All language subtitles for my sisers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,373 --> 00:01:10,331 Sure. 2 00:01:24,954 --> 00:01:29,045 I remember an old saying, there is safety in numbers. 3 00:01:29,698 --> 00:01:32,614 Momma used to say that before we'd walk to school. 4 00:01:33,571 --> 00:01:35,617 Of course, it's totally BS. 5 00:01:35,660 --> 00:01:38,794 If safety were that simple, we wouldn't have to live with our guard up. 6 00:01:40,056 --> 00:01:44,539 Everyone would play nice. Make friends. Build their armies for safety. 7 00:01:54,940 --> 00:02:00,642 Nope. But we are just a number. So she wasn't completely wrong. 8 00:02:11,740 --> 00:02:13,742 Mom? 9 00:02:13,785 --> 00:02:15,439 I did something... 10 00:02:16,310 --> 00:02:19,269 I did something I can't take back. 11 00:04:03,155 --> 00:04:07,203 Nobody has to know. 12 00:04:58,950 --> 00:05:00,517 Got any sixes? 13 00:05:01,823 --> 00:05:04,652 Uh-uh. What do I get? 14 00:05:04,695 --> 00:05:07,132 - What do you want? - You know what I want. 15 00:05:09,309 --> 00:05:11,136 Is it a boy or a girl? 16 00:05:11,180 --> 00:05:12,790 You know I'm not telling so you might as well go ahead and pick a card. 17 00:05:13,400 --> 00:05:15,358 Tsk, I tried. 18 00:05:18,448 --> 00:05:19,797 You're not going to offer anything? 19 00:05:21,364 --> 00:05:23,323 Just 'cause it's her problem doesn't make it mine. 20 00:05:25,368 --> 00:05:26,587 Okay. 21 00:05:26,630 --> 00:05:29,154 This is a game, but it's also prep 22 00:05:29,198 --> 00:05:31,722 for whether or not we're there for each other out there. 23 00:05:31,766 --> 00:05:32,897 Nah. 24 00:05:34,508 --> 00:05:36,161 She doesn't need a lecture. She's got it all figured out. 25 00:05:37,380 --> 00:05:38,599 The plan was to split up. 26 00:05:38,642 --> 00:05:41,123 Yeah, but she took the combination with you. 27 00:05:41,166 --> 00:05:42,385 Oh, come on! 28 00:05:56,399 --> 00:05:58,358 - Yeah? - Can I lend a hand? 29 00:05:58,401 --> 00:06:00,360 Uh, yeah, I... 30 00:06:00,403 --> 00:06:02,971 - I was actually just about to cut this. - No, no, no, girl. 31 00:06:03,014 --> 00:06:05,190 Uh-uh. Put those away. 32 00:06:06,714 --> 00:06:08,933 - When's your birthday? - Huh? 33 00:06:08,977 --> 00:06:12,197 - Your birthday. When is it? - Um... 34 00:06:12,241 --> 00:06:13,590 People can never remember their combination 35 00:06:13,634 --> 00:06:15,418 so they usually just put their birthday. 36 00:06:15,462 --> 00:06:16,724 Oh, it's my friend's. 37 00:06:16,767 --> 00:06:19,379 What's her birthday, then? 38 00:06:20,467 --> 00:06:23,339 - I... - Alright. 39 00:06:23,861 --> 00:06:26,690 One, two, three. 40 00:06:32,435 --> 00:06:34,002 - There you go. - I'm not gonna lie. 41 00:06:34,045 --> 00:06:35,090 I did not think that was going to work. 42 00:06:35,133 --> 00:06:36,221 I know. Have a good day. 43 00:06:36,787 --> 00:06:38,093 Thank you! 44 00:06:42,053 --> 00:06:43,446 Are you freaking kidding me? 45 00:06:45,100 --> 00:06:47,711 Alright, I'll find them. What do they look like? 46 00:06:47,755 --> 00:06:49,409 What do you mean you don't know? 47 00:06:50,714 --> 00:06:52,673 How'd they get in the first place? 48 00:06:54,152 --> 00:06:57,373 Whoever this is, they messed with the wrong guys. 49 00:06:58,200 --> 00:07:00,637 Going around back. South end all clear. 50 00:07:00,681 --> 00:07:02,639 You guys got anything? 51 00:07:39,894 --> 00:07:41,765 - Sorry. - Great. 52 00:07:43,027 --> 00:07:45,421 A sincere apology, uh... 53 00:07:45,900 --> 00:07:49,686 - It really just warms the heart. - Okay, game over. 54 00:07:49,730 --> 00:07:51,122 Let's get started. 55 00:07:53,298 --> 00:07:55,475 This is me playing well with others. 56 00:07:57,433 --> 00:08:02,917 Don't get me wrong. These ladies are my life, but sometimes... 57 00:08:05,310 --> 00:08:07,443 I guess, it just goes to prove the truism. 58 00:08:08,531 --> 00:08:11,491 Can't live with 'em and... 59 00:08:12,753 --> 00:08:15,538 I would be dead without them so... 60 00:08:56,100 --> 00:08:57,449 Come in! 61 00:09:29,525 --> 00:09:31,309 Alright. Let's begin. 62 00:09:31,353 --> 00:09:33,398 As you know, this is a gathering of women, 63 00:09:33,442 --> 00:09:35,618 for women, aimed at supporting women. 64 00:09:36,401 --> 00:09:38,142 And we aim... 65 00:09:38,839 --> 00:09:43,539 To expose wrongdoing and bring justice to those in harm's way. 66 00:09:43,583 --> 00:09:46,411 Right. So, Keira, take us away. 67 00:09:46,455 --> 00:09:48,109 What's on your mind this week? 68 00:09:49,893 --> 00:09:50,764 I hate men. 69 00:09:54,506 --> 00:09:56,465 Everything's about them. 70 00:09:56,508 --> 00:09:59,729 The conversation is about them, my body is about them, 71 00:09:59,773 --> 00:10:02,166 what I choose to wear is about them... 72 00:10:06,344 --> 00:10:07,650 I'm just tired. 73 00:10:14,875 --> 00:10:18,356 And I want a... I want a life again. 74 00:10:20,402 --> 00:10:21,838 I wanna be done with all this. 75 00:10:25,363 --> 00:10:27,148 Cry me a fuckin' river. 76 00:10:30,499 --> 00:10:35,156 It can be hard to go back to, hmm, normal. 77 00:10:36,200 --> 00:10:39,639 We are here for you, but, honestly, you need to suck it up. 78 00:10:41,292 --> 00:10:44,078 We all want a happier life than what we got. 79 00:10:44,121 --> 00:10:48,256 I mean, the minute you girls start softening up, we're done for. 80 00:10:48,996 --> 00:10:50,345 You know what? You want to quit? 81 00:10:51,389 --> 00:10:54,001 Go ahead. Be my guest. 82 00:10:54,044 --> 00:10:57,091 Go back to a life where you're not in control. 83 00:10:57,744 --> 00:10:59,789 We're here for each other, 84 00:10:59,833 --> 00:11:05,012 but we are also here to kick each other in the ass when we're moping around. 85 00:11:06,709 --> 00:11:09,016 What do you... what do you want, huh? 86 00:11:09,625 --> 00:11:13,237 My sympathy? Sympathy never saved anyone. 87 00:11:16,893 --> 00:11:18,416 No, I'm good. 88 00:12:20,652 --> 00:12:24,047 Hi, I'm part of a community safety group doing some research. 89 00:12:24,091 --> 00:12:24,961 May I ask you some questions? 90 00:12:25,005 --> 00:12:27,181 - Mrs. Martin? - Yes? 91 00:12:27,224 --> 00:12:31,141 I'm from an organization doing neighborhood watch research in surrounding streets. 92 00:12:31,185 --> 00:12:33,491 Do you mind if I ask you a few questions? 93 00:12:33,970 --> 00:12:34,971 Lacey Garcia? 94 00:12:36,451 --> 00:12:38,714 - Oh, I'm sorry. Is it Matthews now? - Who are you? 95 00:12:38,758 --> 00:12:40,716 I work for the housing safety commission. 96 00:12:40,760 --> 00:12:43,545 I'm here to ask you a couple of questions about the safety of your house. 97 00:12:43,588 --> 00:12:44,851 Do you feel safe in your neighborhood? 98 00:12:44,894 --> 00:12:47,027 I mean, I walk after dark and stuff. 99 00:12:47,070 --> 00:12:49,681 Right. Uh, what about in your home? 100 00:12:49,725 --> 00:12:51,205 Uh, you mean from burglars or whatever? 101 00:12:51,814 --> 00:12:53,511 Uh, I guess so. 102 00:12:53,555 --> 00:12:54,817 You should talk to my husband about that. 103 00:12:54,861 --> 00:12:57,124 This is more of a subjective evaluation. 104 00:12:58,125 --> 00:13:00,257 Any concerns with the structural integrity? 105 00:13:00,867 --> 00:13:01,781 No? 106 00:13:06,089 --> 00:13:08,875 It's for our records. Have you experienced any danger within your home? 107 00:13:08,918 --> 00:13:09,919 What do you mean? 108 00:13:09,963 --> 00:13:14,054 I just mean like theft, robbery... 109 00:13:14,532 --> 00:13:16,752 No. No, nothing like that. 110 00:13:17,318 --> 00:13:20,582 Okay. I noticed your kitchen window was cracked. Was that from an incident? 111 00:13:22,366 --> 00:13:23,193 No. 112 00:13:24,281 --> 00:13:26,806 We've never had a break-in. 113 00:13:26,849 --> 00:13:29,112 What about design flaws? 