136 --> 00:16:06,275
[disembodied giggling]
248
00:16:06,310 --> 00:16:07,587
[Muriel] Doop-doop-doop.
249
00:16:07,621 --> 00:16:09,313
Hey Neal, this is Jack, uh,
250
00:16:09,347 --> 00:16:11,625
I am done with
my preliminary diagnostics
251
00:16:11,660 --> 00:16:13,524
but I can't really
do anything further
252
00:16:13,558 --> 00:16:15,526
until the movers come and
get all these people's stuff,
253
00:16:15,560 --> 00:16:19,150
so uh, in the meantime,
I've just been doing
254
00:16:19,185 --> 00:16:23,534
some light cleaning but I am
running out of light cleaning,
255
00:16:23,568 --> 00:16:28,401
so uh, just let me know
what's up.
256
00:16:28,435 --> 00:16:29,333
All right.
257
00:16:31,128 --> 00:16:32,060
Bye.
258
00:16:37,651 --> 00:16:41,207
[upbeat, rhythmic music]
259
00:16:47,247 --> 00:16:52,321
♪ Our exponential pace
260
00:16:55,876 --> 00:16:58,534
Why did they leave everything?
261
00:17:00,398 --> 00:17:02,400
What made 'em go?
262
00:17:02,435 --> 00:17:04,368
[Muriel] Nothing good.
263
00:17:04,402 --> 00:17:05,403
Right?
264
00:17:05,438 --> 00:17:07,164
Wait, what?
265
00:17:07,198 --> 00:17:08,337
[Music cuts out]
266
00:17:08,372 --> 00:17:09,269
Hello?
267
00:17:11,789 --> 00:17:13,342
[Muriel] Why are you here?
268
00:17:16,138 --> 00:17:18,485
To fix the house.
269
00:17:18,520 --> 00:17:21,109
[Muriel] This house
is not broken.
270
00:17:23,387 --> 00:17:24,284
Okay.
271
00:17:27,874 --> 00:17:29,565
[Muriel] I like your singing.
272
00:17:32,327 --> 00:17:33,776
Thank you?
273
00:17:33,811 --> 00:17:37,194
[Muriel] You should
do it elsewhere.
274
00:17:38,678 --> 00:17:40,093
[Music returns abruptly]
275
00:17:40,128 --> 00:17:44,097
♪ All our days run together
276
00:17:44,132 --> 00:17:45,167
Hello?
277
00:17:45,202 --> 00:17:48,550
♪ There's nothing
to set them apart
278
00:17:48,584 --> 00:17:53,658
♪ We volunteered our
headaches for our hearts ♪
279
00:17:54,487 --> 00:17:55,591
I'm hungry.
280
00:17:55,626 --> 00:17:58,732
♪ And when we wake
in weeds entangled
281
00:17:58,767 --> 00:18:00,700
♪ When you were young,
I bet you were a punk kid
282
00:18:00,734 --> 00:18:01,735
Hello, pizza!
283
00:18:01,770 --> 00:18:02,771
Yeah, pizza.
284
00:18:02,805 --> 00:18:04,324
Fantastic!
285
00:18:04,359 --> 00:18:05,256
Whoa.
286
00:18:05,291 --> 00:18:07,224
You look just like Phil Romeo.
287
00:18:07,258 --> 00:18:09,847
Okay? Is that somebody famous?
288
00:18:09,881 --> 00:18:11,469
Oh no.
289
00:18:11,504 --> 00:18:13,713
He was this guy that I was
friends with in high school, or,
290
00:18:13,747 --> 00:18:15,197
well no actually,
I guess I wasn't friends
291
00:18:15,232 --> 00:18:16,474
with him in high school.
292
00:18:16,509 --> 00:18:19,581
He was a little bit, uh,
too popular for me then.
293
00:18:19,615 --> 00:18:22,135
I was friends with him
in the elementary...
294
00:18:22,170 --> 00:18:23,102
It doesn't matter.
295
00:18:24,172 --> 00:18:25,690
Anyway, he would have
been about 30 right now
296
00:18:25,725 --> 00:18:27,416
and you're not 30.
297
00:18:27,451 --> 00:18:29,315
30-year-olds
don't deliver pizza.
298
00:18:29,349 --> 00:18:30,488
[Man] Yeah I...
299
00:18:30,523 --> 00:18:31,213
Delivering pizza's
a young man's game.
300
00:18:31,248 --> 00:18:32,180
[Man] I am 30.
301
00:18:33,871 --> 00:18:35,459
Fuck.
302
00:18:35,493 --> 00:18:36,391
I uh...
303
00:18:41,948 --> 00:18:42,880
Thanks.
304
00:18:44,709 --> 00:18:47,540
♪ I bet you made your mama cry
305
00:18:47,574 --> 00:18:50,577
♪ Siding the cross,
rippin' her off
306
00:18:50,612 --> 00:18:53,235
♪ Cutting her down to size
307
00:18:53,270 --> 00:18:56,583
♪ She's a good one
with a bad son
308
00:18:56,618 --> 00:18:59,828
♪ Wondering why you always
made her cry, honey ♪
309
00:18:59,862 --> 00:19:01,968
[doorbell rings]
310
00:19:02,002 --> 00:19:05,765
♪ Uh uh oh
311
00:19:05,799 --> 00:19:08,802
♪ How's that workin' out for ya
312
00:19:08,837 --> 00:19:10,356
Hey I'm...
313
00:19:11,391 --> 00:19:12,496
...sorry.
314
00:19:12,530 --> 00:19:17,570
♪ Stay stuck on
all your bad luck ♪
315
00:19:18,709 --> 00:19:23,196
♪ Oh honey you're a fuck up
316
00:19:23,231 --> 00:19:25,509
♪ Uh uh oh
317
00:19:26,993 --> 00:19:29,961
♪ You're bad news, darlin'
[door bell rings]
318
00:19:29,996 --> 00:19:30,893
Ahhh!
319
00:19:33,033 --> 00:19:34,966
♪ Hangin' on your own damn way
320
00:19:35,001 --> 00:19:39,661
♪ You're not an innocent man
321
00:19:39,695 --> 00:19:42,733
[upbeat rock music]
322
00:19:45,460 --> 00:19:50,499
[disembodied breath and singing]
323
00:19:58,887 --> 00:20:02,408
[disembodied giggle]
324
00:20:02,442 --> 00:20:05,894
[upbeat rock music]
325
00:20:05,928 --> 00:20:08,828
♪ I'm feelin' bad
for how you do, yeah
326
00:20:08,862 --> 00:20:11,693
♪ I'm feelin' bad for how you do
327
00:20:11,727 --> 00:20:12,970
♪ 'Cause somewhere along the
line
328
00:20:13,004 --> 00:20:17,043
♪ Somebody gave it to you
329
00:20:17,077 --> 00:20:20,529
♪ On the right side of the wrong
side
330
00:20:20,564 --> 00:20:22,324
♪ No matter how you do
331
00:20:22,359 --> 00:20:25,983
- No.
- ♪ I feel for you
332
00:20:26,017 --> 00:20:28,675
♪ I feel for you
333
00:20:30,367 --> 00:20:33,715
[tense, dramatic music]
334
00:20:35,510 --> 00:20:36,407
Nope.
335
00:20:37,374 --> 00:20:40,722
[tense, dramatic music]
336
00:20:45,520 --> 00:20:46,417
Nope.
337
00:20:49,075 --> 00:20:50,939
No.
338
00:20:50,973 --> 00:20:54,011
No.
339
00:20:54,045 --> 00:20:54,943
No.
340
00:21:08,094 --> 00:21:13,272
[tense, dramatic music]
[ticking]
341
00:21:21,452 --> 00:21:22,936
I ordered a pizza.
342
00:21:25,905 --> 00:21:29,288
[game pieces clatter]
343
00:21:29,978 --> 00:21:32,532
[Jack sighs]
344
00:21:40,954 --> 00:21:43,578
[Jack grunts]
345
00:21:51,137 --> 00:21:53,967
[Jack groans]
346
00:21:54,002 --> 00:21:54,899
Oh...
347
00:21:55,797 --> 00:21:58,317
I am done with today.
348
00:22:00,940 --> 00:22:06,014
[tense, dramatic music]
[metronome clicking]
349
00:22:39,150 --> 00:22:44,708
[door slams]
[Jack gasps]
350
00:22:44,742 --> 00:22:48,090
[tense, dramatic music]
351
00:23:02,967 --> 00:23:06,005
[door knob squeaks]
352
00:23:14,047 --> 00:23:17,499
[tense, dramatic music]
353
00:23:20,951 --> 00:23:22,193
Greetings.
354
00:23:22,228 --> 00:23:23,816
May I offer you a spirit?
355
00:23:24,955 --> 00:23:25,818
Sure.
356
00:23:27,198 --> 00:23:30,478
[soft, old-timey music]
357
00:23:57,988 --> 00:23:58,885
Um...
358
00:24:00,818 --> 00:24:03,131
This is embarrassing,
but who are you?
359
00:24:03,165 --> 00:24:05,029
An interesting question.
360
00:24:05,064 --> 00:24:08,550
I've been a clown,
a large spider,
361
00:24:08,585 --> 00:24:12,761
a massive encroaching tidal
wave as endless as the sky.
362
00:24:14,245 --> 00:24:16,903
Tonight, I am you.
363
00:24:19,941 --> 00:24:21,529
Huh.
364
00:24:21,563 --> 00:24:23,669
Maybe that's
a two drink question.
365
00:24:25,981 --> 00:24:29,122
[soft, old-timey music]
366
00:24:31,849 --> 00:24:35,577
So uh, what was it like
being a tidal wave?
367
00:24:36,751 --> 00:24:39,995
It's difficult to
describe the sensation,
368
00:24:40,030 --> 00:24:43,516
but I think it's fair
to say.....wet.
369
00:24:52,042 --> 00:24:55,114
- So why were you a clown?
- Some people fear clowns.
370
00:24:55,148 --> 00:24:57,772
Some people fear failure.
371
00:24:57,806 --> 00:24:59,877
I never really understood
why anybody feared clowns.
372
00:24:59,912 --> 00:25:02,155
Because I mean, it's just
a person with makeup on
373
00:25:02,190 --> 00:25:04,572
and bright clothing and stuff,
but they're not a monster.
374
00:25:04,606 --> 00:25:06,263
They're just a person
with person problems...
375
00:25:06,297 --> 00:25:07,575
You have no one.
376
00:25:08,817 --> 00:25:10,750
No one thinks of you.
377
00:25:10,785 --> 00:25:12,787
No one cares for you.
378
00:25:12,821 --> 00:25:14,202
No one misses you.
379
00:25:15,341 --> 00:25:17,688
You blame your
suffering on others,
380
00:25:17,723 --> 00:25:19,276
but the fault is your own.
381
00:25:20,242 --> 00:25:21,727
Fuck you!
382
00:25:22,624 --> 00:25:23,556
Why are you doing this?
383
00:25:23,591 --> 00:25:24,971
You don't know m...
384
00:25:25,006 --> 00:25:26,076
Well, it doesn't seem right
to say you don't know me.
385
00:25:26,110 --> 00:25:28,216
I mean if anyone knows,
actually, this is good.
386
00:25:28,250 --> 00:25:29,562
Let's fix this.
