All language subtitles for 3_11_Witness_To_A_Lynching.en_US

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,324 --> 00:00:01,704 Now listen here you... 2 00:00:01,904 --> 00:00:02,904 Doc, will you stop it. 3 00:00:03,104 --> 00:00:06,021 Now, she's right, you leave this jail and you're gonna be dead. 4 00:00:06,221 --> 00:00:07,221 That's nonsense! 5 00:00:07,421 --> 00:00:09,513 You really think you're gonna get paid off, Doc? 6 00:00:09,713 --> 00:00:11,289 What do you think that gunman was along for? 7 00:00:11,489 --> 00:00:12,729 To protect us! 8 00:00:12,929 --> 00:00:14,340 Nah, to protect them. 9 00:00:14,540 --> 00:00:17,353 His job was to help get you out to some lonely place and kill you. 10 00:00:17,553 --> 00:00:19,926 Roswell can't afford to pay he's got to get rid of you. 11 00:00:20,874 --> 00:00:22,918 Nah, he'd never get away with that. 12 00:00:23,118 --> 00:00:24,860 He already has once before. 13 00:00:24,910 --> 00:00:28,170 People just think you went to another part of the country that's all, but you'd be dead. 14 00:00:28,370 --> 00:00:31,548 Don't say I'll be dead! Why does everybody say I'll be dead? 15 00:00:31,748 --> 00:00:34,054 Not only you, Doc, so will Cybele. 16 00:00:34,525 --> 00:00:36,204 She saw what you saw. 17 00:00:38,404 --> 00:00:41,594 Are you willing to bet her life, that you were right and we were wrong? 18 00:00:50,594 --> 00:00:52,454 Hannibal Heyes and Kid Curry. 19 00:00:53,054 --> 00:00:56,599 The two most successful outlaws in the history of the West. 20 00:00:56,799 --> 00:01:00,714 And in all the trains and banks they robbed, they never shot anyone. 21 00:01:01,341 --> 00:01:04,237 This made our two Kansas cousins very popular. 22 00:01:05,437 --> 00:01:08,403 With everyone but the railroads and the banks. 23 00:01:08,900 --> 00:01:11,391 One thing we gotta get Heyes. What's that? 24 00:01:11,591 --> 00:01:13,206 Outta this business. 25 00:01:14,668 --> 00:01:17,269 The governor can't come flat out and give you amnesty now. 26 00:01:17,740 --> 00:01:19,457 First you gotta prove you deserve it. 27 00:01:19,657 --> 00:01:22,663 Lom, are you saying that all we have to do is stay out of trouble 28 00:01:22,863 --> 00:01:24,837 until the governor figures that we deserved amnesty? 29 00:01:25,037 --> 00:01:27,063 And in the meantime we'll still be wanted? 30 00:01:27,263 --> 00:01:28,263 That's true. 31 00:01:28,463 --> 00:01:30,963 Till then only you, me and the governor will know about it. 32 00:01:31,429 --> 00:01:32,753 It'll be our secret. 33 00:01:33,821 --> 00:01:35,054 That's a good deal? 34 00:01:42,083 --> 00:01:45,043 I sure wish the governor would let a few more people in on our secret. 35 00:02:25,723 --> 00:02:26,932 Excuse me, friend, 36 00:02:27,132 --> 00:02:29,242 could you send this telegram right away? 37 00:02:36,658 --> 00:02:40,561 Lom Trevors, Sheriff, Converse County, Wyoming Territory. 38 00:02:40,761 --> 00:02:45,565 Dear Sheriff Trevors, our mutual friends are very anxious to know 39 00:02:45,765 --> 00:02:49,281 how our mutual friend in Cheyenne feels 40 00:02:49,951 --> 00:02:51,885 about our mutual friends. 41 00:02:56,785 --> 00:02:58,651 They are getting very worried. 42 00:02:58,851 --> 00:03:01,650 They have asked us to find out if there is any news. 43 00:03:01,850 --> 00:03:03,934 Signed Smith and Jones. 44 00:03:06,686 --> 00:03:09,372 Well see, that'll be 85 cents. 45 00:03:26,572 --> 00:03:27,765 Thank you. 46 00:03:29,814 --> 00:03:31,328 We expect an answer soon. 47 00:03:31,528 --> 00:03:32,895 We'll be in the saloon. 48 00:03:34,150 --> 00:03:36,225 He means we'll be right here. 49 00:04:02,451 --> 00:04:03,873 Okay, here's your answer. 50 00:04:10,273 --> 00:04:14,964 Tell our mutual friends to get over to Nolan's Rising Sun ranch. 51 00:04:15,564 --> 00:04:17,664 You know where it is. Tell 'em it's urgent. 52 00:04:20,423 --> 00:04:23,068 Not only is that in Wyoming, that's in Southern Wyoming! 53 00:04:23,268 --> 00:04:24,426 We can't go there! 54 00:04:24,626 --> 00:04:25,797 He says it's urgent. 55 00:04:25,997 --> 00:04:27,478 We can't say no to Lom Trevors. 56 00:04:27,528 --> 00:04:29,289 Why not? He always says no to us. 57 00:04:33,627 --> 00:04:36,042 Well, c'mon... 58 00:05:22,396 --> 00:05:24,296 You took your sweet time getting here. 59 00:05:24,496 --> 00:05:25,709 What do you mean? What? 60 00:05:25,909 --> 00:05:28,010 We rode like it was a posse chasing us. 61 00:05:28,210 --> 00:05:29,925 All right, come inside. 62 00:05:35,425 --> 00:05:37,886 It's just like I figured, they're gonna hide �em out there. 63 00:05:38,270 --> 00:05:39,882 Drop back and tell it Charlie. 64 00:05:41,620 --> 00:05:42,685 Doc, 65 00:05:42,885 --> 00:05:43,885 Miss Snively, 66 00:05:44,085 --> 00:05:46,522 they're Joshua Smith and Thaddeus Jones, 67 00:05:46,722 --> 00:05:49,633 two of the most confident men I know. They'll be with you night and day. 68 00:05:50,009 --> 00:05:51,499 Well, that's wonderful. 69 00:05:51,757 --> 00:05:53,609 We certainly appreciate the company. 70 00:05:53,809 --> 00:05:54,941 Snively's the name 71 00:05:55,941 --> 00:05:57,126 and this is my daughter 72 00:05:57,326 --> 00:05:58,866 Cybele. Hello. 73 00:05:59,820 --> 00:06:01,209 Howdy. Howdy. 74 00:06:01,409 --> 00:06:03,314 I don't think you have to be here more than a week. 75 00:06:03,514 --> 00:06:05,277 But we brought supplies for three. 76 00:06:05,531 --> 00:06:06,531 Well, folks just 77 00:06:06,939 --> 00:06:08,162 make yourselves at home. 78 00:06:08,362 --> 00:06:09,362 Well, fine, mighty fine. 79 00:06:09,562 --> 00:06:12,372 Glad of your company, boys. The more, the merrier. 80 00:06:16,336 --> 00:06:17,994 I got �em in protective custody, 81 00:06:18,194 --> 00:06:20,564 'cause somebody might try to get �em away from here 82 00:06:21,151 --> 00:06:22,151 or even kill �em. 83 00:06:22,551 --> 00:06:26,327 I figured you two boys and have the guts and the know-how to be able to protect �em 84 00:06:26,527 --> 00:06:28,020 and not be corrupted. 