All language subtitles for gua-swornjustice1996-1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,211 --> 00:02:50,246 - Shelley. 2 00:02:59,554 --> 00:03:00,554 Michael. 3 00:03:06,353 --> 00:03:07,353 Mikey, what? 4 00:03:09,356 --> 00:03:10,892 Mikey, Mikey, Mike. 5 00:03:13,777 --> 00:03:16,109 - Janna. 6 00:03:16,113 --> 00:03:20,903 - God, Shelly, Shelly, Shelly. 7 00:03:25,497 --> 00:03:29,331 Everything's gonna be okay, I'm here, I'm here. 8 00:03:32,546 --> 00:03:34,537 - Make it stop. 9 00:03:34,548 --> 00:03:36,334 I will, I will Shelly. 10 00:03:38,552 --> 00:03:43,512 Don't leave me, don't leave me, Shelly. 11 00:04:12,836 --> 00:04:14,042 - Get up. 12 00:05:01,218 --> 00:05:03,709 - Another one that likes to fight. 13 00:06:14,291 --> 00:06:15,952 - Where is she? 14 00:06:26,094 --> 00:06:27,094 - Mikey? 15 00:06:44,070 --> 00:06:45,070 Mikey! 16 00:06:48,408 --> 00:06:49,408 No! 17 00:06:55,582 --> 00:06:56,788 - Janna, janna? 18 00:06:59,711 --> 00:07:02,077 Are you sure about this? 19 00:07:02,088 --> 00:07:03,874 = I have to face it some time. 20 00:07:06,801 --> 00:07:08,883 - At least let me send someone to do the cleaning. 21 00:07:08,887 --> 00:07:11,048 - Thanks, Lorraine, you're a good friend. 22 00:07:12,098 --> 00:07:14,259 I don't know what I would've done without you. 23 00:07:23,526 --> 00:07:24,526 = call me. 24 00:08:21,876 --> 00:08:23,992 - Detective sergeant Briggs, 25 00:08:24,004 --> 00:08:25,995 why don't you come right the hell in? 26 00:08:26,006 --> 00:08:27,006 - Sorry, Ms. Dane. 27 00:08:27,882 --> 00:08:30,043 You know, officially this is still a crime scene. 28 00:08:31,261 --> 00:08:32,876 - You've had my house for two weeks, 29 00:08:32,887 --> 00:08:33,887 I want it back. 30 00:08:36,057 --> 00:08:39,845 - I believe this belongs to you. 31 00:08:42,897 --> 00:08:44,637 Doctor had to pry it out of your hand. 32 00:08:56,911 --> 00:09:00,779 Listen, I'm sorry I have to bother you at a time like this, 33 00:09:00,790 --> 00:09:01,654 but I do... 34 00:09:01,666 --> 00:09:03,202 - But you're gonna do it anyway. 35 00:09:05,754 --> 00:09:08,461 I don't suppose you have an aspirin? 36 00:09:08,465 --> 00:09:12,299 - I'm out, I'm sorry. 37 00:09:15,055 --> 00:09:17,262 - They even tried to steal the damn plumbing. 38 00:09:20,143 --> 00:09:22,179 - We're gonna nail these animals. 39 00:09:22,187 --> 00:09:23,187 We'll put ‘em away. 40 00:09:24,355 --> 00:09:28,064 That is unless some liberal shrink gets them off 41 00:09:28,068 --> 00:09:31,481 on account of a deprived childhood or something. 42 00:09:31,488 --> 00:09:33,069 - Leave it to people like you, Briggs, 43 00:09:33,073 --> 00:09:34,609 we'd still be burning witches. 44 00:09:35,950 --> 00:09:38,282 I help defend people who are sick. 45 00:09:38,286 --> 00:09:39,241 That's my job. 46 00:09:39,245 --> 00:09:41,987 - Good, you're feeling better, now we can talk. 47 00:09:43,333 --> 00:09:44,869 Tell me about your sister's husband. 48 00:09:44,876 --> 00:09:46,741 - We've been through this before. 49 00:09:46,753 --> 00:09:49,916 Donald is an alcoholic, he beat her up, 50 00:09:49,923 --> 00:09:51,709 his version of family values. 51 00:09:52,634 --> 00:09:55,922 I think she finally him, that's why she was here. 52 00:09:55,929 --> 00:09:57,885 - Well, we picked him up. 53 00:09:57,889 --> 00:09:58,889 He blames you. 54 00:09:59,849 --> 00:10:01,385 He said you tried to break ‘em up. 55 00:10:01,392 --> 00:10:03,223 - Yeah, ever since the first black eye, 56 00:10:03,228 --> 00:10:05,219 but he didn't do it, it was a burglary. 57 00:10:05,230 --> 00:10:06,766 Someohe noticed I was outta town 58 00:10:06,773 --> 00:10:07,933 and they thought no one was home. 59 00:10:07,941 --> 00:10:09,021 And I told you, there were three or four... 60 00:10:09,025 --> 00:10:11,061 - I know, I know, three or four men. 61 00:10:12,153 --> 00:10:13,643 But Donald could've hired them. 62 00:10:14,823 --> 00:10:17,485 Now you said that your sister and the boy were dead 63 00:10:17,492 --> 00:10:18,492 when you got here? 64 00:10:19,953 --> 00:10:21,238 - Yes. 65 00:10:21,246 --> 00:10:22,702 - And you fought these men off, 66 00:10:22,705 --> 00:10:24,491 all three or four of them? 67 00:10:24,499 --> 00:10:25,864 - I worked my way through school 68 00:10:25,875 --> 00:10:27,285 as a martial art instructor. 69 00:10:27,293 --> 00:10:28,123 = 70 00:10:28,128 --> 00:10:30,039 - I was upset that night, 71 00:10:30,046 --> 00:10:32,662 they murdered my sister and my nephew. 72 00:10:33,675 --> 00:10:34,505 In fact, 73 00:10:34,509 --> 00:10:37,091 you're getting me upset all over again. 74 00:10:38,596 --> 00:10:39,836 - I'd still like you to come on downtown and talk to the sketch artist. 75 00:10:42,100 --> 00:10:45,012 - For the 10th time, they wore masks. 76 00:10:45,019 --> 00:10:48,011 It was dark, now, go away. 77 00:10:49,607 --> 00:10:51,472 - I may have to ask you a few more questions. 78 00:10:51,484 --> 00:10:52,769 - Then bring some answers. 79 00:11:01,703 --> 00:11:02,703 Shelly. 80 00:11:07,417 --> 00:11:09,783 - Mikey, no, no! 81 00:11:09,794 --> 00:11:12,456 - Come on, keep her alive, move! 82 00:11:12,463 --> 00:11:13,873 - No, stop it, no! 83 00:11:21,347 --> 00:11:24,760 - Hold her up, hold her up! 84 00:11:50,084 --> 00:11:52,120 - Dragon flower? 85 00:11:52,128 --> 00:11:53,789 - Hi, Mr. young. 86 00:11:53,796 --> 00:11:55,752 - I am sorry for your loss. 87 00:11:55,757 --> 00:11:59,591 - I, thank you. 88 00:11:59,594 --> 00:12:02,051 - It is fortunate you can still smile. 89 00:12:02,055 --> 00:12:03,841 - What makes you think that I'm smiling? 90 00:12:03,848 --> 00:12:06,009 - The light of the eye is not equal 91 00:12:06,017 --> 00:12:08,258 to the intuition of the spirit. 92 00:12:08,269 --> 00:12:10,510 - And a penny saved is a penny earned. 93 00:12:11,397 --> 00:12:15,106 No offense, but you can keep the mystical mottos. 94 00:12:15,109 --> 00:12:18,567 - Did you learn so little from your martial arts training? 95 00:12:18,571 --> 00:12:20,857 - Hey, I'm still alive, that's some kind of record 96 00:12:20,865 --> 00:12:22,651 for the neighborhood I grew up in. 97 00:12:25,745 --> 00:12:27,201 10 o'clock high. 98 00:12:27,205 --> 00:12:29,412 - Please, this is personal. 99 00:12:34,754 --> 00:12:35,754 Get a job. 100 00:12:37,131 --> 00:12:38,746 = you tell the lunden council 101 00:12:38,758 --> 00:12:40,214 that there are only two experts 102 00:12:40,218 --> 00:12:43,335 in motorcycle accident reconstruction in the state, 103 00:12:43,346 --> 00:12:46,463 and our guy won his last four cases over the other guy. 104 00:12:46,474 --> 00:12:48,214 And then tell him to send us a check. 105 00:12:48,226 --> 00:12:49,226 - Yes. 106 00:12:50,186 --> 00:12:54,270 - Hi, please tell everyone thanks for the flowers. 107 00:12:54,274 --> 00:12:55,764 = janna. 108 00:12:55,775 --> 00:12:56,775 =- hi. 109 00:12:59,696 --> 00:13:02,312 - So, how are you, really? 110 00:13:05,827 --> 00:13:07,192 I hope this is a social call. 111 00:13:08,413 --> 00:13:10,074 - I have to get back to work. 112 00:13:10,081 --> 00:13:11,662 - Go home. 113 00:13:11,666 --> 00:13:14,874 - 1 can't, I can't do that, not just yet. 114 00:13:14,877 --> 00:13:17,994 - Of course, um, problem solved, 115 00:13:18,006 --> 00:13:20,713 I keep a little place at the beach, stay there. 116 00:13:20,717 --> 00:13:22,253 - Thanks, Lorraine, but I still, 117 00:13:23,636 --> 00:13:25,297 I need to get back to work. 118 00:13:26,764 --> 00:13:31,258 - It's good to have you back. 119 00:13:35,857 --> 00:13:36,857 Hey. 120 00:13:38,067 --> 00:13:39,056 - Hello. 121 00:13:39,068 --> 00:13:40,057 =- hi. 122 00:13:40,069 --> 00:13:42,981 - Janna, this is Nicholas Langford. 123 00:13:48,119 --> 00:13:49,450 - Sorry, static electricity. 124 00:13:50,663 --> 00:13:51,994 What's your field, janna? 125 00:13:51,998 --> 00:13:53,579 - Psychology. 126 00:13:53,583 --> 00:13:56,325 = Nicholas is the expert in copywriting. 127 00:13:56,336 --> 00:13:58,327 He's a lawyer and a publisher. 128 00:14:00,882 --> 00:14:04,374 = my client's expecting me in five minutes. 129 00:14:04,385 --> 00:14:06,171 I, have to go. 130 00:14:08,181 --> 00:14:09,181 Bye. 131 00:14:13,770 --> 00:14:16,887 - Here, come on, I think I have something 132 00:14:16,898 --> 00:14:18,559 you might be interested in. 133 00:14:27,742 --> 00:14:30,859 Global shopper stores are working up a new security program, 134 00:14:30,870 --> 00:14:34,488 and they want input from a criminal psychologist. 135 00:14:34,499 --> 00:14:36,410 And if you're up to it, 136 00:14:36,417 --> 00:14:39,955 I'm throwing a little bash for the da's mayoral campaign. 137 00:14:39,962 --> 00:14:42,374 Here, Friday, five o'clock, 138 00:14:42,382 --> 00:14:43,667 I'd like you to back me up. 139 00:14:47,553 --> 00:14:50,420 You don't want that one, truly. 140 00:14:50,431 --> 00:14:52,513 - Theodore Logan Skaggs. 141 00:14:53,726 --> 00:14:55,762 - The attorney is e.G. Whitman. 