All language subtitles for dogt English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,336 --> 00:00:31,783 - Mr. Lundmark. - Come on in. 2 00:00:31,818 --> 00:00:33,420 Good morning. 3 00:00:33,721 --> 00:00:36,492 - How you folks doin' today? - Very well. 4 00:00:38,777 --> 00:00:41,355 You were recommended in the National Breeders Guide. 5 00:00:41,360 --> 00:00:43,986 They said you have some very good dogs. 6 00:00:43,991 --> 00:00:46,957 You won't find any better. What can I show you? 7 00:00:46,958 --> 00:00:48,670 The breed doesn't matter, 8 00:00:48,675 --> 00:00:51,164 but the dog must be very special. 9 00:00:51,199 --> 00:00:54,938 Well, come on back here. Got some exceptional pups. 10 00:00:55,039 --> 00:00:56,939 Show quality. 11 00:01:10,693 --> 00:01:13,063 Come on! Quiet down, fellows! 12 00:01:16,092 --> 00:01:20,212 You mentioned puppies. We're not interested in puppies. 13 00:01:20,416 --> 00:01:22,817 We want a female dog, your very best. 14 00:01:22,822 --> 00:01:24,248 Intelligent, healthy, 15 00:01:24,253 --> 00:01:28,200 one who's already given birth to a litter and proven herself. 16 00:01:28,335 --> 00:01:31,884 And that's in season now, ready to breed. 17 00:01:31,919 --> 00:01:33,799 Well, sure we... 18 00:01:34,000 --> 00:01:36,600 we have animals for breeding. I... 19 00:01:36,601 --> 00:01:39,447 I raise show dogs, but... 20 00:01:39,518 --> 00:01:42,622 champion stock breeder like that... 21 00:01:42,657 --> 00:01:46,266 - It's gonna be expensive. - That doesn't matter. 22 00:01:46,867 --> 00:01:50,107 Alright, let's go back here, take a look at the Lady. 23 00:01:54,630 --> 00:01:56,248 Right over here. 24 00:01:58,953 --> 00:02:01,129 This is Lady. 25 00:02:02,470 --> 00:02:06,825 She is as good as they come. She has had two litters already, 26 00:02:06,830 --> 00:02:09,493 three of her pups are Blue River winners. 27 00:02:09,498 --> 00:02:13,195 She's great around children too. Raised her round my own grandkids. 28 00:02:13,230 --> 00:02:17,661 That isn't necessary. She won't be around children. 29 00:02:20,528 --> 00:02:24,327 That isn't like her at all! She does never shy @@@. 30 00:02:24,362 --> 00:02:26,507 Lady! Come here, baby! 31 00:02:26,542 --> 00:02:28,440 How much? 32 00:02:29,726 --> 00:02:35,080 Well, I was planning on breeding her with my champion stock tomorrow. 33 00:02:35,181 --> 00:02:39,133 Now, I could get... six, eight pups, 34 00:02:39,134 --> 00:02:40,960 and sell'em for $500, $600 each one. 35 00:02:40,965 --> 00:02:42,847 How much? 36 00:02:44,791 --> 00:02:47,026 Well, I don't know... 37 00:02:47,027 --> 00:02:49,067 The truth is... 38 00:02:49,102 --> 00:02:51,636 I'm very fond with Lady. 39 00:02:52,187 --> 00:02:54,076 I'd like to know why you want her. 40 00:02:54,081 --> 00:02:58,498 We're not adopting a child, we're buying a dog. 41 00:02:58,881 --> 00:03:01,769 I'm afraid I'd have to have a minimum of... 42 00:03:01,804 --> 00:03:03,693 $5.000. 43 00:03:03,794 --> 00:03:05,894 She is the one. 44 00:03:42,125 --> 00:03:45,912 1000 years mankind has waited. 45 00:03:47,603 --> 00:03:49,945 1000 years since he were chained 46 00:03:49,950 --> 00:03:53,597 in the bowels of Hell and vanished from the earth. 47 00:03:57,525 --> 00:04:01,735 1000 years since those who call themselves "blessed" 48 00:04:01,740 --> 00:04:03,735 defeated you. 49 00:04:07,447 --> 00:04:11,610 And now, your time has come again, we have prepared. 50 00:04:11,645 --> 00:04:13,810 We have followed the law. 51 00:04:15,360 --> 00:04:19,784 We yearn for you, we lust for you, Father of Darkness. 52 00:04:20,585 --> 00:04:24,065 Send your demon, your son, 53 00:04:24,100 --> 00:04:27,074 your seed, your beast. 54 00:04:27,469 --> 00:04:32,157 And take your rightful place as master of the earth, thru us. 55 00:04:38,629 --> 00:04:42,054 Send him now, for whom we call. 56 00:04:42,089 --> 00:04:43,419 Send the beast... 57 00:04:43,420 --> 00:04:50,092 DEVIL DOG The Hound of Hell 58 00:04:50,096 --> 00:04:53,550 Barghest! Barghest! 59 00:04:53,555 --> 00:04:56,652 Come! Come! 60 00:04:56,687 --> 00:05:01,770 Barghest, Barghest, Come, come... 61 00:05:01,805 --> 00:05:04,063 Barghest, Barghest... 62 00:05:04,098 --> 00:05:06,024 Barghest, Barghest... 63 00:05:06,025 --> 00:05:07,192 Barghest... 64 00:05:07,227 --> 00:05:09,053 Barghest, Barghest... 65 00:05:09,088 --> 00:05:09,882 Barghest... 66 00:05:09,917 --> 00:05:14,565 Barghest, Barghest, Barghest, Barghest... 67 00:06:46,836 --> 00:06:48,053 Good night, Mr. Barry. 68 00:06:48,088 --> 00:06:50,599 Good night, Scottie. See you in the morning. 69 00:07:12,669 --> 00:07:14,745 Hi, gorgeous, How about a lift? 70 00:07:14,780 --> 00:07:16,654 Add only a dinner and a deal. 71 00:07:16,659 --> 00:07:19,210 I'll barbecue the stakes if you do the dishes. 72 00:07:19,215 --> 00:07:21,275 That talk @@@ have all day. 73 00:07:26,883 --> 00:07:28,503 What's that? 74 00:07:29,004 --> 00:07:31,523 Remember that man, Max, I told you about? 75 00:07:31,524 --> 00:07:35,291 You know, the one I said it was a drawn that wouldn't talk to anybody? 76 00:07:35,292 --> 00:07:38,835 This is unbelievable. In only 4 weeks, darling. 77 00:07:38,836 --> 00:07:43,401 He started out just using carbons, then he started getting into line drawing, 78 00:07:43,602 --> 00:07:45,808 It's a memory from his childhood. 