85 00:06:28,220 --> 00:06:29,557 That's why you sent for us? 86 00:06:30,057 --> 00:06:33,401 Lom, we thought the governor maybe had decided to give us our amnesty. 87 00:06:33,601 --> 00:06:34,704 Well, he hasn't. 88 00:06:34,904 --> 00:06:38,263 If you two fail me on this, you can forget about that amnesty. 89 00:06:39,000 --> 00:06:41,083 The job pays $100 apiece. 90 00:06:41,283 --> 00:06:42,283 You want it? 91 00:06:44,314 --> 00:06:46,540 I can't think of anything we'd rather do. 92 00:06:47,704 --> 00:06:49,670 Who you're protecting �em from, Lom? 93 00:06:49,870 --> 00:06:51,188 A rancher named Roswell. 94 00:06:51,437 --> 00:06:55,173 He lynched a homesteader for legally settling on a nice piece of range, 95 00:06:55,373 --> 00:06:57,508 that Roswell now claims is his. 96 00:06:57,708 --> 00:06:59,372 Lynched a man last year, too. 97 00:06:59,572 --> 00:07:01,848 Only the witnesses suddenly disappeared. 98 00:07:02,336 --> 00:07:03,736 That won't happen this time. 99 00:07:03,936 --> 00:07:05,850 Now, why don't you just keep �em in your own jail? 100 00:07:06,050 --> 00:07:08,448 'Cause Roswell tried to bust �em out of my Jail 101 00:07:09,246 --> 00:07:11,546 and sent his lawyer around to offer �em money. 102 00:07:13,525 --> 00:07:14,875 You boys just makes certain 103 00:07:15,075 --> 00:07:17,861 that they're still here when I come back to get �em for the trial. 104 00:07:18,120 --> 00:07:19,685 Lom, what about our amnesty? 105 00:07:21,139 --> 00:07:23,653 We worry about that after you get this job done. 106 00:07:27,453 --> 00:07:29,300 Kid, I think we've been took. 107 00:07:51,485 --> 00:07:53,542 Well, sit down, boys, sit down, 108 00:07:53,742 --> 00:07:55,149 might as well get acquainted. 109 00:07:55,349 --> 00:07:57,986 We can bring in the rest of the supplies tomorrow. 110 00:08:00,532 --> 00:08:01,532 Thank you. 111 00:08:09,532 --> 00:08:10,938 Oh, boy. 112 00:08:11,538 --> 00:08:13,359 Say tell me, Mr. Snively, 113 00:08:13,559 --> 00:08:15,936 how'd you and your daughter had happened to see the lynching? 114 00:08:16,136 --> 00:08:17,175 Oh, that. 115 00:08:17,481 --> 00:08:20,940 Well, we just happened to be passing by in my medicine wagon. 116 00:08:21,140 --> 00:08:22,431 Your medicine wagon? 117 00:08:22,631 --> 00:08:25,301 Yeah, didn't the sheriff tell you? I'm Dr. Snively. 118 00:08:29,834 --> 00:08:30,987 The famous doctor? 119 00:08:34,810 --> 00:08:37,084 Doctor Snively's Medicine Show. 120 00:08:37,363 --> 00:08:38,773 Surely, you've heard of that? 121 00:08:38,973 --> 00:08:40,116 Well, no, 122 00:08:40,516 --> 00:08:42,661 we haven't been in Wyoming in quite a while. 123 00:08:42,861 --> 00:08:43,870 Wyoming? 124 00:08:44,070 --> 00:08:46,335 I cover the whole West plus Canada. 125 00:08:47,467 --> 00:08:51,257 You mean to say you've never heard of Dr. Snively's specifics, 126 00:08:51,824 --> 00:08:56,122 guaranteed against every affliction and disease known to modern civilization? 127 00:08:56,451 --> 00:08:57,768 Here, let me show you. 128 00:08:57,968 --> 00:09:00,312 Listen, I bet you gentlemen are real hungry, huh? 129 00:09:00,518 --> 00:09:01,651 We sure are. 130 00:09:01,851 --> 00:09:03,803 Well, now you just won yourself a bet. 131 00:09:04,003 --> 00:09:06,087 Well, we've got everything for a real feast, 132 00:09:06,287 --> 00:09:07,592 except fresh meat. 133 00:09:09,592 --> 00:09:11,049 Don't worry about a thing. 134 00:09:11,573 --> 00:09:14,449 I'll be back in 20 minutes with a couple of sage hens. 135 00:09:14,649 --> 00:09:16,427 Take an hour and make it antelope. 136 00:09:25,227 --> 00:09:27,795 Well, a feast it is indeed. 137 00:09:27,995 --> 00:09:29,060 Yes, sir. 138 00:09:29,663 --> 00:09:33,902 I must say we've got Cybele to thank for all of this in more ways than one. 139 00:09:34,401 --> 00:09:35,799 It hadn't been for her, 140 00:09:36,499 --> 00:09:37,929 we wouldn't be doing this at all. 141 00:09:38,129 --> 00:09:39,255 Why is that, Doc? 142 00:09:39,478 --> 00:09:40,478 Well, 143 00:09:40,528 --> 00:09:44,301 I was all for accepting that lawyers offer $5,000. 144 00:09:44,601 --> 00:09:47,549 He wanted to take us over the state line into Nebraska 145 00:09:47,749 --> 00:09:49,778 and then pay us just to stay away. 146 00:09:50,752 --> 00:09:53,241 But well, Cybele's got a mind of her own. 147 00:09:53,441 --> 00:09:55,893 No, you wouldn't have done it even if I had been willing. 148 00:09:56,093 --> 00:09:57,362 Oh yes, I would. 149 00:09:58,119 --> 00:10:00,615 Makes me wonder sometimes how I raised you. 150 00:10:00,925 --> 00:10:04,353 I thought with a little bit of luck at all, you'd be just as crooked as I am. 151 00:10:04,553 --> 00:10:05,902 You're not crooked. 152 00:10:06,149 --> 00:10:08,972 It's just that when I saw Mrs. Harvey and her son in town, 153 00:10:09,345 --> 00:10:11,947 I mean after what those men did to her husband, 154 00:10:12,396 --> 00:10:16,478 I just really felt that justice should be done for such a terrible thing, you know? 155 00:10:16,678 --> 00:10:19,000 Yeah, a fine-looking woman, Mrs. Harvey, 156 00:10:19,200 --> 00:10:20,659 even weeds. 157 00:10:20,859 --> 00:10:22,150 Nice boy, too. 158 00:10:22,651 --> 00:10:24,382 Very sad indeed. 159 00:10:28,812 --> 00:10:29,866 Well, 160 00:10:30,332 --> 00:10:31,912 here's to justice 161 00:10:32,206 --> 00:10:34,379 to Dr. Snively's Cure-Al 162 00:10:34,579 --> 00:10:35,579 Cure-Al? 163 00:10:35,779 --> 00:10:38,892 Guaranteed to cure alcoholism or your money back. 164 00:10:39,144 --> 00:10:41,344 Oh, we don't exactly have that problem, Doc. 165 00:10:41,544 --> 00:10:44,594 We feel that even water, when taken in moderation, won't hurt you. 166 00:10:44,794 --> 00:10:48,426 My boy, one never knows when that dread condition might strike. 167 00:10:48,626 --> 00:10:53,315 And this is absolutely guaranteed to cure alcoholism at the time, 168 00:10:53,515 --> 00:10:54,802 if taken as directed. 