Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,039 --> 00:00:06,657
NIKKATSU CORPORATION
2
00:00:27,845 --> 00:00:34,188
HARD SCANDAL - SEX DRIFTER
[HARD SCANDAL - SEI NO HYORYU-SHA]
3
00:01:40,931 --> 00:01:44,099
It's time to go back home
for the underage.
4
00:01:44,916 --> 00:01:49,562
A yellow bus with 100 seats
is waiting for you outside.
5
00:01:50,048 --> 00:01:51,905
Tonight is stormy.
6
00:01:52,456 --> 00:01:54,960
This will be another crazy saturday.
7
00:01:56,051 --> 00:01:58,007
Underage people should leave.
8
00:01:58,434 --> 00:02:02,778
If you stay, our establishment
will suffer the consequences.
9
00:02:02,779 --> 00:02:05,901
And I will be fired!
Leave quickly.
10
00:02:07,840 --> 00:02:12,409
You wearing black!
Go, the bus is waiting.
11
00:02:26,321 --> 00:02:27,335
What time is it?
12
00:02:34,001 --> 00:02:35,291
You don't have a watch?
13
00:02:37,036 --> 00:02:38,897
- It's 2h30 A.M.
- That early?
14
00:02:38,898 --> 00:02:40,278
That's three hours before the first train...
15
00:02:40,279 --> 00:02:41,858
What do you do?
16
00:02:42,769 --> 00:02:45,467
Don't waste your time.
The cops will get you.
17
00:02:50,368 --> 00:02:51,596
I was shocked.
18
00:02:52,178 --> 00:02:54,532
- By what?
- In the toilet...
19
00:02:54,533 --> 00:02:57,441
- They harassed me.
- What did they do?
20
00:02:57,780 --> 00:02:58,442
"That".
21
00:02:59,232 --> 00:03:01,215
- Till the end?
-Obviously.
22
00:03:02,229 --> 00:03:04,201
- Did it feel good?
- Not at all.
23
00:03:04,236 --> 00:03:05,705
You should have refused!
24
00:03:06,193 --> 00:03:10,289
I didn't manage to do it.
The guy was too strong.
25
00:03:10,545 --> 00:03:13,158
- Was it your first time?
- Of course! (Downloaded from www.rarelust.com)
26
00:03:13,303 --> 00:03:15,421
It was my first time...
doing it in the toilet.
27
00:03:16,119 --> 00:03:17,453
Oh yes?
28
00:03:21,219 --> 00:03:23,520
- You're coming?
- Sure!
29
00:03:37,216 --> 00:03:39,164
Welcome.
First floor, please.
30
00:04:06,436 --> 00:04:08,462
- Do you have a job?
- Nope.
31
00:04:08,497 --> 00:04:09,312
What about you?
32
00:04:10,833 --> 00:04:13,039
- I study.
- Which University?
33
00:04:13,924 --> 00:04:14,999
- To enter High School...
34
00:04:15,212 --> 00:04:17,329
Still a high schooler?
Just like me, then.
35
00:04:20,455 --> 00:04:21,810
We're not doing anything?
36
00:04:23,087 --> 00:04:25,771
- So, you never kissed?
- Don't joke around.
37
00:04:38,880 --> 00:04:40,682
Wait, I need to drink.
38
00:05:00,288 --> 00:05:01,356
Don't do that...
39
00:05:09,149 --> 00:05:13,150
- It's too small in here.
- Don't worry. I've done it in the past.
40
00:05:13,151 --> 00:05:14,844
Was it your first time?
41
00:05:14,845 --> 00:05:17,244
I had some free time.
42
00:05:30,548 --> 00:05:33,861
Let me do it.
I'll be gentle, okay?
43
00:05:35,793 --> 00:05:38,242
You want to try it here?
44
00:05:39,006 --> 00:05:40,435
- Yes.
- Great!
45
00:05:49,880 --> 00:05:51,545
It got stuck, so help me.
46
00:05:58,822 --> 00:06:00,376
You've got a fat one!
47
00:06:08,805 --> 00:06:10,516
It's all hard.
48
00:06:34,708 --> 00:06:35,040
Is it good?
49
00:06:35,870 --> 00:06:38,678
- I can't hold it anymore.
