All language subtitles for [eng] The Blessed Girl ep 36

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:27,360 --> 00:00:32,310 ♪I’d taste all the bitterness and pain♪ 3 00:00:32,320 --> 00:00:35,090 ♪Just to be with you♪ 4 00:00:37,410 --> 00:00:42,590 ♪Yet we could never be inseparable♪ 5 00:00:42,600 --> 00:00:45,570 ♪As you and your shadow♪ 6 00:00:47,710 --> 00:00:50,100 ♪Warmth aside♪ 7 00:00:50,240 --> 00:00:52,630 ♪Deep down inside♪ 8 00:00:52,760 --> 00:00:55,210 ♪What I felt♪ 9 00:00:55,430 --> 00:00:57,790 ♪Was nothing but pain♪ 10 00:00:57,890 --> 00:01:01,680 ♪My only wish was♪ 11 00:01:02,100 --> 00:01:05,300 ♪Our souls could connect♪ 12 00:01:08,100 --> 00:01:13,090 ♪Now we’ve stopped dreaming♪ 13 00:01:13,260 --> 00:01:18,160 ♪Or longing for warmth After darkness♪ 14 00:01:18,350 --> 00:01:20,810 ♪The dawn would break out♪ 15 00:01:20,820 --> 00:01:23,300 ♪Bringing bitter warmth♪ 16 00:01:23,480 --> 00:01:27,900 ♪And glaring sunlight♪ 17 00:01:28,500 --> 00:01:33,430 ♪When we gave up waiting alone♪ 18 00:01:33,680 --> 00:01:38,550 ♪And went back to our original promise♪ 19 00:01:38,750 --> 00:01:43,670 ♪Someone would endure pain for love♪ 20 00:01:43,890 --> 00:01:47,840 ♪Someone would be♪ 21 00:01:47,990 --> 00:01:55,430 ♪The love of our life♪ 22 00:02:05,980 --> 00:02:13,210 =The Blessed Girl= 23 00:02:13,740 --> 00:02:17,250 =Episode 36= 24 00:02:27,030 --> 00:02:27,400 What? 25 00:02:27,840 --> 00:02:28,680 Yin Zhuang is still sleeping? 26 00:02:28,910 --> 00:02:29,470 Yes. 27 00:02:35,240 --> 00:02:36,310 Sorry, Mr. Grand Justice, 28 00:02:41,240 --> 00:02:42,150 Madam said 29 00:02:42,430 --> 00:02:44,080 the letter will be given to you at noon. 30 00:02:44,590 --> 00:02:46,000 But I dare not deceive you anymore. 31 00:02:49,750 --> 00:02:50,240 Xiao, 32 00:02:50,750 --> 00:02:52,710 I had a lot 33 00:02:53,430 --> 00:02:54,840 to say to you 34 00:02:55,150 --> 00:02:55,960 before writing this letter. 35 00:02:59,030 --> 00:02:59,800 But I finally recognized 36 00:02:59,800 --> 00:03:01,240 any more word was unnecessary. 37 00:03:02,150 --> 00:03:03,870 I have lied to you since childhood 38 00:03:05,080 --> 00:03:06,560 but you have always forgiven me. 39 00:03:08,630 --> 00:03:09,430 This time 40 00:03:10,520 --> 00:03:11,910 I won’t say sorry again. 41 00:03:13,680 --> 00:03:14,710 When you return, 42 00:03:15,630 --> 00:03:16,630 you will certainly see 43 00:03:17,470 --> 00:03:19,240 Yin Zhuang in a happy state. 44 00:03:29,150 --> 00:03:30,190 Turn around right away. 45 00:03:49,680 --> 00:03:50,190 Master! 46 00:03:51,120 --> 00:03:51,520 Master! 47 00:03:52,120 --> 00:03:52,870 The boat is turning around. 48 00:03:53,960 --> 00:03:54,590 What’s up? 49 00:03:55,190 --> 00:03:55,680 I don’t know. 50 00:03:58,680 --> 00:03:59,590 Go right away. 51 00:03:59,590 --> 00:04:00,280 Right away? 52 00:04:01,030 --> 00:04:02,190 We are still far away from Zhaodu. 53 00:04:02,360 --> 00:04:03,470 We can wait no longer. 54 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 Never allow Yin Xiao 55 00:04:05,190 --> 00:04:07,080 to enter Suchuan again. 56 00:04:07,240 --> 00:04:07,590 Yes. 57 00:05:31,560 --> 00:05:32,510 If I were you, 58 00:05:33,390 --> 00:05:34,950 I would stay away from Evil Soul. 59 00:05:39,560 --> 00:05:41,750 It won’t care about me 60 00:05:42,360 --> 00:05:43,430 as I am too old. 61 00:05:54,240 --> 00:05:55,390 I dare not take risks. 62 00:05:56,430 --> 00:05:57,310 Yes, 63 00:05:57,830 --> 00:05:59,600 I am still useful to you. 64 00:06:00,510 --> 00:06:01,750 I am not Weisheng Yan. 65 00:06:02,430 --> 00:06:03,070 Your life 66 00:06:03,720 --> 00:06:04,830 is useless to me. 67 00:06:05,680 --> 00:06:06,920 But you have an 68 00:06:07,240 --> 00:06:08,630 unaccomplished mission for Suchuan. 69 00:06:09,600 --> 00:06:10,360 Don’t you think it’s too cruel 70 00:06:10,870 --> 00:06:12,160 for a Chief Priest 71 00:06:12,160 --> 00:06:13,950 who has served the God 72 00:06:14,270 --> 00:06:15,360 for thousands of years 73 00:06:16,190 --> 00:06:18,160 to stand out 74 00:06:18,750 --> 00:06:19,750 and charge the God 75 00:06:19,750 --> 00:06:21,480 as a bloodthirsty demon? 76 00:06:23,600 --> 00:06:24,870 I think it is very suitable. 77 00:06:29,480 --> 00:06:30,510 His Majesty has cherished 78 00:06:30,800 --> 00:06:31,480 great anticipations for the God 79 00:06:32,000 --> 00:06:33,190 since childhood 80 00:06:34,190 --> 00:06:36,390 and left the court in search of the God. 81 00:06:37,000 --> 00:06:38,600 He is deeply convinced of the powers 82 00:06:38,950 --> 00:06:39,870 of the God as a guardian of the world. 83 00:06:40,480 --> 00:06:41,510 Yin Xiao, what you are doing 84 00:06:41,830 --> 00:06:43,920 is destroying the dreams of His Majesty. 