Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,110
Timing and subtitles brought to you by 🐇 Shrek Devils Team 🌱@ Viki.com
2
00:00:17,200 --> 00:00:22,920
"Stand Proud Above The Clouds"
by Gao Taiyu, Ao Ziyi, Liu Runnan
3
00:00:22,920 --> 00:00:29,190
♫ The blur of yesterday slowly surfaces in my mind ♫
4
00:00:29,190 --> 00:00:36,410
♫ Meeting as if fated, we fight side by side ♫
5
00:00:36,410 --> 00:00:43,380
♫ The past drifts away like smoke but memories
have left a mark on my heart ♫
6
00:00:43,380 --> 00:00:50,570
♫ Our former joys and sorrows have colored our ordinary lives ♫
7
00:00:50,570 --> 00:00:57,600
♫ The difficult journey is long and filled with a sea of people and a transforming world ♫
8
00:00:57,600 --> 00:01:06,520
♫ We are invincible as we bravely move forward, who will compete against me? ♫
9
00:01:06,520 --> 00:01:13,600
♫ The sky darkens and becomes cold, birds return to
their nest nearing sunset ♫
10
00:01:13,600 --> 00:01:20,650
♫ We are extraordinary as we overcome countless difficulties and reach the peak to stand proud above the clouds ♫
11
00:01:20,650 --> 00:01:27,810
♫ We watch the gentle plumes of smoke and experience the beautiful scenery with exquisite poems ♫
12
00:01:27,810 --> 00:01:31,370
♫ As we collaborate toward a common goal and
go through numerous obstacles ♫
13
00:01:31,370 --> 00:01:35,370
♫ We must accompany each other courageously and leave a good reputation in this mortal world ♫
14
00:01:35,370 --> 00:01:39,920
[Douluo Continent]
15
00:01:39,920 --> 00:01:42,910
[Episode 29]
16
00:01:46,780 --> 00:01:48,740
I'll tell you the truth,
17
00:01:48,740 --> 00:01:53,300
not letting you to revenge me. Just the opposite,
18
00:01:53,300 --> 00:01:56,320
I hope your heart won't be full of hate.
19
00:01:56,320 --> 00:01:59,380
You have your own mission and your own path.
20
00:01:59,380 --> 00:02:02,920
Never let hate blind your eyes.
21
00:02:02,920 --> 00:02:05,500
You have your own life.
22
00:02:07,810 --> 00:02:11,480
But the people from the Spirit Hall who chased and killed my mother,
23
00:02:12,300 --> 00:02:14,980
I won't let go of anyone.
24
00:02:16,460 --> 00:02:20,430
Mentor, is there anything else about my parents that I didn't know about?
25
00:02:20,430 --> 00:02:23,430
If you know anything, please tell me.
26
00:02:23,430 --> 00:02:25,820
Actually, some things will make you happier if you didn't know.
27
00:02:25,820 --> 00:02:28,670
At least, you won't suffer.
28
00:02:28,670 --> 00:02:31,320
Mentor, you've mentioned it to me before.
29
00:02:31,320 --> 00:02:33,810
Pain really likes strong people.
30
00:02:33,810 --> 00:02:36,030
Because when we embrace pain,
31
00:02:36,030 --> 00:02:38,590
that is when we truly know ourselves.
32
00:02:39,280 --> 00:02:41,090
No matter what the results are,
33
00:02:41,090 --> 00:02:44,490
I'll live towards the sun and will never get beaten down.
34
00:02:47,080 --> 00:02:49,570
Teacher, I swear I'm ready.
35
00:02:49,570 --> 00:02:51,560
Please, tell me.
36
00:02:54,110 --> 00:02:55,670
Alright, then.
37
00:02:55,670 --> 00:02:58,030
Your father was once the right-hand man of Qian Xun Ji.
38
00:02:58,030 --> 00:03:00,970
He's one of the strongest and the best in the world.
39
00:03:00,970 --> 00:03:03,610
He was once my idol.
40
00:03:03,610 --> 00:03:06,630
After our Golden Iron Triangle got dispersed,
41
00:03:06,630 --> 00:03:09,160
I followed your father's footsteps.
42
00:03:09,160 --> 00:03:11,180
And worked in Spirit Hall.
43
00:03:11,180 --> 00:03:13,650
I was devoted on researching about Spirit Mutation.
44
00:03:15,030 --> 00:03:16,670
So when you were in Shrek Academy,
45
00:03:16,670 --> 00:03:18,470
after Xiao Wu got poisoned by Bu Le.
46
00:03:18,470 --> 00:03:21,810
You said you will go to Spirit Hall to find the antidote.
47
00:03:21,810 --> 00:03:24,070
What should we do if he doesn't come tomorrow?
48
00:03:24,070 --> 00:03:27,160
Xiao Wu's poison cannot last for too long.
49
00:03:27,160 --> 00:03:29,970
If in three days she doesn't wake up,
50
00:03:32,920 --> 00:03:34,870
I'll go to Spirit Hall.
51
00:03:34,870 --> 00:03:36,530
Spirit Hall?
52
00:03:36,530 --> 00:03:39,300
Why would you go there?
53
00:03:39,300 --> 00:03:41,540
You don't need to ask that much. I'll have my own ways.
54
00:03:41,540 --> 00:03:44,840
Yes, anything related to the core research of Spirit Mutation.
55
00:03:44,840 --> 00:03:47,860
It's what I researched while in Spirit Hall.
56
00:03:47,860 --> 00:03:50,980
After your father backed out in Spirit Hall,
57
00:03:50,980 --> 00:03:53,940
Qian Xun Ji wanted to chase and kill him himself.
58
00:03:53,940 --> 00:03:56,040
Your father got defeated.
59
00:03:56,040 --> 00:04:00,000
After that, I didn't receive any messages so I left Spirit Hall.
60
00:04:00,000 --> 00:04:02,730
Any research about Spirit Mutations were all stopped.
61
00:04:02,730 --> 00:04:07,260
In the middle, the details about your mother was Spirit Hall's top secret.
62
00:04:07,260 --> 00:04:08,420
And then?
63
00:04:08,420 --> 00:04:12,220
After Qian Xun Ji passed away, his wife, Bi Bi Dong succeeded the throne.
64
00:04:12,220 --> 00:04:15,160
I never really cared about Spirit Hall and their stuff afterward.
65
00:04:15,160 --> 00:04:18,580
After Night Fire Village, when Spirit Mutation drugs appeared.
66
00:04:18,580 --> 00:04:22,170
I assumed that the messenger behind Ye Zhi Qiu and Spirit Hall were related.
67
00:04:22,170 --> 00:04:25,990
After I discovered that Hu Lie Na was also investigating Spirit Mutation drugs.
68
00:04:25,990 --> 00:04:28,480
It dispelled my assumptions.
69
00:04:30,980 --> 00:04:34,840
Mentor, I can confirm that my father
70
00:04:34,840 --> 00:04:38,880
was most likely the messenger behind Spirit Mutations.
