Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,773 --> 00:00:23,273
WHAT CAN A KISS
2
00:01:21,974 --> 00:01:24,509
This is the Tomahawk and West Railway ,built in the Colorado Rockies ,where it said,it is impossible to put a track and make a train go.
6
00:01:31,050 --> 00:01:32,984
But the experts were wrong.
7
00:01:33,385 --> 00:01:37,055
This is the first train, to ride on iron and to be pulled ...
9
00:01:38,292 --> 00:01:39,792
Locomotive Number One, Emma Sweeny,a 10-wheel vehicle, narrow gauge,and with a bizarre weight of 33 tons.
12
00:01:43,495 --> 00:01:46,264
Locomotive Number One, was built in Philadelphia,by Baldwin Locomotive Works.
With the most modern design.
14
00:01:51,070 --> 00:01:52,338
is equipped, with the newly invented,air brakes.
16
00:01:53,906 --> 00:01:57,408
The driver's headlight is in oil and has a range of 7.5 m.
18
00:02:11,470 --> 00:02:13,858
BLOODY BASIN CANNONBALL RAIL
19
00:02:20,899 --> 00:02:25,970
It is very fast and reaches speeds of 56 km / h.
20
00:02:26,705 --> 00:02:29,040
It would be safe to say,that on this day of September, 1875, it is the latest technology.
27
00:03:05,978 --> 00:03:08,546
- Does it bother you?
-No, it doesn't bother me.
28
00:03:08,781 --> 00:03:10,181
So why are you so nervous?
29
00:03:10,416 --> 00:03:12,383
I don't want to ruin your trip, Mr. Jameson.
30
00:03:13,619 --> 00:03:14,419
As well?
31
00:03:14,453 --> 00:03:17,355
There are a lot of people who want to end this railroad ...
32
00:03:18,424 --> 00:03:20,158
It seems to me, we're going too fast.
33
00:03:20,259 --> 00:03:23,394
What are you saying?
A railroad helps everyone.
34
00:03:23,996 --> 00:03:25,696
Who would want to end it?
35
00:03:25,931 --> 00:03:28,399
The Diligence Company, whose business will suffer.
36
00:03:29,735 --> 00:03:32,271
There was another railroad, narrow gauge,the Silverton short line.
38
00:03:34,306 --> 00:03:36,607
It was also going to put the Diligence Company at risk .
39
00:03:37,109 --> 00:03:39,046
The departure of your first train,until you cross the bridge, from Devil's Canyon ...
41
00:03:41,580 --> 00:03:43,581
-So?
-There was no bridge.
42
00:03:46,652 --> 00:03:49,987
If anything were to happen, it would have already happened.
43
00:03:50,322 --> 00:03:52,223
Like?
This train never rode before!
44
00:03:53,625 --> 00:03:56,260
- Is this your first trip?
-Yes.
45
00:03:57,162 --> 00:04:00,164
- Am I the first passenger?
-Yes it is.
46
00:04:00,299 --> 00:04:02,300
The first and only passenger.
47
00:04:08,240 --> 00:04:09,740
We're going too fast.
48
00:04:34,299 --> 00:04:35,500
Play!
49
00:04:46,612 --> 00:04:49,013
-We failed!
-But they are held for a while.
50
00:04:49,047 --> 00:04:51,182
-We shot them like ducks ...
-Don't be silly.
51
00:04:51,250 --> 00:04:53,351
Dawson said, it should look like an accident.
52
00:04:55,921 --> 00:04:58,489
God help me, I hope we haven't damaged the wheels.
53
00:05:06,865 --> 00:05:08,432
Are you all right, Mr. Sweeny?
54
00:05:08,600 --> 00:05:11,903
-Things here happen quickly.
-Not so fast!
55
00:05:12,170 --> 00:05:13,971
-Who is this?
- It's the passenger.
56
00:05:14,473 --> 00:05:16,474
Mr. Jameson, Terrence Sweeny, the driver.
57
00:05:16,642 --> 00:05:17,875
Sweeny, nice to meet you.
58
00:05:17,943 --> 00:05:19,877
I introduce Tatum Eyes Sad, the man with the smoke.
59
00:05:20,012 --> 00:05:22,646
The fireman, that's how it is!
I was saying ...
60
00:05:22,748 --> 00:05:24,016
I was saying, Mr. Sweeny, that there are people,who doesn't like his coffee maker.
62
00:05:26,318 --> 00:05:28,419
Don't call a coffee maker.
the Sweeny girl!
63
00:05:28,453 --> 00:05:30,721
It is the most beautiful locomotive on this side of the Mountain.
64
00:05:30,756 --> 00:05:33,224
-Yes, while it lasts.
-What do you mean by that?
65
00:05:33,559 --> 00:05:37,061
Such a rock does not fall alone.
More stones should have fallen.
66
00:05:37,229 --> 00:05:39,063
Mr. Jameson, it's not like that.
67
00:05:39,331 --> 00:05:42,366
Come in and relax. I'll go to Epitaph, see if I can find men,to get this stone out of the line.
69
00:05:44,636 --> 00:05:46,771
It's ok.
But I always thought the rules said that the captain would never abandon the ship,nor the driver the locomotive.
72
00:05:50,042 --> 00:05:53,144
It is true. But it doesn't seem to me that we need help.
73
00:05:53,245 --> 00:05:55,513
Miss Sweeny, you can push this yourself.
74
00:05:55,614 --> 00:05:57,582
In case
I don't succeed, I'll go ahead.
75
00:05:57,849 --> 00:06:01,652
I tell the sheriff to send help.
Walking is good for me.
76
00:06:07,426 --> 00:06:09,260
We meet at the Overland stagecoach station .
77
00:06:09,361 --> 00:06:12,363
Trancas, tell the Colonel what happened.
78
00:06:12,598 --> 00:06:13,598
Okay, Dakota.
79
00:06:16,602 --> 00:06:18,736
Friends!
80
00:06:19,638 --> 00:06:20,905
Hands up!
81
00:06:21,073 --> 00:06:23,040
No offense, friends!
No offense!
82
00:06:23,241 --> 00:06:24,241
Say what you want, boy.
83
00:06:24,309 --> 00:06:26,811
He was on his way to Epitaph and the train had an accident.
84
00:06:26,945 --> 00:06:28,446
I thought you could give me a ride.
85
00:06:29,281 --> 00:06:31,682
-Are you a traveling salesman?
-Yes. The best in the West.
86
00:06:33,385 --> 00:06:36,320
-Okay, boy, go up and shut up.
-Thanks.
87
00:06:36,922 --> 00:06:38,190
But I shouldn’t aim a shotgun like that,to a guy like me.
89
00:06:39,491 --> 00:06:43,260
-You may come to regret it.
-Not when I'm at an advantage.
90
00:06:44,162 --> 00:06:45,996
But there is no advantage!
91
00:06:47,499 --> 00:06:49,133
It's not that I like pistols a lot ...
92
00:06:49,301 --> 00:06:51,902
But a man has to go with one, even if he doesn't like it.
93
00:06:53,505 --> 00:06:56,840
Hold this one, please.
Thanks. And you are.
94
00:06:57,075 --> 00:06:59,043
I can only go up if I let my foot in the stirrup.
95
00:07:02,881 --> 00:07:03,814
Thanks.
96
00:07:20,198 --> 00:07:20,998
Who is that?
97
00:07:21,099 --> 00:07:22,867
It is Colonel Dawson, who owns the Company due diligence.
98
00:07:22,901 --> 00:07:23,968
Shut up!
99
00:07:32,010 --> 00:07:33,611
Thank you very much, friends.
100
00:07:38,784 --> 00:07:39,583
How are you?
101
00:07:39,785 --> 00:07:41,154
How are you, friend?
102
00:07:41,255 --> 00:07:44,155
I'm Johnny Jameson, they call me Jameson.
103
00:07:53,498 --> 00:07:55,332
Can I help you with anything?
104
00:07:55,400 --> 00:07:58,035
Raise your hands or punch it in the middle.
105
00:07:58,336 --> 00:08:00,571
-Is it the Dodge Kit?
-Dodge kit? Who? I?
106
00:08:00,639 --> 00:08:02,373
-No, I'm Chuckity Jones.
-Where is he?
107
00:08:02,474 --> 00:08:04,076
Mr. Dodge, he 's busy at the office,
108
00:08:04,177 --> 00:08:06,377
is trying to tie a knot.
109
00:08:07,312 --> 00:08:11,115
If it were you, I wouldn't let Mr. Dodge pick you up here.
110
00:08:11,216 --> 00:08:13,217
He can pass a bullet through a button hole and let them be amazed without touching your shirt.
112
00:08:16,555 --> 00:08:17,721
We are waiting.
113
00:08:20,993 --> 00:08:24,295
Grandpa, don't push me.
Stop it.
114
00:08:24,696 --> 00:08:26,632
I'll tie this tie, no matter what.
115
00:08:26,733 --> 00:08:28,633
Grandpa, sit down and be quiet?
116
00:08:28,667 --> 00:08:31,535
- It's too tight.
-No, it's not.
117
00:08:31,603 --> 00:08:32,937
I said it’s too tight.
118
00:08:33,038 --> 00:08:36,240
For God's sake, let her tighten your tie.
119
00:08:36,274 --> 00:08:37,076
The last message says,that the train has already passed Ten Mile Tower.
121
00:08:39,211 --> 00:08:40,911
It must be here.
122
00:08:42,881 --> 00:08:45,384
It's coming!
It will be ready now,even if it's the last thing, that I do.
124
00:08:47,118 --> 00:08:50,554
-Raise! Let me see.
-Not. Please...
125
00:08:50,956 --> 00:08:54,525
Neither you nor my granddaughter managed to fix my tie.
126
00:08:54,593 --> 00:08:55,696
sheriff, listen.
127
00:08:55,897 --> 00:08:58,797
There are many things at stake on this small railroad.
128
00:08:58,864 --> 00:09:03,834
I am not talking about the advantages it will bring to me, but to the nation.
129
00:09:03,902 --> 00:09:06,837
What will happen to Colorado, when the line is ready,it will be the opening to the West, Kit!
131
00:09:09,241 --> 00:09:12,576
It means enriching the nation with wealth from the mountains in the distance.
132
00:09:12,611 --> 00:09:14,912
There are a lot of people against this railroad.
133
00:09:15,013 --> 00:09:20,184
Dawson and his band of Overland, think only of them, not of the nation.
134
00:09:20,318 --> 00:09:24,355
This must be done and must be done well!
135
00:09:30,962 --> 00:09:36,934
Well, to put it this way, Mr. Bishop, let's go ahead.
136
00:09:42,107 --> 00:09:43,374
Grandpa, watch out!
137
00:09:46,678 --> 00:09:47,444
Here, Kit.
138
00:10:01,459 --> 00:10:05,229
- We are grateful, Miss Kit.
- Not to me, Mr. Brink.
139
00:10:05,330 --> 00:10:07,264
The feat was Grandpa's!
140
00:10:10,402 --> 00:10:11,802
What do we do with this, Miss Kit?
141
00:10:12,270 --> 00:10:13,838
Arrest him!
142
00:10:13,939 --> 00:10:17,374
We give him what he deserves this afternoon and tomorrow morning we hang him.
143
00:10:19,511 --> 00:10:22,313
-So, Chuckity?
- They call him Johnny Duque in the Manga.
144
00:10:23,014 --> 00:10:24,381
What is he doing in Epitaph?
145
00:10:24,482 --> 00:10:26,851
He told me that he sold subscriptions to the "Saturday Evening Post".
146
00:10:26,918 --> 00:10:29,086
It is true. Magazines and cups to keep your mustache from getting dirty.
147
00:10:29,187 --> 00:10:31,054
From Colorado to Utah.
These are my samples.
148
00:10:31,156 --> 00:10:33,257
-Were you armed?
-I searched it and found nothing.
149
00:10:34,593 --> 00:10:37,661
Here you are, friend.
A wide variety of cups.
150
00:10:37,762 --> 00:10:38,762
Buy one!
151
00:10:38,829 --> 00:10:40,798
Or the "Saturday Evening Post".
You don't usually have it around here, do you?
152
00:10:41,700 --> 00:10:43,634
-What is this?