169 00:10:55,002 --> 00:10:58,003 Which is one full bottle every other day. 170 00:11:06,836 --> 00:11:08,102 Doc, what's in this? 171 00:11:08,390 --> 00:11:13,618 Well, it's 55% pure health producing herbs from the juice of a few flowers 172 00:11:13,871 --> 00:11:17,413 and 45% alcohol. 173 00:11:29,601 --> 00:11:30,711 Doc, 174 00:11:31,655 --> 00:11:36,171 this is absolutely the greatest medicine that I've ever taken. 175 00:11:37,202 --> 00:11:38,611 Bar none. 176 00:11:39,038 --> 00:11:41,159 Bar none, Doc. 177 00:11:41,725 --> 00:11:46,674 With stuff like this I would never take another drop again in my whole life. 178 00:11:46,974 --> 00:11:49,046 Yeah, why, you see... 179 00:11:49,246 --> 00:11:51,769 absolutely guaranteed. 180 00:11:52,093 --> 00:11:53,795 Why, do you know 181 00:11:53,995 --> 00:11:56,465 last year in one Arizona town 182 00:11:57,296 --> 00:12:01,123 I sold a hundred and seventy-nine bottles in one hour 183 00:12:01,867 --> 00:12:04,903 and there are only 46 people in that town. 184 00:12:08,903 --> 00:12:12,953 Four days later the problem had completely disappeared 185 00:12:13,153 --> 00:12:14,767 and so had the town. 186 00:12:23,501 --> 00:12:24,590 Hey, Doc, 187 00:12:24,790 --> 00:12:26,873 tell me what is Cybele do? 188 00:12:27,138 --> 00:12:28,478 What she do? 189 00:12:28,678 --> 00:12:30,325 Why, she's the show. 190 00:12:30,856 --> 00:12:33,631 She gets the people there with a dance. 191 00:12:34,908 --> 00:12:35,908 Dance? 192 00:12:53,493 --> 00:12:55,652 Hurry, hurry, hurry, 193 00:12:55,852 --> 00:12:57,649 come one, come all, 194 00:12:57,849 --> 00:13:00,335 to Dr. Snively's Medicine Show. 195 00:13:00,535 --> 00:13:03,082 Dr. Snively's guaranteed tonics 196 00:13:03,417 --> 00:13:06,558 who cure all your ailments, troubles, infections. 197 00:13:06,758 --> 00:13:08,599 Yes sir, yes sir. 198 00:13:08,799 --> 00:13:10,476 Ladies and gentlemen, step right up 199 00:13:10,676 --> 00:13:13,490 and discover the wonders of the age. 200 00:14:03,502 --> 00:14:05,817 Well, good morning, good morning. 201 00:14:06,017 --> 00:14:08,325 It's a glorious day outside. 202 00:14:08,562 --> 00:14:10,746 Now, boys, you don't look too well this morning. 203 00:14:12,513 --> 00:14:13,698 Doc, 204 00:14:13,898 --> 00:14:15,881 have you got anything good for a hangover? 205 00:14:16,081 --> 00:14:17,147 A hangover? 206 00:14:17,347 --> 00:14:18,795 A hangover. 207 00:14:19,085 --> 00:14:20,867 No sooner said than done. 208 00:14:21,067 --> 00:14:22,590 No sooner said than done. 209 00:14:23,066 --> 00:14:24,134 Here we are 210 00:14:24,334 --> 00:14:27,009 Doctor Snively's Morning Metamorphosis. 211 00:14:27,275 --> 00:14:30,847 Guaranteed to make you forget all about your headache in less time... 212 00:14:37,434 --> 00:14:38,684 Get down, get down. 213 00:14:53,290 --> 00:14:55,293 I can't see a thing. How many you figure out there? 214 00:14:55,493 --> 00:14:57,065 I can't tell, maybe eight or ten. 215 00:14:57,548 --> 00:14:59,391 I will check out the back. 216 00:15:14,230 --> 00:15:15,566 How many on the back? 217 00:15:15,616 --> 00:15:17,902 I couldn't tell if there are, they're hiding away. 218 00:15:18,202 --> 00:15:21,649 Send Snively and his girl out and we'll leave you fellas alone. 219 00:15:22,210 --> 00:15:24,357 Sorry, but they're staying here. 220 00:15:33,000 --> 00:15:34,899 We'll have to make a run for it, Doc. 221 00:15:35,099 --> 00:15:36,461 Run for? You crazy? 222 00:15:36,730 --> 00:15:37,730 No, he's not. 223 00:15:37,780 --> 00:15:40,855 You and Cybele run to the barn and hitch up the horses. We'll bail out in the wagon. 224 00:15:40,905 --> 00:15:43,005 That's insane. We'll all be killed. 225 00:15:43,205 --> 00:15:45,305 Doc, believe us, we've never run up against a hired gun yet 226 00:15:45,355 --> 00:15:47,352 who was wanting to stick up his head when he should have been ducking. 227 00:15:47,402 --> 00:15:49,441 We're gonna be pouring it on 'em. And don't worry, it'll work. 228 00:15:49,841 --> 00:15:51,300 Suppose they're in the barn. 229 00:15:51,500 --> 00:15:52,500 They're not! 230 00:15:52,700 --> 00:15:54,197 Then why don't we stay here? 231 00:15:54,247 --> 00:15:56,877 Because at night they'll take chances that they won't take now. 232 00:15:57,078 --> 00:15:59,142 They might even get close enough to burn us out. 233 00:15:59,742 --> 00:16:00,860 Come on, daddy. 234 00:16:07,638 --> 00:16:10,825 All right, don't move until we tell you and then run like crazy. 235 00:16:12,996 --> 00:16:15,037 You ready? Yeah, I'm ready. 236 00:16:16,967 --> 00:16:18,583 Okay, Doc, go! 237 00:16:47,208 --> 00:16:50,031 Joshua, are you ready to leave the premises? 238 00:16:50,231 --> 00:16:52,586 No, but I see no way to avoid it. 239 00:17:21,986 --> 00:17:23,207 Catch it. 240 00:18:05,789 --> 00:18:07,161 Come on. 241 00:18:16,846 --> 00:18:17,908 Joshua! 242 00:19:11,411 --> 00:19:12,982 C'mon, baby. Git on. 243 00:19:56,794 --> 00:19:57,836 Well, 244 00:19:58,136 --> 00:20:00,193 there's some flour and bacon unpacked. 245 00:20:00,393 --> 00:20:02,628 I found some coffee - I'm gonna make pancakes. 246 00:20:03,034 --> 00:20:04,289 That'd be fine. 247 00:20:07,249 --> 00:20:08,438 Doc, 248 00:20:08,638 --> 00:20:09,794 when this is all over 249 00:20:10,289 --> 00:20:13,195 you really gonna keep on traveling around with that Medicine Show of yours? 