71
00:04:40,990 --> 00:04:44,440
First of all, he worked for Spirit Hall.
72
00:04:44,440 --> 00:04:47,050
He had the opportunity to get close to the research of Spirit Mutation drugs.
73
00:04:47,050 --> 00:04:50,980
Second, in order for him to avenge my mother,
74
00:04:50,980 --> 00:04:53,070
he became an enemy of Spirit Hall.
75
00:04:53,070 --> 00:04:55,060
Also, Ye Zhi Qiu mentioned it.
76
00:04:55,060 --> 00:04:58,200
Clear Sky Douluo used Spirit Mutation drugs.
77
00:04:58,200 --> 00:05:01,130
He controlled many Spirit Masters to become his subordinates.
78
00:05:01,130 --> 00:05:05,770
If every Spirit Mutation Spirit Masters in Douluo Continent revolted against Spirit Hall,
79
00:05:05,770 --> 00:05:08,360
then the consequences will be unimaginable.
80
00:05:08,360 --> 00:05:10,740
Then, what are you going to do?
81
00:05:10,740 --> 00:05:12,890
Getting into the finals and stop him.
82
00:05:12,890 --> 00:05:15,400
-Then what?
-Then, I want to tell him.
83
00:05:15,400 --> 00:05:17,320
We will not forget hatred,
84
00:05:17,320 --> 00:05:19,800
but we cannot harm the innocents because of this.
85
00:05:19,800 --> 00:05:23,960
I will wake him up since he shouldn't be against the entire Spirit Hall.
86
00:05:23,960 --> 00:05:27,920
I will try my best and help you get into finals. I will let everyone in Douluo Continent see your talents.
87
00:05:27,920 --> 00:05:30,490
No. The entire Douluo Continent
88
00:05:30,490 --> 00:05:32,990
should see our Shrek Academy's talents.
89
00:05:44,120 --> 00:05:45,820
Xiao Wu.
90
00:05:45,820 --> 00:05:48,180
Do you want to eat with us?
91
00:05:48,180 --> 00:05:50,330
No need, no need.
92
00:05:50,330 --> 00:05:53,440
Is it because Brother San didn't prepare anything for you?
93
00:05:53,440 --> 00:05:55,390
I have this.
94
00:05:56,610 --> 00:05:58,880
What kind of immortal herb is that?
95
00:05:58,880 --> 00:06:01,830
Tang San said it's Yearning Heartbroken Red.
96
00:06:01,830 --> 00:06:04,630
Then, aren't you eating it?
97
00:06:07,970 --> 00:06:09,860
Xiao Wu?
98
00:06:11,470 --> 00:06:13,220
Xiao Wu.
99
00:06:13,220 --> 00:06:14,990
Since you came back, you've been absent-minded.
100
00:06:14,990 --> 00:06:17,460
What happened? Is something wrong?
101
00:06:19,100 --> 00:06:22,110
Du Gu Ye said she liked Tang San.
102
00:06:27,410 --> 00:06:28,710
Then?
103
00:06:28,710 --> 00:06:30,980
She was joking.
104
00:06:31,750 --> 00:06:33,080
That's good.
105
00:06:33,080 --> 00:06:35,800
But, I think I'm really weird.
106
00:06:35,800 --> 00:06:37,410
What kind of weird?
107
00:06:37,410 --> 00:06:40,470
I'm really nervous and didn't want Du Gu Ye to like Tang San.
108
00:06:40,470 --> 00:06:43,620
My head is all messed up. I don't know what happened.
109
00:06:43,620 --> 00:06:47,130
You didn't know what happened? You silly girl...
110
00:06:47,130 --> 00:06:49,860
It's because you like Tang San.
111
00:06:49,860 --> 00:06:53,430
Like? But, I only see him as an older brother.
112
00:06:53,430 --> 00:06:57,760
If he's really an older brother, why don't you try it?
113
00:06:57,760 --> 00:06:59,650
-How can I try?
-Go and kiss him.
114
00:06:59,650 --> 00:07:02,920
Then, you will know what kind of feelings you have for him.
115
00:07:03,570 --> 00:07:05,410
Is it true?
116
00:07:06,390 --> 00:07:09,990
I think this idea is a bit radical.
117
00:07:09,990 --> 00:07:14,020
But, it's probably quite effective.
118
00:07:15,660 --> 00:07:18,330
Then, how did you and Brother Dai kissed?
119
00:07:19,480 --> 00:07:21,830
Kissed?
120
00:07:21,830 --> 00:07:23,510
You and Dai Mu Bai?
121
00:07:23,510 --> 00:07:24,770
- When did that happen?
- I didn't.
122
00:07:24,770 --> 00:07:27,960
We really didn't see each other that much before just because we had a marriage agreement.
123
00:07:27,960 --> 00:07:30,670
Marriage agreement?
124
00:07:30,670 --> 00:07:32,180
You, go away!
125
00:07:32,180 --> 00:07:34,880
Don't leave and quickly tell me what really happened?
126
00:07:34,880 --> 00:07:37,460
Come on, Sister Qing. Tell me, quickly!
127
00:07:37,460 --> 00:07:40,150
Don't be so stingy!
128
00:07:40,150 --> 00:07:43,020
- I'll give my immortal herbs for you to eat.
- I don't want it! I don't want it!
129
00:07:43,020 --> 00:07:46,830
It will be alright after kissing him?
130
00:07:46,830 --> 00:07:48,520
Sister Qing!
131
00:07:48,520 --> 00:07:51,620
-Don't bother me, go away!
-Tell me!
132
00:08:04,720 --> 00:08:06,730
Mentor, how is it?
133
00:08:06,730 --> 00:08:09,240
Nine Treasure Purple Zoysia increased my upper limit.
134
00:08:09,240 --> 00:08:13,060
Tang San, I think I can finally have my three Spirit Rings.
135
00:08:13,060 --> 00:08:18,080
Congratulations, Mentor! After you breakthrough three Spirit Rings, you will be able to advance at high speed in the future.
136
00:08:18,770 --> 00:08:21,950
It's not important whether I advance or not. You guys are my hope.
137
00:08:21,950 --> 00:08:23,660
Thank you, Mentor!
138
00:08:25,530 --> 00:08:27,770
Master and disciple's feelings are quite good.
139
00:08:27,770 --> 00:08:29,660
Elder, when did you arrive?
140
00:08:29,660 --> 00:08:32,380
- I just came.
- Quickly, sit.
141
00:08:36,670 --> 00:08:39,310
Elder, your jade pendant is gone.
142
00:08:39,310 --> 00:08:42,440
I took it off since I didn't need it anymore.
143
00:08:42,440 --> 00:08:44,110
Your poison was detoxified?
144
00:08:45,550 --> 00:08:47,250
This time,
145
00:08:48,050 --> 00:08:50,190
I owe you one.
146
00:08:50,190 --> 00:08:51,950
In the future, when you join competitions.
147
00:08:51,950 --> 00:08:55,490
I will secretly assign on your opponents and make sure you guys won't fight for the entire round.
