All language subtitles for (1980) Hard Scandal - Sexy Driver (Hard Scandal - Sei no hyoryu-sha)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,039 --> 00:00:06,657 NIKKATSU CORPORATION 2 00:00:27,845 --> 00:00:34,188 HARD SCANDAL - SEX DRIFTER [HARD SCANDAL - SEI NO HYORYU-SHA] 3 00:01:40,931 --> 00:01:44,099 It's time to go back home for the underage. 4 00:01:44,916 --> 00:01:49,562 A yellow bus with 100 seats is waiting for you outside. 5 00:01:50,048 --> 00:01:51,905 Tonight is stormy. 6 00:01:52,456 --> 00:01:54,960 This will be another crazy saturday. 7 00:01:56,051 --> 00:01:58,007 Underage people should leave. 8 00:01:58,434 --> 00:02:02,778 If you stay, our establishment will suffer the consequences. 9 00:02:02,779 --> 00:02:05,901 And I will be fired! Leave quickly. 10 00:02:07,840 --> 00:02:12,409 You wearing black! Go, the bus is waiting. 11 00:02:26,321 --> 00:02:27,335 What time is it? 12 00:02:34,001 --> 00:02:35,291 You don't have a watch? 13 00:02:37,036 --> 00:02:38,897 - It's 2h30 A.M. - That early? 14 00:02:38,898 --> 00:02:40,278 That's three hours before the first train... 15 00:02:40,279 --> 00:02:41,858 What do you do? 16 00:02:42,769 --> 00:02:45,467 Don't waste your time. The cops will get you. 17 00:02:50,368 --> 00:02:51,596 I was shocked. 18 00:02:52,178 --> 00:02:54,532 - By what? - In the toilet... 19 00:02:54,533 --> 00:02:57,441 - They harassed me. - What did they do? 20 00:02:57,780 --> 00:02:58,442 "That". 21 00:02:59,232 --> 00:03:01,215 - Till the end? -Obviously. 22 00:03:02,229 --> 00:03:04,201 - Did it feel good? - Not at all. 23 00:03:04,236 --> 00:03:05,705 You should have refused! 24 00:03:06,193 --> 00:03:10,289 I didn't manage to do it. The guy was too strong. 25 00:03:10,545 --> 00:03:13,158 - Was it your first time? - Of course! (Downloaded from www.rarelust.com) 26 00:03:13,303 --> 00:03:15,421 It was my first time... doing it in the toilet. 27 00:03:16,119 --> 00:03:17,453 Oh yes? 28 00:03:21,219 --> 00:03:23,520 - You're coming? - Sure! 29 00:03:37,216 --> 00:03:39,164 Welcome. First floor, please. 30 00:04:06,436 --> 00:04:08,462 - Do you have a job? - Nope. 31 00:04:08,497 --> 00:04:09,312 What about you? 32 00:04:10,833 --> 00:04:13,039 - I study. - Which University? 33 00:04:13,924 --> 00:04:14,999 - To enter High School... 34 00:04:15,212 --> 00:04:17,329 Still a high schooler? Just like me, then. 35 00:04:20,455 --> 00:04:21,810 We're not doing anything? 36 00:04:23,087 --> 00:04:25,771 - So, you never kissed? - Don't joke around. 37 00:04:38,880 --> 00:04:40,682 Wait, I need to drink. 38 00:05:00,288 --> 00:05:01,356 Don't do that... 39 00:05:09,149 --> 00:05:13,150 - It's too small in here. - Don't worry. I've done it in the past. 40 00:05:13,151 --> 00:05:14,844 Was it your first time? 41 00:05:14,845 --> 00:05:17,244 I had some free time. 42 00:05:30,548 --> 00:05:33,861 Let me do it. I'll be gentle, okay? 43 00:05:35,793 --> 00:05:38,242 You want to try it here? 44 00:05:39,006 --> 00:05:40,435 - Yes. - Great! 45 00:05:49,880 --> 00:05:51,545 It got stuck, so help me. 46 00:05:58,822 --> 00:06:00,376 You've got a fat one! 47 00:06:08,805 --> 00:06:10,516 It's all hard. 48 00:06:34,708 --> 00:06:35,040 Is it good? 49 00:06:35,870 --> 00:06:38,678 - I can't hold it anymore. - You're mean... 50 00:06:55,245 --> 00:06:56,388 Do an effort. 