79 00:07:45,838 --> 00:07:47,725 - That's wonderfull! - Isn't it? 80 00:07:47,726 --> 00:07:50,427 Do you know he gave it to me for Bonnie's birthday? 81 00:07:50,462 --> 00:07:55,028 Isn't it fantastic to think that only 4 weeks ago he couldn't talk? 82 00:07:55,955 --> 00:07:58,533 And you know I love you? 83 00:08:08,116 --> 00:08:10,197 I have an idea. 84 00:08:10,398 --> 00:08:12,399 Maybe we should stop off. 85 00:08:12,404 --> 00:08:16,136 Dinner for two, a @@@ restaurant, 86 00:08:16,171 --> 00:08:19,044 all dark inside, candles on the table. 87 00:08:19,045 --> 00:08:21,664 Would you believe I had the same idea? 88 00:08:21,665 --> 00:08:24,134 - Except... - No except. 89 00:08:24,135 --> 00:08:26,847 Charlie will be home from basketball practice any minute, 90 00:08:26,852 --> 00:08:29,326 and Bonnie's dance class is over in half an hour 91 00:08:29,361 --> 00:08:31,879 we have to pick her up, I know... 92 00:08:32,180 --> 00:08:36,623 Except that it's monday, and all of the restaurants close on monday. 93 00:08:36,724 --> 00:08:40,757 But it's a date for tomorrow, and don't you forget it! 94 00:08:41,809 --> 00:08:43,758 You got a date. 95 00:08:45,517 --> 00:08:47,345 - Mike! - Yeah. 96 00:08:47,380 --> 00:08:51,323 Oh, my God! Mike, it's Skipper! 97 00:08:57,878 --> 00:09:01,424 Betty, get back in the car. Go on, get back in the car. 98 00:09:01,625 --> 00:09:03,625 Gotta get him out of the street. 99 00:09:06,720 --> 00:09:07,946 Betty! 100 00:09:08,347 --> 00:09:10,267 Betty, I saw the hit. 101 00:09:10,272 --> 00:09:12,734 I didn't think anybody could do a think like that. 102 00:09:12,769 --> 00:09:13,786 Like what? 103 00:09:13,821 --> 00:09:17,858 I was out, watering my lawn, and Skipper came over to play with Prince. 104 00:09:17,859 --> 00:09:19,954 All the sudden, he took off down the street. 105 00:09:19,955 --> 00:09:23,963 I tought maybe was one of those raccoons again so I yell, but he just kept on running. 106 00:09:23,964 --> 00:09:27,643 Then this big black Station Wagon that was parked down by the corner, 107 00:09:27,648 --> 00:09:30,809 started out and I saw it hit him, right here. 108 00:09:30,814 --> 00:09:34,411 I jumped in my car and tried to follow, but I lost it. 109 00:09:34,812 --> 00:09:38,013 Mike... They killed Skipper... 110 00:09:38,018 --> 00:09:40,293 Some people just don't care. 111 00:09:40,294 --> 00:09:42,207 Well, thanks, George. 112 00:09:42,284 --> 00:09:43,644 Did the kids see it? 113 00:09:43,679 --> 00:09:47,620 I don't think so, I saw Charlie come home on his bicycle. He was inside. 114 00:09:47,621 --> 00:09:50,087 I don't think Bonnie is home yet. 115 00:09:53,482 --> 00:09:55,454 I loved him... 116 00:09:56,455 --> 00:09:58,850 I loved that little dog. 117 00:10:01,740 --> 00:10:03,248 Well, here we are! 118 00:10:03,283 --> 00:10:06,906 Peppermint, pistaccio, and raspberry as ordered. 119 00:10:07,024 --> 00:10:08,808 Where's the cake? 120 00:10:08,843 --> 00:10:10,975 Mar�a! Bring in the cake! 121 00:10:11,010 --> 00:10:12,175 Mar�a? 122 00:10:12,176 --> 00:10:14,683 Darling, I gave Mar�a the rest of the day off. 123 00:10:14,718 --> 00:10:18,920 Bonnie decided she didn't want a party after all, I've called all the parents. 124 00:10:19,021 --> 00:10:22,739 - That bad? - Just don't wanna see anyone. 125 00:10:27,640 --> 00:10:30,801 Bonnie honey, hey... 126 00:10:32,087 --> 00:10:35,020 How many times you get to be 10 years old? 127 00:10:35,055 --> 00:10:38,875 Look at all the food and the presents and decorations and everything. 128 00:10:38,910 --> 00:10:41,855 Skipper never ran out like that before, daddy. 129 00:10:41,856 --> 00:10:44,342 He never chased cars or anything. 130 00:10:44,477 --> 00:10:48,148 No, but he did chase raccoons. Maybe that's what he did. 131 00:10:48,183 --> 00:10:51,744 Maybe he ran off after a raccoon. 132 00:10:52,045 --> 00:10:55,607 Charlie, how can you eat in a time like this? 133 00:10:55,642 --> 00:10:59,200 Oh, I'm sorry. I just wasn't thinking. 134 00:10:59,701 --> 00:11:04,207 Sweetheart, you know daddy and I said we'll get you another dog. 135 00:11:04,208 --> 00:11:06,718 I don't want another dog, mommy. 136 00:11:07,519 --> 00:11:10,042 If something happened to me, 137 00:11:10,313 --> 00:11:14,414 would you'd just stay and get another daughter? 138 00:11:14,415 --> 00:11:18,270 - Honey... - Skipper's just special. 139 00:11:20,424 --> 00:11:22,588 She'll be okay, mom. 140 00:11:27,652 --> 00:11:30,695 - Bonnie! - What do you think you're doing? 141 00:11:31,331 --> 00:11:34,334 Bonnie, I miss Skipper too, ok? 142 00:11:34,835 --> 00:11:36,835 Now, can I ride with you? 143 00:11:37,936 --> 00:11:39,552 Yeah. 144 00:11:40,120 --> 00:11:42,009 Yeah, I'd like that. 145 00:11:55,328 --> 00:11:56,777 Hi, kids! 146 00:11:56,778 --> 00:11:58,724 Do you think your mom would like some 147 00:11:58,759 --> 00:12:04,309 nice fresh corn, or cucumbers? 148 00:12:04,454 --> 00:12:05,746 Or maybe... 149 00:12:05,747 --> 00:12:10,002 just maybe, some of my choice apples. 150 00:12:16,578 --> 00:12:17,878 Did you grow this? 151 00:12:17,913 --> 00:12:20,505 Oh, yes. I got my little place just outside the town. 152 00:12:20,540 --> 00:12:22,657 Would you like a free sample? 153 00:12:22,692 --> 00:12:25,774 Yes, sir. My daddy himself planted the tree from which this 154 00:12:25,809 --> 00:12:27,742 choice apples came from. 155 00:12:27,747 --> 00:12:32,192 Here's a couple of real good ones. Full of vitamins. 