387
00:25:29,597 --> 00:25:31,081
No one calls back,
no one has a couch,
388
00:25:31,115 --> 00:25:32,876
no one fucking reciprocates.
389
00:25:32,910 --> 00:25:35,326
You do all this stuff to
just be a normal functioning
390
00:25:35,361 --> 00:25:36,673
- human for other people...
- You need to go.
391
00:25:36,707 --> 00:25:37,915
And nobody cares.
392
00:25:37,950 --> 00:25:39,814
I mean, not that I'm
entitled to their caring
393
00:25:39,848 --> 00:25:41,229
because everybody's got
their own shit, it's just,
394
00:25:41,263 --> 00:25:44,059
it would be nice to be
appreciated sometimes, you know?
395
00:25:45,267 --> 00:25:47,718
[screaming]
396
00:25:47,753 --> 00:25:50,618
[Jack grumbling]
397
00:25:54,967 --> 00:25:57,314
[Jack sighs]
398
00:26:10,672 --> 00:26:13,157
[Jack groans]
399
00:26:15,401 --> 00:26:17,748
[ticking]
400
00:26:46,984 --> 00:26:48,192
[Neal] Hi, this is Neal Rhodes
401
00:26:48,227 --> 00:26:50,125
with Rhodes Property Management.
402
00:26:50,160 --> 00:26:51,402
I can't come to my phone
right now,
403
00:26:51,437 --> 00:26:52,921
but please leave a
message and I will return
404
00:26:52,956 --> 00:26:55,372
your call as soon as possible.
405
00:26:55,406 --> 00:26:57,098
Thanks for calling.
[line beeps]
406
00:26:57,132 --> 00:27:00,032
Yeah, hey Neal,
uh, this is Jack.
407
00:27:00,066 --> 00:27:02,413
Just wondering
when you think the movers
408
00:27:02,448 --> 00:27:05,969
are going to be coming
or uh, anything at all.
409
00:27:07,418 --> 00:27:08,627
All right. Thanks.
410
00:27:16,462 --> 00:27:19,292
[toilet flushes]
411
00:27:21,225 --> 00:27:24,712
[tense, dramatic music]
412
00:27:36,413 --> 00:27:37,310
Hello?
413
00:27:39,278 --> 00:27:42,764
[tense, dramatic music]
414
00:27:43,489 --> 00:27:44,421
[doorbell rings]
415
00:27:45,318 --> 00:27:46,216
I got you this time!
416
00:27:56,502 --> 00:27:57,399
Fuck.
417
00:27:58,366 --> 00:28:00,989
[baby crying]
418
00:28:02,750 --> 00:28:07,789
[tense, dramatic music]
[baby crying]
419
00:28:47,380 --> 00:28:52,351
[babies crying]
420
00:28:54,318 --> 00:28:56,286
[babies crying]
[maniacal laughing]
421
00:28:56,320 --> 00:28:57,908
Stop, so just stop.
422
00:28:57,943 --> 00:28:59,047
Nope.
423
00:28:59,082 --> 00:29:00,531
There's no baby here.
424
00:29:00,566 --> 00:29:02,292
I know there's no baby here.
425
00:29:02,326 --> 00:29:04,881
I'm just freaking myself out.
426
00:29:05,605 --> 00:29:06,952
This is stupid.
427
00:29:06,986 --> 00:29:08,574
Just make it stop,
just stop, just stop.
428
00:29:08,608 --> 00:29:09,748
Stop!
429
00:29:11,301 --> 00:29:13,475
[panting]
430
00:29:21,898 --> 00:29:22,830
Good.
431
00:29:23,934 --> 00:29:24,866
Better.
432
00:29:26,972 --> 00:29:29,388
[rock music]
433
00:29:38,466 --> 00:29:41,572
♪ I bet you were a punk
kid when you were young
434
00:29:41,607 --> 00:29:44,575
♪ I bet you were a punk
kid when you were young
435
00:29:44,610 --> 00:29:47,578
♪ Flashing your cut,
tearin' shit up
436
00:29:47,613 --> 00:29:50,133
♪ I'll bet you were a punk
437
00:29:50,167 --> 00:29:50,961
♪ 'Cause
438
00:29:50,996 --> 00:29:51,893
[Music stops]
439
00:29:54,654 --> 00:29:57,071
[ticking]
440
00:30:10,429 --> 00:30:13,984
♪ 'Cause it takes one
to know one
441
00:30:14,019 --> 00:30:19,334
♪ Prodigal son, yeah,
I bet you were a punk ♪
442
00:30:19,369 --> 00:30:21,612
[rock music]
443
00:30:21,647 --> 00:30:22,993
[Music is stopped]
444
00:30:25,616 --> 00:30:29,103
[disembodied breathing]
445
00:30:31,070 --> 00:30:34,211
[soft, old-timey music]
446
00:30:36,558 --> 00:30:39,872
[disembodied giggle]
447
00:30:42,185 --> 00:30:45,326
[soft, old-timey music]
448
00:30:47,535 --> 00:30:48,950
[rock music]
449
00:30:48,985 --> 00:30:51,988
♪ How's that workin' out for ya
450
00:30:52,022 --> 00:30:56,889
♪ Who's comin' around for ya
451
00:30:56,924 --> 00:31:01,411
♪ Stay stuck
on all your bad luck
452
00:31:01,445 --> 00:31:02,999
[Electricity pulsing]
453
00:31:03,033 --> 00:31:07,969
[doorbell ringing]
[baby crying]
454
00:31:08,004 --> 00:31:11,490
[A cacophony]
455
00:31:11,524 --> 00:31:13,181
[Noise stops abruptly]
456
00:31:13,216 --> 00:31:16,564
[tense, dramatic music]
457
00:31:21,258 --> 00:31:23,571
[screaming]
458
00:31:25,676 --> 00:31:29,473
[tense, dramatic music]
459
00:31:29,508 --> 00:31:31,234
Jesus Christ!
460
00:31:32,407 --> 00:31:35,169
[tense, dramatic music]
461
00:31:35,203 --> 00:31:36,964
Keys, keys, keys!
462
00:31:36,998 --> 00:31:39,207
Fuck, fuck, fuck, fuck!
463
00:31:39,242 --> 00:31:40,657
All right, okay.
464
00:31:40,691 --> 00:31:42,383
Okay, fuck you ghost.
465
00:31:42,417 --> 00:31:43,315
Fuck you.
466
00:31:44,419 --> 00:31:47,940
[tense, dramatic music]
467
00:31:53,601 --> 00:31:54,947
I don't know
what the fuck you are,
468
00:31:54,982 --> 00:31:56,224
but knock it the fuck off!
469
00:31:56,259 --> 00:31:57,916
Some of us have work to do.
470
00:32:05,268 --> 00:32:08,478
[cabinet door creaks]
471
00:32:09,617 --> 00:32:10,514
Nope.
472
00:32:15,623 --> 00:32:18,937
[cabinet door creaks]
473
00:32:21,422 --> 00:32:22,319
Nope.
474
00:32:24,770 --> 00:32:26,082
[cabinet door creaks]
475
00:32:26,116 --> 00:32:27,048
No...
476
00:32:28,670 --> 00:32:29,568
Thanks.
477
00:32:32,502 --> 00:32:33,710
[Ghostly breath]
478
00:32:33,744 --> 00:32:34,745
[Cabinet shutting]
479
00:32:34,780 --> 00:32:38,025
- [baby crying]
- No.
480
00:32:38,059 --> 00:32:38,991
Nope.
481
00:32:40,648 --> 00:32:44,134
[tense, dramatic music]
482
00:32:49,174 --> 00:32:54,248
[typewriters clacking]
[people chattering]
483
00:32:59,391 --> 00:33:01,013
[Ms Henry] Finished already,
Muriel?
484
00:33:01,048 --> 00:33:04,499
I do believe that
is a new record for you.
485
00:33:04,534 --> 00:33:09,297
Oh, did you ever file your
time card from that last case?
486
00:33:09,332 --> 00:33:11,575
- There is a concern.
- With your time card?
487
00:33:11,610 --> 00:33:13,232
No, with my case.
488
00:33:13,267 --> 00:33:15,165
And that would be?
489
00:33:15,200 --> 00:33:17,754
This one is not afraid.
490
00:33:18,651 --> 00:33:19,618
Well, you just started.
491
00:33:19,652 --> 00:33:21,654
It's a little bit early
to make that call.
492
00:33:21,689 --> 00:33:23,829
I have been doing
this long enough to know
493
00:33:23,863 --> 00:33:27,246
he was afraid for a
moment, and now he is not.
494
00:33:28,696 --> 00:33:32,355
Well, maybe you can
try that radio thing
495
00:33:32,389 --> 00:33:33,287
that I showed you.
496
00:33:33,321 --> 00:33:34,460
I've tried it already.
497
00:33:34,495 --> 00:33:37,084
He simply corrects it
and carries on.
498
00:33:37,118 --> 00:33:37,912
You already?
499
00:33:39,189 --> 00:33:41,536
That's a power move,
not an opener.
500
00:33:41,571 --> 00:33:43,814
Have you forgotten how
to structure a haunting?
501
00:33:43,849 --> 00:33:45,609
I have not forgotten.
502
00:33:45,644 --> 00:33:47,301
Perhaps you're just tired.
503
00:33:47,335 --> 00:33:49,820
I mean, you have been in
that house for a long time.
504
00:33:49,855 --> 00:33:51,167
It is my house.
505
00:33:51,201 --> 00:33:53,272
Well yes, because
we gave it to you.
506
00:33:54,170 --> 00:33:56,655
It did not call for me?
507
00:34:00,107 --> 00:34:02,833
Well, it didn't
not call for you.
508
00:34:02,868 --> 00:34:06,147
It had been empty for a long
time, but none of this matters.
509
00:34:07,148 --> 00:34:09,426
[sighs]
510
00:34:09,461 --> 00:34:13,120
The house is your house,
and what you've done with it,
511
00:34:13,154 --> 00:34:15,294
no one else could
have done with it.
512
00:34:15,329 --> 00:34:16,813
Your success rate
is beyond reproach.
513
00:34:16,847 --> 00:34:18,366
I mean, you're on the wall.
514
00:34:19,471 --> 00:34:22,163
I'm on the wall?
515
00:34:22,198 --> 00:34:24,821
You really haven't been in
the office much, have you?
516
00:34:24,855 --> 00:34:26,305
The Legacy Wall.
517
00:34:26,340 --> 00:34:27,513
It's a good thing.
518
00:34:29,515 --> 00:34:30,896
But of course
we still have the problem
519
00:34:30,930 --> 00:34:33,726
of this current case.
520
00:34:33,761 --> 00:34:35,866
Perhaps we can bring
someone in to help you.
521
00:34:35,901 --> 00:34:37,247
What? No thank you.
522
00:34:37,282 --> 00:34:39,111
Oh, no. Hear me out.
523
00:34:39,146 --> 00:34:40,112
We have a new agent.
524
00:34:40,147 --> 00:34:41,424
She's a young woman named Rosie
525
00:34:41,458 --> 00:34:43,702
and she has had
tremendous success
526
00:34:43,736 --> 00:34:46,118
with some of our most
troublesome cases.
527
00:34:47,430 --> 00:34:49,156
She kind of reminds me
a little of you
528
00:34:49,190 --> 00:34:50,433
when you first came to us.
