Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,373 --> 00:01:10,331
Sure.
2
00:01:24,954 --> 00:01:29,045
I remember an old saying,
there is safety in numbers.
3
00:01:29,698 --> 00:01:32,614
Momma used to say that
before we'd walk to school.
4
00:01:33,571 --> 00:01:35,617
Of course, it's totally BS.
5
00:01:35,660 --> 00:01:38,794
If safety were that simple, we
wouldn't have to live with our guard up.
6
00:01:40,056 --> 00:01:44,539
Everyone would play nice. Make
friends. Build their armies for safety.
7
00:01:54,940 --> 00:02:00,642
Nope. But we are just a number. So she wasn't completely wrong.
8
00:02:11,740 --> 00:02:13,742
Mom?
9
00:02:13,785 --> 00:02:15,439
I did something...
10
00:02:16,310 --> 00:02:19,269
I did something
I can't take back.
11
00:04:03,155 --> 00:04:07,203
Nobody has to know.
12
00:04:58,950 --> 00:05:00,517
Got any sixes?
13
00:05:01,823 --> 00:05:04,652
Uh-uh. What do I get?
14
00:05:04,695 --> 00:05:07,132
- What do you want?
- You know what I want.
15
00:05:09,309 --> 00:05:11,136
Is it a boy or a girl?
16
00:05:11,180 --> 00:05:12,790
You know I'm not telling so you might
as well go ahead and pick a card.
17
00:05:13,400 --> 00:05:15,358
Tsk, I tried.
18
00:05:18,448 --> 00:05:19,797
You're not going to offer
anything?
19
00:05:21,364 --> 00:05:23,323
Just 'cause it's her problem
doesn't make it mine.
20
00:05:25,368 --> 00:05:26,587
Okay.
21
00:05:26,630 --> 00:05:29,154
This is a game,
but it's also prep
22
00:05:29,198 --> 00:05:31,722
for whether or not we're there
for each other out there.
23
00:05:31,766 --> 00:05:32,897
Nah.
24
00:05:34,508 --> 00:05:36,161
She doesn't need a lecture.
She's got it all figured out.
25
00:05:37,380 --> 00:05:38,599
The plan was to split up.
26
00:05:38,642 --> 00:05:41,123
Yeah, but she took
the combination with you.
27
00:05:41,166 --> 00:05:42,385
Oh, come on!
28
00:05:56,399 --> 00:05:58,358
- Yeah?
- Can I lend a hand?
29
00:05:58,401 --> 00:06:00,360
Uh, yeah, I...
30
00:06:00,403 --> 00:06:02,971
- I was actually just about to cut this.
- No, no, no, girl.
31
00:06:03,014 --> 00:06:05,190
Uh-uh. Put those away.
32
00:06:06,714 --> 00:06:08,933
- When's your birthday?
- Huh?
33
00:06:08,977 --> 00:06:12,197
- Your birthday. When is it?
- Um...
34
00:06:12,241 --> 00:06:13,590
People can never remember
their combination
35
00:06:13,634 --> 00:06:15,418
so they usually
just put their birthday.
36
00:06:15,462 --> 00:06:16,724
Oh, it's my friend's.
37
00:06:16,767 --> 00:06:19,379
What's her birthday, then?
38
00:06:20,467 --> 00:06:23,339
- I...
- Alright.
39
00:06:23,861 --> 00:06:26,690
One, two, three.
40
00:06:32,435 --> 00:06:34,002
- There you go.
- I'm not gonna lie.
41
00:06:34,045 --> 00:06:35,090
I did not think
that was going to work.
42
00:06:35,133 --> 00:06:36,221
I know. Have a good day.
43
00:06:36,787 --> 00:06:38,093
Thank you!
44
00:06:42,053 --> 00:06:43,446
Are you freaking kidding me?
45
00:06:45,100 --> 00:06:47,711
Alright, I'll find them.
What do they look like?
46
00:06:47,755 --> 00:06:49,409
What do you mean you don't know?
47
00:06:50,714 --> 00:06:52,673
How'd they get in
the first place?
48
00:06:54,152 --> 00:06:57,373
Whoever this is,
they messed with the wrong guys.
49
00:06:58,200 --> 00:07:00,637
Going around back.
South end all clear.
50
00:07:00,681 --> 00:07:02,639
You guys got anything?
51
00:07:39,894 --> 00:07:41,765
- Sorry.
- Great.
52
00:07:43,027 --> 00:07:45,421
A sincere apology, uh...
53
00:07:45,900 --> 00:07:49,686
- It really just warms the heart.
- Okay, game over.
54
00:07:49,730 --> 00:07:51,122
Let's get started.
55
00:07:53,298 --> 00:07:55,475
This is me
playing well with others.
56
00:07:57,433 --> 00:08:02,917
Don't get me wrong. These ladies are my life, but sometimes...
57
00:08:05,310 --> 00:08:07,443
I guess, it just goes to prove
the truism.
58
00:08:08,531 --> 00:08:11,491
Can't live with 'em and...
59
00:08:12,753 --> 00:08:15,538
I would be dead
without them so...
60
00:08:56,100 --> 00:08:57,449
Come in!
61
00:09:29,525 --> 00:09:31,309
Alright. Let's begin.
62
00:09:31,353 --> 00:09:33,398
As you know,
this is a gathering of women,
63
00:09:33,442 --> 00:09:35,618
for women,
aimed at supporting women.
64
00:09:36,401 --> 00:09:38,142
And we aim...
65
00:09:38,839 --> 00:09:43,539
To expose wrongdoing and bring
justice to those in harm's way.
66
00:09:43,583 --> 00:09:46,411
Right. So, Keira, take us away.
67
00:09:46,455 --> 00:09:48,109
What's on your mind this week?
68
00:09:49,893 --> 00:09:50,764
I hate men.
69
00:09:54,506 --> 00:09:56,465
Everything's about them.
70
00:09:56,508 --> 00:09:59,729
The conversation is about them,
my body is about them,
71
00:09:59,773 --> 00:10:02,166
what I choose to wear
is about them...
72
00:10:06,344 --> 00:10:07,650
I'm just tired.
73
00:10:14,875 --> 00:10:18,356
And I want a...
I want a life again.
74
00:10:20,402 --> 00:10:21,838
I wanna be done with all this.
75
00:10:25,363 --> 00:10:27,148
Cry me a fuckin' river.
76
00:10:30,499 --> 00:10:35,156
It can be hard to go back to,
hmm, normal.
77
00:10:36,200 --> 00:10:39,639
We are here for you, but,
honestly, you need to suck it up.
78
00:10:41,292 --> 00:10:44,078
We all want a happier life
than what we got.
79
00:10:44,121 --> 00:10:48,256
I mean, the minute you girls
start softening up, we're done for.
80
00:10:48,996 --> 00:10:50,345
You know what? You want to quit?
81
00:10:51,389 --> 00:10:54,001
Go ahead. Be my guest.
82
00:10:54,044 --> 00:10:57,091
Go back to a life
where you're not in control.
83
00:10:57,744 --> 00:10:59,789
We're here for each other,
84
00:10:59,833 --> 00:11:05,012
but we are also here to kick each other
in the ass when we're moping around.
85
00:11:06,709 --> 00:11:09,016
What do you...
what do you want, huh?
86
00:11:09,625 --> 00:11:13,237
My sympathy?
Sympathy never saved anyone.
87
00:11:16,893 --> 00:11:18,416
No, I'm good.
88
00:12:20,652 --> 00:12:24,047
Hi, I'm part of a community
safety group doing some research.
89
00:12:24,091 --> 00:12:24,961
May I ask you some questions?
90
00:12:25,005 --> 00:12:27,181
- Mrs. Martin?
- Yes?
91
00:12:27,224 --> 00:12:31,141
I'm from an organization doing neighborhood
watch research in surrounding streets.
92
00:12:31,185 --> 00:12:33,491
Do you mind
if I ask you a few questions?
93
00:12:33,970 --> 00:12:34,971
Lacey Garcia?
94
00:12:36,451 --> 00:12:38,714
- Oh, I'm sorry. Is it Matthews now?
- Who are you?
95
00:12:38,758 --> 00:12:40,716
I work for the housing
safety commission.
96
00:12:40,760 --> 00:12:43,545
I'm here to ask you a couple of
questions about the safety of your house.
97
00:12:43,588 --> 00:12:44,851
Do you feel safe
in your neighborhood?
98
00:12:44,894 --> 00:12:47,027
I mean,
I walk after dark and stuff.
99
00:12:47,070 --> 00:12:49,681
Right.
Uh, what about in your home?
100
00:12:49,725 --> 00:12:51,205
Uh, you mean from burglars
or whatever?
101
00:12:51,814 --> 00:12:53,511
Uh, I guess so.
102
00:12:53,555 --> 00:12:54,817
You should talk to my husband
about that.
103
00:12:54,861 --> 00:12:57,124
This is more
of a subjective evaluation.
104
00:12:58,125 --> 00:13:00,257
Any concerns
with the structural integrity?
105
00:13:00,867 --> 00:13:01,781
No?
106
00:13:06,089 --> 00:13:08,875
It's for our records. Have you
experienced any danger within your home?
107
00:13:08,918 --> 00:13:09,919
What do you mean?
108
00:13:09,963 --> 00:13:14,054
I just mean like theft,
robbery...
109
00:13:14,532 --> 00:13:16,752
No. No, nothing like that.
110
00:13:17,318 --> 00:13:20,582
Okay. I noticed your kitchen window
was cracked. Was that from an incident?
111
00:13:22,366 --> 00:13:23,193
No.
112
00:13:24,281 --> 00:13:26,806
We've never had a break-in.