51 00:07:00,839 --> 00:07:01,344 No. 52 00:07:02,632 --> 00:07:02,853 Don't! 53 00:07:03,957 --> 00:07:04,754 Stupid! 54 00:07:06,661 --> 00:07:07,454 Not yet! 55 00:07:33,307 --> 00:07:34,730 I could really feel your member. 56 00:07:35,924 --> 00:07:37,680 You went so deep. 57 00:08:08,634 --> 00:08:09,931 - What about now? - I'm going back. 58 00:08:09,932 --> 00:08:12,711 - Where? - My parent's house, of course. 59 00:08:14,123 --> 00:08:16,351 - You're lucky... - What do you mean? 60 00:08:16,352 --> 00:08:19,801 You ran away, is that it? 61 00:08:19,802 --> 00:08:22,497 Running away is not a big deal. 62 00:08:23,867 --> 00:08:26,020 Fortunately, it's Summer. 63 00:08:26,021 --> 00:08:27,970 If it were in Winter, you'd freeze outside. 64 00:08:27,971 --> 00:08:28,971 See you! 65 00:08:31,384 --> 00:08:31,905 Bye, bye! 66 00:09:44,641 --> 00:09:46,090 That's no good. 67 00:09:46,506 --> 00:09:48,511 You're kinda tense. 68 00:09:48,512 --> 00:09:50,034 No need to be embarassed. 69 00:09:50,900 --> 00:09:52,937 But, I will be on a catalogue. 70 00:09:53,049 --> 00:09:56,147 Of course! That way we'll meet other people. 71 00:09:56,420 --> 00:10:01,246 Let them see you better. Open your legs. 72 00:10:01,281 --> 00:10:03,618 - But, it'll show everything. - So what? 73 00:10:03,619 --> 00:10:06,717 So what? It's my most shameful part. 74 00:10:11,246 --> 00:10:11,691 Very good! 75 00:10:20,857 --> 00:10:21,719 You're perfect, mama! 76 00:10:23,191 --> 00:10:23,978 No... 77 00:11:40,630 --> 00:11:41,937 You're not very skilled. 78 00:11:56,911 --> 00:11:58,479 Is it your first time? 79 00:12:00,496 --> 00:12:02,728 Do you regret it now? 80 00:12:05,876 --> 00:12:07,172 You want to flee? 81 00:12:10,562 --> 00:12:12,288 You're shaking in fear. 82 00:14:43,984 --> 00:14:45,393 When will you stop? 83 00:14:46,302 --> 00:14:49,274 I live in the same neighbourhood as you. 84 00:14:49,690 --> 00:14:52,628 With your perverted friends? 85 00:14:54,715 --> 00:14:56,218 You're in High School, right? 86 00:14:56,219 --> 00:14:59,778 Don't you have your final exams? Think about college. 87 00:15:04,744 --> 00:15:05,761 You bad boy! 88 00:15:09,302 --> 00:15:11,496 - I'm not a boy. - What are you? 89 00:15:11,497 --> 00:15:14,087 - I'm a man. - A boy for me. 90 00:15:14,088 --> 00:15:15,485 Why did you fall, then? 91 00:15:18,399 --> 00:15:20,498 My stockings are ripped because of you. 92 00:15:21,864 --> 00:15:24,939 It's not fair. I even helped you stealing... 93 00:15:32,806 --> 00:15:35,798 You don't even live in this appartment, right? 94 00:15:35,799 --> 00:15:38,319 Destiny is made of chance. 95 00:15:38,320 --> 00:15:40,823 To hell with your destiny. 96 00:16:36,782 --> 00:16:38,433 SEGAWA FAMILY 97 00:16:44,942 --> 00:16:47,473 A little advertisement from a man: 98 00:16:47,474 --> 00:16:49,177 "30 years old. Happy. 99 00:16:49,178 --> 00:16:51,625 Doesn't have any special quality. 100 00:16:52,268 --> 00:16:54,305 A big fan of roleplay. 101 00:16:55,745 --> 00:17:00,595 Mama, he's tough. This guy can bear it for two hours. 