All language subtitles for intelligence.uk.s01e05.1080p.web.hevc.x265.rmteam
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,890 --> 00:00:19,890
Joseph,
quiet room, now.
2
00:00:21,280 --> 00:00:22,570
- Oh my god, what's wrong?
3
00:00:22,640 --> 00:00:23,820
Jerry, what is it?
4
00:00:25,620 --> 00:00:27,570
God, Jerry, are you okay?
5
00:00:27,640 --> 00:00:28,810
- Yeah.
6
00:00:28,880 --> 00:00:30,370
- So what's wrong,
what happened?
7
00:00:30,440 --> 00:00:31,310
- I think I have syphilis.
8
00:00:31,340 --> 00:00:32,810
And maybe gonorrhea too.
9
00:00:32,880 --> 00:00:34,220
I really can't tell.
10
00:00:35,500 --> 00:00:36,810
I'm so sorry.
11
00:00:36,880 --> 00:00:39,000
Yeah, yeah, hey, can
you get the fuck out?
12
00:00:40,060 --> 00:00:40,780
Thank you.
13
00:00:40,850 --> 00:00:42,730
- Thank you.
14
00:00:42,800 --> 00:00:44,740
So what do you think it was
something that you ate maybe?
15
00:00:44,760 --> 00:00:46,210
- No, I had sex last night.
16
00:00:46,280 --> 00:00:47,360
- Oh my god with who?
17
00:00:47,400 --> 00:00:48,490
- I can't say.
18
00:00:48,560 --> 00:00:49,490
- Not Christine.
19
00:00:49,560 --> 00:00:51,570
- No, she must be, what my age?
20
00:00:51,640 --> 00:00:53,210
- So was it with a prostitute?
21
00:00:53,280 --> 00:00:54,130
- Ew, no.
22
00:00:54,200 --> 00:00:55,450
- Not Mary.
23
00:00:55,520 --> 00:00:56,410
- No I just said it
wasn't a prostitute.
24
00:00:56,480 --> 00:00:57,390
- Well then who?
25
00:00:57,420 --> 00:00:58,530
- Look, I can't, okay?
26
00:00:58,600 --> 00:01:00,170
She made me promise
to tell anyone.
27
00:01:00,240 --> 00:01:01,310
- It's fine, just tell me.
28
00:01:01,330 --> 00:01:02,390
- It was Tuva.
29
00:01:22,610 --> 00:01:25,230
I mean, obviously I've
had lots of experience
30
00:01:25,260 --> 00:01:29,260
but Tuva can do things I've
only seen possible with CGI.
31
00:01:29,330 --> 00:01:31,730
- Right, who's
got a poorly dick?
32
00:01:31,800 --> 00:01:33,490
- Quintin, thank God.
33
00:01:33,560 --> 00:01:35,340
- I mean, how did this even
end up happening, Jerry?
34
00:01:35,360 --> 00:01:37,250
- Quintin, have you
seen the film Avatar?
35
00:01:37,320 --> 00:01:38,450
- Why, has it turned blue?
36
00:01:38,520 --> 00:01:39,890
- No, but look.
37
00:01:39,960 --> 00:01:41,390
- Oh god no.
38
00:01:41,420 --> 00:01:43,090
- Hey, hey, don't turn away.
39
00:01:43,160 --> 00:01:44,240
I mean, that's just rude.
40
00:01:54,240 --> 00:01:55,890
Have you seen anything like it?
41
00:01:55,960 --> 00:01:57,420
- Only in livestock.
42
00:01:58,810 --> 00:02:00,250
- Fantastic appraisal scores
43
00:02:00,320 --> 00:02:02,730
off the back of that
NHS scenario, Chris.
44
00:02:02,800 --> 00:02:05,370
- Sorry, where did you
say you were again?
45
00:02:05,440 --> 00:02:06,560
- I actually don't know.
46
00:02:07,980 --> 00:02:11,490
There was one area where
you seem to have failed.
47
00:02:11,560 --> 00:02:12,980
Failed?
48
00:02:13,000 --> 00:02:16,330
- Yes, it was in staff
welfare and management.
49
00:02:16,400 --> 00:02:17,400
- Get out!
50
00:02:19,280 --> 00:02:20,280
Why?
51
00:02:21,400 --> 00:02:22,660
Be gentle please.
52
00:02:23,840 --> 00:02:24,650
Mother!
53
00:02:24,720 --> 00:02:25,830
- Sorry, sorry, sorry.
54
00:02:25,860 --> 00:02:27,090
Just gonna try again, okay?
55
00:02:27,160 --> 00:02:28,330
- Okay, okay.
56
00:02:28,400 --> 00:02:31,610
- It looks like
subepidermal hematoma.
57
00:02:31,680 --> 00:02:33,630
- Oh my god, is that fatal?
58
00:02:33,660 --> 00:02:36,090
- No, no, no, it's just trauma.
59
00:02:36,160 --> 00:02:37,510
What exactly happened?
60
00:02:37,540 --> 00:02:40,140
Did she punch you in the penis?
61
00:02:42,600 --> 00:02:43,660
- I mean, there was.
62
00:02:45,920 --> 00:02:46,770
No.
63
00:02:46,840 --> 00:02:48,290
- Why is it still erect?
64
00:02:48,360 --> 00:02:49,620
- It's not erect.
65
00:02:55,320 --> 00:02:56,170
- Hey.
66
00:02:56,240 --> 00:02:57,780
- Hey, you all right?
67
00:03:03,360 --> 00:03:05,530
- I'm so sorry.
68
00:03:05,600 --> 00:03:08,370
I think I've had
too much baraka.