114 00:13:29,156 --> 00:13:32,507 - Like support beams you can run into in the middle of the night? - I don't... I don't know. 115 00:13:33,073 --> 00:13:35,553 Looks like you might have had a run in with one. 116 00:13:37,033 --> 00:13:40,210 Oh. Well, it's... I don't know if it's the house, though. 117 00:13:40,254 --> 00:13:43,518 I sleepwalk and so sometimes I have a run-in with the bathroom door 118 00:13:43,561 --> 00:13:44,780 or kitchen counter or something like that. 119 00:13:44,824 --> 00:13:46,260 Well, that sounds painful. 120 00:13:46,303 --> 00:13:48,653 Any other form of danger within your home? 121 00:13:51,395 --> 00:13:53,833 No. No, nothing like that. 122 00:13:55,182 --> 00:13:57,314 - Thank you for your time. - Mm-hmm. 123 00:13:57,880 --> 00:14:00,187 I'm sorry, what organization did you say you're with? 124 00:14:01,101 --> 00:14:02,406 Who the hell are you talking to? 125 00:14:04,104 --> 00:14:06,019 I can come back at a better time. 126 00:14:06,062 --> 00:14:08,108 What have I told you about letting the air out of the house? 127 00:14:10,501 --> 00:14:11,851 I'm sorry. 128 00:14:14,027 --> 00:14:15,550 What the hell do you want? 129 00:14:15,593 --> 00:14:16,768 Just here to ask a couple of questions about the safety- 130 00:14:16,812 --> 00:14:18,074 Get the hell off my porch. 131 00:14:33,698 --> 00:14:36,876 - Shelsie? - Hmm? 132 00:14:38,616 --> 00:14:40,096 Did you have any more thoughts, or... 133 00:14:40,140 --> 00:14:42,403 I'm sorry. I totally spaced out. 134 00:14:42,925 --> 00:14:46,929 - You stressed? - Uh, yeah. A little. 135 00:14:48,148 --> 00:14:50,193 About a secret you're trying to keep? 136 00:14:53,718 --> 00:14:56,634 It's okay. You can tell Keira. 137 00:15:06,340 --> 00:15:07,994 Shelsie got that new job. 138 00:15:09,952 --> 00:15:12,259 Yeah. Receptionist in the E.R. 139 00:15:14,435 --> 00:15:18,047 Nice. I mean, we're a team. Share. 140 00:15:18,656 --> 00:15:20,093 Yeah, I will. 141 00:15:20,136 --> 00:15:22,704 It doesn't start for a couple of weeks so... 142 00:18:02,690 --> 00:18:03,560 You doing alright, Miss? 143 00:18:05,606 --> 00:18:07,086 Who's asking? 144 00:18:08,522 --> 00:18:12,613 - Deon. - Doing just fine. 145 00:18:14,528 --> 00:18:15,790 Seems like it. 146 00:18:17,400 --> 00:18:21,056 Oh? And what would I say about you if we're judging looks? 147 00:18:22,797 --> 00:18:25,974 True, true. Been out in the sun. 148 00:18:26,017 --> 00:18:29,934 - You and me both. - Doesn't look like it. 149 00:18:30,979 --> 00:18:32,676 Not that type of sun, baby boy. 150 00:18:32,720 --> 00:18:34,461 Two type of heatstroke. 151 00:18:34,504 --> 00:18:37,072 The one they give you and the one you give right back. 152 00:18:38,856 --> 00:18:40,815 You look like you can deal it out. 153 00:18:41,381 --> 00:18:45,254 Been in the sun all day but didn't get a sunburn till you been right there. 154 00:18:45,298 --> 00:18:49,650 Come on, Deon. I strike you as an easy woman? 155 00:18:51,434 --> 00:18:53,610 - Just making conversation. - Hmm. 156 00:18:53,654 --> 00:18:57,875 Anyway, I hope it stops going "just fine" for you real soon. 157 00:18:57,919 --> 00:18:59,050 Yeah, you, too. 158 00:19:00,095 --> 00:19:01,662 Don't know what you mean. 159 00:19:03,794 --> 00:19:05,709 It's going great for me. 160 00:19:07,189 --> 00:19:09,060 Meet me here tomorrow for dinner? 161 00:19:09,670 --> 00:19:10,497 Excuse me? 162 00:19:12,063 --> 00:19:13,543 I'll be here at seven if you want to grab a bite. 163 00:19:29,907 --> 00:19:31,561 Do you have something for me? 164 00:19:37,350 --> 00:19:38,786 Perfect. 165 00:19:44,008 --> 00:19:47,316 - So we're good? - Easy for you to say. 166 00:19:48,535 --> 00:19:50,101 You had a smooth exit. 167 00:19:50,580 --> 00:19:53,453 - Was it a good exit? - Yeah. 168 00:19:58,501 --> 00:20:00,024 This is huge. 169 00:20:00,068 --> 00:20:03,071 Formerly, we could only observe from a distance. 170 00:20:03,114 --> 00:20:07,075 But with more evidence, some of us had trouble sitting by. 171 00:20:07,118 --> 00:20:11,645 So now our investigative approach is more aggressive, 172 00:20:12,646 --> 00:20:18,652 targeting the wives of men who are part of different fraternal societies, 173 00:20:18,695 --> 00:20:20,393 some less aggressive than others, 174 00:20:20,436 --> 00:20:22,743 but all with the belief that men are superior. 175 00:20:23,787 --> 00:20:27,748 As you know, we've been focusing more on the Freeman Society. 176 00:20:27,791 --> 00:20:31,926 There's a lot that we still don't know about them, their leadership. 177 00:20:32,970 --> 00:20:36,322 But we do know that their membership requirements are, 178 00:20:36,365 --> 00:20:40,326 you must be a man, you must have a wife, 179 00:20:40,369 --> 00:20:44,243 and you must exercise your authority in your household. 180 00:20:45,766 --> 00:20:48,508 We've uncovered a lot. We've done good work. 181 00:20:49,900 --> 00:20:52,425 But we seem to have drawn some attention from this group. 182 00:20:57,952 --> 00:21:00,563 - What? - Shelsie found that on her doorstep. 183 00:21:05,307 --> 00:21:07,527 We're going to have to be a lot more careful. 184 00:21:08,136 --> 00:21:11,444 Many of the Freeman Society members are powerful businessmen, 185 00:21:11,487 --> 00:21:15,143 not to mention politicians and also the laymen, 186 00:21:15,186 --> 00:21:18,015 who are often, brutes. 187 00:21:18,581 --> 00:21:21,149 We can't take anything for granted. 188 00:21:22,019 --> 00:21:23,891 We're out in the open now. 189 00:21:30,332 --> 00:21:31,290 Mom? 190 00:21:34,597 --> 00:21:37,296 Mom, would you just say something? 191 00:21:44,085 --> 00:21:46,261 Seriously, Mom, this is over the top. 192 00:21:49,786 --> 00:21:50,831 Okay. 193 00:21:52,572 --> 00:21:55,401 I can't make you talk, but you can't keep me from talking so... 194 00:21:58,186 --> 00:22:00,667 I keep screwing things up with some friends of mine. 195 00:22:01,929 --> 00:22:04,801 I mean, I cover my ass so I don't look bad but... 196 00:22:05,889 --> 00:22:07,848 It feels like lying, 197 00:22:09,371 --> 00:22:11,678 which is making me a little paranoid. 198 00:22:30,305 --> 00:22:31,741 You didn't follow her? 199 00:22:33,439 --> 00:22:36,442 What am I supposed to do with this home video? 200 00:22:39,706 --> 00:22:43,318 It's home addresses I need. 201 00:22:47,931 --> 00:22:48,758 Good. 202 00:22:54,851 --> 00:22:56,157 You gonna share? 203 00:22:59,378 --> 00:23:03,904 Um, yeah, there's a guy who crossed lines with me. 204 00:23:06,254 --> 00:23:12,260 Um, for a while it was just things he said. 205 00:23:12,303 --> 00:23:13,914 At first, I thought they were compliments. 206 00:23:14,871 --> 00:23:18,875 But, then, something started not feeling right. 207 00:23:18,919 --> 00:23:19,963 I felt uncomfortable. 208 00:23:22,618 --> 00:23:24,359 I'd catch him staring at me. 209 00:23:25,752 --> 00:23:30,191 After a while, he tried to touch me. He... 210 00:23:31,540 --> 00:23:33,716 You know how good it is to say these things. 211 00:23:34,674 --> 00:23:36,806 Even just to remind yourself. 212 00:23:37,503 --> 00:23:39,243 It stimulates your fight for justice. 213 00:23:42,856 --> 00:23:47,904 Yeah, well, one day, something snapped, and I left. 214 00:23:49,950 --> 00:23:50,951 Is that all? 215 00:23:56,652 --> 00:23:59,089 There are so many women in my life who could've done something 216 00:23:59,612 --> 00:24:01,222 or said something, and they didn't. 217 00:24:05,095 --> 00:24:07,402 So I don't owe any woman anything. 218 00:24:11,537 --> 00:24:13,016 Look who's opening up. 219 00:24:15,541 --> 00:24:20,284 Wow. Wow! Right on time. 220 00:24:21,242 --> 00:24:22,635 Sorry, ladies. 