113
00:13:26,849 --> 00:13:29,112
What about design flaws?
114
00:13:29,156 --> 00:13:32,507
- Like support beams you can run into in the middle of the night?
- I don't... I don't know.
115
00:13:33,073 --> 00:13:35,553
Looks like you might have had
a run in with one.
116
00:13:37,033 --> 00:13:40,210
Oh. Well, it's... I don't know
if it's the house, though.
117
00:13:40,254 --> 00:13:43,518
I sleepwalk and so sometimes I
have a run-in with the bathroom door
118
00:13:43,561 --> 00:13:44,780
or kitchen counter
or something like that.
119
00:13:44,824 --> 00:13:46,260
Well, that sounds painful.
120
00:13:46,303 --> 00:13:48,653
Any other form of danger
within your home?
121
00:13:51,395 --> 00:13:53,833
No. No, nothing like that.
122
00:13:55,182 --> 00:13:57,314
- Thank you for your time.
- Mm-hmm.
123
00:13:57,880 --> 00:14:00,187
I'm sorry, what organization
did you say you're with?
124
00:14:01,101 --> 00:14:02,406
Who the hell are you talking to?
125
00:14:04,104 --> 00:14:06,019
I can come back
at a better time.
126
00:14:06,062 --> 00:14:08,108
What have I told you about
letting the air out of the house?
127
00:14:10,501 --> 00:14:11,851
I'm sorry.
128
00:14:14,027 --> 00:14:15,550
What the hell do you want?
129
00:14:15,593 --> 00:14:16,768
Just here to ask a couple
of questions about the safety-
130
00:14:16,812 --> 00:14:18,074
Get the hell off my porch.
131
00:14:33,698 --> 00:14:36,876
- Shelsie?
- Hmm?
132
00:14:38,616 --> 00:14:40,096
Did you have any more thoughts,
or...
133
00:14:40,140 --> 00:14:42,403
I'm sorry. I totally spaced out.
134
00:14:42,925 --> 00:14:46,929
- You stressed?
- Uh, yeah. A little.
135
00:14:48,148 --> 00:14:50,193
About a secret
you're trying to keep?
136
00:14:53,718 --> 00:14:56,634
It's okay. You can tell Keira.
137
00:15:06,340 --> 00:15:07,994
Shelsie got that new job.
138
00:15:09,952 --> 00:15:12,259
Yeah. Receptionist in the E.R.
139
00:15:14,435 --> 00:15:18,047
Nice. I mean, we're a team.
Share.
140
00:15:18,656 --> 00:15:20,093
Yeah, I will.
141
00:15:20,136 --> 00:15:22,704
It doesn't start
for a couple of weeks so...
142
00:18:02,690 --> 00:18:03,560
You doing alright, Miss?
143
00:18:05,606 --> 00:18:07,086
Who's asking?
144
00:18:08,522 --> 00:18:12,613
- Deon.
- Doing just fine.
145
00:18:14,528 --> 00:18:15,790
Seems like it.
146
00:18:17,400 --> 00:18:21,056
Oh? And what would I say about
you if we're judging looks?
147
00:18:22,797 --> 00:18:25,974
True, true. Been out in the sun.
148
00:18:26,017 --> 00:18:29,934
- You and me both.
- Doesn't look like it.
149
00:18:30,979 --> 00:18:32,676
Not that type of sun, baby boy.
150
00:18:32,720 --> 00:18:34,461
Two type of heatstroke.
151
00:18:34,504 --> 00:18:37,072
The one they give you
and the one you give right back.
152
00:18:38,856 --> 00:18:40,815
You look like
you can deal it out.
153
00:18:41,381 --> 00:18:45,254
Been in the sun all day but didn't get
a sunburn till you been right there.
154
00:18:45,298 --> 00:18:49,650
Come on, Deon.
I strike you as an easy woman?
155
00:18:51,434 --> 00:18:53,610
- Just making conversation.
- Hmm.
156
00:18:53,654 --> 00:18:57,875
Anyway, I hope it stops going
"just fine" for you real soon.
157
00:18:57,919 --> 00:18:59,050
Yeah, you, too.
158
00:19:00,095 --> 00:19:01,662
Don't know what you mean.
159
00:19:03,794 --> 00:19:05,709
It's going great for me.
160
00:19:07,189 --> 00:19:09,060
Meet me here tomorrow
for dinner?
161
00:19:09,670 --> 00:19:10,497
Excuse me?
162
00:19:12,063 --> 00:19:13,543
I'll be here at seven
if you want to grab a bite.
163
00:19:29,907 --> 00:19:31,561
Do you have something for me?
164
00:19:37,350 --> 00:19:38,786
Perfect.
165
00:19:44,008 --> 00:19:47,316
- So we're good?
- Easy for you to say.
166
00:19:48,535 --> 00:19:50,101
You had a smooth exit.
167
00:19:50,580 --> 00:19:53,453
- Was it a good exit?
- Yeah.
168
00:19:58,501 --> 00:20:00,024
This is huge.
169
00:20:00,068 --> 00:20:03,071
Formerly, we could only observe
from a distance.
170
00:20:03,114 --> 00:20:07,075
But with more evidence, some
of us had trouble sitting by.
171
00:20:07,118 --> 00:20:11,645
So now our investigative
approach is more aggressive,
172
00:20:12,646 --> 00:20:18,652
targeting the wives of men who are
part of different fraternal societies,
173
00:20:18,695 --> 00:20:20,393
some less aggressive
than others,
174
00:20:20,436 --> 00:20:22,743
but all with the belief
that men are superior.
175
00:20:23,787 --> 00:20:27,748
As you know, we've been focusing
more on the Freeman Society.
176
00:20:27,791 --> 00:20:31,926
There's a lot that we still don't
know about them, their leadership.
177
00:20:32,970 --> 00:20:36,322
But we do know that their
membership requirements are,
178
00:20:36,365 --> 00:20:40,326
you must be a man,
you must have a wife,
179
00:20:40,369 --> 00:20:44,243
and you must exercise your
authority in your household.
180
00:20:45,766 --> 00:20:48,508
We've uncovered a lot.
We've done good work.
181
00:20:49,900 --> 00:20:52,425
But we seem to have drawn
some attention from this group.
182
00:20:57,952 --> 00:21:00,563
- What?
- Shelsie found that on her doorstep.
183
00:21:05,307 --> 00:21:07,527
We're going to have
to be a lot more careful.
184
00:21:08,136 --> 00:21:11,444
Many of the Freeman Society
members are powerful businessmen,
185
00:21:11,487 --> 00:21:15,143
not to mention politicians
and also the laymen,
186
00:21:15,186 --> 00:21:18,015
who are often, brutes.
187
00:21:18,581 --> 00:21:21,149
We can't take anything
for granted.
188
00:21:22,019 --> 00:21:23,891
We're out in the open now.
189
00:21:30,332 --> 00:21:31,290
Mom?
190
00:21:34,597 --> 00:21:37,296
Mom,
would you just say something?
191
00:21:44,085 --> 00:21:46,261
Seriously, Mom,
this is over the top.
192
00:21:49,786 --> 00:21:50,831
Okay.
193
00:21:52,572 --> 00:21:55,401
I can't make you talk, but you
can't keep me from talking so...
194
00:21:58,186 --> 00:22:00,667
I keep screwing things up
with some friends of mine.
195
00:22:01,929 --> 00:22:04,801
I mean, I cover my ass
so I don't look bad but...
196
00:22:05,889 --> 00:22:07,848
It feels like lying,
197
00:22:09,371 --> 00:22:11,678
which is making me
a little paranoid.
198
00:22:30,305 --> 00:22:31,741
You didn't follow her?
199
00:22:33,439 --> 00:22:36,442
What am I supposed to do
with this home video?
200
00:22:39,706 --> 00:22:43,318
It's home addresses I need.
201
00:22:47,931 --> 00:22:48,758
Good.
202
00:22:54,851 --> 00:22:56,157
You gonna share?
203
00:22:59,378 --> 00:23:03,904
Um, yeah, there's a guy
who crossed lines with me.
204
00:23:06,254 --> 00:23:12,260
Um, for a while
it was just things he said.
205
00:23:12,303 --> 00:23:13,914
At first,
I thought they were compliments.
206
00:23:14,871 --> 00:23:18,875
But, then, something started
not feeling right.
207
00:23:18,919 --> 00:23:19,963
I felt uncomfortable.
208
00:23:22,618 --> 00:23:24,359
I'd catch him staring at me.
209
00:23:25,752 --> 00:23:30,191
After a while,
he tried to touch me. He...
210
00:23:31,540 --> 00:23:33,716
You know how good it is
to say these things.
211
00:23:34,674 --> 00:23:36,806
Even just to remind yourself.
212
00:23:37,503 --> 00:23:39,243
It stimulates your fight
for justice.
213
00:23:42,856 --> 00:23:47,904
Yeah, well, one day,
something snapped, and I left.
214
00:23:49,950 --> 00:23:50,951
Is that all?
215
00:23:56,652 --> 00:23:59,089
There are so many women in my
life who could've done something
216
00:23:59,612 --> 00:24:01,222
or said something,
and they didn't.
217
00:24:05,095 --> 00:24:07,402
So I don't owe any woman
anything.
218
00:24:11,537 --> 00:24:13,016
Look who's opening up.
219
00:24:15,541 --> 00:24:20,284
Wow. Wow! Right on time.
220
00:24:21,242 --> 00:24:22,635
Sorry, ladies.
221
00:24:23,331 --> 00:24:26,987
No, you've got
important places to be.
222
00:24:27,509 --> 00:24:29,163
Uh, I actually did, though.