142 00:14:55,770 --> 00:14:58,682 - God, let me guess, the defendant isn't famous, 143 00:14:58,689 --> 00:15:02,432 so he's either a serial killer or he's filthy rich. 144 00:15:02,443 --> 00:15:03,808 - He killed a cop. 145 00:15:05,238 --> 00:15:07,479 Whitman took the case pro bono. 146 00:15:07,490 --> 00:15:09,230 I smell a book deal. 147 00:15:09,242 --> 00:15:11,699 Trial has just started, and already, 148 00:15:11,702 --> 00:15:14,034 Whitman's first two experts have bombed out. 149 00:15:14,038 --> 00:15:17,326 Believe me, the da is on the warpath. 150 00:15:17,333 --> 00:15:18,539 = this is work. 151 00:15:20,420 --> 00:15:23,503 = all right, I'll set up a meeting. 152 00:15:25,299 --> 00:15:27,039 - You can't protect me, Lorraine, 153 00:15:27,051 --> 00:15:29,588 ax murderers are my business. 154 00:16:24,108 --> 00:16:25,143 Hello? 155 00:16:33,784 --> 00:16:36,321 =I don't know the combination. 156 00:16:37,747 --> 00:16:38,747 Please! 157 00:16:44,253 --> 00:16:45,253 - Keep your mouth shut. 158 00:16:47,924 --> 00:16:48,924 Get inside. 159 00:16:50,510 --> 00:16:51,625 - Guy, please. 160 00:17:43,729 --> 00:17:44,935 - Here. 161 00:18:27,398 --> 00:18:28,763 - Holy guacamole! 162 00:18:35,031 --> 00:18:38,239 Thank you, you're my savior. 163 00:18:38,242 --> 00:18:40,608 They were gonna kill me, good thing you show up. 164 00:18:41,829 --> 00:18:43,285 I don't know how to thank you. 165 00:18:46,542 --> 00:18:49,284 - 911 emergency. 166 00:18:49,295 --> 00:18:51,160 - You gotta send an ambulance. 167 00:19:01,599 --> 00:19:04,215 - Janna, girl, you're gonna get your butt in a sling. 168 00:19:28,417 --> 00:19:29,782 - You wanna fight? 169 00:19:29,794 --> 00:19:31,000 Come on. 170 00:19:44,934 --> 00:19:47,175 - I will Shelly, I promise. 171 00:20:01,283 --> 00:20:02,283 Black. 172 00:20:38,112 --> 00:20:42,196 - Anybody calls, I'm on my way to my office 173 00:20:43,284 --> 00:20:45,240 with my favorite ex-student. 174 00:20:51,459 --> 00:20:53,666 - Esp testing, I still think that stuff's for leftover hippies. 175 00:20:55,337 --> 00:20:57,043 I feel like an idiot. 176 00:20:57,047 --> 00:21:00,710 - Interesting, do you feel this way often? 177 00:21:00,718 --> 00:21:03,881 - Stick it in your ear, Leo. 178 00:21:05,514 --> 00:21:08,881 Okay, we played a few games, we had a little fun. 179 00:21:08,893 --> 00:21:09,893 What's the word? 180 00:21:10,978 --> 00:21:13,515 - I have 10 books to my credit. 181 00:21:13,522 --> 00:21:14,762 - 11. 182 00:21:14,774 --> 00:21:19,564 - Any rate, my theories work, I am a genius, 183 00:21:19,570 --> 00:21:22,152 and I say there is nothing wrong with you. 184 00:21:22,156 --> 00:21:23,692 - If you choose to ignore 185 00:21:23,699 --> 00:21:27,157 a series of extremely disturbing hallucinations. 186 00:21:27,161 --> 00:21:30,449 = disturbing perhaps, hallucinations, perhaps not. 187 00:21:30,456 --> 00:21:34,699 From the moment of birth, we build little worlds. 188 00:21:34,710 --> 00:21:38,043 Inside the worlds, we call reality, but outside, 189 00:21:39,048 --> 00:21:40,913 coffee please. 190 00:21:42,301 --> 00:21:43,666 Janna? 191 00:21:43,677 --> 00:21:44,677 - The candy. 192 00:21:49,391 --> 00:21:52,724 I feel that way you know, it is not uncommon for head trauma like yours to open a kind of doors that allows one too see beyond the walls. 193 00:22:03,697 --> 00:22:08,407 Wonderful, superb, janna, my dear, you are a pisser. 194 00:22:08,410 --> 00:22:11,072 - Please, don't tell me. 195 00:22:11,080 --> 00:22:13,662 = the lowest scores I've ever seen. 196 00:22:14,625 --> 00:22:16,035 - Well, that's good because that means that I'm not... 197 00:22:16,043 --> 00:22:19,080 - It means almost certainly that you are. 198 00:22:20,589 --> 00:22:22,500 Some psychics score high, hard-headed psyhics score low. 199 00:22:26,595 --> 00:22:31,430 Your very resistance to the idea effected the test, you see. 200 00:22:31,433 --> 00:22:32,764 - Perfect. 201 00:22:32,768 --> 00:22:34,724 - Hello, Mr. breitenheim. 202 00:22:34,728 --> 00:22:37,891 - Hello, Helen, how is she doing? 203 00:22:37,898 --> 00:22:39,229 - Same as yesterday. 204 00:22:41,694 --> 00:22:44,731 - Whoa, sweetie, are you okay? 205 00:22:44,738 --> 00:22:46,603 You're gonna have to be a little more careful. 206 00:22:46,615 --> 00:22:47,615 What's your name? 207 00:22:49,326 --> 00:22:53,319 = this is Andrea. 208 00:22:53,330 --> 00:22:55,946 Andrea isn't quite ready to talk with us yet. 209 00:22:57,626 --> 00:22:59,412 - What's wrong with her? 210 00:22:59,420 --> 00:23:02,378 - You have the phd, you tell me. 211 00:23:03,465 --> 00:23:05,956 We ruled out retardation. 212 00:23:07,720 --> 00:23:08,835 - Asperger's disorder? 213 00:23:10,055 --> 00:23:11,055 Tourette's? 214 00:23:12,683 --> 00:23:14,594 She could even be schizophrenic. 215 00:23:14,602 --> 00:23:17,890 - In 10 seconds you know as much as we know in three weeks. 216 00:23:26,864 --> 00:23:28,820 Janna, what, what is it? 217 00:23:30,826 --> 00:23:31,906 =a dark room. 218 00:23:32,995 --> 00:23:34,405 She's locked in the basement. 219 00:23:35,581 --> 00:23:36,581 It's a long time. 220 00:23:38,959 --> 00:23:43,919 The sound, there's water running, but it's loud. 221 00:23:47,885 --> 00:23:51,628 - Janna, janna you are receiving special knowledge 222 00:23:51,639 --> 00:23:53,220 from your sense of touch. 223 00:23:55,476 --> 00:23:56,841 Don't you see? 224 00:23:56,852 --> 00:24:00,015 I always thought you'd make a good clinical psychologist, 225 00:24:00,022 --> 00:24:02,434 but if you accept yourself, this, this, this, 226 00:24:02,441 --> 00:24:04,898 you're gift of super sensitivity, 227 00:24:04,902 --> 00:24:07,689 you could reach the unreachable ones. 228 00:24:07,696 --> 00:24:10,904 - Leo, my sister brought me up, we were poor. 229 00:24:10,908 --> 00:24:12,648 This extra consultancy business is gettin’ me 230 00:24:12,660 --> 00:24:14,946 everything I ever wanted. 231 00:24:14,954 --> 00:24:16,910 - Dr. breitenheim, 232 00:24:16,914 --> 00:24:18,825 hi, I think we had a meeting at four? 233 00:24:20,042 --> 00:24:21,042 Are you following me? 234 00:24:22,544 --> 00:24:25,411 No, seriously, I knew we would run into each other again. 235 00:24:25,422 --> 00:24:28,789 - You see, psychic premonition. 236 00:24:28,801 --> 00:24:31,884 Nicholas is going to publish a book I'm working on. 237 00:24:31,887 --> 00:24:33,468 - Congratulations. 238 00:24:33,472 --> 00:24:34,587 - We should get together, now that we're colleagues at forensitec. 239 00:24:37,059 --> 00:24:38,059 - Maybe. 240 00:24:42,356 --> 00:24:43,937 - If you change your mind, 241 00:24:43,941 --> 00:24:45,977 I have important work for you to do here. 242 00:24:50,656 --> 00:24:53,068 It's not uncommon for head trauma like yours to open a kind of door that allows one to see beyond the walls. 243 00:25:00,457 --> 00:25:04,621 - All right, let's find out. 244 00:25:04,628 --> 00:25:06,334 Relax, calm the mind, cleanse the senses, okay. 245 00:25:20,894 --> 00:25:22,430 Clear the pathways, 246 00:25:28,110 --> 00:25:29,110 concentrate. 247 00:25:35,117 --> 00:25:37,233 Now, touch the object. 248 00:25:41,665 --> 00:25:42,825 It's happening. 249 00:25:46,253 --> 00:25:47,368 I can see how. 250 00:25:49,923 --> 00:25:51,959 I can see where you were. 251 00:25:55,095 --> 00:25:57,131 I can feel what you felt. 252 00:26:01,018 --> 00:26:02,303 That's it, yeah. 253 00:26:04,897 --> 00:26:06,853 Just turn over your rock 254 00:26:10,235 --> 00:26:12,692 and let me see where you live. 255 00:26:31,673 --> 00:26:32,673 -$37? 256 00:26:35,219 --> 00:26:37,460 What am I supposed to do with three fucking dollars? 257 00:26:40,766 --> 00:26:42,222 I'm gonna get something out of this. 258 00:26:51,819 --> 00:26:53,605 - Get outta here! 259 00:26:53,612 --> 00:26:56,524 - Hey, just chill out man, just chill. 260 00:27:42,035 --> 00:27:46,244 Crazy bitch broke my ribs. 261 00:27:54,798 --> 00:27:57,756 It's not safe on the street anymore. 262 00:28:00,429 --> 00:28:01,794 I gotta get some rock. 263 00:28:43,889 --> 00:28:44,889 You again? 264 00:28:55,734 --> 00:28:58,316 - That's for my sister you son of a bitch. 265 00:29:11,083 --> 00:29:13,540 I can’t do this again, Shelly. 266 00:29:36,775 --> 00:29:38,891 All right, all right, god. 267 00:29:42,823 --> 00:29:45,360 Geez, no, tell me I'm dreaming. 268 00:29:50,789 --> 00:29:52,825 - I'm a cop, what can I say. 269 00:29:52,833 --> 00:29:54,164 - How ‘bout goodbye? 270 00:29:55,210 --> 00:29:56,210 = not this time. 271 00:30:01,633 --> 00:30:04,170 - Any progress in my sister's case? 272 00:30:04,177 --> 00:30:05,883 - Yeah, I may be onto something. 273 00:30:07,472 --> 00:30:11,090 What's this, the psychic reach, objective clairvoyance? 274 00:30:13,020 --> 00:30:16,137 What's this, psychometry, what's that? 275 00:30:17,316 --> 00:30:20,351 - It's nonsense, psychic images connected with objects. 