250 00:20:13,616 --> 00:20:15,170 I mean with a girl like Cybele 251 00:20:15,403 --> 00:20:17,352 belly dance like that and all? 252 00:20:17,552 --> 00:20:18,552 Oh, sure, sure. 253 00:20:18,752 --> 00:20:20,700 Cybele doesn't mind she... she loves it. 254 00:20:20,985 --> 00:20:25,647 Well, it seems to me like you've turned her out to make somebody a right fine wife 255 00:20:25,707 --> 00:20:26,855 without even knowing it. 256 00:20:26,905 --> 00:20:28,299 Wife? No, no... 257 00:20:29,075 --> 00:20:32,379 No, Cybele's like me she's got carny blood in her. 258 00:20:32,579 --> 00:20:35,139 She'd be like a fish out of water doing anything else. 259 00:20:36,842 --> 00:20:39,483 Say, are you sure we're safe here? 260 00:20:40,514 --> 00:20:41,878 Relax, Doc. 261 00:20:42,078 --> 00:20:44,138 Those fellas are long gone by now. 262 00:20:46,408 --> 00:20:47,988 How can you be so sure? 263 00:20:48,502 --> 00:20:50,133 They're hired gunmen, Doc. 264 00:20:51,433 --> 00:20:52,988 They like killing for pay, 265 00:20:54,100 --> 00:20:55,785 but they don't like being killed. 266 00:20:55,985 --> 00:20:58,076 We found us once, they can find us again. 267 00:20:58,276 --> 00:21:00,182 Sheriff Trevors was followed, Doc. 268 00:21:00,485 --> 00:21:02,964 That can happen to anybody. It won't happen again. 269 00:21:04,152 --> 00:21:05,431 Yes, but how do you know? 270 00:21:06,556 --> 00:21:07,877 We'll see to it, Doc. 271 00:21:25,829 --> 00:21:27,166 That's good coffee. 272 00:21:27,576 --> 00:21:28,962 Don't you want any, dad? 273 00:21:29,162 --> 00:21:30,401 No, thank you. 274 00:21:31,367 --> 00:21:33,157 Why, don't you see anything? 275 00:21:33,357 --> 00:21:34,357 No, 276 00:21:34,557 --> 00:21:35,985 not even a bird. 277 00:21:36,185 --> 00:21:37,535 What happens to us now? 278 00:21:37,790 --> 00:21:39,848 Well, we ride on to Glen Rock, 279 00:21:40,397 --> 00:21:41,935 telegraph Sheriff Trevors 280 00:21:42,624 --> 00:21:44,437 and find out what we do next. 281 00:21:44,637 --> 00:21:45,842 What might that be? 282 00:21:46,127 --> 00:21:47,490 Well, whatever it is, 283 00:21:47,690 --> 00:21:50,813 you can be sure that the two of you are gonna be perfectly safe. 284 00:21:54,006 --> 00:21:55,721 Can count... on that... 285 00:21:58,511 --> 00:21:59,973 What's matter, Joshua? 286 00:22:01,161 --> 00:22:02,711 's nothing... 287 00:22:09,589 --> 00:22:11,519 Hey, Joshua, 288 00:22:16,119 --> 00:22:17,283 Hey, 289 00:22:17,483 --> 00:22:18,483 hey, what's...? 290 00:22:22,483 --> 00:22:24,050 What is it? What's happening? 291 00:22:24,250 --> 00:22:25,336 Dad? 292 00:22:26,280 --> 00:22:28,719 Oh dad, did you put anything in it? 293 00:22:28,919 --> 00:22:30,127 Yes, in the coffee. 294 00:22:30,476 --> 00:22:32,329 They'll be alright in a few hours. 295 00:22:33,668 --> 00:22:35,002 Why? 296 00:22:35,818 --> 00:22:38,757 Because now I know I was wrong, 297 00:22:38,957 --> 00:22:41,934 letting you talk me out of accepting that lawyers offer. 298 00:22:42,134 --> 00:22:44,985 That Sheriff can't protect us, neither can these boys. 299 00:22:45,283 --> 00:22:47,949 Those men will hunt us down no matter where we go, 300 00:22:48,149 --> 00:22:49,676 unless we cooperate with them. 301 00:23:19,776 --> 00:23:21,139 Kid, 302 00:23:26,939 --> 00:23:28,005 Kid, 303 00:23:28,205 --> 00:23:29,633 you all right? 304 00:23:29,833 --> 00:23:32,526 Oh, oh... 305 00:23:33,879 --> 00:23:35,919 What was that? 306 00:23:36,832 --> 00:23:37,855 Huh? 307 00:23:38,055 --> 00:23:39,403 What do you think? 308 00:23:42,023 --> 00:23:45,464 One of Doctor Snively's guaranteed remedies? 309 00:23:49,423 --> 00:23:51,394 We gotta get us some horses. 310 00:23:52,856 --> 00:23:53,961 Fine. 311 00:23:54,161 --> 00:23:55,161 Where? 312 00:23:55,361 --> 00:23:56,361 How? 313 00:23:56,561 --> 00:23:57,561 With what? 314 00:23:59,047 --> 00:24:00,708 We're deputies, aren't we? 315 00:24:01,299 --> 00:24:02,859 We'll requisition. 316 00:24:03,959 --> 00:24:05,629 So, what do we do now? 317 00:24:05,829 --> 00:24:09,179 Get out of Wyoming and write Lom we're sorry we lost his witnesses? 318 00:24:09,867 --> 00:24:10,867 Nope. 319 00:24:11,136 --> 00:24:13,167 We go where the Doc and Cybele went 320 00:24:13,860 --> 00:24:14,945 to find Simpson. 321 00:24:15,745 --> 00:24:17,735 You mean going to that town in the middle of the day? 322 00:24:17,935 --> 00:24:19,232 We can't do that. 323 00:24:19,670 --> 00:24:20,670 And that's right. 324 00:24:20,870 --> 00:24:22,950 We can't go in in the middle of the day, 325 00:24:23,150 --> 00:24:25,200 and we sure can't wait till it gets dark. 326 00:24:25,744 --> 00:24:26,979 So, what do you suggest? 327 00:24:29,460 --> 00:24:32,132 I suggest we go into town in the middle of the day. 328 00:25:01,806 --> 00:25:03,662 Mrs. Simpson? Yes. 329 00:25:04,248 --> 00:25:05,460 Is your husband home? 330 00:25:05,510 --> 00:25:06,510 No, he isn't. 331 00:25:06,560 --> 00:25:08,056 Would you tell us where he is, ma'am? 332 00:25:08,856 --> 00:25:09,856 Who are you? 333 00:25:10,056 --> 00:25:12,517 My name's Carruthers and this here's Osmond Flake. 334 00:25:12,717 --> 00:25:14,879 We were hired to do a certain job for Mr. Simpson 335 00:25:15,079 --> 00:25:17,047 and we just came here to report to him. 336 00:25:17,247 --> 00:25:18,433 That's strange. 337 00:25:18,633 --> 00:25:19,831 He's never mentioned you. 338 00:25:20,031 --> 00:25:23,328 Oh well, that doesn't surprise us ma'am, because this job he gave us... 339 00:25:23,528 --> 00:25:24,928 he wouldn't talk to anyone about. 340 00:25:25,006 --> 00:25:27,111 except possibly Mr. Rosswell. 341 00:25:27,311 --> 00:25:28,311 You know what I mean. 342 00:25:28,511 --> 00:25:29,511 Oh, I see. 343 00:25:29,561 --> 00:25:31,697 And he's got to hear what we have to tell him. 344 00:25:31,997 --> 00:25:34,251 It's a matter of life and death. 345 00:25:34,978 --> 00:25:37,438 Well, he left several hours ago. 346 00:25:37,638 --> 00:25:40,034 He drove a wagon over to Lost Spring. 347 00:25:40,234 --> 00:25:43,117 He plans to catch the train there going to Nebraska. 348 00:25:46,017 --> 00:25:47,519 In Lost Spring? 349 00:25:48,571 --> 00:25:50,279 Well, if you work for Mr. Rosswell, 350 00:25:50,479 --> 00:25:54,553 you must understand why my husband can't catch this train here in Douglas. 351 00:25:54,753 --> 00:25:55,917 Yes, ma'am, I do. 352 00:25:56,219 --> 00:25:58,530 Has the train come through here yet? 353 00:25:58,730 --> 00:26:00,925 You sure you work for, Mr. Rosswell? 