156 00:12:35,953 --> 00:12:38,358 Look at this puppies! 157 00:12:39,665 --> 00:12:42,760 Bonnie, come over here! 158 00:12:48,814 --> 00:12:50,814 Go ahead, hold it! 159 00:12:51,015 --> 00:12:54,186 Is it okay? I mean, the mother's in there. 160 00:12:54,221 --> 00:12:56,251 Oh, Lady? Don't mind her, 161 00:12:56,286 --> 00:13:00,262 she's a good old girl, she would hurt nobody. 162 00:13:00,297 --> 00:13:04,030 Go ahead, hold one of this puppies if you like. 163 00:13:06,172 --> 00:13:08,835 Oh, he's really cute. 164 00:13:11,366 --> 00:13:13,591 Here. Wanna hold it? 165 00:13:14,427 --> 00:13:17,865 Go ahead, hold it. He won't eat you up. 166 00:13:28,198 --> 00:13:30,394 Maybe you better take him back. 167 00:13:30,429 --> 00:13:33,024 Oh. Hold him a minute. 168 00:13:36,438 --> 00:13:37,911 Well... 169 00:13:37,946 --> 00:13:41,815 I gotta find a home for this new pups before sundown. 170 00:13:42,554 --> 00:13:47,606 Oh, I think that little fellow has already picked you up, sweetheart. 171 00:13:49,835 --> 00:13:52,733 Oh, Charlie, can we? 172 00:13:53,552 --> 00:13:56,474 Well, I don't know. 173 00:13:57,661 --> 00:14:01,138 Mom and dad did say we could have a new dog, but... 174 00:14:02,154 --> 00:14:04,495 I just think we ought to ask them first. 175 00:14:04,496 --> 00:14:07,346 But it's my birthday, Charlie! 176 00:14:07,747 --> 00:14:09,547 And I love him. 177 00:14:10,884 --> 00:14:12,085 Well... 178 00:14:12,120 --> 00:14:14,401 Well if there's gonna be a problem with the folks, 179 00:14:14,436 --> 00:14:16,059 I sure don't wanna cause any trouble. 180 00:14:16,094 --> 00:14:21,102 Don't worry, there'll be plenty of kids who want this little fellow. 181 00:14:21,137 --> 00:14:23,468 No, please! I... 182 00:14:25,773 --> 00:14:27,948 We'll take him. 183 00:14:30,611 --> 00:14:34,382 - I guess it's ok. - Good! 184 00:14:34,630 --> 00:14:38,636 You see that, Lady? They picked your favorite son first. 185 00:14:38,637 --> 00:14:41,043 You lucky kids. He's the best one! 186 00:14:41,078 --> 00:14:43,752 Thank you! Come on, Charlie! 187 00:15:03,971 --> 00:15:07,188 He likes ice cream, just like Skipper did. 188 00:15:07,223 --> 00:15:08,854 What you're gonna name him? 189 00:15:08,889 --> 00:15:12,562 I'm gonna name him: "Lucky". 190 00:15:13,338 --> 00:15:15,003 I'll get it. 191 00:15:16,909 --> 00:15:18,251 He likes it. 192 00:15:21,562 --> 00:15:22,436 George! 193 00:15:22,471 --> 00:15:25,638 I just thought my partner and I might bring a little birthday present over for Bonnie. 194 00:15:25,673 --> 00:15:26,904 How sweet of you! 195 00:15:26,939 --> 00:15:30,243 If it's alright that Prince comes in, he promises not to sit in anybody's lap 196 00:15:30,278 --> 00:15:31,846 or drink all the goldfish's water. 197 00:15:31,881 --> 00:15:33,570 Of course, come on in! 198 00:15:33,571 --> 00:15:35,547 Next to you he's almost a welcome guest. 199 00:15:35,582 --> 00:15:37,479 Well, thank you. 200 00:15:37,979 --> 00:15:41,556 - How's Bonnie feeling today? - Come and see for yourself. 201 00:15:43,150 --> 00:15:45,854 - Look who is here! - Hi, George. 202 00:15:45,855 --> 00:15:47,155 A new puppy! 203 00:15:47,156 --> 00:15:50,149 Bonnie @@@ 204 00:15:50,150 --> 00:15:54,746 Mr. Basket, isn't him something? But I'll like your gift too. 205 00:16:01,498 --> 00:16:03,135 Thank you. 206 00:16:07,307 --> 00:16:09,773 Prince! What's the matter with you? 207 00:16:13,448 --> 00:16:17,072 Mike, Betty, I'm really sorry. He never acted like that before. 208 00:16:17,107 --> 00:16:19,537 I'll pay for the damage, ok? 209 00:16:19,538 --> 00:16:21,695 Don't worry. It's alright, it's alright. 210 00:16:21,696 --> 00:16:24,692 Dad, I never want that awful dog in the house again. 211 00:16:24,727 --> 00:16:25,454 Don't you worry, honey. 212 00:16:25,489 --> 00:16:28,293 I'm sure from now on, George will keep him in the backyard. 213 00:16:28,294 --> 00:16:30,387 But I'm afraid your cake is smashed. 214 00:16:30,422 --> 00:16:34,564 Oh, that's okay. The best birthday I've ever had. 215 00:16:43,239 --> 00:16:46,425 - Mar�a! - Good morning, se�ora. 216 00:16:46,426 --> 00:16:47,632 You skip day off! 217 00:16:47,667 --> 00:16:50,119 I know, but I was thinking on Bonnie all night, 218 00:16:50,154 --> 00:16:52,902 so I thought maybe I come over and take it to the party. 219 00:16:52,937 --> 00:16:54,852 You know how much she loves the parties. 220 00:16:54,887 --> 00:16:57,158 - I know. - Mar�a! 221 00:16:57,459 --> 00:17:00,237 Oh, darling. How are you? 222 00:17:00,272 --> 00:17:02,653 It was the best party! You shouldn't have left! 223 00:17:02,688 --> 00:17:04,932 We ate all the wonderful cakes that you baked, 224 00:17:04,967 --> 00:17:09,495 except that Mr. Basket's dog ran off the table and smashed the whole thing! 225 00:17:09,496 --> 00:17:11,432 @@@ - Oh, yeah. 226 00:17:11,467 --> 00:17:14,088 Wait to see what I got. 227 00:17:14,516 --> 00:17:17,374 It's like a miracle! A man just appeared after you left, 228 00:17:17,409 --> 00:17:19,990 and gave Bonnie a beautiful present. 229 00:17:21,099 --> 00:17:24,049 Another one? @@@ 230 00:17:25,239 --> 00:17:27,392 Isn't it divine? 231 00:17:33,357 --> 00:17:36,453 - What is it, Mar�a? - Oh, nothing, nothing! 232 00:17:36,488 --> 00:17:39,753 Bonnie, take the puppy outside? 