276 00:30:21,862 --> 00:30:24,695 You have to excuse me, I'm late. 277 00:30:24,698 --> 00:30:26,234 = sure. 278 00:30:26,241 --> 00:30:29,449 - ID offer you a snack, but I forgot to buy donuts. 279 00:30:29,453 --> 00:30:32,490 - Hey, I'm not surprised, 280 00:30:35,292 --> 00:30:37,578 you've been very, very busy. 281 00:30:39,254 --> 00:30:40,254 - Meaning what? 282 00:30:45,052 --> 00:30:46,462 - Well, all the work you've been doing 283 00:30:46,470 --> 00:30:48,131 on your big case and all. 284 00:30:49,431 --> 00:30:50,431 - And all? 285 00:30:52,934 --> 00:30:55,050 You mean evaluating Teddy Skaggs? 286 00:31:00,317 --> 00:31:01,397 Or trying to stay alive 287 00:31:01,401 --> 00:31:04,063 while a bunch of thieves take over the town. 288 00:31:08,450 --> 00:31:11,692 - The cop killer, interviews, meetings, 289 00:31:14,956 --> 00:31:18,039 I notice how you manage to stay out all night. 290 00:31:18,043 --> 00:31:21,627 J give me some of that j 291 00:31:21,630 --> 00:31:24,918 - you've been watching me? 292 00:31:24,925 --> 00:31:27,667 =- no. 293 00:31:27,677 --> 00:31:30,419 Well, um, technically that's a no. 294 00:31:30,430 --> 00:31:34,298 I mean I put a man on your house. 295 00:31:34,309 --> 00:31:35,344 - And? 296 00:31:35,352 --> 00:31:37,468 - We had to let your brother-in-law go. 297 00:31:39,231 --> 00:31:40,516 He doesn’t like you much. 298 00:31:42,234 --> 00:31:43,565 - That's it? 299 00:31:43,568 --> 00:31:45,650 You're here to warn me about Donald? 300 00:31:50,158 --> 00:31:54,197 - Yeah, you have anything else you wanna tell me? 301 00:32:00,127 --> 00:32:01,412 - If you insist. 302 00:32:03,130 --> 00:32:05,667 Your father was an authoritarian. 303 00:32:05,674 --> 00:32:08,211 He was never satisfied with you or anything you did. 304 00:32:09,219 --> 00:32:11,301 Your few close friends have all failed you. 305 00:32:14,641 --> 00:32:16,222 Thanks. 306 00:32:16,226 --> 00:32:19,718 You're rigid, more than a little paranoid, 307 00:32:19,729 --> 00:32:21,594 and riddled with guilt. 308 00:32:21,606 --> 00:32:23,187 No one appreciates you, 309 00:32:23,191 --> 00:32:25,728 you have no home, no family, 310 00:32:25,735 --> 00:32:27,521 your life's a mess, 311 00:32:27,529 --> 00:32:30,987 and I urge you to seek counseling immediately. 312 00:32:35,328 --> 00:32:37,444 - Dan the man, it's a great slogan, I love it. 313 00:32:37,456 --> 00:32:38,992 - Well, it sure is. 314 00:32:38,999 --> 00:32:40,079 Well, whoever came up with it, 315 00:32:40,083 --> 00:32:41,368 I want that guy to be my PR guy. 316 00:32:42,252 --> 00:32:44,243 - Dan the man, it's simple, effective. 317 00:32:45,213 --> 00:32:46,419 - No one’s gonna forget it, 318 00:32:46,423 --> 00:32:48,755 not one person could possibly forget it. 319 00:32:48,758 --> 00:32:49,713 ‘Cause even if they're not familiar with him, 320 00:32:49,718 --> 00:32:51,709 they're gonna remember the slogan. 321 00:33:15,869 --> 00:33:17,450 - Careful gentlemen, this lady knows exactly 322 00:33:17,454 --> 00:33:20,070 what you're thinking, she's a shrink. 323 00:33:20,081 --> 00:33:22,197 Let me borrow her for a moment, okay? 324 00:33:22,209 --> 00:33:23,209 - Later guys. 325 00:33:25,962 --> 00:33:27,702 Is that a new perfume I smell? 326 00:33:29,007 --> 00:33:32,170 - That is the fragrance of power, my dear. 327 00:33:32,177 --> 00:33:35,385 My a-list at this little event run half of the state 328 00:33:35,388 --> 00:33:36,878 and they all hire consultants. 329 00:33:38,600 --> 00:33:39,600 -F g. Whitman. 330 00:33:41,228 --> 00:33:45,312 - With the assistant district attorney. 331 00:33:45,315 --> 00:33:47,431 Two killer sharks in the same swimming pool. 332 00:33:49,277 --> 00:33:50,813 So much money, so little time. 333 00:33:53,865 --> 00:33:56,402 - What's he doing here? 334 00:33:58,245 --> 00:34:01,328 - Well, it appears he's kissing 335 00:34:01,331 --> 00:34:02,821 the assistant district attorney. 336 00:34:06,211 --> 00:34:11,171 Janna, why are we doing this? 337 00:34:11,633 --> 00:34:12,622 - It’s e.G. 338 00:34:13,468 --> 00:34:16,255 - He's looking this way and I know exactly what he wants. 339 00:34:16,263 --> 00:34:19,096 - Terrific. 340 00:34:19,099 --> 00:34:20,339 - Lorraine powers? 341 00:34:20,350 --> 00:34:21,965 - There he is. 342 00:34:21,977 --> 00:34:23,217 - Lovely, as usual. 343 00:34:23,228 --> 00:34:24,228 - Thank you. 344 00:34:24,938 --> 00:34:27,179 - And janna you're just the young lady I want to talk to. 345 00:34:27,190 --> 00:34:28,100 -Fe.G. 346 00:34:28,108 --> 00:34:31,066 - You know, you two are gonna have to excuse me. 347 00:34:31,069 --> 00:34:32,479 It's time for the hunt. 348 00:34:35,865 --> 00:34:37,401 - I read that report of yours, 349 00:34:38,451 --> 00:34:40,032 damn interesting piece of work. 350 00:34:40,036 --> 00:34:42,573 I wanna talk to you about that. 351 00:34:42,581 --> 00:34:44,367 Come on, let's go get some more privacy. 352 00:34:54,926 --> 00:34:56,336 Been on my feet all day. 353 00:34:57,220 --> 00:34:58,050 Do you mind? 354 00:34:58,054 --> 00:34:59,089 Sit down, sit down. 355 00:35:03,518 --> 00:35:05,054 Yeah, I was just thinking about old Lorraine, 356 00:35:05,061 --> 00:35:06,676 and all the business we've done over these years, 357 00:35:06,688 --> 00:35:08,895 and she's not married is she? 358 00:35:10,317 --> 00:35:12,478 - Don't toy with me e.G., I'm fragile. 359 00:35:14,821 --> 00:35:16,402 - Yeah, well, I'd say she probably has 360 00:35:16,406 --> 00:35:17,942 a good exercise program. 361 00:35:20,035 --> 00:35:22,242 - Swinging both ways. 362 00:35:23,163 --> 00:35:24,163 It's aerobic. 363 00:35:25,874 --> 00:35:27,705 - Now the only thing wrong with that report is 364 00:35:27,709 --> 00:35:30,451 all those maybes, and the only questions is 365 00:35:30,462 --> 00:35:32,373 whether that man knew the difference between right and wrong 366 00:35:32,380 --> 00:35:34,496 when he stabbed that police officer. 367 00:35:34,507 --> 00:35:36,122 Could have been, may have been, 368 00:35:36,134 --> 00:35:38,716 it don't exactly grab a jury, if you know what I mean. 369 00:35:38,720 --> 00:35:40,676 - You paid me to render an expert opinion, 370 00:35:40,680 --> 00:35:41,760 that's what I did. 371 00:35:41,765 --> 00:35:43,801 - I know, I know, it's just that maybe, 372 00:35:43,808 --> 00:35:45,969 it could Teddy Skaggs in the gas chamber. 373 00:35:47,646 --> 00:35:49,602 - Supporting a little perjury, are we? 374 00:35:50,732 --> 00:35:52,142 - Don't get a bug up your butt, Megan. 375 00:35:52,150 --> 00:35:54,015 We're just in here having a little powwow. 376 00:35:54,027 --> 00:35:56,393 - Well, smoke this in your peace pipe, chief, 377 00:35:56,404 --> 00:35:57,985 I'm gonna nail Teddy Skaggs. 378 00:35:57,989 --> 00:35:59,399 You will not get a confessed cop killer off 379 00:35:59,407 --> 00:36:01,898 with some dog and pony show, e.G. 380 00:36:01,910 --> 00:36:04,151 = darlin’, I just hang my head in shame. 381 00:36:05,080 --> 00:36:06,820 The da's moving to the mayors office, 382 00:36:06,831 --> 00:36:09,789 and you need a big win to take over his chair. 383 00:36:09,793 --> 00:36:12,626 And you stand here ready to sacrifice my client's life 384 00:36:12,629 --> 00:36:14,210 to further your career. 385 00:36:14,214 --> 00:36:16,170 - And I've read the report too. 386 00:36:16,174 --> 00:36:17,505 If her opinion changes, 387 00:36:17,509 --> 00:36:20,125 one iota between now and the time of the trial, 388 00:36:20,136 --> 00:36:21,342 I'll demand judicial review, 389 00:36:21,346 --> 00:36:24,133 as well as a full investigation by the bar association. 390 00:36:24,140 --> 00:36:24,925 - Excuse me? 391 00:36:24,933 --> 00:36:27,299 - You're not protected by court room privilege here, honey, 392 00:36:27,310 --> 00:36:29,596 and you're talking your way into a slander suit. 393 00:36:29,604 --> 00:36:30,593 - Well, it's your call, e.G. 394 00:36:30,605 --> 00:36:32,687 But you and your hired gun here are gonna be awfully busy 395 00:36:32,691 --> 00:36:35,603 fighting perjury, subornation, and conspiracy charges. 396 00:36:35,610 --> 00:36:36,440 - Excuse me? 397 00:36:36,444 --> 00:36:37,934 - You see, I'm gonna have you and her... 398 00:36:37,946 --> 00:36:41,154 - Hey, I've never hedged an opinion in my life, 399 00:36:41,157 --> 00:36:42,522 and I can’t be bought off. 400 00:36:43,868 --> 00:36:46,234 And I can't be scared off either. 401 00:36:46,246 --> 00:36:48,487 So I'll just leave you two alone. 402 00:36:48,498 --> 00:36:51,740 I know repressed sexual energy when I see it. 403 00:37:01,761 --> 00:37:02,671 - Dan. 404 00:37:02,679 --> 00:37:06,046 - Lorraine, I have not had a chance 405 00:37:06,057 --> 00:37:08,343 to thank you for this shindig. 406 00:37:15,692 --> 00:37:16,898 - You don't mind if Lorraine 407 00:37:16,901 --> 00:37:18,766 settles an argument for me, do you Nick? 408 00:37:18,778 --> 00:37:21,144 - Not at all. 409 00:37:21,156 --> 00:37:22,156 = sure. 410 00:37:30,248 --> 00:37:32,113 - It's a good way to get yourself hurt. 411 00:37:32,125 --> 00:37:34,662 - I'm desperate, I'll try anything. 