- You're mean...
50
00:06:55,245 --> 00:06:56,388
Do an effort.
51
00:07:00,839 --> 00:07:01,344
No.
52
00:07:02,632 --> 00:07:02,853
Don't!
53
00:07:03,957 --> 00:07:04,754
Stupid!
54
00:07:06,661 --> 00:07:07,454
Not yet!
55
00:07:33,307 --> 00:07:34,730
I could really feel your member.
56
00:07:35,924 --> 00:07:37,680
You went so deep.
57
00:08:08,634 --> 00:08:09,931
- What about now?
- I'm going back.
58
00:08:09,932 --> 00:08:12,711
- Where?
- My parent's house, of course.
59
00:08:14,123 --> 00:08:16,351
- You're lucky...
- What do you mean?
60
00:08:16,352 --> 00:08:19,801
You ran away, is that it?
61
00:08:19,802 --> 00:08:22,497
Running away is not a big deal.
62
00:08:23,867 --> 00:08:26,020
Fortunately, it's Summer.
63
00:08:26,021 --> 00:08:27,970
If it were in Winter, you'd freeze outside.
64
00:08:27,971 --> 00:08:28,971
See you!
65
00:08:31,384 --> 00:08:31,905
Bye, bye!
66
00:09:44,641 --> 00:09:46,090
That's no good.
67
00:09:46,506 --> 00:09:48,511
You're kinda tense.
68
00:09:48,512 --> 00:09:50,034
No need to be embarassed.
69
00:09:50,900 --> 00:09:52,937
But, I will be on a catalogue.
70
00:09:53,049 --> 00:09:56,147
Of course! That way we'll
meet other people.
71
00:09:56,420 --> 00:10:01,246
Let them see you better.
Open your legs.
72
00:10:01,281 --> 00:10:03,618
- But, it'll show everything.
- So what?
73
00:10:03,619 --> 00:10:06,717
So what? It's my most shameful part.
74
00:10:11,246 --> 00:10:11,691
Very good!
75
00:10:20,857 --> 00:10:21,719
You're perfect, mama!
76
00:10:23,191 --> 00:10:23,978
No...
77
00:11:40,630 --> 00:11:41,937
You're not very skilled.
78
00:11:56,911 --> 00:11:58,479
Is it your first time?
79
00:12:00,496 --> 00:12:02,728
Do you regret it now?
80
00:12:05,876 --> 00:12:07,172
You want to flee?
81
00:12:10,562 --> 00:12:12,288
You're shaking in fear.
82
00:14:43,984 --> 00:14:45,393
When will you stop?
83
00:14:46,302 --> 00:14:49,274
I live in the same neighbourhood as you.
84
00:14:49,690 --> 00:14:52,628
With your perverted friends?
85
00:14:54,715 --> 00:14:56,218
You're in High School, right?
86
00:14:56,219 --> 00:14:59,778
Don't you have your final exams?
Think about college.
87
00:15:04,744 --> 00:15:05,761
You bad boy!
88
00:15:09,302 --> 00:15:11,496
- I'm not a boy.
- What are you?
89
00:15:11,497 --> 00:15:14,087
- I'm a man.
- A boy for me.
90
00:15:14,088 --> 00:15:15,485
Why did you fall, then?
91
00:15:18,399 --> 00:15:20,498
My stockings are ripped because of you.
92
00:15:21,864 --> 00:15:24,939
It's not fair.
I even helped you stealing...
93
00:15:32,806 --> 00:15:35,798
You don't even live in this
appartment, right?
94
00:15:35,799 --> 00:15:38,319
Destiny is made of chance.
95
00:15:38,320 --> 00:15:40,823
To hell with your destiny.
96
00:16:36,782 --> 00:16:38,433
SEGAWA FAMILY
97
00:16:44,942 --> 00:16:47,473
A little advertisement from a man:
98
00:16:47,474 --> 00:16:49,177
"30 years old. Happy.
99
00:16:49,178 --> 00:16:51,625
Doesn't have any special quality.
100
00:16:52,268 --> 00:16:54,305
A big fan of roleplay.
101
00:16:55,745 --> 00:17:00,595
Mama, he's tough.