102 00:17:01,978 --> 00:17:03,700 What shall we do? 103 00:17:03,701 --> 00:17:04,914 That's impossible. 104 00:17:06,103 --> 00:17:07,595 He's lying, that's for sure. 105 00:17:09,725 --> 00:17:10,697 What about this one? 106 00:17:11,448 --> 00:17:15,694 "Life is short. I want to make use of my last years." 107 00:17:15,916 --> 00:17:17,707 He's really enjoying life. 108 00:18:46,317 --> 00:18:46,809 Help! 109 00:18:49,114 --> 00:18:51,128 I'm not a rapist! 110 00:19:39,923 --> 00:19:41,441 Just do it quickly. 111 00:19:43,406 --> 00:19:44,460 And leave. 112 00:19:45,145 --> 00:19:46,316 It's a mistake. 113 00:19:47,743 --> 00:19:48,932 You're wrong. 114 00:19:52,031 --> 00:19:54,476 Forgive me for making you scared. 115 00:19:58,681 --> 00:20:00,613 It's you?! What were you thinking? 116 00:20:01,919 --> 00:20:03,927 I didn't want to do you harm. 117 00:20:06,518 --> 00:20:08,911 Trespassing on private property and attempted rape. 118 00:20:13,163 --> 00:20:15,814 It's hopeless. You're really a brat. 119 00:20:17,517 --> 00:20:19,002 This isn't funny! 120 00:20:20,383 --> 00:20:21,596 Go away! 121 00:20:29,604 --> 00:20:32,133 Kids are not welcomed here. 122 00:20:32,981 --> 00:20:35,260 I'm not a kid! 123 00:20:44,566 --> 00:20:46,580 Don't move. I'm gonna do you. 124 00:20:47,678 --> 00:20:50,157 Stupid! Get dressed! 125 00:20:51,316 --> 00:20:52,430 Who do you think you are? 126 00:20:52,989 --> 00:20:53,758 No! 127 00:21:03,507 --> 00:21:04,810 Cut it out! 128 00:21:12,737 --> 00:21:13,609 Scum! 129 00:21:21,362 --> 00:21:22,419 Stop! 130 00:22:21,175 --> 00:22:23,380 You could at least take a bath. 131 00:22:24,647 --> 00:22:25,707 You stink! 132 00:22:29,367 --> 00:22:32,369 Don't push yourself. Shall we cancel the date? 133 00:22:32,370 --> 00:22:34,372 How's my hair? 134 00:22:35,212 --> 00:22:37,144 You look 10 years younger. 135 00:22:38,118 --> 00:22:39,217 You flatterer! 136 00:22:51,095 --> 00:22:53,327 Did you have to shave all of your hair? 137 00:22:53,714 --> 00:22:56,622 - Aren't my panties too obscene? - Not at all. 138 00:22:56,623 --> 00:22:58,556 It's what it takes. 139 00:23:03,332 --> 00:23:05,135 I can't stop feeling a bit weird. 140 00:23:05,607 --> 00:23:09,037 I'm not feeling like a father who is giving his daughter for marriage. 141 00:23:09,038 --> 00:23:10,665 But more like a newlywed. 142 00:23:12,315 --> 00:23:14,377 Exactly like a second honeymoon. 143 00:23:21,546 --> 00:23:23,310 What does your father do? 144 00:23:25,230 --> 00:23:26,714 He's a plumber. 145 00:23:28,546 --> 00:23:30,466 And my mom worked in a bar. 146 00:23:33,169 --> 00:23:35,556 But she ran away with a client. 147 00:23:36,364 --> 00:23:38,371 Seems like a novel. 148 00:23:39,583 --> 00:23:43,111 One day, my father brought home an insurance representative. 149 00:23:44,066 --> 00:23:45,733 It was an energetic woman. 150 00:23:48,122 --> 00:23:49,934 So my father left with her too. 151 00:23:51,631 --> 00:23:53,467 She educated me very strictly. 152 00:23:54,095 --> 00:23:57,829 She doesn't want that I become like my father. 