354 00:26:01,550 --> 00:26:04,283 The train isn't even due for half an hour. 355 00:26:04,483 --> 00:26:06,056 Oh well, thank you, ma'am. 356 00:26:06,256 --> 00:26:08,747 Mr. Rosswell will be very grateful to you. Yes, ma'am. 357 00:26:09,747 --> 00:26:10,747 See, it's simple. 358 00:26:10,797 --> 00:26:12,036 He couldn't get on the train here 359 00:26:12,086 --> 00:26:14,488 because Lom's office is only two blocks from the station 360 00:26:14,538 --> 00:26:16,550 which means that Cybele and the Doc have to be with him. 361 00:26:16,600 --> 00:26:19,000 All we have to do is get on the train and relax. 362 00:26:19,589 --> 00:26:20,589 Oh, yeah? 363 00:26:20,989 --> 00:26:22,977 Would you like to tell me one thing first? 364 00:26:23,177 --> 00:26:25,788 If Lom's office is two blocks away from the depot, 365 00:26:25,988 --> 00:26:27,717 how are we gonna get on the train? 366 00:26:27,917 --> 00:26:30,617 Are you planning on telling Lom, we fouled up the job? 367 00:26:31,915 --> 00:26:32,915 Huh? 368 00:29:20,815 --> 00:29:21,849 What's wrong? 369 00:29:22,049 --> 00:29:25,114 Oh, nothing, nothing, I just... turned my ankle a bit. 370 00:29:41,871 --> 00:29:43,102 Aboard. 371 00:29:46,744 --> 00:29:47,744 Aboard. 372 00:30:03,504 --> 00:30:05,534 Well, we're finally on our way. 373 00:30:05,834 --> 00:30:08,085 Now, Mr. Simpson I wonder if you would 374 00:30:08,685 --> 00:30:09,685 just for my own information: 375 00:30:10,009 --> 00:30:11,823 what is the arrangement again? 376 00:30:12,023 --> 00:30:15,787 When we get to Chadron, Nebraska you'll be paid $5,000 377 00:30:15,987 --> 00:30:17,825 and you can go anywhere you like, 378 00:30:18,379 --> 00:30:20,164 provided it's not back to Wyoming. 379 00:30:20,664 --> 00:30:22,481 Well, that's...that's...that's fine. 380 00:30:22,881 --> 00:30:23,881 Now, 381 00:30:24,081 --> 00:30:26,138 what does this gentleman who 382 00:30:26,338 --> 00:30:28,715 never says anything doing here with us? 383 00:30:28,988 --> 00:30:30,656 He's here to protect you. 384 00:30:32,956 --> 00:30:34,121 Uh-huh. 385 00:30:42,190 --> 00:30:44,416 Well, then I think you should know one thing... 386 00:30:44,616 --> 00:30:46,720 ...that we're very glad to have him with us. 387 00:30:53,135 --> 00:30:56,357 Mr. Simpson, I wonder if you and your friend would oblige us by 388 00:30:56,649 --> 00:30:58,749 leaving me alone with my daughter for a moment? 389 00:30:58,949 --> 00:30:59,949 Alone? 390 00:31:00,528 --> 00:31:01,605 What for? 391 00:31:01,805 --> 00:31:02,805 Well, 392 00:31:03,005 --> 00:31:04,447 to be honest with you, 393 00:31:04,847 --> 00:31:07,827 she's not quite convinced that we're doing the right thing. 394 00:31:08,827 --> 00:31:12,750 And I think it would be better for all of us, if I could convince her of that. 395 00:31:14,250 --> 00:31:15,250 All right. 396 00:31:33,951 --> 00:31:35,351 I guess, he told 'em. 397 00:31:35,551 --> 00:31:37,612 Don't do anything unless they make a play. 398 00:31:37,874 --> 00:31:38,884 If they do, 399 00:31:39,084 --> 00:31:40,366 you take the gunman and Simpson. 400 00:31:40,566 --> 00:31:42,218 I'll take Doc and Cybele. 401 00:31:43,590 --> 00:31:46,817 But Simpson wants to put it on a simple money basis, 402 00:31:47,017 --> 00:31:48,763 that's what I'm trying to tell you. 403 00:31:48,963 --> 00:31:50,801 Simpson we can trust. He's a lawyer. 404 00:31:51,001 --> 00:31:53,261 All right. All right, daddy, I... 405 00:31:53,529 --> 00:31:55,281 I don't want to argue with you. I'll... 406 00:31:55,781 --> 00:31:57,026 I'll go along. 407 00:31:57,772 --> 00:32:01,710 Provided that you promise not to tell them about Joshua and Thaddeus. 408 00:32:03,310 --> 00:32:05,365 Suppose the boys start something. 409 00:32:05,565 --> 00:32:07,410 But daddy, I don't care. 410 00:32:07,626 --> 00:32:09,344 Please, give them a chance I... 411 00:32:09,578 --> 00:32:11,304 I mean they kept us alive. 412 00:32:12,244 --> 00:32:13,245 Oh, daddy, 413 00:32:13,445 --> 00:32:16,308 let's not us side against them, please. 414 00:32:17,401 --> 00:32:19,435 All right, all right, all right. 415 00:32:27,945 --> 00:32:31,024 I wonder if Owen Kimball is still sheriff in Chadron. 416 00:32:31,424 --> 00:32:32,499 Why? We don't know him. 417 00:32:32,699 --> 00:32:34,351 Lom does, they're good friends. 418 00:32:35,351 --> 00:32:37,218 What if they don't get off in Chadron? 419 00:32:37,960 --> 00:32:40,966 In that case, Kid, you can take over this whole operation. 420 00:32:41,850 --> 00:32:43,187 I got a better idea. 421 00:32:43,387 --> 00:32:45,880 Why don't we send a telegraph to Kimball from the next stop 422 00:32:45,930 --> 00:32:47,942 have him come aboard and take 'em of? 423 00:33:05,633 --> 00:33:08,186 Chadron. This station is Chadron. 424 00:33:08,586 --> 00:33:10,940 Chadron. This station is Chadron. 425 00:33:21,622 --> 00:33:23,136 Sheriff Kimball? That's right. 426 00:33:23,336 --> 00:33:25,286 These are the people I wired you about. 427 00:33:25,486 --> 00:33:27,039 You'll have to come with us you're under arrest. 428 00:33:27,089 --> 00:33:28,089 What is this? 429 00:33:28,139 --> 00:33:29,139 For kidnapping. 430 00:33:29,189 --> 00:33:30,189 For what? 431 00:33:33,189 --> 00:33:35,334 Hold it. Hold it! 432 00:33:35,649 --> 00:33:36,737 One at a time. 433 00:33:36,937 --> 00:33:39,651 The point is Sheriff, that if we are in Nebraska 434 00:33:39,701 --> 00:33:42,135 then this man is completely outside your jurisdiction. 435 00:33:42,335 --> 00:33:46,339 Now, you say that these are witnesses to the lynching that Roswell is involved in, right? 436 00:33:46,389 --> 00:33:47,576 That's right, Sheriff. I see. 437 00:33:48,276 --> 00:33:50,818 Well, then mister...? Simpson. 