85 00:06:43,920 --> 00:06:45,000 If His Majesty orders 86 00:06:45,000 --> 00:06:46,310 to reject the Tao of the Goddess, 87 00:06:47,040 --> 00:06:47,950 will you 88 00:06:48,750 --> 00:06:50,240 follow his order? 89 00:06:51,430 --> 00:06:52,560 His Majesty and Linglong 90 00:06:53,070 --> 00:06:54,240 have made a choice, 91 00:06:55,600 --> 00:06:56,190 but you still commit yourself to 92 00:06:57,310 --> 00:06:59,270 the millennial lie. 93 00:07:04,630 --> 00:07:06,120 The Tianqi Sect has a millennial history 94 00:07:06,680 --> 00:07:07,870 and it records the millennial history 95 00:07:08,480 --> 00:07:09,680 of Suchuan too. 96 00:07:10,600 --> 00:07:11,630 Chief Priest, 97 00:07:12,240 --> 00:07:14,120 please never spoil 98 00:07:15,120 --> 00:07:16,630 the millennial merits 99 00:07:16,630 --> 00:07:17,480 of Tianqi with that fake lie. 100 00:07:21,510 --> 00:07:22,070 Yin Xiao, 101 00:07:23,160 --> 00:07:24,120 what on earth 102 00:07:25,120 --> 00:07:26,070 is your faith? 103 00:07:32,560 --> 00:07:33,120 Justice, 104 00:07:34,270 --> 00:07:34,920 legal principle, 105 00:07:36,630 --> 00:07:37,240 truth. 106 00:07:38,680 --> 00:07:39,480 Truth? 107 00:07:40,800 --> 00:07:42,190 Do you know 108 00:07:43,120 --> 00:07:44,800 how many time the truths that 109 00:07:45,600 --> 00:07:47,120 you know have been changed 110 00:07:47,630 --> 00:07:48,510 and will be changed? 111 00:07:49,190 --> 00:07:49,750 I believe 112 00:07:50,310 --> 00:07:52,390 the quest for the truth 113 00:07:53,560 --> 00:07:54,680 and each soul 114 00:07:54,680 --> 00:07:56,270 that seeks the truth. 115 00:07:56,560 --> 00:07:57,480 Even if it will destroy 116 00:07:57,480 --> 00:07:59,190 the ancestral honors of the Yins. 117 00:08:00,920 --> 00:08:01,600 Chief Priest, 118 00:08:02,600 --> 00:08:03,800 you really have a poor memory. 119 00:08:04,560 --> 00:08:05,070 They have been 120 00:08:08,270 --> 00:08:09,630 destroyed for long. 121 00:08:21,120 --> 00:08:22,120 We two 122 00:08:23,830 --> 00:08:25,310 are remarkably similar to each other. 123 00:08:27,040 --> 00:08:27,950 But two truths 124 00:08:29,160 --> 00:08:30,600 won’t coexist 125 00:08:31,310 --> 00:08:32,480 in the world. 126 00:08:42,150 --> 00:08:42,670 Somebody! 127 00:08:43,150 --> 00:08:44,150 Get Yin Xiao. 128 00:09:06,630 --> 00:09:07,790 Weisheng Yan 129 00:09:09,320 --> 00:09:11,080 isn’t trustworthy at all! 130 00:09:11,390 --> 00:09:12,270 I already told you 131 00:09:13,270 --> 00:09:14,440 a demon like the Evil Soul 132 00:09:15,360 --> 00:09:16,480 is too dangerous. 133 00:09:16,870 --> 00:09:18,480 How can I allow it to be 134 00:09:18,480 --> 00:09:19,600 on the same boat with you? 135 00:09:20,150 --> 00:09:21,600 You sacrificed your sister 136 00:09:22,320 --> 00:09:23,870 for Weisheng Yan’s support. 137 00:09:24,870 --> 00:09:25,360 Yin Xiao, 138 00:09:26,480 --> 00:09:28,480 you aren’t a righteous person. 139 00:09:28,870 --> 00:09:30,630 Your integrity really 140 00:09:31,550 --> 00:09:33,080 lets me down indeed, Chief Priest. 141 00:09:35,120 --> 00:09:35,750 Yin Xiao, 142 00:09:37,000 --> 00:09:37,750 what on earth 143 00:09:38,440 --> 00:09:39,840 are you doing it for? 144 00:09:42,840 --> 00:09:44,080 I hate lies. 145 00:09:45,270 --> 00:09:46,200 All the lies. 146 00:09:54,080 --> 00:09:55,960 Since the inception of the world, 147 00:09:56,120 --> 00:09:58,000 all Gods arrived in Suchuan 148 00:09:58,320 --> 00:09:59,270 and everything was in great harmony. 149 00:09:59,480 --> 00:10:02,000 All living beings devoted themselves to the Gods wholeheartedly. 150 00:10:02,320 --> 00:10:04,270 With authorities from the Gods, 151 00:10:04,390 --> 00:10:05,600 the Yins served as the Grand Justice 152 00:10:05,840 --> 00:10:07,200 and received universal honors 153 00:10:07,550 --> 00:10:08,360 out of the favors 154 00:10:08,600 --> 00:10:09,630 of the Gods. 155 00:10:10,270 --> 00:10:11,550 After the Fall of God, 156 00:10:11,550 --> 00:10:12,790 the world was launched into chaos 157 00:10:12,790 --> 00:10:13,870 and integrity became deteriorated. 158 00:10:14,270 --> 00:10:16,870 At this critical doomsday, 159 00:10:17,120 --> 00:10:18,600 Yin Xiao, a descendant of the Yins, 160 00:10:18,670 --> 00:10:21,080 failed the mission to save the world 161 00:10:21,440 --> 00:10:23,630 and conspired with the evil people 162 00:10:23,910 --> 00:10:25,390 to hold a fake God Bestowal Ceremony, 163 00:10:25,510 --> 00:10:27,030 hoping to replace the Yuans as the leader 164 00:10:27,030 --> 00:10:28,270 by disguising the Evil Soul 165 00:10:28,510 --> 00:10:30,550 as the God. 166 00:10:31,080 --> 00:10:32,550 Such an act of betrayal 167 00:10:32,550 --> 00:10:34,270 is never tolerable. 