-Ah! It is not for sale.
153
00:10:43,668 --> 00:10:44,768
Not?
154
00:10:46,538 --> 00:10:50,541
-Have you ever been to a hanging party?
-Not.
155
00:10:50,775 --> 00:10:53,544
For tomorrow go to one ... yours!
156
00:10:53,612 --> 00:10:54,614
Wait a minute.
157
00:10:54,715 --> 00:10:56,615
You can't do that to an innocent man.
158
00:10:56,715 --> 00:10:57,882
He was with the bandits.
159
00:10:57,949 --> 00:10:59,718
Why do you think I have a cock on my head?
160
00:10:59,819 --> 00:11:01,019
I'm not a chicken!
161
00:11:01,052 --> 00:11:03,520
- Ask him. He saw.
-That's true, Miss Kit.
162
00:11:03,855 --> 00:11:07,357
How did you fall for such an old trick?
163
00:11:11,663 --> 00:11:14,198
What would he come here for, if not to kill Grandpa?
164
00:11:14,266 --> 00:11:16,334
To tell you, that the Number One locomotive,of Tomahawk and West,it was stopped 8 km from here, due to a stone on the trail.
167
00:11:20,138 --> 00:11:21,605
That's why I came here.
168
00:11:28,713 --> 00:11:32,249
This makes you the biggest liar in the state of Colorado.
169
00:11:32,350 --> 00:11:35,152
It was stopped ...
Well, Sweeny must have pushed it.
170
00:11:36,021 --> 00:11:37,355
Listen, Madam, I'm not a criminal.
171
00:11:37,422 --> 00:11:38,856
Just confirm when they arrive.
172
00:11:38,957 --> 00:11:40,658
They will tell you that I was the passenger.
173
00:11:41,693 --> 00:11:43,260
It would be a reasonable excuse,if I feel like being reasonable, but I don't feel like it.
175
00:11:46,398 --> 00:11:48,232
I'll give you a chance to disappear from the city.
176
00:11:48,266 --> 00:11:50,367
If you are within city limits at sunset,will become a permanent resident.
178
00:11:54,706 --> 00:11:56,673
Who do you think you are?
179
00:11:56,741 --> 00:11:58,976
We are in a free country.
I'm a citizen.
180
00:11:59,010 --> 00:12:00,978
I have the right to come and go when I feel like it.
181
00:12:01,112 --> 00:12:02,646
And I will stay!
182
00:12:04,349 --> 00:12:07,384
Sir ... just left!
183
00:12:09,220 --> 00:12:11,522
God forbid, son, he almost cut his hair.
184
00:12:11,623 --> 00:12:13,757
Next time, cut off his beard!
185
00:12:26,671 --> 00:12:29,339
-She can't do this to me.
-Yes you can.
186
00:12:29,474 --> 00:12:31,342
That girl is not just any girl.
187
00:12:31,376 --> 00:12:34,177
There are already three solitary graves in Boot Hili on her behalf.
188
00:12:40,018 --> 00:12:43,854
Mr. Bishop! Mr. Bishop! Are you there!
Your locomotive is coming!
189
00:12:43,955 --> 00:12:47,090
-You can already see the smoke down there.
-Get back there, son. I'll go now.
190
00:12:47,492 --> 00:12:48,459
So, Doctor?
191
00:12:49,961 --> 00:12:52,329
-It is so so.
-So-so?
192
00:12:52,497 --> 00:12:54,932
- Disappear, doctor!
- As you wish, Mr. Dodge!
193
00:12:55,100 --> 00:12:57,134
I would n't trust you with a dead mule.
194
00:12:57,469 --> 00:12:59,169
- As you wish, Mr. Dodge.
- Get out of here!
195
00:13:00,438 --> 00:13:01,705
"So-so!"
196
00:13:02,173 --> 00:13:05,976
My God, Kit, what are you going to do?
You are not in a position to travel.
197
00:13:07,379 --> 00:13:11,014
I tell you what we're going to do.
Kit, honey, get here.
198
00:13:11,116 --> 00:13:13,183
Chuckity, take a badge out of the drawer.
199
00:13:14,519 --> 00:13:15,919
Raise your right hand.
200
00:13:16,955 --> 00:13:19,356
Swear solemnly apply the laws of the United States and the State of Colorado?
202
00:13:21,159 --> 00:13:23,894
-I swear, grandpa.
-Give me the badge.
203
00:13:24,696 --> 00:13:27,998
In the presence of these witnesses, I here name you one of the United States Sheriffs, from La Plata County, Colorado.
205
00:13:31,936 --> 00:13:36,139
-Oh, grandpa! I do not believe!
-It's absolutely impossible.
206
00:13:36,141 --> 00:13:39,176
Because?
She rides a horse, shoots and spits.
207
00:13:39,277 --> 00:13:41,979
better than any Pikes Peak agent and will fill the position.
208
00:13:42,013 --> 00:13:43,414
Leave everything to me, grandpa.
209
00:13:43,581 --> 00:13:44,751
Rest one day and ride through the mountains to Tomahawk.
211
00:13:47,652 --> 00:13:51,288
- I get there before you.
-Combined, grandpa.
212
00:13:53,191 --> 00:13:56,927
Wait, granddaughter.
I have to tell you something.
213
00:13:58,196 --> 00:13:59,363
It is private.
214
00:14:01,466 --> 00:14:03,366
I wait for you outside, Miss Kit.
215
00:14:07,305 --> 00:14:12,743
Kit, this is the first time you've traveled the road alone. Realize?
216
00:14:12,911 --> 00:14:17,915
I mean, I won't be there to save you. Realize?
217
00:14:22,720 --> 00:14:24,855
Well, sit here a minute.
218
00:14:34,899 --> 00:14:39,103
It's like bees and flowers, Kit.
The flowers are full of honey and then the bees are all concentrated like ...
220
00:14:46,578 --> 00:14:49,580
When the girl reaches her age, it means that ...
221
00:14:49,814 --> 00:14:53,383
Well, I mean, it's not what it used to be ...
222
00:14:53,418 --> 00:14:56,854
before you are your age.
Realize?
223
00:14:58,623 --> 00:15:00,124
I don't understand, grandpa.
224
00:15:00,558 --> 00:15:02,960
-Not?
-Not.
225
00:15:15,340 --> 00:15:17,441
Girls are girls, you know ?
226
00:15:18,042 --> 00:15:19,776
And boys are boys, understand?
227
00:15:20,278 --> 00:15:24,481
And it's the law of Nature that ...
That ...
228
00:15:28,052 --> 00:15:29,686
Well, that's how it works.
229
00:15:32,223 --> 00:15:35,125
What I'm trying to say is that I trust you, dear.
230
00:15:35,260 --> 00:15:39,162
You can trust, grandpa.
That locomotive will arrive intact.
231
00:15:39,263 --> 00:15:41,899
It is not the locomotive that I want to arrive intact.
232
00:15:43,835 --> 00:15:47,103
-I don't understand, grandpa.
- You better go, honey.
233
00:15:47,639 --> 00:15:50,177
-And behave well.
-Of course, grandpa.
234
00:15:50,478 --> 00:15:54,378
Take care of yourself. Bye.
235
00:15:56,514 --> 00:16:01,118
Pawnee, did you get the message?
236
00:16:04,789 --> 00:16:06,156
Thank God!
237
00:16:06,691 --> 00:16:11,094
If a bird drags that girl's wing , you have my blessing,to split his head in half with his ax.
239
00:16:15,700 --> 00:16:18,635
- Alive, Dakota.
- Alive, Clayton. Hello guys!
240
00:16:18,736 --> 00:16:20,137
- Alive, how are you?
- Alive, Dakota.
241
00:16:20,271 --> 00:16:21,638
Colonel, I'm sorry what happened ...
242
00:16:21,706 --> 00:16:24,274
Congratulations, Dakota, for the mess you've made.
243
00:16:24,342 --> 00:16:27,010
Calm down, Colonel. We are not to blame, that the rock did not work ...
244
00:16:27,078 --> 00:16:29,279
- I told Trancas to tell you ...
- Trancas died and Gila will be hanged tomorrow.
-What?
246
00:16:31,983 --> 00:16:34,153
Now listen and see if you understand at once.
247
00:16:34,654 --> 00:16:36,454
Let's do this way:
248
00:16:36,854 --> 00:16:40,924
Dakota, you join the group, which takes the locomotive to Tomahawk.
249
00:16:40,992 --> 00:16:43,760
They're going to need a hand, now that old Dodge isn't going.
250
00:16:43,962 --> 00:16:47,130
Bat, you and Charley and Fargo, follow their trail.
251
00:16:47,198 --> 00:16:49,933
They enter the camp and the Dakota covers them.
252
00:16:50,001 --> 00:16:52,436
-And then?
-When everyone is asleep,put the dynamite under the locomotive and light it.
254
00:16:54,973 --> 00:16:56,139
Combined, Colonel.
255
00:16:56,641 --> 00:17:00,244
Black Wolf, go to the hills and meet the Indians.
256
00:17:00,345 --> 00:17:03,413
Alarm them! Tell them, what the Iron Horse is going to do.
257
00:17:03,581 --> 00:17:05,482
How it will chase off buffalo.
258
00:17:05,583 --> 00:17:09,152
If the Indians declare war, they kill us too.
259
00:17:09,254 --> 00:17:11,054
It is a risk that we have to take.
260
00:17:30,475 --> 00:17:34,244
-Look at those rods!
-And on! What a track cleaner!
261
00:17:35,413 --> 00:17:36,583
Go, get out of here!
262
00:17:37,084 --> 00:17:39,384
And take the big hands off Sweeny or they will feel the weight of my hand.
Go away, disappear from here!
264
00:17:42,453 --> 00:17:43,420
Sweeny?
265
00:17:44,155 --> 00:17:46,656
- My name is William Bishop.
- Glad to see you, Mr. Bishop.
266
00:17:46,691 --> 00:17:49,459
You are also happy to see me ...
Did you think we couldn't do it?
267
00:17:49,494 --> 00:17:52,562
They still haven't succeeded.
Let's go to the station.
268
00:17:53,298 --> 00:17:55,098
Take care of Miss Sweeny, Sad Eyes.
269
00:17:56,401 --> 00:17:58,769
Okay, get away.
Nobody moves!
270
00:17:58,936 --> 00:17:59,736
Sr. Bishop!
271
00:18:01,773 --> 00:18:04,741
I sent the news to Tomahawk, but I don't know if they arrived.
272
00:18:04,842 --> 00:18:06,677
I think the redskins cut the lines.
273
00:18:06,811 --> 00:18:08,878
Bad luck never comes alone!
274
00:18:09,147 --> 00:18:12,582
Why so sorry?
How far is Tomahawk?
275
00:18:12,650 --> 00:18:15,252
96 km and we have to get there before Saturday noon.
276
00:18:15,319 --> 00:18:19,322
96 km? Miss Sweeny does that in a couple of hours!
277
00:18:19,390 --> 00:18:21,491
You'll see, it takes a little longer ...
278
00:18:21,559 --> 00:18:23,694
The mountains don't scare my girl at all.
279
00:18:23,761 --> 00:18:24,661
There are no rails!
280
00:18:24,762 --> 00:18:26,596
It was built to cross the Rocky Mountains.
281
00:18:26,698 --> 00:18:28,432
The wheels are quite heavy and when it passes ...
282
00:18:29,400 --> 00:18:32,535
- Are there no rails?
- There's no way to Dead Horse Point.
283
00:18:32,704 --> 00:18:35,439
The tracks sent from England went astray in a storm,in the Strait of Magellan.
285
00:18:36,708 --> 00:18:40,811
We will never finish the line, but it remains at Dead Horse Point.
286
00:18:41,212 --> 00:18:43,814
-Where is Dead Horse Point?
-A 64 km.
287
00:18:43,881 --> 00:18:48,585
64 km? But, Mr. Bishop, I have 33 tons of locomotive out there!
288
00:18:48,619 --> 00:18:50,854
How do I get to Tomahawk without rails?
289
00:19:22,553 --> 00:19:23,720
Sr. Sweeny!
290
00:19:23,821 --> 00:19:26,656
Stop screaming, newbie, and put out the boiler fire.
291
00:19:26,691 --> 00:19:29,559
Come on, coachmen.