223
00:25:07,418 --> 00:25:09,986
I'm so paranoid right now, Mom.
224
00:25:11,379 --> 00:25:13,773
I wonder
if I'm just doing it to myself.
225
00:25:16,123 --> 00:25:18,734
I mean, did I write the note
and leave it on my porch?
226
00:25:18,778 --> 00:25:21,128
Did I slash my own tires?
Did I...
227
00:25:25,262 --> 00:25:26,307
I don't know.
228
00:25:28,614 --> 00:25:30,137
I think I'm losing it.
229
00:25:33,967 --> 00:25:34,794
Mom?
230
00:25:38,362 --> 00:25:39,973
Mom?
231
00:25:41,409 --> 00:25:43,498
Hey. I'm sorry, can I help you?
232
00:25:43,542 --> 00:25:47,110
- Uh, apartment 203?
- Yeah?
233
00:25:48,590 --> 00:25:50,766
Uh, something about
a broken light bulb?
234
00:25:52,507 --> 00:25:54,988
Um, I mean,
yeah, I have a dead bulb,
235
00:25:55,031 --> 00:25:56,555
but did I call you guys?
236
00:25:58,557 --> 00:26:00,602
Look, lady, I have no idea. I just go
where the property manager sends me.
237
00:26:01,211 --> 00:26:03,170
Do you want the bulb changed
or not?
238
00:26:04,432 --> 00:26:06,869
Um, I think I'm good.
239
00:26:08,697 --> 00:26:12,788
Okay. That's great.
Yeah. Another bullshit job.
240
00:26:12,832 --> 00:26:16,618
Guess I'll just drive across
town to the next bullshit job.
241
00:26:16,662 --> 00:26:19,490
That'll be great.
Yeah. Love this.
242
00:26:19,534 --> 00:26:20,927
I mean,
do you have the bulb with you?
243
00:26:21,623 --> 00:26:24,757
Yeah, I have like, uh,
six of them right here.
244
00:26:24,800 --> 00:26:28,630
Uh, okay, um, come on in. My roommate
probably called, forgot to mention it.
245
00:26:29,413 --> 00:26:31,372
- You sure?
- Yeah, yeah, totally. Come on.
246
00:26:32,503 --> 00:26:33,766
Right through here.
247
00:26:36,595 --> 00:26:39,075
- Do you want anything to drink?
- No, no, I'm good.
248
00:26:42,252 --> 00:26:45,604
- Uh, is your roommate home?
- No.
249
00:26:46,822 --> 00:26:51,305
I just figure we could, uh, ask
her, you know, end the great mystery.
250
00:26:51,871 --> 00:26:55,178
Well, I'll just replace the bulb and
I'll, uh, I'll be out of your hair.
251
00:26:55,222 --> 00:26:57,703
Appreciate it.
I have a lot of hair.
252
00:27:09,584 --> 00:27:11,325
So, um, you unscrew
a lot of light bulbs in a day?
253
00:27:13,980 --> 00:27:17,679
Uh, you know,
not as many as I'd like.
254
00:27:18,985 --> 00:27:22,858
Usually, I'm on the roof somewhere,
fixing an AC unit or some crap.
255
00:27:23,990 --> 00:27:26,906
There we go. Light.
256
00:27:26,949 --> 00:27:28,951
- It's that easy.
- Yeah.
257
00:27:29,952 --> 00:27:32,563
Well, you know, don't ever,
uh, hesitate to call.
258
00:27:32,607 --> 00:27:36,002
Thank you. And I'm sorry
about all the trouble.
259
00:27:36,045 --> 00:27:38,874
- No, it was no trouble at all.
- No, really.
260
00:27:38,918 --> 00:27:40,746
Do I need to tip you
or something?
261
00:27:40,789 --> 00:27:43,357
- No, that's, uh, that's not necessary.
- Okay.
262
00:27:43,400 --> 00:27:47,143
Um, I will take that glass
of water, though.
263
00:27:47,187 --> 00:27:49,711
I mean,
if it's still on the table.
264
00:27:49,755 --> 00:27:51,974
Yes. Definitely on the table.
265
00:27:59,721 --> 00:28:01,418
- Here you go.
- Thanks.
266
00:28:03,203 --> 00:28:04,683
It's a beautiful place
you've got here.
267
00:28:05,596 --> 00:28:06,685
Thanks.
268
00:28:09,862 --> 00:28:11,385
Guess I'd better be going.
269
00:28:13,648 --> 00:28:16,520
Sorry for the, uh,
inconvenience.
270
00:28:39,500 --> 00:28:43,678
Mom? I did something.
271
00:28:45,767 --> 00:28:49,249
I did something
I can't take back.
272
00:28:58,867 --> 00:29:01,391
So, you gonna tell me
why we're out here?
273
00:29:02,784 --> 00:29:05,700
- Do I need a reason?
- Kind of.
274
00:29:07,310 --> 00:29:09,660
You looked really intriguing.
275
00:29:09,704 --> 00:29:11,706
I looked a mess.
276
00:29:12,533 --> 00:29:15,666
Well, I guess we're all
entitled to our opinion.
277
00:29:17,059 --> 00:29:18,757
Mm-Hm.
278
00:29:19,670 --> 00:29:21,934
So, uh,
seems like you work a lot.
279
00:29:22,499 --> 00:29:25,285
Oh, is it the vacant
expression or the gray hairs?
280
00:29:25,328 --> 00:29:26,895
You got drive.
281
00:29:27,766 --> 00:29:29,724
Most people with drive
don't slow down.
282
00:29:32,596 --> 00:29:34,729
Yeah, well,
there's a lot going on.
283
00:29:37,384 --> 00:29:40,387
So, yeah, I guess
that's why we're out here.
284
00:29:42,563 --> 00:29:44,739
To slow it down.
285
00:29:45,827 --> 00:29:48,308
Tsk, well, works for me.
286
00:29:51,615 --> 00:29:53,400
Uh, this is me.
287
00:29:54,270 --> 00:29:59,275
- Thanks for the lovely evening.
- No, thank you.
288
00:30:02,844 --> 00:30:04,803
Yeah. I'll see you around.
289
00:30:06,848 --> 00:30:08,589
That's it, pretty boy?
290
00:30:12,158 --> 00:30:13,681
Ain't gonna ask for my number?
291
00:30:15,988 --> 00:30:18,120
You strike me as a woman
who knows what she wants.
292
00:30:18,686 --> 00:30:21,558
And you'd definitely be letting
me know if you had some interest.
293
00:30:23,430 --> 00:30:24,257
Is that right?
294
00:30:33,570 --> 00:30:36,878
Oh, snap!
295
00:30:37,400 --> 00:30:39,620
- Ready to go.
- Alright!
296
00:30:39,663 --> 00:30:41,056
Take that, Mr. Observant.
297
00:30:43,885 --> 00:30:44,712
Will do.
298
00:31:43,945 --> 00:31:45,164
Being a victim.
299
00:31:48,123 --> 00:31:51,300
My least favorite thing
about being alive.
300
00:31:53,433 --> 00:31:56,349
The all-knowing cynic
makes it sound like a choice.
301
00:32:03,399 --> 00:32:05,880
But who on Earth
would ever choose this?
302
00:32:33,647 --> 00:32:34,909
So, what do you do?
303
00:32:39,000 --> 00:32:42,482
I, uh, I...
I work for a non-profit.
304
00:32:43,004 --> 00:32:46,007
- Oh, yeah? What kind?
- Advocacy?
305
00:32:47,052 --> 00:32:50,185
- Okay, changing the world.
- Ah, well, trying.
306
00:32:50,664 --> 00:32:51,926
It's never enough.
307
00:32:52,535 --> 00:32:54,842
Well, that depends
on what enough is.
308
00:32:54,885 --> 00:32:55,712
Huh?
309
00:32:57,584 --> 00:33:00,804
You ever notice how we're always
moving the touchdown zone on our goals?
310
00:33:02,328 --> 00:33:05,113
Just as we finally reach
for the one we're working for,
311
00:33:05,157 --> 00:33:08,899
we move the finish line
so that nothing is ever enough.
312
00:33:10,727 --> 00:33:12,425
Oh, where are those napkins?
313
00:33:13,730 --> 00:33:16,995
Mm. This food's good.
314
00:33:20,824 --> 00:33:22,304
Oh, thank you!
315
00:33:24,045 --> 00:33:27,570
Okay, I'm going to need some
serious breath mints after this.
316
00:33:28,310 --> 00:33:31,879
You got any, uh, mints in your
bag of magic wonder over there?
317
00:33:32,445 --> 00:33:33,272
Oh!
318
00:33:34,621 --> 00:33:35,709
You don't go feeling around
in a girl's purse.
319
00:33:35,752 --> 00:33:38,320
Oh, okay.
Shoot, I... Okay, I'm sorry.
320
00:33:38,364 --> 00:33:40,279
I guess I was just...
I crossed the line.
321
00:33:47,068 --> 00:33:48,330
It's alright.
322
00:33:57,470 --> 00:33:58,949
You know I, um...
323
00:34:00,081 --> 00:34:03,258
I really respect
the way you stand up for people.
324
00:34:05,391 --> 00:34:07,045
Now, that means something.
325
00:34:22,495 --> 00:34:26,020
- There you go.
Your freakin' mints.
326
00:34:29,545 --> 00:34:32,026
What does it mean,
we're out in the open?
327
00:34:33,767 --> 00:34:35,464
I mean, what are we going to do?
328
00:34:36,683 --> 00:34:40,730
The whole point of what we do
is that it stays anonymous.
329
00:34:45,692 --> 00:34:48,782
We need to figure out how they
pegged us before we get nailed.