168 00:10:34,910 --> 00:10:36,670 As a God servant, the Tianqi Sect 169 00:10:37,080 --> 00:10:38,200 has been a hermit 170 00:10:38,390 --> 00:10:39,600 without any worldly desire. 171 00:10:39,910 --> 00:10:40,270 However, 172 00:10:40,390 --> 00:10:42,360 facing such grand sins, 173 00:10:42,480 --> 00:10:43,910 it feels obliged to stand out. 174 00:10:44,270 --> 00:10:45,670 It shall kill Yin Xiao, guard the Tao 175 00:10:45,910 --> 00:10:47,000 and resume the honor of the Gods 176 00:10:47,150 --> 00:10:48,440 at all costs. 177 00:10:49,030 --> 00:10:50,790 Hope all living beings cherish gratitude 178 00:10:51,030 --> 00:10:52,630 to the Gods and create 179 00:10:52,870 --> 00:10:55,000 a better future for future generations. 180 00:11:57,790 --> 00:11:58,320 Yin Zhuang. 181 00:12:00,270 --> 00:12:01,390 I believe you. 182 00:12:06,840 --> 00:12:07,510 Xiao! 183 00:12:12,000 --> 00:12:12,790 Xiao! 184 00:12:25,600 --> 00:12:26,320 Weisheng Yan, 185 00:12:29,550 --> 00:12:30,870 what on earth have you done? 186 00:12:43,200 --> 00:12:44,630 Whatever I do, 187 00:12:47,080 --> 00:12:48,360 it is all for you. 188 00:13:04,960 --> 00:13:05,390 Yin Zhuang, 189 00:13:08,080 --> 00:13:09,320 from now on, 190 00:13:10,510 --> 00:13:11,840 you only belong to me. 191 00:13:14,870 --> 00:13:16,320 I will never share you 192 00:13:17,790 --> 00:13:18,440 with anybody. 193 00:13:40,120 --> 00:13:40,960 Never play with others 194 00:13:41,550 --> 00:13:42,960 when I am away. 195 00:13:44,320 --> 00:13:45,000 Wait for me. 196 00:14:20,870 --> 00:14:22,440 ...to hold a fake God Bestowal Ceremony, 197 00:14:22,440 --> 00:14:23,960 hoping to replace the Yuans as the leader 198 00:14:23,960 --> 00:14:25,440 by disguising the Evil Soul 199 00:14:25,440 --> 00:14:27,870 as the God. 200 00:14:28,670 --> 00:14:30,270 It shall kill Yin Xiao, guard the Tao 201 00:14:30,270 --> 00:14:31,510 and resume the honor of the Gods 202 00:14:31,510 --> 00:14:32,670 at all costs. 203 00:14:32,670 --> 00:14:33,960 I didn’t expect the Chief Priest 204 00:14:33,960 --> 00:14:34,720 would die with Yin Xiao. 205 00:14:35,200 --> 00:14:36,240 What will happen to Pingting 206 00:14:36,630 --> 00:14:37,670 if Yin Xiao dies? 207 00:14:38,240 --> 00:14:39,360 The Yins is the cause of all troubles 208 00:14:39,360 --> 00:14:40,030 in Pingting today. 209 00:14:40,910 --> 00:14:42,630 It is said Yin Xiao was really mighty 210 00:14:43,000 --> 00:14:44,440 but he was killed by the Chief Priest. 211 00:16:30,600 --> 00:16:31,360 Xiao. 212 00:17:37,240 --> 00:17:38,400 He died. 213 00:18:48,070 --> 00:18:48,830 Yin Zhuang, 214 00:18:50,960 --> 00:18:52,000 you hate me. 215 00:19:03,590 --> 00:19:04,680 Kill me 216 00:19:06,160 --> 00:19:08,200 and avenge your beloved. 217 00:19:15,550 --> 00:19:17,830 You have never looked at me this way. 218 00:19:20,440 --> 00:19:21,400 You are so devoted 219 00:19:24,240 --> 00:19:24,920 as if 220 00:19:27,960 --> 00:19:29,720 you only have me 221 00:19:30,960 --> 00:19:32,030 in your heart. 222 00:19:37,160 --> 00:19:38,270 Want to kill me? 223 00:19:40,680 --> 00:19:41,160 Come on. 224 00:19:42,960 --> 00:19:44,240 Just kill me here 225 00:19:44,240 --> 00:19:45,830 before you. 226 00:20:28,240 --> 00:20:29,160 I won’t kill you. 227 00:20:38,550 --> 00:20:40,480 I will marry you. 228 00:20:41,830 --> 00:20:42,830 Don’t you remember it? 229 00:20:44,440 --> 00:20:45,590 If I kill you, 230 00:20:46,920 --> 00:20:47,680 your life 231 00:20:48,240 --> 00:20:49,750 isn’t so valuable as the life 232 00:20:50,590 --> 00:20:52,200 of Huotu Xin, let alone my brother. 233 00:20:53,510 --> 00:20:55,000 Why do I have to kill you? 234 00:21:01,830 --> 00:21:02,920 Exactly. 235 00:21:05,590 --> 00:21:07,270 This is the Yin Zhuang I know. 236 00:21:08,790 --> 00:21:10,720 Yin Zhuang, 237 00:21:10,720 --> 00:21:11,880 you will stay beside me forever, 238 00:21:13,200 --> 00:21:15,510 torturing me 239 00:21:16,030 --> 00:21:16,720 and making me live in hell every day, 240 00:21:18,200 --> 00:21:18,920 right? 241 00:21:25,310 --> 00:21:26,270 Let’s have a wedding 242 00:21:27,400 --> 00:21:28,550 at your mansion 243 00:21:29,510 --> 00:21:30,750 and before my brother. 244 00:22:10,590 --> 00:22:11,790 You are back. 245 00:22:38,070 --> 00:22:38,960 You said 246 00:22:40,240 --> 00:22:41,790 you would come back from Zhaodu 247 00:22:42,200 --> 00:22:43,590 and asked me to wait for you. 248 00:22:47,110 --> 00:22:48,110 Don’t worry. 249 00:22:48,480 --> 00:22:49,880 I know crystal stones most. 250 00:22:50,480 --> 00:22:51,790 You will be all right. 