We don't have all day!
292
00:19:29,694 --> 00:19:31,294
-Chuckity!
-Yes, Miss Kit.
293
00:19:31,329 --> 00:19:33,663
Chuckity, take the mules up and keep them happy.
294
00:19:33,731 --> 00:19:35,399
Tie them to that thing up ahead.
295
00:19:35,867 --> 00:19:37,100
Let's move!
296
00:19:37,135 --> 00:19:38,603
We will! You heard, what did you say?
297
00:19:38,704 --> 00:19:39,804
Tie the mules there!
298
00:19:39,904 --> 00:19:42,640
Come on, boys, tie it back there.
299
00:19:44,342 --> 00:19:46,209
Bring them here!
300
00:19:53,751 --> 00:19:56,953
-Is it the lady who rules here?
-It seems so.
301
00:19:57,155 --> 00:19:58,991
I'm going to Tomahawk and judged,that maybe he needed an extra pistol.
303
00:20:01,793 --> 00:20:03,827
-Who are you?
-They call me Dakota.
304
00:20:03,928 --> 00:20:05,595
I'm a passing cowboy.
305
00:20:05,830 --> 00:20:08,765
Do you write down calves, which loop?
306
00:20:10,101 --> 00:20:12,436
A person gets better as they live Or dying.
308
00:20:14,672 --> 00:20:17,307
-Do you know how to use this thing?
-Of course, Madam.
309
00:20:17,375 --> 00:20:19,476
I learned from Wild Bill Hickok.
There is no better!
310
00:20:20,011 --> 00:20:22,245
- Than he or you?
-Than me.
311
00:20:24,382 --> 00:20:27,350
Pawnee, find a can for this sniper!
312
00:20:29,954 --> 00:20:31,459
Attract them!
313
00:20:32,860 --> 00:20:36,160
You better protect your head!
314
00:20:41,432 --> 00:20:43,133
When he throws the can, shoot.
315
00:20:43,534 --> 00:20:45,202
-Ready?
-There is a lot!
316
00:21:02,320 --> 00:21:04,454
Very well!
Nice shot!
317
00:21:05,890 --> 00:21:07,891
What are you going to do in Tomahawk?
318
00:21:08,493 --> 00:21:11,561
To tell you the truth, I heard that they needed a new sheriff.
319
00:21:11,596 --> 00:21:12,996
He's a defender of the law!
320
00:21:13,231 --> 00:21:15,932
We need all possible help.
Do you know how to guide a mule?
321
00:21:16,267 --> 00:21:17,400
I am also stubborn!
322
00:21:17,468 --> 00:21:18,470
Do you see those coachmen?
323
00:21:18,571 --> 00:21:19,571
Tell them to get attached to the locomotive.
324
00:21:19,637 --> 00:21:20,537
Yes ma'am!
325
00:21:20,538 --> 00:21:24,841
If you can do anything else, wave your little finger.
326
00:21:27,411 --> 00:21:30,180
He's even handsome.
Isn't it, Pawnee?
327
00:21:33,184 --> 00:21:34,951
It says it all.
328
00:21:35,086 --> 00:21:38,088
-Kit! Kit!
-Sim, Sr. Bishop.
329
00:21:38,155 --> 00:21:39,789
-We have problems. Lots!
-What's it?
330
00:21:39,857 --> 00:21:42,425
Mr. Latimore, discovered something horrible.
331
00:21:46,030 --> 00:21:49,199
"The license will be granted if the company in question,"has a train running, between Epitaph and Tomahawk, noon September 5, 1875 and that at least one passenger,buy a ticket, travel safely between the cities mentioned above. "
335
00:21:59,911 --> 00:22:01,278
We must have a passenger!
336
00:22:01,345 --> 00:22:03,448
Listen, Kit, please see if you find an innocent,that you want Mr. Bishop, now nobody wants to travel on the Tomahawk line.
339
00:22:07,818 --> 00:22:10,487
If we don't get a passenger, we lose everything.
340
00:22:11,489 --> 00:22:15,491
I don't promise anything, but I'll try.
Pawnee!
341
00:22:20,364 --> 00:22:21,965
Overland, there will be bandits everywhere.
342
00:22:22,033 --> 00:22:22,866
Nothing done!
343
00:22:22,967 --> 00:22:24,768
And I don't want the Indians to make me a new hairstyle.
344
00:22:24,869 --> 00:22:27,737
-Never! We decided on luck!
-I don't, bro.
345
00:22:27,772 --> 00:22:29,210
A ticket, please.
346
00:22:31,811 --> 00:22:33,611
Do you want ... a ticket?
347
00:22:33,778 --> 00:22:37,013
-Yes. On the next train.
-Give him the ticket, Homer!
348
00:22:37,114 --> 00:22:39,449
- Sir, there's only one train ... -
Okay.
349
00:22:39,550 --> 00:22:42,786
-Which only goes to Tomahawk.
-It doesn't matter. What time does it leave?
350
00:22:42,820 --> 00:22:47,857
-As soon as I buy the ticket.
- It's two dollars, sir.
351
00:22:49,627 --> 00:22:52,462
-Are you sure you want to go?
-Absolute.
352
00:22:52,730 --> 00:22:55,432
I'm a witness, friend.
I don't want to be blamed.
353
00:22:55,499 --> 00:22:57,133
-Blamed for what?
-Your blood.
354
00:22:57,301 --> 00:22:59,869
-Blood?
-She doesn't have all the tracks!
355
00:23:00,938 --> 00:23:03,073
-Who told you?
-Who told me what?
356
00:23:03,140 --> 00:23:04,708
Mr. Bishop, what are you going to do?
357
00:23:04,909 --> 00:23:07,677
Everything is tied up and ready, but we didn't find any ...
358
00:23:07,711 --> 00:23:08,848
The Lord?
359
00:23:09,349 --> 00:23:12,049
I told him to get out of town, until sunset.
360
00:23:12,149 --> 00:23:15,118
Wait a second, Kit.
You can't talk to him like that.
361
00:23:15,152 --> 00:23:16,886
-I can not?
-He's our passenger.
362
00:23:16,954 --> 00:23:18,688
He bought a ticket for Tomahawk.
363
00:23:18,756 --> 00:23:19,889
He?
364
00:23:20,257 --> 00:23:21,694
I refuse to protect a subject,who helped to put a bludger in my grandfather.
366
00:23:24,395 --> 00:23:27,430
For the last time, I had nothing, with the shots, against your grandfather Sou vendedor da "Saturday Evening Post".
368
00:23:29,166 --> 00:23:32,568
Calm down, Kit. Personal matters are not called here.
369
00:23:32,669 --> 00:23:36,973
Your duty is to take the train to Tomahawk and protect the passenger.
370
00:23:38,109 --> 00:23:41,644
-Do I have to take care of this guy?
- As if it were your husband.
371
00:23:43,614 --> 00:23:48,451
Okay, but when I get to Tomahawk I'm a widow!
372
00:23:48,552 --> 00:23:51,054
Departure on Line One!
373
00:23:51,155 --> 00:23:53,189
-There is only one line!
-That's what I said!
374
00:23:53,257 --> 00:23:59,095
Depart on line one of the train that opens the way to Tomahawk!
375
00:23:59,129 --> 00:24:00,797
All aboard!
376
00:24:00,898 --> 00:24:04,768
-Mr. Sweeny, it's me. I will go with you!
-You can only be crazy!
377
00:24:04,802 --> 00:24:07,436
-What's wrong with him?
-You better get on board, sir.
378
00:24:11,342 --> 00:24:13,176
We had a little problem ...
379
00:24:13,611 --> 00:24:15,612
- There are no carriages?
-Not!
380
00:24:20,084 --> 00:24:24,554
Well, guys, grab there.
That. Now the others are going there.
381
00:24:24,622 --> 00:24:27,290
Leave the chain slack.
Exact. Make them back off.
382
00:24:27,391 --> 00:24:28,358
We will!
We don't have all day!
383
00:24:28,426 --> 00:24:30,093
Minnie Pearl, so pick up ...
384
00:24:36,867 --> 00:24:38,968
- Are there no rails?
-There are no rails!
385
00:24:39,670 --> 00:24:42,438
-Well, I think ...
-This is your ticket!
386
00:24:42,506 --> 00:24:45,408
-There was a misunderstanding ...
-Very well. Take him, boys.
387
00:24:50,514 --> 00:24:52,869
EPITAPH VOLUNTEER FIRE FIGHTERS BAND
388
00:25:22,546 --> 00:25:24,948
-What happened, Chuckity?
-Minnie Pearl released the harness.
389
00:25:25,049 --> 00:25:26,449
We leave in a minute.
390
00:25:28,586 --> 00:25:33,656
-Who is the Chief, Sir?
-Killer, the laundry has arrived.
391
00:25:34,692 --> 00:25:35,925
What is up?
392
00:25:36,694 --> 00:25:40,532
I need to go with you, because I have to take my laundry,to the city of Tomahawk.
394
00:25:43,501 --> 00:25:46,469
- He's two months late.
-I don't understand your conversation.
395
00:25:46,503 --> 00:25:48,772
He says he wants to come with us because he has the laundry.
396
00:25:48,873 --> 00:25:50,406
-The laundry?
-Yes. The suit for Tomahawk.
397
00:25:50,474 --> 00:25:52,642
-Have been waiting for 2 months.
-Tell him that there are no more seats.
398
00:25:52,743 --> 00:25:54,711
-He can have mine.
-He heard what I said!
399
00:25:54,779 --> 00:25:57,347
Listen, this guy wants to be a passenger and I don't.
400
00:25:57,381 --> 00:25:59,149
-The Lord bought a ticket.
-But I sell.
401
00:25:59,183 --> 00:26:01,918
You'll need it up there.
Aren't you going to clean up the city?
402
00:26:02,186 --> 00:26:03,787
Tell him not to!
403
00:26:05,689 --> 00:26:08,124
She said it is a pleasure to come with us.
404
00:26:08,259 --> 00:26:11,027
Thank you Girl.
Thank you very much.
405
00:26:12,429 --> 00:26:13,963
He wouldn't take no.
406
00:26:31,048 --> 00:26:33,817
Listen there!
407
00:26:42,493 --> 00:26:44,227
Me and my troupe, we want to go to Tomahawk.
408
00:26:44,261 --> 00:26:46,529
-Can we go with you?
-Good...
409
00:26:46,564 --> 00:26:48,531
There are no places for ladies, Madam.
410
00:26:48,632 --> 00:26:51,167
Nobody talked about ladies and the show must go on!
411
00:26:52,336 --> 00:26:56,072
-Are they actresses?
-My dear, how innocent!
412
00:26:56,173 --> 00:26:58,575
This is not going to be a picnic.
They will have to contribute and help.
413
00:26:58,676 --> 00:27:00,476
Helping will be no problem, dear.
414
00:27:01,345 --> 00:27:04,113
Okay, Madam.
Come and respect the break.
415
00:27:06,083 --> 00:27:11,087
Girls! Girls! Annie!
Ruby! Clear! Julie!
416
00:27:11,155 --> 00:27:12,889
-Yes, sweetie!
-Yes, sweetie!
417
00:27:13,224 --> 00:27:15,825
Come on, girls, to the station.
Let's go now.
418
00:27:18,629 --> 00:27:21,297
- Gentlemen, please.
-Please, gentlemen.
419
00:27:25,769 --> 00:27:28,137
-Herman!
-Tell me, lady.
420
00:27:28,172 --> 00:27:29,806
Dispatch you!
Let's go!
421
00:27:40,317 --> 00:27:42,852
Bye! Bye!
422
00:28:03,941 --> 00:28:05,475
Let's go!
423
00:28:05,485 --> 00:28:10,528
EPITAPH COLORADO IS LEAVING
424
00:28:45,316 --> 00:28:48,751
The food is good, but the service leaves a lot to be desired.
425
00:28:58,262 --> 00:28:59,228
Your shoulder, please.
426
00:29:01,765 --> 00:29:03,032
I used it for a moment.
427
00:29:03,634 --> 00:29:05,868
If you promise not to run, I will release you.
428
00:29:06,203 --> 00:29:09,572
-I don't promise anything.
-If he tries to escape, shoot!