233 00:17:39,754 --> 00:17:45,773 I bet you @@@ broken and he's gonna make me wash the kitchen all over again. 234 00:17:47,852 --> 00:17:51,035 - Darling, take the dog out, would you? - Yeah. 235 00:18:36,315 --> 00:18:39,206 Hello, Mar�a. Everybody tucked in? 236 00:18:39,211 --> 00:18:42,622 I'm sorry to bother you, se�or Barry, but... 237 00:18:42,623 --> 00:18:44,923 Could I talk to you? 238 00:18:45,281 --> 00:18:47,865 Yeah, sure. Come on in. 239 00:18:49,389 --> 00:18:51,066 Sit down. 240 00:18:51,522 --> 00:18:53,909 I don't know what to say, but... 241 00:18:53,944 --> 00:18:57,665 Kids givin' you bad time? I know they never clean their rooms. 242 00:18:57,666 --> 00:19:01,458 No, you know I love Bonnie and Charlie since the first day I worked here 243 00:19:01,493 --> 00:19:03,966 and Charlie was just a little baby. 244 00:19:04,845 --> 00:19:06,352 What is it then? 245 00:19:06,353 --> 00:19:09,036 I don't know what to say. 246 00:19:09,690 --> 00:19:13,276 - Sr. Barry, it's the new dog. - What about him? 247 00:19:13,454 --> 00:19:16,729 I don't know what it is. It's like a chill. 248 00:19:16,764 --> 00:19:19,921 He gives me a scary feeling all over. 249 00:19:19,922 --> 00:19:21,559 Please, Sr. Barry, 250 00:19:21,594 --> 00:19:26,005 get another cute puppy before the kids get too much attached to him. 251 00:19:26,040 --> 00:19:27,486 Mar�a... 252 00:19:27,521 --> 00:19:29,472 That's the sweetest pup in the world! 253 00:19:29,507 --> 00:19:30,984 See the @@@ on him? 254 00:19:31,019 --> 00:19:32,779 It's gonna make a great watch dog when he grows up. 255 00:19:32,814 --> 00:19:35,362 Please, Sr. Barry, trust me. 256 00:19:35,363 --> 00:19:37,355 It's the feeling of evil! 257 00:19:37,390 --> 00:19:41,178 I've felt it before, and I'm never wrong! 258 00:19:43,741 --> 00:19:45,653 I... 259 00:19:45,688 --> 00:19:48,059 I'll certainly think about this, Mar�a. 260 00:19:48,260 --> 00:19:50,623 Thank you, Sr. Barry. 261 00:19:50,658 --> 00:19:52,736 Thank you. 262 00:20:07,881 --> 00:20:09,392 Would you hurry? 263 00:20:09,427 --> 00:20:12,469 @@@ one of these days. 264 00:20:12,504 --> 00:20:17,356 Girls are supposed to spend hours getting ready, not boys. 265 00:20:19,347 --> 00:20:21,380 Daddy, if you don't hurry, we'll miss everything! 266 00:20:21,385 --> 00:20:23,751 Would I miss everything? 267 00:20:23,752 --> 00:20:27,104 - Do you think Lucky will be alright? - Oh, he will be fine. 268 00:20:27,139 --> 00:20:29,318 Mar�a says she'll take care of him. 269 00:20:29,931 --> 00:20:31,563 Mar�a? 270 00:20:31,598 --> 00:20:33,464 Yes, Mr. Barry? 271 00:20:35,490 --> 00:20:37,280 We're leaving to school now. 272 00:20:37,315 --> 00:20:39,396 Don't worry, I'll take care of everything. 273 00:20:39,397 --> 00:20:41,397 Have a good time at that place. 274 00:20:41,398 --> 00:20:43,598 - Bye. - Good night. 275 00:21:32,569 --> 00:21:35,780 Santa Mar�a, madre de Dios, ruega, se�ora, por nosotros, los pecadores, 276 00:21:35,815 --> 00:21:38,253 ahora y en la hora de nuestra muerte, Am�n. 277 00:21:38,288 --> 00:21:41,371 Dios te salve Mar�a, llena eres de gracia, el Se�or es contigo... 278 00:21:47,675 --> 00:21:51,158 Santa Mar�a, madre de Dios, ruega, se�ora, por nosotros, los pecadores, 279 00:21:51,193 --> 00:21:54,157 ahora y en la hora de nuestra muerte, Am�n. 280 00:21:54,158 --> 00:21:57,194 Dios te salve Mar�a, llena eres de gracia, el Se�or es contigo. 281 00:21:57,229 --> 00:21:59,873 Bendita t� eres entre todas las mujeres, 282 00:21:59,908 --> 00:22:03,455 bendito es el fruto de tu vientre, Jes�s. 283 00:22:21,707 --> 00:22:23,708 It's almost midnight, kids. Come on, get to bed. 284 00:22:23,743 --> 00:22:26,643 - I gotta have a donut first. - You don't need a donut. Come back here. 285 00:22:26,678 --> 00:22:28,998 I gotta have something after that awful play. 286 00:22:29,003 --> 00:22:31,484 I smell smoke. 287 00:22:31,485 --> 00:22:33,085 Mar�a! 288 00:22:40,348 --> 00:22:42,462 Oh, my God! 289 00:23:02,280 --> 00:23:03,898 Maybe it's the roller. 290 00:23:03,933 --> 00:23:06,798 I think maybe we need to hire a new gardener. 291 00:23:06,799 --> 00:23:10,594 The day I can't cut my own grass, I'm gonna turn in my bed as the handyman. 292 00:23:10,629 --> 00:23:12,261 How do they look, daddy? 293 00:23:12,296 --> 00:23:14,997 Very pretty. 294 00:23:15,032 --> 00:23:17,080 And very grown up. 295 00:23:17,081 --> 00:23:18,872 Hello, my love! 296 00:23:18,907 --> 00:23:20,075 Can you believe her? 297 00:23:20,110 --> 00:23:22,831 Last year she had to have a dog for the birthday, 298 00:23:22,866 --> 00:23:25,715 and this year she could't live without having her ears pierced. 299 00:23:25,750 --> 00:23:28,328 You must be crazy! How could you put yourself thru that? 300 00:23:28,363 --> 00:23:29,704 Oh, it didn't hurt. 301 00:23:29,705 --> 00:23:32,750 And I was the last girl in my bunch to get it done. 302 00:23:33,285 --> 00:23:35,553 And look what I got for Lucky. 303 00:23:35,588 --> 00:23:39,425 An anniversary present. Lucky! Lucky! 304 00:23:39,460 --> 00:23:41,209 Come on, boy! 305 00:23:43,638 --> 00:23:46,001 Come here! Come on, Lucky! 306 00:23:46,680 --> 00:23:49,778 Happy first year, Lucky. 307 00:23:50,925 --> 00:23:53,205 Happy anniversary, boy. 308 00:23:54,280 --> 00:23:57,182 Well, I'm gonna go take a look at this new earrings. 309 00:23:57,217 --> 00:23:59,666 - Why don't you do that? - That is just cutie. 