529
00:34:50,467 --> 00:34:52,607
She could learn
so much from you,
530
00:34:52,642 --> 00:34:55,576
and I bet you could learn
a thing or two from her.
531
00:34:55,610 --> 00:34:57,129
I shall return to my house now.
532
00:34:57,164 --> 00:34:57,854
Thank you.
533
00:34:57,888 --> 00:34:59,545
[Ms. Henry] All right.
534
00:34:59,580 --> 00:35:01,513
I'll give Rosie a call and see
if we can get her right over.
535
00:35:01,547 --> 00:35:03,722
Oh, and don't forget
about your time card.
536
00:35:07,243 --> 00:35:08,589
[Neal] Hey Jack.
Finished already?
537
00:35:08,623 --> 00:35:09,797
Um, no.
538
00:35:11,695 --> 00:35:12,662
[Neal] Oh, okay.
539
00:35:14,181 --> 00:35:15,837
Um, what's up?
540
00:35:15,872 --> 00:35:20,911
Uh, have you ever seen
anything that you can't explain?
541
00:35:20,946 --> 00:35:23,811
[Neal] I have two
infant sons, Jack.
542
00:35:23,845 --> 00:35:26,883
I see shit I can't explain
all the time.
543
00:35:26,917 --> 00:35:30,611
I think I know why people
keep leaving your house.
544
00:35:30,645 --> 00:35:32,302
[Neal] Oh yeah? Why is that?
545
00:35:34,270 --> 00:35:35,202
It's haunted.
546
00:35:36,996 --> 00:35:38,895
[Neal sighs]
547
00:35:38,929 --> 00:35:40,621
[Neal] I don't have
time for this, Jack.
548
00:35:40,655 --> 00:35:42,278
No, I'm serious.
There's a ghost here.
549
00:35:42,312 --> 00:35:45,281
It's a lady ghost.
Fine, there's a ghost.
550
00:35:45,315 --> 00:35:47,386
Do your job and get rid of it.
551
00:35:47,421 --> 00:35:49,837
Is, is that my job?
552
00:35:49,871 --> 00:35:54,669
[Neal] If you're calling me
about it, yes, it is your job.
553
00:35:56,706 --> 00:35:57,603
I gotta say,
you're really taking
554
00:35:57,638 --> 00:35:59,260
this ghost thing in stride.
555
00:36:00,019 --> 00:36:01,331
[Neal] Well, yeah.
556
00:36:02,539 --> 00:36:05,611
I don't believe you,
but I'm too tired
557
00:36:05,646 --> 00:36:07,786
to try to figure out what
you're not telling me,
558
00:36:07,820 --> 00:36:11,238
so sure, there's a ghost.
559
00:36:11,272 --> 00:36:12,204
Fix it.
560
00:36:15,449 --> 00:36:17,002
[tense music]
561
00:36:17,036 --> 00:36:18,452
So you're a ghost?
562
00:36:21,420 --> 00:36:22,352
Can you not talk?
563
00:36:23,353 --> 00:36:24,975
You made that noise earlier.
564
00:36:25,010 --> 00:36:26,391
Is that all you can do?
565
00:36:28,462 --> 00:36:29,635
Nothing? All right.
566
00:36:34,399 --> 00:36:36,918
[Jack hums, sings to himself]
567
00:36:36,953 --> 00:36:39,473
'Cause ghost don't wash
dishes 'cause they're dead.
568
00:36:39,507 --> 00:36:41,682
[humming]
569
00:36:45,410 --> 00:36:46,618
I am not a ghost.
570
00:36:46,652 --> 00:36:48,413
Okay. What do you call yourself?
571
00:36:48,447 --> 00:36:50,346
They call us spectral agents.
572
00:36:50,380 --> 00:36:52,279
[chuckles] Yeah no,
no one calls you that.
573
00:36:52,313 --> 00:36:53,383
You're a ghost.
574
00:36:53,418 --> 00:36:55,627
Spectral agents.
575
00:36:55,661 --> 00:36:57,007
Why are you not afraid?
576
00:36:57,042 --> 00:36:58,802
Because you're not real.
577
00:37:00,010 --> 00:37:01,529
I am real.
578
00:37:01,564 --> 00:37:02,806
Agree to disagree.
579
00:37:02,841 --> 00:37:04,981
[humming]
580
00:37:07,880 --> 00:37:08,812
What are you doing?
581
00:37:08,847 --> 00:37:10,952
I don't know!
582
00:37:10,987 --> 00:37:12,678
I'm cleaning up
the other people's shit
583
00:37:12,713 --> 00:37:15,681
so that other people can move
in their shit into this house.
584
00:37:16,786 --> 00:37:18,788
You are the one
who brings the people.
585
00:37:18,822 --> 00:37:21,894
No, I make the places
ready for them.
586
00:37:21,929 --> 00:37:23,551
We are enemies.
587
00:37:23,586 --> 00:37:24,380
What? No.
588
00:37:24,414 --> 00:37:25,519
What? That's silly.
589
00:37:25,553 --> 00:37:27,590
You make it so the people come.
590
00:37:27,624 --> 00:37:29,385
I am the one
who sends them away.
591
00:37:29,419 --> 00:37:32,664
This puts us at cross
purposes, thus, we are enemies.
592
00:37:32,698 --> 00:37:33,872
Okay, I see your reasoning,
593
00:37:33,906 --> 00:37:35,701
but I'm not enemies
with a ghost.
594
00:37:35,736 --> 00:37:38,704
Spectral agent.
595
00:37:38,739 --> 00:37:43,502
[soft, ponderous
yet plucky music]
596
00:37:48,093 --> 00:37:49,059
Yeah, you're a ghost.
597
00:37:49,094 --> 00:37:50,613
I am talking to a real ghost.
598
00:37:50,647 --> 00:37:51,648
You're here.
599
00:37:54,410 --> 00:37:55,963
Baaoh, this is weird.
600
00:37:58,483 --> 00:37:59,415
[Jack Shudders]
601
00:37:59,449 --> 00:38:00,381
Okay.
602
00:38:01,727 --> 00:38:02,763
Okay.
603
00:38:03,798 --> 00:38:04,696
Okay.
604
00:38:08,009 --> 00:38:10,080
Well, so if you're here,
I have a lot of questions.
605
00:38:10,115 --> 00:38:11,875
How does one become a ghost?
606
00:38:11,910 --> 00:38:12,980
Did you die young?
607
00:38:13,014 --> 00:38:14,568
Can you walk through walls?
608
00:38:14,602 --> 00:38:17,778
Will it feel like a breath
of fresh air if I touch you?
609
00:38:17,812 --> 00:38:21,368
So, what all ghost powers
do you have?
610
00:38:21,402 --> 00:38:23,646
So does this mean
there is a God?
611
00:38:23,680 --> 00:38:24,716
[grunts]
612
00:38:24,750 --> 00:38:26,476
Does it hurt to be a ghost?
613
00:38:26,511 --> 00:38:28,996
Do ghosts even feel anything?
614
00:38:29,030 --> 00:38:30,998
Does it actually bother you guys
615
00:38:31,032 --> 00:38:33,414
when we speak ill of the dead?
616
00:38:33,449 --> 00:38:35,623
Or are you paying attention
to us all?
617
00:38:35,658 --> 00:38:38,833
You have better things
going on in..heaven?
618
00:38:39,972 --> 00:38:41,422
Hell?
619
00:38:42,112 --> 00:38:43,113
None?
620
00:38:43,148 --> 00:38:44,045
Hm.
621
00:38:46,979 --> 00:38:48,671
Or is God a lady?
622
00:38:48,705 --> 00:38:50,811
I don't know. This is a lot.
623
00:38:50,845 --> 00:38:51,984
You talk now.
624
00:38:54,021 --> 00:38:55,678
[Muriel] I did not die here.
625
00:38:57,127 --> 00:38:59,026
Oh, okay. Yeah,
we can start there.
626
00:38:59,060 --> 00:39:00,338
Where did you die?
627
00:39:01,649 --> 00:39:02,926
Far from here.
628
00:39:03,962 --> 00:39:05,653
Okay. Sure.
629
00:39:05,688 --> 00:39:06,792
How did you die?
630
00:39:06,827 --> 00:39:09,139
I do not like remembering that.
631
00:39:09,174 --> 00:39:10,693
That makes sense.
632
00:39:10,727 --> 00:39:12,522
So how did you get here?
633
00:39:12,557 --> 00:39:14,075
I no longer remember.
634
00:39:15,560 --> 00:39:17,458
You don't like talking
very much, do you?
635
00:39:17,493 --> 00:39:18,425
I...
636
00:39:19,495 --> 00:39:21,151
Don't know.
637
00:39:21,186 --> 00:39:25,811
I have not spoken to someone
at length in a very long time.
638
00:39:25,846 --> 00:39:27,192
Oh.
639
00:39:27,226 --> 00:39:28,158
Oh, I didn't realize.
640
00:39:28,193 --> 00:39:29,781
No, I just didn't realize.
641
00:39:31,196 --> 00:39:35,165
Wait, not to get off of
you, but just real quick,
642
00:39:35,200 --> 00:39:36,615
what about the God thing?
643
00:39:37,961 --> 00:39:39,411
I don't know.
644
00:39:39,446 --> 00:39:41,931
If there is one, I have
not met Him or Her.
645
00:39:41,965 --> 00:39:44,174
Okay, just curious.
646
00:39:44,209 --> 00:39:46,073
You want to sit down?
You want a beer?
647
00:39:46,107 --> 00:39:47,557
Can ghosts have beer?
648
00:39:47,592 --> 00:39:48,869
No, I cannot drink.
649
00:39:48,903 --> 00:39:49,801
Woof.
650
00:39:49,835 --> 00:39:51,423
Point in being alive's corner.
651
00:39:53,080 --> 00:39:55,047
Ugh, who do they make these for?
652
00:39:58,534 --> 00:39:59,914
Probably adults.
653
00:40:02,158 --> 00:40:03,608
[Jack sighs]
654
00:40:03,642 --> 00:40:07,059
Wait, so, if you
didn't die here,
655
00:40:07,094 --> 00:40:08,647
do you know why you're here?
656
00:40:12,202 --> 00:40:15,240
I thought that this
house was destined for me.
657
00:40:15,274 --> 00:40:17,656
They said that it called for me,
658
00:40:17,691 --> 00:40:20,107
that it had been waiting
all of these years
659
00:40:20,141 --> 00:40:22,523
for me to make it complete.
660
00:40:24,076 --> 00:40:26,941
I know now this was a lie.
661
00:40:26,976 --> 00:40:30,635
They said it was for me,
but it was for them.
662
00:40:32,188 --> 00:40:34,017
Huh, that's kind of like
this movie I saw once.
663
00:40:34,052 --> 00:40:35,985
There was this guy who
couldn't remember anything,
664
00:40:36,019 --> 00:40:39,160
then there was this other guy
who wanted some people dead,
665
00:40:39,195 --> 00:40:41,542
so he used the guy who
couldn't remember anything
666
00:40:41,577 --> 00:40:43,026
by making him think
that he was the one
667
00:40:43,061 --> 00:40:45,995
that wanted them dead
for revenge.
668
00:40:46,029 --> 00:40:47,237
I dunno, it's
a little complicated,
669
00:40:47,272 --> 00:40:49,585
but it's a good movie.
670
00:40:49,619 --> 00:40:51,587
What is a movie?