251 00:22:56,400 --> 00:22:57,480 Li Sha is here and 252 00:22:58,790 --> 00:23:00,030 everything will be okay. 253 00:23:15,110 --> 00:23:17,270 You must be very scared, right? 254 00:23:31,000 --> 00:23:31,920 Take it easy. 255 00:23:33,030 --> 00:23:35,110 I won’t allow anyone to disturb you. 256 00:24:15,160 --> 00:24:15,720 Linglong, 257 00:24:17,790 --> 00:24:18,440 have you gone to bed? 258 00:24:27,960 --> 00:24:28,550 Linglong, 259 00:24:34,680 --> 00:24:35,400 I am coming. 260 00:24:52,000 --> 00:24:52,680 Linglong. 261 00:25:03,790 --> 00:25:04,510 Meng Zhan. 262 00:25:06,400 --> 00:25:06,960 Meng Zhan. 263 00:25:08,750 --> 00:25:09,590 There is something wrong with Linglong. 264 00:25:09,920 --> 00:25:10,680 Something wrong? 265 00:25:13,110 --> 00:25:14,000 Has she taken on the look 266 00:25:14,000 --> 00:25:15,480 of the Goddess? 267 00:25:15,480 --> 00:25:16,270 Not yet. 268 00:25:20,750 --> 00:25:21,240 Linglong. 269 00:25:25,350 --> 00:25:26,200 Get out of here. 270 00:25:39,070 --> 00:25:39,480 Your Majesty, 271 00:25:40,400 --> 00:25:42,240 do you expect to offend her more? 272 00:25:42,240 --> 00:25:42,510 I… 273 00:25:45,400 --> 00:25:46,070 I saw her 274 00:25:47,240 --> 00:25:49,030 become the Goddess just now. 275 00:26:08,070 --> 00:26:09,270 Do you mean 276 00:26:09,880 --> 00:26:11,350 Linglong has lost her consciousness 277 00:26:11,350 --> 00:26:13,000 and can’t recognize it herself? 278 00:26:21,550 --> 00:26:23,440 Are you thinking about the Spirit Stone? 279 00:26:26,070 --> 00:26:26,830 Stop thinking about it. 280 00:26:27,590 --> 00:26:28,550 Your life 281 00:26:29,920 --> 00:26:31,440 won’t guarantee a stable life for her, 282 00:26:32,680 --> 00:26:34,030 nor shall you swap your life for hers. 283 00:26:38,920 --> 00:26:39,640 Neither of you 284 00:26:40,960 --> 00:26:42,000 can save each other. 285 00:26:44,110 --> 00:26:45,000 But when you 286 00:26:45,000 --> 00:26:46,400 stand together, 287 00:26:47,000 --> 00:26:47,920 nothing 288 00:26:48,590 --> 00:26:49,680 in the world 289 00:26:50,270 --> 00:26:52,440 can be 290 00:26:52,880 --> 00:26:53,880 obstructions 291 00:26:54,440 --> 00:26:56,240 to you. 292 00:26:58,590 --> 00:26:59,440 They are hopes instead. 293 00:27:15,270 --> 00:27:16,000 Where are you going? 294 00:27:17,720 --> 00:27:19,310 I have been with His Majesty for days. 295 00:27:19,880 --> 00:27:21,310 It is not easy for you to meet each other. 296 00:27:21,680 --> 00:27:22,750 I must make space for you. 297 00:27:26,070 --> 00:27:26,720 Of course, 298 00:27:27,000 --> 00:27:28,830 if you wish 299 00:27:28,830 --> 00:27:29,720 to have the three of us 300 00:27:29,720 --> 00:27:31,070 chat together, 301 00:27:31,270 --> 00:27:32,030 I will do it. 302 00:27:35,030 --> 00:27:35,960 What do you want to talk about? 303 00:27:37,000 --> 00:27:38,510 Talk about how you played dead and cheated me? 304 00:27:40,790 --> 00:27:41,480 Just go ahead with your chat. 305 00:27:41,480 --> 00:27:42,960 I can make space for you. 306 00:27:42,960 --> 00:27:44,110 I can. 307 00:28:26,310 --> 00:28:27,200 Do you remember the first time 308 00:28:29,030 --> 00:28:30,400 when we met each other? 309 00:28:32,350 --> 00:28:33,350 What I remember 310 00:28:35,350 --> 00:28:36,510 must be different from yours. 311 00:28:38,200 --> 00:28:39,790 When you saw me for the first time, 312 00:28:40,550 --> 00:28:41,830 I had become the Goddess 313 00:28:42,640 --> 00:28:44,270 in the Flame Chilling Wall. 314 00:28:47,030 --> 00:28:47,310 No. 315 00:28:48,960 --> 00:28:49,920 Actually earlier. 316 00:28:55,440 --> 00:28:56,160 I remember 317 00:28:57,590 --> 00:28:58,830 when I arrived at the Fire Tribe, 318 00:29:00,200 --> 00:29:01,000 I hesitated to enter without permission, 319 00:29:01,920 --> 00:29:03,070 so I waited at the village entrance for a few days. 320 00:29:04,200 --> 00:29:04,960 Every morning, 321 00:29:06,070 --> 00:29:07,310 I would see a girl 322 00:29:08,270 --> 00:29:09,000 with a slingshot 323 00:29:10,000 --> 00:29:10,790 walking to the village entrance. 324 00:29:12,110 --> 00:29:13,240 The girl shot accurately 325 00:29:14,070 --> 00:29:15,030 and never missed. 326 00:29:16,960 --> 00:29:18,200 She came alone 327 00:29:19,350 --> 00:29:20,240 and just sat on the bridge 328 00:29:20,680 --> 00:29:21,510 and looked afar 329 00:29:23,750 --> 00:29:24,440 after practice every time. 330 00:29:27,400 --> 00:29:28,270 At that time, I wondered 331 00:29:29,350 --> 00:29:30,550 if she very much wanted 332 00:29:31,550 --> 00:29:32,480 to know what was going on 333 00:29:32,640 --> 00:29:33,400 outside. 334 00:29:35,830 --> 00:29:36,680 Strangely, 335 00:29:37,720 --> 00:29:38,440 she didn’t 336 00:29:40,240 --> 00:29:42,070 walk beyond the village borderline. 337 00:29:45,750 --> 00:29:46,750 Maybe you are right. 