310 00:23:59,701 --> 00:24:02,343 How coud you do such a stupid thing? 311 00:24:04,197 --> 00:24:06,432 - I don't understand that dog. - Lucky? 312 00:24:06,433 --> 00:24:08,558 I've been working for months, he wouldn't let me pat him. 313 00:24:08,593 --> 00:24:11,429 Oh, darling. Lucky loves you! 314 00:24:11,464 --> 00:24:14,714 I've been around dogs ever since I was a kid. It's just that... 315 00:24:15,441 --> 00:24:17,415 I don't know, it's something... 316 00:24:17,901 --> 00:24:20,084 ...something different about him. 317 00:24:20,085 --> 00:24:22,825 I think you're imagining things. Hey, listen... 318 00:24:22,860 --> 00:24:26,561 We're going to dinner, remember? Don't work 'till late. 319 00:24:26,662 --> 00:24:28,962 - Half hour? - Fine. 320 00:26:10,270 --> 00:26:12,005 No, I won't! 321 00:26:38,395 --> 00:26:40,181 Lucky! 322 00:28:20,131 --> 00:28:23,552 I really do hate to work on saturday, honey, but I have to. 323 00:28:23,587 --> 00:28:26,937 - @@@ I'll never catch up. - Don't worry about it! 324 00:28:26,938 --> 00:28:28,155 - What you're gonna do? - I don't know. 325 00:28:28,190 --> 00:28:29,964 I thought I'd spend the day with the children. 326 00:28:29,999 --> 00:28:32,535 There's a marvelous new exhibit of ancient art at the Museum. 327 00:28:32,570 --> 00:28:36,253 They're gonna love it! Anyway, if they don't, I will! 328 00:28:36,868 --> 00:28:39,349 I don't seem to see much of them anymore. 329 00:28:39,384 --> 00:28:42,920 - Well, they do grow up, you know? - I know. 330 00:28:43,055 --> 00:28:44,523 - Darling... - What? 331 00:28:44,528 --> 00:28:47,886 Why don't we do something together, all of us, tonight? 332 00:28:48,518 --> 00:28:49,791 I'll tell you what I'll do. 333 00:28:49,826 --> 00:28:53,944 If I finish early at night, I'll take you all @@@ 334 00:28:54,180 --> 00:28:56,063 Have a good day. 335 00:29:08,486 --> 00:29:11,820 Charlie? Bonnie? 336 00:29:17,223 --> 00:29:20,819 Bonnie! Bonnie? 337 00:29:24,069 --> 00:29:25,881 Charlie? 338 00:29:26,828 --> 00:29:28,582 Charlie... 339 00:30:05,638 --> 00:30:07,740 What are you doing? 340 00:30:08,333 --> 00:30:09,953 Where have you two been? 341 00:30:09,958 --> 00:30:14,050 I said: What are you doing sneaking around in here? 342 00:30:16,774 --> 00:30:19,937 I found this in your room. What is this? 343 00:30:20,072 --> 00:30:22,137 It's just paint. 344 00:30:23,162 --> 00:30:25,198 It looks like blood. 345 00:30:25,233 --> 00:30:27,845 Leave my things alone! 346 00:30:28,856 --> 00:30:32,782 Get out of my room and forget all about this. I mean it. 347 00:30:32,787 --> 00:30:35,012 What's the matter with the two of you? 348 00:30:42,251 --> 00:30:46,964 I'm sorry mom, really. I didn't mean to be rude, honest. It's just that... 349 00:30:47,200 --> 00:30:50,646 - We worked so hard! - We wanted to surprise you, mom! 350 00:30:50,681 --> 00:30:53,709 Come on, let's wash that @@@ of your hands. 351 00:30:54,228 --> 00:30:56,454 What you mean surprise me? 352 00:30:56,489 --> 00:30:59,122 Well, it's just some dumb art project, you know. 353 00:30:59,157 --> 00:31:00,451 You'll see it later. 354 00:31:00,486 --> 00:31:02,752 Now, come on, I'm starving. I wanna get some breakfast. 355 00:31:02,757 --> 00:31:04,167 Come on, Lucky. 356 00:31:05,174 --> 00:31:06,935 Come on, mom! 357 00:31:18,780 --> 00:31:21,107 - Hello? - Hi, sweetheart. 358 00:31:21,198 --> 00:31:22,465 Mike! 359 00:31:22,500 --> 00:31:25,623 Yeah, listen, I know I said that we'd go out tonight... 360 00:31:25,658 --> 00:31:27,640 Mike, you're still at the office? 361 00:31:27,675 --> 00:31:29,976 Yeah, it's gonna be late when I can go. 362 00:31:32,159 --> 00:31:35,779 - Mike, I need you here now. - What's the matter? 363 00:31:36,939 --> 00:31:39,017 It's the children. 364 00:31:39,052 --> 00:31:42,581 - Are they ok? - Yes, they're ok, but... 365 00:31:42,616 --> 00:31:45,117 I really can't @@@, I'll tell you what: 366 00:31:45,152 --> 00:31:49,072 I promise @@@ we'll have a drink and a long talk, okay? 367 00:31:49,077 --> 00:31:51,333 Mike, wait, please! 368 00:31:51,368 --> 00:31:52,982 Where are you two going? 369 00:31:53,017 --> 00:31:55,630 You know I said I was goin' to Susan's house down the street. 370 00:31:55,665 --> 00:31:57,604 I got karate class tonight, mom. 371 00:31:57,609 --> 00:31:59,791 - Oh, no, you don't. - I can't miss the first lesson. 372 00:31:59,826 --> 00:32:02,191 Will you wait a minute? Wait! 373 00:32:02,942 --> 00:32:06,735 - Mike! - Look, I gotta go. See you later. 374 00:32:06,770 --> 00:32:10,026 Mike, wait a minute! Hello? 375 00:34:16,655 --> 00:34:18,259 Charlie? 376 00:34:19,112 --> 00:34:20,718 Bonnie? 377 00:34:22,097 --> 00:34:23,735 Bonnie! 378 00:36:42,102 --> 00:36:43,718 Betty? 379 00:36:45,137 --> 00:36:46,539 Betty? 380 00:36:49,173 --> 00:36:50,802 Betty? 381 00:36:52,726 --> 00:36:54,309 Betty? 382 00:36:56,334 --> 00:36:58,038 Michael? 383 00:37:21,900 --> 00:37:23,793 Well... 384 00:37:24,928 --> 00:37:29,007 I wished one apologize for working late, but... 385 00:37:29,944 --> 00:37:32,374 maybe I should work nights more often. 386 00:37:32,409 --> 00:37:35,331 I've been waiting for you all evening. 387 00:37:37,499 --> 00:37:42,023 This does mean that little talk about the kids is going to be postponed? 388 00:37:42,058 --> 00:37:44,868 That was just a misunderstanding. 389 00:37:55,056 --> 00:37:57,745 Maybe we should return at the house. 