This guy can bear it for two hours.
102
00:17:01,978 --> 00:17:03,700
What shall we do?
103
00:17:03,701 --> 00:17:04,914
That's impossible.
104
00:17:06,103 --> 00:17:07,595
He's lying, that's for sure.
105
00:17:09,725 --> 00:17:10,697
What about this one?
106
00:17:11,448 --> 00:17:15,694
"Life is short. I want to make use
of my last years."
107
00:17:15,916 --> 00:17:17,707
He's really enjoying life.
108
00:18:46,317 --> 00:18:46,809
Help!
109
00:18:49,114 --> 00:18:51,128
I'm not a rapist!
110
00:19:39,923 --> 00:19:41,441
Just do it quickly.
111
00:19:43,406 --> 00:19:44,460
And leave.
112
00:19:45,145 --> 00:19:46,316
It's a mistake.
113
00:19:47,743 --> 00:19:48,932
You're wrong.
114
00:19:52,031 --> 00:19:54,476
Forgive me for making you scared.
115
00:19:58,681 --> 00:20:00,613
It's you?!
What were you thinking?
116
00:20:01,919 --> 00:20:03,927
I didn't want to do you harm.
117
00:20:06,518 --> 00:20:08,911
Trespassing on private property
and attempted rape.
118
00:20:13,163 --> 00:20:15,814
It's hopeless.
You're really a brat.
119
00:20:17,517 --> 00:20:19,002
This isn't funny!
120
00:20:20,383 --> 00:20:21,596
Go away!
121
00:20:29,604 --> 00:20:32,133
Kids are not welcomed here.
122
00:20:32,981 --> 00:20:35,260
I'm not a kid!
123
00:20:44,566 --> 00:20:46,580
Don't move.
I'm gonna do you.
124
00:20:47,678 --> 00:20:50,157
Stupid! Get dressed!
125
00:20:51,316 --> 00:20:52,430
Who do you think you are?
126
00:20:52,989 --> 00:20:53,758
No!
127
00:21:03,507 --> 00:21:04,810
Cut it out!
128
00:21:12,737 --> 00:21:13,609
Scum!
129
00:21:21,362 --> 00:21:22,419
Stop!
130
00:22:21,175 --> 00:22:23,380
You could at least take a bath.
131
00:22:24,647 --> 00:22:25,707
You stink!
132
00:22:29,367 --> 00:22:32,369
Don't push yourself.
Shall we cancel the date?
133
00:22:32,370 --> 00:22:34,372
How's my hair?
134
00:22:35,212 --> 00:22:37,144
You look 10 years younger.
135
00:22:38,118 --> 00:22:39,217
You flatterer!
136
00:22:51,095 --> 00:22:53,327
Did you have to shave all of your hair?
137
00:22:53,714 --> 00:22:56,622
- Aren't my panties too obscene?
- Not at all.
138
00:22:56,623 --> 00:22:58,556
It's what it takes.
139
00:23:03,332 --> 00:23:05,135
I can't stop feeling a bit weird.
140
00:23:05,607 --> 00:23:09,037
I'm not feeling like a father who is giving his
daughter for marriage.
141
00:23:09,038 --> 00:23:10,665
But more like a newlywed.
142
00:23:12,315 --> 00:23:14,377
Exactly like a second honeymoon.
143
00:23:21,546 --> 00:23:23,310
What does your father do?
144
00:23:25,230 --> 00:23:26,714
He's a plumber.
145
00:23:28,546 --> 00:23:30,466
And my mom worked in a bar.
146
00:23:33,169 --> 00:23:35,556
But she ran away with a client.
147
00:23:36,364 --> 00:23:38,371
Seems like a novel.
148
00:23:39,583 --> 00:23:43,111
One day, my father brought home
an insurance representative.
149
00:23:44,066 --> 00:23:45,733
It was an energetic woman.
150
00:23:48,122 --> 00:23:49,934
So my father left with her too.
151
00:23:51,631 --> 00:23:53,467
She educated me very strictly.
152
00:23:54,095 --> 00:23:57,829
She doesn't want that I
become like my father.
153
00:23:57,830 --> 00:24:00,216
She's monitoring me all the time.