338 00:29:52,070 --> 00:29:53,510 You may not believe it. 339 00:29:54,920 --> 00:29:55,400 What? 340 00:30:00,750 --> 00:30:02,200 Though the girl sitting by the bridge 341 00:30:04,550 --> 00:30:05,400 had recognized 342 00:30:06,440 --> 00:30:07,350 what was waiting for her 343 00:30:07,350 --> 00:30:08,440 after leaving the Fire Tribe, 344 00:30:13,960 --> 00:30:15,270 she never regretted it. 345 00:30:43,960 --> 00:30:45,680 Do you plan to leave without notice? 346 00:30:49,510 --> 00:30:51,030 Or do you know I will be waiting here? 347 00:30:51,550 --> 00:30:53,070 Although the Fire Tribe had a complex landform, 348 00:30:54,070 --> 00:30:55,550 this path is the only one leading 349 00:30:56,070 --> 00:30:57,830 from your home to the village entrance. 350 00:30:59,440 --> 00:31:01,000 It is my first time here. 351 00:31:01,480 --> 00:31:02,590 But I have taken it many times 352 00:31:03,720 --> 00:31:05,030 in your memory. 353 00:31:13,000 --> 00:31:14,200 Let’s go back to Pingting together. 354 00:31:14,440 --> 00:31:15,000 Why? 355 00:31:15,440 --> 00:31:16,750 I need you to control my powers. 356 00:31:18,000 --> 00:31:18,310 No. 357 00:31:18,550 --> 00:31:19,270 You don’t need it. 358 00:31:19,750 --> 00:31:20,440 I know 359 00:31:20,920 --> 00:31:21,920 you pretended dead to escape 360 00:31:22,200 --> 00:31:23,030 for fear that Nianguang Pavilion 361 00:31:23,030 --> 00:31:24,030 would encounter Weisheng Yan directly. 362 00:31:24,640 --> 00:31:26,510 Your mission is to extend the honor of Nianguang Pavilion 363 00:31:26,960 --> 00:31:28,480 and guard all Gods and Goddesses. 364 00:31:28,830 --> 00:31:29,880 But from now on, 365 00:31:31,110 --> 00:31:32,110 there won’t be any God. 366 00:31:32,510 --> 00:31:33,160 I believe 367 00:31:34,160 --> 00:31:34,790 it. 368 00:31:35,110 --> 00:31:36,000 So just follow us. 369 00:31:39,030 --> 00:31:40,030 You just don’t expect 370 00:31:40,270 --> 00:31:41,640 to settle it with Weisheng Yan 371 00:31:41,640 --> 00:31:42,640 who has killed your master? 372 00:31:42,920 --> 00:31:44,110 Nianguang Pavilion, 373 00:31:44,590 --> 00:31:45,000 you, 374 00:31:45,590 --> 00:31:46,070 His Majesty 375 00:31:46,550 --> 00:31:47,920 Yin Zhuang, or Yin Xiao, 376 00:31:48,270 --> 00:31:50,110 will have killed Weisheng Yan 377 00:31:50,720 --> 00:31:52,030 if they had wished to, 378 00:31:52,830 --> 00:31:53,350 right? 379 00:31:55,070 --> 00:31:55,510 Er… 380 00:31:56,830 --> 00:31:58,550 Why can’t you kill him then? 381 00:32:00,480 --> 00:32:01,400 It isn’t the right time, 382 00:32:02,350 --> 00:32:03,510 nor am I supposed to do it. 383 00:32:05,480 --> 00:32:06,440 So 384 00:32:07,880 --> 00:32:09,240 you played dead 385 00:32:10,030 --> 00:32:11,160 not to avoid Weisheng Yan? 386 00:32:13,270 --> 00:32:14,030 All that Nianguang Pavilion 387 00:32:14,270 --> 00:32:15,310 has done 388 00:32:16,000 --> 00:32:17,030 is for the Goddess. 389 00:32:17,590 --> 00:32:18,270 For me? 390 00:32:20,000 --> 00:32:21,160 Why did you play dead? 391 00:32:21,590 --> 00:32:22,640 I thought 392 00:32:22,640 --> 00:32:23,830 I had killed you personally 393 00:32:23,830 --> 00:32:24,640 for my powers was out of control. 394 00:32:27,110 --> 00:32:27,720 I agree. 395 00:32:29,110 --> 00:32:30,350 You already warned me many times. 396 00:32:31,350 --> 00:32:32,350 If the powers of the Goddess 397 00:32:32,350 --> 00:32:33,110 are used by others, 398 00:32:33,680 --> 00:32:34,680 the consequences will be disastrous. 399 00:32:36,160 --> 00:32:37,200 But to me, 400 00:32:38,070 --> 00:32:39,240 I didn’t care at all 401 00:32:39,960 --> 00:32:40,680 even if I become the Goddess. 402 00:32:42,070 --> 00:32:42,880 Really? 403 00:32:46,640 --> 00:32:47,750 From the moment when I threw 404 00:32:48,240 --> 00:32:49,960 the Evil Soul onto the Pillar of Eternity, 405 00:32:50,830 --> 00:32:51,720 I’ve never cared about it anymore. 406 00:32:57,110 --> 00:32:57,720 Wait! 407 00:32:59,200 --> 00:32:59,960 Is it 408 00:33:00,680 --> 00:33:02,000 your real purpose? 409 00:33:04,960 --> 00:33:05,510 I mean 410 00:33:06,160 --> 00:33:07,510 from your saving me 411 00:33:07,680 --> 00:33:08,550 to contacting us, 412 00:33:09,240 --> 00:33:10,720 you just expected me to disclose 413 00:33:10,720 --> 00:33:12,110 the secrets of the Goddess one day and 414 00:33:13,030 --> 00:33:14,920 eliminate the lie from Suchuan utterly? 415 00:33:16,590 --> 00:33:17,400 I believe you 416 00:33:17,920 --> 00:33:19,270 will make the right choice. 417 00:33:25,270 --> 00:33:27,310 But it is really a brutal practice to 418 00:33:27,830 --> 00:33:29,480 directly throw the Evil Soul there. 419 00:33:30,160 --> 00:33:31,480 It is really beyond average people. 