390 00:37:57,780 --> 00:38:00,874 I have an even better idea. 391 00:38:09,255 --> 00:38:11,699 What? Where are you going? 392 00:38:12,864 --> 00:38:14,888 To swim. 393 00:38:16,822 --> 00:38:19,981 In George's pool at this hour? 394 00:38:24,226 --> 00:38:26,773 What if George wakes up? 395 00:38:42,365 --> 00:38:44,479 Come on in, Mike. 396 00:38:45,968 --> 00:38:47,917 Why not? 397 00:38:49,418 --> 00:38:51,760 Come on in. 398 00:39:12,481 --> 00:39:14,051 Prince! 399 00:39:22,210 --> 00:39:25,184 What is the matter with you, Prince? 400 00:39:34,661 --> 00:39:36,306 George! 401 00:39:37,171 --> 00:39:38,972 Now you keep quiet. 402 00:39:40,431 --> 00:39:42,060 George... 403 00:39:43,231 --> 00:39:44,869 George, that dog of yours... 404 00:39:44,904 --> 00:39:47,102 Betty, I'm sorry. I don't know what I'm going to do. 405 00:39:47,137 --> 00:39:49,866 Well, he's been barking day and night. All the neighbors are complaining. 406 00:39:49,901 --> 00:39:52,028 I know. I can't show my face around here anymore. 407 00:39:52,063 --> 00:39:55,682 Well, that's a real shame, but I @@@ something about it immediately. 408 00:39:55,717 --> 00:39:59,330 Well, what am I goin' to do? I've tried everything. 409 00:39:59,365 --> 00:40:03,129 I've had Prince for 8 years, he's always been well behave. 410 00:40:03,164 --> 00:40:05,513 Maybe he's just getting old and senile. 411 00:40:05,548 --> 00:40:07,857 A vet could put him out of this misery. 412 00:40:07,892 --> 00:40:10,098 Betty, how can you say that? 413 00:40:10,133 --> 00:40:12,842 Specially, since is your dog that's to blame. 414 00:40:12,877 --> 00:40:14,574 Lucky? 415 00:40:15,812 --> 00:40:19,003 Lucky is an angel! Lucky doesn't bother anybody. 416 00:40:19,008 --> 00:40:21,334 Your dog is been getting all the complaints. 417 00:40:21,339 --> 00:40:25,712 Betty, the last thing in the world I'll ever do is put that dog to sleep! 418 00:40:41,723 --> 00:40:44,952 He has no reason to say that @@@ 419 00:40:44,987 --> 00:40:47,424 Crazy old man. Why don't you move out of our neighborhood? 420 00:40:47,459 --> 00:40:51,292 Yeah. @@@ Nobody wants you around here. 421 00:40:51,998 --> 00:40:53,900 I think you'd better get off our property, now. 422 00:40:53,935 --> 00:40:56,751 Don't let them tell you @@@ but it was their dog @@@ 423 00:40:57,913 --> 00:41:00,480 - What's this all about? - I'm glad you're here. 424 00:41:00,515 --> 00:41:02,783 That animal of yours finally killed Prince. 425 00:41:02,788 --> 00:41:04,596 I just found him dead. 426 00:41:04,631 --> 00:41:06,974 Wait just a minute. Lucky killed Prince? 427 00:41:07,009 --> 00:41:09,211 Come and see for yourself. 428 00:41:22,307 --> 00:41:24,145 My God! 429 00:41:25,088 --> 00:41:27,311 He's ripped to pieces. 430 00:41:29,760 --> 00:41:31,689 I want that dog destroyed! 431 00:41:31,724 --> 00:41:34,222 That dog was locked up in the house all night! 432 00:41:34,257 --> 00:41:37,302 Don't you hurt our dog! I'll kill you, you old creep! 433 00:41:37,307 --> 00:41:38,789 Stop it! 434 00:41:38,824 --> 00:41:41,677 Charlie, stay out of this! Stop it, both of you! 435 00:41:45,226 --> 00:41:49,627 George, I'm sorry you lost your dog. I know how much he meant to you, but... 436 00:41:49,662 --> 00:41:53,632 Why don't we let this cool off and just talk about it like friends? 437 00:41:53,667 --> 00:41:55,642 He's not friend of ours, Michael. 438 00:41:55,677 --> 00:41:59,332 Look, folks. You'll have to settle this yourselves. 439 00:41:59,367 --> 00:42:02,209 Without proof, I don't see why this is a police matter, sir. 440 00:42:02,244 --> 00:42:06,311 Well, it will be a police matter when that dog kills a kid or something! 441 00:42:09,279 --> 00:42:13,540 Look, if you don't do your duty and take that dog away, I'll kill it myself! 442 00:42:13,575 --> 00:42:16,009 I swear I will! I'll shoot him! 443 00:42:18,409 --> 00:42:20,711 Come on, kids. Come on. 444 00:42:20,810 --> 00:42:22,207 Come on. 445 00:42:25,953 --> 00:42:27,743 I'm sorry, George. 446 00:42:30,094 --> 00:42:33,509 We'll see how you like it when you find your dog dead. 447 00:42:57,951 --> 00:43:00,487 - You heard that? - No. 448 00:43:14,075 --> 00:43:16,710 You must have been dreaming, darling. 449 00:43:17,710 --> 00:43:22,008 This bed is getting awfully cold. Why don't you come on back? 450 00:43:39,539 --> 00:43:41,984 - Good morning, darling. - Good morning. 451 00:43:42,994 --> 00:43:45,604 You know? I can't get George out of my life. 452 00:43:46,770 --> 00:43:50,155 Honey, maybe we ought to go over there and try to make peace with him. 453 00:43:50,175 --> 00:43:52,548 I have nothing to say to George. 454 00:43:52,583 --> 00:43:56,949 Come on, we do have somethin' to say to him. He has been our friend for 15 years. 455 00:43:56,984 --> 00:43:59,728 That dog was everything to him 456 00:44:00,596 --> 00:44:03,617 - What are you two laughing at? - Nothing. 457 00:44:04,127 --> 00:44:05,931 Well, I think I'm gonna go over. 458 00:44:05,936 --> 00:44:08,162 - What about your breakfast? - I'll have it later. 459 00:44:08,197 --> 00:44:11,588 - You wanna come, Charlie? - I have to take this to the library. 460 00:44:11,623 --> 00:44:13,509 Wait, what's this? 461 00:44:13,514 --> 00:44:16,491 - Politics? - Yeah, the anual elections. 462 00:44:16,526 --> 00:44:18,429 That's great! 