221 00:24:23,331 --> 00:24:26,987 No, you've got important places to be. 222 00:24:27,509 --> 00:24:29,163 Uh, I actually did, though. 223 00:25:07,418 --> 00:25:09,986 I'm so paranoid right now, Mom. 224 00:25:11,379 --> 00:25:13,773 I wonder if I'm just doing it to myself. 225 00:25:16,123 --> 00:25:18,734 I mean, did I write the note and leave it on my porch? 226 00:25:18,778 --> 00:25:21,128 Did I slash my own tires? Did I... 227 00:25:25,262 --> 00:25:26,307 I don't know. 228 00:25:28,614 --> 00:25:30,137 I think I'm losing it. 229 00:25:33,967 --> 00:25:34,794 Mom? 230 00:25:38,362 --> 00:25:39,973 Mom? 231 00:25:41,409 --> 00:25:43,498 Hey. I'm sorry, can I help you? 232 00:25:43,542 --> 00:25:47,110 - Uh, apartment 203? - Yeah? 233 00:25:48,590 --> 00:25:50,766 Uh, something about a broken light bulb? 234 00:25:52,507 --> 00:25:54,988 Um, I mean, yeah, I have a dead bulb, 235 00:25:55,031 --> 00:25:56,555 but did I call you guys? 236 00:25:58,557 --> 00:26:00,602 Look, lady, I have no idea. I just go where the property manager sends me. 237 00:26:01,211 --> 00:26:03,170 Do you want the bulb changed or not? 238 00:26:04,432 --> 00:26:06,869 Um, I think I'm good. 239 00:26:08,697 --> 00:26:12,788 Okay. That's great. Yeah. Another bullshit job. 240 00:26:12,832 --> 00:26:16,618 Guess I'll just drive across town to the next bullshit job. 241 00:26:16,662 --> 00:26:19,490 That'll be great. Yeah. Love this. 242 00:26:19,534 --> 00:26:20,927 I mean, do you have the bulb with you? 243 00:26:21,623 --> 00:26:24,757 Yeah, I have like, uh, six of them right here. 244 00:26:24,800 --> 00:26:28,630 Uh, okay, um, come on in. My roommate probably called, forgot to mention it. 245 00:26:29,413 --> 00:26:31,372 - You sure? - Yeah, yeah, totally. Come on. 246 00:26:32,503 --> 00:26:33,766 Right through here. 247 00:26:36,595 --> 00:26:39,075 - Do you want anything to drink? - No, no, I'm good. 248 00:26:42,252 --> 00:26:45,604 - Uh, is your roommate home? - No. 249 00:26:46,822 --> 00:26:51,305 I just figure we could, uh, ask her, you know, end the great mystery. 250 00:26:51,871 --> 00:26:55,178 Well, I'll just replace the bulb and I'll, uh, I'll be out of your hair. 251 00:26:55,222 --> 00:26:57,703 Appreciate it. I have a lot of hair. 252 00:27:09,584 --> 00:27:11,325 So, um, you unscrew a lot of light bulbs in a day? 253 00:27:13,980 --> 00:27:17,679 Uh, you know, not as many as I'd like. 254 00:27:18,985 --> 00:27:22,858 Usually, I'm on the roof somewhere, fixing an AC unit or some crap. 255 00:27:23,990 --> 00:27:26,906 There we go. Light. 256 00:27:26,949 --> 00:27:28,951 - It's that easy. - Yeah. 257 00:27:29,952 --> 00:27:32,563 Well, you know, don't ever, uh, hesitate to call. 258 00:27:32,607 --> 00:27:36,002 Thank you. And I'm sorry about all the trouble. 259 00:27:36,045 --> 00:27:38,874 - No, it was no trouble at all. - No, really. 260 00:27:38,918 --> 00:27:40,746 Do I need to tip you or something? 261 00:27:40,789 --> 00:27:43,357 - No, that's, uh, that's not necessary. - Okay. 262 00:27:43,400 --> 00:27:47,143 Um, I will take that glass of water, though. 263 00:27:47,187 --> 00:27:49,711 I mean, if it's still on the table. 264 00:27:49,755 --> 00:27:51,974 Yes. Definitely on the table. 265 00:27:59,721 --> 00:28:01,418 - Here you go. - Thanks. 266 00:28:03,203 --> 00:28:04,683 It's a beautiful place you've got here. 267 00:28:05,596 --> 00:28:06,685 Thanks. 268 00:28:09,862 --> 00:28:11,385 Guess I'd better be going. 269 00:28:13,648 --> 00:28:16,520 Sorry for the, uh, inconvenience. 270 00:28:39,500 --> 00:28:43,678 Mom? I did something. 271 00:28:45,767 --> 00:28:49,249 I did something I can't take back. 272 00:28:58,867 --> 00:29:01,391 So, you gonna tell me why we're out here? 273 00:29:02,784 --> 00:29:05,700 - Do I need a reason? - Kind of. 274 00:29:07,310 --> 00:29:09,660 You looked really intriguing. 275 00:29:09,704 --> 00:29:11,706 I looked a mess. 276 00:29:12,533 --> 00:29:15,666 Well, I guess we're all entitled to our opinion. 277 00:29:17,059 --> 00:29:18,757 Mm-Hm. 278 00:29:19,670 --> 00:29:21,934 So, uh, seems like you work a lot. 279 00:29:22,499 --> 00:29:25,285 Oh, is it the vacant expression or the gray hairs? 280 00:29:25,328 --> 00:29:26,895 You got drive. 281 00:29:27,766 --> 00:29:29,724 Most people with drive don't slow down. 282 00:29:32,596 --> 00:29:34,729 Yeah, well, there's a lot going on. 283 00:29:37,384 --> 00:29:40,387 So, yeah, I guess that's why we're out here. 284 00:29:42,563 --> 00:29:44,739 To slow it down. 285 00:29:45,827 --> 00:29:48,308 Tsk, well, works for me. 286 00:29:51,615 --> 00:29:53,400 Uh, this is me. 287 00:29:54,270 --> 00:29:59,275 - Thanks for the lovely evening. - No, thank you. 288 00:30:02,844 --> 00:30:04,803 Yeah. I'll see you around. 289 00:30:06,848 --> 00:30:08,589 That's it, pretty boy? 290 00:30:12,158 --> 00:30:13,681 Ain't gonna ask for my number? 291 00:30:15,988 --> 00:30:18,120 You strike me as a woman who knows what she wants. 292 00:30:18,686 --> 00:30:21,558 And you'd definitely be letting me know if you had some interest. 293 00:30:23,430 --> 00:30:24,257 Is that right? 294 00:30:33,570 --> 00:30:36,878 Oh, snap! 295 00:30:37,400 --> 00:30:39,620 - Ready to go. - Alright! 296 00:30:39,663 --> 00:30:41,056 Take that, Mr. Observant. 297 00:30:43,885 --> 00:30:44,712 Will do. 298 00:31:43,945 --> 00:31:45,164 Being a victim. 299 00:31:48,123 --> 00:31:51,300 My least favorite thing about being alive. 300 00:31:53,433 --> 00:31:56,349 The all-knowing cynic makes it sound like a choice. 301 00:32:03,399 --> 00:32:05,880 But who on Earth would ever choose this? 302 00:32:33,647 --> 00:32:34,909 So, what do you do? 303 00:32:39,000 --> 00:32:42,482 I, uh, I... I work for a non-profit. 304 00:32:43,004 --> 00:32:46,007 - Oh, yeah? What kind? - Advocacy? 305 00:32:47,052 --> 00:32:50,185 - Okay, changing the world. - Ah, well, trying. 306 00:32:50,664 --> 00:32:51,926 It's never enough. 307 00:32:52,535 --> 00:32:54,842 Well, that depends on what enough is. 308 00:32:54,885 --> 00:32:55,712 Huh? 309 00:32:57,584 --> 00:33:00,804 You ever notice how we're always moving the touchdown zone on our goals? 310 00:33:02,328 --> 00:33:05,113 Just as we finally reach for the one we're working for, 311 00:33:05,157 --> 00:33:08,899 we move the finish line so that nothing is ever enough. 312 00:33:10,727 --> 00:33:12,425 Oh, where are those napkins? 313 00:33:13,730 --> 00:33:16,995 Mm. This food's good. 314 00:33:20,824 --> 00:33:22,304 Oh, thank you! 315 00:33:24,045 --> 00:33:27,570 Okay, I'm going to need some serious breath mints after this. 316 00:33:28,310 --> 00:33:31,879 You got any, uh, mints in your bag of magic wonder over there? 317 00:33:32,445 --> 00:33:33,272 Oh! 318 00:33:34,621 --> 00:33:35,709 You don't go feeling around in a girl's purse. 319 00:33:35,752 --> 00:33:38,320 Oh, okay. Shoot, I... Okay, I'm sorry. 320 00:33:38,364 --> 00:33:40,279 I guess I was just... I crossed the line. 321 00:33:47,068 --> 00:33:48,330 It's alright. 322 00:33:57,470 --> 00:33:58,949 You know I, um... 323 00:34:00,081 --> 00:34:03,258 I really respect the way you stand up for people. 324 00:34:05,391 --> 00:34:07,045 Now, that means something. 325 00:34:22,495 --> 00:34:26,020 - There you go. Your freakin' mints. 326 00:34:29,545 --> 00:34:32,026 What does it mean, we're out in the open? 327 00:34:33,767 --> 00:34:35,464 I mean, what are we going to do? 328 00:34:36,683 --> 00:34:40,730 The whole point of what we do is that it stays anonymous. 329 00:34:45,692 --> 00:34:48,782 We need to figure out how they pegged us before we get nailed. 330 00:34:56,224 --> 00:34:57,747 How can you be so... 331 00:34:59,532 --> 00:35:01,621 I mean, the rest of us do this out of passion or whatever, 332 00:35:01,664 --> 00:35:04,711 but you're like a pro, it's unnerving. 