671
00:40:51,621 --> 00:40:54,555
Oh, so you've been dead a while.
672
00:40:56,039 --> 00:40:58,525
Can you sit down?
673
00:41:02,598 --> 00:41:06,843
So they sent you here,
or put you here,
674
00:41:06,878 --> 00:41:11,745
and your job is
to scare people off?
675
00:41:11,779 --> 00:41:14,092
Why is that a ghost thing?
Why do ghosts do that?
676
00:41:14,126 --> 00:41:16,128
It is just what we do.
677
00:41:17,716 --> 00:41:18,821
That's not an answer.
678
00:41:19,684 --> 00:41:21,548
I do not know.
679
00:41:21,582 --> 00:41:24,861
There are spectral agents
who haunt the...
680
00:41:24,896 --> 00:41:25,966
Ghosts.
681
00:41:26,000 --> 00:41:29,728
Spectral agents
who haunt the homes,
682
00:41:29,763 --> 00:41:32,282
and then there are those
above the spectral agents
683
00:41:32,317 --> 00:41:36,148
who assign and aid as needed.
684
00:41:36,183 --> 00:41:38,047
You have a ghost supervisor?
685
00:41:39,082 --> 00:41:41,222
Holy shit, Voltaire was right.
686
00:41:42,154 --> 00:41:43,535
You know Voltaire?
687
00:41:44,363 --> 00:41:46,538
No, no. I just...
688
00:41:46,573 --> 00:41:48,057
Wait, do you know Voltaire?
689
00:41:48,091 --> 00:41:49,576
I read his work.
690
00:41:49,610 --> 00:41:50,300
Oh, okay.
691
00:41:50,335 --> 00:41:52,061
I thought maybe you...
692
00:41:52,095 --> 00:41:53,856
Do you know any famous people?
693
00:41:53,890 --> 00:41:55,236
Like, are there famous ghosts?
694
00:41:55,271 --> 00:41:56,893
Like, are there famous people,
they die
695
00:41:56,928 --> 00:41:57,825
and they become ghosts?
696
00:41:57,860 --> 00:41:58,930
Like is Johnny Cash a gh...
697
00:41:58,964 --> 00:42:00,897
Oh my god,
is Johnny Cash a ghost?
698
00:42:00,932 --> 00:42:03,244
I do not know who that is.
699
00:42:03,279 --> 00:42:07,283
I have yet to recognize
another agent,
700
00:42:07,317 --> 00:42:11,563
but I also do not spend much
time around other agents.
701
00:42:11,598 --> 00:42:13,979
So he could be?
702
00:42:14,014 --> 00:42:15,015
Perhaps.
703
00:42:15,912 --> 00:42:17,224
Nice.
704
00:42:17,258 --> 00:42:18,984
I'm sorry, I'm so sorry.
705
00:42:19,019 --> 00:42:21,055
We were talking about you.
706
00:42:21,090 --> 00:42:22,678
So you came here
from somewhere else,
707
00:42:22,712 --> 00:42:25,301
and you don't know how
long you've been here.
708
00:42:25,335 --> 00:42:26,958
Are you happy here?
709
00:42:26,992 --> 00:42:27,959
Yes.
710
00:42:29,201 --> 00:42:30,375
Interesting.
711
00:42:30,409 --> 00:42:33,067
What about it makes you happy?
712
00:42:33,102 --> 00:42:35,380
It is my home.
713
00:42:35,414 --> 00:42:37,762
It may not have called
for me as they said
714
00:42:37,796 --> 00:42:40,592
but I have been here
a very long time
715
00:42:40,627 --> 00:42:45,804
and I have come to know
this house and love it.
716
00:42:45,839 --> 00:42:49,636
From time to time, I will
think that I know it fully,
717
00:42:49,670 --> 00:42:53,156
and then I will see something.
718
00:42:53,191 --> 00:42:58,127
A fixture or some detail
so small as to have
719
00:42:58,161 --> 00:43:00,301
escaped my gaze all these years,
720
00:43:00,336 --> 00:43:05,030
and I am once again
surprised by my home.
721
00:43:05,065 --> 00:43:09,241
And in that moment,
my heart is full.
722
00:43:11,934 --> 00:43:13,349
Yeah, it's a nice home.
723
00:43:16,041 --> 00:43:20,390
It is a gift to feel so
lucky to have something,
724
00:43:20,425 --> 00:43:24,360
and to know that it is lucky
to have you.
725
00:43:26,362 --> 00:43:28,364
They said that no one else
had been able
726
00:43:28,398 --> 00:43:31,229
to keep this house clear,
that I was the only one,
727
00:43:31,263 --> 00:43:34,232
and that is how I knew
it was mine.
728
00:43:36,199 --> 00:43:37,994
Hmm.
729
00:43:38,029 --> 00:43:43,724
That's both the same and the
opposite of what they told me.
730
00:43:43,759 --> 00:43:45,139
They spoke with you?
731
00:43:46,209 --> 00:43:47,107
Different they.
732
00:43:50,420 --> 00:43:52,768
Who is Johnny Cash?
733
00:43:54,804 --> 00:44:00,085
I may be able to look
for him when I go back.
734
00:44:00,120 --> 00:44:02,467
He's this awesome
country singer.
735
00:44:02,501 --> 00:44:04,780
He has this deep,
baritone voice.
736
00:44:04,814 --> 00:44:07,299
♪ I hear the train a-comin'
737
00:44:07,334 --> 00:44:09,267
♪ It's comin' 'round
738
00:44:09,301 --> 00:44:10,751
[Dialogue fades away]
739
00:44:10,786 --> 00:44:13,685
[soft resplendent guitar music]
740
00:44:13,720 --> 00:44:16,377
♪ Hey, hey, hey, hey
741
00:44:16,412 --> 00:44:18,932
♪ Hey, hey, hey
742
00:44:18,966 --> 00:44:21,348
♪ Hey, hey, hey
743
00:44:21,382 --> 00:44:23,937
♪ Hey, hey, hey
744
00:44:23,971 --> 00:44:26,387
♪ Hey, hey, hey
745
00:44:26,422 --> 00:44:28,838
♪ Hey, hey, hey
746
00:44:28,873 --> 00:44:31,323
♪ Hey, hey, hey
747
00:44:31,358 --> 00:44:33,740
♪ Hey, hey, hey
748
00:44:33,774 --> 00:44:36,225
♪ Hey, hey, hey
749
00:44:36,259 --> 00:44:38,468
♪ Hey, hey, hey
750
00:44:38,503 --> 00:44:40,954
♪ Hey, hey, hey
751
00:44:40,988 --> 00:44:43,128
♪ Hey, hey, hey
752
00:44:43,163 --> 00:44:46,373
[Music Crescendos joyfully]
753
00:44:48,064 --> 00:44:49,756
[Muriel] I do not
intend to embarrass you,
754
00:44:49,790 --> 00:44:51,447
but I feel that I must ask,
755
00:44:51,481 --> 00:44:53,725
what are you the king of?
756
00:44:54,381 --> 00:44:55,485
What?
757
00:44:55,520 --> 00:44:57,280
Your garment.
758
00:44:58,109 --> 00:44:58,937
Oh.
759
00:44:58,972 --> 00:45:00,007
[light buzzes]
Oh tha...
760
00:45:00,042 --> 00:45:00,836
Really?
761
00:45:00,870 --> 00:45:02,251
I did not do this.
762
00:45:02,285 --> 00:45:04,840
What the...
763
00:45:04,874 --> 00:45:06,945
Why is the living room purple?
764
00:45:07,566 --> 00:45:08,947
Why did you send her?
765
00:45:08,982 --> 00:45:11,329
I told you I had everything
under control.
766
00:45:11,363 --> 00:45:12,364
Wait, sent who?
767
00:45:12,399 --> 00:45:15,091
In control of what?
Who are you talking to?
768
00:45:15,126 --> 00:45:16,265
[groaning]
769
00:45:16,299 --> 00:45:18,163
Oh, god, there's another one!
770
00:45:18,198 --> 00:45:18,992
Why is there an...
771
00:45:19,026 --> 00:45:20,338
Why is there another one?
772
00:45:22,409 --> 00:45:23,962
Why is she there?
773
00:45:23,997 --> 00:45:26,516
The same reason you are.
To scare him out.
774
00:45:26,551 --> 00:45:29,865
I told you there was
no need to summon her.
775
00:45:29,899 --> 00:45:31,176
Yes you did.
776
00:45:31,211 --> 00:45:33,800
And I told you that I
was still going to do it.
777
00:45:33,834 --> 00:45:35,802
It is my house.
778
00:45:35,836 --> 00:45:38,874
And no one is taking
it from you.
779
00:45:38,908 --> 00:45:41,186
However, Rosie is
the one at the moment
780
00:45:41,221 --> 00:45:43,913
who is haunting the house
and you are not.
781
00:45:43,948 --> 00:45:48,193
[floor creaking]
[tense, dramatic music]
782
00:45:48,228 --> 00:45:50,437
[Screaming]
[Jack gasps]
783
00:45:50,471 --> 00:45:52,922
You should probably fix that.
784
00:45:57,099 --> 00:45:58,376
Welcome back.
785
00:46:00,585 --> 00:46:01,966
Wherever you keep
popping off to,
786
00:46:02,000 --> 00:46:04,071
can you take me
with you next time?
787
00:46:04,106 --> 00:46:04,900
I cannot.
788
00:46:04,934 --> 00:46:06,073
Where is she?
789
00:46:06,108 --> 00:46:08,455
[Monster Gasp]
[Monster Wretch]
790
00:46:08,489 --> 00:46:10,043
Everywhere.
791
00:46:12,631 --> 00:46:14,530
Why is she here?
792
00:46:19,638 --> 00:46:22,124
Are we back to not talking?
793
00:46:23,573 --> 00:46:24,954
Here.
794
00:46:24,989 --> 00:46:26,093
Hold on. I'll just go
around a blind corner,
795
00:46:26,128 --> 00:46:27,612
that'll bring her out.
796
00:46:27,646 --> 00:46:30,132
[Loud monster squeal]
Jesus Christ!
797
00:46:30,166 --> 00:46:31,443
Why did I even jump?
798
00:46:31,478 --> 00:46:33,204
I knew she was
going to be there.
799
00:46:33,238 --> 00:46:34,550
Pull it together, Jack.
800
00:46:37,208 --> 00:46:38,312
Can you please tell me
what's going on?
801
00:46:38,347 --> 00:46:39,555
Why is there another one of you?
802
00:46:39,589 --> 00:46:41,868
She is not like me.
803
00:46:41,902 --> 00:46:42,938
Okay.
804
00:46:42,972 --> 00:46:44,594
Her methods are crass.
805
00:46:44,629 --> 00:46:45,630
[Monster growl]
[glass shatters]
806
00:46:45,664 --> 00:46:46,976
[Rosie laughs]
807
00:46:47,011 --> 00:46:48,219
You afraid?
808
00:46:48,253 --> 00:46:49,151
What?
809
00:46:49,979 --> 00:46:51,325
Of her? No.
810
00:46:51,360 --> 00:46:53,362
I mean, she made me jump,
but I'm not afraid of her.
811
00:46:53,396 --> 00:46:56,054
They sent her because I
was unable to scare you.
812
00:46:56,675 --> 00:46:58,125
But you did scare me.
813
00:46:58,160 --> 00:47:00,024
Not enough to make you leave.