330
00:34:56,224 --> 00:34:57,747
How can you be so...
331
00:34:59,532 --> 00:35:01,621
I mean, the rest of us do this
out of passion or whatever,
332
00:35:01,664 --> 00:35:04,711
but you're like a pro,
it's unnerving.
333
00:35:06,713 --> 00:35:08,193
I'm just like the rest of you.
334
00:35:08,236 --> 00:35:12,066
No, but,
how are you so unintimidated?
335
00:35:17,724 --> 00:35:20,248
Special Forces.
You were in the military?
336
00:35:22,990 --> 00:35:26,863
- How old were you?
- 19.
337
00:35:28,387 --> 00:35:31,085
Whoa. It's young.
338
00:35:32,652 --> 00:35:35,437
- Mm-Hm. - I guess you
killed a lot of people.
339
00:35:40,181 --> 00:35:43,924
No, but I should have.
340
00:35:51,149 --> 00:35:54,413
I think we're going to need to lay
low after I drop the motherlode.
341
00:35:55,327 --> 00:35:56,850
That's actually a great title.
342
00:35:58,939 --> 00:36:01,507
- Maybe we should call it that.
- We've been calling it that.
343
00:36:01,550 --> 00:36:05,119
- Oh. It's a thing?
- It's been a thing.
344
00:36:05,163 --> 00:36:07,687
- Actually a thing.
- Mm-Hm.
345
00:36:07,730 --> 00:36:08,949
Clever.
346
00:36:10,516 --> 00:36:13,127
We just have to get it to
our contact. She'll do the rest.
347
00:36:17,218 --> 00:36:19,177
Nah, I don't think
we should do this.
348
00:36:22,658 --> 00:36:27,054
- We've been working on this for three years.
- I was there.
349
00:36:27,097 --> 00:36:29,491
- We've risked a lot.
- Yeah, but we're exposed.
350
00:36:29,535 --> 00:36:34,192
The election is in one week.
We don't have a choice.
351
00:36:38,108 --> 00:36:40,328
After we do this,
we can lay low.
352
00:36:40,372 --> 00:36:43,679
Take a break. Live life.
But we have to do this.
353
00:36:46,508 --> 00:36:51,426
After how the job went,
I'm not comfortable.
354
00:36:51,470 --> 00:36:53,167
You're not comfortable?
355
00:36:58,912 --> 00:37:00,218
Tell us what you did.
356
00:37:01,915 --> 00:37:05,614
- What?
- Tell me.
357
00:37:06,876 --> 00:37:09,096
Tell me you stuck
to the plan to a T.
358
00:37:17,713 --> 00:37:19,715
- I was chased.
- Oh, come...
359
00:37:19,759 --> 00:37:22,501
- I got away.
- Oh, my God, but did they see you?
360
00:37:23,241 --> 00:37:24,503
Did they recognize you?
361
00:37:24,546 --> 00:37:26,983
Did you drop your ID
with your address on it?
362
00:37:27,680 --> 00:37:30,596
How'd they find you? And
are they after all of us now?
363
00:37:30,639 --> 00:37:32,598
- Give me a break.
- Shelsie, there is no break!
364
00:37:33,294 --> 00:37:34,817
Are you kidding me?
365
00:37:35,905 --> 00:37:37,342
If they're following you...
366
00:37:42,999 --> 00:37:44,566
What happened?
367
00:37:48,353 --> 00:37:50,442
Look, I'm not the one with
a history of screwing up jobs.
368
00:37:56,752 --> 00:37:57,971
- Keira.
- Hmm.
369
00:38:05,195 --> 00:38:07,241
- Mara.
- Hmm?
370
00:38:07,285 --> 00:38:08,808
How was your last project?
371
00:38:15,641 --> 00:38:20,123
Please, please, just...
just leave me alone.
372
00:38:20,950 --> 00:38:23,866
Please,
I can contact powerful people.
373
00:38:25,215 --> 00:38:27,305
I... know people with money,
I...
374
00:38:27,870 --> 00:38:29,481
Please, just...
375
00:38:55,681 --> 00:39:01,295
Now, that is how
you're supposed to beg.
376
00:39:06,909 --> 00:39:09,347
Not this sorry-ass moaning.
377
00:39:14,961 --> 00:39:18,312
I know. I know,
it doesn't come naturally.
378
00:39:19,574 --> 00:39:25,363
Asking implies that you don't
already know everything.
379
00:39:27,800 --> 00:39:29,845
It's not very macho.
380
00:39:31,456 --> 00:39:36,156
Hmm.
381
00:39:50,344 --> 00:39:51,171
Hmm.
382
00:40:05,577 --> 00:40:06,447
Hmm.
383
00:40:08,928 --> 00:40:11,496
If it's not weakness incarnate,
384
00:40:12,497 --> 00:40:14,716
at the very least,
385
00:40:14,760 --> 00:40:19,634
it's a cosmic wrinkle in the
tapestry of your preeminence.
386
00:40:21,419 --> 00:40:22,245
Hmm.
387
00:40:24,465 --> 00:40:26,946
Well, whoop-de-freaking-doo.
388
00:40:43,223 --> 00:40:45,399
You shouldn't have touched
that sweet wife of yours.
389
00:40:46,705 --> 00:40:47,619
Mm.
390
00:40:52,972 --> 00:40:53,842
It was alright.
391
00:40:58,543 --> 00:41:00,327
Anyone looking for any sixes?
392
00:41:03,635 --> 00:41:04,810
Atona was...
393
00:41:08,422 --> 00:41:11,991
But game's over.
394
00:41:20,869 --> 00:41:22,218
- Ah!
- Oh, my!
395
00:41:22,262 --> 00:41:25,308
- Sorry. Sorry, I didn't-
- Are you serious?
396
00:41:25,831 --> 00:41:30,009
- I'm so, so dead right now.
- Yeah.
397
00:41:30,052 --> 00:41:33,926
Literally, I'm dead. Hearing
the actual voice of an angel.
398
00:41:36,624 --> 00:41:39,540
- Really?
- Yeah.
399
00:41:40,802 --> 00:41:41,803
Did you hear it?
400
00:41:46,112 --> 00:41:47,156
She stopped.
401
00:41:48,941 --> 00:41:50,769
No, I... see, look, I know
you think I'm crazy, right?
402
00:41:50,812 --> 00:41:52,466
- You are crazy.
- But I literally just saw her.
403
00:41:52,510 --> 00:41:56,035
- But you're crazy.
- Well, at least I'm not dead.
404
00:41:57,993 --> 00:41:59,168
But what if I am?
405
00:42:00,648 --> 00:42:04,652
She didn't stop singing,
I just went to the bad place?
406
00:42:04,696 --> 00:42:06,219
Oh, my God!
407
00:42:06,262 --> 00:42:07,481
Never to see
the light of day again.
408
00:42:07,525 --> 00:42:11,529
- Please stop.
- No. I can't.
409
00:42:11,572 --> 00:42:15,097
I'm slowly sinking deeper
and deeper into darkness.
410
00:42:15,968 --> 00:42:19,798
I need...
I need someone to pull me out.
411
00:42:20,276 --> 00:42:21,234
Deon.
412
00:42:22,670 --> 00:42:27,327
Oh, if she was just here
with a voice of melodies,
413
00:42:27,370 --> 00:42:28,763
a silken voice with a prayer
of melodies!
414
00:42:28,807 --> 00:42:31,766
- Wow, silken. Okay.
- She could pull me out.
415
00:42:31,810 --> 00:42:34,203
She could save me.
Her voice could save me.
416
00:42:34,247 --> 00:42:38,904
She could pull me out
of this place, please.
417
00:42:40,209 --> 00:42:45,519
Oh, please. Please sing.
418
00:42:52,613 --> 00:42:53,440
Fine.
419
00:43:10,718 --> 00:43:17,551
♪ I can see the pain
Behind your eyes ♪
420
00:43:18,073 --> 00:43:21,555
♪ While you ask yourself why
421
00:43:22,643 --> 00:43:28,170
♪You told me
Please stop before you cry ♪
422
00:43:28,780 --> 00:43:31,260
♪ And I realize...
423
00:43:31,304 --> 00:43:32,435
Listen...
424
00:43:33,175 --> 00:43:35,917
♪ You can only help someone
So much ♪
425
00:43:35,961 --> 00:43:38,920
♪ But I know how the road
Can get tough ♪
426
00:43:38,964 --> 00:43:41,619
♪ When it feels like
You can't pray enough ♪
427
00:43:41,662 --> 00:43:44,447
♪ And the world goes silent
428
00:43:44,491 --> 00:43:47,320
♪ When it feels like
You're walking alone ♪
429
00:43:47,363 --> 00:43:50,105
♪ Fighting for life to hold on
430
00:43:50,149 --> 00:43:55,241
♪ So hear me when I say
You're not alone, no ♪
431
00:43:59,767 --> 00:44:00,638
Damn.
432
00:44:02,727 --> 00:44:05,817
Okay, seriously, what the hell
are you doing in advocacy?
433
00:44:05,860 --> 00:44:06,948
Get out of there.
434
00:44:06,992 --> 00:44:08,297
No, seriously, get out of there.
435
00:44:08,341 --> 00:44:10,169
- Those kids can fend for themselves!
- Stop.
436
00:44:15,217 --> 00:44:16,479
But seriously?
437
00:44:18,699 --> 00:44:20,396
I have been thinking
about quitting.
438
00:44:21,920 --> 00:44:25,227
- Wow. Work?
- Yeah.
439
00:44:28,883 --> 00:44:34,715
I don't know. It's... it's been
such a good thing for me...
440
00:44:39,111 --> 00:44:43,419
But I don't think I need that
work anymore to feel purpose.