333 00:35:06,713 --> 00:35:08,193 I'm just like the rest of you. 334 00:35:08,236 --> 00:35:12,066 No, but, how are you so unintimidated? 335 00:35:17,724 --> 00:35:20,248 Special Forces. You were in the military? 336 00:35:22,990 --> 00:35:26,863 - How old were you? - 19. 337 00:35:28,387 --> 00:35:31,085 Whoa. It's young. 338 00:35:32,652 --> 00:35:35,437 - Mm-Hm. - I guess you killed a lot of people. 339 00:35:40,181 --> 00:35:43,924 No, but I should have. 340 00:35:51,149 --> 00:35:54,413 I think we're going to need to lay low after I drop the motherlode. 341 00:35:55,327 --> 00:35:56,850 That's actually a great title. 342 00:35:58,939 --> 00:36:01,507 - Maybe we should call it that. - We've been calling it that. 343 00:36:01,550 --> 00:36:05,119 - Oh. It's a thing? - It's been a thing. 344 00:36:05,163 --> 00:36:07,687 - Actually a thing. - Mm-Hm. 345 00:36:07,730 --> 00:36:08,949 Clever. 346 00:36:10,516 --> 00:36:13,127 We just have to get it to our contact. She'll do the rest. 347 00:36:17,218 --> 00:36:19,177 Nah, I don't think we should do this. 348 00:36:22,658 --> 00:36:27,054 - We've been working on this for three years. - I was there. 349 00:36:27,097 --> 00:36:29,491 - We've risked a lot. - Yeah, but we're exposed. 350 00:36:29,535 --> 00:36:34,192 The election is in one week. We don't have a choice. 351 00:36:38,108 --> 00:36:40,328 After we do this, we can lay low. 352 00:36:40,372 --> 00:36:43,679 Take a break. Live life. But we have to do this. 353 00:36:46,508 --> 00:36:51,426 After how the job went, I'm not comfortable. 354 00:36:51,470 --> 00:36:53,167 You're not comfortable? 355 00:36:58,912 --> 00:37:00,218 Tell us what you did. 356 00:37:01,915 --> 00:37:05,614 - What? - Tell me. 357 00:37:06,876 --> 00:37:09,096 Tell me you stuck to the plan to a T. 358 00:37:17,713 --> 00:37:19,715 - I was chased. - Oh, come... 359 00:37:19,759 --> 00:37:22,501 - I got away. - Oh, my God, but did they see you? 360 00:37:23,241 --> 00:37:24,503 Did they recognize you? 361 00:37:24,546 --> 00:37:26,983 Did you drop your ID with your address on it? 362 00:37:27,680 --> 00:37:30,596 How'd they find you? And are they after all of us now? 363 00:37:30,639 --> 00:37:32,598 - Give me a break. - Shelsie, there is no break! 364 00:37:33,294 --> 00:37:34,817 Are you kidding me? 365 00:37:35,905 --> 00:37:37,342 If they're following you... 366 00:37:42,999 --> 00:37:44,566 What happened? 367 00:37:48,353 --> 00:37:50,442 Look, I'm not the one with a history of screwing up jobs. 368 00:37:56,752 --> 00:37:57,971 - Keira. - Hmm. 369 00:38:05,195 --> 00:38:07,241 - Mara. - Hmm? 370 00:38:07,285 --> 00:38:08,808 How was your last project? 371 00:38:15,641 --> 00:38:20,123 Please, please, just... just leave me alone. 372 00:38:20,950 --> 00:38:23,866 Please, I can contact powerful people. 373 00:38:25,215 --> 00:38:27,305 I... know people with money, I... 374 00:38:27,870 --> 00:38:29,481 Please, just... 375 00:38:55,681 --> 00:39:01,295 Now, that is how you're supposed to beg. 376 00:39:06,909 --> 00:39:09,347 Not this sorry-ass moaning. 377 00:39:14,961 --> 00:39:18,312 I know. I know, it doesn't come naturally. 378 00:39:19,574 --> 00:39:25,363 Asking implies that you don't already know everything. 379 00:39:27,800 --> 00:39:29,845 It's not very macho. 380 00:39:31,456 --> 00:39:36,156 Hmm. 381 00:39:50,344 --> 00:39:51,171 Hmm. 382 00:40:05,577 --> 00:40:06,447 Hmm. 383 00:40:08,928 --> 00:40:11,496 If it's not weakness incarnate, 384 00:40:12,497 --> 00:40:14,716 at the very least, 385 00:40:14,760 --> 00:40:19,634 it's a cosmic wrinkle in the tapestry of your preeminence. 386 00:40:21,419 --> 00:40:22,245 Hmm. 387 00:40:24,465 --> 00:40:26,946 Well, whoop-de-freaking-doo. 388 00:40:43,223 --> 00:40:45,399 You shouldn't have touched that sweet wife of yours. 389 00:40:46,705 --> 00:40:47,619 Mm. 390 00:40:52,972 --> 00:40:53,842 It was alright. 391 00:40:58,543 --> 00:41:00,327 Anyone looking for any sixes? 392 00:41:03,635 --> 00:41:04,810 Atona was... 393 00:41:08,422 --> 00:41:11,991 But game's over. 394 00:41:20,869 --> 00:41:22,218 - Ah! - Oh, my! 395 00:41:22,262 --> 00:41:25,308 - Sorry. Sorry, I didn't- - Are you serious? 396 00:41:25,831 --> 00:41:30,009 - I'm so, so dead right now. - Yeah. 397 00:41:30,052 --> 00:41:33,926 Literally, I'm dead. Hearing the actual voice of an angel. 398 00:41:36,624 --> 00:41:39,540 - Really? - Yeah. 399 00:41:40,802 --> 00:41:41,803 Did you hear it? 400 00:41:46,112 --> 00:41:47,156 She stopped. 401 00:41:48,941 --> 00:41:50,769 No, I... see, look, I know you think I'm crazy, right? 402 00:41:50,812 --> 00:41:52,466 - You are crazy. - But I literally just saw her. 403 00:41:52,510 --> 00:41:56,035 - But you're crazy. - Well, at least I'm not dead. 404 00:41:57,993 --> 00:41:59,168 But what if I am? 405 00:42:00,648 --> 00:42:04,652 She didn't stop singing, I just went to the bad place? 406 00:42:04,696 --> 00:42:06,219 Oh, my God! 407 00:42:06,262 --> 00:42:07,481 Never to see the light of day again. 408 00:42:07,525 --> 00:42:11,529 - Please stop. - No. I can't. 409 00:42:11,572 --> 00:42:15,097 I'm slowly sinking deeper and deeper into darkness. 410 00:42:15,968 --> 00:42:19,798 I need... I need someone to pull me out. 411 00:42:20,276 --> 00:42:21,234 Deon. 412 00:42:22,670 --> 00:42:27,327 Oh, if she was just here with a voice of melodies, 413 00:42:27,370 --> 00:42:28,763 a silken voice with a prayer of melodies! 414 00:42:28,807 --> 00:42:31,766 - Wow, silken. Okay. - She could pull me out. 415 00:42:31,810 --> 00:42:34,203 She could save me. Her voice could save me. 416 00:42:34,247 --> 00:42:38,904 She could pull me out of this place, please. 417 00:42:40,209 --> 00:42:45,519 Oh, please. Please sing. 418 00:42:52,613 --> 00:42:53,440 Fine. 419 00:43:10,718 --> 00:43:17,551 ♪ I can see the pain Behind your eyes ♪ 420 00:43:18,073 --> 00:43:21,555 ♪ While you ask yourself why 421 00:43:22,643 --> 00:43:28,170 ♪You told me Please stop before you cry ♪ 422 00:43:28,780 --> 00:43:31,260 ♪ And I realize... 423 00:43:31,304 --> 00:43:32,435 Listen... 424 00:43:33,175 --> 00:43:35,917 ♪ You can only help someone So much ♪ 425 00:43:35,961 --> 00:43:38,920 ♪ But I know how the road Can get tough ♪ 426 00:43:38,964 --> 00:43:41,619 ♪ When it feels like You can't pray enough ♪ 427 00:43:41,662 --> 00:43:44,447 ♪ And the world goes silent 428 00:43:44,491 --> 00:43:47,320 ♪ When it feels like You're walking alone ♪ 429 00:43:47,363 --> 00:43:50,105 ♪ Fighting for life to hold on 430 00:43:50,149 --> 00:43:55,241 ♪ So hear me when I say You're not alone, no ♪ 431 00:43:59,767 --> 00:44:00,638 Damn. 432 00:44:02,727 --> 00:44:05,817 Okay, seriously, what the hell are you doing in advocacy? 433 00:44:05,860 --> 00:44:06,948 Get out of there. 434 00:44:06,992 --> 00:44:08,297 No, seriously, get out of there. 435 00:44:08,341 --> 00:44:10,169 - Those kids can fend for themselves! - Stop. 436 00:44:15,217 --> 00:44:16,479 But seriously? 437 00:44:18,699 --> 00:44:20,396 I have been thinking about quitting. 438 00:44:21,920 --> 00:44:25,227 - Wow. Work? - Yeah. 439 00:44:28,883 --> 00:44:34,715 I don't know. It's... it's been such a good thing for me... 440 00:44:39,111 --> 00:44:43,419 But I don't think I need that work anymore to feel purpose. 441 00:44:47,380 --> 00:44:51,036 Wow. How long you been working there? 442 00:44:51,079 --> 00:44:53,691 - Three years? - Yeah. 443 00:44:56,694 --> 00:45:01,699 Yeah. So, I have a meeting soon... 444 00:45:03,657 --> 00:45:05,267 and I'm going to let the team know. 445 00:45:07,356 --> 00:45:12,274 - Okay, tomorrow? - Yeah. 446 00:45:13,798 --> 00:45:16,191 Tell them I'm quitting. 