154
00:24:00,987 --> 00:24:02,059
Poor boy.
155
00:24:02,465 --> 00:24:04,069
So, you ended up running away?
156
00:24:05,493 --> 00:24:08,173
You make me want to cuddle you.
157
00:24:09,255 --> 00:24:12,772
- But isn't it a bit exagerated?
- What is?
158
00:24:14,346 --> 00:24:17,456
- That story.
- You don't believe me?
159
00:24:17,911 --> 00:24:19,353
That's not cool.
160
00:24:19,988 --> 00:24:21,988
After all, you're from the nihilistic generation.
161
00:24:22,694 --> 00:24:24,196
What about your generation?
162
00:24:25,380 --> 00:24:27,150
The one that just likes to show off.
163
00:24:31,503 --> 00:24:32,678
Such a weird laugh.
164
00:24:41,053 --> 00:24:41,769
What are you doing?
165
00:24:43,652 --> 00:24:45,883
I'm leaving the keys here in case our son...
166
00:25:54,285 --> 00:25:55,136
It's yummy.
167
00:27:10,478 --> 00:27:15,433
We're a bit nervous because it's our first time.
168
00:27:15,764 --> 00:27:17,544
- We're counting on you.
- Of course.
169
00:27:19,937 --> 00:27:21,397
You must be tired.
170
00:27:23,812 --> 00:27:25,372
Madam, what about a bath?
171
00:27:43,301 --> 00:27:44,161
Excuse me.
172
00:27:48,470 --> 00:27:52,002
- Can I wash your back?
- I'm fine. I'll do it myself.
173
00:27:52,003 --> 00:27:54,311
Don't be so shy.
174
00:27:57,248 --> 00:28:01,376
Just to be sure, do you have your
husband's consent for tonight?
175
00:28:01,701 --> 00:28:02,377
Yes.
176
00:28:03,499 --> 00:28:04,549
In that case...
177
00:28:09,598 --> 00:28:10,912
Forgive me.
178
00:28:11,266 --> 00:28:14,027
I thought I was ready, but...
179
00:28:14,358 --> 00:28:15,770
At least, let me wash your body.
180
00:28:16,246 --> 00:28:19,961
If I'm bothering you, say so and I'll stop.
181
00:28:49,889 --> 00:28:50,642
Relax.
182
00:28:56,464 --> 00:28:57,441
Just relax.
183
00:28:59,203 --> 00:29:00,435
It's such a pity.
184
00:29:01,911 --> 00:29:03,259
You're soaking wet.
185
00:29:17,567 --> 00:29:19,390
Madam, if you please.
186
00:29:30,343 --> 00:29:35,937
"To brighten your evenings,
450 couples are waiting for you."
187
00:29:37,621 --> 00:29:42,833
"I have a beautiful but shy wife.
Let's find partners."
188
00:29:43,837 --> 00:29:46,468
"Husband: 40 years old.
Wife: 31 years old."
189
00:29:46,469 --> 00:29:49,243
"Wife is very shy but naughty."
190
00:30:01,769 --> 00:30:04,554
Can I measure you?
191
00:30:08,226 --> 00:30:10,006
Well, I don't know...
192
00:30:10,730 --> 00:30:14,791
- I'm a bit shy.
- You don't have to.
193
00:30:27,665 --> 00:30:29,647
Chest: 86 cm.
194
00:30:30,850 --> 00:30:32,824
Waist: 62 cm.
195
00:30:34,310 --> 00:30:36,547
Hips: 93 cm.
196
00:30:37,273 --> 00:30:39,978
In my opinion, your body is perfect.
197
00:31:00,597 --> 00:31:01,502
Madam...
198
00:31:51,706 --> 00:31:55,312
Madam, can I get inside you?
199
00:32:07,908 --> 00:32:08,759
Will you let me?
200
00:32:10,421 --> 00:32:11,014
Will you?
201
00:32:12,877 --> 00:32:13,899
Can I?
202
00:32:55,695 --> 00:32:56,551
What do you say?
203
00:32:58,508 --> 00:32:59,767
Papa!
204
00:33:00,515 --> 00:33:01,769
Papa!
205
00:33:05,180 --> 00:33:06,489
You are amazing!