153 00:23:57,830 --> 00:24:00,216 She's monitoring me all the time. 154 00:24:00,987 --> 00:24:02,059 Poor boy. 155 00:24:02,465 --> 00:24:04,069 So, you ended up running away? 156 00:24:05,493 --> 00:24:08,173 You make me want to cuddle you. 157 00:24:09,255 --> 00:24:12,772 - But isn't it a bit exagerated? - What is? 158 00:24:14,346 --> 00:24:17,456 - That story. - You don't believe me? 159 00:24:17,911 --> 00:24:19,353 That's not cool. 160 00:24:19,988 --> 00:24:21,988 After all, you're from the nihilistic generation. 161 00:24:22,694 --> 00:24:24,196 What about your generation? 162 00:24:25,380 --> 00:24:27,150 The one that just likes to show off. 163 00:24:31,503 --> 00:24:32,678 Such a weird laugh. 164 00:24:41,053 --> 00:24:41,769 What are you doing? 165 00:24:43,652 --> 00:24:45,883 I'm leaving the keys here in case our son... 166 00:25:54,285 --> 00:25:55,136 It's yummy. 167 00:27:10,478 --> 00:27:15,433 We're a bit nervous because it's our first time. 168 00:27:15,764 --> 00:27:17,544 - We're counting on you. - Of course. 169 00:27:19,937 --> 00:27:21,397 You must be tired. 170 00:27:23,812 --> 00:27:25,372 Madam, what about a bath? 171 00:27:43,301 --> 00:27:44,161 Excuse me. 172 00:27:48,470 --> 00:27:52,002 - Can I wash your back? - I'm fine. I'll do it myself. 173 00:27:52,003 --> 00:27:54,311 Don't be so shy. 174 00:27:57,248 --> 00:28:01,376 Just to be sure, do you have your husband's consent for tonight? 175 00:28:01,701 --> 00:28:02,377 Yes. 176 00:28:03,499 --> 00:28:04,549 In that case... 177 00:28:09,598 --> 00:28:10,912 Forgive me. 178 00:28:11,266 --> 00:28:14,027 I thought I was ready, but... 179 00:28:14,358 --> 00:28:15,770 At least, let me wash your body. 180 00:28:16,246 --> 00:28:19,961 If I'm bothering you, say so and I'll stop. 181 00:28:49,889 --> 00:28:50,642 Relax. 182 00:28:56,464 --> 00:28:57,441 Just relax. 183 00:28:59,203 --> 00:29:00,435 It's such a pity. 184 00:29:01,911 --> 00:29:03,259 You're soaking wet. 185 00:29:17,567 --> 00:29:19,390 Madam, if you please. 186 00:29:30,343 --> 00:29:35,937 "To brighten your evenings, 450 couples are waiting for you." 187 00:29:37,621 --> 00:29:42,833 "I have a beautiful but shy wife. Let's find partners." 188 00:29:43,837 --> 00:29:46,468 "Husband: 40 years old. Wife: 31 years old." 189 00:29:46,469 --> 00:29:49,243 "Wife is very shy but naughty." 190 00:30:01,769 --> 00:30:04,554 Can I measure you? 191 00:30:08,226 --> 00:30:10,006 Well, I don't know... 192 00:30:10,730 --> 00:30:14,791 - I'm a bit shy. - You don't have to. 193 00:30:27,665 --> 00:30:29,647 Chest: 86 cm. 194 00:30:30,850 --> 00:30:32,824 Waist: 62 cm. 195 00:30:34,310 --> 00:30:36,547 Hips: 93 cm. 196 00:30:37,273 --> 00:30:39,978 In my opinion, your body is perfect. 197 00:31:00,597 --> 00:31:01,502 Madam... 198 00:31:51,706 --> 00:31:55,312 Madam, can I get inside you? 199 00:32:07,908 --> 00:32:08,759 Will you let me? 200 00:32:10,421 --> 00:32:11,014 Will you? 201 00:32:12,877 --> 00:32:13,899 Can I? 202 00:32:55,695 --> 00:32:56,551 What do you say? 203 00:32:58,508 --> 00:32:59,767 Papa! 204 00:33:00,515 --> 00:33:01,769 Papa! 205 00:33:05,180 --> 00:33:06,489 You are amazing! 