420 00:33:32,350 --> 00:33:33,720 Is it kind of a compliment for me? 421 00:33:34,350 --> 00:33:35,480 I don’t feel good at it. 422 00:33:35,640 --> 00:33:36,590 So 423 00:33:36,830 --> 00:33:38,070 girls of the Fire Tribe 424 00:33:38,440 --> 00:33:39,200 are really interesting. 425 00:33:39,920 --> 00:33:40,790 Too many people have known 426 00:33:40,790 --> 00:33:42,160 my identity. 427 00:33:42,640 --> 00:33:44,240 Otherwise, I really want to live here. 428 00:33:44,750 --> 00:33:45,480 No. 429 00:33:46,160 --> 00:33:48,030 Our tribesmen are all simple-minded. 430 00:33:48,880 --> 00:33:49,880 You are 431 00:33:50,110 --> 00:33:50,830 too complicated 432 00:33:51,160 --> 00:33:51,680 and not suitable for here. 433 00:33:54,440 --> 00:33:55,480 But His Majesty and you 434 00:33:56,240 --> 00:33:57,350 are really out of my expectation. 435 00:33:58,070 --> 00:33:59,750 I haven’t had such a pleasant surprise 436 00:34:00,480 --> 00:34:02,000 for many years. 437 00:34:05,440 --> 00:34:06,160 So… 438 00:34:08,670 --> 00:34:09,800 Must you leave? 439 00:34:10,190 --> 00:34:11,400 My mission is accomplished. 440 00:34:12,110 --> 00:34:12,800 You two 441 00:34:12,800 --> 00:34:13,920 have done a great job. 442 00:34:15,840 --> 00:34:16,920 Don’t miss me. 443 00:34:20,000 --> 00:34:21,030 I won’t. 444 00:34:21,280 --> 00:34:21,840 Just go away. 445 00:34:22,400 --> 00:34:23,190 Go away now. 446 00:34:29,510 --> 00:34:30,440 Something else 447 00:34:31,670 --> 00:34:32,760 that you should know. 448 00:34:35,670 --> 00:34:36,880 His Majesty asked me 449 00:34:37,550 --> 00:34:39,630 to eliminate all your memories of him 450 00:34:40,480 --> 00:34:42,150 after I got the Spirit Stone 451 00:34:42,150 --> 00:34:43,000 and saved you. 452 00:34:44,110 --> 00:34:45,320 He didn’t expect you to live on 453 00:34:45,320 --> 00:34:46,920 with the great burden 454 00:34:47,230 --> 00:34:47,880 of his life. 455 00:34:48,960 --> 00:34:49,320 He 456 00:34:50,840 --> 00:34:52,150 expects me to forget him? 457 00:34:53,670 --> 00:34:54,150 No. 458 00:34:54,760 --> 00:34:55,590 Not just him, but everything 459 00:34:56,550 --> 00:34:58,590 after you left the Fire Tribe. 460 00:35:04,400 --> 00:35:05,110 How silly 461 00:35:07,110 --> 00:35:08,110 he is! 462 00:35:09,840 --> 00:35:10,320 Yes. 463 00:35:11,320 --> 00:35:12,280 Moreover, 464 00:35:12,880 --> 00:35:13,800 he won’t give up 465 00:35:13,800 --> 00:35:15,480 before he finds the way 466 00:35:16,030 --> 00:35:16,760 to stop you from becoming 467 00:35:17,320 --> 00:35:18,590 the Goddess. 468 00:35:20,440 --> 00:35:21,480 What do you mean? 469 00:35:22,710 --> 00:35:23,360 You 470 00:35:23,360 --> 00:35:25,230 had better take him back to Pingting. 471 00:35:26,230 --> 00:35:28,030 Otherwise, he will keep looking for ways 472 00:35:28,030 --> 00:35:29,760 to turn himself into the Spirit Stone to save you. 473 00:35:31,590 --> 00:35:31,880 He… 474 00:35:33,920 --> 00:35:34,590 Go back now. 475 00:35:43,840 --> 00:35:45,000 Will we meet again? 476 00:35:51,800 --> 00:35:52,480 Maybe. 477 00:35:53,800 --> 00:35:55,000 Maybe you won’t 478 00:35:55,670 --> 00:35:56,960 recognize me then. 479 00:36:01,800 --> 00:36:03,150 You are very much like your mother. 480 00:36:04,840 --> 00:36:05,590 You are as brave 481 00:36:06,920 --> 00:36:07,630 as her. 482 00:36:18,960 --> 00:36:19,400 Thanks. 483 00:36:59,920 --> 00:37:00,280 Master, 484 00:37:00,670 --> 00:37:01,400 Ms. Yin Zhuang… 485 00:37:01,960 --> 00:37:02,590 She is there. 486 00:37:17,110 --> 00:37:17,590 Master. 487 00:37:18,190 --> 00:37:19,030 Does Ms. Yin Zhuang 488 00:37:19,670 --> 00:37:20,480 want to jump off there? 489 00:37:21,400 --> 00:37:22,630 I will ask them to prepare right away. 490 00:37:22,920 --> 00:37:23,360 Once she… 491 00:37:25,760 --> 00:37:26,920 She is Yin Zhuang. 492 00:37:27,920 --> 00:37:28,800 She won’t jump. 493 00:37:29,670 --> 00:37:30,230 Master, 494 00:37:30,670 --> 00:37:31,800 Yin Xiao just died and 495 00:37:32,190 --> 00:37:33,440 Ms. Yin Zhuang still wants to marry you. 496 00:37:34,190 --> 00:37:34,920 Will she… 497 00:37:36,070 --> 00:37:37,000 Hate me? 498 00:37:41,110 --> 00:37:41,920 Hate me as she wishes. 499 00:37:42,480 --> 00:37:44,550 I hope her hatred will occupy her world 500 00:37:47,230 --> 00:37:49,150 and she will always stay by my side 501 00:37:50,710 --> 00:37:51,630 to torture me. 502 00:38:20,400 --> 00:38:20,840 Li Sha! 503 00:38:23,150 --> 00:38:23,710 Li Sha! 504 00:38:24,440 --> 00:38:24,920 Meng Zhan! 505 00:38:45,190 --> 00:38:46,070 Are you okay? 506 00:38:46,230 --> 00:38:46,800 I am okay. 507 00:38:47,190 --> 00:38:47,800 Luckily, we had you here 508 00:38:48,070 --> 00:38:49,280 to deceive those guys from Pingting. 