206
00:33:23,651 --> 00:33:28,351
Madam, where is my dick?
207
00:33:31,431 --> 00:33:34,835
- Say it.
- No...
208
00:33:37,076 --> 00:33:41,615
- Why is that?
- No. Forgive me.
209
00:33:42,403 --> 00:33:43,860
I can't say it.
210
00:33:44,777 --> 00:33:45,955
Okay, I'll stop.
211
00:33:50,023 --> 00:33:52,084
Don't be so mean!
212
00:33:54,070 --> 00:33:56,780
- Please, continue.
- Continue what? Say it.
213
00:33:58,197 --> 00:34:00,057
I can't...
214
00:34:01,861 --> 00:34:03,664
Excuse me.
215
00:34:18,755 --> 00:34:19,621
Papa!
216
00:34:25,811 --> 00:34:27,256
He's going to kill me.
217
00:34:56,655 --> 00:34:59,341
It's me. Can you feel it?
218
00:35:03,036 --> 00:35:08,884
More, stronger!
Deeper! Harder!
219
00:35:11,244 --> 00:35:13,211
So good!
220
00:35:41,519 --> 00:35:42,967
Hurry up!
221
00:36:08,231 --> 00:36:11,721
You're the best!
Faster, faster!
222
00:38:31,416 --> 00:38:32,769
What is this?
223
00:38:34,688 --> 00:38:35,333
A gift!
224
00:38:37,437 --> 00:38:40,564
But... it's a diamond.
225
00:38:41,533 --> 00:38:43,013
My mother left it when she died.
226
00:38:43,841 --> 00:38:48,709
- You told me she ran away.
- She left me.
227
00:38:49,506 --> 00:38:55,262
- And your stepmother doesn't mind?
- She wasn't there.
228
00:38:55,684 --> 00:38:56,958
Isn't it huge?
229
00:39:42,214 --> 00:39:45,754
- I was in a gang of bikers.
- Really?
230
00:39:45,983 --> 00:39:48,049
- Do you know how to ride?
- I can teach you.
231
00:39:49,658 --> 00:39:50,451
Hey!
232
00:39:53,265 --> 00:39:55,276
What are you doing here?
233
00:39:56,144 --> 00:39:57,573
I was waiting for you.
234
00:39:57,574 --> 00:40:01,051
But we are thugs.
We don't like top students.
235
00:40:01,907 --> 00:40:03,014
I'm not a top student.
236
00:40:03,515 --> 00:40:08,390
- Well, you skip every class.
- Do you like when there's no competition?
237
00:40:09,673 --> 00:40:12,545
I ran away from home.
So I'm needing money.
238
00:40:12,546 --> 00:40:15,223
I'm selling some stuff.
239
00:40:17,956 --> 00:40:21,308
- A camera?
- There's even pearls inside.
240
00:40:22,268 --> 00:40:22,924
Look at it!
241
00:40:24,781 --> 00:40:28,797
- Okay, you surprised me.
- This is a risky job, though.
242
00:40:29,540 --> 00:40:31,170
Here's my comission.
243
00:40:35,010 --> 00:40:37,195
You're being requested.
244
00:40:40,710 --> 00:40:43,731
Hey, come with us.
We're having a party for his girl.
245
00:40:44,109 --> 00:40:46,762
- She's a student.
- You have your chances.
246
00:40:46,987 --> 00:40:48,545
Shut the hell up.
247
00:40:54,036 --> 00:40:55,059
Let's go!
248
00:43:18,921 --> 00:43:22,763
How did you manage to get this meat?
249
00:43:23,961 --> 00:43:26,721
- Did you steal some money?
- Almost.
250
00:43:30,746 --> 00:43:32,885
Okay. It's ready.
251
00:43:35,567 --> 00:43:36,264
Let's eat.
252
00:43:47,000 --> 00:43:48,206
Cheers!
253
00:43:50,099 --> 00:43:51,582
I have something for you.
254
00:43:53,311 --> 00:43:53,736
Here.
255
00:43:54,720 --> 00:43:57,549
-What's this?
- All of my rent.
256
00:43:57,550 --> 00:44:01,973
- All of it?
- Yes, fucking included.