148
00:08:55,490 --> 00:08:57,550
Straight to finals.
149
00:08:58,650 --> 00:09:00,230
This...
150
00:09:02,510 --> 00:09:05,690
Of course, the Tian Dou Royal Family,
151
00:09:05,690 --> 00:09:08,270
I cannot go against.
152
00:09:08,270 --> 00:09:11,630
Elder, isn't using this a dirty trick?
153
00:09:11,630 --> 00:09:13,880
Do you need to make it sound so bad?
154
00:09:13,880 --> 00:09:17,070
No. No. No. Elder. You absolutely cannot do this.
155
00:09:17,070 --> 00:09:19,590
If someone really attacks us secretly,
156
00:09:19,590 --> 00:09:21,950
you can just secretly protect us.
157
00:09:21,950 --> 00:09:25,190
All the other things, you absolutely cannot do.
158
00:09:25,190 --> 00:09:27,820
Then if you lose the competition, then don’t blame me.
159
00:09:27,820 --> 00:09:31,330
Of course not. Fair competition, if it is win or lose, we can all accept it.
160
00:09:31,330 --> 00:09:33,480
Don’t you want to get to the finals?
161
00:09:33,480 --> 00:09:37,180
But we still need to use our own skill to get there.
162
00:09:38,990 --> 00:09:41,650
Is young man a little bit stupid?
163
00:09:41,650 --> 00:09:43,900
Some people just don’t understand.
164
00:09:43,900 --> 00:09:46,850
Thank god you aren’t my grandson-in-law.
165
00:09:49,200 --> 00:09:53,690
Alright. I'm going to the Blue Sunshine Academy. Are you coming?
166
00:09:53,690 --> 00:09:56,580
- Why are you going to the Blue Sunshine Academy?
- To get revenge.
167
00:09:56,580 --> 00:10:00,920
Those people poisoned me and my granddaughter.
168
00:10:00,920 --> 00:10:04,240
Elder, listen to me. I am just about to tell you about this.
169
00:10:04,240 --> 00:10:06,890
Can you not get revenge just yet?
170
00:10:06,890 --> 00:10:10,510
Also, that jade pendant. Please hang it back.
171
00:10:10,510 --> 00:10:12,170
Why?
172
00:10:12,170 --> 00:10:15,210
Let's not release the news that you are healed yet.
173
00:10:15,210 --> 00:10:18,350
I'm afraid that once the Blue Sunshine Academy hears about it, they'll come up with new schemes.
174
00:10:18,350 --> 00:10:20,370
Why don’t we wait a little longer
175
00:10:20,370 --> 00:10:23,830
and see what they want to do after this?
176
00:10:23,830 --> 00:10:27,160
Don't you that person behind them titled as Douluo?
177
00:10:27,160 --> 00:10:29,510
Just go and ask him.
178
00:10:29,510 --> 00:10:34,100
I can’t meet him. But I really want to know what he is trying to do.
179
00:10:34,100 --> 00:10:37,630
- I will cooperate this time.
- Thank you
180
00:10:37,630 --> 00:10:41,220
Oh right. Do you still need those Immortal Herbs?
181
00:10:41,220 --> 00:10:44,640
Starting from the sixth Spirit Ring, all of these are useless.
182
00:10:44,640 --> 00:10:49,240
In the end, Spirit Masters should rely on their efforts.
183
00:10:49,820 --> 00:10:52,290
What Elder said is right, you must remember.
184
00:10:52,290 --> 00:10:56,190
Of course, asking help from the imperial family to hire some thugs,
185
00:10:56,190 --> 00:10:58,650
Materials come even faster.
186
00:11:00,160 --> 00:11:01,720
You don’t need to remember this.
187
00:11:01,720 --> 00:11:04,170
I heard that tomorrow, the sign up will reach it’s end.
188
00:11:04,170 --> 00:11:07,590
You should hurry and get your names down first.
189
00:11:07,590 --> 00:11:10,000
Elder don't worry. Selling these Immortal Herbs
190
00:11:10,000 --> 00:11:11,870
would easily raise 2000 gold coins.
191
00:11:11,870 --> 00:11:14,760
Good. I’ll get going first.
192
00:11:15,420 --> 00:11:18,950
Little poison. If you need me, look for me in the grotto.
193
00:11:18,950 --> 00:11:21,630
Little... Little poison?
194
00:11:21,630 --> 00:11:24,990
You're immune to all poisons, interlayer space...
195
00:11:24,990 --> 00:11:27,980
If you're not a little poison, then who are you?
196
00:11:30,280 --> 00:11:33,320
- I’m going.
- Elder, be careful
197
00:11:50,260 --> 00:11:51,930
Thank you.
198
00:11:55,000 --> 00:11:59,690
The Great Master said you already broke through the third Spirit Ring.
199
00:12:02,150 --> 00:12:06,830
Elder Sister Qing and Rong Rong both said that once the Spirit Power is full, it is possible to upgrade.
200
00:12:06,830 --> 00:12:08,130
Then that is really too good!
201
00:12:08,130 --> 00:12:11,970
Our skill can improve a lot again.
202
00:12:22,800 --> 00:12:25,570
What’s wrong? Does my face have something on it?
203
00:12:25,570 --> 00:12:28,410
You... have you washed your face?
204
00:12:28,410 --> 00:12:30,550
I washed it this morning.
205
00:12:31,610 --> 00:12:33,260
It’s night now already.
206
00:12:33,260 --> 00:12:37,200
Why don’t you... wipe your mouth now.
207
00:12:38,390 --> 00:12:40,210
Wipe my mouth?
208
00:12:48,310 --> 00:12:52,400
- I’ve finished.
- Wipe it again. Wipe it a bit cleaner.
209
00:12:52,400 --> 00:12:55,580
What’s wrong? Is there something dirty?
210
00:13:09,290 --> 00:13:12,020
Brother San! Brother San!
211
00:13:12,020 --> 00:13:14,850
- Hong Jun.
- Ao Si Ke and I both maxed out our Spirit Power.
212
00:13:14,850 --> 00:13:17,310
Elder Brother Dai can also reach the fourth Spirit Ring.
213
00:13:17,310 --> 00:13:19,100
Then that’s so good.
214
00:13:19,100 --> 00:13:22,600
- Sister Xiao Wu. Why are you here?
- She’s telling me to wipe my mouth.
215
00:13:22,600 --> 00:13:24,960
Wipe your mouth? Why wipe your mouth?
216
00:13:24,960 --> 00:13:26,750
I don’t know either
217
00:13:26,750 --> 00:13:28,340
I'll go tell the headmaster the good news.
218
00:13:28,340 --> 00:13:29,680
You go first.
219
00:14:06,610 --> 00:14:09,400
Tang San! Tang San!
220
00:14:13,020 --> 00:14:14,860
The headmaster?
221
00:14:28,960 --> 00:14:32,300
Your Spirit Power is full. Why are you still so restless?
222
00:14:32,300 --> 00:14:34,330
Let's not talk about Spirit Power.