206 00:33:23,651 --> 00:33:28,351 Madam, where is my dick? 207 00:33:31,431 --> 00:33:34,835 - Say it. - No... 208 00:33:37,076 --> 00:33:41,615 - Why is that? - No. Forgive me. 209 00:33:42,403 --> 00:33:43,860 I can't say it. 210 00:33:44,777 --> 00:33:45,955 Okay, I'll stop. 211 00:33:50,023 --> 00:33:52,084 Don't be so mean! 212 00:33:54,070 --> 00:33:56,780 - Please, continue. - Continue what? Say it. 213 00:33:58,197 --> 00:34:00,057 I can't... 214 00:34:01,861 --> 00:34:03,664 Excuse me. 215 00:34:18,755 --> 00:34:19,621 Papa! 216 00:34:25,811 --> 00:34:27,256 He's going to kill me. 217 00:34:56,655 --> 00:34:59,341 It's me. Can you feel it? 218 00:35:03,036 --> 00:35:08,884 More, stronger! Deeper! Harder! 219 00:35:11,244 --> 00:35:13,211 So good! 220 00:35:41,519 --> 00:35:42,967 Hurry up! 221 00:36:08,231 --> 00:36:11,721 You're the best! Faster, faster! 222 00:38:31,416 --> 00:38:32,769 What is this? 223 00:38:34,688 --> 00:38:35,333 A gift! 224 00:38:37,437 --> 00:38:40,564 But... it's a diamond. 225 00:38:41,533 --> 00:38:43,013 My mother left it when she died. 226 00:38:43,841 --> 00:38:48,709 - You told me she ran away. - She left me. 227 00:38:49,506 --> 00:38:55,262 - And your stepmother doesn't mind? - She wasn't there. 228 00:38:55,684 --> 00:38:56,958 Isn't it huge? 229 00:39:42,214 --> 00:39:45,754 - I was in a gang of bikers. - Really? 230 00:39:45,983 --> 00:39:48,049 - Do you know how to ride? - I can teach you. 231 00:39:49,658 --> 00:39:50,451 Hey! 232 00:39:53,265 --> 00:39:55,276 What are you doing here? 233 00:39:56,144 --> 00:39:57,573 I was waiting for you. 234 00:39:57,574 --> 00:40:01,051 But we are thugs. We don't like top students. 235 00:40:01,907 --> 00:40:03,014 I'm not a top student. 236 00:40:03,515 --> 00:40:08,390 - Well, you skip every class. - Do you like when there's no competition? 237 00:40:09,673 --> 00:40:12,545 I ran away from home. So I'm needing money. 238 00:40:12,546 --> 00:40:15,223 I'm selling some stuff. 239 00:40:17,956 --> 00:40:21,308 - A camera? - There's even pearls inside. 240 00:40:22,268 --> 00:40:22,924 Look at it! 241 00:40:24,781 --> 00:40:28,797 - Okay, you surprised me. - This is a risky job, though. 242 00:40:29,540 --> 00:40:31,170 Here's my comission. 243 00:40:35,010 --> 00:40:37,195 You're being requested. 244 00:40:40,710 --> 00:40:43,731 Hey, come with us. We're having a party for his girl. 245 00:40:44,109 --> 00:40:46,762 - She's a student. - You have your chances. 246 00:40:46,987 --> 00:40:48,545 Shut the hell up. 247 00:40:54,036 --> 00:40:55,059 Let's go! 248 00:43:18,921 --> 00:43:22,763 How did you manage to get this meat? 249 00:43:23,961 --> 00:43:26,721 - Did you steal some money? - Almost. 250 00:43:30,746 --> 00:43:32,885 Okay. It's ready. 251 00:43:35,567 --> 00:43:36,264 Let's eat. 252 00:43:47,000 --> 00:43:48,206 Cheers! 253 00:43:50,099 --> 00:43:51,582 I have something for you. 254 00:43:53,311 --> 00:43:53,736 Here. 255 00:43:54,720 --> 00:43:57,549 -What's this? - All of my rent. 256 00:43:57,550 --> 00:44:01,973 - All of it? - Yes, fucking included. 257 00:44:02,283 --> 00:44:04,840 I don't want to be here for free. 258 00:44:05,998 --> 00:44:10,181 I'm not stealing! They're my stepmother's savings. 259 00:44:11,147 --> 00:44:15,530 Give the money back. I can feed you by myself. 