429
00:29:09,573 --> 00:29:11,607
Wait a minute.
You should protect me!
430
00:29:11,775 --> 00:29:14,677
-He protects you.
-How do you like her?
431
00:29:18,649 --> 00:29:20,917
How do you like that?
How can you be so brazen?
432
00:29:21,285 --> 00:29:22,352
I do not know how to answer.
433
00:29:32,196 --> 00:29:33,496
High up there, outsiders.
434
00:29:35,733 --> 00:29:36,733
Say what you have to say.
435
00:29:37,167 --> 00:29:39,168
We are traveling the Durango telegraph line.
436
00:29:39,269 --> 00:29:40,803
The Indians cut the cables.
437
00:29:40,971 --> 00:29:43,172
We would feel safer if we could camp here.
438
00:29:44,608 --> 00:29:45,641
Only the three?
439
00:29:47,778 --> 00:29:49,846
-Feel at home.
-Thank you Madam.
440
00:29:50,414 --> 00:29:52,615
Prepare bread and beans for these gentlemen.
441
00:29:54,651 --> 00:29:57,086
O Madam, how about a show here for us?
442
00:29:57,187 --> 00:30:00,523
Come on, give a show.
I lost what they got at Epitaph.
443
00:30:00,657 --> 00:30:04,293
-In this joint?
-Come on, Madam!
444
00:30:04,395 --> 00:30:06,729
I haven't seen a woman's ankle in three years.
445
00:30:06,830 --> 00:30:09,165
And I haven't seen a woman in three years.
446
00:30:10,734 --> 00:30:13,536
Shut up, Fat man!
We will not act here.
447
00:30:13,604 --> 00:30:15,538
They have played in worse places.
Young, we work in the thinnest houses,Denver, Dodge, Deadwood and Durango.
450
00:30:22,546 --> 00:30:27,283
E aquela noite.em "Lost Mule Flats"?
451
00:30:27,284 --> 00:30:28,284
Was there?
452
00:30:31,822 --> 00:30:34,924
Okay, friends,
let's start the show!
453
00:30:37,461 --> 00:30:40,963
Only in one condition! You can't flirt with my girls.
454
00:30:42,032 --> 00:30:44,167
Velvet Finger, o pano!
455
00:30:44,234 --> 00:30:46,302
Ladies and gentlemen,
the show will begin!
456
00:30:47,564 --> 00:30:48,909
-Ó ...
-Joe ...
457
00:30:49,109 --> 00:30:50,909
-Jose ... -Go away!
466
00:31:16,467 --> 00:31:19,672
Joe Joe, release me
469
00:31:34,551 --> 00:31:37,620
If grandpa caught me here, I bet he disinherited me.
470
00:31:37,888 --> 00:31:40,956
-Because?
-I've never seen a show.
471
00:31:41,325 --> 00:31:45,528
-Isn't it beautiful?
-It's not bad for one night.
472
00:31:46,463 --> 00:31:48,934
Because?
Do you think you do better?
473
00:31:51,235 --> 00:31:52,535
Don't get out of here.
476
00:32:13,657 --> 00:32:16,092
Help me ...!
487
00:34:14,978 --> 00:34:16,712
-Very well, Johnny.
-Thanks, Mr. Sweeny.
488
00:34:18,881 --> 00:34:21,718
I take that back. Was good!
489
00:34:22,119 --> 00:34:23,419
Thanks.
490
00:34:32,296 --> 00:34:36,132
Those girls are beautiful, aren't they?
491
00:34:36,166 --> 00:34:37,333
Yes, they are.
492
00:34:38,068 --> 00:34:40,002
Grandpa says I'm ugly like a door.
493
00:34:40,570 --> 00:34:42,671
He's a fool.
It is not ugly.
494
00:34:44,041 --> 00:34:45,611
I am beautiful like them?
-You are more beautiful than them
496
00:34:50,580 --> 00:34:51,947
You're kidding me!
497
00:34:52,215 --> 00:34:53,916
Did no boy ever tell you he was beautiful?
498
00:34:54,484 --> 00:34:56,686
-Jim Bailey was saying ...
-And why didn't he say?
499
00:34:56,787 --> 00:34:59,288
-Grandpa shot him.
-Because?
500
00:34:59,456 --> 00:35:02,124
Said it was Jezebel's conversation and that if a girl listened to her , she would fall from grace.
502
00:35:05,095 --> 00:35:08,130
-Don't you know other men?
-Only my grandfather.
503
00:35:08,264 --> 00:35:09,799
Is not it! Guys, who fell in love with you.
504
00:35:09,900 --> 00:35:11,534
Affectionate and friendly ...
505
00:35:12,369 --> 00:35:15,271
My grandfather is the nicest man there is.
506
00:35:15,739 --> 00:35:18,674
I remember when Buckskin Tony was sentenced to hang they didn’t do the tie well and when they released it,old Buckskin stood there kicking, hanging from the rope,with his tongue hanging out like a snake.
And you know what?
510
00:35:28,218 --> 00:35:31,554
Poor grandpa couldn't stand to see him like this.
Drew the pistol and blew his brains out so he wouldn't die strangled.
512
00:35:37,728 --> 00:35:39,929
Well, I'm going to see the camp.
513
00:35:44,267 --> 00:35:48,537
There is no rush. When everything is asleep, we blow this up.
514
00:35:49,172 --> 00:35:52,441
-Good night, Dakota.
-Good night, Miss Kit.
515
00:35:57,781 --> 00:35:59,482
-Excuse me.
-Want something?
516
00:36:03,453 --> 00:36:08,457
-What are you doing, Madam?
-Trying to unite body and soul.
517
00:36:09,693 --> 00:36:10,760
What?
518
00:36:10,861 --> 00:36:13,162
You wouldn't let a gun rust, would you?
519
00:36:13,497 --> 00:36:15,531
No, but I'm not talking about ...
520
00:36:15,565 --> 00:36:20,269
A woman gets by when she doesn't have the right attributes. Realize?
521
00:36:20,370 --> 00:36:25,507
Well, I don't do any of that.
How am I?
522
00:36:25,575 --> 00:36:27,009
It looks like a grave, well maintained.
523
00:36:28,044 --> 00:36:31,213
Wait a minute.
Your hair, for example.
524
00:36:31,348 --> 00:36:34,950
-What does it do to you?
-I comb it once a week.
525
00:36:35,085 --> 00:36:37,086
You can keep the moths away.
526
00:36:37,254 --> 00:36:42,491
But look, if I frizzed him a little bit, I would have curls.
527
00:36:45,295 --> 00:36:49,531
-You are very beautiful, you know?
-That's what Johnny said.
528
00:36:49,633 --> 00:36:52,601
They are tracked with a pair of beautiful eyes 15 m ...
529
00:36:52,702 --> 00:36:54,403
This if you have good aim.
530
00:36:55,105 --> 00:36:56,572
-Aim?
-Sure.
531
00:36:56,940 --> 00:37:00,242
It passes by a man.
He looks at you.
532
00:37:00,410 --> 00:37:03,946
Then he takes aim and aims with both pipes.
533
00:37:04,147 --> 00:37:05,852
Blink your eyes like that.
534
00:37:07,053 --> 00:37:08,053
E "bang"!
535
00:37:09,053 --> 00:37:10,953
He's a dead pigeon!
536
00:37:19,729 --> 00:37:23,065
But don't shoot until he sees the whites of your eyes. Remember if!
537
00:37:28,371 --> 00:37:29,972
I thought you were already lying down.
538
00:37:30,474 --> 00:37:33,342
I can't, the stars are too bright.
539
00:37:37,047 --> 00:37:38,314
It's a beautiful night!
540
00:37:40,383 --> 00:37:43,152
The stars try to shine as brightly as your eyes, Miss Kit.
541
00:37:45,155 --> 00:37:48,090
My father buried the last man who told me that.
542
00:37:49,292 --> 00:37:53,762
-Worth it!
-Good evening.
543
00:37:56,500 --> 00:37:57,566
Thank you, Chuckity.
544
00:37:57,968 --> 00:38:00,069
-Do you know how to play that thing?
-Like a Spaniard.
545
00:38:00,770 --> 00:38:02,571
-Good night, Johnny.
-Good night, Mr. Sweeny.
546
00:38:10,747 --> 00:38:12,281
Is there anything in the eye?
547
00:38:28,298 --> 00:38:29,632
Shouldn't I sleep with the girls?
548
00:38:29,966 --> 00:38:30,766
Not!
549
00:38:31,034 --> 00:38:33,168
-I have a light sleep.
-Me too.
550
00:38:33,537 --> 00:38:35,005
What I say, is that if that pistol goes off,
551
00:38:35,106 --> 00:38:36,606
it destroys my dream.
552
00:38:36,673 --> 00:38:38,807
If you walk away from here, it will surely destroy you!
553
00:38:46,449 --> 00:38:50,619
You know, it doesn't look criminal.
What made you become one?
554
00:38:50,654 --> 00:38:54,156
Why don't you believe? I'm not a criminal, I'm a traveling salesman.
555
00:38:55,592 --> 00:38:59,494
-Where did you learn Chinese?
-In the San Francisco China-Town.
556
00:38:59,763 --> 00:39:02,164
-Speaks other languages?
-I speak them all.
557
00:39:02,232 --> 00:39:04,867
I learned on my travels.
I also speak German ...
558
00:39:05,302 --> 00:39:08,971
-Have you ever been to Germany?
-Not. In Milwaukee, Wisconsin.
559
00:39:09,072 --> 00:39:11,440
It is the city where they make beer.
Many Germans live there.
560
00:39:11,675 --> 00:39:14,776
On that trip I went to Minnesota to see the Mississippi River.
561
00:39:15,679 --> 00:39:19,214
What are you saying?
Mississippi is not in Minnesota.
562
00:39:19,249 --> 00:39:22,551
Excuse me? Mississippi starts in Minnesota.
563
00:39:23,253 --> 00:39:26,288
It's only 30 cm wide, imagine.
I passed over him.
564
00:39:26,356 --> 00:39:28,257
Two years later, further down, in New Orleans,it took me 2O minutes to cross it by bellboy.
566
00:39:31,294 --> 00:39:34,763
-What did you sell in New Orleans?
-Cards. Yes, in New Orleans.
567
00:39:34,931 --> 00:39:36,565
From southern Louisiana to eastern Texas.
568
00:39:36,866 --> 00:39:40,669
-Cards? Just letters?
-Just letters!
569
00:39:43,306 --> 00:39:48,310
Look at these letters.
Go, take one. Feel the paper.
570
00:39:49,145 --> 00:39:53,382
It is of the best quality. No marked cards . Top stuff!
571
00:39:53,617 --> 00:39:55,551
Actually, there's the Duke of Swords.
572
00:39:56,453 --> 00:39:59,755
It is true.
What a nice trick!
573
00:39:59,789 --> 00:40:02,057
It is not by chance that they call me Johnny Duque in Manga.
574
00:40:02,826 --> 00:40:04,866
Another one! Go,
575
00:40:06,467 --> 00:40:07,467
take out another one.
576
00:40:10,167 --> 00:40:11,367
Take one too.
577
00:40:13,536 --> 00:40:15,404
- Duke of swords?
-Right!
578
00:40:15,505 --> 00:40:16,709
Duke of swords?
579
00:40:18,810 --> 00:40:21,110
Dukes! They're all dukes!
580
00:40:26,650 --> 00:40:29,752
Is that what you do?
Walking around selling things?
581
00:40:29,886 --> 00:40:31,153
What's wrong?
582
00:40:31,388 --> 00:40:34,289
-Does it take you somewhere?
-Take me everywhere.
583
00:40:34,791 --> 00:40:38,293
I'm the type who has to know what's going on across the hill Grandpa says there are people who don't see gold at their feet because of the mountain pyrite.
586
00:40:43,733 --> 00:40:46,068
Your grandfather instilled that.
587
00:40:46,603 --> 00:40:49,738
"Gold at your feet" should have children and a loving husband and not that tin star on your chest.
589
00:40:52,275 --> 00:40:54,109
But what is so good about you?
590
00:40:54,177 --> 00:40:57,446
It is a "loose foot", has no family.
Where's your wife?
591
00:40:57,747 --> 00:41:00,315
I am different.
