All language subtitles for 《新笑傲江湖》第4集|New Smiling Proud Wanderer EP4【捷成华视偶像剧场】_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:22,911 --> 00:04:23,679 你叫声爷爷 2 00:04:24,703 --> 00:04:25,215 我就不杀你 3 00:04:25,983 --> 00:04:26,751 要杀就杀 4 00:04:27,007 --> 00:04:27,519 别废话 5 00:04:42,623 --> 00:04:43,135 是条汉子 6 00:04:43,903 --> 00:04:44,415 给你刘涛 7 00:04:46,719 --> 00:04:47,231 李维和 8 00:04:47,487 --> 00:04:48,511 红山城怎么下注 9 00:04:50,815 --> 00:04:51,839 我偏偏要在这 10 00:04:52,863 --> 00:04:53,375 蒋晓 11 00:04:54,655 --> 00:04:55,423 9点整 12 00:05:39,199 --> 00:05:43,039 可是让我找的好奇 13 00:05:49,183 --> 00:05:55,327 然而事实上起到了 14 00:06:43,967 --> 00:06:47,551 你居然能够自己出过学的 15 00:06:48,063 --> 00:06:50,367 有点能耐 16 00:06:51,135 --> 00:06:57,279 丝瓜的那里不受刺激应该不会错乱 17 00:06:57,535 --> 00:07:03,679 奇珍奇一定要给他们 18 00:07:11,871 --> 00:07:17,503 你说你为了一个毫不相干的想法 19 00:07:17,759 --> 00:07:23,903 自己的姓名为浩瀚天下 20 00:07:30,047 --> 00:07:33,375 竟田兄煽动不杀绝 21 00:07:41,567 --> 00:07:42,591 不过 22 00:07:43,103 --> 00:07:43,871 我有一事不 23 00:07:45,151 --> 00:07:45,663 你说 24 00:07:46,431 --> 00:07:47,967 你明明知道我工哺乳 25 00:07:48,991 --> 00:07:50,015 为何在煽动时 26 00:07:50,783 --> 00:07:51,807 你不懂我也想你 27 00:07:52,319 --> 00:07:53,599 洞房花烛之时 28 00:07:54,111 --> 00:07:54,879 再进来 29 00:07:55,135 --> 00:07:55,903 操我的背后 30 00:07:56,415 --> 00:07:56,927 是小的 31 00:07:57,183 --> 00:07:57,695 一见他 32 00:07:57,951 --> 00:08:00,511 那衡山派的失败不是便宜你了 33 00:08:01,535 --> 00:08:02,047 再说 34 00:08:02,815 --> 00:08:03,583 男子汉大丈夫 35 00:08:04,095 --> 00:08:05,631 赢就是赢输就是输 36 00:08:06,143 --> 00:08:07,167 背后偷袭这种事我 37 00:08:07,679 --> 00:08:08,191 有种不出来 38 00:08:11,775 --> 00:08:13,311 令狐兄管是光明磊落 39 00:08:14,079 --> 00:08:15,615 田没叫你这个朋友 40 00:08:23,039 --> 00:08:24,063 甜到忧虑你 41 00:08:24,831 --> 00:08:25,855 今日是首次度 42 00:08:26,879 --> 00:08:27,391 春宵 43 00:08:28,159 --> 00:08:28,671 之前进了 44 00:08:36,863 --> 00:08:37,631 非逼我动手术 45 00:08:40,447 --> 00:08:40,959 659 46 00:08:41,983 --> 00:08:42,751 我敬重你 47 00:08:43,263 --> 00:08:45,055 是你的好气但是 48 00:08:45,567 --> 00:08:47,871 可真不是你的父母 49 00:08:50,943 --> 00:08:51,455 郑州到 50 00:08:52,223 --> 00:08:52,991 我打过年 51 00:09:02,975 --> 00:09:03,743 不瞒你说 52 00:09:04,511 --> 00:09:06,559 我小时候腿上都不含激 53 00:09:06,815 --> 00:09:07,839 有那么连 54 00:09:08,863 --> 00:09:09,631 说做这样的 55 