438 00:33:51,018 --> 00:33:54,081 Whatever your name is, I think you'd better shut up. I know about this case. 439 00:33:54,281 --> 00:33:56,045 And I'm locking this people up till I find... 440 00:33:59,985 --> 00:34:01,317 They're good Americans! 441 00:34:01,517 --> 00:34:03,252 And I have to demand the rights of my client! 442 00:34:03,302 --> 00:34:06,500 I'll show that tin-horn sheriff, he can't push me around. 443 00:34:06,552 --> 00:34:08,452 Now, Doc, just take it easy. 444 00:34:08,502 --> 00:34:10,670 I will not take it easy! This is outrageous! 445 00:34:10,870 --> 00:34:13,212 It's unconstitutional! It's illegal! 446 00:34:13,412 --> 00:34:15,068 It's downright Anti-American! 447 00:34:15,268 --> 00:34:16,268 Oh, daddy, please! 448 00:34:16,468 --> 00:34:18,032 Why, don't you daddy-please me. 449 00:34:19,332 --> 00:34:21,507 Where are you going? I haven't finished yet. 450 00:34:21,707 --> 00:34:23,907 Why don't you two just mind your own business? 451 00:34:23,957 --> 00:34:26,419 Why you always poppin' up all over the place for? 452 00:34:27,619 --> 00:34:30,648 Lom Trevors wants to know what you're doing in Chadron, Nebraska. 453 00:34:30,848 --> 00:34:32,352 But he confirms everything you say, 454 00:34:32,402 --> 00:34:34,239 and I'm holding 'em till he gets here to pick 'em up. 455 00:34:34,439 --> 00:34:35,439 Oh no, you're not. 456 00:34:35,859 --> 00:34:38,978 I have a writ of habeas corpus here signed by judge Monahan. 457 00:34:39,188 --> 00:34:41,146 You can't legally hold those people, 458 00:34:41,346 --> 00:34:44,142 and Marshal Guthrie is right here to see that this writ's enforced. 459 00:34:44,342 --> 00:34:46,434 This isn't your jurisdiction, Guthrie. 460 00:34:46,484 --> 00:34:48,297 It's got nothing to do with federal law. 461 00:34:48,497 --> 00:34:49,497 I don't matter. 462 00:34:49,997 --> 00:34:51,290 This man's got a writ, 463 00:34:51,788 --> 00:34:53,635 and you gotta let those people out. 464 00:34:53,835 --> 00:34:55,246 Well, I got a telegraph. 465 00:34:55,446 --> 00:34:57,305 Says those people are witnesses to a lynching. 466 00:34:57,505 --> 00:35:00,896 And I fully intend to hold 'em in protective custody, writ or no writ. 467 00:35:01,163 --> 00:35:04,197 Will people stop putting us in protective custody!? 468 00:35:04,397 --> 00:35:06,690 I don't want to be in protective custody. 469 00:35:07,090 --> 00:35:08,196 Well, 470 00:35:08,696 --> 00:35:10,545 there's our answer, Sheriff. 471 00:35:10,832 --> 00:35:14,428 If they don't want acknowledge the writ, then of course it's worthless. 472 00:35:14,927 --> 00:35:17,228 So, we'll just have to leave it up to them. 473 00:35:18,488 --> 00:35:19,687 Won't we? 474 00:35:30,412 --> 00:35:32,370 Hi, doctor, I have here a writ... 475 00:35:32,570 --> 00:35:34,255 The assignment, I know, I know, I know. 476 00:35:34,455 --> 00:35:36,920 And I acknowledge it, I acknowledge it. Well, I don't! 477 00:35:37,120 --> 00:35:38,120 And I'm not leaving. 478 00:35:38,320 --> 00:35:40,063 Nonsense, you'll do just as I say. 479 00:35:40,263 --> 00:35:43,527 Oh no, I won't, daddy, not this time. I am not leaving this cell! 480 00:35:43,727 --> 00:35:44,908 Dr. Snively, 481 00:35:45,108 --> 00:35:47,793 if your daughter doesn't leave, you don't leave. 482 00:35:47,993 --> 00:35:49,154 Now listen here, Cybele... 483 00:35:49,354 --> 00:35:51,234 Daddy's gonna do you no good. No! 484 00:35:52,529 --> 00:35:54,342 Just give me a chance to talk to her. 485 00:35:54,542 --> 00:35:56,120 Well, I thought you did that. 486 00:36:01,826 --> 00:36:03,702 Now, we'll be back, Sheriff. 487 00:36:04,054 --> 00:36:06,441 And we'll wipe that smile off your face. 488 00:36:12,441 --> 00:36:14,828 Now, listen here... I'm sorry... 489 00:36:15,028 --> 00:36:16,028 Will you stop it! 490 00:36:16,078 --> 00:36:17,078 Now, she's right. 491 00:36:17,128 --> 00:36:18,942 You leave this jail and you're gonna be dead! 492 00:36:18,992 --> 00:36:20,076 That's nonsense 493 00:36:20,276 --> 00:36:22,541 You really think you're gonna get paid off, Doc? 494 00:36:22,741 --> 00:36:24,487 What do you think that gunman was along for? 495 00:36:24,687 --> 00:36:25,687 To protect us. 496 00:36:25,887 --> 00:36:27,354 To protect them. 497 00:36:27,554 --> 00:36:30,213 His job was to help get you out to some lonely place and kill you. 498 00:36:30,413 --> 00:36:32,851 Roswell can't afford to pay he's got to get rid of you. 499 00:36:33,888 --> 00:36:36,111 Nah, he'd never get away with that. 500 00:36:36,311 --> 00:36:37,703 He already has once before! 501 00:36:37,903 --> 00:36:41,109 People just think you went to another part of the country that's all, but you'd be dead. 502 00:36:41,159 --> 00:36:44,332 Don't say I'll be dead! Why does everybody say I'll be dead? 503 00:36:44,532 --> 00:36:45,628 Not only you, Doc. 504 00:36:45,828 --> 00:36:46,952 So will Cybele. 505 00:36:47,390 --> 00:36:48,886 She saw what you saw. 506 00:36:51,486 --> 00:36:54,886 Are you willing to bet her life that you were right and we're wrong? 507 00:37:18,221 --> 00:37:19,757 All right, Sheriff, 508 00:37:20,118 --> 00:37:23,597 I have a warrant here for the arrest of Amos and Cybele Snively. 509 00:37:23,797 --> 00:37:24,797 Arrest? 510 00:37:24,997 --> 00:37:25,997 On what charge? 511 00:37:26,197 --> 00:37:27,452 A federal charge. 512 00:37:27,652 --> 00:37:29,823 Selling liquor to Indians. 513 00:37:30,223 --> 00:37:31,775 Indians? What Indians? 514 00:37:31,825 --> 00:37:33,785 There're no Indians in Converse County. 515 00:37:33,985 --> 00:37:36,517 Well, that's nice and neat, Mr. Simpson, nice and neat. 516 00:37:36,717 --> 00:37:38,297 You needed a federal offense, 517 00:37:38,497 --> 00:37:42,012 and selling whiskey to the Indians was about the only one you could find. 518 00:37:42,212 --> 00:37:44,475 You and the judge do your job well, don't you? 519 00:37:44,675 --> 00:37:46,021 I do my duty. 520 00:37:46,221 --> 00:37:47,657 To the Stockgrower's Association? 521 00:37:47,857 --> 00:37:50,301 I'll tell you one thing, when you're bought you stay bought. 