447 00:45:20,326 --> 00:45:23,068 Keira, wait. 448 00:45:25,200 --> 00:45:27,812 What I said before, I was out of line and I'm sorry. 449 00:45:31,641 --> 00:45:34,862 Yeah, but... but you're right. 450 00:45:37,822 --> 00:45:40,085 You don't even know why you're right. 451 00:45:44,829 --> 00:45:46,439 You know how Atona's like... 452 00:45:47,483 --> 00:45:50,008 "Don't move on anybody until you've done the research. " 453 00:45:52,793 --> 00:45:54,142 Well, I did. 454 00:45:58,799 --> 00:46:02,150 It was clear this wife was getting beaten. Her concealer was weak. 455 00:46:04,109 --> 00:46:10,506 And I wanted to give this wife beater what he deserved and I did. 456 00:46:14,815 --> 00:46:18,688 So by the time I realized that she was the one having an affair 457 00:46:18,732 --> 00:46:20,255 and it was actually her boyfriend 458 00:46:20,299 --> 00:46:21,996 that was beating her, not her husband... 459 00:46:23,258 --> 00:46:24,564 it was too late. 460 00:46:29,830 --> 00:46:34,313 For a long time, for a long time... 461 00:46:36,141 --> 00:46:39,840 for a long time, I tried to move on from it, much less let it go. 462 00:46:43,626 --> 00:46:49,807 But now, I think I'm able to forgive myself. 463 00:46:50,938 --> 00:46:52,287 To move on. 464 00:46:54,899 --> 00:46:57,815 But this foolishness is gonna mess us up. 465 00:47:01,383 --> 00:47:03,559 We all gotta wrestle our own demons. 466 00:47:04,299 --> 00:47:07,825 And yours is whatever you're keeping tucked down there. 467 00:47:10,436 --> 00:47:12,786 One of these days, you're gonna have to let it out. 468 00:48:41,875 --> 00:48:44,138 So, check this out. I got that bag I wanted. 469 00:48:45,009 --> 00:48:47,968 Wait, the like 800 dollar one? How? 470 00:48:48,882 --> 00:48:51,667 Remember that guy I was telling you about? Prince charming? 471 00:48:51,711 --> 00:48:54,496 Yeah, the like old-fashioned guy with super-tight Levi's 472 00:48:54,540 --> 00:48:56,281 and a face like what's-his-name from Tangled? 473 00:48:56,890 --> 00:48:58,979 - Exactly. - He bought it for you? 474 00:48:59,501 --> 00:49:02,113 Well, you know, we went out for dinner the night before last 475 00:49:02,156 --> 00:49:05,029 and let's just say we didn't say goodbye at 10PM. 476 00:49:05,072 --> 00:49:06,421 Oh, snap. 477 00:49:07,596 --> 00:49:09,816 Yeah, so this guy sleeps like a rock. 478 00:49:09,859 --> 00:49:12,775 Like a rock under a pile of rocks. 479 00:49:13,428 --> 00:49:15,213 So, when he went to sleep, I, 480 00:49:15,256 --> 00:49:18,825 you know, I saw his wallet peeking out of his jeans and I just- 481 00:49:18,868 --> 00:49:22,046 - Wait. You took his money? - Visa. 482 00:49:23,221 --> 00:49:25,092 Bree, they can track that stuff. 483 00:49:25,136 --> 00:49:27,834 I know, which is why I created a fake account, 484 00:49:27,877 --> 00:49:31,446 saved his card, ordered it from the library later that day. 485 00:49:34,275 --> 00:49:36,538 I don't get it. Was he mean to you or something? 486 00:49:36,582 --> 00:49:37,975 No, he was amazing. 487 00:49:39,541 --> 00:49:43,632 Isn't that a little wrong? 488 00:49:45,330 --> 00:49:47,941 Like you're a freaking saint, Shel. Give me a break. 489 00:49:58,908 --> 00:50:04,001 Hey, Mom, um... 490 00:50:05,393 --> 00:50:08,005 I was wondering if you ever had situations 491 00:50:08,962 --> 00:50:13,445 where your friends weren't really your friends? 492 00:50:23,977 --> 00:50:27,546 Okay, this is stupid, Mom. 493 00:50:38,122 --> 00:50:41,038 Yeah. Hmm. Okay, coming. 494 00:50:46,826 --> 00:50:51,570 - Shelsie? I'm Atona. - I know. 495 00:50:52,527 --> 00:50:55,530 Look, I'm really glad you've been able to make it. 496 00:50:55,574 --> 00:50:58,838 I feel like talking out your feelings with all these trusted women, 497 00:50:58,881 --> 00:51:00,448 it helps so many of us. 498 00:51:01,058 --> 00:51:01,884 Yeah. 499 00:51:03,930 --> 00:51:06,715 I get the feeling that there's something that you're not sharing? 500 00:51:08,195 --> 00:51:10,763 - What? - Um... 501 00:51:11,329 --> 00:51:15,768 Well, you talk about sports and activities and schedule like anxiety, 502 00:51:15,811 --> 00:51:19,467 but it... it doesn't really feel like the thing. 503 00:51:21,426 --> 00:51:23,863 I don't know what you mean. You don't even know me. 504 00:51:24,646 --> 00:51:26,605 Was that your boyfriend on the phone? 505 00:51:27,954 --> 00:51:29,347 I don't have a boyfriend. 506 00:51:30,913 --> 00:51:32,480 Your fiancé, then? 507 00:51:35,570 --> 00:51:36,397 Yeah. 508 00:51:37,485 --> 00:51:39,444 Is he the one that hits you? 509 00:51:40,793 --> 00:51:42,925 Wow, that's overstepping a little, he would never- 510 00:51:42,969 --> 00:51:45,102 Don't give me that bullshit, girl. 511 00:51:47,016 --> 00:51:49,367 I can see the concealer on your eye. 512 00:51:49,410 --> 00:51:52,152 And on your forehead. And on your arm. 513 00:51:52,979 --> 00:51:55,024 I can smell the bruising. 514 00:51:57,897 --> 00:52:01,553 I know nice girls like you because I used to be a nice girl like you. 515 00:52:02,510 --> 00:52:06,297 My boyfriend, and then fiancé, and then husband, 516 00:52:06,340 --> 00:52:09,126 he used to take advantage of that every single day. 517 00:52:09,169 --> 00:52:14,131 So, you listen to me, and you listen close, because I don't know you, 518 00:52:14,174 --> 00:52:16,698 and you have no reason to believe me, 519 00:52:17,351 --> 00:52:21,138 but that sorry piece of shit of an excuse for a fiancé? 520 00:52:22,182 --> 00:52:26,839 He's not your lover. He's not your friend. 521 00:52:26,882 --> 00:52:28,362 He does not care about you. 522 00:52:28,406 --> 00:52:30,756 He is not sorry like you think he is. 523 00:52:30,799 --> 00:52:32,497 You are not precious to him. 524 00:52:32,540 --> 00:52:35,413 You are just a piece of meat for him to hit. 525 00:52:41,593 --> 00:52:46,119 Anyway, there's a small group of us who meet here on Fridays, 526 00:52:46,728 --> 00:52:49,253 and we do more than talk about our feelings. 527 00:52:50,645 --> 00:52:52,256 If you're interested. 528 00:53:12,624 --> 00:53:13,886 You write any others? 529 00:53:15,583 --> 00:53:20,675 Uh, yeah, but most of them are sad. 530 00:53:22,590 --> 00:53:25,419 - Sing me one. - What? 531 00:53:27,160 --> 00:53:29,206 Sing me a sad song. 532 00:53:42,567 --> 00:53:47,833 ♪ Footsteps on the sidewalk 533 00:53:47,876 --> 00:53:51,750 ♪ Of the life I've left behind 534 00:53:53,447 --> 00:53:57,930 ♪ Searching every hollow where 535 00:53:57,973 --> 00:54:02,674 ♪ The love I lost might lie 536 00:54:03,675 --> 00:54:06,547 ♪ Everything around me 537 00:54:06,591 --> 00:54:08,984 ♪ Says we're gone 538 00:54:11,030 --> 00:54:13,902 ♪ There's nothing left Within me ♪ 539 00:54:13,946 --> 00:54:15,991 ♪ But his song 540 00:54:17,471 --> 00:54:21,954 ♪ But I've the faintest memory 541 00:54:21,997 --> 00:54:25,262 ♪ Of a sacred place 542 00:54:26,437 --> 00:54:30,179 ♪ But you're the phantom Telling me ♪ 543 00:54:30,745 --> 00:54:35,054 ♪ That you can keep me safe 544 00:54:36,838 --> 00:54:40,320 ♪ But there's a hollow where 545 00:54:40,364 --> 00:54:44,281 ♪ The burdened hearts Laid bare ♪ 546 00:54:44,324 --> 00:54:47,153 ♪ The eyes upon you stare 547 00:54:48,328 --> 00:54:50,939 ♪ Upon your pieces 548 00:54:51,723 --> 00:54:54,247 ♪ Broken, lying there 549 00:54:55,248 --> 00:54:58,295 ♪ You're lost but do not care 550 00:54:59,078 --> 00:55:01,907 ♪ For one has found you 551 00:55:03,648 --> 00:55:06,738 ♪ And found what peace is 552 00:55:10,437 --> 00:55:14,267 ♪ But, alas, I cannot find 553 00:55:15,747 --> 00:55:18,706 ♪ Hollow in my mind 554 00:55:20,055 --> 00:55:23,276 ♪ The hollowness is mine 555 00:55:58,616 --> 00:55:59,791 Hey, baby. 556 00:55:59,834 --> 00:56:01,923 Hey, momma, how are you? 557 00:56:01,967 --> 00:56:04,578 I'm alright. How's school going? 