00:09:10,399 --> 00:09:11,423 你也不说 56 00:09:12,703 --> 00:09:14,751 两年才练的了 57 00:09:15,519 --> 00:09:18,079 我整整练了18年 58 00:09:20,895 --> 00:09:23,199 华山近有如此精妙的剑法 59 00:09:23,711 --> 00:09:24,991 天猫 60 00:09:25,247 --> 00:09:27,039 倒是孤陋寡闻 61 00:09:29,087 --> 00:09:29,855 就是我呀 62 00:09:30,367 --> 00:09:31,903 每天早上练功之前 63 00:09:33,439 --> 00:09:34,975 好多张有变的歌曲 64 00:09:35,231 --> 00:09:35,999 哦那就错了 65 00:09:36,511 --> 00:09:39,839 护理套件拿出来 66 00:09:41,631 --> 00:09:47,775 好的 67 00:09:48,031 --> 00:09:54,175 我把你当朋友你却把我比作的茅厕里的苍蝇 68 00:09:54,431 --> 00:09:56,223 我便领教 69 00:10:15,679 --> 00:10:21,823 塞北风是什么人 70 00:10:22,079 --> 00:10:25,407 不打搅 71 00:10:25,919 --> 00:10:27,199 说准备 72 00:10:34,623 --> 00:10:35,135 他人呢 73 00:10:39,999 --> 00:10:43,327 就去青校长一职 74 00:10:43,583 --> 00:10:48,703 木头的人品低下不顾谢因为交互之人所不齿 75 00:10:51,263 --> 00:10:57,407 倒回去他吹牛逼呀 76 00:10:57,663 --> 00:11:03,807 背后嚼舌根不怕闪了走 77 00:11:04,063 --> 00:11:10,207 头脑中人难道还要频道吧你不成 78 00:11:50,399 --> 00:11:51,679 都挺无眼伤了和 79 00:11:56,799 --> 00:11:57,823 蓝牙 80 00:11:58,079 --> 00:11:59,615 你个滑头小子 81 00:12:01,151 --> 00:12:02,687 实话打不过我故意找的 82 00:12:05,759 --> 00:12:07,551 所幸我也没有心想要娶你 83 00:12:07,807 --> 00:12:08,575 女性 84 00:12:08,831 --> 00:12:09,343 91年 85 00:12:12,671 --> 00:12:13,951 咱俩是10比5 86 00:12:14,463 --> 00:12:15,487 比武就得有规矩 87 00:12:18,047 --> 00:12:18,559 这样 88 00:12:19,071 --> 00:12:21,119 咱俩谁屁股先离开洞 89 00:12:22,143 --> 00:12:22,655 谁就输 90 00:12:27,519 --> 00:12:30,079 谢谢想全都一米行了吧 91 00:12:30,591 --> 00:12:31,615 用什么 92 00:12:32,383 --> 00:12:33,663 输了的怎么办 93 00:12:35,711 --> 00:12:38,783 说说我就拜你为师行了吧你帮我干嘛呀 94 00:12:39,039 --> 00:12:42,623 又被你击败他 95 00:12:43,135 --> 00:12:44,415 但是不能有无礼的举动啊 96 00:12:51,071 --> 00:12:57,215 小东西你什么吧 97 00:14:27,071 --> 00:14:33,215 你会说什么 98 00:14:33,471 --> 00:14:39,615 我说你输了 99 00:14:39,871 --> 00:14:46,015 你说我说 100 00:14:46,271 --> 00:14:52,415 你如此狼狈为何说出土了 101 00:14:52,671 --> 00:14:58,815 屁股先离开谁就 102 00:15:21,599 --> 00:15:22,623 10消失落 103 00:15:22,879 --> 00:15:24,927 恭喜你收了为高徒啊 104 00:15:35,679 --> 00:15:37,215 想赖账啊 105 00:15:44,895 --> 00:15:46,431 百度百度 106 00:15:50,015 --> 00:15:53,087 说错了100 107 00:15:59,231 --> 00:16:03,071 严而永兴趣调侃了一个朋友655中秋定 108 00:16:04,607 --> 00:16:06,655 又怎么 109 00:16:06,911 --> 00:16:08,703 什么 110 00:16:22,271 --> 