814
00:47:01,059 --> 00:47:02,302
Well, yeah.
I've got a job to do.
815
00:47:02,336 --> 00:47:04,338
None of you can make me
leave until my job is...
816
00:47:04,373 --> 00:47:06,616
Please, do not take that
as a challenge.
817
00:47:06,651 --> 00:47:08,135
If I just tell them
that you scared me,
818
00:47:08,170 --> 00:47:09,619
will they take her away?
819
00:47:09,654 --> 00:47:12,036
I am very much afraid of...
820
00:47:12,070 --> 00:47:14,348
Do you have a name?
821
00:47:14,383 --> 00:47:15,522
Muriel.
822
00:47:15,556 --> 00:47:17,351
I am very much afraid of Muriel.
823
00:47:17,386 --> 00:47:18,663
She is terrifying
824
00:47:18,697 --> 00:47:20,596
and I am definitely
going to leave this house
825
00:47:20,630 --> 00:47:24,358
just as soon as I am done
with my job.
826
00:47:24,393 --> 00:47:26,878
Thank you, but that
will not do anything.
827
00:47:28,017 --> 00:47:29,536
Shit.
828
00:47:29,570 --> 00:47:30,640
[Monster Shout]
[Jack gasps]
829
00:47:30,675 --> 00:47:33,091
I really do not like this.
830
00:47:33,126 --> 00:47:34,852
[Rosie] Don't look behind you.
831
00:47:35,542 --> 00:47:36,508
[Jack gasps]
832
00:47:36,543 --> 00:47:38,338
[Monster wheezing]
833
00:47:38,372 --> 00:47:39,649
[Jack yelps]
834
00:47:39,684 --> 00:47:42,514
[Heavy metal music]
[Monster squealing and wind]
835
00:47:42,549 --> 00:47:43,688
[Noise abruptly ended]
836
00:47:43,722 --> 00:47:45,586
[Muriel] You need not be here.
837
00:47:45,621 --> 00:47:47,347
That's not what Ms. Henry said.
838
00:47:47,381 --> 00:47:49,418
[Muriel] Ms. Henry misspoke.
839
00:47:49,452 --> 00:47:51,109
You sure about that?
840
00:47:51,144 --> 00:47:53,456
He seems awfully
comfortable with you,
841
00:47:53,491 --> 00:47:55,355
but I've barely been here
half an hour,
842
00:47:55,389 --> 00:47:57,978
and I've already made
him almost piss himself.
843
00:47:58,013 --> 00:47:59,117
[Jack] I, that's not...
844
00:47:59,152 --> 00:48:00,463
You are trespassing.
845
00:48:00,498 --> 00:48:04,536
This is my home, and you
are not welcome in it.
846
00:48:04,571 --> 00:48:07,263
Your legend is impressive,
847
00:48:07,298 --> 00:48:12,475
but you're old
and you need to step aside.
848
00:48:12,510 --> 00:48:15,513
[Monstrous bellow]
[dramatic music]
849
00:48:17,239 --> 00:48:18,378
See?
850
00:48:18,412 --> 00:48:23,003
He is weak, and you are
an embarrassment.
851
00:48:24,177 --> 00:48:26,938
[soft music]
852
00:48:26,973 --> 00:48:29,147
I'll say it, I don't like her.
853
00:48:32,979 --> 00:48:34,635
She's not...You're not old.
854
00:48:34,670 --> 00:48:36,396
Yes, I am.
855
00:48:36,430 --> 00:48:39,054
No, but I mean,
you don't look old.
856
00:48:40,607 --> 00:48:45,232
You know, you made me run
out the door I was so afraid.
857
00:48:45,267 --> 00:48:46,958
Doesn't that count for anything?
858
00:48:46,993 --> 00:48:48,649
You returned.
859
00:48:49,650 --> 00:48:51,204
Yeah, but that's just...
860
00:48:54,414 --> 00:48:56,105
Wait, this might seem
like a dumb question.
861
00:48:56,140 --> 00:48:57,520
Do ghosts get scared?
862
00:48:57,555 --> 00:48:58,936
Yes, we do.
863
00:49:00,282 --> 00:49:02,111
Why don't we just scare her off?
864
00:49:03,768 --> 00:49:05,356
You want to scare her?
865
00:49:05,390 --> 00:49:06,667
Do you think you can do that?
866
00:49:06,702 --> 00:49:09,670
I think you can do that,
and I think I can help.
867
00:49:09,705 --> 00:49:11,362
I do not know what she fears.
868
00:49:11,396 --> 00:49:13,088
How'd you figure out
what I fear?
869
00:49:13,122 --> 00:49:14,468
I observed you.
870
00:49:14,503 --> 00:49:16,194
Everyone reveals
their fear in time.
871
00:49:16,229 --> 00:49:18,403
So you just have to observe her.
872
00:49:18,438 --> 00:49:20,647
She will only appear
to scare you.
873
00:49:20,681 --> 00:49:23,063
Well, that sucks for me.
874
00:49:24,271 --> 00:49:26,239
You will do this?
875
00:49:26,273 --> 00:49:27,619
If it gets rid of her, sure.
876
00:49:29,794 --> 00:49:31,347
We need to plot.
877
00:49:32,314 --> 00:49:33,384
♪ Doop-Doop-Doop
878
00:49:33,418 --> 00:49:35,179
♪ Do-Doop-Doop
879
00:49:35,213 --> 00:49:38,182
♪ Doop
880
00:49:38,216 --> 00:49:39,597
[tense, dramatic music]
[Monster screech]
881
00:49:39,631 --> 00:49:43,187
- [clattering dishes]
- I'll be right back.
882
00:49:44,464 --> 00:49:47,985
[tense, dramatic music]
883
00:49:48,744 --> 00:49:52,127
[Monstrous groaning]
884
00:49:52,161 --> 00:49:55,371
[Monstrous chuckling]
885
00:49:55,406 --> 00:49:56,372
No.
886
00:49:57,580 --> 00:50:00,031
Bring that back!
That isn't mine!
887
00:50:00,066 --> 00:50:01,170
[A startling boom]
888
00:50:01,205 --> 00:50:03,345
[tense, dramatic music]
889
00:50:03,379 --> 00:50:06,658
[Deep crunching footsteps]
890
00:50:10,593 --> 00:50:14,804
[Discordant percussive music]
891
00:50:14,839 --> 00:50:16,254
[liquidy squish]
892
00:50:16,289 --> 00:50:21,018
[Monstrous gurgling]
[tense, dramatic music]
893
00:50:26,609 --> 00:50:27,852
Why?
894
00:50:27,886 --> 00:50:30,510
[Discordant violins]
895
00:50:30,544 --> 00:50:35,618
[Louder squishing]
[Jack yelling]
896
00:50:39,105 --> 00:50:42,418
[Monsterous groans]
897
00:50:44,420 --> 00:50:45,594
Stop!
898
00:50:46,664 --> 00:50:50,254
Who are you?
What's wrong with you?!?
899
00:50:50,288 --> 00:50:52,497
[Monster bark]
900
00:50:52,532 --> 00:50:56,087
Muriel!!!
901
00:50:56,122 --> 00:51:00,333
[Monstrous Gurgling]
[Ghostly Screeching]
902
00:51:00,367 --> 00:51:05,476
You two are strong,
independent women,
903
00:51:05,510 --> 00:51:07,547
and you two need
to go figure this out.
904
00:51:07,581 --> 00:51:09,100
We are a team.
905
00:51:09,135 --> 00:51:11,309
You two are a team.
906
00:51:12,448 --> 00:51:15,279
Now go, because I am going
to have to do
907
00:51:15,313 --> 00:51:18,627
the thing that I genuinely
dislike doing.
908
00:51:20,180 --> 00:51:25,254
[heavy breathing]
[soft, strange music]
909
00:51:31,605 --> 00:51:32,779
I'm okay.
910
00:51:34,539 --> 00:51:36,334
Whose blood is this?
911
00:51:37,646 --> 00:51:41,236
[Faucet running]
912
00:51:41,270 --> 00:51:42,444
[Pant of disbelief]
913
00:51:58,839 --> 00:52:00,772
[gusty sound of
something appearing]
914
00:52:00,807 --> 00:52:02,360
[Ms Henry] So you're Jack.
915
00:52:04,707 --> 00:52:07,296
Stand up, I want to
get a look at you.
916
00:52:08,401 --> 00:52:10,230
Lady, I don't know who you are,
917
00:52:10,265 --> 00:52:13,889
but we're just about
ghosted out around here.
918
00:52:13,923 --> 00:52:15,753
We don't use that word.
919
00:52:15,787 --> 00:52:17,617
Yeah, I've heard all
about your special
920
00:52:17,651 --> 00:52:19,515
nonsense ghost words...
921
00:52:19,550 --> 00:52:21,897
I said stand.
[Cavernous, commanding voice]
922
00:52:24,658 --> 00:52:26,315
Who are you?
923
00:52:26,350 --> 00:52:30,216
I am Ms Henry.
I oversee Muriel's cases.
924
00:52:30,250 --> 00:52:31,872
You're the ghost supervisor.
925
00:52:31,907 --> 00:52:34,358
So are you the one who lied
to her about this house?
926
00:52:34,392 --> 00:52:37,499
It is my job to send
agents where they're needed.
927
00:52:37,533 --> 00:52:40,571
I'm not going to pretend to
know how your system works,
928
00:52:42,400 --> 00:52:43,919
but you lied to her.
929
00:52:45,438 --> 00:52:48,855
You can't make somebody
build their life on a lie.
930
00:52:48,889 --> 00:52:50,236
Can't you, though?
931
00:52:50,270 --> 00:52:52,203
[Rosie] I think
Ms. Henry's right.
932
00:52:52,997 --> 00:52:56,449
I mean, you're a legend.
933
00:52:56,483 --> 00:52:58,347
I could definitely
learn a lot from you.
934
00:52:58,382 --> 00:53:00,625
If you could just help me out,
935
00:53:00,660 --> 00:53:02,282
I just don't want
to screw this up.
936
00:53:02,317 --> 00:53:04,284
[Jack] Okay, you're a step
up the ladder, maybe you know:
937
00:53:04,319 --> 00:53:05,768
What's the point of all this?
938
00:53:05,803 --> 00:53:08,771
What do you all get from scaring
people out of their homes?
939
00:53:08,806 --> 00:53:11,015
It's what we do.
940
00:53:11,049 --> 00:53:13,811
Right, but why do you do it?
941
00:53:13,845 --> 00:53:15,985
It's what we've always done.
942
00:53:16,020 --> 00:53:17,297
[Muriel] These scars...
943
00:53:17,332 --> 00:53:18,988
Are they indicative
of your death?
944
00:53:19,023 --> 00:53:21,577
- No.
- Then why are they there?
945
00:53:21,612 --> 00:53:23,855
I thought they'd scare people.
946
00:53:23,890 --> 00:53:25,685
Why?
947
00:53:25,719 --> 00:53:27,652
Guess I just thought
people are afraid of scars.
948
00:53:27,687 --> 00:53:30,310
Then you should do
away with them.
949
00:53:30,345 --> 00:53:33,658
It is a mockery to use
scars that are not your own.
950
00:53:33,693 --> 00:53:36,765
[Ms Henry] Has Muriel
told you how she died?
951
00:53:36,799 --> 00:53:39,802
She was once a singer,
a long time ago.