558 00:56:04,622 --> 00:56:06,275 Um, good? 559 00:56:06,319 --> 00:56:10,497 All A's except for the classes that I keep skipping. 560 00:56:10,976 --> 00:56:13,282 Oh, and how many is that? 561 00:56:14,283 --> 00:56:15,502 Like, four? 562 00:56:16,721 --> 00:56:18,375 Wow. 563 00:56:18,418 --> 00:56:21,160 - Okay? - Mella says hi. 564 00:56:21,943 --> 00:56:23,945 Hey, how's my little pumpkin-munchkin? 565 00:56:25,077 --> 00:56:27,296 She's good, she's here, she just... 566 00:56:29,298 --> 00:56:32,301 Oh, what's the matter? 567 00:56:34,434 --> 00:56:36,349 Nothing. 568 00:56:36,393 --> 00:56:41,136 She just... she wants to be mad and maintain the intellectual integrity 569 00:56:41,180 --> 00:56:43,661 of her ten-year-old tantrum, apparently. 570 00:56:44,792 --> 00:56:49,928 Ten-year-old? Uh... 571 00:56:49,971 --> 00:56:52,452 Yep! I guess that explains that. 572 00:56:53,453 --> 00:56:54,846 I missed her birthday. 573 00:56:56,195 --> 00:56:58,893 Hey, I'm so sorry, baby. 574 00:56:59,894 --> 00:57:01,809 How can I make it up to you? Mella? 575 00:57:03,681 --> 00:57:05,987 Why didn't you text me? 576 00:57:06,031 --> 00:57:10,339 Look, ma, I can't take responsibility for your relationships with your kids... 577 00:57:12,341 --> 00:57:15,432 so I'm just going to change the subject. 578 00:57:18,260 --> 00:57:24,441 - Uh, a recruiter came to school today... - Hmm-hmm. 579 00:57:24,484 --> 00:57:26,704 ...for the Marines? 580 00:57:27,313 --> 00:57:29,184 It would mean free college, 581 00:57:29,228 --> 00:57:31,491 so I thought it might be worth looking into. 582 00:57:31,535 --> 00:57:34,189 No, you may not go to the Marines. 583 00:57:34,233 --> 00:57:35,321 Huh? 584 00:57:36,409 --> 00:57:39,456 No, you may not join the Marines. 585 00:57:39,499 --> 00:57:42,197 So are you going to pay for my college tuition? 586 00:57:42,241 --> 00:57:45,026 Okay, first of all, watch that tone with me. I'm your mother. 587 00:57:45,592 --> 00:57:49,291 Oh, so I guess that respect principle only goes one way. 588 00:57:49,335 --> 00:57:51,598 Secondly, you know what I've sacrificed. 589 00:57:51,642 --> 00:57:53,382 You know what I've been through. 590 00:57:53,426 --> 00:57:55,297 You know that's not the life that I want for my daughters. 591 00:57:55,341 --> 00:57:57,735 - No. - Yeah, that's why I want to do it. 592 00:57:59,040 --> 00:58:01,521 No. You will not. 593 00:58:07,745 --> 00:58:10,443 How do you know, huh? 594 00:58:10,487 --> 00:58:16,057 How do you know what I want? Uh, you're not around. All we do is skype once a week. 595 00:58:16,101 --> 00:58:20,888 Does that give us a relationship now? Huh, you know my life now? 596 00:58:21,846 --> 00:58:27,329 And... and what is so important that it keeps you in another city away from your kids? 597 00:58:27,373 --> 00:58:29,506 - Rissa. - No, look. 598 00:58:33,292 --> 00:58:35,512 Rissa, I... 599 00:58:37,470 --> 00:58:41,953 I... I promised myself that I wasn't going to get angry, so... 600 00:58:44,042 --> 00:58:45,478 - Rissa - - I gotta go. 601 00:58:46,523 --> 00:58:49,047 - Rissa, wait. - I love you, momma. Bye. 602 00:58:53,486 --> 00:58:56,663 music playing] 603 00:59:06,325 --> 00:59:08,066 Are you going to stand out here the whole time? 604 00:59:08,109 --> 00:59:10,721 - Yeah, it's called chivalry. - It's called creepy. 605 00:59:10,764 --> 00:59:12,636 And what are the other ladies gonna think? 606 00:59:12,679 --> 00:59:15,160 Look at that uncreepy, chivalrous, 607 00:59:15,203 --> 00:59:17,554 incredibly handsome gentleman of a guy. 608 00:59:18,119 --> 00:59:19,338 And what if I came to the ladies' room 609 00:59:19,381 --> 00:59:22,123 in the first place for a little privacy? 610 00:59:23,342 --> 00:59:26,171 - I'll just take a stroll. - Thank you. 611 01:00:14,959 --> 01:00:15,916 Wrong room, boys. 612 01:00:17,309 --> 01:00:18,571 Excuse me? 613 01:00:34,805 --> 01:00:37,590 You know who we are, little girl? 614 01:00:38,330 --> 01:00:40,071 The man ruining my night? 615 01:00:40,114 --> 01:00:44,379 About to ruin your night and, perhaps, a few other things. 616 01:00:47,121 --> 01:00:49,167 Now, there's no need to play coy. 617 01:00:51,299 --> 01:00:53,998 - How'd you find me? - You? 618 01:00:54,781 --> 01:00:56,478 Don't you mean us? 619 01:00:58,785 --> 01:01:01,005 Maybe you should ask that little friend of yours. 620 01:01:01,048 --> 01:01:06,663 She might be able to explain you how this brought us to you. 621 01:01:08,447 --> 01:01:12,973 As the old book says, "An eye for an eye. " 622 01:01:13,017 --> 01:01:15,628 - Hey, baby, need a search party in there? 623 01:01:16,498 --> 01:01:17,891 What the hell? 624 01:02:38,493 --> 01:02:43,760 Please, please, please, please, oh, please, please come to the mall bathroom. 625 01:02:43,803 --> 01:02:47,154 Please, my boyfriend... my boyfriend's been stabbed, 626 01:02:47,198 --> 01:02:49,722 please, please, please come quick. 627 01:02:51,550 --> 01:02:54,118 Hey... Oh, my God! 628 01:02:54,161 --> 01:02:57,774 Oh, my... Oh, my God! Please. 629 01:02:57,817 --> 01:03:00,864 Please don't do this to me. Please don't do this. 630 01:03:01,560 --> 01:03:04,258 You called me your boyfriend. 631 01:03:06,652 --> 01:03:12,049 Hey. Hey. Hey, hey, hey, listen to me. 632 01:03:12,092 --> 01:03:14,225 Listen to me. 633 01:03:14,268 --> 01:03:16,140 You can't tell them about me. 634 01:03:17,881 --> 01:03:20,187 Please. Please, you can't, you can't tell them about me. 635 01:03:20,231 --> 01:03:22,929 - Tell... tell... tell who? - The police. 636 01:03:23,756 --> 01:03:26,367 The police. You can't tell them about me. 637 01:03:26,411 --> 01:03:30,110 What? What are you talking... What? 638 01:03:35,724 --> 01:03:38,379 You're the best thing that's ever happened to me. 639 01:03:44,385 --> 01:03:50,043 Just... Just stay awake, okay? 640 01:03:51,262 --> 01:03:52,393 Okay? 641 01:03:55,266 --> 01:03:56,745 Just stay awake. 642 01:04:31,084 --> 01:04:32,346 Knock-knock. 643 01:04:35,828 --> 01:04:36,829 Hey. 644 01:04:38,396 --> 01:04:42,487 - Hey. - It's a nice place. 645 01:04:44,315 --> 01:04:45,969 How many floors has this place got? 646 01:04:47,187 --> 01:04:49,537 -12. - Geesh. 647 01:04:51,235 --> 01:04:52,889 I have something for you. 648 01:04:56,501 --> 01:04:58,155 I can't help you. 649 01:04:59,199 --> 01:05:01,114 The Freeman Society is giving millions 650 01:05:01,158 --> 01:05:04,596 to a senatorial candidate known for misogyny and abuse. 651 01:05:04,639 --> 01:05:06,467 And it's not just the senator. 652 01:05:06,511 --> 01:05:09,949 It's Attorney Generals, it's representatives, it's judges. 653 01:05:13,213 --> 01:05:16,913 It's, uh... it's private photographs of women, 654 01:05:16,956 --> 01:05:18,915 taken without their permission, 655 01:05:18,958 --> 01:05:22,222 circulated without their permission. 656 01:05:26,226 --> 01:05:28,228 It's... look, it's this, 657 01:05:28,272 --> 01:05:33,146 a ranking system rating women by who's the most screwable. 658 01:05:34,843 --> 01:05:37,977 I've got the handwriting, I've got the photographs, 659 01:05:38,021 --> 01:05:40,240 I've got names, and you don't want the scoop? 660 01:05:42,112 --> 01:05:43,287 What's going on here? 661 01:05:43,330 --> 01:05:45,332 Atona, I haven't heard from you in years. 662 01:05:46,681 --> 01:05:48,161 And then you call out of nowhere? 663 01:05:48,205 --> 01:05:50,076 Where have you been? 664 01:05:53,297 --> 01:05:56,256 - Busy? - I can see that. 665 01:05:56,822 --> 01:05:58,650 Congratulations. 666 01:06:01,131 --> 01:06:03,220 - I can't take it. - Why not? 667 01:06:03,263 --> 01:06:08,051 Because, uh, it's not smart. 