441
00:44:47,380 --> 00:44:51,036
Wow.
How long you been working there?
442
00:44:51,079 --> 00:44:53,691
- Three years?
- Yeah.
443
00:44:56,694 --> 00:45:01,699
Yeah.
So, I have a meeting soon...
444
00:45:03,657 --> 00:45:05,267
and I'm going to let
the team know.
445
00:45:07,356 --> 00:45:12,274
- Okay, tomorrow?
- Yeah.
446
00:45:13,798 --> 00:45:16,191
Tell them I'm quitting.
447
00:45:20,326 --> 00:45:23,068
Keira, wait.
448
00:45:25,200 --> 00:45:27,812
What I said before,
I was out of line and I'm sorry.
449
00:45:31,641 --> 00:45:34,862
Yeah, but... but you're right.
450
00:45:37,822 --> 00:45:40,085
You don't even know
why you're right.
451
00:45:44,829 --> 00:45:46,439
You know how Atona's like...
452
00:45:47,483 --> 00:45:50,008
"Don't move on anybody
until you've done the research. "
453
00:45:52,793 --> 00:45:54,142
Well, I did.
454
00:45:58,799 --> 00:46:02,150
It was clear this wife was getting
beaten. Her concealer was weak.
455
00:46:04,109 --> 00:46:10,506
And I wanted to give this wife
beater what he deserved and I did.
456
00:46:14,815 --> 00:46:18,688
So by the time I realized that
she was the one having an affair
457
00:46:18,732 --> 00:46:20,255
and it was actually
her boyfriend
458
00:46:20,299 --> 00:46:21,996
that was beating her,
not her husband...
459
00:46:23,258 --> 00:46:24,564
it was too late.
460
00:46:29,830 --> 00:46:34,313
For a long time,
for a long time...
461
00:46:36,141 --> 00:46:39,840
for a long time, I tried to move
on from it, much less let it go.
462
00:46:43,626 --> 00:46:49,807
But now, I think I'm able
to forgive myself.
463
00:46:50,938 --> 00:46:52,287
To move on.
464
00:46:54,899 --> 00:46:57,815
But this foolishness
is gonna mess us up.
465
00:47:01,383 --> 00:47:03,559
We all gotta wrestle
our own demons.
466
00:47:04,299 --> 00:47:07,825
And yours is whatever you're
keeping tucked down there.
467
00:47:10,436 --> 00:47:12,786
One of these days,
you're gonna have to let it out.
468
00:48:41,875 --> 00:48:44,138
So, check this out.
I got that bag I wanted.
469
00:48:45,009 --> 00:48:47,968
Wait, the like 800 dollar one?
How?
470
00:48:48,882 --> 00:48:51,667
Remember that guy I was telling
you about? Prince charming?
471
00:48:51,711 --> 00:48:54,496
Yeah, the like old-fashioned guy
with super-tight Levi's
472
00:48:54,540 --> 00:48:56,281
and a face like what's-his-name
from Tangled?
473
00:48:56,890 --> 00:48:58,979
- Exactly.
- He bought it for you?
474
00:48:59,501 --> 00:49:02,113
Well, you know, we went out
for dinner the night before last
475
00:49:02,156 --> 00:49:05,029
and let's just say
we didn't say goodbye at 10PM.
476
00:49:05,072 --> 00:49:06,421
Oh, snap.
477
00:49:07,596 --> 00:49:09,816
Yeah,
so this guy sleeps like a rock.
478
00:49:09,859 --> 00:49:12,775
Like a rock
under a pile of rocks.
479
00:49:13,428 --> 00:49:15,213
So, when he went to sleep, I,
480
00:49:15,256 --> 00:49:18,825
you know, I saw his wallet peeking
out of his jeans and I just-
481
00:49:18,868 --> 00:49:22,046
- Wait. You took his money?
- Visa.
482
00:49:23,221 --> 00:49:25,092
Bree, they can track that stuff.
483
00:49:25,136 --> 00:49:27,834
I know, which is why
I created a fake account,
484
00:49:27,877 --> 00:49:31,446
saved his card, ordered it
from the library later that day.
485
00:49:34,275 --> 00:49:36,538
I don't get it.
Was he mean to you or something?
486
00:49:36,582 --> 00:49:37,975
No, he was amazing.
487
00:49:39,541 --> 00:49:43,632
Isn't that a little wrong?
488
00:49:45,330 --> 00:49:47,941
Like you're a freaking saint,
Shel. Give me a break.
489
00:49:58,908 --> 00:50:04,001
Hey, Mom, um...
490
00:50:05,393 --> 00:50:08,005
I was wondering
if you ever had situations
491
00:50:08,962 --> 00:50:13,445
where your friends
weren't really your friends?
492
00:50:23,977 --> 00:50:27,546
Okay, this is stupid, Mom.
493
00:50:38,122 --> 00:50:41,038
Yeah. Hmm. Okay, coming.
494
00:50:46,826 --> 00:50:51,570
- Shelsie? I'm Atona.
- I know.
495
00:50:52,527 --> 00:50:55,530
Look, I'm really glad
you've been able to make it.
496
00:50:55,574 --> 00:50:58,838
I feel like talking out your
feelings with all these trusted women,
497
00:50:58,881 --> 00:51:00,448
it helps so many of us.
498
00:51:01,058 --> 00:51:01,884
Yeah.
499
00:51:03,930 --> 00:51:06,715
I get the feeling that there's
something that you're not sharing?
500
00:51:08,195 --> 00:51:10,763
- What?
- Um...
501
00:51:11,329 --> 00:51:15,768
Well, you talk about sports and
activities and schedule like anxiety,
502
00:51:15,811 --> 00:51:19,467
but it... it doesn't really
feel like the thing.
503
00:51:21,426 --> 00:51:23,863
I don't know what you mean.
You don't even know me.
504
00:51:24,646 --> 00:51:26,605
Was that your boyfriend
on the phone?
505
00:51:27,954 --> 00:51:29,347
I don't have a boyfriend.
506
00:51:30,913 --> 00:51:32,480
Your fiancé, then?
507
00:51:35,570 --> 00:51:36,397
Yeah.
508
00:51:37,485 --> 00:51:39,444
Is he the one that hits you?
509
00:51:40,793 --> 00:51:42,925
Wow, that's overstepping
a little, he would never-
510
00:51:42,969 --> 00:51:45,102
Don't give me that bullshit,
girl.
511
00:51:47,016 --> 00:51:49,367
I can see the concealer
on your eye.
512
00:51:49,410 --> 00:51:52,152
And on your forehead.
And on your arm.
513
00:51:52,979 --> 00:51:55,024
I can smell the bruising.
514
00:51:57,897 --> 00:52:01,553
I know nice girls like you because
I used to be a nice girl like you.
515
00:52:02,510 --> 00:52:06,297
My boyfriend, and then fiancé,
and then husband,
516
00:52:06,340 --> 00:52:09,126
he used to take advantage
of that every single day.
517
00:52:09,169 --> 00:52:14,131
So, you listen to me, and you listen
close, because I don't know you,
518
00:52:14,174 --> 00:52:16,698
and you have no reason
to believe me,
519
00:52:17,351 --> 00:52:21,138
but that sorry piece of shit
of an excuse for a fiancé?
520
00:52:22,182 --> 00:52:26,839
He's not your lover.
He's not your friend.
521
00:52:26,882 --> 00:52:28,362
He does not care about you.
522
00:52:28,406 --> 00:52:30,756
He is not sorry
like you think he is.
523
00:52:30,799 --> 00:52:32,497
You are not precious to him.
524
00:52:32,540 --> 00:52:35,413
You are just a piece of meat
for him to hit.
525
00:52:41,593 --> 00:52:46,119
Anyway, there's a small group
of us who meet here on Fridays,
526
00:52:46,728 --> 00:52:49,253
and we do more than talk
about our feelings.
527
00:52:50,645 --> 00:52:52,256
If you're interested.
528
00:53:12,624 --> 00:53:13,886
You write any others?
529
00:53:15,583 --> 00:53:20,675
Uh, yeah,
but most of them are sad.
530
00:53:22,590 --> 00:53:25,419
- Sing me one.
- What?
531
00:53:27,160 --> 00:53:29,206
Sing me a sad song.
532
00:53:42,567 --> 00:53:47,833
♪ Footsteps on the sidewalk
533
00:53:47,876 --> 00:53:51,750
♪ Of the life I've left behind
534
00:53:53,447 --> 00:53:57,930
♪ Searching every hollow where
535
00:53:57,973 --> 00:54:02,674
♪ The love I lost might lie
536
00:54:03,675 --> 00:54:06,547
♪ Everything around me
537
00:54:06,591 --> 00:54:08,984
♪ Says we're gone
538
00:54:11,030 --> 00:54:13,902
♪ There's nothing left
Within me ♪
539
00:54:13,946 --> 00:54:15,991
♪ But his song
540
00:54:17,471 --> 00:54:21,954
♪ But I've the faintest memory
541
00:54:21,997 --> 00:54:25,262
♪ Of a sacred place
542
00:54:26,437 --> 00:54:30,179
♪ But you're the phantom
Telling me ♪
543
00:54:30,745 --> 00:54:35,054
♪ That you can keep me safe
544
00:54:36,838 --> 00:54:40,320
♪ But there's a hollow where
545
00:54:40,364 --> 00:54:44,281
♪ The burdened hearts
Laid bare ♪
546
00:54:44,324 --> 00:54:47,153
♪ The eyes upon you stare
547
00:54:48,328 --> 00:54:50,939
♪ Upon your pieces
548
00:54:51,723 --> 00:54:54,247
♪ Broken, lying there
549
00:54:55,248 --> 00:54:58,295
♪ You're lost but do not care
550
00:54:59,078 --> 00:55:01,907
♪ For one has found you
551
00:55:03,648 --> 00:55:06,738
♪ And found what peace is
552
00:55:10,437 --> 00:55:14,267
♪ But, alas, I cannot find
553
00:55:15,747 --> 00:55:18,706
♪ Hollow in my mind
554
00:55:20,055 --> 00:55:23,276
♪ The hollowness is mine
555
00:55:58,616 --> 00:55:59,791
Hey, baby.