69
00:03:08,440 --> 00:03:10,600
- You know they're not
suppositories, right?
70
00:03:13,880 --> 00:03:15,130
- Good morning.
71
00:03:15,200 --> 00:03:16,770
- Oh gosh, are you okay?
- Yeah.
72
00:03:18,280 --> 00:03:19,620
Are you okay?
73
00:03:21,120 --> 00:03:24,500
- Good morning team,
valued staff members.
74
00:03:29,360 --> 00:03:32,060
Right, who'd like some raisins?
75
00:03:33,400 --> 00:03:35,340
- Yeah, actually I
would Chris, thanks.
76
00:03:35,410 --> 00:03:37,230
I'm absolutely ravenous.
77
00:03:37,260 --> 00:03:38,620
I had a big night last night.
78
00:03:41,260 --> 00:03:43,410
- So I know that
we've all got a lot
79
00:03:43,480 --> 00:03:44,750
to be getting on with
80
00:03:44,780 --> 00:03:47,610
but I just wanted
to remind all of you
81
00:03:47,680 --> 00:03:52,170
that if ever work
becomes too stressful
82
00:03:52,240 --> 00:03:55,370
and you want to talk about it
83
00:03:55,440 --> 00:03:57,810
or about anything
else for that matter,
84
00:03:57,880 --> 00:03:59,060
I'm always here.
85
00:04:00,240 --> 00:04:02,090
That includes you, too, Evelyn.
86
00:04:02,160 --> 00:04:04,370
- I never find work stressful.
87
00:04:04,440 --> 00:04:06,610
- Well, no, but
if you ever wanted
88
00:04:06,680 --> 00:04:08,740
to talk about something
more personal.
89
00:04:10,280 --> 00:04:11,530
Okay, so.
90
00:04:11,600 --> 00:04:12,660
- I was the first in my
class to get my period.
91
00:04:12,680 --> 00:04:14,330
- It doesn't have to be now.
92
00:04:14,400 --> 00:04:17,170
So I've had an update on the
Dixons car phone data breach.
93
00:04:17,240 --> 00:04:18,740
I do think this is going
to be one for you, Mary.
94
00:04:18,760 --> 00:04:21,370
They've used a 28
bit block cipher.
95
00:04:21,440 --> 00:04:22,830
- That's what my PhD was in.
96
00:04:22,860 --> 00:04:24,410
- Exactly.
97
00:04:24,480 --> 00:04:26,390
And no one else could
bear taking it on.
98
00:04:26,420 --> 00:04:30,090
- Really, okay well it might
take me a little longer
99
00:04:30,160 --> 00:04:32,690
than usual because my
mum's not been well.
100
00:04:32,760 --> 00:04:34,220
She's nearly 90.
101
00:04:35,480 --> 00:04:37,210
- She musta had you
when she was very young.
102
00:04:37,280 --> 00:04:39,780
- You see this is a good example
103
00:04:39,850 --> 00:04:42,210
of something that you might
want to come and speak
104
00:04:42,280 --> 00:04:43,470
to me about.
105
00:04:43,500 --> 00:04:46,650
- I'd really appreciate
that actually, Chris.
106
00:04:46,720 --> 00:04:50,020
She keeps telling me
to go fuck myself.
107
00:04:53,240 --> 00:04:55,180
- Well, perhaps when you've
finished all this work
108
00:04:55,200 --> 00:04:57,610
and removed all the
corrupted files.
109
00:04:57,680 --> 00:04:59,690
- Oh, right.
110
00:04:59,760 --> 00:05:02,170
- End of play today
would be soon enough.
111
00:05:07,720 --> 00:05:08,720
- Hey you.
112
00:05:31,860 --> 00:05:32,860
- Oh.
113
00:05:37,720 --> 00:05:39,510
- Wonder if it's
a boy or a girl.
114
00:05:39,530 --> 00:05:40,530
- Oh gosh.
115
00:05:41,480 --> 00:05:42,870
I can never tell.
116
00:05:42,900 --> 00:05:44,330
- That's the
problem with babies,
117
00:05:44,400 --> 00:05:46,770
they don't have boobs.
118
00:05:46,840 --> 00:05:50,210
- No.
119
00:05:50,280 --> 00:05:51,280
- Hi.
120
00:05:54,680 --> 00:05:56,530
- Hello darling.
121
00:05:56,600 --> 00:05:58,220
- Well done.
- Thanks.
122
00:06:01,640 --> 00:06:02,840
- Hey, I've just been looking
123
00:06:02,880 --> 00:06:04,650
at the Karasimov file,
do we have a contact
124
00:06:04,720 --> 00:06:05,740
in linguistics who
can translate Russian?
125
00:06:05,760 --> 00:06:07,410
- Have you tried Olga?
126
00:06:07,480 --> 00:06:08,740
- I can never understand
what she's saying.
127
00:06:08,760 --> 00:06:10,130
- You know she's Russian.
128
00:06:10,200 --> 00:06:11,730
- Oh is that what that is?
129
00:06:11,800 --> 00:06:13,380
Oh right.
130
00:06:13,450 --> 00:06:15,060
- Thanks for the card by the way
131
00:06:15,130 --> 00:06:18,370
but I only celebrate my
birthday every other year.
132
00:06:18,440 --> 00:06:19,690
- Well, that's fine just
keep it for next year then.
133
00:06:19,720 --> 00:06:21,660
There's nothing in
there that can go off.
134
00:06:23,520 --> 00:06:24,520
- Anything else?