I am married to the world.
592
00:41:00,583 --> 00:41:03,952
I walk from side to side, that's all. Where have you been?
593
00:41:04,087 --> 00:41:06,488
Grandpa took me to Durango when I was 8 years old.
594
00:41:06,523 --> 00:41:10,325
Durango? That is a hole, in the middle of the rocks.
595
00:41:11,661 --> 00:41:14,100
I was in New York and I saw ships with bowsprit tied to the street.
597
00:41:17,967 --> 00:41:20,569
We had to push them, so that the carriages could pass.
598
00:41:20,904 --> 00:41:22,541
I crossed the Black Hills region.
599
00:41:22,942 --> 00:41:25,242
I saw the beautiful waterfalls in Yellowstone.
600
00:41:26,109 --> 00:41:27,780
I traveled the Chisholm Trail in Texas,I watched the railroad junction.
602
00:41:31,147 --> 00:41:33,149
I visited Álamo, the birthplace of Texas,and I saw Mr. Lincoln being buried in Springfield, Illinois.
604
00:41:37,920 --> 00:41:38,920
Yes ma'am!
605
00:41:40,021 --> 00:41:42,424
From the mountains of Maine to the plains of Texas.
606
00:41:42,492 --> 00:41:46,995
I've been everywhere!
I was born to travel.
622
00:43:09,813 --> 00:43:14,750
Bat, it can go wrong, so it ’s best to get out of here now.
623
00:43:20,423 --> 00:43:23,058
Fargo, now it's up to you.
624
00:43:26,129 --> 00:43:27,162
Five stars!
625
00:43:57,594 --> 00:43:58,760
Kit girl!
626
00:44:02,432 --> 00:44:03,799
Bandits!
There goes one!
627
00:44:09,572 --> 00:44:12,674
Pass the pistol over here and start talking!
628
00:44:12,775 --> 00:44:13,876
Drop it!
629
00:44:18,014 --> 00:44:19,314
I wanted to do the same to him.
630
00:44:19,415 --> 00:44:22,451
Didn't he offer resistance and kill him in cold blood?
631
00:44:22,485 --> 00:44:25,387
The man wanted to deceive her.
He was going to do the bad guy's trick.
632
00:44:25,455 --> 00:44:27,356
-Trickster trick?
-Yes ma'am.
633
00:44:27,457 --> 00:44:30,158
-He was going to hand over the gun.
-Look!
634
00:44:32,795 --> 00:44:35,197
I didn't know this one.
635
00:44:35,465 --> 00:44:37,232
I thought all the sheriffs knew him.
636
00:44:37,333 --> 00:44:39,034
It's one thing that all the bad guys know.
637
00:44:40,737 --> 00:44:44,206
I don't understand the uproar! He tried to kill her and I killed him. Only that!
638
00:44:44,307 --> 00:44:46,675
Couldn't I have hit him in the arm?
So I could talk.
639
00:44:47,644 --> 00:44:50,012
Are you implying that I killed him so he wouldn't speak?
640
00:44:50,113 --> 00:44:52,281
Dakota, I think, that you shouldn't fight me.
641
00:44:52,348 --> 00:44:53,348
Why not?
642
00:44:53,449 --> 00:44:55,450
Because I am the passenger of the locomotive and if you don't reach Tomahawk safe and sound, there is no line for anyone.
644
00:44:58,187 --> 00:45:00,188
So don't piss me off, otherwise you will still get hurt.
645
00:45:00,290 --> 00:45:05,093
Enough! I don't want any personal feuds at this camp.
646
00:45:05,228 --> 00:45:06,631
We still have a long way to go,so stop arguing!
648
00:45:09,232 --> 00:45:12,067
You're right, Madam.
I regret losing control.
649
00:45:12,135 --> 00:45:14,136
-I bet so.
- Shut up!
650
00:45:14,504 --> 00:45:16,972
Chuckity, bury this man and get some sleep.
651
00:45:17,073 --> 00:45:19,775
- We have a tough trip tomorrow.
- Roger that, Miss Kit.
652
00:45:38,594 --> 00:45:41,530
Sad eyes, it is better to have a look here in the front.
653
00:45:41,631 --> 00:45:43,765
I think the track cleaner is almost "walking".
654
00:45:45,335 --> 00:45:46,668
You, Minnie Pearl.
655
00:45:46,903 --> 00:45:48,370
Here it is.
656
00:45:54,577 --> 00:45:56,411
I had too much rubber.
657
00:45:56,679 --> 00:45:59,214
Sorry for the excess of gum, it doesn't happen again.
658
00:45:59,349 --> 00:46:01,249
Excuses and more excuses!
659
00:46:01,784 --> 00:46:03,418
-Good morning, Mr. Sweeny.
Good morning, Johnny.
660
00:46:08,458 --> 00:46:11,693
-Girl Kit, where are we?
- Arriving at Massacre Creek.
661
00:46:11,861 --> 00:46:14,629
After the bridge, Dead Horse Point is 8 km away.
662
00:46:14,731 --> 00:46:19,601
Did you hear, Emma? Another 8 km and you can release steam again!
663
00:46:19,702 --> 00:46:22,070
We better hurry up, Madam,if you want Tomahawk arrived at noon on Saturday.
665
00:46:25,375 --> 00:46:27,209
Pawnee and I are going ahead to make way.
666
00:46:27,410 --> 00:46:29,411
Can I go with you?
There's one more horse over there.
667
00:46:29,512 --> 00:46:30,812
-Not!
-Wait a minute.
668
00:46:30,847 --> 00:46:34,549
I am the passenger.
Shouldn't you protect me?
669
00:46:34,650 --> 00:46:39,020
-I demand to be in your custody.
-It's ok.
670
00:46:45,695 --> 00:46:47,332
Can you ride?
671
00:46:49,033 --> 00:46:50,933
I'll try.
672
00:47:02,211 --> 00:47:06,748
Dakota! We go ahead.
Go behind to save the locomotive.
673
00:47:06,783 --> 00:47:08,450
Keep an eye out.
We are in Indian lands.
674
00:47:08,584 --> 00:47:11,386
I take care of this piece of iron as if it were Miss Kit.
675
00:47:11,587 --> 00:47:14,990
Thank you, Dakota.
I'll be back.
676
00:47:26,936 --> 00:47:29,638
- "Thank you, Dakota. I'll be right back."
-Shut up!
677
00:47:30,173 --> 00:47:31,909
If Dakota's soft talk,it was a bullet, the girl would already be dead.
679
00:47:34,010 --> 00:47:35,077
Do not say that.
680
00:47:35,111 --> 00:47:37,445
You should be ashamed!
Let yourself be seduced by a cowboy!
681
00:47:37,480 --> 00:47:39,414
Nobody seduced me.
682
00:47:39,448 --> 00:47:42,283
It seems that it is not only the form, but how you use the weapon that interests you!
683
00:47:42,351 --> 00:47:43,318
I already told you to keep quiet!
684
00:47:43,386 --> 00:47:45,453
-Okay, Madam.
-And you too!
685
00:48:08,144 --> 00:48:09,377
This trail is in good condition.
686
00:48:09,445 --> 00:48:11,179
When the locomotive arrives here, it will always be rolling.
687
00:48:11,247 --> 00:48:14,048
But it doesn't roll for very long.
The track ends on the other side.
688
00:48:15,451 --> 00:48:17,185
Dawson said to hit the locomotive.
689
00:48:18,754 --> 00:48:22,957
- Look over there. What is that?
-What a great channel!
690
00:48:24,060 --> 00:48:26,728
It makes a man feel like a little jump from heaven.
691
00:48:27,330 --> 00:48:30,432
It's too close for me.
Let's get off this bridge.
692
00:48:30,499 --> 00:48:32,767
-What's it?
-Listen!
693
00:48:33,936 --> 00:48:36,504
-I do not listen anything.
-That's the problem.
694
00:48:36,873 --> 00:48:40,809
-You can't even hear a bird, nothing!
-What do you think, Pawnee?
695
00:48:45,515 --> 00:48:48,150
Did you hear what he said?
The Indians are close by.
696
00:48:49,385 --> 00:48:53,121
Can be.
We wait for the locomotive on land.
697
00:48:59,227 --> 00:49:01,529
I did not know that I could interpret the signs of the Indians.
698
00:49:01,564 --> 00:49:04,432
-Where did you learn?
-No Wahoo Jim's Wild West.
699
00:49:04,466 --> 00:49:08,970
Peanuts, popcorn and balm.
From Utah to Wyoming. Have you been to the circus?
700
00:49:09,038 --> 00:49:10,605
I never went.
701
00:49:10,673 --> 00:49:12,807
An Indian named Crooked Knife taught me the signs.
702
00:49:12,909 --> 00:49:15,043
He was an artist. It was good at the number of knife throws.
703
00:49:15,144 --> 00:49:17,078
He left the entertainment business when his old man died.
704
00:49:17,146 --> 00:49:18,813
Now he is chief of all Indians.
705
00:49:18,981 --> 00:49:22,083
Crooked Knife ...
Do you know Crooked Knife?
706
00:49:22,151 --> 00:49:23,685
Do I know him?
We were friends
707
00:49:23,753 --> 00:49:25,955
He is the savage, who has caused the war and caused all the problems.
709
00:49:27,223 --> 00:49:28,159
He's not wild.
710
00:49:28,260 --> 00:49:30,760
And a very dignified Aboriginal and very good person
711
00:49:30,826 --> 00:49:34,629
You can't blame him for the war.
I would do the same if I were an Indian!
712
00:49:40,469 --> 00:49:42,105
I wish, Dakota here.
713
00:49:42,206 --> 00:49:43,706
He was no longer here.
714
00:49:44,073 --> 00:49:45,775
What a beautiful landscape!
715
00:49:45,876 --> 00:49:47,176
A boy, he could bring his girl over here,give you little glasses.
717
00:49:48,945 --> 00:49:52,614
-Small ... what?
- Glasses. Has it never been hidden?
718
00:49:54,083 --> 00:49:55,350
I don't think so.
719
00:50:01,023 --> 00:50:02,090
It should have been?
720
00:50:02,892 --> 00:50:04,827
A girl just starts to live for real,after being osculated.
722
00:50:07,930 --> 00:50:10,765
Well ... I guess, I don't understand what is oscular ...
723
00:50:10,833 --> 00:50:12,934
Do not know?
And to kiss.
724
00:50:13,302 --> 00:50:17,371
-Do you know what kissing is?
-I've heard.
725
00:50:17,506 --> 00:50:21,009
-You mean you were never kissed?
-You can bet not!
726
00:50:21,110 --> 00:50:24,012
How are you going to get a boyfriend, get married,to settle down to start a family, if you've never been kissed?
728
00:50:26,983 --> 00:50:29,384
Grandpa says I'll get married when the time is right.
729
00:50:29,852 --> 00:50:33,588
If you continue to think so, you will become a spinster.
730
00:50:36,325 --> 00:50:39,694
-Is it already osculated?
-Yes ma'am.
731
00:50:40,296 --> 00:50:42,964
From Maine to California, they gave me lots of kisses!
732
00:50:44,066 --> 00:50:46,334
- We better get back.
-Wait a second.
733
00:50:48,471 --> 00:50:51,006
Tell me about it ... of oscular.
734
00:50:52,208 --> 00:50:55,777
Sorry, Miss Kit, I really like my life.
735
00:51:02,018 --> 00:51:04,686
-Your grandfather wouldn't like it ...
-He's not here.
736
00:51:04,753 --> 00:51:07,055
-But your friend is.
-I'll take care of him.
737
00:51:10,893 --> 00:51:16,597
-It's hard to explain. Realize?
-Not.
738
00:51:18,434 --> 00:51:21,836
-For example, the Eskimo ...
-Who?
739
00:51:21,870 --> 00:51:24,239
The Eskimo.
A kind of Indian from the North Pole.
740
00:51:24,407 --> 00:51:27,976
The Eskimo kisses with the nose.
741
00:51:28,110 --> 00:51:33,548
When an Eskimo falls in love with an Eskimo,kiss her like that.
743
00:51:36,085 --> 00:51:39,554
-What a ridiculous thing!
-Not for an Eskimo.
744
00:51:39,622 --> 00:51:44,292
-And if they are constipated?