257
00:44:02,283 --> 00:44:04,840
I don't want to be here for free.
258
00:44:05,998 --> 00:44:10,181
I'm not stealing! They're my
stepmother's savings.
259
00:44:11,147 --> 00:44:15,530
Give the money back.
I can feed you by myself.
260
00:44:16,150 --> 00:44:18,412
Just ask for your pocket money.
261
00:44:18,723 --> 00:44:22,039
If you're the one who supports me,
I'll be your son.
262
00:44:22,292 --> 00:44:25,240
Don't say that!
You'll be my gigolo.
263
00:44:26,842 --> 00:44:28,216
Me? A gigolo?
264
00:44:38,553 --> 00:44:41,363
These two look like lovers.
265
00:44:42,234 --> 00:44:43,724
That's because they don't have a child.
266
00:44:44,733 --> 00:44:48,856
In fact, we still have 15 years to go.
267
00:44:50,120 --> 00:44:55,270
- Before this house is ours.
- Yes, still 15 years of loan.
268
00:44:55,271 --> 00:44:59,166
In 15 years, we will be old.
269
00:45:00,650 --> 00:45:02,861
And this house will be rotten.
270
00:45:07,200 --> 00:45:10,627
Tell me, papa. Why did we buy this house?
271
00:45:11,179 --> 00:45:17,684
When we finish paying the loan,
it'll be rotten, and so will we.
272
00:45:18,295 --> 00:45:20,212
I bought it for our family.
273
00:45:22,057 --> 00:45:25,684
- But your son left us.
- He did came back once.
274
00:45:26,413 --> 00:45:27,914
Yes, for stealing.
275
00:45:33,110 --> 00:45:34,595
Enough is enough.
276
00:45:51,477 --> 00:45:52,657
Something wrong?
277
00:45:53,280 --> 00:45:54,838
Never seen this before?
278
00:45:56,085 --> 00:45:58,010
When we're older than 25,
279
00:45:58,011 --> 00:46:00,929
we can't go out without make up.
280
00:46:01,766 --> 00:46:03,603
Is a honest face really embarassing?
281
00:46:06,159 --> 00:46:07,931
Someone is watching us.
282
00:46:13,348 --> 00:46:16,628
- I don't think so. Where?
- Look, over there.
283
00:46:21,186 --> 00:46:23,260
He's looking elsewhere.
284
00:46:31,340 --> 00:46:34,055
Come over here.
I'm going to put some cream on you.
285
00:46:43,484 --> 00:46:46,737
Such soft skin you have.
286
00:46:55,658 --> 00:46:59,178
Close your eyes for a little while.
287
00:47:29,064 --> 00:47:31,991
I don't know which life should I pursue.
288
00:47:32,495 --> 00:47:34,591
An hazy life, with no reality.
289
00:47:34,592 --> 00:47:37,152
Or a life that pleases me.
290
00:47:38,082 --> 00:47:40,672
I don't have any emotions left.
291
00:47:41,678 --> 00:47:43,004
I feel empty.
292
00:47:44,288 --> 00:47:47,704
- It's hard.
- It is.
293
00:47:47,705 --> 00:47:51,105
I have the impression that
I'm losing myself.
294
00:47:53,020 --> 00:47:56,105
What was your choice?
No, not yet!
295
00:47:58,198 --> 00:48:00,077
I want to disappear from
my family's reality,
296
00:48:00,112 --> 00:48:02,337
and find my own life.
297
00:48:03,001 --> 00:48:04,221
That's what I want.
298
00:48:24,235 --> 00:48:25,577
Look at yourself in the mirror.
299
00:48:33,470 --> 00:48:35,667
Is this me?
I don't believe it
300
00:48:39,050 --> 00:48:40,093
You're handsome.
301
00:48:42,139 --> 00:48:43,737
You're out of this world.
302
00:49:04,921 --> 00:49:08,143
They'll notice you.
So much.
303
00:49:10,364 --> 00:49:14,927
You are my gigolo.
But you're also my little sister.
304
00:49:17,527 --> 00:49:20,321
You're my sister and my love.
305
00:51:22,450 --> 00:51:26,128
First, we'll serve them tea.
And then, coffee.