223
00:14:34,330 --> 00:14:38,610
Sister Qing, tell me, how are Xiao Wu and the others?
224
00:14:38,610 --> 00:14:40,690
They must be fine.
225
00:14:42,910 --> 00:14:45,090
Let's go have a look.
226
00:14:45,090 --> 00:14:46,860
Look?
227
00:14:47,910 --> 00:14:49,410
No.
228
00:14:49,410 --> 00:14:52,020
- Sister Qing.
- It's inappropriate.
229
00:14:52,020 --> 00:14:56,360
It's alright. Let's do this. I'll use my Seven Treasure Glazed Tile Tower to increase our speed.
230
00:14:56,360 --> 00:14:59,450
If we are noticed, we can flee immediatly.
231
00:15:18,030 --> 00:15:21,570
Sister Qing, look at my tower.
232
00:15:21,570 --> 00:15:24,320
Isn't it a little different?
233
00:15:24,320 --> 00:15:28,110
Does the Seven Treasure Glazed Tile Tower can it's form?
234
00:15:28,110 --> 00:15:31,550
I don't know. I never saw it becoming like this.
235
00:15:31,550 --> 00:15:33,520
This... it can't be broken, right?
236
00:15:33,520 --> 00:15:35,050
Quickly try it.
237
00:15:35,050 --> 00:15:38,060
Increase strength! Increase speed!
238
00:15:39,960 --> 00:15:41,980
It's alright, it's alright! It's not broken!
239
00:15:41,980 --> 00:15:44,230
Let's go. Let's go see Tang San and the others.
240
00:15:44,230 --> 00:15:46,140
No. You can't go.
241
00:15:46,140 --> 00:15:48,690
Let's go. Are you coming or not?
242
00:15:48,690 --> 00:15:51,250
If you're not coming, I'll go myself.
243
00:15:51,880 --> 00:15:53,710
I'm going!
244
00:16:04,600 --> 00:16:08,970
I'm going because of Rong Rong, not because I want to.
245
00:16:11,210 --> 00:16:13,230
We can't sell the Immortal Herbs?
246
00:16:13,230 --> 00:16:16,910
It's not that we can't but that everyone says that they'll talk business in two days.
247
00:16:16,910 --> 00:16:19,180
But tomorrow is the last day to register.
248
00:16:19,180 --> 00:16:23,420
According to my connections, it's Prince Xue Xing's idea, to purposely stall for two days.
249
00:16:23,420 --> 00:16:26,050
Then... we can't register.
250
00:16:27,470 --> 00:16:30,100
Don't worry. Let's think of a solution.
251
00:16:30,100 --> 00:16:34,040
If there really isn't any solution, let's just go straight to the Crown Prince Xue Qing He.
252
00:16:34,040 --> 00:16:37,060
But, Yu Tian Heng said that lately the Crown Prince won't see anyone.
253
00:16:37,060 --> 00:16:40,070
No matter what, we still have to try.
254
00:16:40,070 --> 00:16:43,520
It's alright, it's alright. Boss Lan, let's go right away.
255
00:16:43,520 --> 00:16:47,920
Xiao Gang, you just took the Nine Treasure Purple Zoysia it's better not to move. I'll will go with the headmaster.
256
00:16:47,920 --> 00:16:50,580
Don't worry. If the Crown Prince won't see us,
257
00:16:50,580 --> 00:16:53,180
I'll burn to ashes their lodgings.
258
00:16:53,180 --> 00:16:55,800
As you speak like this, I'm even more worried.
259
00:16:55,800 --> 00:16:57,510
You're worried about me?
260
00:16:57,510 --> 00:16:59,710
I'm worried about the Crown Prince.
261
00:16:59,710 --> 00:17:02,700
Look, he's hiding the truth again.
262
00:17:02,700 --> 00:17:05,240
Don't worry. I'll look over her. Let's go.
263
00:17:05,240 --> 00:17:06,810
You two be careful.
264
00:17:06,810 --> 00:17:10,510
How about sending you back first? So you can rest well?
265
00:17:10,510 --> 00:17:12,680
It's alright. I can walk slower by myself.
266
00:17:12,680 --> 00:17:15,660
We, the Golden Iron Triangle, should help each other. Let's go.
267
00:17:15,660 --> 00:17:18,050
That moonlight looks good. I'll go bathe in it.
268
00:17:18,050 --> 00:17:19,990
It's such an overcast night, where's the moonlight?
269
00:17:19,990 --> 00:17:22,350
- Let's go. Alright.
- I'll wait for you outside.
270
00:17:22,350 --> 00:17:23,870
Be careful.
271
00:17:23,870 --> 00:17:26,480
Can we... Can we walk faster?
272
00:17:26,480 --> 00:17:28,330
Of course.
273
00:17:28,330 --> 00:17:30,380
Walk this way. It's a shortcut.
274
00:17:30,380 --> 00:17:32,180
Why do I feel that it's a longer way?
275
00:17:32,180 --> 00:17:36,450
- Brother San, are you thirsty?
- Can't be. I'm familiar with this area. I can't be wrong.
276
00:17:36,450 --> 00:17:38,260
I...
277
00:17:42,420 --> 00:17:45,180
Look at you. Why are you drinking so fast?
278
00:17:45,180 --> 00:17:47,400
How thirsty are you?
279
00:17:49,060 --> 00:17:50,610
What should we do?
280
00:17:50,610 --> 00:17:53,270
Can Mentor handle everything?
281
00:17:57,530 --> 00:17:59,180
Rong Rong!
282
00:18:01,730 --> 00:18:03,380
Rong Rong?
283
00:18:10,620 --> 00:18:11,940
What's the matter?
284
00:18:11,940 --> 00:18:14,590
Rong Rong and I came to see you just now. But she was abducted.
285
00:18:14,590 --> 00:18:17,570
- Headmaster has given chase.
- Abducted? Who did it?
286
00:18:17,570 --> 00:18:19,450
That person was very fast. I couldn't see clearly at all.
287
00:18:19,450 --> 00:18:21,380
- Which direction did he go?
- That way.
288
00:18:21,380 --> 00:18:24,130
- What was that sound just now?
- Rong Rong was abducted.
289
00:18:24,130 --> 00:18:27,910
- Who was abducted?
- Rong Rong was abducted.
290
00:18:29,470 --> 00:18:33,490
There was a shout just now. What's the matter?
291
00:18:33,490 --> 00:18:35,760
Rong Rong was abducted!
292
00:18:35,760 --> 00:18:38,100
Rong Rong was...
293
00:18:38,100 --> 00:18:40,150
Rong Rong!
294
00:18:43,330 --> 00:18:45,120
Everyone, don't move!
295
00:19:02,790 --> 00:19:04,640
Master. Are you alright?
296
00:19:04,640 --> 00:19:07,180
Was that sword pointed at you just now a Spirit Skill?
297
00:19:07,180 --> 00:19:09,270
It was a Weapon type Tool Spirit
298
00:19:09,270 --> 00:19:11,230
and it's very powerful.