556
00:55:59,834 --> 00:56:01,923
Hey, momma, how are you?
557
00:56:01,967 --> 00:56:04,578
I'm alright. How's school going?
558
00:56:04,622 --> 00:56:06,275
Um, good?
559
00:56:06,319 --> 00:56:10,497
All A's except for the classes
that I keep skipping.
560
00:56:10,976 --> 00:56:13,282
Oh, and how many is that?
561
00:56:14,283 --> 00:56:15,502
Like, four?
562
00:56:16,721 --> 00:56:18,375
Wow.
563
00:56:18,418 --> 00:56:21,160
- Okay?
- Mella says hi.
564
00:56:21,943 --> 00:56:23,945
Hey, how's my little
pumpkin-munchkin?
565
00:56:25,077 --> 00:56:27,296
She's good, she's here,
she just...
566
00:56:29,298 --> 00:56:32,301
Oh, what's the matter?
567
00:56:34,434 --> 00:56:36,349
Nothing.
568
00:56:36,393 --> 00:56:41,136
She just... she wants to be mad and maintain
the intellectual integrity
569
00:56:41,180 --> 00:56:43,661
of her ten-year-old tantrum,
apparently.
570
00:56:44,792 --> 00:56:49,928
Ten-year-old? Uh...
571
00:56:49,971 --> 00:56:52,452
Yep! I guess that explains that.
572
00:56:53,453 --> 00:56:54,846
I missed her birthday.
573
00:56:56,195 --> 00:56:58,893
Hey, I'm so sorry, baby.
574
00:56:59,894 --> 00:57:01,809
How can I make it up to you?
Mella?
575
00:57:03,681 --> 00:57:05,987
Why didn't you text me?
576
00:57:06,031 --> 00:57:10,339
Look, ma, I can't
take responsibility for your relationships with your kids...
577
00:57:12,341 --> 00:57:15,432
so I'm just going
to change the subject.
578
00:57:18,260 --> 00:57:24,441
- Uh, a recruiter came to
school today... - Hmm-hmm.
579
00:57:24,484 --> 00:57:26,704
...for the Marines?
580
00:57:27,313 --> 00:57:29,184
It would mean free college,
581
00:57:29,228 --> 00:57:31,491
so I thought it might be
worth looking into.
582
00:57:31,535 --> 00:57:34,189
No, you may not go
to the Marines.
583
00:57:34,233 --> 00:57:35,321
Huh?
584
00:57:36,409 --> 00:57:39,456
No, you may not join
the Marines.
585
00:57:39,499 --> 00:57:42,197
So are you going to pay
for my college tuition?
586
00:57:42,241 --> 00:57:45,026
Okay, first of all, watch that
tone with me. I'm your mother.
587
00:57:45,592 --> 00:57:49,291
Oh, so I guess that respect
principle only goes one way.
588
00:57:49,335 --> 00:57:51,598
Secondly,
you know what I've sacrificed.
589
00:57:51,642 --> 00:57:53,382
You know what I've been through.
590
00:57:53,426 --> 00:57:55,297
You know that's not the life
that I want for my daughters.
591
00:57:55,341 --> 00:57:57,735
- No.
- Yeah, that's why I want to do it.
592
00:57:59,040 --> 00:58:01,521
No. You will not.
593
00:58:07,745 --> 00:58:10,443
How do you know, huh?
594
00:58:10,487 --> 00:58:16,057
How do you know what I want?
Uh, you're not around. All we do is skype once a week.
595
00:58:16,101 --> 00:58:20,888
Does that give us a relationship
now? Huh, you know my life now?
596
00:58:21,846 --> 00:58:27,329
And... and what is so important that it keeps you in another
city away from your kids?
597
00:58:27,373 --> 00:58:29,506
- Rissa.
- No, look.
598
00:58:33,292 --> 00:58:35,512
Rissa, I...
599
00:58:37,470 --> 00:58:41,953
I... I promised myself that I
wasn't going to get angry, so...
600
00:58:44,042 --> 00:58:45,478
- Rissa -
- I gotta go.
601
00:58:46,523 --> 00:58:49,047
- Rissa, wait.
- I love you, momma. Bye.
602
00:58:53,486 --> 00:58:56,663
music playing]
603
00:59:06,325 --> 00:59:08,066
Are you going to stand out here
the whole time?
604
00:59:08,109 --> 00:59:10,721
- Yeah, it's called chivalry.
- It's called creepy.
605
00:59:10,764 --> 00:59:12,636
And what are the other ladies
gonna think?
606
00:59:12,679 --> 00:59:15,160
Look at that uncreepy,
chivalrous,
607
00:59:15,203 --> 00:59:17,554
incredibly handsome gentleman
of a guy.
608
00:59:18,119 --> 00:59:19,338
And what if I came
to the ladies' room
609
00:59:19,381 --> 00:59:22,123
in the first place
for a little privacy?
610
00:59:23,342 --> 00:59:26,171
- I'll just take a stroll.
- Thank you.
611
01:00:14,959 --> 01:00:15,916
Wrong room, boys.
612
01:00:17,309 --> 01:00:18,571
Excuse me?
613
01:00:34,805 --> 01:00:37,590
You know who we are,
little girl?
614
01:00:38,330 --> 01:00:40,071
The man ruining my night?
615
01:00:40,114 --> 01:00:44,379
About to ruin your night and,
perhaps, a few other things.
616
01:00:47,121 --> 01:00:49,167
Now,
there's no need to play coy.
617
01:00:51,299 --> 01:00:53,998
- How'd you find me?
- You?
618
01:00:54,781 --> 01:00:56,478
Don't you mean us?
619
01:00:58,785 --> 01:01:01,005
Maybe you should ask
that little friend of yours.
620
01:01:01,048 --> 01:01:06,663
She might be able to explain you
how this brought us to you.
621
01:01:08,447 --> 01:01:12,973
As the old book says,
"An eye for an eye. "
622
01:01:13,017 --> 01:01:15,628
- Hey, baby,
need a search party in there?
623
01:01:16,498 --> 01:01:17,891
What the hell?
624
01:02:38,493 --> 01:02:43,760
Please, please, please, please, oh,
please, please come to the mall bathroom.
625
01:02:43,803 --> 01:02:47,154
Please, my boyfriend...
my boyfriend's been stabbed,
626
01:02:47,198 --> 01:02:49,722
please, please,
please come quick.
627
01:02:51,550 --> 01:02:54,118
Hey... Oh, my God!
628
01:02:54,161 --> 01:02:57,774
Oh, my... Oh, my God! Please.
629
01:02:57,817 --> 01:03:00,864
Please don't do this to me.
Please don't do this.
630
01:03:01,560 --> 01:03:04,258
You called me your boyfriend.
631
01:03:06,652 --> 01:03:12,049
Hey. Hey. Hey, hey, hey,
listen to me.
632
01:03:12,092 --> 01:03:14,225
Listen to me.
633
01:03:14,268 --> 01:03:16,140
You can't tell them about me.
634
01:03:17,881 --> 01:03:20,187
Please. Please, you can't,
you can't tell them about me.
635
01:03:20,231 --> 01:03:22,929
- Tell... tell... tell who?
- The police.
636
01:03:23,756 --> 01:03:26,367
The police.
You can't tell them about me.
637
01:03:26,411 --> 01:03:30,110
What? What are you talking...
What?
638
01:03:35,724 --> 01:03:38,379
You're the best thing
that's ever happened to me.
639
01:03:44,385 --> 01:03:50,043
Just... Just stay awake, okay?
640
01:03:51,262 --> 01:03:52,393
Okay?
641
01:03:55,266 --> 01:03:56,745
Just stay awake.
642
01:04:31,084 --> 01:04:32,346
Knock-knock.
643
01:04:35,828 --> 01:04:36,829
Hey.
644
01:04:38,396 --> 01:04:42,487
- Hey.
- It's a nice place.
645
01:04:44,315 --> 01:04:45,969
How many floors
has this place got?
646
01:04:47,187 --> 01:04:49,537
-12.
- Geesh.
647
01:04:51,235 --> 01:04:52,889
I have something for you.
648
01:04:56,501 --> 01:04:58,155
I can't help you.
649
01:04:59,199 --> 01:05:01,114
The Freeman Society
is giving millions
650
01:05:01,158 --> 01:05:04,596
to a senatorial candidate
known for misogyny and abuse.
651
01:05:04,639 --> 01:05:06,467
And it's not just the senator.
652
01:05:06,511 --> 01:05:09,949
It's Attorney Generals, it's
representatives, it's judges.
653
01:05:13,213 --> 01:05:16,913
It's, uh... it's private
photographs of women,
654
01:05:16,956 --> 01:05:18,915
taken without their permission,
655
01:05:18,958 --> 01:05:22,222
circulated
without their permission.
656
01:05:26,226 --> 01:05:28,228
It's... look, it's this,
657
01:05:28,272 --> 01:05:33,146
a ranking system rating women
by who's the most screwable.
658
01:05:34,843 --> 01:05:37,977
I've got the handwriting,
I've got the photographs,
659
01:05:38,021 --> 01:05:40,240
I've got names,
and you don't want the scoop?