306
00:51:27,241 --> 00:51:30,718
We rather serve them cold drinks
with this weather.
307
00:51:32,353 --> 00:51:34,256
- They're here.
- Finally.
308
00:51:39,673 --> 00:51:42,090
- We were waiting for you.
- Hello.
309
00:51:46,138 --> 00:51:48,696
Thank you for inviting us.
310
00:51:49,543 --> 00:51:52,322
Thank you for coming from so far.
Please enter.
311
00:52:04,943 --> 00:52:07,309
- Cheers.
- To us four.
312
00:54:34,992 --> 00:54:39,202
The past week, a girl
from another group,
313
00:54:39,978 --> 00:54:42,558
was raped by a gang of bikers.
314
00:54:43,142 --> 00:54:48,322
We're only here for dancing.
And not to cause violence.
315
00:54:49,431 --> 00:54:51,702
But bikers are everywhere.
316
00:54:58,697 --> 00:54:59,431
Hello!
317
00:55:01,251 --> 00:55:02,318
It's been a while!
318
00:55:04,062 --> 00:55:06,207
You got me pregnant.
319
00:55:08,258 --> 00:55:12,247
- You belong to which group?
- None. You?
320
00:55:12,982 --> 00:55:15,798
I'm only relaxing below the sun.
321
00:55:17,094 --> 00:55:19,196
- Where you going?
- Back home.
322
00:55:19,197 --> 00:55:22,768
- You're still a hobo?
- No, I have a home.
323
00:55:22,769 --> 00:55:24,970
- Your parents?
- No, my home.
324
00:55:26,251 --> 00:55:29,132
- You don't want to change clothes?
- I'm only wearing this.
325
00:55:29,133 --> 00:55:30,942
You're a weird boy.
326
00:55:32,600 --> 00:55:38,629
- Why is everyone changing clothes?
- To not attract too much attention.
327
00:55:39,416 --> 00:55:40,606
That's a bit strange.
328
00:55:40,986 --> 00:55:41,607
See you.
329
00:55:43,571 --> 00:55:43,869
Wait.
330
00:57:06,732 --> 00:57:10,196
Look, there's some sissies over there.
They'll see.
331
00:57:22,970 --> 00:57:24,125
Don't run, brats.
332
00:57:33,727 --> 00:57:35,438
You think you're a man?
333
00:57:35,561 --> 00:57:38,824
You have a girl's face.
Faggot!
334
00:57:41,176 --> 00:57:43,268
Look at that sow too!
335
00:57:54,066 --> 00:57:57,346
Not bad... Your boobs.
336
00:58:00,981 --> 00:58:04,733
Weenie
337
00:58:06,832 --> 00:58:13,578
Fat sow
338
00:58:15,108 --> 00:58:16,359
Fuck her good!
339
00:58:22,437 --> 00:58:26,849
Kiddo, I'm going to jack you off.
340
00:58:56,647 --> 00:58:59,189
I'm going to dance like Julie,
the drag queen singer.
341
00:59:14,385 --> 00:59:17,374
You really want to show off
with your clothes, don't you?
342
00:59:41,299 --> 00:59:42,498
Let's go!
343
00:59:43,686 --> 00:59:44,785
Let's hit the road!
344
01:00:49,008 --> 01:00:52,936
My dear, make her come.
Till she shuts up.
345
01:00:57,297 --> 01:00:57,945
Mama!
346
01:01:02,590 --> 01:01:03,601
My dear!
347
01:01:38,959 --> 01:01:43,123
Anyway, I decided to leave my mother's house.
348
01:01:43,510 --> 01:01:47,332
- That changes nothing.
- I beg you.
349
01:01:48,119 --> 01:01:49,782
Let's start from zero.
350
01:01:51,104 --> 01:01:54,148
I only need you, not my mother.
351
01:02:09,849 --> 01:02:14,991
It's too late.
Now I live with this boy.
352
01:02:15,343 --> 01:02:15,992
What?
353
01:02:17,527 --> 01:02:20,455
Have you lost your mind?
He's a kid!
354
01:02:21,662 --> 01:02:25,049
It was him who was spying
on us the other day, right?
355
01:02:25,465 --> 01:02:26,050
Who are you?