299
00:19:11,230 --> 00:19:13,880
Our opponent is much stronger than us.
300
00:19:13,880 --> 00:19:17,000
- Can't be another Titled Douluo?
-It shouldn't be
301
00:19:17,000 --> 00:19:19,980
The Titled Douluo with a Sword Spirit is a member of Seven Treasure Glazed Tile Clan
302
00:19:19,980 --> 00:19:21,950
no reason to capture Rong Rong.
303
00:19:22,770 --> 00:19:25,360
Seven Treasure Glazed Tile Clan?
304
00:19:26,400 --> 00:19:29,250
People from Seven Treasure Glazed Tile Clan...
305
00:19:30,150 --> 00:19:33,450
Let me go! Do you know who I am?
306
00:19:33,450 --> 00:19:35,770
- Who the hell are you? You bad guy.
- Stop!
307
00:19:35,770 --> 00:19:39,260
Beat you! Beat you!
308
00:19:39,260 --> 00:19:41,060
Alright!
309
00:19:42,470 --> 00:19:44,730
Grandpa Sword?
310
00:19:45,880 --> 00:19:49,840
This child, use such strength. It hurts.
311
00:19:49,840 --> 00:19:52,170
Why did you capture me?
312
00:19:52,170 --> 00:19:54,240
- Come.
- Headmaster. What's wrong?
313
00:19:54,240 --> 00:19:56,510
Come, sit.
314
00:19:56,510 --> 00:19:59,890
- Headmaster, why are you bring us back here. Everyone is looking for Rong Rong.
- That's right.
315
00:19:59,890 --> 00:20:02,520
I already told Grandmaster and Erlong
316
00:20:02,520 --> 00:20:06,070
to notify Seven Treasure Glazed Tile Clan's branch in Tian Dou City.
317
00:20:06,070 --> 00:20:09,990
Seven Treasure Glazed Tile Clan is three upper clans after all, got lots disciples.
318
00:20:09,990 --> 00:20:14,140
I hope they can work together and find some clues.
319
00:20:14,140 --> 00:20:17,280
- Then we should look for it with them.
- That's right.
320
00:20:17,280 --> 00:20:19,240
Don't worry.
321
00:20:19,240 --> 00:20:21,230
- You have another job.
- What?
322
00:20:21,230 --> 00:20:22,940
Job?
323
00:20:22,940 --> 00:20:25,240
What job?
324
00:20:26,020 --> 00:20:28,310
This.
325
00:20:28,310 --> 00:20:31,590
It's a entry permit for the auction in Tian Dou City.
326
00:20:31,590 --> 00:20:34,650
- An entry permit?
- I just received notice.
327
00:20:34,650 --> 00:20:36,820
Auction will start it tomorrow morning.
328
00:20:36,820 --> 00:20:39,520
Those immortal herbs, I already entrusted them to be sold off in the auction.
329
00:20:39,520 --> 00:20:43,980
Get ready to go. You'll need this entry permit to receive the auction money after
330
00:20:43,980 --> 00:20:46,390
I think you should be able to sign up in time.
331
00:20:46,390 --> 00:20:48,610
We will act separately.
332
00:20:48,610 --> 00:20:50,260
But headmaster
333
00:20:50,260 --> 00:20:52,700
Tang San, you are meticulous.
334
00:20:52,700 --> 00:20:54,880
Xiao Wu is very familiar with herbs
335
00:20:54,880 --> 00:20:58,810
I can only trust this job with you two.
336
00:20:59,380 --> 00:21:02,400
But what about Rong Rong?
337
00:21:02,400 --> 00:21:05,270
Don't worry, we will find Rong Rong.
338
00:21:05,270 --> 00:21:07,720
Then get in the competition together.
339
00:21:10,430 --> 00:21:13,920
That's why this is very important. Do you understand?
340
00:21:13,920 --> 00:21:16,210
I don't understand, don't understand, don't understand!
341
00:21:16,210 --> 00:21:18,140
Why did you bring me here exactly?
342
00:21:18,140 --> 00:21:19,620
- Send me back to Shrek Academy!
- Rong Rong
343
00:21:19,620 --> 00:21:22,520
just listen to grandpa for a change, can't you?
344
00:21:22,520 --> 00:21:24,740
Rong Rong
345
00:21:25,380 --> 00:21:26,620
They are from your school?
346
00:21:26,620 --> 00:21:29,580
- They are here looking for me, I have to go back.
- No you can't, Rong Rong.
347
00:21:29,580 --> 00:21:33,790
Let's go see Clan Leader first, everything else he will tell you.
348
00:21:36,760 --> 00:21:41,400
Shrek Academy teacher came, say miss is missing. He asked us to help him to look for her.
349
00:21:41,400 --> 00:21:44,080
Send people to keep appearances. Don't let any news leak out
350
00:21:44,080 --> 00:21:45,730
Yes.
351
00:21:46,480 --> 00:21:48,200
Why don't you let me go back to Shrek Academy ?
352
00:21:48,200 --> 00:21:50,350
Everything was fine, why did you capture me here?
353
00:21:50,350 --> 00:21:53,590
- This is Clan leader's order.
- That's impossible!
354
00:21:53,590 --> 00:21:56,890
My father wanted me to go to Shrek Academy.
355
00:21:56,890 --> 00:21:58,840
How could it be possible..
356
00:22:02,570 --> 00:22:07,580
Sword Grandpa, is there a rebellion? Even an elder like you is involved?
357
00:22:07,580 --> 00:22:09,390
You capture me here.
358
00:22:09,390 --> 00:22:11,450
Are you trying to hold me hostage?
359
00:22:11,450 --> 00:22:13,990
What are you talking about?
360
00:22:13,990 --> 00:22:17,060
Then if not, give me an explanation.
361
00:22:17,060 --> 00:22:19,660
- This..
- This is my order.
362
00:22:20,240 --> 00:22:22,280
Dad!
363
00:22:22,280 --> 00:22:26,570
Starting today, don't go to Shrek Academy anymore.
364
00:22:26,570 --> 00:22:28,950
Why not?
365
00:22:28,950 --> 00:22:31,540
I let you go to Shrek Academy
366
00:22:31,540 --> 00:22:34,510
just to avoid you going to this Spirit Master Academy Grand Competition.
367
00:22:34,510 --> 00:22:38,080
But I didn't expect that the ineligible Shrek Academy -
368
00:22:38,080 --> 00:22:39,980
would actually come to Tian Dou City
369
00:22:39,980 --> 00:22:41,840
It's just a Spirit Master Academy Grand Competition.
370
00:22:41,840 --> 00:22:44,080
What's the problem?
371
00:22:45,140 --> 00:22:47,650
Someone has paid a very high price
372
00:22:47,650 --> 00:22:51,900
for your Sword Grandpa to take action in the finals
373
00:22:52,430 --> 00:22:55,790
This is just a Spirit Master contest between academies
374
00:22:55,790 --> 00:22:58,970
How could it possibly take a Titled Douluo?