135
00:06:25,920 --> 00:06:26,940
- Well, I just wanted
to let you know
136
00:06:26,960 --> 00:06:30,210
that I know about you and Jerry.
137
00:06:30,280 --> 00:06:31,730
- Has he been mouthing me off?
138
00:06:31,800 --> 00:06:34,590
- Oh god, he didn't say
if he'd done that as well.
139
00:06:34,620 --> 00:06:36,740
Sorry, so has this been
going on for a while then?
140
00:06:36,800 --> 00:06:38,220
I only ask just
'cause Jerry seemed
141
00:06:38,240 --> 00:06:39,710
to imply it was like
a permanent thing.
142
00:06:39,730 --> 00:06:42,610
- Wow, okay, well, either way,
143
00:06:42,680 --> 00:06:44,730
I just don't like to
sleep with the same person
144
00:06:44,800 --> 00:06:45,800
more than once.
145
00:06:45,840 --> 00:06:47,730
I think it's lazy.
146
00:06:47,800 --> 00:06:49,590
- Oh, no, I agree
with that, me too.
147
00:06:49,610 --> 00:06:51,300
God, yeah.
148
00:06:51,370 --> 00:06:52,370
It's boring.
149
00:06:55,520 --> 00:06:57,130
But you never
know, maybe one day
150
00:06:57,200 --> 00:06:58,460
you might find that one person
who you wanna settle down.
151
00:06:58,480 --> 00:07:00,130
- No, that would
never work for me.
152
00:07:00,200 --> 00:07:02,500
- No, no, 'cause you're just.
153
00:07:05,400 --> 00:07:06,820
It's funny though I
was doing one of those
154
00:07:06,840 --> 00:07:09,170
like online harmony tests things
155
00:07:09,240 --> 00:07:13,490
and we actually come
out as 89% I think.
156
00:07:13,560 --> 00:07:16,020
- Yeah, it's that 11%
I'm worried about.
157
00:07:17,880 --> 00:07:19,260
- Then why sleep with Jerry?
158
00:07:21,180 --> 00:07:22,490
- Because I don't care about him
159
00:07:22,560 --> 00:07:23,740
like I'd care about you.
160
00:07:25,200 --> 00:07:26,590
But you're right,
161
00:07:26,610 --> 00:07:28,770
I should let him know
it won't happen again.
162
00:07:31,160 --> 00:07:33,700
Plus he's so not over his wife.
163
00:07:46,320 --> 00:07:48,270
- Is everything okay?
164
00:07:48,300 --> 00:07:51,410
Well the district nurse
will be around in a bit.
165
00:07:51,480 --> 00:07:52,970
Yes, that's the one.
166
00:07:53,040 --> 00:07:55,730
But you really can't
call her that nowadays.
167
00:07:56,920 --> 00:07:58,270
- Yes?
168
00:07:58,300 --> 00:08:00,690
- Hi, Chris, do you have
like 40, 45 minutes?
169
00:08:00,760 --> 00:08:02,230
- Not that long, no.
170
00:08:02,260 --> 00:08:04,450
Is this about the
Buble conspiracy?
171
00:08:04,520 --> 00:08:06,410
- I don't know what that is.
172
00:08:06,480 --> 00:08:07,480
- Thanks Evelyn.
173
00:08:09,200 --> 00:08:11,200
No, can you leave
the room please.
174
00:08:11,760 --> 00:08:12,760
- Oh my god.
175
00:08:14,840 --> 00:08:16,450
- Sorry.
176
00:08:16,520 --> 00:08:17,520
- Quickly.
177
00:08:19,500 --> 00:08:21,660
- So, listen, I don't
wanna name names
178
00:08:21,730 --> 00:08:23,530
but there is someone
in the office
179
00:08:23,600 --> 00:08:25,740
who I've started to think of
as more than just a friend.
180
00:08:25,760 --> 00:08:27,490
- Why?
181
00:08:27,560 --> 00:08:28,620
- 'Cause she's really nice.
182
00:08:28,640 --> 00:08:30,450
- Are you talking about me?
183
00:08:30,520 --> 00:08:31,330
- No, why?
184
00:08:31,400 --> 00:08:32,610
Are you interested?
185
00:08:32,680 --> 00:08:33,460
- Of course not.
186
00:08:33,530 --> 00:08:35,170
So this is about Tuva?
187
00:08:35,240 --> 00:08:36,540
- Oh, I really don't
wanna say who it is.
188
00:08:36,560 --> 00:08:38,170
- Well I'm guessing
it's not Mary.
189
00:08:38,240 --> 00:08:40,450
- Oh, no, no, God no,
no, definitely not Mary.
190
00:08:40,520 --> 00:08:42,270
Anyway, it turns out this person
191
00:08:42,300 --> 00:08:45,330
for whatever reason has
actually ended up having sex
192
00:08:45,400 --> 00:08:47,410
with someone else on our team.
193
00:08:47,480 --> 00:08:48,730
- Jerry.
194
00:08:48,800 --> 00:08:49,690
- I really don't
wanna name names.
195
00:08:49,760 --> 00:08:50,790
- Yes, but surely not Mary?
196
00:08:50,820 --> 00:08:52,230
- No, it's still not Mary
197
00:08:52,260 --> 00:08:53,380
but the thing is this
person is in fact
198
00:08:53,400 --> 00:08:54,680
a very good friend.
199
00:08:54,760 --> 00:08:56,480
- Jerry, of course,
he walks all over you.
200
00:08:56,520 --> 00:08:58,940
- And on top of that I've
just found out he has a wife.
201
00:08:59,010 --> 00:09:00,690
- Jerry's married?