356
01:02:27,591 --> 01:02:31,308
I am this woman's husband.
And who the hell are you?
357
01:02:32,059 --> 01:02:35,868
- You're married?
- It's in the past now.
358
01:02:37,767 --> 01:02:39,262
Now, leave.
359
01:02:39,263 --> 01:02:41,244
I can't stand you anymore.
360
01:02:41,728 --> 01:02:44,358
You and your mother.
361
01:02:48,409 --> 01:02:51,857
And by the way, I am pregnant.
362
01:02:57,750 --> 01:03:00,767
Do you think I'm falling for that?
363
01:03:04,049 --> 01:03:07,849
- You're steril.
- That's what I thought.
364
01:03:08,301 --> 01:03:11,996
And that's why your mother wanted
to get rid of me.
365
01:03:11,997 --> 01:03:17,289
You too despised my sterility.
You even insulted me.
366
01:03:17,290 --> 01:03:20,576
However, now I'm really pregnant.
367
01:03:32,195 --> 01:03:34,940
You have a twisted mind.
368
01:04:00,110 --> 01:04:02,751
I guess your plan worked.
369
01:04:02,752 --> 01:04:04,137
But it's the truth.
370
01:04:05,539 --> 01:04:07,230
- I'm pregnant.
- By who?
371
01:04:07,773 --> 01:04:10,278
You, of course.
372
01:04:12,962 --> 01:04:14,377
I want to have it.
373
01:04:19,017 --> 01:04:22,910
Then, I'll not be your gigolo anymore.
I will be your husband.
374
01:04:23,418 --> 01:04:24,576
That's right.
375
01:04:26,125 --> 01:04:29,606
Now every piece of cloth that I sewed
will be his.
376
01:04:30,937 --> 01:04:35,857
- So, we'll be mommy and daddy?
- Yes, you'll be the daddy.
377
01:04:38,338 --> 01:04:38,817
Mama.
378
01:04:40,448 --> 01:04:42,072
What, papa?
379
01:04:44,694 --> 01:04:46,986
He can't still hear anything.
380
01:04:47,587 --> 01:04:49,065
He was just conceived.
381
01:05:23,998 --> 01:05:26,909
It's my first time doing
this sort of advertisement.
382
01:05:27,639 --> 01:05:30,732
I am barely 18 and my wife is 26.
383
01:05:31,697 --> 01:05:34,805
Because we don't have any experience
in the field,
384
01:05:34,806 --> 01:05:38,650
we're counting on your
benevolence as parents.
385
01:05:39,325 --> 01:05:41,983
We hope we can share beautiful
experiences together.
386
01:05:42,710 --> 01:05:45,792
We'll pay you a visit this sunday.
387
01:05:46,679 --> 01:05:49,917
Together, let's all discover happiness.
388
01:06:41,492 --> 01:06:45,630
You told me you didn't have your parents.
You filthy liar.
389
01:06:46,056 --> 01:06:47,870
You could have warned me.
390
01:06:49,381 --> 01:06:52,755
I could have gone to the hairdresser before I meet them.
391
01:06:53,157 --> 01:06:53,756
Silly!
392
01:06:55,515 --> 01:06:58,258
Silly!
393
01:07:12,828 --> 01:07:14,253
They don't live far from us.
394
01:07:15,132 --> 01:07:17,097
Talk about a runaway!
395
01:07:18,520 --> 01:07:21,860
- You were so close to home all along.
- You're right.
396
01:07:22,727 --> 01:07:25,268
They were near and far at the same time.
397
01:07:32,907 --> 01:07:33,819
They live here.
398
01:07:34,439 --> 01:07:37,259
It's also your home.
399
01:07:38,466 --> 01:07:39,330
Let's go!
400
01:07:52,028 --> 01:07:53,365
We were waiting for you!
401
01:07:55,847 --> 01:07:57,091
Welcome!
402
01:07:58,217 --> 01:07:59,708
Welcome!
403
01:08:06,548 --> 01:08:09,463
Glad to make your acquaintance.
404
01:09:40,600 --> 01:09:46,002
Directed by:
Noboru Tanaka
405
01:09:46,003 --> 01:09:52,809
The End
Downloaded from www.rarelust.com
27680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.