375
00:22:59,720 --> 00:23:03,000
That's why this competition is not that simple.
376
00:23:03,000 --> 00:23:04,930
You don't get involve.
377
00:23:04,930 --> 00:23:08,130
Then at least tell me who they want Sword Grandpa to take care of
378
00:23:08,130 --> 00:23:09,570
I don't know.
379
00:23:09,570 --> 00:23:12,060
The other side will only say when the finals arrive
380
00:23:12,060 --> 00:23:14,270
You at least know who is employing you, right?
381
00:23:14,270 --> 00:23:16,830
- I don't know.
- If you don't know
382
00:23:16,830 --> 00:23:19,060
Why did clan get involve?
383
00:23:19,060 --> 00:23:21,510
They paid very high price.
384
00:23:21,510 --> 00:23:23,480
Dad, are you kidding me?
385
00:23:23,480 --> 00:23:26,950
Could our Glazed Tile Clan still lack money?
386
00:23:27,770 --> 00:23:31,220
The other party paid in a resource that can't be bought
387
00:23:31,220 --> 00:23:33,230
What resource -
388
00:23:33,230 --> 00:23:35,910
is worth using Sword Grandpa?
389
00:23:37,890 --> 00:23:39,620
Rong Rong...
390
00:23:40,830 --> 00:23:44,010
Our Ning family secret -
391
00:23:44,010 --> 00:23:46,420
you probably haven't learned yet
392
00:23:51,720 --> 00:23:56,750
This Seven Treasure Glazed Tile Pagoda is not the limit of our Ning family's Spirit
393
00:23:56,750 --> 00:23:59,940
We once had a genius ancestor in the past
394
00:23:59,940 --> 00:24:02,250
Who successfully mutated his Spirit
395
00:24:02,250 --> 00:24:06,000
Upgraded this Seven Treasure Glazed Tile Pagoda into a Nine Treasure Glazed Tile Pagoda
396
00:24:06,000 --> 00:24:10,240
That is the highest potential of our Ning family's Spirit
397
00:24:10,240 --> 00:24:13,310
Dad, why haven't you told me this before?
398
00:24:13,310 --> 00:24:17,800
The other party's offer this time, was to help you upgrade your Spirit
399
00:24:17,800 --> 00:24:19,640
Help me?
400
00:24:19,640 --> 00:24:24,430
My Spirit is already settled, but you still have hope
401
00:24:24,430 --> 00:24:27,750
As long as you can create the Nine Treasure Glazed Tile Pagoda
402
00:24:27,750 --> 00:24:31,080
Then our sect will not hesitate to do anything
403
00:24:31,080 --> 00:24:34,020
Dad, this Nine Treasure Glazed Tile Pagoda -
404
00:24:34,020 --> 00:24:36,750
have you ever seen it?
405
00:24:38,260 --> 00:24:40,500
It is hard to describe
406
00:24:40,500 --> 00:24:44,590
In short, the Spirit's appearance will change
407
00:24:44,590 --> 00:24:48,950
This depends on the family luck
408
00:24:48,950 --> 00:24:52,110
So the Ning family has decided to go all out
409
00:24:52,110 --> 00:24:54,590
You start getting ready
410
00:24:54,590 --> 00:24:58,000
When the time is right --
- That...Clan Leader
411
00:25:01,060 --> 00:25:04,240
Dad, the Nine Treasure Glazed Tile Pagoda -
412
00:25:04,240 --> 00:25:06,640
Doesn't it look like this?
413
00:25:12,000 --> 00:25:13,900
Alright, distinguished guests,
414
00:25:13,900 --> 00:25:16,340
our next auction item, item number seven,
415
00:25:16,340 --> 00:25:18,600
is a coral with fire properties.
416
00:25:18,600 --> 00:25:22,000
- It can increase the Spirit Power of Fire System Spirit Masters.
- This is a good item.
417
00:25:22,000 --> 00:25:24,400
- This is your spot. After the auction ends,
- The starting price is 30 gold coins.
418
00:25:24,400 --> 00:25:27,000
- if the sale is successful, the money will be given directly to you.
- Bidding starts now.
419
00:25:27,000 --> 00:25:30,000
- Alright. Thank you.
- 35 gold coins.
420
00:25:30,000 --> 00:25:31,800
- 40!
- 45 gold coins.
421
00:25:31,800 --> 00:25:33,400
- 50 gold coins!
- 50 gold coins.
422
00:25:33,400 --> 00:25:35,400
- There are really people willing to pay such a high price.
- 55 gold coins!
423
00:25:35,400 --> 00:25:37,700
- The current bid is 55 gold coins.
- The bids increased by so much.
424
00:25:37,700 --> 00:25:39,700
- Any higher bids?
- Will we get a good price?
425
00:25:39,700 --> 00:25:41,200
- 55 going once.
- I think that'll not be a problem.
426
00:25:41,200 --> 00:25:45,500
55 going twice. 55 going thrice. Sold!
427
00:25:45,500 --> 00:25:48,200
Alright, the next auction item
428
00:25:48,200 --> 00:25:50,900
is extremely valuable
429
00:25:50,900 --> 00:25:52,900
and extremely rare.
430
00:25:52,900 --> 00:25:56,400
This is a batch of Immortal Herbs.
431
00:25:56,400 --> 00:26:00,600
This batch of Immortal Herbs have been packaged for sale.
432
00:26:00,600 --> 00:26:05,200
The details of each type are recorded in the free pamphlet given out.
433
00:26:05,200 --> 00:26:09,100
The starting bid is 3000 gold coins.
434
00:26:09,100 --> 00:26:12,100
Anybody want them? 3000 gold coins.
435
00:26:12,100 --> 00:26:14,700
They are all rare treasures.
436
00:26:14,700 --> 00:26:17,500
They're hard to come by. Many of them
437
00:26:17,500 --> 00:26:20,800
are treasures that can't be found even if you try.
438
00:26:20,800 --> 00:26:24,000
Everyone take a look. This Snow Silkworm
439
00:26:24,000 --> 00:26:26,600
is bigger than most cordyceps.
440
00:26:26,600 --> 00:26:30,600
Its effectiveness is better too. For advancing Ice System Spirits,
441
00:26:30,600 --> 00:26:33,000
its effects are really good.
442
00:26:33,000 --> 00:26:36,600
Anybody wants them? 3000 gold coins.
443
00:26:37,800 --> 00:26:39,600
Alright. The seller has agreed
444
00:26:39,600 --> 00:26:42,600
to lower the starting bid of these Immortal Herbs
445
00:26:42,600 --> 00:26:46,000
to 2500 gold coins!
446
00:26:46,000 --> 00:26:48,400
2500 gold coins!
447
00:26:48,400 --> 00:26:50,800
That's like next to nothing!
448
00:26:50,800 --> 00:26:54,600
Everyone take another look. This Infernal Delicate Apricot
449
00:26:54,600 --> 00:26:59,900
is a poisonous rare Immortal treasure that contains top-level fire toxins.