260 00:44:16,150 --> 00:44:18,412 Just ask for your pocket money. 261 00:44:18,723 --> 00:44:22,039 If you're the one who supports me, I'll be your son. 262 00:44:22,292 --> 00:44:25,240 Don't say that! You'll be my gigolo. 263 00:44:26,842 --> 00:44:28,216 Me? A gigolo? 264 00:44:38,553 --> 00:44:41,363 These two look like lovers. 265 00:44:42,234 --> 00:44:43,724 That's because they don't have a child. 266 00:44:44,733 --> 00:44:48,856 In fact, we still have 15 years to go. 267 00:44:50,120 --> 00:44:55,270 - Before this house is ours. - Yes, still 15 years of loan. 268 00:44:55,271 --> 00:44:59,166 In 15 years, we will be old. 269 00:45:00,650 --> 00:45:02,861 And this house will be rotten. 270 00:45:07,200 --> 00:45:10,627 Tell me, papa. Why did we buy this house? 271 00:45:11,179 --> 00:45:17,684 When we finish paying the loan, it'll be rotten, and so will we. 272 00:45:18,295 --> 00:45:20,212 I bought it for our family. 273 00:45:22,057 --> 00:45:25,684 - But your son left us. - He did came back once. 274 00:45:26,413 --> 00:45:27,914 Yes, for stealing. 275 00:45:33,110 --> 00:45:34,595 Enough is enough. 276 00:45:51,477 --> 00:45:52,657 Something wrong? 277 00:45:53,280 --> 00:45:54,838 Never seen this before? 278 00:45:56,085 --> 00:45:58,010 When we're older than 25, 279 00:45:58,011 --> 00:46:00,929 we can't go out without make up. 280 00:46:01,766 --> 00:46:03,603 Is a honest face really embarassing? 281 00:46:06,159 --> 00:46:07,931 Someone is watching us. 282 00:46:13,348 --> 00:46:16,628 - I don't think so. Where? - Look, over there. 283 00:46:21,186 --> 00:46:23,260 He's looking elsewhere. 284 00:46:31,340 --> 00:46:34,055 Come over here. I'm going to put some cream on you. 285 00:46:43,484 --> 00:46:46,737 Such soft skin you have. 286 00:46:55,658 --> 00:46:59,178 Close your eyes for a little while. 287 00:47:29,064 --> 00:47:31,991 I don't know which life should I pursue. 288 00:47:32,495 --> 00:47:34,591 An hazy life, with no reality. 289 00:47:34,592 --> 00:47:37,152 Or a life that pleases me. 290 00:47:38,082 --> 00:47:40,672 I don't have any emotions left. 291 00:47:41,678 --> 00:47:43,004 I feel empty. 292 00:47:44,288 --> 00:47:47,704 - It's hard. - It is. 293 00:47:47,705 --> 00:47:51,105 I have the impression that I'm losing myself. 294 00:47:53,020 --> 00:47:56,105 What was your choice? No, not yet! 295 00:47:58,198 --> 00:48:00,077 I want to disappear from my family's reality, 296 00:48:00,112 --> 00:48:02,337 and find my own life. 297 00:48:03,001 --> 00:48:04,221 That's what I want. 298 00:48:24,235 --> 00:48:25,577 Look at yourself in the mirror. 299 00:48:33,470 --> 00:48:35,667 Is this me? I don't believe it 300 00:48:39,050 --> 00:48:40,093 You're handsome. 301 00:48:42,139 --> 00:48:43,737 You're out of this world. 302 00:49:04,921 --> 00:49:08,143 They'll notice you. So much. 303 00:49:10,364 --> 00:49:14,927 You are my gigolo. But you're also my little sister. 304 00:49:17,527 --> 00:49:20,321 You're my sister and my love. 305 00:51:22,450 --> 00:51:26,128 First, we'll serve them tea. And then, coffee. 306 00:51:27,241 --> 00:51:30,718 We rather serve them cold drinks with this weather. 307 00:51:32,353 --> 00:51:34,256 - They're here. - Finally. 