412 00:37:34,669 --> 00:37:37,081 Give me a chance and I'll bring you the moon in a box, 413 00:37:37,088 --> 00:37:40,876 solve all your problems and make you deliriously happy. 414 00:37:40,884 --> 00:37:41,714 - Look, Nicholas... 415 00:37:41,718 --> 00:37:42,548 - Nick. 416 00:37:42,552 --> 00:37:44,213 - Whatever, if I could afford a romance right now, 417 00:37:44,220 --> 00:37:46,381 you'd be prince charming, but I can't. 418 00:37:46,389 --> 00:37:47,504 = trust me. 419 00:37:47,515 --> 00:37:49,506 - In your dreams. 420 00:37:49,517 --> 00:37:52,884 - Okay, well, I'll walk you out anyway. 421 00:37:52,896 --> 00:37:55,478 30 minutes with lawyers and I get hives. 422 00:37:55,482 --> 00:37:57,347 - I thought you were a lawyer? 423 00:37:57,358 --> 00:37:58,848 - Only to protect my authors, 424 00:37:58,860 --> 00:38:00,566 those guys are competition junkies. 425 00:38:01,696 --> 00:38:04,062 - Won't your friend get annoyed? 426 00:38:04,073 --> 00:38:05,073 - Who? 427 00:38:05,950 --> 00:38:08,657 Megan, no, no, we're friends from school. 428 00:38:08,661 --> 00:38:10,071 I'm only here because of you. 429 00:38:11,122 --> 00:38:12,908 I sneaked a peak at the guest list. 430 00:38:12,916 --> 00:38:13,780 = you didn't. 431 00:38:13,792 --> 00:38:14,792 =I did. 432 00:38:15,877 --> 00:38:19,040 By the way, do you, do you like Italian food? 433 00:38:23,468 --> 00:38:24,468 - Lorraine? 434 00:38:32,727 --> 00:38:35,184 - Last night, Marsha corso of Santa marta was saved 435 00:38:35,188 --> 00:38:38,521 from a mugging and rape attempt also by a man in black. 436 00:38:38,525 --> 00:38:42,063 Corso identified her assailant as Dwight spovik, 35. 437 00:38:42,070 --> 00:38:44,777 In a bizarre twist, spovik, a paroled felon 438 00:38:44,781 --> 00:38:46,988 was found dead in his apartment this morning, 439 00:38:46,991 --> 00:38:49,152 apparently killed in a furious struggle. 440 00:38:49,160 --> 00:38:50,991 The night manager of the ranch hotel 441 00:38:50,995 --> 00:38:53,202 where spivok lived may have seen the killer. 442 00:38:53,206 --> 00:38:55,447 He described the suspect as a slighty built man 443 00:38:55,458 --> 00:38:57,244 about five feet five inches tall, 444 00:38:57,252 --> 00:38:59,288 and wearing a hooded black sweatsuit. 445 00:38:59,295 --> 00:39:02,128 Just two days ago, kazw news at five 446 00:39:02,131 --> 00:39:04,167 aired the story of an unidentified man in black 447 00:39:04,175 --> 00:39:07,167 who prevented the robbery of an all-night convenience store. 448 00:39:07,178 --> 00:39:08,588 - He was a little guy. 449 00:39:08,596 --> 00:39:11,804 He, he mopped up the floor with those punks 450 00:39:11,808 --> 00:39:13,218 just like Bruce Lee. 451 00:39:18,523 --> 00:39:21,981 - I can't believe it, the roach is wasted. 452 00:39:24,112 --> 00:39:26,023 I think we got a problem. 453 00:39:26,030 --> 00:39:28,362 - Hey, watch the negative vibes, little brother. 454 00:39:29,242 --> 00:39:32,860 Hey, what's the worst thing that could happen? 455 00:39:34,038 --> 00:39:35,323 - The vigilante could kill us. 456 00:39:39,794 --> 00:39:41,534 - The worst thing is he shows up one night 457 00:39:41,546 --> 00:39:44,504 while we're doing a job, and we cap the fucker. 458 00:39:45,466 --> 00:39:47,002 - Hey, slicks, you want anything done right around here, 459 00:39:47,010 --> 00:39:48,216 you gotta do it yourself. 460 00:39:49,470 --> 00:39:51,335 Can I help you? 461 00:39:51,347 --> 00:39:52,347 - Pete. 462 00:39:53,224 --> 00:39:54,304 - Do I know you? 463 00:39:55,643 --> 00:39:57,554 - Of course, where are my manners? 464 00:39:57,562 --> 00:39:58,562 - You mind? 465 00:40:02,150 --> 00:40:05,358 - Pete, my name's cutter, but you can call me Eugene. 466 00:40:05,361 --> 00:40:06,646 These are my associates. 467 00:40:08,531 --> 00:40:10,146 You know, it's come to my attention that you've been running 468 00:40:10,158 --> 00:40:12,194 a little chop shop operation on the side. 469 00:40:14,621 --> 00:40:17,408 - Somebody's been blowing smoke up your ass, pal. 470 00:40:17,415 --> 00:40:19,576 - Now, see, my friend Jeremy here 471 00:40:19,584 --> 00:40:22,166 is in the stolen car business and he knows. 472 00:40:23,504 --> 00:40:25,870 Look, you don't have to be defensive with me, Pete. 473 00:40:25,882 --> 00:40:29,716 We're partners now, part of a growing organization. 474 00:40:29,719 --> 00:40:30,629 Here's how it works, 475 00:40:30,637 --> 00:40:32,468 we run 20 hot cars through your place every week. 476 00:40:32,472 --> 00:40:34,212 You gross 75 grand, we take 40, 477 00:40:34,223 --> 00:40:35,588 and you still make more money 478 00:40:35,600 --> 00:40:37,136 than you ever made in your whole life. 479 00:40:37,143 --> 00:40:39,885 This is arty one eye, he's your new bookkeeper. 480 00:40:39,896 --> 00:40:42,729 Arty kept certain union officials out of jail. 481 00:40:42,732 --> 00:40:43,732 He'll treat us right. 482 00:40:45,526 --> 00:40:50,270 Well, there's no questions, talk to you, Pete. 483 00:41:00,208 --> 00:41:02,290 - Tell you what Mary Jean, 484 00:41:02,293 --> 00:41:03,658 or whatever your name is, 485 00:41:04,754 --> 00:41:06,790 you got me shaking in my goddamn sneakers. 486 00:41:09,133 --> 00:41:11,590 Get this through your pretty little earrings, punk, 487 00:41:12,512 --> 00:41:13,968 I used to live in Chicago. 488 00:41:13,972 --> 00:41:16,679 I've been leaned on by the pros. 489 00:41:22,188 --> 00:41:26,727 - Pete, the name is Eugene. 490 00:41:46,921 --> 00:41:47,910 Would you look at that? 491 00:41:47,922 --> 00:41:49,037 It's a brand new suit, that's blood. 492 00:41:49,048 --> 00:41:49,878 That's not gonna come outta there. 493 00:41:49,882 --> 00:41:50,882 Sit him up. 494 00:41:55,972 --> 00:41:57,587 - Screw you. 495 00:41:58,891 --> 00:42:00,051 - You gotta relax, Pete. 496 00:42:01,144 --> 00:42:03,305 We're gonna make a lotta money together. 497 00:42:03,312 --> 00:42:05,052 If you've got a problem with that, 498 00:42:05,064 --> 00:42:06,520 I'm gonna kill your wife, 499 00:42:07,608 --> 00:42:09,690 and I'm gonna kill your two boys, 500 00:42:09,694 --> 00:42:11,730 and I'm gonna kill your dog. 501 00:42:11,738 --> 00:42:12,978 And after you see them die, 502 00:42:13,865 --> 00:42:16,402 I'm gonna carve out your eyes. 503 00:42:29,047 --> 00:42:30,082 Asshole. 504 00:42:47,899 --> 00:42:48,899 It's me. 505 00:42:50,151 --> 00:42:52,437 Yeah, yeah, piece of cake. 506 00:42:54,238 --> 00:42:55,238 I wanna meet. 507 00:42:56,783 --> 00:43:00,571 Maybe, it's this vigilante thing on TV. 508 00:43:22,100 --> 00:43:23,510 - I'm sorry about your pants. 509 00:43:24,894 --> 00:43:26,134 Please, send me the bill. 510 00:43:27,188 --> 00:43:28,678 - Don't worry about it. 511 00:43:28,689 --> 00:43:30,850 I was planning on dyeing it wine red anyway. 512 00:43:47,125 --> 00:43:48,911 - The wisdom of zhuang zhou. 513 00:43:49,836 --> 00:43:51,417 - The wisdom of Lao tzu. 514 00:43:52,755 --> 00:43:54,120 The yoga mind projection. 515 00:43:57,468 --> 00:43:59,333 Shaolin time travels. 516 00:44:00,471 --> 00:44:01,301 You know, you oughta be careful 517 00:44:01,305 --> 00:44:03,136 because this stuff could turn your brain to yogurt. 518 00:44:03,141 --> 00:44:07,760 - 1, I happen to publish that stuff. 519 00:44:09,814 --> 00:44:11,554 - It's great, I love this. 520 00:44:12,650 --> 00:44:15,517 - I studied in southeast Asia for six years. 521 00:44:15,528 --> 00:44:18,065 And one day, just for a few moments, 522 00:44:18,072 --> 00:44:19,903 I saw the entire universe, 523 00:44:19,907 --> 00:44:22,398 I mean the whole thing all at once. 524 00:44:22,410 --> 00:44:25,117 Everything flows, everyone connects. 525 00:44:26,289 --> 00:44:30,749 So I publish that stuff to help other people see what I saw. 526 00:44:32,378 --> 00:44:33,493 Which reminds me... 527 00:44:33,504 --> 00:44:35,460 - Of the time, you know, thanks for dinner, 528 00:44:35,464 --> 00:44:37,580 it was great, but I have so much work to do. 529 00:44:37,592 --> 00:44:38,707 I need to be getting home. 530 00:44:38,718 --> 00:44:39,548 - Which reminds me, 531 00:44:39,552 --> 00:44:40,883 we have something else in common. 532 00:44:42,013 --> 00:44:43,469 - What do you mean something else? 533 00:44:43,472 --> 00:44:46,339 - Well, we're both students of the mind, 534 00:44:46,350 --> 00:44:47,470 and we both studied kung fu. 535 00:44:57,945 --> 00:44:59,185 - Who told you that? 536 00:45:01,282 --> 00:45:06,242 - 1, happen to see your file on Lorraine's desk 537 00:45:06,245 --> 00:45:07,234 the other day. 538 00:45:07,246 --> 00:45:09,237 - There's personal information in that file, Nicholas. 