668 01:06:09,313 --> 01:06:10,488 Smart? 669 01:06:11,576 --> 01:06:14,448 I don't understand why you'd risk this. 670 01:06:15,101 --> 01:06:18,583 I finally found something that makes me whole again. 671 01:06:18,626 --> 01:06:20,237 Something I believe in. 672 01:06:21,629 --> 01:06:22,935 I get that. 673 01:06:23,675 --> 01:06:26,504 I don't understand why you'd risk this. 674 01:06:33,859 --> 01:06:37,341 I need this world to be one that I'm not afraid for this kid to grow up in. 675 01:06:40,909 --> 01:06:42,650 There's no getting around that. 676 01:06:48,221 --> 01:06:54,619 Atona... is it a boy or a girl? 677 01:06:58,057 --> 01:06:59,145 It's a surprise. 678 01:09:21,069 --> 01:09:24,203 - A lot of grit, you ladies. - Who are you? 679 01:09:25,944 --> 01:09:27,163 I think you know who I am. 680 01:09:30,296 --> 01:09:33,821 You and that journalist girl, 681 01:09:33,865 --> 01:09:35,867 close friends as I understand it? 682 01:09:38,086 --> 01:09:43,701 Believe me, it took a lot of coaxing to persuade her to turn you away. 683 01:09:46,530 --> 01:09:48,488 You could say we just got there first. 684 01:09:51,665 --> 01:09:53,711 So how many girls have you gone through? 685 01:09:54,233 --> 01:09:57,889 - How many teams? - I haven't gone through anybody. 686 01:09:58,498 --> 01:09:59,891 People move away. 687 01:10:02,285 --> 01:10:03,155 Sure. 688 01:10:07,115 --> 01:10:10,467 Atona Alamon. Psychiatrist. 689 01:10:11,511 --> 01:10:14,993 PhD in Cycles of Abuse. 690 01:10:18,301 --> 01:10:22,609 So you landed on a pretty liberal philosophy of social action, huh? 691 01:10:22,653 --> 01:10:25,221 To abuse the abuser? 692 01:10:26,047 --> 01:10:28,224 I don't believe in any kind of abuse. 693 01:10:30,269 --> 01:10:35,187 Then what do you call this thing that you do? 694 01:10:35,622 --> 01:10:39,626 Men disappearing in the middle of the night, turning up dead? 695 01:10:40,801 --> 01:10:42,281 And not just a few here and there. 696 01:10:43,369 --> 01:10:44,631 Self-defense. 697 01:10:46,677 --> 01:10:47,591 Right. 698 01:10:48,853 --> 01:10:52,248 To defend one woman is to defend all women. 699 01:10:53,074 --> 01:10:54,467 I was defending myself. 700 01:10:54,511 --> 01:10:58,732 It's not self-defense. It's a preemptive strike. 701 01:10:58,776 --> 01:11:02,649 No, it's not preemptive. 702 01:11:02,693 --> 01:11:05,913 In many cases, it's far, far too late. 703 01:11:06,653 --> 01:11:11,136 Call it what you will but you are playing with fire, girl. 704 01:11:12,529 --> 01:11:14,966 And this shit will get you killed. 705 01:11:17,447 --> 01:11:18,752 Better me than another woman. 706 01:11:22,147 --> 01:11:23,540 Not into Darwin, I guess? 707 01:11:24,889 --> 01:11:28,284 If you want to stop us, why not just kill me? 708 01:11:30,503 --> 01:11:35,856 You really don't understand us pig-headed chauvinists like you think you do, huh? 709 01:11:45,388 --> 01:11:51,132 I... don't want to kill you. 710 01:11:53,700 --> 01:11:57,008 I want to watch you lose. 711 01:12:00,054 --> 01:12:05,756 I want to ravage your mind by decimating your team, 712 01:12:05,799 --> 01:12:08,672 and I want to watch it destroy you. 713 01:12:11,152 --> 01:12:16,244 So I'm going to say this once, real slow. 714 01:12:18,421 --> 01:12:23,295 Stop, or I will kill every one of your girls, 715 01:12:23,339 --> 01:12:24,688 including that one. 716 01:13:36,281 --> 01:13:39,632 Where were you guys? Why the emergency messages? 717 01:13:42,505 --> 01:13:44,071 We're wrapping up here. 718 01:13:48,902 --> 01:13:51,296 What? I just got here. 719 01:13:52,819 --> 01:13:53,820 No. 720 01:13:54,995 --> 01:13:56,388 I mean, for good. 721 01:13:58,390 --> 01:14:00,348 - We're done. - Done? 722 01:14:05,397 --> 01:14:07,791 We've gotta get out of town. Different cities. 723 01:14:07,834 --> 01:14:10,924 I'm... I'm gonna be out of the country for a while. 724 01:14:14,188 --> 01:14:15,407 How long is a while? 725 01:14:19,324 --> 01:14:20,281 Thank you, ladies. 726 01:14:22,327 --> 01:14:24,895 It's been the greatest honor of my life to protect and serve with you all. 727 01:14:28,812 --> 01:14:32,816 No. No, this is all wrong. You can't leave? 728 01:14:32,859 --> 01:14:35,427 This city needs you, these women need you. 729 01:14:37,298 --> 01:14:39,823 We don't have a choice. 730 01:14:44,349 --> 01:14:45,916 So, we'll be more careful. 731 01:14:49,789 --> 01:14:53,576 - We're way past that. - I don't understand. 732 01:14:53,619 --> 01:14:55,795 You don't understand. 733 01:14:58,319 --> 01:14:59,756 Tell us what happened. 734 01:15:03,586 --> 01:15:05,022 What happened? 735 01:15:07,894 --> 01:15:09,330 I was running. 736 01:15:14,161 --> 01:15:15,946 We had screwed up and they were after us. 737 01:15:18,688 --> 01:15:20,951 They were close and I didn't know if I could shake them. 738 01:15:29,612 --> 01:15:32,702 I didn't... I didn't know what to do. 739 01:15:46,063 --> 01:15:47,020 Why didn't you tell us? 740 01:15:50,110 --> 01:15:51,895 It doesn't make a difference now. 741 01:15:55,159 --> 01:15:57,553 Wait! Wait, wait. 742 01:16:03,863 --> 01:16:07,214 You think you know who I was when you found me, but you don't. 743 01:16:08,259 --> 01:16:09,260 How could you? 744 01:16:10,478 --> 01:16:11,828 I keep everyone out. 745 01:16:18,617 --> 01:16:20,750 It wasn't my fiancé beating me. 746 01:16:26,146 --> 01:16:27,278 It was my dad. 747 01:16:30,281 --> 01:16:33,458 The one who crossed the line, who did things. 748 01:16:36,026 --> 01:16:39,116 One day I just snapped. 749 01:16:42,902 --> 01:16:46,993 He... he started... 750 01:16:48,647 --> 01:16:50,301 taking off my pants. 751 01:16:54,000 --> 01:16:56,524 I pushed him back. I warned him. 752 01:16:58,309 --> 01:16:59,919 But he came at me anyway. 753 01:17:03,531 --> 01:17:04,881 And I hit him. 754 01:17:09,233 --> 01:17:12,410 I just... didn't mean to hit him so hard. 755 01:17:16,283 --> 01:17:19,939 And, of course, my mom walks in right then, and sees he's bleeding out. 756 01:17:24,161 --> 01:17:25,684 Never there when I needed her, 757 01:17:25,728 --> 01:17:30,950 but there to witness my lowest, lowest moment. 758 01:17:30,994 --> 01:17:32,169 Mom. 759 01:17:32,212 --> 01:17:33,561 I tried to tell her. 760 01:17:35,302 --> 01:17:37,914 But she never believed me, she never listened. 761 01:17:37,957 --> 01:17:39,611 - You're lying! - No! 762 01:17:40,568 --> 01:17:42,483 She wouldn't believe what happened. 763 01:17:45,748 --> 01:17:46,966 She jumped on me. 764 01:17:48,315 --> 01:17:50,230 Mom, stop! 765 01:17:50,274 --> 01:17:51,884 She tried to kill me. 766 01:17:51,928 --> 01:17:54,060 She's literally choking me to death, 767 01:17:54,104 --> 01:17:56,019 so I reach for anything I can grab to get her off me. 768 01:18:02,590 --> 01:18:03,679 Mom? 769 01:18:05,289 --> 01:18:06,464 I knock her out. 770 01:18:08,596 --> 01:18:10,207 Mom. 771 01:18:16,866 --> 01:18:20,608 So, when I joined this group, it's not because... 772 01:18:21,087 --> 01:18:23,568 I don't give a crap about justice. I needed a family! 773 01:18:24,134 --> 01:18:26,832 You became that family. You're who I needed. 774 01:18:26,876 --> 01:18:30,880 I still need you. I couldn't risk losing that. I couldn't tell you. 775 01:18:55,818 --> 01:18:57,689 So, what, you're just leaving? 776 01:19:05,784 --> 01:19:07,351 It's gonna be a girl. 777 01:19:18,754 --> 01:19:21,800 Mara, you can't leave. These assholes can't beat you. 778 01:19:21,844 --> 01:19:23,933 I mean, you're Army, you're Special Ops. 779 01:19:27,066 --> 01:19:28,111 It doesn't matter... 