660
01:05:42,112 --> 01:05:43,287
What's going on here?
661
01:05:43,330 --> 01:05:45,332
Atona, I haven't heard from you
in years.
662
01:05:46,681 --> 01:05:48,161
And then you call out
of nowhere?
663
01:05:48,205 --> 01:05:50,076
Where have you been?
664
01:05:53,297 --> 01:05:56,256
- Busy?
- I can see that.
665
01:05:56,822 --> 01:05:58,650
Congratulations.
666
01:06:01,131 --> 01:06:03,220
- I can't take it.
- Why not?
667
01:06:03,263 --> 01:06:08,051
Because, uh, it's not smart.
668
01:06:09,313 --> 01:06:10,488
Smart?
669
01:06:11,576 --> 01:06:14,448
I don't understand
why you'd risk this.
670
01:06:15,101 --> 01:06:18,583
I finally found something
that makes me whole again.
671
01:06:18,626 --> 01:06:20,237
Something I believe in.
672
01:06:21,629 --> 01:06:22,935
I get that.
673
01:06:23,675 --> 01:06:26,504
I don't understand
why you'd risk this.
674
01:06:33,859 --> 01:06:37,341
I need this world to be one that I'm
not afraid for this kid to grow up in.
675
01:06:40,909 --> 01:06:42,650
There's no getting around that.
676
01:06:48,221 --> 01:06:54,619
Atona... is it a boy or a girl?
677
01:06:58,057 --> 01:06:59,145
It's a surprise.
678
01:09:21,069 --> 01:09:24,203
- A lot of grit, you ladies.
- Who are you?
679
01:09:25,944 --> 01:09:27,163
I think you know who I am.
680
01:09:30,296 --> 01:09:33,821
You and that journalist girl,
681
01:09:33,865 --> 01:09:35,867
close friends
as I understand it?
682
01:09:38,086 --> 01:09:43,701
Believe me, it took a lot of coaxing
to persuade her to turn you away.
683
01:09:46,530 --> 01:09:48,488
You could say
we just got there first.
684
01:09:51,665 --> 01:09:53,711
So how many girls
have you gone through?
685
01:09:54,233 --> 01:09:57,889
- How many teams?
- I haven't gone through anybody.
686
01:09:58,498 --> 01:09:59,891
People move away.
687
01:10:02,285 --> 01:10:03,155
Sure.
688
01:10:07,115 --> 01:10:10,467
Atona Alamon. Psychiatrist.
689
01:10:11,511 --> 01:10:14,993
PhD in Cycles of Abuse.
690
01:10:18,301 --> 01:10:22,609
So you landed on a pretty liberal
philosophy of social action, huh?
691
01:10:22,653 --> 01:10:25,221
To abuse the abuser?
692
01:10:26,047 --> 01:10:28,224
I don't believe
in any kind of abuse.
693
01:10:30,269 --> 01:10:35,187
Then what do you call this thing
that you do?
694
01:10:35,622 --> 01:10:39,626
Men disappearing in the middle
of the night, turning up dead?
695
01:10:40,801 --> 01:10:42,281
And not just a few
here and there.
696
01:10:43,369 --> 01:10:44,631
Self-defense.
697
01:10:46,677 --> 01:10:47,591
Right.
698
01:10:48,853 --> 01:10:52,248
To defend one woman
is to defend all women.
699
01:10:53,074 --> 01:10:54,467
I was defending myself.
700
01:10:54,511 --> 01:10:58,732
It's not self-defense.
It's a preemptive strike.
701
01:10:58,776 --> 01:11:02,649
No, it's not preemptive.
702
01:11:02,693 --> 01:11:05,913
In many cases,
it's far, far too late.
703
01:11:06,653 --> 01:11:11,136
Call it what you will but
you are playing with fire, girl.
704
01:11:12,529 --> 01:11:14,966
And this shit
will get you killed.
705
01:11:17,447 --> 01:11:18,752
Better me than another woman.
706
01:11:22,147 --> 01:11:23,540
Not into Darwin, I guess?
707
01:11:24,889 --> 01:11:28,284
If you want to stop us,
why not just kill me?
708
01:11:30,503 --> 01:11:35,856
You really don't understand us pig-headed
chauvinists like you think you do, huh?
709
01:11:45,388 --> 01:11:51,132
I... don't want to kill you.
710
01:11:53,700 --> 01:11:57,008
I want to watch you lose.
711
01:12:00,054 --> 01:12:05,756
I want to ravage your mind
by decimating your team,
712
01:12:05,799 --> 01:12:08,672
and I want to watch it
destroy you.
713
01:12:11,152 --> 01:12:16,244
So I'm going to say this once,
real slow.
714
01:12:18,421 --> 01:12:23,295
Stop, or I will kill
every one of your girls,
715
01:12:23,339 --> 01:12:24,688
including that one.
716
01:13:36,281 --> 01:13:39,632
Where were you guys?
Why the emergency messages?
717
01:13:42,505 --> 01:13:44,071
We're wrapping up here.
718
01:13:48,902 --> 01:13:51,296
What? I just got here.
719
01:13:52,819 --> 01:13:53,820
No.
720
01:13:54,995 --> 01:13:56,388
I mean, for good.
721
01:13:58,390 --> 01:14:00,348
- We're done.
- Done?
722
01:14:05,397 --> 01:14:07,791
We've gotta get
out of town. Different cities.
723
01:14:07,834 --> 01:14:10,924
I'm... I'm gonna be out
of the country for a while.
724
01:14:14,188 --> 01:14:15,407
How long is a while?
725
01:14:19,324 --> 01:14:20,281
Thank you, ladies.
726
01:14:22,327 --> 01:14:24,895
It's been the greatest honor of my
life to protect and serve with you all.
727
01:14:28,812 --> 01:14:32,816
No. No, this is all wrong.
You can't leave?
728
01:14:32,859 --> 01:14:35,427
This city needs you,
these women need you.
729
01:14:37,298 --> 01:14:39,823
We don't have a choice.
730
01:14:44,349 --> 01:14:45,916
So, we'll be more careful.
731
01:14:49,789 --> 01:14:53,576
- We're way past that.
- I don't understand.
732
01:14:53,619 --> 01:14:55,795
You don't understand.
733
01:14:58,319 --> 01:14:59,756
Tell us what happened.
734
01:15:03,586 --> 01:15:05,022
What happened?
735
01:15:07,894 --> 01:15:09,330
I was running.
736
01:15:14,161 --> 01:15:15,946
We had screwed up
and they were after us.
737
01:15:18,688 --> 01:15:20,951
They were close and I didn't
know if I could shake them.
738
01:15:29,612 --> 01:15:32,702
I didn't...
I didn't know what to do.
739
01:15:46,063 --> 01:15:47,020
Why didn't you tell us?
740
01:15:50,110 --> 01:15:51,895
It doesn't make
a difference now.
741
01:15:55,159 --> 01:15:57,553
Wait! Wait, wait.
742
01:16:03,863 --> 01:16:07,214
You think you know who I was
when you found me, but you don't.
743
01:16:08,259 --> 01:16:09,260
How could you?
744
01:16:10,478 --> 01:16:11,828
I keep everyone out.
745
01:16:18,617 --> 01:16:20,750
It wasn't my fiancé beating me.
746
01:16:26,146 --> 01:16:27,278
It was my dad.
747
01:16:30,281 --> 01:16:33,458
The one who crossed the line,
who did things.
748
01:16:36,026 --> 01:16:39,116
One day I just snapped.
749
01:16:42,902 --> 01:16:46,993
He... he started...
750
01:16:48,647 --> 01:16:50,301
taking off my pants.
751
01:16:54,000 --> 01:16:56,524
I pushed him back. I warned him.
752
01:16:58,309 --> 01:16:59,919
But he came at me anyway.
753
01:17:03,531 --> 01:17:04,881
And I hit him.
754
01:17:09,233 --> 01:17:12,410
I just... didn't mean to hit him
so hard.
755
01:17:16,283 --> 01:17:19,939
And, of course, my mom walks in right
then, and sees he's bleeding out.
756
01:17:24,161 --> 01:17:25,684
Never there when I needed her,
757
01:17:25,728 --> 01:17:30,950
but there to witness my lowest,
lowest moment.
758
01:17:30,994 --> 01:17:32,169
Mom.
759
01:17:32,212 --> 01:17:33,561
I tried to tell her.
760
01:17:35,302 --> 01:17:37,914
But she never believed me,
she never listened.
761
01:17:37,957 --> 01:17:39,611
- You're lying!
- No!
762
01:17:40,568 --> 01:17:42,483
She wouldn't believe
what happened.
763
01:17:45,748 --> 01:17:46,966
She jumped on me.
764
01:17:48,315 --> 01:17:50,230
Mom, stop!
765
01:17:50,274 --> 01:17:51,884
She tried to kill me.
766
01:17:51,928 --> 01:17:54,060
She's literally choking me
to death,
767
01:17:54,104 --> 01:17:56,019
so I reach for anything
I can grab to get her off me.
768
01:18:02,590 --> 01:18:03,679
Mom?
769
01:18:05,289 --> 01:18:06,464
I knock her out.
770
01:18:08,596 --> 01:18:10,207
Mom.
771
01:18:16,866 --> 01:18:20,608
So, when I joined this group,
it's not because...
772
01:18:21,087 --> 01:18:23,568
I don't give a crap about
justice. I needed a family!
773
01:18:24,134 --> 01:18:26,832
You became that family.
You're who I needed.
774
01:18:26,876 --> 01:18:30,880
I still need you. I couldn't risk
losing that. I couldn't tell you.