539 00:45:09,248 --> 00:45:10,579 =I had to. 540 00:45:10,583 --> 00:45:11,743 - What? 541 00:45:11,751 --> 00:45:12,581 - You're the most exciting woman I've met, 542 00:45:12,585 --> 00:45:14,041 I had to get to know you. 543 00:45:15,379 --> 00:45:17,711 - Well, why didn’t you just ask me? 544 00:45:17,715 --> 00:45:20,752 - That's what I'm doing now, asking you. 545 00:45:22,887 --> 00:45:24,548 Show me your form. 546 00:45:24,555 --> 00:45:26,341 - I'm not exactly dressed for it. 547 00:45:28,434 --> 00:45:29,434 - Take it off. 548 00:45:31,520 --> 00:45:32,520 - Some other year. 549 00:45:33,564 --> 00:45:34,929 - We're supposed to be together, janna. 550 00:45:34,941 --> 00:45:37,557 You felt it too, I know you did. 551 00:45:39,737 --> 00:45:43,946 What style did you study, show me. 552 00:45:43,950 --> 00:45:45,360 = don't be ridiculous. 553 00:45:45,368 --> 00:45:47,484 You know, when you said kung fu, 554 00:45:47,495 --> 00:45:49,861 I thought you meant kung fu. 555 00:45:51,290 --> 00:45:53,406 - I studied a couple of hard fist styles. 556 00:45:54,794 --> 00:45:58,878 Tai chi is a meditation, a path to inner peace. 557 00:46:00,716 --> 00:46:02,581 So I guess some people are too practical minded 558 00:46:02,593 --> 00:46:04,299 to fully grasp the concept. 559 00:46:04,303 --> 00:46:05,543 - I have more inner peace in my little finger... 560 00:46:05,554 --> 00:46:08,796 - Tai chi is also a fighting style. 561 00:46:08,808 --> 00:46:09,968 Come on, show me. 562 00:46:10,977 --> 00:46:13,093 - Stop, stop. 563 00:46:13,104 --> 00:46:14,219 - Come on. 564 00:46:14,230 --> 00:46:15,230 - Stop it. 565 00:46:16,232 --> 00:46:17,267 - Show me. 566 00:46:17,275 --> 00:46:19,106 - Stop it. 567 00:46:19,110 --> 00:46:20,110 You wait. 568 00:46:20,861 --> 00:46:22,226 Give me a second. 569 00:46:28,077 --> 00:46:30,318 You asked for it. 570 00:46:30,329 --> 00:46:31,944 - Yeah. 571 00:46:31,956 --> 00:46:34,288 - Step aside, tai chi master. 572 00:47:30,806 --> 00:47:34,014 - Changquan long fist, very impressive. 573 00:47:34,894 --> 00:47:37,180 - Let's see what you can do. 574 00:47:49,825 --> 00:47:53,534 - That didn't look like a tai chi kick to me. 575 00:47:59,377 --> 00:48:01,834 Is it hot in here or is it me? 576 00:48:03,964 --> 00:48:04,964 - [T's you. 577 00:49:26,005 --> 00:49:27,005 Ouch. 578 00:49:29,884 --> 00:49:30,884 What's this? 579 00:50:02,124 --> 00:50:03,124 Relax. 580 00:50:57,596 --> 00:51:02,556 - Eugene, come out, come out wherever you are. 581 00:51:16,407 --> 00:51:20,070 J turn around go insane, turn around from the tigers j 582 00:51:20,077 --> 00:51:22,068 - make way for the marshal, boys. 583 00:51:29,128 --> 00:51:31,995 Still trying to clean up the new stone, Briggs? 584 00:51:32,006 --> 00:51:33,416 = just a little street trash. 585 00:51:34,592 --> 00:51:36,082 - I'm a legitimate citizen now. 586 00:51:37,177 --> 00:51:38,383 You know, no need for theatrics 587 00:51:38,387 --> 00:51:40,799 you could have just walked in and said hello. 588 00:51:43,017 --> 00:51:47,477 - Well, well, well, looks like a San Quentin alumni meeting. 589 00:51:50,441 --> 00:51:53,353 I presume all you slobs are gainfully employed, 590 00:51:54,486 --> 00:51:57,398 in full compliance with all the terms of your parole. 591 00:51:57,406 --> 00:51:58,406 - Fucking cop. 592 00:51:59,950 --> 00:52:00,950 - Yes! 593 00:52:10,085 --> 00:52:11,700 - Chill out, chill out. 594 00:52:11,712 --> 00:52:15,204 - Come on, come on, come on, gimme your spiel. 595 00:52:17,676 --> 00:52:20,008 - Sorry warden, send you back where you belong. 596 00:52:20,888 --> 00:52:23,129 - Briggs! - Hey, hey! 597 00:52:23,140 --> 00:52:25,381 - How long have you been out this time? 598 00:52:25,392 --> 00:52:26,723 = six months. 599 00:52:27,853 --> 00:52:32,813 Don't, don’t, he probably has backup around the corner. 600 00:52:33,859 --> 00:52:34,859 - Backup? 601 00:52:36,487 --> 00:52:41,447 Backup for this little nest of cockroaches? 602 00:52:44,912 --> 00:52:46,903 Come on, anybody, come on. 603 00:52:47,915 --> 00:52:50,247 - What do you want? 604 00:52:50,250 --> 00:52:52,332 - I want world peace, 605 00:52:52,336 --> 00:52:56,625 I wanna win the lottery, and most of all, Eugene, 606 00:52:56,632 --> 00:52:59,419 I wanna deal with a better class of criminals. 607 00:52:59,426 --> 00:53:00,426 I deserve better. 608 00:53:02,304 --> 00:53:03,304 What do I get? 609 00:53:04,181 --> 00:53:05,591 I get street scum. 610 00:53:06,725 --> 00:53:11,560 You notice ever since they put you back on street, 611 00:53:11,563 --> 00:53:14,430 we've had our own little crime wave. 612 00:53:15,693 --> 00:53:19,481 I knew it had to be you because it was sloppy. 613 00:53:19,488 --> 00:53:22,321 You know, I think it's time you and me had a little talk. 614 00:53:22,324 --> 00:53:24,030 Come on, come on! 615 00:53:24,034 --> 00:53:24,864 - Hey, what're you doing with him? 616 00:53:24,868 --> 00:53:25,732 - Hey, hey, hey. 617 00:53:25,744 --> 00:53:27,405 - What're you doing, leave him alone. 618 00:53:29,039 --> 00:53:31,280 - I see any heads I blow ‘em off. 619 00:53:33,669 --> 00:53:34,499 - Man. 620 00:53:34,503 --> 00:53:35,993 - I told you never to do that! 621 00:53:36,797 --> 00:53:37,797 - Hey. 622 00:53:41,135 --> 00:53:43,171 - Never call me. 623 00:53:45,597 --> 00:53:46,597 Never. 624 00:53:47,975 --> 00:53:48,975 Get up. 625 00:53:56,775 --> 00:53:59,312 This is my neighborhood, girls. 626 00:54:01,155 --> 00:54:02,520 Briggs’ street. 627 00:54:04,992 --> 00:54:05,992 I hate these things. 628 00:54:07,369 --> 00:54:09,576 I'm the only law you gotta worry about. 629 00:54:19,006 --> 00:54:21,873 Accidental discharge, I took care of it. 630 00:54:21,884 --> 00:54:23,249 - Okay. 631 00:54:29,266 --> 00:54:30,301 - Have a nice day. 632 00:54:31,477 --> 00:54:33,308 - You, too. 633 00:54:39,026 --> 00:54:42,234 - We oughta waste that son of a bitch. 634 00:54:42,237 --> 00:54:43,852 - Not here, not yet. 635 00:54:46,950 --> 00:54:48,656 - Today when mass transit chairman 636 00:54:48,660 --> 00:54:51,572 Rhett Bowen awarded the contract to extend the Metro 637 00:54:51,580 --> 00:54:53,445 into downtown Santa marta. 638 00:54:53,457 --> 00:54:55,914 In other news, from police headquarters last night, 639 00:54:55,918 --> 00:54:58,330 Tyrell bishop brought to a total of seven, 640 00:54:58,337 --> 00:55:00,077 the number of young men who have confessed 641 00:55:00,088 --> 00:55:02,295 to being the Santa marta vigilante. 642 00:55:02,299 --> 00:55:04,540 Bishop, 20, told the police... 643 00:55:04,551 --> 00:55:06,792 - Hi, Mr. young, anything in the news? 644 00:55:06,804 --> 00:55:09,136 - Only you tiger Willow. 645 00:55:09,139 --> 00:55:10,595 - What in the paper? 646 00:55:10,599 --> 00:55:12,510 - As to that, I can only guess. 647 00:55:13,519 --> 00:55:14,519 - Sorry. 648 00:55:15,395 --> 00:55:20,355 - Yes, very good, you have met a special man. 649 00:55:22,402 --> 00:55:24,313 Your footsteps are happy, 650 00:55:24,321 --> 00:55:26,528 you are humming to yourself when you came in. 651 00:55:27,658 --> 00:55:30,445 Also, that's a new scent you're wearing. 652 00:55:31,453 --> 00:55:36,243 If I were wrong, you wouldn't be blushing right now. 653 00:55:37,960 --> 00:55:39,450 - I never blush. 654 00:55:39,461 --> 00:55:42,077 - Cheating on a blind man, 655 00:55:44,716 --> 00:55:47,458 but your aura confuses me. 656 00:55:47,469 --> 00:55:49,960 You spend passion to buy peace, 657 00:55:49,972 --> 00:55:52,805 vet, you're surrounded by fury. 658 00:55:54,059 --> 00:55:56,345 - Here it is, prosecution is set 659 00:55:56,353 --> 00:55:59,186 to attack new defense expert in cop killer trial. 660 00:56:00,941 --> 00:56:01,976 9:00 A.M. tomorrow, 661 00:56:03,068 --> 00:56:05,480 that witch is gonna try to take me apart. 662 00:56:05,487 --> 00:56:10,447 - Janna, I hope you're not planning to do something unwise. 663 00:56:11,201 --> 00:56:12,816 - Story of my life. 664 00:56:12,828 --> 00:56:16,286 - It's the story of everybody's life, my dear. 665 00:56:17,791 --> 00:56:18,791 - See you later. 666 00:56:22,170 --> 00:56:23,785 - Police officials are denying rumors 667 00:56:23,797 --> 00:56:26,834 that a vigilante may be prowling the streets of Santa marta. 668 00:56:26,842 --> 00:56:28,878 Up next, our own c.C. Landis reports 669 00:56:28,886 --> 00:56:30,217 on the controversial cop killer trial 670 00:56:30,220 --> 00:56:33,007 of Theodore Teddy Skaggs. 671 00:56:33,015 --> 00:56:35,301 - And your conclusion, Dr. Dane. 672 00:56:35,309 --> 00:56:39,177 - Mr. Skaggs suffers from borderline personality disorder, 673 00:56:39,187 --> 00:56:40,723 aggravated on the night in question 674 00:56:40,731 --> 00:56:43,268 by organic hallucinosis, directly resulting 675 00:56:43,275 --> 00:56:45,982 from an escalating methamphetamine addiction. 676 00:56:46,945 --> 00:56:48,310 - And in plain English now. 677 00:56:49,406 --> 00:56:51,988 - As a child, defendant was physically abused 678 00:56:51,992 --> 00:56:53,778 then rejected by both parents. 679 00:56:53,785 --> 00:56:58,074 Since the age of 14, he suffered delusions of persecution. 