780 01:19:29,677 --> 01:19:35,031 if your brothers outnumber you and hold you down. 781 01:19:36,380 --> 01:19:37,207 What? 782 01:19:41,472 --> 01:19:46,259 I was 19 when it happened the first time. 783 01:19:48,174 --> 01:19:51,482 Mara, did you... did you report it? 784 01:19:53,179 --> 01:19:54,006 Yeah. 785 01:19:57,618 --> 01:20:00,752 This world is not meant for women who speak up. 786 01:20:02,928 --> 01:20:07,411 But, I mean, you bounced back, you're here, you're unbreakable! 787 01:20:08,194 --> 01:20:09,500 I guess not. 788 01:21:31,625 --> 01:21:32,888 Hey, Mom. 789 01:21:34,498 --> 01:21:36,543 Um, I... 790 01:21:55,127 --> 01:21:56,781 The Earth is full of monsters. 791 01:21:59,175 --> 01:22:01,264 We're all stumbling around in the dark. 792 01:22:03,179 --> 01:22:05,398 And we don't know whether they find us, 793 01:22:05,442 --> 01:22:10,316 or if by some happenstance of stumbling, we find them. 794 01:22:16,192 --> 01:22:19,238 But worse than being found and devoured 795 01:22:20,979 --> 01:22:23,025 is the danger of becoming one of them, 796 01:22:24,765 --> 01:22:31,381 the haters and the participators in doing wrong or doing nothing. 797 01:22:32,730 --> 01:22:33,949 So... 798 01:22:35,907 --> 01:22:40,172 Be careful if you lift a finger to harm one who trusts you. 799 01:22:40,216 --> 01:22:41,739 Someone is watching. 800 01:22:43,219 --> 01:22:46,178 Think hard before you lose control 801 01:22:47,005 --> 01:22:49,355 because if she's limping, I'll see it. 802 01:22:49,399 --> 01:22:51,749 If she's bruised, I'll know. 803 01:22:51,792 --> 01:22:55,579 And if she doesn't show her face for days, that's even worse. 804 01:22:56,580 --> 01:23:00,976 So you better pray to God, your lady doesn't trip and fall... 805 01:23:03,021 --> 01:23:04,936 because there won't be hell to pay. 806 01:23:06,198 --> 01:23:09,332 There'll be you and me. 807 01:23:12,204 --> 01:23:16,295 I came to this looking for a family, needing a family, 808 01:23:16,339 --> 01:23:17,993 demanding a family, 809 01:23:18,906 --> 01:23:21,039 expecting someone else to protect it. 810 01:23:23,650 --> 01:23:26,131 And now I've destroyed the family I'm closest to. 811 01:23:32,311 --> 01:23:34,966 But I'm not alone in this world. 812 01:23:36,881 --> 01:23:40,754 Now, I realize a family that was here all along... 813 01:23:41,973 --> 01:23:43,801 even if they don't know I'm here. 814 01:23:46,282 --> 01:23:49,241 Now, I will be the one to protect them... 815 01:23:51,678 --> 01:23:53,028 My sisters. 816 01:24:31,501 --> 01:24:34,765 So, I was like, "Why not? Let's do it in 24 hours. 817 01:24:34,808 --> 01:24:38,203 Let's do a full feature film in 24 hours. I am with it. " 818 01:24:38,247 --> 01:24:42,686 Oh, and then he's like, "Guys, I got a thing to say. 819 01:24:42,729 --> 01:24:44,818 We're going to do it in a day. " And I was like, "Eh?" 820 01:24:47,386 --> 01:24:50,128 I didn't think it would come off in one day. 821 01:24:50,172 --> 01:24:51,956 I was like there's going to be some pickup shots, 822 01:24:51,999 --> 01:24:54,306 you know, things will spill over, things will run late. 823 01:24:54,350 --> 01:24:55,699 We'll run out of time. 824 01:24:55,742 --> 01:24:57,614 I didn't know what to expect. 825 01:24:57,657 --> 01:25:02,836 I didn't... I had never done a shoot that was, you know, so ambitious. 826 01:25:02,880 --> 01:25:07,102 And he said he wanted to do a feature film in a day and I was like, "Okay. " 827 01:25:08,364 --> 01:25:09,843 I just didn't... I thought... 828 01:25:09,887 --> 01:25:12,411 like it takes days to shoot a five-second commercial. 829 01:25:12,455 --> 01:25:15,022 So, I was like, "How, who, what?" 830 01:25:15,066 --> 01:25:20,071 I thought, "Can that be done?" I mean, I don't know. 831 01:25:20,115 --> 01:25:23,248 I thought movies took like months and months to film. 832 01:25:23,292 --> 01:25:27,644 Yeah, I was, uh, shocked. I was like, "That's insane. " 833 01:25:27,687 --> 01:25:31,604 When he said to me, "Hey, we're going to do this feature film in one day. " 834 01:25:31,648 --> 01:25:35,652 I was like, "It's not possible. " Uh, I don't know what... 835 01:25:35,695 --> 01:25:38,176 I don't know what's going to happen, but... 836 01:25:38,220 --> 01:25:42,528 Immediately I think I was just like, "What? 24 hours. 837 01:25:42,572 --> 01:25:44,356 Like the... you can't! No. " 838 01:25:44,400 --> 01:25:46,967 I was watching. I knew that it was a really truncated time frame, 839 01:25:47,011 --> 01:25:49,535 but I did not know it was 24 hours. That was intense. 840 01:25:49,579 --> 01:25:51,668 Then when he told me that the entire thing was shot 841 01:25:51,711 --> 01:25:54,671 in like the course of a weekend or 24 hours, 842 01:25:54,714 --> 01:25:56,760 I was very blown away. 843 01:25:56,803 --> 01:25:59,328 I definitely was not sure how he was going to pull it off 844 01:25:59,371 --> 01:26:03,593 because he was talking about how we're going to shoot this all in a day. 845 01:26:06,248 --> 01:26:08,641 And I was like and probably said what a lot of people said, 846 01:26:08,685 --> 01:26:10,730 which is, "You're crazy, I don't know how you're going to do that. 847 01:26:10,774 --> 01:26:12,819 Um, but if anybody can do it, it's you. " 848 01:26:12,863 --> 01:26:15,692 It was really cool, like I'd never, nobody... 849 01:26:15,735 --> 01:26:18,434 I've never talked to anybody who even attempted that before. 850 01:26:18,477 --> 01:26:22,089 I was like, "Uh, what?" 851 01:26:22,133 --> 01:26:24,483 My expectations going into the day were that 852 01:26:24,527 --> 01:26:26,485 "There's no way that we're going to be able to make this happen. " 853 01:26:26,529 --> 01:26:31,142 My expectations were, "We won't be able to do it. " 854 01:26:31,186 --> 01:26:36,626 I think my biggest stress was I really expected my baby to come early. 855 01:26:36,669 --> 01:26:41,544 And the actors really blew me away in that we would do a take and I would just sit there 856 01:26:41,587 --> 01:26:43,894 and be like they did the entire scene, top to bottom. 857 01:26:43,937 --> 01:26:46,462 And then, uh, and then we did it. 858 01:26:46,505 --> 01:26:49,987 And I think it was incredible because I really expected it to be a shit show. 859 01:26:50,030 --> 01:26:53,382 It totally like shaped my perspective of possibilities. 860 01:26:53,425 --> 01:26:54,687 It gave me the confidence to say like, 861 01:26:54,731 --> 01:26:58,256 "Okay, so it is possible to produce feature film, 862 01:26:58,300 --> 01:27:02,086 cinematic quality storytelling on a very limited timeframe. " 863 01:27:02,129 --> 01:27:04,131 The energy was super positive. 864 01:27:04,175 --> 01:27:07,265 The story needed to be told and so it had this urgency. 865 01:27:07,309 --> 01:27:11,138 And so that's where the idea came from, like the story needs to be told ASAP. 866 01:27:11,182 --> 01:27:12,792 We don't have three years. 867 01:27:12,836 --> 01:27:15,055 Uh, last question. Are you ready for the sequel? 868 01:27:15,491 --> 01:27:16,492 No. 869 01:27:20,104 --> 01:27:22,889 Especially when I can rely on those other three women. 870 01:27:22,933 --> 01:27:25,327 I just had a baby. 871 01:27:25,370 --> 01:27:29,026 And having to be such a female led thing is really... 872 01:27:29,069 --> 01:27:32,334 it's just so like, it's just so nice. 873 01:27:32,377 --> 01:27:36,860 We found that... that sisterhood, ultimately, you know. 874 01:27:36,903 --> 01:27:38,775 And... and so at the... 875 01:27:38,818 --> 01:27:41,212 You know, even when the cameras were off, it was just like, 876 01:27:41,256 --> 01:27:42,996 "Okay, great, you guys want to go get food?" 877 01:27:43,040 --> 01:27:44,607 Or, "Hey, you want a ride home?" 878 01:27:44,650 --> 01:27:45,956 Or it was just... 879 01:27:45,999 --> 01:27:49,568 We were actually sisters in the end of it all. 67021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.