00:16:28,415 找你喝酒去 111 00:16:34,815 --> 00:16:35,327 姚笛 112 00:16:36,863 --> 00:16:37,375 干嘛 113 00:16:43,775 --> 00:16:44,287 晚辈 114 00:16:45,311 --> 00:16:46,847 作为塞北门托木大厦 115 00:16:47,359 --> 00:16:48,383 最喜几人所难 116 00:16:48,895 --> 00:16:49,407 捷克 117 00:16:50,431 --> 00:16:50,943 一直 118 00:16:52,223 --> 00:16:52,735 好像讲哦 119 00:16:54,783 --> 00:16:55,295 折纸花 120 00:16:55,551 --> 00:16:56,063 我说八道 121 00:16:57,599 --> 00:16:58,367 你叫什么名字 122 00:16:59,391 --> 00:17:00,415 我们合拍 123 00:17:03,743 --> 00:17:04,511 宝贝姓名 124 00:17:05,023 --> 00:17:07,839 第5门 125 00:17:08,095 --> 00:17:13,215 听说威镖局也直接被任命为指导 126 00:17:13,471 --> 00:17:13,983 一个小时 127 00:17:14,495 --> 00:17:20,639 100只 128 00:17:25,247 --> 00:17:29,599 到处招摇撞骗 129 00:17:31,391 --> 00:17:37,535 保重 130 00:17:44,191 --> 00:17:50,335 倒是10字 131 00:18:29,759 --> 00:18:35,903 原来是木是多年不见 132 00:18:49,727 --> 00:18:50,751 我喜欢 133 00:18:51,519 --> 00:18:53,311 你看你是自己走的 134 00:18:53,823 --> 00:18:55,359 还是一场 135 00:19:00,479 --> 00:19:06,623 没想到唐朝的君子间已经记不起必须讲话 136 00:19:08,159 --> 00:19:13,791 走啦 137 00:19:15,839 --> 00:19:17,631 多谢几位出手相助 138 00:19:31,711 --> 00:19:32,223 一般般 139 00:19:33,247 --> 00:19:33,759 日本 140 00:19:39,647 --> 00:19:40,159 你得真好 141 00:19:43,231 --> 00:19:43,743 这是 142 00:19:44,511 --> 00:19:45,279 真难兄写 143 00:19:45,791 --> 00:19:46,303 我的亲笔信 144 00:19:47,583 --> 00:19:48,351 你拿去看看吧 145 00:19:59,871 --> 00:20:06,015 只有四大的不便应该亲自强吧 146 00:20:06,271 --> 00:20:12,415 真是愧对了真大胸吗 147 00:20:27,263 --> 00:20:31,871 他怎么了 148 00:20:35,711 --> 00:20:36,991 吸了三派的注意力 149 00:20:39,807 --> 00:20:41,087 我在这里偷偷 150 00:20:54,399 --> 00:20:55,935 嵩山派 151 00:20:57,215 --> 00:20:59,007 现在还没有撕破脸 152 00:20:59,263 --> 00:21:00,799 傻不会怎么样的 153 00:21:06,431 --> 00:21:08,479 起来吧 154 00:21:10,015 --> 00:21:11,551 出去波波士顿华山派门下 155 00:21:19,232 --> 00:21:23,584 我只是收你为徒 156 00:21:25,376 --> 00:21:26,912 那边多了别人的话题 157 00:21:29,472 --> 00:21:30,496 还是融合在一起吧 158 00:21:55,840 --> 00:21:56,352 血脉 159 00:21:58,656 --> 00:21:59,680 还不知道是没法号 160 00:22:00,704 --> 00:22:01,472 我叫伊琳 161 00:22:25,536 --> 00:22:31,680 我总是装很多 162 00:22:31,936 --> 00:22:38,080 这样 163 00:22:38,336 --> 00:22:40,896 你和师兄 164 00:22:41,152 --> 00:22:47,296 你的关系 165 00:23:00,352 --> 00:23:06,496 怎么了 166 00:23:06,752 --> 00:23:12,896 小师妹喜欢 