680 00:56:58,081 --> 00:56:59,537 During his last prison term, 681 00:56:59,541 --> 00:57:01,497 he became addicted to methamphetamine, 682 00:57:01,501 --> 00:57:03,787 also known as crank or speed. 683 00:57:03,795 --> 00:57:06,286 And on the evening of December 10, 684 00:57:06,298 --> 00:57:08,038 he experienced hallucinations 685 00:57:08,050 --> 00:57:10,166 while injecting himself with the drug. 686 00:57:11,261 --> 00:57:12,842 - So it's possible then, doctor, 687 00:57:12,846 --> 00:57:15,428 that Teddy Skaggs was hallucinating 688 00:57:15,432 --> 00:57:17,423 when he stabbed officer Clark. 689 00:57:17,434 --> 00:57:19,846 - Yes, Teddy refuses to tell anyone 690 00:57:19,853 --> 00:57:21,059 what happened that night. 691 00:57:21,939 --> 00:57:24,430 That would explain why he did what he did. 692 00:57:24,441 --> 00:57:27,558 Historically, his behaviors have been self-destructive, 693 00:57:27,569 --> 00:57:29,525 but non-violent. 694 00:57:29,529 --> 00:57:33,363 He's usually quite gentle, almost shy. 695 00:57:36,078 --> 00:57:36,908 - Your witness. 696 00:57:36,912 --> 00:57:38,903 - Gentle, gentle man. 697 00:57:40,332 --> 00:57:43,870 Dr. Dane, would a gentle man use this 698 00:57:44,753 --> 00:57:46,709 to take the life of a young police officer? 699 00:57:46,713 --> 00:57:48,795 - Your honor, prosecution's assaulting the witness. 700 00:57:48,799 --> 00:57:51,006 - A police officer who wasn’t threatening him in any way... 701 00:57:51,009 --> 00:57:52,009 = order. 702 00:57:52,678 --> 00:57:54,134 Order! 703 00:58:03,230 --> 00:58:05,562 - Stop, Jesus, stop! 704 00:58:06,692 --> 00:58:08,307 - Don't. 705 00:58:08,318 --> 00:58:10,434 - Hey, buddy, you okay. 706 00:58:10,445 --> 00:58:12,401 - Don’t, no, no! 707 00:58:17,077 --> 00:58:18,157 No, no... 708 00:58:18,161 --> 00:58:19,697 - Do you feel all right? 709 00:58:21,456 --> 00:58:25,870 - Yes, I was just mentally reviewing my notes, 710 00:58:25,877 --> 00:58:28,459 and I've come to a final conclusion 711 00:58:28,463 --> 00:58:31,796 that what Teddy saw in the alley that night 712 00:58:31,800 --> 00:58:33,631 wasn't a police officer. 713 00:58:34,845 --> 00:58:38,258 What he saw was his abusive father coming to beat him again. 714 00:58:38,265 --> 00:58:39,095 - Your honor... 715 00:58:39,099 --> 00:58:41,590 - When Teddy stabbed officer Clark, 716 00:58:41,601 --> 00:58:43,011 he thought he was defending himself 717 00:58:43,020 --> 00:58:44,726 against a lifetime of abuse. 718 00:58:44,730 --> 00:58:46,516 - Dammit, your honor, motion to strike. 719 00:58:46,523 --> 00:58:48,434 The defense bought this testimony. 720 00:58:48,442 --> 00:58:49,431 = now that's a ball faced lie. 721 00:58:49,443 --> 00:58:50,273 - Enough. 722 00:58:50,277 --> 00:58:53,019 - Don’t you dare assume the moral high ground with me. 723 00:58:53,030 --> 00:58:56,067 You know as well as I do that that man was incompetent 724 00:58:56,074 --> 00:58:58,486 to stand trial in the first place. 725 00:58:58,493 --> 00:59:00,700 - Bailiff, remove the jury. 726 00:59:00,704 --> 00:59:03,571 I'll see both council in my chambers now. 727 00:59:23,935 --> 00:59:25,141 - Give us a minute alone. 728 00:59:26,438 --> 00:59:28,394 He's not going anywhere. 729 00:59:34,112 --> 00:59:36,023 - You just saved my life, didn't you? 730 00:59:37,199 --> 00:59:38,109 =I told the truth. 731 00:59:38,116 --> 00:59:40,778 - Yeah, and the jury heard the truth, 732 00:59:40,786 --> 00:59:43,528 so how, of course, there's gonna be a mistrial. 733 00:59:43,538 --> 00:59:48,407 And even if they try me again, 734 00:59:48,418 --> 00:59:51,455 the next jury already heard what you said on the news. 735 00:59:53,924 --> 00:59:55,289 How did you know? 736 00:59:57,052 --> 00:59:58,462 - I know, that's all. 737 01:00:00,430 --> 01:00:01,545 Just like I know you were the animals 738 01:00:01,556 --> 01:00:04,172 that killed my sister and my nephew. 739 01:00:05,977 --> 01:00:08,184 He was only nine years old. 740 01:00:09,314 --> 01:00:10,975 Doesn't that mean anything to you? 741 01:00:11,942 --> 01:00:16,311 - God, god, no. 742 01:00:18,115 --> 01:00:19,980 Nobody was supposed to get hurt. 743 01:00:21,201 --> 01:00:24,443 Jesus, god that little kid. 744 01:00:26,790 --> 01:00:30,499 I told 'em to stop, and they wouldn't. 745 01:00:31,795 --> 01:00:36,255 And I ran, I ran, I never wanted to hurt anybody. 746 01:00:44,266 --> 01:00:46,131 He sent you, didn't he? 747 01:00:48,145 --> 01:00:49,385 What does he want from me? 748 01:00:50,689 --> 01:00:52,395 - Who's he, Teddy? 749 01:00:52,399 --> 01:00:53,639 - You know. 750 01:00:53,650 --> 01:00:55,982 = no I don't know who he is! 751 01:00:55,986 --> 01:00:58,272 - Sweet Jesus, he sent you, 752 01:00:58,280 --> 01:01:00,362 and you're inside my head. 753 01:01:01,700 --> 01:01:04,442 - Yeah, I'm inside your head. 754 01:01:05,453 --> 01:01:08,195 I'm the worm inside your brain, 755 01:01:08,206 --> 01:01:09,867 and if you don’t talk to me, 756 01:01:09,875 --> 01:01:13,288 I'm gonna eat my way all the way through 757 01:01:13,295 --> 01:01:14,626 and come out your ear. 758 01:01:14,629 --> 01:01:16,836 Now, who the hell is he? 759 01:01:16,840 --> 01:01:20,298 - The man, the man who runs the organization. 760 01:01:20,302 --> 01:01:21,792 - What organization? 761 01:01:21,803 --> 01:01:25,842 - Us, people like me, ex-cons. 762 01:01:25,849 --> 01:01:28,465 You know, three strikes you're out. 763 01:01:28,476 --> 01:01:30,637 The man has juice downtown. 764 01:01:30,645 --> 01:01:33,182 And you don't do like he says, 765 01:01:33,190 --> 01:01:35,226 you don’t pay up after a job, 766 01:01:35,233 --> 01:01:37,975 he gets you sent back to the joint. 767 01:01:37,986 --> 01:01:39,772 - Who the hell is he, Teddy? 768 01:01:39,779 --> 01:01:41,189 Who tells you what to do? 769 01:01:41,198 --> 01:01:43,314 - Jesus, he'll kill me. 770 01:01:48,830 --> 01:01:51,196 - Eugene, that's all I know. 771 01:01:51,208 --> 01:01:53,665 Eugene, he's the only one who knows who the man is. 772 01:01:53,668 --> 01:01:54,828 It's the truth. 773 01:01:57,214 --> 01:01:58,454 - What the hell do you think you're doing? 774 01:01:58,465 --> 01:01:59,830 Who let you in here? 775 01:02:01,509 --> 01:02:02,669 I'll talk to you later. 776 01:02:02,677 --> 01:02:05,794 And if you're not outta here in now, 777 01:02:05,805 --> 01:02:07,921 I'll have you arrested. 778 01:02:07,933 --> 01:02:08,843 - Adios. 779 01:02:08,850 --> 01:02:13,310 - No, no, no, no, no, 780 01:02:13,313 --> 01:02:14,313 no, ho, no, no, ho! 781 01:02:20,403 --> 01:02:22,519 Please, please, it itches. 782 01:02:25,825 --> 01:02:28,988 - Relax, Teddy, I'm gone. 783 01:02:31,039 --> 01:02:32,039 - Thank you. 784 01:02:37,212 --> 01:02:41,706 - I knew it, you had to go and do it, didn't ya? 785 01:02:41,716 --> 01:02:44,253 - Briggs, he needs a hospital not a prison. 786 01:02:59,985 --> 01:03:01,441 - This morning, frank Harris 787 01:03:01,444 --> 01:03:03,730 of the mayor's office, publicly responded 788 01:03:03,738 --> 01:03:06,525 to allegations contained in a letter from the vigilante 789 01:03:06,533 --> 01:03:09,195 that was received at a local TV station yesterday. 790 01:03:09,202 --> 01:03:10,863 The letter pointed to the existence 791 01:03:10,870 --> 01:03:13,612 of a criminal organization made up of ex-convicts 792 01:03:13,623 --> 01:03:16,080 and run by someone within the city government. 793 01:03:16,084 --> 01:03:17,494 Harris said the mayor plans 794 01:03:17,502 --> 01:03:19,868 to request an internal investigation. 795 01:03:29,848 --> 01:03:34,057 - I'm coming for you, all of you. 796 01:03:36,313 --> 01:03:38,679 Come on, turn over that rock. 797 01:03:42,110 --> 01:03:43,225 - What about the car? 798 01:03:43,236 --> 01:03:44,942 - Don’t worry about it, the bitch is outta town. 799 01:03:44,946 --> 01:03:49,485 - Put 'em on anyway. 800 01:03:49,492 --> 01:03:52,609 - I see you. 801 01:04:00,670 --> 01:04:05,630 I know where you are. 802 01:04:07,802 --> 01:04:10,794 - 81 clear, unit 14. 803 01:04:39,834 --> 01:04:41,370 - God. 804 01:04:47,008 --> 01:04:47,918 - Watch it, watch it. 805 01:04:47,926 --> 01:04:49,791 - Put it down. 806 01:05:00,688 --> 01:05:02,553 - What's that? 807 01:05:08,488 --> 01:05:09,318 - You! 808 01:05:09,322 --> 01:05:10,322 - No, you! 809 01:05:47,944 --> 01:05:49,059 = you're dead! 810 01:06:02,667 --> 01:06:03,873 - Oops. 811 01:06:27,317 --> 01:06:29,308 - Thanks, Nick, it was fun. 812 01:06:29,319 --> 01:06:30,229 I'd ask you in, but... 813 01:06:30,236 --> 01:06:31,726 - I know, I know, you gotta get to work. 814 01:06:31,738 --> 01:06:33,274 Maybe I should come in and check the place out 815 01:06:33,281 --> 01:06:35,488 in case you're crazy brother-in-law's hanging around. 816 01:06:35,492 --> 01:06:36,823 - They busted the jerk yesterday 817 01:06:36,826 --> 01:06:38,942 for assaulting a police officer. 818 01:06:38,953 --> 01:06:41,114 Besides, Donald isn't exactly the type 819 01:06:41,122 --> 01:06:44,535 that would benefit from one of your pacifist lectures. 