202
00:09:00,760 --> 00:09:01,650
- So now I'm beginning to
question do I even know
203
00:09:01,720 --> 00:09:02,840
who this person is anymore?
204
00:09:02,880 --> 00:09:04,250
- Jerry?
205
00:09:04,320 --> 00:09:05,610
- I mean, what do you
think I should do?
206
00:09:05,630 --> 00:09:07,430
Do you think I should
talk to him about it or?
207
00:09:29,360 --> 00:09:30,360
- Yes.
208
00:09:31,640 --> 00:09:32,640
- Right.
209
00:09:33,610 --> 00:09:34,610
It's a yes.
210
00:09:35,500 --> 00:09:36,890
Can I have a raisin?
211
00:09:36,960 --> 00:09:37,960
- Yes.
212
00:09:51,280 --> 00:09:52,530
- Hey beautiful.
213
00:09:52,600 --> 00:09:53,860
- Okay, so I'm just
going to say it
214
00:09:53,880 --> 00:09:54,810
so we can move on.
215
00:09:54,880 --> 00:09:56,170
- Oh my god you're pregnant?
216
00:09:56,240 --> 00:09:57,730
- It's been less than 12 hours.
217
00:09:57,800 --> 00:09:58,860
- I don't care I wanna keep it.
218
00:09:58,880 --> 00:09:59,960
- No, this was a one off.
219
00:10:00,010 --> 00:10:01,530
It can never happen again.
220
00:10:01,600 --> 00:10:03,150
- I don't understand,
you sure sounded
221
00:10:03,180 --> 00:10:04,770
like you were enjoying yourself.
222
00:10:04,840 --> 00:10:06,930
- You know sometimes
I moan like that
223
00:10:07,000 --> 00:10:08,490
when I'm really bored.
224
00:10:08,560 --> 00:10:10,290
- I thought we had a connection.
225
00:10:10,360 --> 00:10:12,270
- You kept calling me Melissa.
226
00:10:12,300 --> 00:10:14,300
- Oh come on, was
it really that bad.
227
00:10:14,370 --> 00:10:16,900
Melissa.
228
00:10:19,360 --> 00:10:20,450
- Yes.
229
00:10:20,520 --> 00:10:21,810
- Fine, you know what?
230
00:10:21,880 --> 00:10:23,620
Actually, I was on
my way to find you
231
00:10:23,640 --> 00:10:25,650
and tell you the same thing so.
232
00:10:25,720 --> 00:10:28,610
- So are we good?
233
00:10:28,680 --> 00:10:30,720
- Tuva, do you really think
this is the first time
234
00:10:30,760 --> 00:10:32,890
I've had a one
night stand, please.
235
00:10:32,960 --> 00:10:33,960
- Great.
236
00:10:43,500 --> 00:10:46,530
- Oh, hi, Jerry, I just wondered
if we'd have a little chat.
237
00:10:46,600 --> 00:10:48,620
- It's actually not
a great time for me.
238
00:10:48,640 --> 00:10:49,820
I'm super busy.
239
00:10:52,560 --> 00:10:54,100
- Did Tuva come and see you?
240
00:10:55,280 --> 00:10:56,400
- You know what she did.
241
00:10:57,780 --> 00:10:59,340
Poor kid.
242
00:10:59,410 --> 00:11:02,170
She won't leave me
alone, so clingy.
243
00:11:02,240 --> 00:11:04,490
I had to shut that shit down.
244
00:11:04,560 --> 00:11:06,510
I'm actually worried
about her, she was a mess.
245
00:11:06,540 --> 00:11:07,780
I hope she's gonna be okay.
246
00:11:10,180 --> 00:11:11,870
- Listen, if you ever
wanna chat about anything,
247
00:11:11,890 --> 00:11:13,250
just, you know I'm here, right?
248
00:11:13,320 --> 00:11:14,320
- Okay, thanks.
249
00:11:15,590 --> 00:11:16,940
- Maybe you could come
around to mine tonight.
250
00:11:16,960 --> 00:11:19,500
Get my dad to cook
something and we can chat.
251
00:11:21,850 --> 00:11:24,270
- Nah, I think
it'll be too spicy.
252
00:11:24,300 --> 00:11:25,780
- Let's go out, come on.
253
00:11:28,520 --> 00:11:30,630
- Can we go somewhere cozy?
254
00:11:30,660 --> 00:11:33,570
- Of course, the Railway
Inn is super cozy, honestly.
255
00:11:33,640 --> 00:11:34,640
- Is it?
256
00:11:36,440 --> 00:11:37,890
Do they do mashed potatoes?
257
00:11:37,960 --> 00:11:40,140
- I can ask, I mean,
it's very easy to make.
258
00:11:44,880 --> 00:11:45,660
- Okay.
259
00:11:45,730 --> 00:11:46,530
Yeah?
260
00:11:46,600 --> 00:11:48,500
- Yeah, let's do this.
261
00:12:17,360 --> 00:12:18,570
- Very nice.
262
00:12:18,640 --> 00:12:21,010
Hey, does this turn into
a topless place later?
263
00:12:21,080 --> 00:12:22,770
- I don't think so, no.
264
00:12:22,840 --> 00:12:25,310
- Listen, I'm really glad
we decided to go out, man.
265
00:12:25,340 --> 00:12:26,740
Just us two guys.
266
00:12:29,480 --> 00:12:30,860
- Yeah, do you wanna
just have a seat
267
00:12:30,880 --> 00:12:31,660
and I'll just get
this first round.
268
00:12:31,730 --> 00:12:32,770
What would you like?
269
00:12:32,840 --> 00:12:34,450
- Yeah, I'll have a scotch.