450
00:26:59,900 --> 00:27:02,600
- There's no hope.
- We've already reduced the price.
451
00:27:02,600 --> 00:27:06,000
Such fine Immortal Herbs are being sold at such a cheap price, yet no one is bidding?
452
00:27:06,000 --> 00:27:09,200
Once in contact with it, the fire toxins will attack the heart.
453
00:27:09,200 --> 00:27:12,400
His Highness said that if you leave Shrek
454
00:27:12,400 --> 00:27:15,600
and work for him, he can consider
455
00:27:15,600 --> 00:27:19,600
letting you join Tian Dou Royal Academy and have the chance to compete.
456
00:27:19,600 --> 00:27:23,600
This is already the lowest price. It's a rare chance.
457
00:27:23,600 --> 00:27:25,000
I will never compromise.
458
00:27:25,000 --> 00:27:26,600
If no one bids,
459
00:27:26,600 --> 00:27:30,000
this batch of Immortal Herbs will be taken off the auction.
460
00:27:30,000 --> 00:27:31,200
One!
461
00:27:32,150 --> 00:27:34,600
Two!
462
00:27:34,600 --> 00:27:36,400
Last chance!
463
00:27:36,400 --> 00:27:39,700
2500... gold coins.
464
00:27:39,700 --> 00:27:42,000
Alright, 2500 gold coins.
465
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
Any higher bids?
466
00:27:44,000 --> 00:27:45,800
- Brother San.
- 2500 going once.
467
00:27:45,800 --> 00:27:47,800
- 2500 going twice.
- What's going on?
468
00:27:47,800 --> 00:27:50,200
2500 going thrice.
469
00:27:50,200 --> 00:27:51,800
Sold!
470
00:27:51,800 --> 00:27:53,600
We're safe.
471
00:27:59,770 --> 00:28:01,300
You're Tang San?
472
00:28:01,300 --> 00:28:02,600
You know me?
473
00:28:02,600 --> 00:28:05,260
I am Ning Feng Zhi,
474
00:28:05,260 --> 00:28:07,400
Ning Rong Rong's father.
475
00:28:08,800 --> 00:28:11,000
The Clan Leader of Seven Treasure Glazed Tile Clan?
476
00:28:11,000 --> 00:28:15,000
Since the Nine Treasure Glazed Tile Pagoda is so important, I should go thank Tang San personally.
477
00:28:15,000 --> 00:28:16,840
Clan Leader has already sent the money over.
478
00:28:16,840 --> 00:28:19,200
That Tang San is set on joining the competition right?
479
00:28:19,200 --> 00:28:21,400
This is the best way to thank him.
480
00:28:21,400 --> 00:28:23,200
Then what about me? Me?
481
00:28:23,200 --> 00:28:24,800
Why are you confining me here?
482
00:28:24,800 --> 00:28:28,000
Didn't Clan Leader say that he doesn't want you to join the competition?
483
00:28:28,000 --> 00:28:31,400
Impossible! It's impossible for me to wash my hands off the academy.
484
00:28:31,400 --> 00:28:34,200
I need to go back and give them an explanation.
485
00:28:36,000 --> 00:28:39,600
Elder Jian, there's a young man called Ou Si Ke seeking an audience.
486
00:28:39,600 --> 00:28:43,200
- Ou Si Ke! He even came here to look for me.
- I'll go send him away.
487
00:28:43,200 --> 00:28:45,900
- I'll go with you.
- Hold on!
488
00:28:45,900 --> 00:28:48,200
Rong Rong, what's that?
489
00:28:48,200 --> 00:28:50,000
What?
490
00:28:52,600 --> 00:28:54,160
Grandpa Jian!
491
00:28:54,160 --> 00:28:56,600
Grandpa Jian, how can you lie to me?
492
00:28:56,600 --> 00:28:59,200
Clan Leader is doing this for your own good.
493
00:28:59,200 --> 00:29:01,100
Let me out!
494
00:29:01,100 --> 00:29:02,800
Grandpa Jian!
495
00:29:02,800 --> 00:29:04,400
You're the person in charge here at the clan?
496
00:29:04,400 --> 00:29:08,700
I'm a student at Shrek Academy. I'm called Ou Si Ke. I'm Ning Rong Rong's fellow student.
497
00:29:08,700 --> 00:29:10,000
What's the matter?
498
00:29:10,000 --> 00:29:13,060
Yesterday night, Rong Rong was abducted.
499
00:29:13,060 --> 00:29:15,000
Until now, she still can't be found.
500
00:29:15,000 --> 00:29:18,800
Your academy has already informed our clan about this.
501
00:29:18,800 --> 00:29:21,600
I feel that you should write out a list right now.
502
00:29:21,600 --> 00:29:25,000
List out all of Seven Treasure Glazed Tile Clan's opponents and enemies.
503
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
Maybe we can find Rong Rong using this angle.
504
00:29:27,000 --> 00:29:29,200
Alright, you may leave now.
505
00:29:29,200 --> 00:29:32,600
Rong Rong is your Clan Leader's daughter. Why are you so unconcerned?
506
00:29:32,600 --> 00:29:34,400
Men, send him out.
507
00:29:34,400 --> 00:29:35,840
No! Listen to me.
508
00:29:35,840 --> 00:29:38,800
I feel... I feel that whoever abducted Rong Rong must be someone powerful.
509
00:29:38,800 --> 00:29:42,400
He must have a grudge against Seven Treasure Glazed Tile Clan.
510
00:29:54,600 --> 00:29:56,500
Think about this carefully. I...
511
00:30:03,700 --> 00:30:05,200
Why are you looking for me?
512
00:30:05,200 --> 00:30:06,800
Look carefully.
513
00:30:17,600 --> 00:30:19,400
It's for you.
514
00:30:37,400 --> 00:30:39,110
Rong Rong is at the back! That means
515
00:30:39,110 --> 00:30:41,300
you've already found her.
516
00:30:53,120 --> 00:30:54,830
That's not right.
517
00:30:55,500 --> 00:30:58,400
If you've already saved her,
518
00:30:58,400 --> 00:31:00,800
you should have told me just now.
519
00:31:01,800 --> 00:31:05,600
But only Rong Rong and I know about this fireworks.
520
00:31:05,600 --> 00:31:08,400
She must be using the fireworks to hint at her location.
521
00:31:08,400 --> 00:31:11,200
Since she wants me to know her location,
522
00:31:11,200 --> 00:31:13,400
but she couldn't come out to see me,
523
00:31:13,400 --> 00:31:15,800
that means she wants me to go over.
524
00:31:15,800 --> 00:31:18,000
Since she wants me to go over,
525
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
but you guys kept obstructing me,
526
00:31:20,000 --> 00:31:24,400
that means she's asking for my help. Since she's asking for my help,
527
00:31:24,400 --> 00:31:26,200
that means she's in danger.
528
00:31:26,200 --> 00:31:27,800
Are you done talking?
529
00:31:27,800 --> 00:31:29,400
I understand now!