820 01:06:46,419 --> 01:06:48,080 - You've changed. 821 01:06:48,087 --> 01:06:50,749 - Hey, you're the one who wanted this. 822 01:06:50,757 --> 01:06:52,793 Maybe you should have stayed away from me. 823 01:06:53,885 --> 01:06:55,876 - Well, that's my problem, don't you see? 824 01:06:59,182 --> 01:07:01,389 I can't stay away from you. 825 01:07:06,064 --> 01:07:07,520 You wanted it too. 826 01:07:09,359 --> 01:07:10,565 Say it. 827 01:07:10,568 --> 01:07:11,568 - Yes. 828 01:09:37,340 --> 01:09:38,546 Nick, Nicholas? 829 01:09:49,811 --> 01:09:52,348 So what's new along the cosmic path? 830 01:09:54,023 --> 01:09:55,183 - Ominous rumblings. 831 01:09:56,484 --> 01:09:58,395 Troubling signs. 832 01:09:58,403 --> 01:10:00,485 - Ooh, sounds serious. 833 01:10:04,367 --> 01:10:05,982 - What're you doing? 834 01:10:07,537 --> 01:10:08,743 What have you been doing? 835 01:10:12,542 --> 01:10:13,998 Your job, your profession? 836 01:10:15,795 --> 01:10:18,286 = I'm taking a little time off, do you mind? 837 01:10:20,425 --> 01:10:22,211 - I thought you said you had to work. 838 01:10:25,430 --> 01:10:28,217 - Now, what do you think I've been doing? 839 01:10:29,559 --> 01:10:31,891 - I think you had bruises on your body. 840 01:10:45,491 --> 01:10:47,356 And I happen to know you're in danger. 841 01:10:52,248 --> 01:10:54,785 What were you doing with dr breitenheim last week? 842 01:10:57,920 --> 01:10:59,205 Where'd you go last night? 843 01:11:02,675 --> 01:11:05,041 - I finally get the cops off my doorstep, 844 01:11:05,052 --> 01:11:08,840 and now you have to start sticking your nose in my business. 845 01:11:08,848 --> 01:11:11,590 - If you're in trouble, I'm in trouble. 846 01:11:13,269 --> 01:11:14,269 I love you. 847 01:11:15,229 --> 01:11:16,229 = don't. 848 01:11:25,490 --> 01:11:28,027 - You wanna tell me about these? 849 01:11:28,034 --> 01:11:30,150 - I warned you about spying on me. 850 01:11:32,455 --> 01:11:35,447 - It's wrong janna, whatever you're doing, it's wrong. 851 01:11:35,458 --> 01:11:36,698 - No, you're wrong. 852 01:11:36,709 --> 01:11:38,620 Why don’t you just get out of my house. 853 01:11:41,839 --> 01:11:44,455 You take your clothes and get out of my life. 854 01:12:09,534 --> 01:12:10,614 - Listen, I don't give a damn 855 01:12:10,618 --> 01:12:12,233 about your problems, all right? 856 01:12:12,245 --> 01:12:13,701 We've got a renegade on the street. 857 01:12:13,704 --> 01:12:15,990 Now, you get your people out there 858 01:12:15,998 --> 01:12:18,284 and stop him before he ruins everything. 859 01:12:19,585 --> 01:12:22,201 If you can’t handle it, I'll find somebody else who can. 860 01:12:38,479 --> 01:12:40,936 - I'm telling you it was rigged. 861 01:12:40,940 --> 01:12:44,398 No, no, he said no one followed him. 862 01:12:44,402 --> 01:12:46,609 Look, Eugene, we know what she looks like, 863 01:12:46,612 --> 01:12:48,773 we know what kind of car she drives. 864 01:12:48,781 --> 01:12:49,816 Just let me handle it. 865 01:12:52,201 --> 01:12:53,907 All right, all right. 866 01:13:01,586 --> 01:13:03,622 Something's up, I'll call you back. 867 01:13:03,629 --> 01:13:08,589 J I like it, hey, hey, yeah, wow, I like it like that j 868 01:13:14,348 --> 01:13:15,633 go check it out. 869 01:13:23,232 --> 01:13:24,688 It's her, fan out! 870 01:13:43,711 --> 01:13:45,076 - This place is on fire man! 871 01:13:45,087 --> 01:13:47,499 - Whoa, get a fire. 872 01:14:23,918 --> 01:14:26,159 - Get away, let's go! 873 01:14:26,170 --> 01:14:28,877 Give me an extinguisher somebody! 874 01:14:55,241 --> 01:14:57,106 - Here I come! 875 01:14:57,118 --> 01:14:58,699 - Hey, where's the fire extinguisher, man? 876 01:14:58,703 --> 01:15:00,318 - Get outta here, go! 877 01:15:00,329 --> 01:15:01,489 - Hey, get the! 878 01:15:31,485 --> 01:15:32,816 - Which one is Eugene? 879 01:15:33,821 --> 01:15:35,527 - Eugene ain't here, honey, 880 01:15:35,531 --> 01:15:37,442 but you can talk to me I'm his brother. 881 01:15:53,215 --> 01:15:56,799 - Hey, I'm the one who told him not to leave any withesses. 882 01:15:56,802 --> 01:16:00,511 Come on, bitch, I'm not afraid of you. 883 01:16:00,514 --> 01:16:01,799 - Back here, bitch. 884 01:16:03,642 --> 01:16:04,642 Go to hell. 885 01:16:05,728 --> 01:16:07,434 - Look out, 886 01:16:08,689 --> 01:16:09,804 it's gonna blow! 887 01:16:19,325 --> 01:16:20,325 - Jesus. 888 01:16:33,255 --> 01:16:34,255 - Where? 889 01:16:50,231 --> 01:16:53,189 J the light shines from the morning j 890 01:16:53,192 --> 01:16:54,192 woman. 891 01:16:58,697 --> 01:17:02,610 Ji I travel where the most 892 01:17:02,618 --> 01:17:03,618 woman. 893 01:17:06,872 --> 01:17:07,987 J you pull the chair j 894 01:17:07,998 --> 01:17:08,998 woman. 895 01:17:10,835 --> 01:17:12,746 You people survived the streets. 896 01:17:14,255 --> 01:17:15,370 You survived the joint. 897 01:17:16,632 --> 01:17:18,623 And you let a woman kick your ass? 898 01:17:22,888 --> 01:17:24,799 And you let my brother die! 899 01:17:26,684 --> 01:17:29,892 J but no more knocking down walls j 900 01:17:29,895 --> 01:17:32,932 j now I'm alone j 901 01:17:32,940 --> 01:17:34,896 but your problems are over, 902 01:17:36,068 --> 01:17:38,309 ‘cause I just got a call from a man, 903 01:17:38,320 --> 01:17:40,686 and I know who the bitch is. 904 01:17:40,698 --> 01:17:43,110 And I am personally gonna set things right. 905 01:17:52,835 --> 01:17:54,325 - You sure you don’t mind giving me a lift home? 906 01:17:54,336 --> 01:17:57,749 - Don’t be silly, come on, I'm parked over in the lot. 907 01:18:05,306 --> 01:18:06,637 - Boy problems? 908 01:18:06,640 --> 01:18:08,301 - Only when we try to communicate. 909 01:18:09,351 --> 01:18:10,636 = this is serious. 910 01:18:22,823 --> 01:18:24,313 - What's he waiting for? 911 01:18:26,493 --> 01:18:29,701 - Problem solved, I'll drive around to the back door. 912 01:18:29,705 --> 01:18:31,195 Give me a few minutes. 913 01:18:42,468 --> 01:18:43,378 - Hi, Mr. young. 914 01:18:43,385 --> 01:18:46,127 - Janna, good, I wanna tell you about something. 915 01:18:46,138 --> 01:18:47,594 - I can't now, I have to run. 916 01:18:47,598 --> 01:18:49,884 - Haste makes for sticky rice. 917 01:18:50,851 --> 01:18:54,639 - Never mind, this is important, I have a dream. 918 01:18:54,647 --> 01:18:56,103 - I may have heard this one. 919 01:18:56,106 --> 01:18:58,688 - The same dream for the last three nights. 920 01:18:58,692 --> 01:19:02,150 A hooded figure racing into a deadly storm, 921 01:19:02,154 --> 01:19:04,315 I reach out to stop the figure, 922 01:19:04,323 --> 01:19:05,483 I pull back the hood, 923 01:19:05,491 --> 01:19:08,198 and there she's on her way to destruction. 924 01:19:08,202 --> 01:19:09,032 I see... 925 01:19:09,036 --> 01:19:12,528 - Janna, janna, we have to talk. 926 01:19:12,539 --> 01:19:14,029 - There's nothing to talk about. 927 01:19:14,041 --> 01:19:16,874 - Don't push me away this time. 928 01:19:24,635 --> 01:19:25,635 Janna? 929 01:19:30,933 --> 01:19:31,968 = no! 930 01:19:57,001 --> 01:19:58,866 Don't try to move. 931 01:19:58,877 --> 01:20:01,334 = it's a little late for that. 932 01:20:03,382 --> 01:20:05,213 - Call the paramedics! 933 01:20:05,217 --> 01:20:06,707 - You're gonna be okay. 934 01:20:06,719 --> 01:20:08,459 You're gonna be okay. 935 01:20:08,470 --> 01:20:12,179 - Janna, I know what you've been doing. 936 01:20:12,182 --> 01:20:13,388 I followed you. 937 01:20:20,399 --> 01:20:22,606 But jealous, I was jealous. 938 01:20:25,195 --> 01:20:27,937 - [T's okay, I understand. 939 01:20:27,948 --> 01:20:29,734 - Not him and you, ho, 940 01:20:32,202 --> 01:20:34,614 I didn't want him, it was you. 941 01:20:38,917 --> 01:20:41,249 I always loved you. 942 01:20:47,509 --> 01:20:50,797 - No, don't go! 943 01:20:58,854 --> 01:21:02,893 - Please ma'am, you have to move now. 944 01:21:03,776 --> 01:21:07,644 - What, what happened? 945 01:21:14,078 --> 01:21:16,160 - This is on your head. 946 01:21:16,163 --> 01:21:17,619 - What? 947 01:21:17,623 --> 01:21:19,909 - Lorraine told you something about me, didn't she? 948 01:21:19,917 --> 01:21:22,624 And you told your old school pal over there. 949 01:21:22,628 --> 01:21:23,458 =- no. 950 01:21:23,462 --> 01:21:26,124 - And then she told da Dan, he's the man, isn't he? 951 01:21:26,131 --> 01:21:26,961 - What does that have to do with... 952 01:21:26,965 --> 01:21:28,296 - Give me your keys! 953 01:21:29,676 --> 01:21:31,792 I'll send your car back tomorrow. 954 01:21:31,804 --> 01:21:32,804 - Janna, wait. 955 01:21:33,972 --> 01:21:35,758 - Stay away from me, Nicholas, 956 01:21:35,766 --> 01:21:37,302 you just stay away from me. 957 01:21:46,610 --> 01:21:48,146 - Are you all right? 958 01:21:48,153 --> 01:21:49,268 What happened? 959 01:21:52,032 --> 01:21:54,899 It's okay, it's okay, you can cry it out. 960 01:21:57,621 --> 01:21:59,577 I'm here to protect you. 961 01:22:02,709 --> 01:22:05,166 If you have leads, come to me. 962 01:22:19,101 --> 01:22:21,308 - She'll be here, told you, 963 01:22:22,896 --> 01:22:25,103 just keep quiet and listen. 