463 00:44:18,464 --> 00:44:20,833 What you think your chances are? 464 00:44:21,094 --> 00:44:23,254 100% 465 00:44:28,215 --> 00:44:31,107 - What about you, Bonnie? - @@@ 466 00:44:32,113 --> 00:44:34,757 - Goodbye, sweetheart. - Bye, mom. Bye, dad. 467 00:44:46,121 --> 00:44:47,829 George? 468 00:44:48,238 --> 00:44:50,096 George! 469 00:45:03,411 --> 00:45:07,068 Mr. Amory, my parents said you were coming by. 470 00:45:07,103 --> 00:45:10,699 - I thought I was getting straight A's. - It's not about your grades, Charlie. 471 00:45:10,734 --> 00:45:12,744 - You've great grades. - Oh, good. 472 00:45:12,779 --> 00:45:17,456 It's real good. You know, you always get a little worried with the council conspiracy... 473 00:45:17,491 --> 00:45:21,376 - I think you know exactly why I'm here. - Miles, good to see you. It's been a long time. 474 00:45:21,411 --> 00:45:22,926 Come on in. 475 00:45:24,937 --> 00:45:27,284 - It's Betty here? - Yes, she's in the desk. 476 00:45:27,319 --> 00:45:28,902 Betty? 477 00:45:30,403 --> 00:45:32,300 Miles. 478 00:45:40,835 --> 00:45:43,021 My son is making straight A's in school, 479 00:45:43,026 --> 00:45:47,252 he's just been elected class president and you say you're worried about him, Miles. 480 00:45:48,391 --> 00:45:51,309 @@@ Cream or sugar? 481 00:45:51,344 --> 00:45:52,932 Not. 482 00:45:52,967 --> 00:45:56,415 This Charlie is so bright and so special that I'm concerned about him. 483 00:45:56,450 --> 00:46:00,546 It's not his grades, it's not he's class president, 484 00:46:00,581 --> 00:46:03,484 but is how he got to be class president. 485 00:46:03,519 --> 00:46:05,445 I don't understand. 486 00:46:05,450 --> 00:46:07,906 Well, it's difficult for me to understand, Mike. 487 00:46:07,941 --> 00:46:11,768 Charlie just seems to be willing to stop at nothing. 488 00:46:11,803 --> 00:46:13,642 @@@, isn't it? 489 00:46:13,677 --> 00:46:16,342 I mean, since when are we rewarded for been bad? 490 00:46:16,377 --> 00:46:20,010 Well, just exactly what has Charlie done? 491 00:46:20,575 --> 00:46:24,223 I think he has hurt someone, very badly. 492 00:46:24,490 --> 00:46:28,143 - Who? - There's this kid, Bobby Affleck. 493 00:46:28,178 --> 00:46:30,523 He was running for class president. 494 00:46:30,558 --> 00:46:34,375 Very bright and dedicated boy, and everybody thought he'd win. 495 00:46:34,410 --> 00:46:36,819 Then the day of the election... 496 00:46:37,909 --> 00:46:41,552 - You must have heard this from Charlie. - No, we didn't. - No. 497 00:46:41,828 --> 00:46:43,595 The day of the election, 498 00:46:43,600 --> 00:46:46,643 Bobby Affleck was found with a stolen watch in his locker. 499 00:46:46,648 --> 00:46:49,593 Very witnesses said they actually saw him take it. 500 00:46:49,628 --> 00:46:54,700 Course, the upshot was that he got suspended and lost the election. 501 00:46:55,152 --> 00:46:57,130 And Charlie won. 502 00:46:57,231 --> 00:46:59,309 You didn't want a thief to win, did you? 503 00:46:59,344 --> 00:47:02,357 Bobby Affleck isn't a thief, Betty. 504 00:47:05,573 --> 00:47:09,559 I think Charlie was behind the whole thing. 505 00:47:09,594 --> 00:47:14,367 That he planted the watch, that he got his friends to lie about Bobby. 506 00:47:14,402 --> 00:47:18,728 Betty, I suspect he destroyed the terrific kid just to win. 507 00:47:18,763 --> 00:47:21,945 You think? You suspect. 508 00:47:22,617 --> 00:47:25,774 Just, what do you think we should do about it, Miles? 509 00:47:25,779 --> 00:47:31,140 I hate to say this, Mike, but I think Charlie needs some professional help. 510 00:47:31,175 --> 00:47:33,541 A psychiatrist maybe. Look, don't jump on that, 511 00:47:33,576 --> 00:47:38,000 it's just simply, his changing is not for the better, 512 00:47:38,235 --> 00:47:43,699 but a kind of corruption is creeping into his personality. 513 00:47:45,173 --> 00:47:47,498 I can't explain it. 514 00:47:47,534 --> 00:47:49,592 Miles, I... 515 00:47:49,593 --> 00:47:53,119 I'd appreciate if you could recommend a doctor. 516 00:47:53,154 --> 00:47:55,566 - Nonsense! - Not just for Charlie, but for Bonnie too. 517 00:47:55,601 --> 00:47:58,460 - The children are not going to... - @@@ hear this, Miles, but 518 00:47:58,465 --> 00:48:03,216 we had a similar report on Bonnie just this last week; in fact, a couple. 519 00:48:03,221 --> 00:48:06,732 - I don't really think is any Miles business... - Yes, I think it is! 520 00:48:06,767 --> 00:48:09,002 Bonnie is fine, there's nothing wrong with Bonnie. 521 00:48:09,037 --> 00:48:12,978 There is something wrong with Bonnie. She's lying, stealing, cheating... 522 00:48:13,013 --> 00:48:17,232 And if she's manipulating them the way she manipulates us now. We've got to stop it. 523 00:48:18,686 --> 00:48:20,635 Well... 524 00:48:21,528 --> 00:48:24,350 I think we've said everything that need saying. 525 00:48:24,385 --> 00:48:25,708 Good night, Miles. 526 00:48:25,743 --> 00:48:28,839 Betty, he's only concerned about the kids! 527 00:48:36,354 --> 00:48:39,051 I said: "good night, Miles". 528 00:48:43,658 --> 00:48:47,157 I'm sorry, but I'm gonna have to look into this further. 529 00:48:47,192 --> 00:48:50,371 If you're not gonna do anything, then I'm gonna have to do it. 530 00:48:50,877 --> 00:48:52,763 Good night, Betty. 531 00:49:07,632 --> 00:49:09,628 Come on, boy. Try here. 532 00:49:09,856 --> 00:49:12,227 Gotta run fast as a @@@ 533 00:49:13,788 --> 00:49:16,078 - Come on, boy. - Go get it. Come on. 534 00:49:18,364 --> 00:49:20,163 Come on, Lucky. 