308 00:51:39,673 --> 00:51:42,090 - We were waiting for you. - Hello. 309 00:51:46,138 --> 00:51:48,696 Thank you for inviting us. 310 00:51:49,543 --> 00:51:52,322 Thank you for coming from so far. Please enter. 311 00:52:04,943 --> 00:52:07,309 - Cheers. - To us four. 312 00:54:34,992 --> 00:54:39,202 The past week, a girl from another group, 313 00:54:39,978 --> 00:54:42,558 was raped by a gang of bikers. 314 00:54:43,142 --> 00:54:48,322 We're only here for dancing. And not to cause violence. 315 00:54:49,431 --> 00:54:51,702 But bikers are everywhere. 316 00:54:58,697 --> 00:54:59,431 Hello! 317 00:55:01,251 --> 00:55:02,318 It's been a while! 318 00:55:04,062 --> 00:55:06,207 You got me pregnant. 319 00:55:08,258 --> 00:55:12,247 - You belong to which group? - None. You? 320 00:55:12,982 --> 00:55:15,798 I'm only relaxing below the sun. 321 00:55:17,094 --> 00:55:19,196 - Where you going? - Back home. 322 00:55:19,197 --> 00:55:22,768 - You're still a hobo? - No, I have a home. 323 00:55:22,769 --> 00:55:24,970 - Your parents? - No, my home. 324 00:55:26,251 --> 00:55:29,132 - You don't want to change clothes? - I'm only wearing this. 325 00:55:29,133 --> 00:55:30,942 You're a weird boy. 326 00:55:32,600 --> 00:55:38,629 - Why is everyone changing clothes? - To not attract too much attention. 327 00:55:39,416 --> 00:55:40,606 That's a bit strange. 328 00:55:40,986 --> 00:55:41,607 See you. 329 00:55:43,571 --> 00:55:43,869 Wait. 330 00:57:06,732 --> 00:57:10,196 Look, there's some sissies over there. They'll see. 331 00:57:22,970 --> 00:57:24,125 Don't run, brats. 332 00:57:33,727 --> 00:57:35,438 You think you're a man? 333 00:57:35,561 --> 00:57:38,824 You have a girl's face. Faggot! 334 00:57:41,176 --> 00:57:43,268 Look at that sow too! 335 00:57:54,066 --> 00:57:57,346 Not bad... Your boobs. 336 00:58:00,981 --> 00:58:04,733 Weenie 337 00:58:06,832 --> 00:58:13,578 Fat sow 338 00:58:15,108 --> 00:58:16,359 Fuck her good! 339 00:58:22,437 --> 00:58:26,849 Kiddo, I'm going to jack you off. 340 00:58:56,647 --> 00:58:59,189 I'm going to dance like Julie, the drag queen singer. 341 00:59:14,385 --> 00:59:17,374 You really want to show off with your clothes, don't you? 342 00:59:41,299 --> 00:59:42,498 Let's go! 343 00:59:43,686 --> 00:59:44,785 Let's hit the road! 344 01:00:49,008 --> 01:00:52,936 My dear, make her come. Till she shuts up. 345 01:00:57,297 --> 01:00:57,945 Mama! 346 01:01:02,590 --> 01:01:03,601 My dear! 347 01:01:38,959 --> 01:01:43,123 Anyway, I decided to leave my mother's house. 348 01:01:43,510 --> 01:01:47,332 - That changes nothing. - I beg you. 349 01:01:48,119 --> 01:01:49,782 Let's start from zero. 350 01:01:51,104 --> 01:01:54,148 I only need you, not my mother. 351 01:02:09,849 --> 01:02:14,991 It's too late. Now I live with this boy. 352 01:02:15,343 --> 01:02:15,992 What? 353 01:02:17,527 --> 01:02:20,455 Have you lost your mind? He's a kid! 354 01:02:21,662 --> 01:02:25,049 It was him who was spying on us the other day, right? 355 01:02:25,465 --> 01:02:26,050 Who are you? 356 01:02:27,591 --> 01:02:31,308 I am this woman's husband. And who the hell are you? 357 01:02:32,059 --> 01:02:35,868 - You're married? - It's in the past now. 358 01:02:37,767 --> 01:02:39,262 Now, leave. 