270
00:12:34,520 --> 00:12:36,580
Top shelf, neat.
271
00:12:36,650 --> 00:12:37,890
- Cool, neat.
272
00:12:37,960 --> 00:12:40,230
- No, neat, no ice.
273
00:12:40,260 --> 00:12:41,850
- Yeah, yeah that's neat.
274
00:12:41,920 --> 00:12:43,950
- Oh hey, also, get
another round of whatever
275
00:12:43,980 --> 00:12:46,330
those two are having.
276
00:12:46,400 --> 00:12:47,610
- What, for us?
277
00:12:47,680 --> 00:12:48,930
- For them.
278
00:12:49,000 --> 00:12:50,180
- Oh right, okay.
279
00:12:55,920 --> 00:12:58,350
Hey, Tuva, what
are you doing here?
280
00:12:58,380 --> 00:13:00,450
- Hey, you want to
see some magic tricks?
281
00:13:00,520 --> 00:13:01,530
- I can't really.
282
00:13:01,600 --> 00:13:02,670
- Oh come on, pick a card.
283
00:13:02,700 --> 00:13:05,470
- Okay, okay, just really quick.
284
00:13:05,500 --> 00:13:06,500
I love magic.
285
00:13:34,930 --> 00:13:35,930
- Hello?
286
00:13:37,000 --> 00:13:38,530
- I am so sorry, Jerry,
287
00:13:38,600 --> 00:13:39,940
there was a huge queue.
288
00:13:41,400 --> 00:13:42,530
- Where'd you get that?
289
00:13:42,600 --> 00:13:44,530
- Oh, I didn't even see that.
290
00:13:44,600 --> 00:13:45,530
- Cheers, buddy.
291
00:13:45,600 --> 00:13:47,460
- Cheers man, you all right.
292
00:13:48,960 --> 00:13:49,980
This is nice, isn't it?
293
00:13:50,000 --> 00:13:51,250
Just us two.
294
00:13:52,080 --> 00:13:52,770
Chatting away.
295
00:13:52,840 --> 00:13:53,650
Right?
296
00:13:53,720 --> 00:13:54,970
- Yeah.
297
00:13:55,040 --> 00:13:56,420
Well, you know, it
just dawned on me.
298
00:13:56,440 --> 00:13:57,510
We've never really ever spoken
299
00:13:57,540 --> 00:13:59,230
about relationships and stuff.
300
00:13:59,260 --> 00:14:02,770
- No, so when was the last
long term relationship you had?
301
00:14:02,840 --> 00:14:03,840
- Oh me.
302
00:14:05,400 --> 00:14:06,610
Probably like my gran.
303
00:14:06,680 --> 00:14:07,720
- Do you have type?
304
00:14:09,010 --> 00:14:10,930
- I haven't really
established a pattern yet.
305
00:14:15,340 --> 00:14:16,700
- You ever hooked up
with anyone at work?
306
00:14:16,720 --> 00:14:18,370
- No not yet.
307
00:14:18,440 --> 00:14:20,500
- Aren't there like 6,000
people workin' at GC HQ?
308
00:14:20,520 --> 00:14:21,980
- Well, yeah, but I mean
I can't access everywhere
309
00:14:22,000 --> 00:14:23,570
with my pass so.
310
00:14:23,640 --> 00:14:25,490
- Yeah, but surely
those odds are great.
311
00:14:25,560 --> 00:14:27,770
I mean, even for somethin'
happenin' by chance.
312
00:14:27,840 --> 00:14:29,420
- Yeah, but I mean I don't
know how accurate a figure
313
00:14:29,440 --> 00:14:30,820
that is, I mean, that
might include staff
314
00:14:30,840 --> 00:14:32,730
from GC HQ Bute for all I know.
315
00:14:32,800 --> 00:14:34,880
I don't wanna have to trek
down there every time.
316
00:14:36,080 --> 00:14:38,670
- I'm not makin' you
uncomfortable, am I?
317
00:14:38,700 --> 00:14:39,970
I'm just tryin' to be friendly.
318
00:14:40,040 --> 00:14:41,040
- No, it's.
319
00:14:41,880 --> 00:14:43,410
- What?
320
00:14:43,480 --> 00:14:44,540
- No, it's just nice
hearing you refer
321
00:14:44,560 --> 00:14:45,860
to me as a friend, that's all.
322
00:14:48,440 --> 00:14:49,480
Are you all right?
323
00:14:50,560 --> 00:14:52,240
- You know what, let's
get another round.
324
00:14:52,690 --> 00:14:53,780
- Oh no, I'm gonna get these.
325
00:14:53,800 --> 00:14:55,070
That's absolutely fine.
326
00:14:55,140 --> 00:14:56,900
- Right, then get us
a couple of shots too.
327
00:14:56,920 --> 00:14:57,920
- Neat?
328
00:14:58,920 --> 00:14:59,920
- Yeah.
329
00:15:03,500 --> 00:15:04,500
- Hey.
330
00:15:05,650 --> 00:15:07,180
- So who are you here with?
331
00:15:08,480 --> 00:15:10,740
- Oh, just a couple
of old school friends.
332
00:15:11,840 --> 00:15:12,770
- Those two?
333
00:15:12,840 --> 00:15:15,690
- No, not them two, no, no.
334
00:15:15,760 --> 00:15:16,800
- You want a drink?
335
00:15:17,920 --> 00:15:19,310
- Maybe just like
a really quick one?
336
00:15:19,330 --> 00:15:20,820
- Can we have a
couple of tequilas?