952
00:53:39,837 --> 00:53:42,322
She fell in love with a man
who produced her shows
953
00:53:42,357 --> 00:53:43,944
and they got married.
954
00:53:43,979 --> 00:53:47,879
After a time, he fell in love
with another young singer.
955
00:53:47,914 --> 00:53:49,881
[Rosie] So then what
is it that you do
956
00:53:49,916 --> 00:53:52,436
to all these people
that scares you?
957
00:53:52,470 --> 00:53:54,472
[Music swells]
958
00:53:54,507 --> 00:53:57,475
My greatest fear
is losing myself.
959
00:53:57,510 --> 00:54:00,892
[Rosie] I don't understand
that at all.
960
00:54:00,927 --> 00:54:05,069
When you were a child,
and you first learned of colors,
961
00:54:05,103 --> 00:54:06,726
what was your favorite color?
962
00:54:06,760 --> 00:54:07,968
Green.
963
00:54:08,003 --> 00:54:09,556
[Muriel] And when you died,
964
00:54:09,591 --> 00:54:11,524
was green still
your favorite color?
965
00:54:11,558 --> 00:54:13,491
No. Pink.
966
00:54:13,526 --> 00:54:15,631
This was not
the only change of mind
967
00:54:15,666 --> 00:54:17,978
you experienced through
your life, correct?
968
00:54:18,979 --> 00:54:19,911
I don't...
969
00:54:19,946 --> 00:54:21,050
Do you have to talk that way?
970
00:54:21,085 --> 00:54:22,914
[Muriel] Amidst all
of these changes,
971
00:54:22,949 --> 00:54:26,332
did you consider yourself
to be a different person?
972
00:54:26,366 --> 00:54:27,850
I don't think so.
973
00:54:27,885 --> 00:54:32,441
Imagine then that someone
came along and told you
974
00:54:32,476 --> 00:54:35,548
that you are not yourself.
975
00:54:35,582 --> 00:54:38,896
That who you think
you are is a lie
976
00:54:38,930 --> 00:54:43,901
that has been told you by
everyone in your life.
977
00:54:45,523 --> 00:54:47,353
That is what I do.
978
00:54:48,526 --> 00:54:50,701
Would you like to see?
979
00:54:50,735 --> 00:54:52,737
[Ms Henry] She was
very good in that house,
980
00:54:52,772 --> 00:54:54,429
and she was good in this house,
981
00:54:54,463 --> 00:54:57,397
and for over 200 years...
982
00:54:57,432 --> 00:55:00,400
she has been
one of our best agents....
983
00:55:02,575 --> 00:55:03,679
Until you.
984
00:55:05,612 --> 00:55:06,441
Why me?
985
00:55:06,475 --> 00:55:07,614
Don't know.
986
00:55:08,857 --> 00:55:10,652
I've asked several
of my colleagues
987
00:55:10,686 --> 00:55:13,379
and no one seems
to have any idea.
988
00:55:14,552 --> 00:55:16,002
What about you?
989
00:55:16,036 --> 00:55:17,831
Do you have a clue?
990
00:55:22,491 --> 00:55:23,906
No.
991
00:55:23,941 --> 00:55:26,046
When Muriel scared
you out of the house,
992
00:55:26,081 --> 00:55:28,117
why did you come back?
993
00:55:28,152 --> 00:55:30,775
'Cause I have a job to do.
994
00:55:30,810 --> 00:55:32,536
To clear out the house
for new people
995
00:55:32,570 --> 00:55:34,365
who Muriel will scare away.
996
00:55:34,400 --> 00:55:35,953
And then you'll have to
clear out their stuff
997
00:55:35,987 --> 00:55:39,646
for new people
who Muriel will scare away.
998
00:55:39,681 --> 00:55:42,028
So let me ask you
your own question:
999
00:55:42,062 --> 00:55:44,582
why do you do what you do?
1000
00:55:45,790 --> 00:55:47,551
'Cause they pay me to.
1001
00:55:47,585 --> 00:55:48,828
[Ms Henry] Ah.
1002
00:55:48,862 --> 00:55:50,381
So money is the most
important thing to you.
1003
00:55:50,416 --> 00:55:51,934
No.
1004
00:55:51,969 --> 00:55:53,867
I mean I need it to live, but
I don't really care about it.
1005
00:55:53,902 --> 00:55:54,937
[Ms Henry] Oh,
so you would do this job
1006
00:55:54,972 --> 00:55:57,526
if they didn't pay you?
1007
00:55:57,561 --> 00:55:59,390
No. [chuckles]
1008
00:55:59,425 --> 00:56:00,357
I don't think so.
1009
00:56:01,634 --> 00:56:03,774
Maybe. I do enjoy cleaning
and fixing things.
1010
00:56:03,808 --> 00:56:05,983
It's kinda like
solving a puzzle.
1011
00:56:06,017 --> 00:56:10,539
You finish and you look at it
and you can say, "I did that."
1012
00:56:10,574 --> 00:56:13,128
So I guess if they provided
me with a place to stay
1013
00:56:13,162 --> 00:56:16,856
and maybe some money so
that I could afford to
1014
00:56:16,890 --> 00:56:19,030
get a drink or a movie or...
1015
00:56:19,065 --> 00:56:21,550
Actually, I don't even
care about that stuff.
1016
00:56:22,724 --> 00:56:24,726
I don't know why I do what I do.
1017
00:56:26,175 --> 00:56:29,800
So if I ask you to leave
this house now, you would?
1018
00:56:30,801 --> 00:56:32,043
[Jack] No.
1019
00:56:32,078 --> 00:56:33,182
Why not?
1020
00:56:33,217 --> 00:56:34,943
You just said it, you
don't know why you're here.
1021
00:56:34,977 --> 00:56:36,979
No, I didn't say I
don't know why I'm here.
1022
00:56:37,014 --> 00:56:40,224
I said I don't know
why I do what I do.
1023
00:56:40,258 --> 00:56:42,916
[Ms Henry] So why are you here?
1024
00:56:43,745 --> 00:56:45,574
[heart beating]
1025
00:56:45,609 --> 00:56:46,610
'Cause...
1026
00:56:49,820 --> 00:56:52,788
Muriel's coming back.
1027
00:56:52,823 --> 00:56:56,102
And I want to spend
more time with her.
1028
00:56:56,136 --> 00:56:58,173
[soft music]
1029
00:56:58,207 --> 00:56:59,139
Ah.
1030
00:57:00,969 --> 00:57:06,043
[soft string music]
[heart beating]
1031
00:57:12,221 --> 00:57:14,569
[exhales]
1032
00:57:19,539 --> 00:57:23,094
[heavy breathing]
[soft music]
1033
00:57:23,129 --> 00:57:25,890
[Jack chuckles]
1034
00:57:28,065 --> 00:57:30,826
[phone ringing]
1035
00:57:35,313 --> 00:57:36,901
Neal?
1036
00:57:36,936 --> 00:57:38,178
[Neal] Hey Jack, I finally
heard back from the family.
1037
00:57:38,213 --> 00:57:40,940
They're sending someone out
tomorrow to pick up their stuff.
1038
00:57:40,974 --> 00:57:42,631
You'll be there, right?
1039
00:57:42,666 --> 00:57:44,012
Yeah.
1040
00:57:44,046 --> 00:57:47,222
[Neal] Great. How's it
all coming? You almost done?
1041
00:57:47,256 --> 00:57:48,257
Yeah, almost.
1042
00:57:48,292 --> 00:57:50,225
Hey, Neal, I...
1043
00:57:52,986 --> 00:57:54,229
Can I ask you a question?
1044
00:57:55,610 --> 00:57:58,682
[Neal] Uh yeah, s-sure.
1045
00:58:01,305 --> 00:58:04,239
How'd you know Annie
was the one?
1046
00:58:06,724 --> 00:58:09,140
[Neal sighs]
1047
00:58:09,175 --> 00:58:10,797
[Neal] Jack...
1048
00:58:10,832 --> 00:58:15,250
...that is not a question
you ask your boss.
1049
00:58:17,079 --> 00:58:18,529
I know, I just...
1050
00:58:20,255 --> 00:58:23,534
I don't really have
anyone else to ask.
1051
00:58:24,639 --> 00:58:27,676
[Neal] I...
1052
00:58:27,711 --> 00:58:30,092
Just call me when the house
is done, man.
1053
00:58:31,577 --> 00:58:32,509
[phone hanging up]
1054
00:58:33,924 --> 00:58:36,927
[soft synth music]
1055
00:58:47,178 --> 00:58:49,871
[Jack exhales]
1056
00:58:58,742 --> 00:59:00,329
You have no one.
1057
00:59:00,364 --> 00:59:01,641
[ominous music]
1058
00:59:01,676 --> 00:59:03,332
No one cares for you.
1059
00:59:03,367 --> 00:59:05,576
No one misses you.
1060
00:59:05,611 --> 00:59:07,544
No one thinks of you.
1061
00:59:10,167 --> 00:59:11,582
What are you doing?
1062
00:59:11,617 --> 00:59:13,342
You blame your suffering
on others,
1063
00:59:13,377 --> 00:59:15,759
but the fault lies in you.
1064
00:59:15,793 --> 00:59:18,865
[telepathically]
Some people fear failure.
1065
00:59:22,697 --> 00:59:26,114
Oh yeah, I know that.
1066
00:59:26,148 --> 00:59:27,322
I see around me.
1067
00:59:27,356 --> 00:59:29,393
Everybody else clearly has
this whole thing figured out
1068
00:59:29,427 --> 00:59:32,741
on a level that I
just don't understand.
1069
00:59:32,776 --> 00:59:35,192
I mean, I guess we're
all messes in some way
1070
00:59:35,226 --> 00:59:38,954
but I definitely feel a little
bit more broken than others.
1071
00:59:38,989 --> 00:59:40,715
Because you are!
1072
00:59:40,749 --> 00:59:42,717
Exactly.
1073
00:59:42,751 --> 00:59:44,235
Look at you.
1074
00:59:44,270 --> 00:59:46,652
You came in here and you're
just immediately a superstar.
1075
00:59:46,686 --> 00:59:47,929
You don't even know
how this shit works
1076
00:59:47,963 --> 00:59:49,068
and you're killin' it!
1077
00:59:49,102 --> 00:59:51,691
I...I know how this shit works.
1078
00:59:53,003 --> 00:59:54,211
What happened to your scars?
1079
00:59:54,245 --> 00:59:56,696
She abandoned them
for they were not hers.
1080
00:59:56,731 --> 00:59:58,249
Fake scars?
1081
00:59:58,284 --> 00:59:59,803
Lame.
1082
01:00:01,874 --> 01:00:03,082
This isn't working.
1083
01:00:03,116 --> 01:00:03,910
I don't like him.
1084
01:00:03,945 --> 01:00:05,153
Can I destroy him now?
1085
01:00:05,187 --> 01:00:08,087
You said you wanted
to learn, did you not?
1086
01:00:09,122 --> 01:00:10,020
Fine.
1087
01:00:13,161 --> 01:00:14,783
What does he know of scars?
1088
01:00:14,818 --> 01:00:16,129
He has not died.
1089
01:00:16,164 --> 01:00:17,268
Yeah.
1090
01:00:17,303 --> 01:00:20,030
- You know nothing of pain.
- Oh, I beg to differ.