359 01:02:39,263 --> 01:02:41,244 I can't stand you anymore. 360 01:02:41,728 --> 01:02:44,358 You and your mother. 361 01:02:48,409 --> 01:02:51,857 And by the way, I am pregnant. 362 01:02:57,750 --> 01:03:00,767 Do you think I'm falling for that? 363 01:03:04,049 --> 01:03:07,849 - You're steril. - That's what I thought. 364 01:03:08,301 --> 01:03:11,996 And that's why your mother wanted to get rid of me. 365 01:03:11,997 --> 01:03:17,289 You too despised my sterility. You even insulted me. 366 01:03:17,290 --> 01:03:20,576 However, now I'm really pregnant. 367 01:03:32,195 --> 01:03:34,940 You have a twisted mind. 368 01:04:00,110 --> 01:04:02,751 I guess your plan worked. 369 01:04:02,752 --> 01:04:04,137 But it's the truth. 370 01:04:05,539 --> 01:04:07,230 - I'm pregnant. - By who? 371 01:04:07,773 --> 01:04:10,278 You, of course. 372 01:04:12,962 --> 01:04:14,377 I want to have it. 373 01:04:19,017 --> 01:04:22,910 Then, I'll not be your gigolo anymore. I will be your husband. 374 01:04:23,418 --> 01:04:24,576 That's right. 375 01:04:26,125 --> 01:04:29,606 Now every piece of cloth that I sewed will be his. 376 01:04:30,937 --> 01:04:35,857 - So, we'll be mommy and daddy? - Yes, you'll be the daddy. 377 01:04:38,338 --> 01:04:38,817 Mama. 378 01:04:40,448 --> 01:04:42,072 What, papa? 379 01:04:44,694 --> 01:04:46,986 He can't still hear anything. 380 01:04:47,587 --> 01:04:49,065 He was just conceived. 381 01:05:23,998 --> 01:05:26,909 It's my first time doing this sort of advertisement. 382 01:05:27,639 --> 01:05:30,732 I am barely 18 and my wife is 26. 383 01:05:31,697 --> 01:05:34,805 Because we don't have any experience in the field, 384 01:05:34,806 --> 01:05:38,650 we're counting on your benevolence as parents. 385 01:05:39,325 --> 01:05:41,983 We hope we can share beautiful experiences together. 386 01:05:42,710 --> 01:05:45,792 We'll pay you a visit this sunday. 387 01:05:46,679 --> 01:05:49,917 Together, let's all discover happiness. 388 01:06:41,492 --> 01:06:45,630 You told me you didn't have your parents. You filthy liar. 389 01:06:46,056 --> 01:06:47,870 You could have warned me. 390 01:06:49,381 --> 01:06:52,755 I could have gone to the hairdresser before I meet them. 391 01:06:53,157 --> 01:06:53,756 Silly! 392 01:06:55,515 --> 01:06:58,258 Silly! 393 01:07:12,828 --> 01:07:14,253 They don't live far from us. 394 01:07:15,132 --> 01:07:17,097 Talk about a runaway! 395 01:07:18,520 --> 01:07:21,860 - You were so close to home all along. - You're right. 396 01:07:22,727 --> 01:07:25,268 They were near and far at the same time. 397 01:07:32,907 --> 01:07:33,819 They live here. 398 01:07:34,439 --> 01:07:37,259 It's also your home. 399 01:07:38,466 --> 01:07:39,330 Let's go! 400 01:07:52,028 --> 01:07:53,365 We were waiting for you! 401 01:07:55,847 --> 01:07:57,091 Welcome! 402 01:07:58,217 --> 01:07:59,708 Welcome! 403 01:08:06,548 --> 01:08:09,463 Glad to make your acquaintance. 404 01:09:40,600 --> 01:09:46,002 Directed by: Noboru Tanaka 405 01:09:46,003 --> 01:09:52,809 The End Downloaded from www.rarelust.com 27706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.