-Well, then there are the French.
745
00:51:44,327 --> 00:51:49,164
In France they are very romantic.
They kiss elegantly. Like this...
746
00:51:50,132 --> 00:51:53,935
Oh my dear. I love you.
I love you.
747
00:51:54,337 --> 00:51:59,374
-What does that mean?
-I love you, my dear. I love her.
748
00:51:59,408 --> 00:52:02,977
What a beautiful conversation!
Continues!
749
00:52:04,213 --> 00:52:07,849
There are several types of kisses.
The mother's is like this ...
750
00:52:09,585 --> 00:52:12,854
Uncle Joe's that we haven't seen for seven years is like this ...
751
00:52:14,590 --> 00:52:19,227
Then that of the friend of the friend, it 's like this ...
752
00:52:20,462 --> 00:52:22,398
Yes, but I want to know how it is that a boy from Colorado,kiss a girl when they like each other.
755
00:52:27,470 --> 00:52:32,374
-Ah! ... It is not easy.
-Show me.
756
00:52:33,943 --> 00:52:36,644
You can't fake a real kiss, Miss Kit.
757
00:52:36,779 --> 00:52:38,813
True kissing is only possible when love is true.
758
00:52:38,848 --> 00:52:40,281
It's very personal.
759
00:52:40,783 --> 00:52:44,654
You have to be madly in love with her and she has to think,that he is the best thing, since bottled beer.
762
00:52:48,657 --> 00:52:52,694
Then he gives you a hug like that, loving and tight,because she is the thing you wanted most, throughout your life, you know?
764
00:52:56,632 --> 00:52:59,033
-The Law of Nature.
-Exactly.
765
00:52:59,735 --> 00:53:02,971
He then kisses her little nose, to provoke her,then one of the beautiful eyes, to provoke her ...
767
00:53:08,744 --> 00:53:11,112
-And then ...
-Yes?
768
00:53:11,747 --> 00:53:14,349
-Then kiss your lips.
-Oh yeah!
769
00:53:19,021 --> 00:53:20,855
Why don't you shut up?
770
00:53:51,487 --> 00:53:54,656
-We have company! War!
-Let's get out of here!
771
00:54:11,440 --> 00:54:13,608
-Give me my pistol.
-Give me the shotgun!
772
00:54:32,628 --> 00:54:35,329
Take the carts over there.
Distribute them in a circle.
773
00:54:35,397 --> 00:54:37,398
Come on, in a circle!
Quickly!
774
00:54:40,069 --> 00:54:42,203
Bring them here!
775
00:54:52,548 --> 00:54:53,584
Dakota!
776
00:54:53,685 --> 00:54:56,585
You and the cowboys shoot from there.
It's to get it right!
777
00:54:56,619 --> 00:54:59,220
Chuckity, you cover the east part.
Hit them!
778
00:54:59,288 --> 00:55:03,291
And you, the inexperienced, put out the fire when ... if any!
779
00:55:03,726 --> 00:55:04,792
Here they come!
780
00:55:27,783 --> 00:55:31,018
Come here, O monkey.
Be quiet I already give you music!
781
00:56:08,524 --> 00:56:10,791
Only here is this part of the pack and it is already difficult.
782
00:56:10,859 --> 00:56:13,127
If the rest of the pack comes, this is the end of us.
783
00:56:13,461 --> 00:56:16,497
Let's hold on until nightfall.
Indians do not fight in the dark.
784
00:56:18,968 --> 00:56:23,270
You barbarians!
What do you do to Sweeny?
785
00:56:25,774 --> 00:56:29,210
-Fire! Fire! Fire!
-So, erase it!
786
00:56:30,646 --> 00:56:33,014
If you can't erase it, see if my shirts are saved!
787
00:56:35,284 --> 00:56:37,752
Fire! Fire!
Fire!
788
00:56:41,657 --> 00:56:44,425
Do not shoot between the carts.
It still kills one of ours.
789
00:56:44,593 --> 00:56:45,627
Okay, Madam!
790
00:56:49,898 --> 00:56:55,269
Crooked Knife, it's me, Johnny!
No, no! It's me!
791
00:57:00,976 --> 00:57:03,610
-Is your friend?
- From the old days!
792
00:57:15,691 --> 00:57:17,525
They gave up!
They have already withdrawn!
793
00:57:19,328 --> 00:57:22,830
We won! We won!
What a beautiful outcome of an act!
794
00:57:22,931 --> 00:57:24,432
I don't think so, Madam.
795
00:57:24,533 --> 00:57:26,167
What you mean?
Didn't we beat them?
796
00:57:26,268 --> 00:57:28,903
- It was just part of the pack.
-He's right.
797
00:57:28,970 --> 00:57:31,371
They will return at dawn with many more of their race.
798
00:57:31,707 --> 00:57:33,808
We will camp in that gorge ahead.
799
00:57:33,909 --> 00:57:36,944
Tonight it’s good to have your back against a wall.
800
00:57:37,179 --> 00:57:39,479
Especially us, the inexperienced!
801
00:58:07,076 --> 00:58:08,309
Hold here!
802
00:58:23,092 --> 00:58:25,326
How lucky!
If the cart had burned ...
803
00:58:25,427 --> 00:58:27,962
The firework would have exploded.
804
00:58:29,832 --> 00:58:31,032
What is he saying?
805
00:58:31,100 --> 00:58:34,935
Who feared that the firework would take everything in a Fire ...
806
00:58:35,537 --> 00:58:37,905
What firework?
807
00:58:39,141 --> 00:58:44,011
Fireworks for Tomahawk, for the Chinese New Year.
808
00:58:44,146 --> 00:58:45,718
Yes, but that was in February.
809
00:58:47,019 --> 00:58:48,019
I...
810
00:58:48,320 --> 00:58:50,920
be ... very late.
811
00:58:53,589 --> 00:58:56,057
Kit girl!
Let me do the dressing.
812
00:59:00,129 --> 00:59:04,232
-Thanks.
-You're welcome. I'm sorry to be hurt.
813
00:59:05,033 --> 00:59:06,800
It could have been worse.
814
00:59:07,336 --> 00:59:09,870
Pawnee managed to get one of the Indians to speak.
815
00:59:13,275 --> 00:59:14,375
So, Pawnee?
816
00:59:16,745 --> 00:59:19,713
A great camp ...
North ...
817
00:59:22,618 --> 00:59:25,119
-20The Indians!
-Yes, I realised.
818
00:59:25,154 --> 00:59:28,590
Pawnee, ask him, if he takes us to his camp,
819
00:59:28,691 --> 00:59:29,691
if we release him.
820
00:59:30,692 --> 00:59:33,060
-Are you crazy?
-I have an idea.
821
00:59:33,128 --> 00:59:35,163
Do you know what the Indians are going to do to you?
822
00:59:35,430 --> 00:59:37,033
They will tie it with a leather strap
823
00:59:37,134 --> 00:59:39,234
and put a rattlesnake close to your face.
824
00:59:39,434 --> 00:59:44,038
Then wet the leather strap and it will stretch ... stretch ...
825
00:59:45,507 --> 00:59:50,611
I never considered myself brave.
I leave the heroism to others.
826
00:59:50,813 --> 00:59:55,048
It's a matter of survival.
If you do nothing, we all die.
827
00:59:55,417 --> 00:59:58,352
-Nothing done!
-Girl Kit!
828
00:59:58,487 --> 01:00:00,389
We startle them , but they will return at dawn,20O times stronger.
830
01:00:02,024 --> 01:00:03,658
Maybe you don't mind dying, suddenly,but I want to visit many places.
832
01:00:05,394 --> 01:00:06,494
I want to live!
833
01:00:06,594 --> 01:00:08,629
-Let's go to war!
-And then? There is no bridge anymore.
834
01:00:08,730 --> 01:00:11,432
-How do you cross Massacre Creek?
-We decide when we get there.
835
01:00:11,433 --> 01:00:14,635
-If you let me go, I'll try to ...
-Giving up, isn't it?
836
01:00:15,904 --> 01:00:18,606
-I promise not to run away.
-I do not believe in you.
837
01:00:18,774 --> 01:00:21,676
So, your problem!
You never believed me!
838
01:00:21,810 --> 01:00:26,246
But it is best to believe or else all these people die.
839
01:00:30,619 --> 01:00:32,623
He's right, Miss Kit.
840
01:00:34,724 --> 01:00:36,024
I'm listening.
841
01:00:36,191 --> 01:00:39,093
After all, he's a city guy!
You must have brilliant ideas.
842
01:00:39,328 --> 01:00:41,262
Not as bright as yours, Dakota.
843
01:00:41,363 --> 01:00:45,132
There he is messing with me.
It's not nice at all!
844
01:00:46,368 --> 01:00:49,570
- I'm still listening.
-It's ok.
845
01:00:49,872 --> 01:00:53,607
Crooked Knife is my friend.
If I see him, I might convince him.
846
01:00:53,675 --> 01:00:55,042
The plan is as follows:
847
01:01:05,487 --> 01:01:07,187
Was it high enough?
848
01:02:41,049 --> 01:02:43,050
I want to speak to the Crooked Knife.
849
01:03:00,369 --> 01:03:03,604
Johnny!
Johnny Duke in the Manga!
850
01:03:03,672 --> 01:03:05,506
It took a while to recognize me, Chief!
851
01:03:06,141 --> 01:03:11,445
My people, this pale guy, is my friend. It shouldn't be hurt.
852
01:03:11,747 --> 01:03:15,316
-Painted fresh!
-What are you doing here, Johnny?
853
01:03:16,218 --> 01:03:18,519
-The last time I saw you was on ...
-Laramie, wasn't it?
854
01:03:18,954 --> 01:03:20,321
Let's check it out, Chief.
855
01:03:26,428 --> 01:03:27,561
Is it from Custer?
856
01:03:42,310 --> 01:03:45,245
-How's Wahoo Jim?
-I haven't seen him in months.
857
01:03:45,313 --> 01:03:46,914
He returned to the East with the show "Will West".
858
01:03:47,449 --> 01:03:50,951
It was a good show!
We perform at the Laramie Theater.
859
01:03:51,386 --> 01:03:53,122
Remember, when I was a guinea pig in your number,of throwing knives?
861
01:03:56,224 --> 01:03:59,960
You had a mustache.
The knife slid and sliced at him.
862
01:04:00,028 --> 01:04:01,428
Never let it grow that big again.
863
01:04:02,864 --> 01:04:04,632
Good old times!
864
01:04:16,578 --> 01:04:20,681
Boss, do you remember our scream when we were in trouble?
865
01:04:20,849 --> 01:04:22,316
"Hey Robe!"
866
01:04:23,218 --> 01:04:25,286
I'm screaming "Hey Robe" now.
867
01:04:25,387 --> 01:04:28,689
Johnny, it was always good for me.
Like a brother.
868
01:04:28,924 --> 01:04:29,626
We are friends.
869
01:04:29,727 --> 01:04:32,727
My people, do not attack your "iron horse".
870
01:04:32,994 --> 01:04:36,931
Is not it. I need help taking you to Tomahawk.
871
01:04:37,165 --> 01:04:39,033
We're at war with the pale guys!
872
01:04:40,836 --> 01:04:42,202
Do you remember this trick?
873
01:04:47,375 --> 01:04:49,210
Dukes.
They're all dukes!
874
01:04:49,244 --> 01:04:51,378
With an addicted deck, you can't win.
875
01:04:51,546 --> 01:04:54,448
Well, this is an addictive war, you will not be able to win.
876
01:04:54,783 --> 01:05:00,287
Johnny, I know you're right.
But my people will not consent.
877
01:05:00,755 --> 01:05:05,793
-If I convince them, will you help us?
-You will waste your time.
878
01:05:07,129 --> 01:05:09,230
"Music, teacher!"
879
01:05:17,873 --> 01:05:20,207
-There they are!
-You can already hear yourself screaming.
880
01:05:21,843 --> 01:05:24,878
Very well!
You can prepare this thing!
881
01:05:25,380 --> 01:05:29,653
Guys, this man is very wise,has great wisdom and powers.
883
01:05:32,621 --> 01:05:33,924
He wants us to help him,loading his iron horse at dawn.