964 01:22:26,066 --> 01:22:30,105 If you listen now, maybe you'll hear here coming. 965 01:22:34,158 --> 01:22:36,615 You see, she knows, she knows. 966 01:22:40,622 --> 01:22:42,203 - You know, if everybody had one of these 967 01:22:42,207 --> 01:22:46,120 electronic locator things, we could cut car theft 90%. 968 01:22:46,128 --> 01:22:48,494 They didn’t even have a chance to steal your radio. 969 01:22:48,505 --> 01:22:50,712 - That's amazing, thanks. 970 01:22:50,716 --> 01:22:52,297 - Sorry, we didn't catch the guy, 971 01:22:52,301 --> 01:22:53,131 but at least you got your car back. 972 01:22:53,135 --> 01:22:54,250 That's what counts, right? 973 01:22:54,261 --> 01:22:55,797 - You bet, thanks again. 974 01:23:09,735 --> 01:23:12,101 - You left a piece of your bomb under my car. 975 01:23:15,616 --> 01:23:19,154 - Janna, at last. 976 01:23:19,161 --> 01:23:21,652 - That was very sloppy, Eugene. 977 01:23:25,918 --> 01:23:27,328 - You wanna see what you did? 978 01:23:34,593 --> 01:23:38,632 Now how am I gonna explain this to dear, old mom? 979 01:23:42,226 --> 01:23:46,595 It's my baby brother, you understand? 980 01:23:46,605 --> 01:23:48,766 And he blames me for what happened. 981 01:23:49,858 --> 01:23:50,858 - He should. 982 01:23:55,531 --> 01:23:58,398 J come over, son, how's everybody living & 983 01:23:58,408 --> 01:24:00,069 - what am I gonna do with you? 984 01:24:00,077 --> 01:24:01,442 - As long as you don't breathe on me, 985 01:24:01,453 --> 01:24:02,453 we'll be all set. 986 01:24:03,455 --> 01:24:04,740 - You know what? 987 01:24:05,874 --> 01:24:08,832 I think I'm gonna let the boys play with you for a few days, 988 01:24:10,379 --> 01:24:11,915 and then I'm gonna strip the flesh 989 01:24:11,922 --> 01:24:16,586 from you creamy thighs one inch at a time. 990 01:24:17,719 --> 01:24:20,927 - Before you die, you're gonna tell me who the man is. 991 01:24:21,974 --> 01:24:26,934 - And all those shrinks, 992 01:24:26,937 --> 01:24:30,270 they thought I was crazy, and you. 993 01:24:30,274 --> 01:24:31,639 Come on, come on. 994 01:25:04,349 --> 01:25:05,384 - Yeah! 995 01:25:08,729 --> 01:25:10,344 - Nobody do anything stupid now. 996 01:25:11,189 --> 01:25:14,226 - Briggs, amazing, for the first time, I'm glad to see you. 997 01:25:14,234 --> 01:25:16,850 - Well, I see you've met Eugene. 998 01:25:19,489 --> 01:25:24,574 Clean, I said do it clean, and what do I get? 999 01:25:24,578 --> 01:25:27,911 I get exploding cars, the wild world of sports here, 1000 01:25:27,914 --> 01:25:29,324 sloppy, very sloppy. 1001 01:25:30,375 --> 01:25:32,161 - So, you're the man. 1002 01:25:32,169 --> 01:25:33,284 -Lam, I am. 1003 01:25:34,755 --> 01:25:37,212 - This is 2-Adam-20, over. 1004 01:25:39,676 --> 01:25:41,883 - Look what she did to my brother! 1005 01:25:41,887 --> 01:25:44,424 - Your brother, your brother was a big bag of dung, 1006 01:25:44,431 --> 01:25:46,672 and too dumb to live anyway, now deal with it. 1007 01:25:48,310 --> 01:25:53,145 Now, thanks to you, young lady, the assistant da has got 1008 01:25:54,650 --> 01:25:57,016 internal affairs looking up my backside. 1009 01:26:00,197 --> 01:26:01,937 I could have run this scam forever. 1010 01:26:01,948 --> 01:26:04,815 - 44135, we got a group of guys in an old... 1011 01:26:04,826 --> 01:26:08,114 - Negative 31, we found the vehicle, but lost the owner. 1012 01:26:08,121 --> 01:26:09,702 - You know what I couldn't figure out? 1013 01:26:10,624 --> 01:26:12,410 How you always knew where to show up. 1014 01:26:13,502 --> 01:26:16,915 Then I remembered, all those books, psychic stuff, 1015 01:26:18,423 --> 01:26:19,423 that's it, isn't it? 1016 01:26:20,550 --> 01:26:21,881 You're a damn psychic. 1017 01:26:22,886 --> 01:26:25,844 - Having a few secrets makes a woman more interesting. 1018 01:26:30,727 --> 01:26:34,436 - You touched me, you understand? 1019 01:26:37,484 --> 01:26:38,519 You really touched me. 1020 01:26:41,363 --> 01:26:43,024 We can be dynamite together, 1021 01:26:48,453 --> 01:26:50,409 but business is business. 1022 01:26:56,378 --> 01:26:57,709 - We're here, shots fired, 1023 01:26:57,713 --> 01:26:58,919 requesting backup at 44... 1024 01:27:09,599 --> 01:27:11,055 -Janna! 1025 01:27:11,059 --> 01:27:12,059 - Keep her here! 1026 01:27:13,645 --> 01:27:14,680 You, get him. 1027 01:27:49,681 --> 01:27:53,299 - You, inside, this is the police! 1028 01:27:54,686 --> 01:27:59,396 Drop you weapons and come out with your hands in the air. 1029 01:28:05,363 --> 01:28:09,652 - I don't think you're on the guest list, my friend. 1030 01:28:23,381 --> 01:28:25,997 Yeah, come on, come on, come on. 1031 01:28:33,809 --> 01:28:36,846 Come on, pretty boy, what do you got? 1032 01:28:38,897 --> 01:28:40,012 Yeah, come on. 1033 01:28:41,817 --> 01:28:43,808 - I repeat, this is the police, 1034 01:28:43,819 --> 01:28:46,401 drop your weapons and come out with your hands up. 1035 01:29:00,836 --> 01:29:02,451 - Come on, let's go. 1036 01:29:03,839 --> 01:29:06,876 Let's go, come on. 1037 01:29:06,883 --> 01:29:08,339 You got something? 1038 01:29:44,504 --> 01:29:46,210 - You're responsible for all of it, 1039 01:29:47,173 --> 01:29:50,336 for my sister, my nephew, Lorraine, 1040 01:29:53,054 --> 01:29:54,419 and you're a cop. 1041 01:29:55,432 --> 01:29:58,139 You're worse than all those low lifes. 1042 01:29:58,143 --> 01:30:00,350 - Yeah, true scum. 1043 01:30:01,479 --> 01:30:02,479 = son of a bitch! 1044 01:30:03,148 --> 01:30:06,686 = killer! 1045 01:30:13,533 --> 01:30:14,943 Are you okay? 1046 01:30:14,951 --> 01:30:15,986 = never better. 1047 01:30:17,370 --> 01:30:19,656 - You're not bad for a pacifist. 1048 01:30:19,664 --> 01:30:22,030 - In Thailand I used to fight for money, 1049 01:30:22,042 --> 01:30:23,532 muay thai before I knew better. 1050 01:30:30,592 --> 01:30:31,877 - You took a bullet for me. 1051 01:30:33,470 --> 01:30:35,176 - It wasn't exactly part of the plan. 1052 01:30:38,224 --> 01:30:40,761 - There's a fire escape over there, can you make it? 1053 01:30:41,770 --> 01:30:42,770 - Sure, why not. 1054 01:30:47,817 --> 01:30:49,853 - I guess you do love me. 1055 01:30:50,779 --> 01:30:52,519 - Yeah, I can see it all now, 1056 01:30:52,530 --> 01:30:56,022 cozy evenings at home in our helmets and kevlar vests. 1057 01:31:00,413 --> 01:31:03,371 - God. 1058 01:31:04,834 --> 01:31:06,370 - Tell me, I could use a good laugh. 1059 01:31:06,378 --> 01:31:08,744 - Dan, that was internal affairs. 1060 01:31:09,839 --> 01:31:11,329 While they were out there tracking down 1061 01:31:11,341 --> 01:31:13,832 our renegade cop, Briggs, right? 1062 01:31:13,843 --> 01:31:17,301 They accidentally discovered the identity 1063 01:31:17,305 --> 01:31:21,969 of the mysterious Santa marta vigilante, janna Dane. 1064 01:31:24,938 --> 01:31:26,644 - No, not the expert witness? 1065 01:31:26,648 --> 01:31:28,513 - The one that screwed up my case 1066 01:31:28,525 --> 01:31:29,685 against Teddy Skaggs. 1067 01:31:29,693 --> 01:31:33,902 I would just love to nail her little buns to the wall. 1068 01:31:34,906 --> 01:31:35,736 - But? 1069 01:31:35,740 --> 01:31:38,903 - But, Santa marta loves its vigilante, 1070 01:31:38,910 --> 01:31:40,366 and we happen to be running for office, 1071 01:31:40,370 --> 01:31:43,407 so if we were to prosecute, 1072 01:31:43,415 --> 01:31:45,576 they'll run us outta town on a rail. 1073 01:31:46,626 --> 01:31:47,626 - Pass. 1074 01:31:49,295 --> 01:31:54,255 = I'll be watching you janna Dane. 1075 01:32:02,017 --> 01:32:02,847 - You okay? 1076 01:32:02,851 --> 01:32:04,466 - Yeah, don't worry. 1077 01:32:06,604 --> 01:32:07,604 You sure about this? 1078 01:32:09,649 --> 01:32:10,684 Giving up your career? 1079 01:32:11,735 --> 01:32:14,272 - I'm not really giving anything up. 1080 01:32:14,279 --> 01:32:15,439 Before my sister died, 1081 01:32:15,447 --> 01:32:17,028 she asked me to make it stop. 1082 01:32:17,907 --> 01:32:22,617 I thought I understand, but Shelly wanted it all to stop, 1083 01:32:22,620 --> 01:32:24,451 all the violence, the pain. 1084 01:32:25,540 --> 01:32:29,579 You were right, everything flows, everybody connects. 1085 01:32:34,674 --> 01:32:36,380 = give me a hand with this box? 1086 01:32:36,384 --> 01:32:37,384 - Yeah. 1087 01:32:39,679 --> 01:32:42,170 I'm gonna try and help some of Dr. breitenheim's kids 1088 01:32:42,182 --> 01:32:43,843 at the university. 1089 01:32:43,850 --> 01:32:44,850 I think they need me. 1090 01:32:45,977 --> 01:32:47,558 - Other people need you too. 1091 01:32:47,562 --> 01:32:48,597 - Really? 1092 01:32:49,647 --> 01:32:50,647 - Yeah, really. 1093 01:32:53,610 --> 01:32:55,817 Is it hot in here, or is it just me? 1094 01:32:55,820 --> 01:32:56,820 - [T's you. 77655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.