522 00:37:50,501 --> 00:37:52,620 Exactly what do you mean by that? I tell you what... 523 00:37:53,257 --> 00:37:54,257 Sheriff! 524 00:37:54,935 --> 00:37:57,948 I am not interested in your opinion 525 00:37:58,148 --> 00:37:59,975 of cattleman or of Marshall Guthrie. 526 00:38:00,175 --> 00:38:02,225 Fact is, I have a legitimate warrant here 527 00:38:02,275 --> 00:38:04,474 and those people have to be turned over to federal custody. 528 00:38:04,974 --> 00:38:07,196 That's one argument the sheriff's gonna lose. 529 00:38:07,396 --> 00:38:09,240 And Simpson will have you again. 530 00:38:10,006 --> 00:38:11,494 And I'll add this 531 00:38:11,694 --> 00:38:14,130 I am an attorney, an officer of the court. 532 00:38:14,446 --> 00:38:17,899 And you can be prosecuted not only for interfering with a federal marshal, 533 00:38:18,093 --> 00:38:19,219 but for slander. 534 00:38:21,736 --> 00:38:23,068 All right, 535 00:38:23,328 --> 00:38:25,002 I guess I won't be able to stop you, 536 00:38:25,402 --> 00:38:27,488 without becoming a law violator myself. 537 00:38:27,688 --> 00:38:28,688 Come on. 538 00:38:37,884 --> 00:38:39,119 Where are they? 539 00:38:40,444 --> 00:38:41,883 Well, what do you know? 540 00:38:42,083 --> 00:38:44,825 Well, I'll tell you what I know. You're gonna end up in federal prison! 541 00:38:45,382 --> 00:38:47,131 Why? They were here a minute ago. 542 00:38:47,981 --> 00:38:49,955 Let's get a posse! We gotta grab them. 543 00:39:24,131 --> 00:39:25,256 It's all right, dad. 544 00:39:25,456 --> 00:39:26,941 Take a littel rest. 545 00:39:28,545 --> 00:39:30,519 Oh, I can't ride like that anymore. 546 00:39:31,819 --> 00:39:33,622 Why don't you take Cybele? 547 00:39:33,822 --> 00:39:35,384 All they need is one witness. 548 00:39:35,884 --> 00:39:37,018 Just leave me here. 549 00:39:37,218 --> 00:39:40,131 I can't do that, Doc, I can't do that. It wouldn't be safe. 550 00:39:40,783 --> 00:39:42,001 You just take it easy. 551 00:39:53,767 --> 00:39:54,836 How is he? 552 00:39:56,536 --> 00:39:58,053 He'll he needs some rest. 553 00:40:00,030 --> 00:40:01,030 How's he doing? 554 00:40:01,530 --> 00:40:02,697 He's dozing. 555 00:40:07,497 --> 00:40:10,283 If he can't travel, we're stuck here. You know that, don't you? 556 00:40:10,333 --> 00:40:11,333 Yeah, I know. 557 00:40:11,533 --> 00:40:13,396 If we're stuck here, they're gonna find us. 558 00:40:14,706 --> 00:40:16,407 Well, I'm open to suggestions. 559 00:40:18,716 --> 00:40:20,666 I think one of us ought to keep going - 560 00:40:21,066 --> 00:40:23,469 right to the nearest Telegraph's and wire to Lom. 561 00:40:38,203 --> 00:40:40,259 You think you can handle this alone? 562 00:40:40,659 --> 00:40:41,860 How do I know? 563 00:40:42,060 --> 00:40:44,250 But you better hurry, 'cause I'll tell you one thing 564 00:40:44,450 --> 00:40:47,208 if they find us, I'm not gonna give 'em Doc and Cybele. 565 00:40:47,408 --> 00:40:49,772 You heard what Lom said there go our amnesty. 566 00:40:54,455 --> 00:40:55,577 Where are you going? 567 00:40:55,925 --> 00:40:57,060 To get help. 568 00:42:28,860 --> 00:42:29,943 You in there, 569 00:42:30,618 --> 00:42:32,161 this is Marshal Guthrie. 570 00:42:32,627 --> 00:42:33,807 You're surrounded. 571 00:42:34,107 --> 00:42:36,443 I've got a warrant here for the arrest of Amos 572 00:42:36,843 --> 00:42:38,355 and Cybele Snively. 573 00:42:39,155 --> 00:42:40,863 I don't want any bloodshed. 574 00:42:41,363 --> 00:42:43,945 Turn them over to my custody and no one will get hurt. 575 00:42:44,145 --> 00:42:46,115 If they're not guilty, they won't be held. 576 00:42:46,315 --> 00:42:48,409 Yeah, I know they won't be held, Marshal. 577 00:42:48,709 --> 00:42:51,687 You'll turn them over to Simpson and that'll be the end of them right there. 578 00:42:51,887 --> 00:42:53,692 I'm gonna tell you once more: 579 00:42:53,892 --> 00:42:55,342 turn them over to me 580 00:42:55,542 --> 00:42:57,842 and you'll all save yourselves a lot of grief. 581 00:42:59,482 --> 00:43:01,547 You've got one minute to come out of there, 582 00:43:01,947 --> 00:43:03,431 or we'll start shooting. 583 00:43:05,031 --> 00:43:06,483 Why don't you tell them helps coming? 584 00:43:06,683 --> 00:43:07,883 That'd scare them away. 585 00:43:08,083 --> 00:43:09,441 That's the worst thing we could do. 586 00:43:09,641 --> 00:43:11,474 It'd just make 'em move faster, that's all. 587 00:43:12,186 --> 00:43:13,804 This is your last chance. 588 00:43:14,704 --> 00:43:15,738 Come out 589 00:43:16,248 --> 00:43:17,976 or we'll start blasting! 590 00:43:23,576 --> 00:43:25,919 Cybele, get down there next to your pa. 591 00:44:04,168 --> 00:44:05,361 Hold your fire! 592 00:44:09,761 --> 00:44:12,986 Case you didn't know, but your friend Simpson's out there watching the whole show. 593 00:44:18,270 --> 00:44:19,567 You going out or not? 594 00:44:19,997 --> 00:44:22,248 I'm sorry, honey. I'm so sorry. 595 00:44:22,975 --> 00:44:25,339 I was wrong from beginning to end. 596 00:44:25,389 --> 00:44:26,389 Forgive me. 597 00:44:27,124 --> 00:44:28,124 Oh, daddy, 598 00:44:28,904 --> 00:44:30,592 there's nothing to forgive. 599 00:44:30,792 --> 00:44:33,635 You were doing what you thought was best for me, that's all. 600 00:44:33,835 --> 00:44:35,361 It's all right, daddy. 601 00:44:53,457 --> 00:44:54,503 Come here. 602 00:44:56,955 --> 00:44:58,231 Where is Joshua? 603 00:44:58,431 --> 00:44:59,883 He's not with 'em. 604 00:45:00,083 --> 00:45:01,849 Don't worry about it, Cybele. 605 00:45:02,351 --> 00:45:04,556 He's got a reason for not being with 'em. 606 00:45:05,056 --> 00:45:08,235 What are you doing here Trevors? You have no authority in Nebraska. 607 00:45:08,435 --> 00:45:11,991 I'm here to give those people in there safe conduct back to Wyoming, 608 00:45:12,191 --> 00:45:13,970 if they're still alive, 609 00:45:14,170 --> 00:45:15,368 and if 610 00:45:15,568 --> 00:45:16,835 they choose to take it. 611 00:45:17,035 --> 00:45:19,204 Well, they're in no position to choose anything. 