885
01:05:37,692 --> 01:05:39,894
We saved him because he is your friend.
886
01:05:40,228 --> 01:05:43,731
But if he is a man with powers, let him give us a signal.
887
01:05:46,535 --> 01:05:50,305
That's why I'm here.
Want a signal?
888
01:05:50,406 --> 01:05:52,006
I tell you what I'm going to do.
889
01:05:52,040 --> 01:05:54,775
Inside my coat, I have something that will show you a sign,of something never seen before, west of the Allegheny Mountains.
891
01:05:58,013 --> 01:06:00,714
Please step aside so that others can see.
892
01:06:00,815 --> 01:06:03,183
I would like you to examine this stick.
It is a stick, as you see and a string.
893
01:06:03,284 --> 01:06:06,320
I have nothing up my sleeve, nor a fake mustache.
894
01:06:06,421 --> 01:06:11,158
I take the stick, light it ...
Get away, please. Thanks.
895
01:06:19,234 --> 01:06:20,367
Thief!
896
01:06:21,336 --> 01:06:23,637
-What did he say?
-Thief.
897
01:06:25,207 --> 01:06:28,709
Well, if you don't get it at first, keep trying, try ...
898
01:06:29,211 --> 01:06:32,446
Now, friends, let's make a little ... How are you?
899
01:06:42,023 --> 01:06:43,123
Pale face!
900
01:06:44,326 --> 01:06:47,027
Sorry, I didn't see you were there.
Get away, men.
901
01:06:47,095 --> 01:06:49,496
Let the artist pass.
Very well. Stay there.
902
01:06:49,531 --> 01:06:53,000
I want you to see everything.
To see is to believe. Isn't it, Chief?
903
01:06:53,668 --> 01:06:55,035
I hope!
904
01:07:09,684 --> 01:07:12,753
The sign! Light this thing up.
Quickly!
905
01:07:37,795 --> 01:07:39,883
HAPPY NEW YEAR
906
01:07:43,985 --> 01:07:46,953
There is no business
like entertainment!
907
01:07:50,391 --> 01:07:53,794
-Listen ... It's Johnny.
-Came back!
908
01:08:01,136 --> 01:08:02,970
- Did it work?
-In perfection!
909
01:08:03,004 --> 01:08:05,472
- They loved it, didn't they?
-Good job, Johnny.
910
01:08:05,506 --> 01:08:07,274
Crooked Knife will bring as many Indians as possible.
911
01:08:07,342 --> 01:08:10,844
-The whole tribe, if need be.
-Do not say!
912
01:08:10,912 --> 01:08:15,382
And what are they going to do?
Swim across the Massacre Creek?
913
01:08:15,483 --> 01:08:18,885
We will not go through the Massacre Creek.
Let's go for Funeral Peak.
914
01:08:19,154 --> 01:08:21,655
Do you think that these poor mules and the red skins succeed,to load 33 tons of locomotive to that peak?
916
01:08:24,626 --> 01:08:28,495
Those mules and the red skins carry that thing up the mountain even if we have to disassemble it until the last nut and bolt,and each one takes a piece.
-What? What did you say?
919
01:08:36,604 --> 01:08:39,906
You heard what I said.
And that is what we are going to do!
920
01:08:39,974 --> 01:08:43,080
Yes? If anyone touches this Goddess,will take many potatoes in the face.
922
01:08:47,015 --> 01:08:50,984
If anyone dares to mistreat her, go down the ditch!
923
01:08:51,486 --> 01:08:53,921
-What did he say?
-I said no!
924
01:08:54,022 --> 01:08:57,958
Ah yes?
I've dealt with cattle before.
925
01:08:58,059 --> 01:09:01,928
The best is to let me take this from here and obey me, ready!
926
01:09:02,330 --> 01:09:03,430
What did she say?
927
01:09:03,431 --> 01:09:06,366
He said that if he doesn't let the locomotive be dismantled , he'll blow his brains out.
928
01:09:10,171 --> 01:09:12,372
She knows how to win an argument ...
929
01:09:14,943 --> 01:09:15,909
Do not know?
930
01:09:19,914 --> 01:09:21,948
Dismount there that I dismount here.
931
01:09:58,719 --> 01:10:02,655
Emma, look at what they did to you.
I had no choice!
932
01:10:04,425 --> 01:10:07,293
It's almost like seeing a woman without a corset.
933
01:10:08,128 --> 01:10:11,464
Don't worry, Emma, we 're back on the other side of the mountain.
934
01:10:13,067 --> 01:10:15,768
- It's humiliating, isn't it?
-I do not know how to answer.
935
01:10:43,564 --> 01:10:45,431
I'm freezing, Kit girl.
Are we there yet?
936
01:10:45,566 --> 01:10:48,000
Dead Horse Point is in the background.
937
01:10:48,135 --> 01:10:50,736
-What time is it?
-28 ° C.
938
01:10:50,804 --> 01:10:53,006
-What?
-Half past eight.
939
01:10:53,340 --> 01:10:56,042
Only 32 km to Tomahawk.
940
01:10:56,143 --> 01:10:59,578
I'm making way, Miss Kit!
I don't want any more problems.
941
01:10:59,713 --> 01:11:01,383
We would have less problems,if it was someone else, someone you trusted.
943
01:11:04,051 --> 01:11:06,185
There he is!
Always provoking.
944
01:11:06,287 --> 01:11:09,088
-A man put up with each one!
- Shut up!
945
01:11:09,422 --> 01:11:11,558
I still find it a mistake to let that guy go ahead.
946
01:11:11,692 --> 01:11:15,695
-After all, who's in charge here?
-Me, Dakota. Go and make way.
947
01:11:16,764 --> 01:11:18,764
And you put yourself in such a way that I can see you.
948
01:11:18,799 --> 01:11:20,566
Understood, Madam.
949
01:11:23,704 --> 01:11:25,738
-Colonel?
-What is up?
950
01:11:25,806 --> 01:11:28,007
Trouble!
Come here, quickly!
951
01:11:30,144 --> 01:11:32,445
They are crossing the barrier with the locomotive and everything!
952
01:11:32,579 --> 01:11:34,113
It can not be!
953
01:11:41,055 --> 01:11:44,324
-The Indians are helping.
-Colonel Dawson!
954
01:11:45,025 --> 01:11:48,027
-Bad news!
-What's it?
955
01:11:48,095 --> 01:11:51,331
The whites brought in a magician, brother of the Croked Knife.
956
01:11:51,365 --> 01:11:53,966
You are lying, you half-breed!
You're stealing, aren't you?
957
01:11:54,034 --> 01:11:58,037
-No, I'm telling the truth.
-I teach you to deceive me!
958
01:12:02,976 --> 01:12:04,844
Clayton, let's go to the open ground!
959
01:12:04,978 --> 01:12:09,282
Go to Tomahawk and get the men together.
Bring them with weapons.
960
01:12:09,583 --> 01:12:11,517
I'll meet you at the top of the Phantom Curve hill .
961
01:12:11,785 --> 01:12:13,786
If it is war they want, it is war they will have.
962
01:12:13,987 --> 01:12:15,555
-Now, ready!
-Right, Colonel.
963
01:12:21,350 --> 01:12:23,795
DEAD HORSE POINT POPULATION: O - ELEVATION: 1850 M
964
01:12:41,815 --> 01:12:43,616
Willie, take these horses!
965
01:12:45,219 --> 01:12:48,288
There are bandits! They must work for the Diligence Company.
966
01:12:48,389 --> 01:12:51,524
I caught them spreading lead against the deposit 5 minutes ago.
967
01:12:51,658 --> 01:12:53,459
I still went after them, but they ran away.
968
01:12:53,494 --> 01:12:55,595
-How many were there?
-Maybe twenty.
969
01:12:55,729 --> 01:12:57,096
Do you know their names?
970
01:12:59,299 --> 01:13:03,569
They should have left a trail ...
Just see, it's yours, Dakota.
971
01:13:03,637 --> 01:13:06,205
They used Winchester weapons, Madam, they came from there.
972
01:13:06,239 --> 01:13:08,274
I don't care where the shots come from.
973
01:13:08,341 --> 01:13:11,243
I just know that Miss Sweeny won't go anywhere without water.
974
01:13:11,344 --> 01:13:13,746
I don't think she takes it anymore, Mr. Sweeny.
975
01:13:13,847 --> 01:13:15,415
-But what?
-Water.
976
01:13:15,516 --> 01:13:17,683
I certified it before we left Epitaph.
977
01:13:17,718 --> 01:13:20,520
What? I told you to make the locomotive as light as possible.
978
01:13:20,621 --> 01:13:21,754
What are you saying?
979
01:13:21,855 --> 01:13:23,923
If he hadn't certified it, it would have rusted.
980
01:13:24,625 --> 01:13:28,160
What bothers me is that we don't have wood to make a fire.
981
01:13:28,194 --> 01:13:31,930
Firewood?
Sorry, but what is that?
982
01:13:34,268 --> 01:13:37,136
Very well, pull from there.
That's right. With strength!
983
01:13:37,204 --> 01:13:42,241
That! It's done. Very well.
Now, load this wood.
984
01:13:42,609 --> 01:13:47,045
We cannot make a fire without that wood.
985
01:13:48,515 --> 01:13:50,216
I'm almost finishing.
And you?
986
01:13:50,284 --> 01:13:51,617
In a minute.
987
01:13:51,718 --> 01:13:53,087
Johnny, go to the machine,see if the pressure is enough, can it be?
989
01:13:56,824 --> 01:13:59,392
Tootsy, rub hard!
990
01:13:59,493 --> 01:14:02,227
-I'm trying, honey.
-Harder.
991
01:14:03,030 --> 01:14:06,598
You too.
The important thing is that it shine!
992
01:14:07,367 --> 01:14:08,601
Here is a washed shirt.
993
01:14:11,371 --> 01:14:13,809
It still has a lot of gum.
994
01:14:14,110 --> 01:14:17,810
I'm sorry, I will take it and it will be as you wish.
995
01:14:19,646 --> 01:14:20,880
Sr. Sweeny!
996
01:14:23,684 --> 01:14:27,286
Thank God, it works!
Girls, get down from there now.
997
01:14:27,354 --> 01:14:28,457
Okay, guys.
998
01:14:28,658 --> 01:14:31,458
Slim, take the mules again, to Epitaph.
999
01:14:31,525 --> 01:14:32,492
We don't need them anymore.
1000
01:14:32,526 --> 01:14:33,795
Crooked Knife,protect the carts, even Tomahawk.
1002
01:14:36,263 --> 01:14:39,231
Hurry up! We are also leaving with the locomotive.
1003
01:14:39,333 --> 01:14:44,036
We have 40 minutes to do 32 km, 16 are to go up the gorge.
1004
01:14:44,471 --> 01:14:46,771
- Do you understand? We will!
-Girl Kit,
1005
01:14:46,875 --> 01:14:48,875
I found this cartridge empty, under the deposit.
1006
01:14:48,942 --> 01:14:50,710
-I thought you wanted to see
-Sure.
1007
01:14:51,211 --> 01:14:52,512
Excuse me, Miss Kit.
1008
01:14:54,648 --> 01:14:57,717
This did not come from a Winchester, but from a revolver.
1009
01:14:57,784 --> 01:15:00,986
It is true, Madam.
And a revolver is short-range.
1010
01:15:01,755 --> 01:15:03,623
We should find tracks on the ground.
1011
01:15:04,057 --> 01:15:05,964
The only track is Dakota.
1012
01:15:08,565 --> 01:15:11,665
Sim...Dakota...
1013
01:15:14,034 --> 01:15:15,038
Pawnee ..what did you say about dakota when we met him?
1015
01:15:24,578 --> 01:15:29,415
This is very bad!
He was very smart ...
1016
01:15:37,024 --> 01:15:38,057
Dakota!
1017
01:15:44,097 --> 01:15:47,400
-Where did you say you were, sheriff?
-In Deadwood.
1018
01:15:47,501 --> 01:15:49,004
Deadwood?
I was there last month,selling cigars and fly paper.
1020
01:15:51,872 --> 01:15:53,606
From North Dakota to South.
1021
01:15:53,674 --> 01:15:57,877
- Did you know Wild Bill Hickok?