1091
01:00:20,064 --> 01:00:22,895
You think death is pain, then
I think your life was soft.
1092
01:00:22,929 --> 01:00:24,413
You were so coddled
your entire life
1093
01:00:24,448 --> 01:00:26,001
that you have to imagine pain.
1094
01:00:26,036 --> 01:00:27,416
Put on fake scars.
1095
01:00:27,451 --> 01:00:30,178
Trot out some shit you
saw in a movie once.
1096
01:00:30,212 --> 01:00:31,282
You're a joke.
1097
01:00:31,317 --> 01:00:32,283
[Muriel] I disagree.
1098
01:00:32,318 --> 01:00:34,976
She died so young.
Of course she knows pain.
1099
01:00:35,804 --> 01:00:37,185
That's true.
1100
01:00:37,219 --> 01:00:39,118
How'd you die?
1101
01:00:39,152 --> 01:00:42,742
I was on a boat
with some friends,
1102
01:00:42,777 --> 01:00:45,089
and I got drunk and fell over.
1103
01:00:46,919 --> 01:00:49,024
Nobody helped you?
1104
01:00:49,059 --> 01:00:50,439
They were drunk, too.
1105
01:00:50,474 --> 01:00:51,475
Well that sucks.
1106
01:00:51,509 --> 01:00:52,787
I mean, I don't have
any friends,
1107
01:00:52,821 --> 01:00:53,891
but at least
I don't have friends
1108
01:00:53,926 --> 01:00:55,134
who'd let me die off a boat.
1109
01:00:55,168 --> 01:00:56,894
This isn't working.
1110
01:00:56,929 --> 01:00:58,344
Your whole thing isn't working.
1111
01:00:58,378 --> 01:01:00,035
He's not scared at all.
1112
01:01:00,070 --> 01:01:02,210
Oh, on the contrary,
I'm pretty terrified.
1113
01:01:02,244 --> 01:01:03,142
Shut up!
1114
01:01:04,246 --> 01:01:06,145
I want to hurt him.
1115
01:01:06,179 --> 01:01:08,216
That is not what we do.
1116
01:01:08,250 --> 01:01:09,458
Why not?
1117
01:01:09,493 --> 01:01:10,839
Why can't it be?
1118
01:01:10,874 --> 01:01:12,427
I want to make him hurt.
1119
01:01:12,461 --> 01:01:15,395
I want to drag him upstairs
and drown him in the tub.
1120
01:01:15,430 --> 01:01:16,811
[Muriel] What would
that accomplish?
1121
01:01:16,845 --> 01:01:17,812
I would feel better.
1122
01:01:17,846 --> 01:01:20,090
That is not what this is about.
1123
01:01:20,953 --> 01:01:24,301
[tense, dramatic music]
1124
01:01:30,307 --> 01:01:31,998
Uh oh.
1125
01:01:32,033 --> 01:01:34,276
What if they bring in
somebody even younger
1126
01:01:34,311 --> 01:01:36,865
than you to replace you?
1127
01:01:38,902 --> 01:01:40,904
This is bullshit.
1128
01:01:40,938 --> 01:01:45,287
You're bullshit,
and you're bullshit.
1129
01:01:45,322 --> 01:01:47,980
I'm out of here, and you can
just be BULLSHIT together!
1130
01:01:48,014 --> 01:01:49,775
Humility is the first step
1131
01:01:49,809 --> 01:01:52,018
on the path to
self-actualization.
1132
01:01:52,053 --> 01:01:53,710
Fuck you!
1133
01:02:02,442 --> 01:02:04,168
Well that was fun. [laughs]
1134
01:02:04,203 --> 01:02:05,825
We should not have done that.
1135
01:02:05,860 --> 01:02:07,068
What?
1136
01:02:07,102 --> 01:02:08,552
Why?
1137
01:02:08,586 --> 01:02:10,243
I thought we agreed
she needed to go.
1138
01:02:10,278 --> 01:02:12,211
I was supposed to work with her.
1139
01:02:12,245 --> 01:02:14,040
Help her.
1140
01:02:14,075 --> 01:02:15,766
Yeah, but only because
people who don't
1141
01:02:15,801 --> 01:02:17,319
have your best interest
at heart told you...
1142
01:02:17,354 --> 01:02:20,288
What makes you think you have
my best interests at heart?
1143
01:02:21,461 --> 01:02:23,153
I...
1144
01:02:23,187 --> 01:02:24,533
Wait, why are you mad at me now?
1145
01:02:24,568 --> 01:02:25,534
I'm trying to help you.
1146
01:02:25,569 --> 01:02:28,261
You think you can help me? Why?
1147
01:02:28,296 --> 01:02:31,506
Because you're alive?
Because you're a man?
1148
01:02:31,540 --> 01:02:32,956
What? No.
1149
01:02:32,990 --> 01:02:35,234
I, I didn't say
you need my help,
1150
01:02:35,268 --> 01:02:37,305
- I said, I wanted to help you.
- Do not yell at me.
1151
01:02:37,339 --> 01:02:40,791
This is your fault, you
should have left this place.
1152
01:02:40,826 --> 01:02:42,931
It is not for you to help me.
1153
01:02:42,966 --> 01:02:45,313
You have, you have no
reason to want to help...
1154
01:02:45,347 --> 01:02:47,177
I care about you.
1155
01:02:50,628 --> 01:02:51,768
A lot.
1156
01:02:52,976 --> 01:02:54,598
More than I've ever
cared about anyone,
1157
01:02:54,632 --> 01:02:57,221
which is weird,
'cause you're a ghost,
1158
01:02:57,256 --> 01:02:59,189
which are apparently real.
1159
01:02:59,223 --> 01:03:00,777
So what the fuck do I know?
1160
01:03:01,881 --> 01:03:03,883
In fact here, here's the truth.
1161
01:03:06,299 --> 01:03:08,439
It's not because
I want to help you.
1162
01:03:11,546 --> 01:03:13,962
I just wanna be with you.
1163
01:03:19,174 --> 01:03:21,038
You cannot.
1164
01:03:22,453 --> 01:03:24,283
Why?
1165
01:03:26,319 --> 01:03:29,046
Because that is not
how things are done.
1166
01:03:31,359 --> 01:03:33,050
You guys are all so concerned
with how things
1167
01:03:33,085 --> 01:03:34,534
are supposed to go.
1168
01:03:34,569 --> 01:03:36,536
Shit goes sideways, that's...
1169
01:03:42,888 --> 01:03:46,236
Ms Henry..Ms Henry
told me how you died.
1170
01:03:48,065 --> 01:03:51,862
And I know it doesn't change
anything, but I'm sorry...
1171
01:03:51,897 --> 01:03:53,484
that life was so cruel to you.
1172
01:03:53,519 --> 01:03:56,315
Mine's been pretty shitty
so far,
1173
01:03:56,349 --> 01:03:58,593
but I think it's worse
when life convinces you
1174
01:03:58,627 --> 01:04:00,871
that it's going to be fair
and it's not.
1175
01:04:02,631 --> 01:04:05,911
And life isn't going to
say it's sorry, so...
1176
01:04:07,464 --> 01:04:09,224
I will, I'm sorry.
1177
01:04:14,436 --> 01:04:17,370
It is not that I want you to go.
1178
01:04:19,096 --> 01:04:22,479
I enjoy being good at my job.
1179
01:04:22,513 --> 01:04:27,311
I do not always know why
I do it, to what end,
1180
01:04:27,346 --> 01:04:30,349
but I like the doing of it.
1181
01:04:30,383 --> 01:04:33,662
And if you stay here,
I may never recover
1182
01:04:33,697 --> 01:04:36,286
from the demerit
I will be assessed.
1183
01:04:36,320 --> 01:04:38,633
[Jack] Wait, what does
that mean? What demerit?
1184
01:04:38,667 --> 01:04:41,015
If I allow a living person
to stay in this house,
1185
01:04:41,049 --> 01:04:43,327
I will become a shadow.
1186
01:04:43,362 --> 01:04:45,536
Like a literal shadow?
1187
01:04:45,571 --> 01:04:46,952
Shadows are ghosts?
1188
01:04:46,986 --> 01:04:49,368
No, that is not...
1189
01:04:49,402 --> 01:04:51,508
A shadow...
1190
01:04:51,542 --> 01:04:55,995
has no control over where
it goes or what it does.
1191
01:04:56,030 --> 01:04:59,274
A shadow cannot
say what it wants.
1192
01:05:00,689 --> 01:05:02,519
A shadow is nothing.
1193
01:05:03,623 --> 01:05:08,180
I would be nothing.
1194
01:05:08,214 --> 01:05:12,218
[Jack] I thought
nothingness isn't an option.
1195
01:05:12,253 --> 01:05:17,534
No, I am not, I am not
explaining this well. Um...
1196
01:05:17,568 --> 01:05:21,262
If you care about me
as much as you say you do,
1197
01:05:22,642 --> 01:05:25,059
you will not make me choose you
1198
01:05:25,093 --> 01:05:27,026
over what I have built here.
1199
01:05:28,096 --> 01:05:30,340
It might not make sense to you,
1200
01:05:30,374 --> 01:05:35,586
and yes they are liars
and they are thankless,
1201
01:05:35,621 --> 01:05:38,727
and maybe, as you say,
what I do has no point.
1202
01:05:38,762 --> 01:05:40,695
Yeah, but what I do has no point
1203
01:05:40,729 --> 01:05:42,628
and if what I do has no point
1204
01:05:42,662 --> 01:05:45,148
and what you do has no
point, we can at least
1205
01:05:45,182 --> 01:05:47,012
do pointless things together.
1206
01:05:47,771 --> 01:05:49,255
I was not finished.
1207
01:05:52,362 --> 01:05:57,160
It might not make sense to
you, but it is my purpose.
1208
01:05:59,369 --> 01:06:03,062
It does not need
to make sense to you.
1209
01:06:04,339 --> 01:06:06,445
I have an idea,
1210
01:06:08,136 --> 01:06:12,623
but I need you
to do something for me.
1211
01:06:12,658 --> 01:06:13,555
I, uh...
1212
01:06:14,763 --> 01:06:17,559
I need you to say
1213
01:06:19,216 --> 01:06:22,461
you want me to be here.
1214
01:06:22,495 --> 01:06:28,018
And I know how hard it is
to be alone for a long time,
1215
01:06:28,053 --> 01:06:31,573
and you have been very
alone for a very long time.
1216
01:06:33,713 --> 01:06:38,235
But I just need to know...
1217
01:06:38,270 --> 01:06:42,101
You feel about me the
way I feel about you.
1218
01:06:47,141 --> 01:06:48,073
I...
1219
01:06:54,148 --> 01:06:55,390
I am sorry.
1220
01:06:58,738 --> 01:07:02,259
[soft, melancholy music]
1221
01:07:06,574 --> 01:07:09,266
[Jack sobbing]
1222
01:07:11,372 --> 01:07:15,514
[the same gentle
music continues]
1223
01:07:21,692 --> 01:07:24,523
[Muriel sobbing]
1224
01:07:31,875 --> 01:07:37,156
[Jack and Muriel sobbing
together but apart]
1225
01:07:50,514 --> 01:07:53,241
[Ms Henry] What did
you do to Rosie?
1226
01:07:55,381 --> 01:07:57,763
You will not do that again.
1227
01:07:59,868 --> 01:08:02,319
I do not care if it began
with a lie,
1228
01:08:02,354 --> 01:08:06,737
that is my home,
and I will oversee it.