337
00:15:22,770 --> 00:15:24,750
- Yes, it's just a little
bit tricky at the moment
338
00:15:24,770 --> 00:15:26,750
because the, one of the
people that I'm here with,
339
00:15:26,770 --> 00:15:29,020
he's a bit upset 'cause
the girl he was seeing
340
00:15:29,090 --> 00:15:30,490
has just split up with him so.
341
00:15:30,560 --> 00:15:31,560
- Is she hot?
342
00:15:34,280 --> 00:15:35,580
- I find her attractive, yeah.
343
00:15:36,880 --> 00:15:38,300
- Are you going
to say something?
344
00:15:38,320 --> 00:15:40,570
- To you, oh, I don't know.
345
00:15:40,640 --> 00:15:42,810
Maybe, I just don't
want him to think
346
00:15:42,880 --> 00:15:46,650
that I've been thinking about
them having sex, you know?
347
00:15:46,720 --> 00:15:47,650
- There you go.
348
00:15:47,720 --> 00:15:48,720
- Oh well.
349
00:15:51,980 --> 00:15:53,690
- Right.
350
00:15:54,610 --> 00:15:55,850
Oh my god what's that?
351
00:15:55,920 --> 00:15:57,610
- You never had tequila before?
352
00:15:57,680 --> 00:15:59,460
- I thought it was like squash.
353
00:16:01,640 --> 00:16:03,670
I am so sorry Jerry.
354
00:16:03,700 --> 00:16:04,750
- Man, what took so long?
355
00:16:04,770 --> 00:16:06,370
- I had to pop to the toilet.
356
00:16:06,440 --> 00:16:07,850
Just I've got the runs I think.
357
00:16:07,920 --> 00:16:10,020
- Well, surely that would
make things quicker.
358
00:16:10,090 --> 00:16:12,530
- Well, there
wasn't a cubicle so.
359
00:16:12,600 --> 00:16:13,810
- Let's do this.
360
00:16:13,880 --> 00:16:14,620
Cheers buddy.
361
00:16:14,690 --> 00:16:15,690
- Cheers man.
362
00:16:19,980 --> 00:16:21,070
Yeah.
363
00:16:21,140 --> 00:16:22,450
So what were we talkin' about.
364
00:16:22,520 --> 00:16:24,530
- Well, I think you were about
365
00:16:24,600 --> 00:16:26,350
to me about your
last relationship.
366
00:16:26,380 --> 00:16:28,530
- What, no, man,
don't bring me down.
367
00:16:28,600 --> 00:16:29,980
I'm tryin' to get up.
368
00:16:31,640 --> 00:16:33,580
You know, you really
should go for one of those.
369
00:16:33,600 --> 00:16:35,340
Which one's your favorite?
370
00:16:35,410 --> 00:16:36,620
- I just wouldn't wanna choose.
371
00:16:36,640 --> 00:16:37,410
Come on man.
372
00:16:37,480 --> 00:16:38,290
- It's fine.
373
00:16:38,360 --> 00:16:39,380
No, Jerry, honestly.
374
00:16:39,400 --> 00:16:40,980
- Oh they are so
waiting for you.
375
00:16:41,000 --> 00:16:42,290
They're begging for it.
376
00:16:42,360 --> 00:16:43,840
- She's not.
377
00:16:43,920 --> 00:16:45,380
- All right, I'm gonna go talk
to 'em, see what I can do.
378
00:16:45,400 --> 00:16:46,820
Come on, come on,
quickly, quickly.
379
00:16:46,840 --> 00:16:47,650
- Okay.
380
00:16:47,720 --> 00:16:48,720
- Yeah baby.
381
00:16:52,540 --> 00:16:55,930
- So, just so I know, how
much are you willing to spend?
382
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
- What?
383
00:17:00,520 --> 00:17:02,500
- Hi Chris just to let you know
384
00:17:02,570 --> 00:17:04,530
that I've finally cracked it.
385
00:17:04,600 --> 00:17:06,380
- Yes, I was just
going to take a look.
386
00:17:08,050 --> 00:17:09,180
I'll let Dixons know.
387
00:17:13,760 --> 00:17:15,290
Is there something else?
388
00:17:15,360 --> 00:17:18,340
- No, no, I should
probably get back to mum.
389
00:17:18,410 --> 00:17:20,180
- Yes, good idea.
390
00:17:24,640 --> 00:17:26,780
- The district nurse
just called and she's.
391
00:17:42,920 --> 00:17:44,890
- Okay, try not to
take this the wrong way
392
00:17:44,960 --> 00:17:47,530
but they both have concerns
about your dwarfism.
393
00:17:47,600 --> 00:17:48,860
- Well, that's fine, I
completely understand.
394
00:17:48,880 --> 00:17:50,050
What about you?
395
00:17:50,120 --> 00:17:51,500
- I think I'm starting
to get used to it.
396
00:17:51,520 --> 00:17:52,980
- No, are you interested
in either of those?
397
00:17:53,000 --> 00:17:55,410
- No, no, I'm not lookin'
for a relationship.
398
00:17:55,480 --> 00:17:57,340
- Oh what, because
you're married, Jerry?
399
00:18:00,160 --> 00:18:02,330
- Have people been talkin'
about me behind my back?
400
00:18:02,400 --> 00:18:03,680
- Why didn't you tell me?
401
00:18:03,760 --> 00:18:04,420
- 'Cause it's none
of your business.
402
00:18:04,490 --> 00:18:06,010
- Well you told Tuva.
403
00:18:06,080 --> 00:18:08,460
- That was different, all
right, just slipped out.