509 00:38:50,000 --> 00:38:50,800 I knew 510 00:38:50,920 --> 00:38:52,150 you would be all right. 511 00:38:54,230 --> 00:38:54,630 Li Sha. 512 00:38:55,710 --> 00:38:56,280 Are you okay? 513 00:39:03,920 --> 00:39:05,230 I must go to save Yin Xiao. 514 00:39:05,670 --> 00:39:06,440 What’s wrong with Yin Xiao? 515 00:39:10,800 --> 00:39:11,760 He… 516 00:39:12,710 --> 00:39:13,030 He… 517 00:39:13,760 --> 00:39:15,550 He is on the boat. 518 00:39:18,030 --> 00:39:19,030 But it doesn’t matter. 519 00:39:19,480 --> 00:39:20,590 I will certainly save him. 520 00:39:24,190 --> 00:39:25,110 How do you expect to save him? 521 00:39:27,030 --> 00:39:28,840 I have considered many ways. 522 00:39:30,110 --> 00:39:31,360 I can use the Memory Crystal 523 00:39:31,920 --> 00:39:33,360 to save his memories, 524 00:39:34,070 --> 00:39:35,150 as we will do to Linglong 525 00:39:35,280 --> 00:39:36,710 after she become the Goddess. 526 00:39:38,510 --> 00:39:39,030 Li Sha. 527 00:39:39,760 --> 00:39:41,150 You don’t have to comfort me. 528 00:39:41,360 --> 00:39:42,190 It doesn’t matter. 529 00:39:42,920 --> 00:39:44,590 He did not leave actually. 530 00:39:45,360 --> 00:39:46,280 I can use the Memory Crystal 531 00:39:46,670 --> 00:39:48,070 to save his memories, 532 00:39:48,800 --> 00:39:49,230 can’t I? 533 00:39:52,280 --> 00:39:52,670 Li Sha. 534 00:39:54,400 --> 00:39:55,320 He has passed away. 535 00:39:57,960 --> 00:39:58,590 He hasn’t. 536 00:40:01,440 --> 00:40:02,440 Not even the Memory Crystal 537 00:40:03,320 --> 00:40:04,190 can preserve 538 00:40:04,190 --> 00:40:05,400 the awareness of the deceased. 539 00:40:06,320 --> 00:40:07,360 You won’t know it 540 00:40:07,710 --> 00:40:08,880 before you try it. 541 00:40:13,110 --> 00:40:13,840 Come to me. 542 00:40:16,840 --> 00:40:17,670 Come to you? 543 00:40:19,030 --> 00:40:19,710 And then? 544 00:40:20,320 --> 00:40:21,800 I know you are in pain. 545 00:40:22,630 --> 00:40:23,710 You don’t know what to do now. 546 00:40:24,510 --> 00:40:25,360 Just come to me first. 547 00:40:28,480 --> 00:40:29,280 Come to you 548 00:40:29,280 --> 00:40:29,960 and then? 549 00:40:30,590 --> 00:40:31,840 You will make me forget him 550 00:40:33,110 --> 00:40:33,760 and never 551 00:40:34,630 --> 00:40:36,480 never recall him again. 552 00:40:39,070 --> 00:40:39,880 And then 553 00:40:41,510 --> 00:40:43,320 I’d live a happy life, 554 00:40:45,710 --> 00:40:46,960 although sometimes 555 00:40:49,360 --> 00:40:50,070 I may feel I have forgotten something 556 00:40:51,070 --> 00:40:52,630 at night. 557 00:40:56,110 --> 00:40:57,670 But I can never recall it. 558 00:41:02,400 --> 00:41:03,110 It is me 559 00:41:06,590 --> 00:41:08,320 who left him in Pingting. 560 00:41:11,710 --> 00:41:12,800 He died. 561 00:41:15,280 --> 00:41:16,800 But I choose to forget him. 562 00:41:21,960 --> 00:41:22,880 Am I right? 563 00:41:30,920 --> 00:41:31,960 Answer me. 564 00:41:33,960 --> 00:41:34,760 You can’t save him. 565 00:41:35,840 --> 00:41:36,800 I can. 566 00:41:38,150 --> 00:41:38,920 I have 567 00:41:39,320 --> 00:41:40,320 a Phantom Stone here. 568 00:41:40,960 --> 00:41:41,920 I can change it into the Memory Crystal. 569 00:41:42,510 --> 00:41:44,110 I can use my body to make a device 570 00:41:45,510 --> 00:41:47,710 and maximize the Memory Crystal. 571 00:41:48,360 --> 00:41:49,280 I can save him. 572 00:41:49,280 --> 00:41:50,550 Do you know you will disappear? 573 00:41:51,150 --> 00:41:51,920 You will become 574 00:41:51,920 --> 00:41:53,320 a container full of others’ memory. 575 00:41:54,150 --> 00:41:55,070 If Yin Xiao knows it, 576 00:41:55,280 --> 00:41:56,550 do you think he will approve it? 577 00:41:57,510 --> 00:41:58,030 But 578 00:42:00,800 --> 00:42:02,110 he promised me 579 00:42:02,800 --> 00:42:04,400 and asked me to wait for him. 580 00:42:07,510 --> 00:42:08,400 Even if you have to, 581 00:42:09,360 --> 00:42:10,480 at least wait until I am back. 582 00:42:12,230 --> 00:42:13,000 I can help you. 583 00:42:15,960 --> 00:42:16,760 Do you know? 584 00:42:19,110 --> 00:42:20,960 They all call me silly. 585 00:42:22,070 --> 00:42:24,070 But I am not silly at all. 586 00:42:24,960 --> 00:42:27,280 I am just more afraid of pains than others. 587 00:42:30,440 --> 00:42:31,400 But this time, 588 00:42:35,710 --> 00:42:36,920 I don’t want to escape anymore. 589 00:42:41,550 --> 00:42:42,000 Li Sha. 590 00:43:05,550 --> 00:43:06,590 I am looking for you. 591 00:43:06,840 --> 00:43:07,920 For revenge? 592 00:43:09,710 --> 00:43:10,320 Today, 593 00:43:10,920 --> 00:43:12,280 Pingting is full of the sins charged 594 00:43:12,280 --> 00:43:13,760 by the Chief Priest against Yin Xiao. 595 00:43:13,760 --> 00:43:14,670 I don’t want to know it. 596 00:43:16,880 --> 00:43:17,440 I need the Memory Crystal. 