-Sure. Is my friend.
1022
01:15:58,946 --> 01:16:01,147
-Your Friend?
- You heard me right.
1023
01:16:01,415 --> 01:16:03,749
-When did you last see him?
- 2 weeks ago,before coming to Colorado.
1025
01:16:05,852 --> 01:16:09,121
- Was he okay?
-Because?
1026
01:16:09,156 --> 01:16:11,657
Because when I saw him, a month ago, he was not very well.
1027
01:16:12,192 --> 01:16:13,793
He was lying in a coffin ...
1028
01:16:13,860 --> 01:16:16,128
He had been murdered by the sniper named Jack McCall.
1029
01:16:25,105 --> 01:16:26,939
You have 5 seconds to start the locomotive.
1030
01:16:26,974 --> 01:16:27,773
But I can not...
1031
01:16:32,813 --> 01:16:34,616
What do you think you are doing?
1032
01:16:34,817 --> 01:16:37,717
Open the air before I break your face.
1033
01:16:39,219 --> 01:16:40,286
They are running away from us ...
1034
01:16:51,832 --> 01:16:54,400
Let her give it her all!
Speed up!
1035
01:16:54,935 --> 01:16:57,503
Thus, she will not be able to make those curves up front.
1036
01:16:57,571 --> 01:16:59,405
Worry about it, when we get there.
1037
01:17:47,621 --> 01:17:49,055
Johnny!
1038
01:18:22,055 --> 01:18:25,991
-Johnny, how are you?
- It's all yours, Mr. Sweeny.
1039
01:18:28,462 --> 01:18:30,930
-Kit, is everything okay?
-Johnny, he hit me.
1040
01:18:31,664 --> 01:18:33,798
Why did you get on the locomotive?
1041
01:18:33,866 --> 01:18:36,267
-I was very worried.
- I thought he would kill you.
1042
01:18:38,105 --> 01:18:40,572
Shoot from the sides.
Try to hit the passenger.
1043
01:18:40,607 --> 01:18:43,308
If you can't,
shoot the boiler.
1044
01:18:44,411 --> 01:18:46,712
Those, too, must go to Tomahawk.
1045
01:18:54,588 --> 01:18:58,624
-Speeds up!
-We are moving away from them.
1046
01:19:03,563 --> 01:19:05,831
Miss Sweeny, what are you doing to me?
1047
01:19:05,932 --> 01:19:08,734
Come on, Emma.
Terrence is asking.
1048
01:19:12,506 --> 01:19:13,939
Talk to me, Emma!
1049
01:19:14,407 --> 01:19:17,042
Mr. Sweeny, the pressure!
You're losing pressure!
1050
01:19:26,019 --> 01:19:28,053
Armed men, come on!
1051
01:19:28,655 --> 01:19:30,489
They're out of bullets, guys.
Shoot!
1052
01:19:30,590 --> 01:19:35,694
-Colonel, look! It's the old Dodge!
-Let's get out of here!
1053
01:20:12,299 --> 01:20:13,565
Hurry, grandpa!
1054
01:20:13,767 --> 01:20:16,168
Tie it up with ropes and start pulling!
1055
01:20:16,236 --> 01:20:19,171
My God! Here comes the city of Tomahawk by weight!
1056
01:20:19,706 --> 01:20:21,240
Chuckity is in the cart.
1057
01:20:24,210 --> 01:20:28,047
We will! Grab it there!
Force! Pull it out!
1058
01:20:29,816 --> 01:20:31,851
-How much time left?
-We have 2 minutes.
1059
01:20:31,885 --> 01:20:35,154
-Grandpa, we only have 2 minutes!
- We're trying, honey.
1060
01:20:35,255 --> 01:20:37,723
They have just over a minute.
His watch is bad!
1061
01:20:37,791 --> 01:20:40,092
We won't make it.
We do not have time!
1062
01:20:40,160 --> 01:20:42,962
The city starts at that sign.
But we can't move from here.
1063
01:20:43,029 --> 01:20:44,797
Sir,
are you the President of this metropolis?
1064
01:20:44,865 --> 01:20:47,432
Exact.
And these are the stewards.
1065
01:20:48,034 --> 01:20:52,504
Mr. President, will you deny the concession of this line, because of 40O m?
1066
01:20:52,572 --> 01:20:55,808
-I can't do anything.
-How can you do nothing?
1067
01:20:55,909 --> 01:20:57,044
Conditions have been issued,according to the laws of the Colorado Territory and the territorial law defines that: the line must be operational,six years after the Tomahawk and West line license date ,and those six years end at noon, with exactly 45 seconds to go.
Colorado Bölgesi yasalarına göre şartlar yayınlandı ve bölge yasası şunları tanımlıyor: hat çalışır durumda olmalı, Tomahawk ve West hattı lisans tarihinden altı yıl sonra ve bu altı yıl öğlen bitiyor, tam 45 saniye kaldı.
1072
01:21:09,923 --> 01:21:11,490
Don't shoot me in the face!
1073
01:21:11,525 --> 01:21:12,528
Now listen, Mr. President,
1074
01:21:12,629 --> 01:21:15,729
don't just think about the gold and silver of these mountains,but in the money you can bring to this land ...
1076
01:21:17,764 --> 01:21:19,934
Think ... commerce, schools for children.
1077
01:21:20,035 --> 01:21:22,035
You can civilize the border!
1078
01:21:22,269 --> 01:21:24,370
I am proud to be the first passenger on this train.
1079
01:21:24,471 --> 01:21:27,172
Here is my ticket!
I want my grandchildren to know it.
1080
01:21:27,274 --> 01:21:29,308
-The territorial law defines that ...
-Forget the territorial law.
1081
01:21:29,409 --> 01:21:31,543
Colorado is no longer a territory, it is a state!
1082
01:21:31,611 --> 01:21:36,048
the 38th State since last month.
Don't you want Tomahawk to grow up?
1083
01:21:36,149 --> 01:21:39,384
What do you say? The future of the West is in your hands.
1084
01:21:40,587 --> 01:21:44,056
- Young man, go and get the plaque!
-Good!
1085
01:21:44,524 --> 01:21:47,393
Chucklty, dig a hole over there,
could it be?
1086
01:21:52,699 --> 01:21:54,667
For God's sake, hurry up, time is running out.
1087
01:21:54,768 --> 01:21:58,470
I propose that the city limits of Tomahawk be extended even, the last wagon of this locomotive.
1089
01:22:00,573 --> 01:22:01,540
I vote in favor!
1090
01:22:01,608 --> 01:22:03,175
-Are you all in favor?
-Yes!
1091
01:22:03,243 --> 01:22:04,376
Proposal accepted!
1092
01:22:08,348 --> 01:22:10,816
-Johnny!
-Let's go!
1093
01:22:11,051 --> 01:22:14,453
-Good, boy!
-We will!
1094
01:22:16,923 --> 01:22:20,225
Take it over there, Johnny!
- Get out, Johnny!
1095
01:22:21,027 --> 01:22:26,364
I, President of Tomahawk, declare that the Tomahawk and Western line got the license at noon today September 5th from 1876.
1096
01:22:26,432 --> 01:22:29,570
1097
01:22:29,671 --> 01:22:32,071
1098
01:22:39,312 --> 01:22:41,747
- I'm proud, Kit. -
Thank you, grandpa.
1099
01:22:42,782 --> 01:22:45,617
Here's the badge. You have the right to use it permanently.
1100
01:22:45,752 --> 01:22:48,520
Not! Stay with him.
I will leave myself with weapons.
1101
01:22:48,588 --> 01:22:51,256
What?
You can't do that.
1102
01:22:51,324 --> 01:22:54,059
No Dodge abdicates the star, except after it is dead.
1103
01:22:54,094 --> 01:22:58,764
I know, grandpa. But I am not a "he", I am a "she".
1104
01:22:59,466 --> 01:23:03,769
-It's different, you know?
-How did you find out?
1105
01:23:09,075 --> 01:23:10,909
With the man, whom I am going to marry.
1106
01:23:11,011 --> 01:23:12,644
Johnny, I want you to meet my grandfather.
1107
01:23:13,113 --> 01:23:17,282
-You mean coward!
-It's nothing, he's a traveler.
1108
01:23:17,350 --> 01:23:22,387
A traveler? A traveling salesman?
You rascal ...
1109
01:23:22,422 --> 01:23:25,924
Get away, Kit. Leave him!
Get away, I told you! Get rid of him!
1110
01:23:27,927 --> 01:23:33,332
-I hate to put you in your place, grandpa.
-Well, if you like him ...
1111
01:23:33,466 --> 01:23:35,868
Give me my star and receive my blessing.
1112
01:23:35,935 --> 01:23:39,671
-No, no, Mr. Dodge.
-Johnny!
1113
01:23:40,306 --> 01:23:42,641
Your grandfather is right.
I'm not a man for you.
1114
01:23:42,776 --> 01:23:44,910
As I said, I am a "foot on the loose", with no family.
1115
01:23:44,944 --> 01:23:48,380
But Johnny, I love him ...
I love him.
1116
01:23:48,548 --> 01:23:50,849
I love her too and I don't want to see her sad for anything in this world,but I always walk around.
1117
01:23:50,984 --> 01:23:52,451
1118
01:23:52,552 --> 01:23:54,486
A house is for sleeping at one time or another.
1119
01:23:55,555 --> 01:23:58,891
Maybe he wouldn't be so "on the loose" if he was lame the rest of his life.
1120
01:23:58,925 --> 01:24:01,093
Kit, dear, it's not worth fighting destiny.
1121
01:24:02,395 --> 01:24:03,499
I'm warning you.
1122
01:24:03,600 --> 01:24:07,100
If you try to leave, start putting the number below.
1123
01:24:07,434 --> 01:24:10,736
So go ahead, Kit, because when we get back, I'm going east.
1124
01:24:15,942 --> 01:24:19,578
Train to Durango, Alamosa, towards East.
1125
01:24:19,646 --> 01:24:24,449
The "Bloody Basin Cannonball" departs from Line One within 30 seconds.
1126
01:24:27,987 --> 01:24:29,655
-You there ...
-Tell me, sir.
1127
01:24:29,689 --> 01:24:33,225
If you want to say goodbye to Kit, she's on that side.
1128
01:24:33,493 --> 01:24:36,962
-Thanks.
-Mr. Sweeny, have you seen Johnny?
1129
01:24:37,030 --> 01:24:38,399
Kit...
1130
01:24:39,900 --> 01:24:41,600
I'm going to leave.
1131
01:24:41,901 --> 01:24:45,304
-Johnny, I will miss you.
-Me too.
1132
01:24:46,306 --> 01:24:49,408
Behaves well.
It takes care of you and other things.
1133
01:24:50,410 --> 01:24:53,845
Johnny, won't you give me a kiss?
1134
01:24:59,419 --> 01:25:02,154
They make a very funny couple, don't you think?
1135
01:25:02,188 --> 01:25:04,256
I do not know how to answer.
1136
01:25:06,593 --> 01:25:09,428
-Take care of yourself, dear.
-Do not worry, dear.
1137
01:25:09,495 --> 01:25:11,630
A man who is born to travel, knows how to deal with the world!
1138
01:25:12,232 --> 01:25:17,102
-Johnny, you forgot your hat!
-It is true!
1139
01:25:19,105 --> 01:25:23,641
-Don't be late for dinner.
-This line arrives at the right time!
1140
01:25:23,943 --> 01:25:25,277
All aboard!
1141
01:25:44,764 --> 01:25:48,633
Friends, take a letter
Take a letter. Any.
1142
01:25:53,940 --> 01:25:56,007
Dukes!
They're all dukes!
1143
01:25:57,377 --> 01:26:00,845
-Johnny, your cane!
-Thanks!
1144
01:26:08,588 --> 01:26:09,555
Goodbye, Kit!
1145
01:26:09,656 --> 01:26:12,891
Goodbye honey.
Girls, wave to your dad!
1146
01:26:12,994 --> 01:26:15,479
Goodbye, Daddy!
Goodbye, Daddy!
1147
01:26:15,828 --> 01:26:18,750
Goodbye, Connie, Barbara,
Marian, Marylin and Joyce!
1148
01:26:22,151 --> 01:26:23,163
Bye!
85745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.