404
00:18:08,530 --> 00:18:10,070
- Well, Jerry, there's been
plenty of opportunities
405
00:18:10,090 --> 00:18:11,700
when it could've easily
slipped out of me.
406
00:18:11,720 --> 00:18:12,530
- What?
407
00:18:12,600 --> 00:18:13,680
Sorry guys.
408
00:18:14,880 --> 00:18:15,980
- What else did
Tuva say about me?
409
00:18:16,000 --> 00:18:17,100
- I don't know, why would I care
410
00:18:17,120 --> 00:18:19,340
about how she feels about you?
411
00:18:19,410 --> 00:18:20,410
- Wait a?
412
00:18:21,720 --> 00:18:23,450
You like Tuva?
413
00:18:23,520 --> 00:18:26,450
- Yes, I like, of
course I like Tuva.
414
00:18:26,520 --> 00:18:28,050
Obviously.
415
00:18:28,120 --> 00:18:29,450
Why is that so funny?
416
00:18:29,520 --> 00:18:30,620
- No, it's just.
417
00:18:31,840 --> 00:18:32,910
You deserve better.
418
00:18:32,940 --> 00:18:34,620
- No I don't.
419
00:18:34,690 --> 00:18:35,870
- Hey, I'm just tryin' to
look out for you, okay?
420
00:18:35,890 --> 00:18:37,570
You just said we were buddies.
421
00:18:37,640 --> 00:18:39,140
- Yeah, well buddies don't
keep things from each other.
422
00:18:39,160 --> 00:18:41,650
- Exactly, I mean, I didn't
know you liked her like that.
423
00:18:41,720 --> 00:18:43,580
You shoulda made your
feelings more obvious.
424
00:18:43,600 --> 00:18:44,600
Hey.
425
00:18:46,080 --> 00:18:47,980
- What, Tuva, what?
426
00:18:48,050 --> 00:18:49,930
- So is Jerry your date?
427
00:18:50,000 --> 00:18:51,340
- Mm-hm.
428
00:18:51,410 --> 00:18:52,410
- Cool.
429
00:18:52,480 --> 00:18:56,100
Why didn't you say?
430
00:18:56,170 --> 00:18:58,410
- You knew she was here?
431
00:18:58,480 --> 00:19:00,050
- Sorry, did I
not tell you that?
432
00:19:00,120 --> 00:19:01,050
- Is this why you
brought me here
433
00:19:01,120 --> 00:19:02,570
so you two can hang out?
434
00:19:02,640 --> 00:19:04,110
- Hang on, I just need
to work out exactly
435
00:19:04,130 --> 00:19:06,410
how this came about 'cause
I'm actually quite drunk now.
436
00:19:06,440 --> 00:19:08,450
- This is how you
try to cheer me up?
437
00:19:08,520 --> 00:19:10,100
- Well, apart from this bit
I'm havin' a great night.
438
00:19:10,120 --> 00:19:11,530
- Me too, I'm gonna go out
439
00:19:11,600 --> 00:19:14,110
to the garden to
smoke some weed.
440
00:19:14,140 --> 00:19:15,140
Whoa.
441
00:19:15,200 --> 00:19:16,040
You guys wanna come?
442
00:19:16,110 --> 00:19:17,380
- No, not, my asthma's.
443
00:19:17,450 --> 00:19:19,090
- No, knock yourself out.
- Sorry.
444
00:19:19,160 --> 00:19:21,450
- Cool, later.
445
00:19:21,520 --> 00:19:22,410
- Why would you lie to me?
446
00:19:22,480 --> 00:19:23,550
I thought we were friends.
447
00:19:23,580 --> 00:19:24,850
- Well, you know what?
448
00:19:24,920 --> 00:19:26,570
I thought we were
friends as well
449
00:19:26,640 --> 00:19:26,940
but there's some people who
think you walk all over me.
450
00:19:27,010 --> 00:19:27,780
- What?
451
00:19:27,850 --> 00:19:28,770
What else do they say?
452
00:19:28,840 --> 00:19:30,450
- That you pee sitting down.
453
00:19:30,520 --> 00:19:32,030
- Okay, that's my business
and not all the time.
454
00:19:32,050 --> 00:19:33,510
Okay, sometimes I don't
know what's gonna happen
455
00:19:33,540 --> 00:19:34,610
so I play it safe.
456
00:19:34,680 --> 00:19:36,050
- That you're secretly vegan.
457
00:19:36,120 --> 00:19:37,050
- Oh fuck you.
458
00:19:37,120 --> 00:19:38,450
- That you're weak.
459
00:19:38,520 --> 00:19:39,930
- You think I'm weak?
460
00:19:40,000 --> 00:19:41,430
- Well, you're always talkin'
about how tough you are
461
00:19:41,450 --> 00:19:42,060
but no one's ever
seen it have they?
462
00:19:42,130 --> 00:19:43,020
- Okay, you know what?
463
00:19:43,090 --> 00:19:44,620
Here, you wanna arm wrestle?
464
00:19:44,690 --> 00:19:45,870
- I don't wanna arm
wrestle, it hurts my arm.
465
00:19:45,890 --> 00:19:46,890
- Whatever.
466
00:19:46,930 --> 00:19:48,690
- You know what I'm done.
467
00:19:48,760 --> 00:19:50,070
- Where are you, hey,
hey, don't walk away.
468
00:19:50,100 --> 00:19:50,940
I'm talkin' to you.
469
00:19:51,010 --> 00:19:52,710
- I'm going home Jerry.
470
00:19:52,740 --> 00:19:53,900
- What a wuss.
471
00:19:56,160 --> 00:19:56,930
- Okay get up.