775
01:18:55,818 --> 01:18:57,689
So, what, you're just leaving?
776
01:19:05,784 --> 01:19:07,351
It's gonna be a girl.
777
01:19:18,754 --> 01:19:21,800
Mara, you can't leave.
These assholes can't beat you.
778
01:19:21,844 --> 01:19:23,933
I mean, you're Army,
you're Special Ops.
779
01:19:27,066 --> 01:19:28,111
It doesn't matter...
780
01:19:29,677 --> 01:19:35,031
if your brothers outnumber you
and hold you down.
781
01:19:36,380 --> 01:19:37,207
What?
782
01:19:41,472 --> 01:19:46,259
I was 19 when it happened
the first time.
783
01:19:48,174 --> 01:19:51,482
Mara, did you...
did you report it?
784
01:19:53,179 --> 01:19:54,006
Yeah.
785
01:19:57,618 --> 01:20:00,752
This world is not meant
for women who speak up.
786
01:20:02,928 --> 01:20:07,411
But, I mean, you bounced back,
you're here, you're unbreakable!
787
01:20:08,194 --> 01:20:09,500
I guess not.
788
01:21:31,625 --> 01:21:32,888
Hey, Mom.
789
01:21:34,498 --> 01:21:36,543
Um, I...
790
01:21:55,127 --> 01:21:56,781
The Earth is full of monsters.
791
01:21:59,175 --> 01:22:01,264
We're all stumbling around
in the dark.
792
01:22:03,179 --> 01:22:05,398
And we don't know
whether they find us,
793
01:22:05,442 --> 01:22:10,316
or if by some happenstance
of stumbling, we find them.
794
01:22:16,192 --> 01:22:19,238
But worse than being found
and devoured
795
01:22:20,979 --> 01:22:23,025
is the danger of becoming
one of them,
796
01:22:24,765 --> 01:22:31,381
the haters and the participators in doing wrong or doing nothing.
797
01:22:32,730 --> 01:22:33,949
So...
798
01:22:35,907 --> 01:22:40,172
Be careful if you lift a finger to harm one who trusts you.
799
01:22:40,216 --> 01:22:41,739
Someone is watching.
800
01:22:43,219 --> 01:22:46,178
Think hard
before you lose control
801
01:22:47,005 --> 01:22:49,355
because if she's limping,
I'll see it.
802
01:22:49,399 --> 01:22:51,749
If she's bruised, I'll know.
803
01:22:51,792 --> 01:22:55,579
And if she doesn't show her face for days, that's even worse.
804
01:22:56,580 --> 01:23:00,976
So you better pray to God, your
lady doesn't trip and fall...
805
01:23:03,021 --> 01:23:04,936
because there won't be hell
to pay.
806
01:23:06,198 --> 01:23:09,332
There'll be you and me.
807
01:23:12,204 --> 01:23:16,295
I came to this looking for a family, needing a family,
808
01:23:16,339 --> 01:23:17,993
demanding a family,
809
01:23:18,906 --> 01:23:21,039
expecting someone else
to protect it.
810
01:23:23,650 --> 01:23:26,131
And now I've destroyed
the family I'm closest to.
811
01:23:32,311 --> 01:23:34,966
But I'm not alone in this world.
812
01:23:36,881 --> 01:23:40,754
Now, I realize a family
that was here all along...
813
01:23:41,973 --> 01:23:43,801
even if they don't know
I'm here.
814
01:23:46,282 --> 01:23:49,241
Now, I will be the one
to protect them...
815
01:23:51,678 --> 01:23:53,028
My sisters.
816
01:24:31,501 --> 01:24:34,765
So, I was like, "Why not?
Let's do it in 24 hours.
817
01:24:34,808 --> 01:24:38,203
Let's do a full feature film
in 24 hours. I am with it. "
818
01:24:38,247 --> 01:24:42,686
Oh, and then he's like,
"Guys, I got a thing to say.
819
01:24:42,729 --> 01:24:44,818
We're going to do it in a day. "
And I was like, "Eh?"
820
01:24:47,386 --> 01:24:50,128
I didn't think
it would come off in one day.
821
01:24:50,172 --> 01:24:51,956
I was like there's going
to be some pickup shots,
822
01:24:51,999 --> 01:24:54,306
you know, things will spill
over, things will run late.
823
01:24:54,350 --> 01:24:55,699
We'll run out of time.
824
01:24:55,742 --> 01:24:57,614
I didn't know what to expect.
825
01:24:57,657 --> 01:25:02,836
I didn't... I had never done a shoot
that was, you know, so ambitious.
826
01:25:02,880 --> 01:25:07,102
And he said he wanted to do a feature
film in a day and I was like, "Okay. "
827
01:25:08,364 --> 01:25:09,843
I just didn't... I thought...
828
01:25:09,887 --> 01:25:12,411
like it takes days to shoot
a five-second commercial.
829
01:25:12,455 --> 01:25:15,022
So, I was like,
"How, who, what?"
830
01:25:15,066 --> 01:25:20,071
I thought, "Can that be done?"
I mean, I don't know.
831
01:25:20,115 --> 01:25:23,248
I thought movies took
like months and months to film.
832
01:25:23,292 --> 01:25:27,644
Yeah, I was, uh, shocked.
I was like, "That's insane. "
833
01:25:27,687 --> 01:25:31,604
When he said to me, "Hey, we're going
to do this feature film in one day. "
834
01:25:31,648 --> 01:25:35,652
I was like, "It's not possible. "
Uh, I don't know what...
835
01:25:35,695 --> 01:25:38,176
I don't know what's going
to happen, but...
836
01:25:38,220 --> 01:25:42,528
Immediately I think I was
just like, "What? 24 hours.
837
01:25:42,572 --> 01:25:44,356
Like the... you can't! No. "
838
01:25:44,400 --> 01:25:46,967
I was watching. I knew that it
was a really truncated time frame,
839
01:25:47,011 --> 01:25:49,535
but I did not know it was
24 hours. That was intense.
840
01:25:49,579 --> 01:25:51,668
Then when he told me
that the entire thing was shot
841
01:25:51,711 --> 01:25:54,671
in like the course
of a weekend or 24 hours,
842
01:25:54,714 --> 01:25:56,760
I was very blown away.
843
01:25:56,803 --> 01:25:59,328
I definitely was not sure
how he was going to pull it off
844
01:25:59,371 --> 01:26:03,593
because he was talking about how
we're going to shoot this all in a day.
845
01:26:06,248 --> 01:26:08,641
And I was like and probably said
what a lot of people said,
846
01:26:08,685 --> 01:26:10,730
which is, "You're crazy, I don't
know how you're going to do that.
847
01:26:10,774 --> 01:26:12,819
Um, but if anybody can do it,
it's you. "
848
01:26:12,863 --> 01:26:15,692
It was really cool,
like I'd never, nobody...
849
01:26:15,735 --> 01:26:18,434
I've never talked to anybody
who even attempted that before.
850
01:26:18,477 --> 01:26:22,089
I was like, "Uh, what?"
851
01:26:22,133 --> 01:26:24,483
My expectations
going into the day were that
852
01:26:24,527 --> 01:26:26,485
"There's no way that we're going
to be able to make this happen. "
853
01:26:26,529 --> 01:26:31,142
My expectations were,
"We won't be able to do it. "
854
01:26:31,186 --> 01:26:36,626
I think my biggest stress was I
really expected my baby to come early.
855
01:26:36,669 --> 01:26:41,544
And the actors really blew me away in that
we would do a take and I would just sit there
856
01:26:41,587 --> 01:26:43,894
and be like they did
the entire scene, top to bottom.
857
01:26:43,937 --> 01:26:46,462
And then, uh,
and then we did it.
858
01:26:46,505 --> 01:26:49,987
And I think it was incredible because
I really expected it to be a shit show.
859
01:26:50,030 --> 01:26:53,382
It totally like shaped
my perspective of possibilities.
860
01:26:53,425 --> 01:26:54,687
It gave me the confidence
to say like,
861
01:26:54,731 --> 01:26:58,256
"Okay, so it is possible
to produce feature film,
862
01:26:58,300 --> 01:27:02,086
cinematic quality storytelling
on a very limited timeframe. "
863
01:27:02,129 --> 01:27:04,131
The energy was super positive.
864
01:27:04,175 --> 01:27:07,265
The story needed to be told
and so it had this urgency.
865
01:27:07,309 --> 01:27:11,138
And so that's where the idea came from,
like the story needs to be told ASAP.
866
01:27:11,182 --> 01:27:12,792
We don't have three years.
867
01:27:12,836 --> 01:27:15,055
Uh, last question.
Are you ready for the sequel?
868
01:27:15,491 --> 01:27:16,492
No.
869
01:27:20,104 --> 01:27:22,889
Especially when I can rely
on those other three women.
870
01:27:22,933 --> 01:27:25,327
I just had a baby.
871
01:27:25,370 --> 01:27:29,026
And having to be such a female
led thing is really...
872
01:27:29,069 --> 01:27:32,334
it's just so like,
it's just so nice.
873
01:27:32,377 --> 01:27:36,860
We found that... that
sisterhood, ultimately, you know.
874
01:27:36,903 --> 01:27:38,775
And... and so at the...
875
01:27:38,818 --> 01:27:41,212
You know, even when the cameras
were off, it was just like,
876
01:27:41,256 --> 01:27:42,996
"Okay, great,
you guys want to go get food?"
877
01:27:43,040 --> 01:27:44,607
Or, "Hey, you want a ride home?"
878
01:27:44,650 --> 01:27:45,956
Or it was just...
879
01:27:45,999 --> 01:27:49,568
We were actually sisters
in the end of it all.
67021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.