612 00:45:19,404 --> 00:45:20,997 I have a legitimate warrant here 613 00:45:21,197 --> 00:45:22,922 for their arrest on a federal charge. 614 00:45:23,122 --> 00:45:24,912 I know all about that warrant. 615 00:45:26,084 --> 00:45:28,205 But you practice law in Wyoming, 616 00:45:28,405 --> 00:45:29,464 my county. 617 00:45:30,164 --> 00:45:33,644 Now, do you really want to stake your whole career on that warrant? 618 00:45:33,895 --> 00:45:37,119 And how if that man his little girl suddenly just disappeared? 619 00:45:37,319 --> 00:45:38,664 Is it worth it to you? 620 00:45:39,123 --> 00:45:40,824 For a man like Rosswell? 621 00:45:42,759 --> 00:45:45,568 Or would you rather let them make their own choice? 622 00:45:52,783 --> 00:45:54,039 You people in there, 623 00:45:54,239 --> 00:45:55,239 come on out. 624 00:45:55,939 --> 00:45:57,584 If you want to go with Simpson, 625 00:45:58,168 --> 00:45:59,648 walk on over to him. 626 00:46:00,148 --> 00:46:01,548 If you want to come with me, 627 00:46:02,451 --> 00:46:03,558 walk toward me. 628 00:46:03,958 --> 00:46:04,958 It's safe to 629 00:46:05,303 --> 00:46:06,373 come out now. 630 00:46:10,268 --> 00:46:11,366 Well, 631 00:46:11,566 --> 00:46:13,099 what do you want to do, daddy? 632 00:46:14,356 --> 00:46:16,834 We can go to Simpson and get the 5000 now. 633 00:46:17,951 --> 00:46:19,701 He wouldn't dare do anything to us. 634 00:46:20,122 --> 00:46:21,672 I guess, that's true, isn't it? 635 00:46:44,131 --> 00:46:45,828 I won't be walking out with you. 636 00:46:46,028 --> 00:46:48,628 For the same reason that Joshua isn't out there now. 637 00:46:48,678 --> 00:46:49,678 Why...? 638 00:46:49,878 --> 00:46:51,876 Don't ask, Cybele, 639 00:46:52,772 --> 00:46:53,859 just go. 640 00:47:38,607 --> 00:47:40,257 That all right with you, Simpson? 641 00:47:41,964 --> 00:47:44,265 Are you still wanna argue about it? 642 00:48:07,393 --> 00:48:09,219 Are you sure this is the road? 643 00:48:11,739 --> 00:48:12,845 Maybe we missed 'em. 644 00:48:13,493 --> 00:48:14,493 Maybe. 645 00:48:14,801 --> 00:48:16,768 Maybe they're just not coming, honey. 646 00:48:21,868 --> 00:48:22,868 Here they are! 647 00:48:27,804 --> 00:48:29,404 Well, hello boys. 648 00:48:29,454 --> 00:48:30,973 Howdy, Doc. How'd it go? 649 00:48:31,173 --> 00:48:34,307 Jury found them guilty, but the judge only gave 'em 20 years. 650 00:48:35,936 --> 00:48:37,340 Well, that's that. 651 00:48:37,640 --> 00:48:39,431 Hey Doc, how about right along with us? 652 00:48:39,481 --> 00:48:42,428 We can celebrate tonight, try some more of that Cure-Al. 653 00:48:42,759 --> 00:48:44,499 Well, we'd like to, boys, 654 00:48:45,191 --> 00:48:48,241 but we got to know the widow Harvey and her son at the trial. 655 00:48:48,441 --> 00:48:49,753 Fine-looking woman by the way. 656 00:48:50,353 --> 00:48:52,448 And they kind of invited us over their homestead, 657 00:48:52,648 --> 00:48:54,864 spent a few days and look the country over. 658 00:48:55,396 --> 00:48:56,894 Boy's quite nice, too. 659 00:48:57,226 --> 00:48:58,901 Just Cybele's age. 660 00:48:59,415 --> 00:49:02,281 I think maybe you influenced me more than you think you did 661 00:49:02,481 --> 00:49:04,776 the other night that campsite, Thaddeus. 662 00:49:05,324 --> 00:49:07,781 How come you boys didn't come into town for the trial? 663 00:49:12,744 --> 00:49:16,402 You're not gonna believe this, Cybele, but we didn't come because 664 00:49:17,077 --> 00:49:19,066 he's Hannibal Heyes and I'm Kid Curry. 665 00:49:19,266 --> 00:49:20,847 Oh... 666 00:49:21,490 --> 00:49:23,594 oh, you just not gonna tell us, are you? 667 00:49:23,894 --> 00:49:25,232 Well, doesn't matter. 668 00:49:25,732 --> 00:49:27,615 But you just keep out of trouble boys 669 00:49:28,115 --> 00:49:29,117 and stay well. 670 00:49:29,317 --> 00:49:30,737 If you don't, remember... 671 00:49:30,937 --> 00:49:33,933 my merchandise is absolutely guaranteed. 672 00:49:35,574 --> 00:49:37,702 So long, Doc. So long, Cybele. 673 00:49:39,577 --> 00:49:41,237 Let's go, my beauty. 674 00:49:53,799 --> 00:49:55,373 Heyes, what are you thinking? 675 00:49:55,573 --> 00:49:57,663 I'm not thinking, I'm pondering. 676 00:49:57,863 --> 00:50:00,817 Why don't people believe us when we tell 'em we're Heyes and Curry, 677 00:50:01,017 --> 00:50:04,318 and they still don't believe us when we tell 'em our names are Smith and Jones? 678 00:50:04,518 --> 00:50:05,518 Well, as a matter of fact... 679 00:50:05,568 --> 00:50:08,805 You know not even I, not even a genius as the answer to that question! 680 00:50:09,005 --> 00:50:10,797 Well, if you'd let me... There is no answer! 681 00:50:10,997 --> 00:50:12,523 What are you yelling at me for!? 682 00:50:12,723 --> 00:50:15,644 Now, you look like you're about to answer, and there is no answer. 683 00:50:15,694 --> 00:50:16,694 Oh, but there is. 684 00:50:16,744 --> 00:50:17,744 Oh, yeah? What? 685 00:50:17,794 --> 00:50:19,694 They don't believe us when we say we're Heyes and Curry 686 00:50:19,749 --> 00:50:21,275 because you got a dishonest face. 687 00:50:21,325 --> 00:50:23,413 Kid, do you realize that doesn't make any sense at all? 688 00:50:23,463 --> 00:50:25,666 Now it would make more sense to say that they don't believe me 689 00:50:25,716 --> 00:50:28,261 when I say I'm Hannibal Heyes, because I've got an honest face. 690 00:50:28,311 --> 00:50:31,261 All right and why don't they believe and when you say your name is Smith? 691 00:50:31,461 --> 00:50:33,936 Because you've got a dishonest face. 692 00:50:34,748 --> 00:50:36,756 Heyes, you're not making any sense at all. 693 00:50:36,956 --> 00:50:39,304 Well, I told you there wasn't any answer to the question. 694 00:50:39,354 --> 00:50:40,696 What was the question? 51191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.