472
00:19:57,000 --> 00:19:57,850
- What?
473
00:19:57,920 --> 00:19:58,620
Get up.
474
00:19:58,690 --> 00:19:59,620
- Why?
475
00:19:59,690 --> 00:20:00,540
- We're fighting, get up.
476
00:20:00,610 --> 00:20:01,770
- We're gonna fight?
477
00:20:01,840 --> 00:20:03,810
I'm the one who should
be fighting you.
478
00:20:03,880 --> 00:20:05,080
- Go for it, move your table.
479
00:20:05,160 --> 00:20:06,700
- Oh, oh, you want
help with the table?
480
00:20:06,720 --> 00:20:07,690
Yeah.
481
00:20:07,720 --> 00:20:08,580
- Yeah, where are we going?
482
00:20:08,650 --> 00:20:09,710
- Just to the right like that.
483
00:20:09,730 --> 00:20:10,650
There.
484
00:20:10,720 --> 00:20:11,720
- Thank you.
485
00:20:11,790 --> 00:20:12,450
- I can move furniture too.
486
00:20:12,520 --> 00:20:13,600
Go for it.
487
00:20:14,120 --> 00:20:16,570
- Look at that and this.
488
00:20:16,640 --> 00:20:18,610
Here, there, there,
you have enough space
489
00:20:18,680 --> 00:20:20,650
for all your moves huh?
490
00:20:20,720 --> 00:20:21,530
You little.
491
00:20:21,600 --> 00:20:22,380
- Little what?
492
00:20:22,450 --> 00:20:23,450
- Just little.
493
00:20:25,160 --> 00:20:26,460
Yeah, sorry buddy.
494
00:20:26,530 --> 00:20:28,050
I'm sorry, it's just
instinct, sorry.
495
00:20:28,960 --> 00:20:30,010
Hey!
496
00:20:30,080 --> 00:20:30,990
Hey!
497
00:20:31,020 --> 00:20:32,650
Okay, can you stop hugging me?
498
00:20:32,720 --> 00:20:33,720
- No.
499
00:20:34,840 --> 00:20:35,890
- Hey.
500
00:20:36,840 --> 00:20:37,770
- Ow Jerry!
501
00:20:37,840 --> 00:20:39,780
- Sorry, again, instinct.
502
00:20:39,850 --> 00:20:41,460
Come on, get up.
503
00:20:41,530 --> 00:20:42,530
Hey, don't try!
504
00:20:42,600 --> 00:20:43,660
- Ow!
505
00:20:43,730 --> 00:20:45,780
- Yeah, yeah, kick me.
506
00:20:45,850 --> 00:20:47,310
Where you goin' you
little squirrel?
507
00:20:47,340 --> 00:20:49,590
Oh, you're tryin' to
look me in the eye huh?
508
00:20:49,620 --> 00:20:50,860
- Why are you such a dickhead?
509
00:20:50,890 --> 00:20:52,090
- What?
510
00:20:52,160 --> 00:20:53,620
- Well you treat me
like shit all the time.
511
00:20:53,640 --> 00:20:55,730
- I don't treat you
like shit, you're my PA.
512
00:20:55,800 --> 00:20:58,020
- I'm not your PA, I've been
workin' at GC HQ for 12 years.
513
00:20:58,040 --> 00:20:59,930
I'm a junior analyst.
514
00:21:00,000 --> 00:21:00,770
- Really?
515
00:21:00,840 --> 00:21:01,840
- Yes!
516
00:21:01,880 --> 00:21:03,070
Just lose the front.
517
00:21:03,100 --> 00:21:04,860
- Oh you think I
have a front now?
518
00:21:04,880 --> 00:21:05,910
You think I'm frontin'?
519
00:21:05,940 --> 00:21:08,090
- Well why won't you let me in?
520
00:21:08,160 --> 00:21:08,940
- Jesus.
521
00:21:09,010 --> 00:21:10,300
- Come on, why?
522
00:21:14,400 --> 00:21:15,940
- You wanna know why I
won't let you in, huh?
523
00:21:15,960 --> 00:21:18,030
You really wanna know?
524
00:21:18,060 --> 00:21:20,900
'Cause the last time I let
someone in, I shot him.
525
00:21:23,080 --> 00:21:24,660
I lost my best friend.
526
00:21:27,000 --> 00:21:29,450
Is that what you wanted to hear?
527
00:21:29,520 --> 00:21:30,620
All right, are you happy?
528
00:21:40,640 --> 00:21:42,420
You really gotta work
on your instinct.
529
00:21:56,120 --> 00:21:57,120
Jerry.
530
00:21:59,780 --> 00:22:01,850
♪ Hooray, hooray, hooray ♪
531
00:22:01,920 --> 00:22:03,590
♪ Misery's on the way ♪
532
00:22:03,620 --> 00:22:07,370
♪ There are bad times
just around the corner ♪
533
00:22:07,440 --> 00:22:10,810
♪ There are dark clouds
hurtling through the sky ♪
534
00:22:10,880 --> 00:22:14,490
♪ It's as clear as crystal
from Bridlington to Bristol ♪
535
00:22:14,560 --> 00:22:16,410
♪ That we can't save democracy ♪
536
00:22:16,480 --> 00:22:18,110
♪ And we don't much care ♪
537
00:22:18,140 --> 00:22:19,940
♪ We'd better all
learn the lyrics ♪
538
00:22:19,960 --> 00:22:22,330
♪ Of the old red flag ♪
539
00:22:22,400 --> 00:22:26,500
♪ And wait until
we drop down dead ♪
36584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.