1229
01:08:06,772 --> 01:08:10,500
I will continue to abide
by all of the rules,
1230
01:08:10,534 --> 01:08:14,642
but you will not tell me
who is welcome
1231
01:08:14,676 --> 01:08:17,231
and who is trespassing
in my home.
1232
01:08:17,265 --> 01:08:19,474
- That...
- No!
1233
01:08:19,509 --> 01:08:22,719
I have allowed you to make
all of my decisions for me
1234
01:08:22,753 --> 01:08:28,345
for a long time because
I was accustomed to it.
1235
01:08:28,380 --> 01:08:33,454
But I will not allow you to
make me feel small again.
1236
01:08:35,801 --> 01:08:36,698
Now leave.
1237
01:08:37,941 --> 01:08:40,461
You are not welcome here.
1238
01:09:12,527 --> 01:09:15,772
[the gentle music fades away]
1239
01:09:19,396 --> 01:09:22,261
[birds chirping]
1240
01:09:32,340 --> 01:09:37,276
[gentle organ music]
1241
01:09:56,709 --> 01:09:58,953
♪ When I was five
1242
01:09:58,987 --> 01:10:02,577
♪ I tied a white ribbon
1243
01:10:02,612 --> 01:10:08,342
♪ Tied a white ribbon
around the gate
1244
01:10:08,376 --> 01:10:13,450
♪ White for the blessings
I shall be given
1245
01:10:14,382 --> 01:10:18,973
♪ Upon my wedding day
1246
01:10:19,007 --> 01:10:22,045
♪ Be thee good
1247
01:10:22,079 --> 01:10:25,876
♪ Be thee bright and fair
1248
01:10:25,911 --> 01:10:31,468
♪ Upon the white ribbon, pray
1249
01:10:31,503 --> 01:10:36,680
♪ White for a love
beyond compare
1250
01:10:36,715 --> 01:10:41,685
♪ in your true love's
strong embrace ♪
1251
01:10:41,720 --> 01:10:45,275
[organ music resolves]
1252
01:10:45,310 --> 01:10:48,761
[birds chirping]
1253
01:11:02,948 --> 01:11:06,400
I would like for you to stay.
1254
01:11:11,646 --> 01:11:16,720
[lilting music]
[birds chirping]
1255
01:11:27,869 --> 01:11:31,425
[footsteps outside]
1256
01:11:34,980 --> 01:11:38,742
[car door opens]
[car door closes]
1257
01:11:38,777 --> 01:11:41,573
[car starts up]
1258
01:11:43,954 --> 01:11:46,509
[lilting music]
1259
01:11:48,718 --> 01:11:53,757
♪ The years, the years,
the years go by
1260
01:11:59,591 --> 01:12:04,665
♪ The years, the years,
the years go by
1261
01:12:15,572 --> 01:12:20,612
♪ The years, the years,
the years go by ♪
1262
01:12:22,717 --> 01:12:23,925
[Neal] Hi, this is Neal Rhodes
1263
01:12:23,960 --> 01:12:25,927
with Rhodes Property Management.
1264
01:12:25,962 --> 01:12:27,412
I can't come to my phone
right now.
1265
01:12:27,446 --> 01:12:29,034
Please leave a message
and I will return
1266
01:12:29,068 --> 01:12:31,105
your call as soon as possible.
1267
01:12:31,139 --> 01:12:34,798
Thanks for calling.
[line beeps]
1268
01:12:34,833 --> 01:12:36,421
Hey Neal, this is Jack.
1269
01:12:36,455 --> 01:12:41,564
Um, I just wanted to call to
say thank you and I'm sorry.
1270
01:12:43,186 --> 01:12:44,808
You've been a really good boss,
1271
01:12:44,843 --> 01:12:48,605
and I think you'll
be a really good dad.
1272
01:12:48,640 --> 01:12:51,159
I know that our last couple
conversations
1273
01:12:51,194 --> 01:12:53,852
didn't make a lot of sense.
1274
01:12:53,886 --> 01:12:58,615
I realize nothing really
makes a lot of sense to me...
1275
01:12:58,650 --> 01:13:00,548
but I just go along because
1276
01:13:00,583 --> 01:13:02,654
nothing makes a lot
of sense to me.
1277
01:13:05,933 --> 01:13:10,834
When you don't want anything,
it's easy to let other people
1278
01:13:10,869 --> 01:13:12,698
tell you where you're
supposed to want.
1279
01:13:14,631 --> 01:13:17,531
I've finally found
something that
1280
01:13:17,565 --> 01:13:20,188
does make sense to me,
that I want.
1281
01:13:20,223 --> 01:13:23,537
And it might not make sense
to you or anybody else,
1282
01:13:23,571 --> 01:13:26,988
but I figure that's balance.
1283
01:13:27,023 --> 01:13:30,647
Anyway, I just wanted to say...
1284
01:13:31,821 --> 01:13:33,547
sorry for the mess.
1285
01:13:42,245 --> 01:13:47,492
♪ The years, the years,
the years go by
1286
01:13:50,771 --> 01:13:55,672
♪ The years, the years,
the years go by
1287
01:13:59,711 --> 01:14:04,785
♪ The years, the years,
the years go by ♪
1288
01:14:05,751 --> 01:14:08,271
Doop-doop-doop-doop-do-do.
1289
01:14:08,305 --> 01:14:12,586
♪ The years, the years go by
1290
01:14:12,620 --> 01:14:16,244
♪ The years, the years,
the years go by
1291
01:14:16,279 --> 01:14:20,214
♪ The years, the years go by
1292
01:14:20,248 --> 01:14:25,495
♪ The years, the years,
the years go by
1293
01:14:26,876 --> 01:14:29,948
♪ The years, the years,
the years
1294
01:14:29,982 --> 01:14:34,021
♪ Keep on turning
away from our faces
1295
01:14:34,055 --> 01:14:37,300
♪ The light passes over us
1296
01:14:37,334 --> 01:14:42,685
♪ Oh how the days,
how the days keep on turning
1297
01:14:42,719 --> 01:14:46,205
♪ Turning away
from our faces
1298
01:14:46,240 --> 01:14:47,931
♪ The light passes
1299
01:14:47,966 --> 01:14:53,040
♪ Oh how the days,
how the days keep turning ♪
1300
01:14:54,869 --> 01:14:57,976
[lilting music gives way to
a pulsing emotional anthem]
1301
01:15:14,199 --> 01:15:19,307
♪ The years, the years,
the years go by
1302
01:15:19,342 --> 01:15:24,727
♪ The years, the years,
the years go by
1303
01:15:24,761 --> 01:15:29,904
♪ The years, the years,
the years go by
1304
01:15:29,939 --> 01:15:32,735
♪ The years, the years go by
1305
01:15:32,769 --> 01:15:35,185
♪ The years, the years,
the years go by
1306
01:15:35,220 --> 01:15:37,947
♪ The years, the years go by
1307
01:15:37,981 --> 01:15:40,743
♪ The years, the years,
the years go by
1308
01:15:40,777 --> 01:15:43,780
♪ The years, the years,
the years
1309
01:15:43,815 --> 01:15:47,750
♪ Keep on turning
away from our faces
1310
01:15:47,784 --> 01:15:51,132
♪ The light passes over us
1311
01:15:51,167 --> 01:15:56,586
♪ Oh how the days,
how the days keep on turning
1312
01:15:56,621 --> 01:15:59,969
♪ Turning away from our faces
1313
01:16:00,003 --> 01:16:03,386
♪ The light passes,
oh how the days
1314
01:16:03,420 --> 01:16:06,803
♪ How the days keep on turning
1315
01:16:06,838 --> 01:16:09,288
♪ Away from our faces
1316
01:16:09,323 --> 01:16:12,291
♪ The light passes over us
1317
01:16:12,326 --> 01:16:17,745
♪ Oh how the days,
how the days keep on turning
1318
01:16:17,780 --> 01:16:21,128
♪ Turning away from our faces
1319
01:16:21,162 --> 01:16:26,064
♪ The light passes, oh how
the days, how the days
1320
01:16:26,098 --> 01:16:30,724
♪ Keep on turning away
from our faces
1321
01:16:30,758 --> 01:16:33,416
♪ The light passes over us
1322
01:16:33,450 --> 01:16:38,386
♪ Oh, how the days,
how the days keep on turning
1323
01:16:38,421 --> 01:16:41,079
♪ Away from our faces
1324
01:16:41,113 --> 01:16:44,013
♪ The light passes over us
1325
01:16:44,047 --> 01:16:49,294
♪ Oh how the days,
how the days keep on turning
1326
01:16:49,328 --> 01:16:52,884
♪ Turning away from our faces
1327
01:16:52,918 --> 01:16:56,404
♪ The light passes,
oh how the days
1328
01:16:56,439 --> 01:17:01,686
♪ How the days keep turning
1329
01:17:04,792 --> 01:17:06,242
[upbeat acoustic indie rock]
1330
01:17:06,276 --> 01:17:09,279
♪ The yellow cotton dress
1331
01:17:09,314 --> 01:17:14,008
♪ Is beautiful, no doubt
1332
01:17:14,043 --> 01:17:17,046
♪ But it becomes a motherfucker
1333
01:17:17,080 --> 01:17:22,154
♪ When you fill it out
1334
01:17:26,124 --> 01:17:29,058
♪ The pillow on your side
1335
01:17:29,092 --> 01:17:33,787
♪ Is practically brand new
1336
01:17:33,821 --> 01:17:36,444
♪ It can't offer comfort to me
1337
01:17:36,479 --> 01:17:40,069
♪ Until it smells of you
1338
01:17:40,103 --> 01:17:43,072
♪ You're everywhere
1339
01:17:43,106 --> 01:17:46,075
♪ You're everywhere
1340
01:17:46,109 --> 01:17:49,078
♪ You're everywhere
1341
01:17:49,112 --> 01:17:54,359
♪ You're everywhere
1342
01:17:54,393 --> 01:17:57,742
♪ The silverware you use
1343
01:17:57,776 --> 01:18:02,160
♪ Is on the table still
1344
01:18:02,194 --> 01:18:05,128
♪ Someone else will
have to move it
1345
01:18:05,163 --> 01:18:08,718
♪ Because I never will
1346
01:18:08,753 --> 01:18:11,514
♪ You're everywhere
1347
01:18:11,548 --> 01:18:14,724
♪ You're everywhere
1348
01:18:14,759 --> 01:18:17,727
♪ You're everywhere
1349
01:18:17,762 --> 01:18:20,834
♪ You're everywhere
1350
01:18:22,559 --> 01:18:26,702
[acoustic guitar solo]
1351
01:18:37,126 --> 01:18:39,887
♪ You're everywhere
1352
01:18:39,922 --> 01:18:43,063
♪ You're everywhere
1353
01:18:43,097 --> 01:18:46,066
♪ You're everywhere
1354
01:18:46,100 --> 01:18:51,761
♪ You're everywhere
1355
01:18:51,796 --> 01:18:54,453
♪ The yellow cotton dress
1356
01:18:54,488 --> 01:18:59,010
♪ Is beautiful, no doubt
1357
01:18:59,044 --> 01:19:01,978
♪ But it becomes a motherfucker
1358
01:19:02,013 --> 01:19:05,292
♪ When you fill it out
87376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.