530
00:31:29,400 --> 00:31:32,500
You guys are the ones who abducted her, right?
531
00:31:32,500 --> 00:31:36,800
But she's your Clan Leader's daughter, why would you abduct her?
532
00:31:36,800 --> 00:31:38,500
I got it!
533
00:31:39,200 --> 00:31:43,200
You want to use Rong Rong to threaten her father, right?
534
00:31:43,200 --> 00:31:46,800
Threaten her father? Why threaten her father?
535
00:31:46,800 --> 00:31:48,800
Threaten her father...
536
00:31:48,800 --> 00:31:50,700
- She's...
- I know.
537
00:31:50,700 --> 00:31:53,160
You must be trying to
538
00:31:53,160 --> 00:31:55,200
vie for the Clan Leader position.
539
00:31:55,200 --> 00:31:58,200
You must have laid low at Seven Treasure Glazed Tile Clan for a long time.
540
00:31:58,200 --> 00:32:01,400
Now, you finally found your chance. Right?
541
00:32:01,400 --> 00:32:04,400
I'm telling you, I don't care how much hatred there is between you and Rong Rong's father.
542
00:32:04,400 --> 00:32:06,600
This has nothing to do with Rong Rong.
543
00:32:06,600 --> 00:32:09,100
I must say, your imagination is really good.
544
00:32:09,100 --> 00:32:11,200
Men, throw him out.
545
00:32:16,400 --> 00:32:19,600
- What's that?
- Let Rong Rong go!
546
00:32:19,600 --> 00:32:23,200
Didn't you say I'm a traitor? How can a traitor let her go so easily?
547
00:32:23,200 --> 00:32:26,500
Let me go in then. I want to take her with me.
548
00:32:30,000 --> 00:32:33,200
If you leave now, I can spare your life.
549
00:33:09,000 --> 00:33:11,000
Enough.
550
00:33:12,100 --> 00:33:15,000
This rascal is pretty interesting.
551
00:33:15,000 --> 00:33:18,400
Rong Rong! Rong Rong, where are you?
552
00:33:18,400 --> 00:33:20,000
Rong Rong!
553
00:33:20,000 --> 00:33:23,000
Ou Si Ke! Ou Si Ke, I'm here!
554
00:33:23,000 --> 00:33:25,100
- I'm here, I'm here!
- Rong Rong!
555
00:33:25,100 --> 00:33:26,780
- Are you alright?
- I'm fine.
556
00:33:26,800 --> 00:33:28,600
Such a big lock.
557
00:33:28,600 --> 00:33:30,200
It was Grandpa Jian who locked it.
558
00:33:30,200 --> 00:33:32,000
He's already a traitor and you're still calling him Grandpa?
559
00:33:32,000 --> 00:33:34,500
What? What traitor?
560
00:33:35,400 --> 00:33:37,000
What are you doing?
561
00:33:37,000 --> 00:33:40,300
I'm trying to... break this lock.
562
00:33:42,120 --> 00:33:44,780
You broke it just like that?
563
00:33:54,000 --> 00:33:56,170
Get ready to run.
564
00:33:59,000 --> 00:34:02,700
I'll hold him back later. You get ready to run.
565
00:34:02,700 --> 00:34:06,800
How to run? You can't win against Grandpa Jian.
566
00:34:07,800 --> 00:34:11,300
I have to fight even if I can't win. If not, what's going to happen to you?
567
00:34:11,300 --> 00:34:13,250
Run!
568
00:34:41,200 --> 00:34:44,400
Rong Rong, run quickly!
569
00:35:21,400 --> 00:35:24,300
Elder Jian, I give up.
570
00:35:26,600 --> 00:35:29,400
Rong Rong, I really can't win against him.
571
00:35:29,400 --> 00:35:30,800
Obviously.
572
00:35:30,800 --> 00:35:32,650
Elder, I admit defeat.
573
00:35:32,650 --> 00:35:36,300
I'm willing to join you and work for you, how about that?
574
00:35:36,300 --> 00:35:37,400
You're not saving her anymore?
575
00:35:37,400 --> 00:35:39,000
No, I'm not.
576
00:35:39,000 --> 00:35:42,400
I-I can't win against you. And she usually treats me very badly.
577
00:35:42,400 --> 00:35:44,700
And she often scolds me.
578
00:35:45,600 --> 00:35:49,400
Why should I accept your surrender?
579
00:35:51,000 --> 00:35:59,000
Timing and subtitles brought to you by 🐇 Shrek Devils Team 🌱@ Viki.com
580
00:36:10,000 --> 00:36:15,000
"Galaxy" by Wu Xuanyi
581
00:36:15,000 --> 00:36:20,600
♫ The shadows of the tree flicker against the light ♫
582
00:36:20,600 --> 00:36:26,400
♫ As if flickering past the youth’s persistence ♫
583
00:36:26,400 --> 00:36:31,800
♫ That faraway place is the moment right now ♫
584
00:36:31,800 --> 00:36:38,400
♫ Packed up my things but I still have a taciturn expression ♫
585
00:36:38,400 --> 00:36:44,000
♫ Be at ease and don’t say too much ♫
586
00:36:44,000 --> 00:36:49,800
♫ Taking a different path but it is still winding and dangerous ♫
587
00:36:49,800 --> 00:36:55,600
♫ Don’t evade it, just pretend it’s another opportunity
to cultivate ourselves ♫
588
00:36:55,600 --> 00:37:02,600
♫ This choice biased but my heart is still burning hot ♫
589
00:37:02,600 --> 00:37:05,500
♫ Facing the violent storms and continuing on the bumpy road ♫
590
00:37:05,500 --> 00:37:08,400
♫ Fearlessly breaking the rules of an ordinary life ♫
591
00:37:08,400 --> 00:37:14,200
♫ Just to... Just to achieve a unique me ♫
592
00:37:14,200 --> 00:37:17,200
♫ Staggering along as I rush into the next sunset ♫
593
00:37:17,200 --> 00:37:20,000
♫ I have an extravagant hope for some glittering fireworks ♫
594
00:37:20,000 --> 00:37:24,900
♫ The beautiful dreams of believing ♫
595
00:37:24,900 --> 00:37:30,000
♫ Are still hanging high above ♫
596
00:37:31,500 --> 00:37:36,000
♫ Converging into a galaxy ♫
597
00:37:50,100 --> 00:37:55,600
♫ Be at ease and don’t say too much ♫
598
00:37:55,600 --> 00:38:01,600
♫ Taking a different path but it is still winding and dangerous ♫
599
00:38:01,600 --> 00:38:07,400
♫ Don’t evade it, just pretend it’s another opportunity
to cultivate ourselves ♫
600
00:38:07,400 --> 00:38:14,250
♫ This choice biased but my heart is still burning hot ♫
601
00:38:14,250 --> 00:38:17,200
♫ Facing the violent storms and continuing on the bumpy road ♫
602
00:38:17,200 --> 00:38:19,770
♫ Fearlessly breaking the rules of an ordinary life ♫
46445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.