167 00:23:43,616 --> 00:23:44,384 干嘛不直接下载 168 00:23:45,152 --> 00:23:46,688 心肠不要骗不了高手 169 00:23:47,200 --> 00:23:48,480 93软件 170 00:23:48,736 --> 00:23:49,248 不是无语 171 00:23:49,760 --> 00:23:50,528 不易被察觉 172 00:24:30,208 --> 00:24:32,768 可找到林平之门 173 00:24:33,280 --> 00:24:34,816 也不全行插了一杠子 174 00:24:35,584 --> 00:24:36,608 我这个长跑了 175 00:24:37,888 --> 00:24:39,680 月老二团的午夜 176 00:24:39,936 --> 00:24:41,984 自己吃肉却不让别人核桃 177 00:24:42,240 --> 00:24:44,288 五岳高手机近义词 178 00:24:45,056 --> 00:24:45,824 先生 179 00:24:47,616 --> 00:24:48,896 为什么会华沙的路上 180 00:24:49,152 --> 00:24:52,224 教会简谱 181 00:24:54,016 --> 00:24:54,784 明日进关系 182 00:24:56,832 --> 00:24:58,624 混水小的越混越好 183 00:24:58,880 --> 00:25:05,024 最理想就是五月那不拼客两败俱伤 184 00:25:34,720 --> 00:25:40,864 这个月 185 00:26:15,936 --> 00:26:17,472 让我们心知肚明 186 00:26:18,496 --> 00:26:20,544 某在此恭候多时了 187 00:26:30,528 --> 00:26:36,416 婷婷是你是嵩山派的华山派当中 188 00:26:42,304 --> 00:26:44,096 你是何时加入嵩山派的 189 00:26:46,144 --> 00:26:52,288 我在讲中文 190 00:26:52,544 --> 00:26:58,688 冯氏你敢欺师灭祖 191 00:26:58,944 --> 00:27:05,088 与小你无关 192 00:27:35,296 --> 00:27:38,880 你打定主意 193 00:27:39,904 --> 00:27:43,232 松山对立吗 194 00:27:44,256 --> 00:27:46,304 你此话差矣 195 00:27:46,816 --> 00:27:48,352 平只是故人之子 196 00:27:49,120 --> 00:27:49,632 乐猫 197 00:27:51,168 --> 00:27:52,192 应当全力保护 198 00:27:54,240 --> 00:27:54,752 平平之 199 00:27:57,824 --> 00:27:58,592 承不承认 200 00:27:59,616 --> 00:28:00,640 松山地图 201 00:28:11,392 --> 00:28:12,160 出去 202 00:28:13,184 --> 00:28:14,720 求你可得先付的面上 203 00:28:15,744 --> 00:28:16,768 树皮之为徒 204 00:28:24,192 --> 00:28:25,984 小林子身世可怜孤苦伶仃 205 00:28:26,240 --> 00:28:27,264 你就说了他吧 206 00:28:29,056 --> 00:28:29,824 是个 207 00:28:30,592 --> 00:28:31,616 若是不收他 208 00:28:31,872 --> 00:28:34,944 听着难免要落到接诊手术 209 00:28:45,184 --> 00:28:49,536 这个学校 210 00:28:50,304 --> 00:28:50,816 乐吗 211 00:28:51,072 --> 00:28:55,424 定会把平时培养成才 212 00:28:56,448 --> 00:29:00,032 谢谢你是 213 00:30:01,216 --> 00:30:02,240 令狐师兄 214 00:30:03,520 --> 00:30:04,800 你和你的小师妹 215 00:30:05,312 --> 00:30:06,080 从小一起长大 216 00:30:06,848 --> 00:30:07,616 一起练剑 217 00:30:08,128 --> 00:30:10,176 他自然是喜欢你更多 218 00:30:11,200 --> 00:30:13,248 他刚结什福威镖局的凌少年 219 00:30:13,760 --> 00:30:14,784 又不了解他的皮 220 00:30:15,040 --> 00:30:16,320 是不会当着喜欢 221 00:30:18,112 --> 00:30:24,256 