597 00:43:29,590 --> 00:43:30,510 Do you want to stop me too? 598 00:43:32,030 --> 00:43:32,670 Give me the Memory Crystal. 599 00:43:33,280 --> 00:43:34,840 Do you know why I have been 600 00:43:34,840 --> 00:43:36,070 reluctant to kill you? 601 00:43:37,550 --> 00:43:38,360 Think about it. 602 00:43:38,960 --> 00:43:40,630 You have lived a happy life these years, 603 00:43:41,710 --> 00:43:43,030 collecting crystal stones everywhere, 604 00:43:44,150 --> 00:43:45,070 making a fuss if you like 605 00:43:46,320 --> 00:43:48,000 and pursuing anyone you love. 606 00:43:49,840 --> 00:43:51,510 I am reluctant to kill you indeed. 607 00:43:52,800 --> 00:43:54,030 You know my past? 608 00:43:58,550 --> 00:43:59,320 Trust me, 609 00:44:00,840 --> 00:44:02,230 you will be reluctant to do it. 610 00:44:03,444 --> 00:44:13,444 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 611 00:44:13,900 --> 00:44:15,740 ♪My life♪ 612 00:44:15,750 --> 00:44:19,030 ♪Once withered like a falling flower♪ 613 00:44:19,040 --> 00:44:20,850 ♪Until the day♪ 614 00:44:20,860 --> 00:44:24,380 ♪We met as if it were a dream♪ 615 00:44:24,480 --> 00:44:25,810 ♪We were close♪ 616 00:44:25,820 --> 00:44:27,080 ♪We were distant♪ 617 00:44:27,190 --> 00:44:28,180 ♪Looking back♪ 618 00:44:28,190 --> 00:44:29,790 ♪At all that we’ve been through♪ 619 00:44:29,800 --> 00:44:32,010 ♪All the more reason to be a flower♪ 620 00:44:32,170 --> 00:44:34,330 ♪Next life in spring♪ 621 00:44:34,340 --> 00:44:37,010 ♪I’d blossom near you♪ 622 00:44:49,860 --> 00:44:52,270 ♪I’m not sure if I’m strong enough♪ 623 00:44:52,280 --> 00:44:53,320 ♪I’m not sure if I can make you smile♪ 624 00:44:53,330 --> 00:44:54,800 ♪Happily every day♪ 625 00:44:54,810 --> 00:44:56,100 ♪Just like sometimes♪ 626 00:44:56,110 --> 00:44:57,410 ♪I get caught up in fear for no reason♪ 627 00:44:57,420 --> 00:44:58,430 ♪Sunlight we take granted for♪ 628 00:44:58,440 --> 00:45:00,210 ♪Might disappear one day♪ 629 00:45:00,220 --> 00:45:01,130 ♪In this world♪ 630 00:45:01,140 --> 00:45:02,780 ♪If there was no such thing as eternity♪ 631 00:45:02,790 --> 00:45:03,800 ♪I’d be more grateful♪ 632 00:45:03,810 --> 00:45:05,090 ♪For the moment we met♪ 633 00:45:05,100 --> 00:45:06,330 ♪Right at that moment and place♪ 634 00:45:06,340 --> 00:45:07,910 ♪You cast a spell♪ 635 00:45:07,920 --> 00:45:08,850 ♪It’d always turn out♪ 636 00:45:08,860 --> 00:45:10,140 ♪To be something new♪ 637 00:45:10,150 --> 00:45:11,400 ♪Other than love what else♪ 638 00:45:11,410 --> 00:45:12,910 ♪Could toughen me up♪ 639 00:45:12,920 --> 00:45:13,630 ♪Without faith♪ 640 00:45:13,640 --> 00:45:15,450 ♪I’d still feel lost♪ 641 00:45:15,460 --> 00:45:16,690 ♪Everything you left♪ 642 00:45:16,700 --> 00:45:17,950 ♪Lit up the bottom of my heart♪ 643 00:45:17,960 --> 00:45:18,660 ♪Even to this day♪ 644 00:45:18,670 --> 00:45:20,150 ♪I can still see light♪ 645 00:45:20,160 --> 00:45:21,170 ♪How lucky I am♪ 646 00:45:21,320 --> 00:45:22,760 ♪To have met you in this life♪ 647 00:45:22,770 --> 00:45:23,780 ♪How lucky I am♪ 648 00:45:23,790 --> 00:45:25,290 ♪To have put a smile back on my face♪ 649 00:45:25,300 --> 00:45:26,520 ♪Feeling loved♪ 650 00:45:26,530 --> 00:45:27,770 ♪I wish to do something in return♪ 651 00:45:27,780 --> 00:45:29,650 ♪So I choose to start over♪ 652 00:45:29,660 --> 00:45:31,580 ♪My life♪ 653 00:45:31,590 --> 00:45:34,750 ♪Once withered like a falling flower♪ 654 00:45:34,760 --> 00:45:36,630 ♪Until the day♪ 655 00:45:36,640 --> 00:45:40,090 ♪We met as if it were a dream♪ 656 00:45:40,290 --> 00:45:41,640 ♪We were close♪ 657 00:45:41,650 --> 00:45:43,000 ♪We were distant♪ 658 00:45:43,010 --> 00:45:43,920 ♪Looking back♪ 659 00:45:43,930 --> 00:45:45,520 ♪At all that we’ve been through♪ 660 00:45:45,530 --> 00:45:47,940 ♪I’d be a flower in the next life♪ 661 00:45:47,950 --> 00:45:49,940 ♪So that I could be with you♪ 662 00:45:49,950 --> 00:45:51,770 ♪Life ebbs and flows♪ 663 00:45:51,890 --> 00:45:54,990 ♪Flowers bloom and wither People meet and part♪ 664 00:45:55,000 --> 00:45:56,890 ♪All that is fate♪ 665 00:45:56,900 --> 00:46:00,300 ♪That’s how the world works♪ 666 00:46:00,310 --> 00:46:01,910 ♪You gave me♪ 667 00:46:01,920 --> 00:46:03,120 ♪This moment♪ 668 00:46:03,130 --> 00:46:04,600 ♪You gave me treasure♪ 669 00:46:04,610 --> 00:46:05,680 ♪To make life warm♪ 670 00:46:05,690 --> 00:46:08,230 ♪So I won’t give up♪ 671 00:46:08,240 --> 00:46:10,320 ♪I’ll live my life to the fullest♪ 672 00:46:10,330 --> 00:46:13,250 ♪To be your flower♪ 41661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.