小师妹第1次感谢你 222 00:30:30,912 --> 00:30:37,056 少年人的相貌出身不好 223 00:30:37,312 --> 00:30:43,456 10分钟提醒我给大家 224 00:30:43,712 --> 00:30:49,856 小什么会喜欢大的还是程序员会喜欢 225 00:30:50,112 --> 00:30:56,256 我不会喜欢她的笑什么 226 00:31:02,912 --> 00:31:09,056 就是觉得太过分了就像是很有成 227 00:31:09,312 --> 00:31:15,456 平时就是个正常结晶我觉得你好 228 00:31:15,712 --> 00:31:21,856 谢谢你 229 00:31:22,112 --> 00:31:28,256 还好用的红酒也给你身上走就让老师 230 00:31:34,912 --> 00:31:41,056 两个行程 231 00:32:55,040 --> 00:33:01,184 好友圈靠国民26毛领街金融审计如果进退 232 00:33:20,640 --> 00:33:26,784 金盆洗手从今往后将不上的是是非非 233 00:33:27,040 --> 00:33:33,184 我们想的我想改到其他们看我绝不流氓请注意到 234 00:33:33,440 --> 00:33:39,584 来自强请大家做个见证 235 00:33:39,840 --> 00:33:45,984 萌神始终未能将横穿反光大型号柴油墨西哥足球 236 00:33:46,240 --> 00:33:52,384 人不多小流氓不是从今往后江湖上的是是非非 237 00:33:52,640 --> 00:33:58,784 绝不违背誓言 238 00:33:59,040 --> 00:34:05,184 有如此吧 239 00:34:31,040 --> 00:34:37,184 不怕 240 00:35:15,840 --> 00:35:21,984 猎人座 241 00:35:22,240 --> 00:35:28,384 今天不怕不能让你去 242 00:35:28,640 --> 00:35:34,784 五岳剑派的强权 243 00:35:41,440 --> 00:35:47,584 这是什么意思 244 00:35:54,240 --> 00:36:00,384 就算你是五岳剑派盟者和你离婚 245 00:36:13,440 --> 00:36:17,280 中文舞动今天 246 00:36:17,792 --> 00:36:19,328 并非是强人所难 247 00:36:19,584 --> 00:36:22,400 我只是为了全天下的武林同道 248 00:36:22,912 --> 00:36:23,936 安慰而已 249 00:36:25,984 --> 00:36:27,264 不知道我刘某今日推出 250 00:36:28,032 --> 00:36:29,824 如何爱得了武林同道打哪 251 00:36:32,128 --> 00:36:32,896 魔教 252 00:36:34,432 --> 00:36:34,944 有些事情 253 00:36:35,712 --> 00:36:36,736 我们知道 254 00:36:42,880 --> 00:36:49,024 说八道我什么时候估计我叫我小右 255 00:36:49,280 --> 00:36:52,352 曲阳 256 00:36:52,608 --> 00:36:58,752 真是棒 257 00:37:08,992 --> 00:37:15,136 可是至交好友我们只谈论英语 258 00:37:15,392 --> 00:37:21,536 救命通道人知识 259 00:37:21,792 --> 00:37:27,936 刘松仁 260 00:38:00,192 --> 00:38:06,336 终身定像个傻子 261 00:38:06,592 --> 00:38:12,736 我们组已经给了你改过字 262 00:38:19,392 --> 00:38:25,536 是不是错了删不下去 263 00:39:23,392 --> 00:39:29,536 石像的话就给放了 264 00:39:48,992 --> 00:39:55,136 我叫李凤丁师兄 265 00:40:08,192 --> 00:40:14,336 非常时期就用飞常准 266 00:40:52,992 --> 00:40:59,136 五岳剑派清理门户吗 267 00:41:37,792 --> 00:41:43,936 退出魔教人相聚山林不算故闻时事 268 00:41:44,192 --> 00:41:50,336 终身罪孽产生 269 00:41:50,592 --> 00:41:56,735 为武林正道 270 00:42:48,191 --> 00:42:54,335 刘正风清真五月联合做对吗 271 00:44:08,831 --> 00:44:14,975 心中 15037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.