535 00:49:21,270 --> 00:49:23,677 - Hi, kids. - Hi, dad! 536 00:49:24,499 --> 00:49:28,844 Mom said you won't be home for dinner. Said we should order a pizza. 537 00:49:29,147 --> 00:49:32,162 - Where is she? - At the mentals hospital. 538 00:49:32,345 --> 00:49:36,051 - She never goes to the hospital at night. - They are having an art show. 539 00:49:36,086 --> 00:49:38,737 You know, stuff the guys from the therapy class did. 540 00:49:38,772 --> 00:49:42,405 Come on, Lucky! Let me have it! Let me have it, come on! Come on! 541 00:49:42,440 --> 00:49:44,389 Come on, let go! Let go! 542 00:49:44,424 --> 00:49:46,712 Lucky, come on! Come on, Lucky! 543 00:49:48,518 --> 00:49:50,361 Come on, Lucky! 544 00:49:54,917 --> 00:49:57,513 Alright, I'll be the first one to speak. 545 00:49:57,548 --> 00:49:59,214 Speak away. 546 00:50:00,095 --> 00:50:03,967 You weren't at the art show tonight. I call the mental hospital. 547 00:50:04,002 --> 00:50:07,175 Checking up on me? I'm surprised. 548 00:50:07,963 --> 00:50:09,984 Where were you? 549 00:50:10,019 --> 00:50:12,386 Visiting a friend. 550 00:50:14,138 --> 00:50:15,987 Who? 551 00:50:18,824 --> 00:50:21,208 I don't like been given a dirty @@@ 552 00:50:21,243 --> 00:50:23,850 And I don't like been lied too. 553 00:50:24,088 --> 00:50:27,460 What is it, Betty? What's goin' on? You're acting like some kinda stranger. 554 00:50:27,495 --> 00:50:29,283 Will you cut it out? 555 00:50:29,318 --> 00:50:34,348 I went to see Miles, to talk him about Charlie to see if he changed his mind. 556 00:50:34,906 --> 00:50:38,374 At night? In that dress? 557 00:50:38,409 --> 00:50:40,864 Yes, at night in this dress! 558 00:50:40,899 --> 00:50:44,263 It just so happens I tought he might be more persuaded. 559 00:50:44,298 --> 00:50:47,766 - Persuaded? - Yes, persuaded. 560 00:50:48,596 --> 00:50:51,319 You tried to seduce him? 561 00:50:51,354 --> 00:50:53,867 It just so happens that I care about Charlie's future. 562 00:50:53,902 --> 00:50:56,203 I don't wanna see him hurt. 563 00:50:56,238 --> 00:50:58,236 I don't believe that. 564 00:50:58,271 --> 00:51:00,782 You wouldn't do it and even if you did, 565 00:51:01,041 --> 00:51:03,922 Miles would never fall for it. 566 00:51:04,438 --> 00:51:07,855 It's great! Miles wouldn't fall for a thing like that? 567 00:51:07,890 --> 00:51:10,202 Miles did. 568 00:51:15,654 --> 00:51:18,212 Where do you think you're going? 569 00:51:19,985 --> 00:51:23,807 Miles is my friend. Maybe he'll level with me. 570 00:53:27,771 --> 00:53:29,796 I won, I won! 571 00:53:33,003 --> 00:53:36,227 - Miles is dead. - I know, we heard. 572 00:53:36,262 --> 00:53:38,115 Come on, mom. You promised to play the winner. 573 00:53:38,150 --> 00:53:40,050 You don't think you're gonna beat me, do you? 574 00:53:40,055 --> 00:53:43,381 Don't you know I was girls state champion? 575 00:53:45,600 --> 00:53:48,073 Miles is dead. Don't you got anything to say? 576 00:53:48,108 --> 00:53:51,900 Yeah. Nobodu flungs English now. 577 00:53:53,454 --> 00:53:55,128 Get out. 578 00:53:55,460 --> 00:53:59,147 Get out of here, both of you! Go to your room, now! Get out! 579 00:54:06,765 --> 00:54:09,454 Your lover's killed and you don't bat an eye. 580 00:54:09,459 --> 00:54:11,105 My lover? 581 00:54:11,110 --> 00:54:13,987 What are you talking about, Michael? 582 00:54:14,122 --> 00:54:17,076 Why do you think I went there last night? 583 00:54:20,095 --> 00:54:22,081 I don't honestly know. 584 00:54:22,116 --> 00:54:25,499 And I suppose you honestly don't know why Lucky was there. 585 00:54:25,534 --> 00:54:28,809 Why was sitting there watching Miles die. 586 00:54:29,340 --> 00:54:31,196 Well... 587 00:54:33,252 --> 00:54:37,413 We must train that dog not to chase your car, Michael. 588 00:54:43,360 --> 00:54:45,979 I mean, he could get hurted. 589 00:57:06,137 --> 00:57:07,910 Don't! 590 00:57:18,825 --> 00:57:21,379 What in God's name is this? 591 00:57:21,942 --> 00:57:24,051 It's just a picture. 592 00:57:24,603 --> 00:57:28,757 You were up here 3:00 in the morning, painting that picture? 593 00:57:28,792 --> 00:57:30,236 That's right. 594 00:57:30,271 --> 00:57:34,528 Walking around chanting and burning candles? 595 00:57:34,726 --> 00:57:36,919 Just painting. 596 00:57:37,810 --> 00:57:40,903 - Why? - So we could finish. 597 00:57:41,962 --> 00:57:44,976 It's really rather cute, don't you think, darling? 598 00:57:47,786 --> 00:57:49,867 You're out of your mind? 599 00:57:51,566 --> 00:57:54,461 Children, bedtime! Come on, sweet girl! 600 00:58:02,864 --> 00:58:05,934 Mike, EKG great, 601 00:58:05,969 --> 00:58:09,442 blood is normal, glucose is normal, 602 00:58:09,477 --> 00:58:11,101 urine, chest... 603 00:58:11,135 --> 00:58:13,369 All the rest checks are just fine. 604 00:58:13,404 --> 00:58:16,763 Only wish I could give you the same report when you're back here. 605 00:58:17,533 --> 00:58:21,520 Well, thanks @@@ appreciate. 606 00:58:21,555 --> 00:58:24,561 Mike, you weren't due for a physical for 6 months. 607 00:58:24,795 --> 00:58:27,269 Wanna tell me what you think is wrong? 608 00:58:27,458 --> 00:58:30,788 Well, I just want to make sure I was alright. 609 00:58:30,823 --> 00:58:32,733 I was thinkin' about taking a trip. 610 00:58:32,738 --> 00:58:35,641 A trip? You didn't mention any trip to me. 611 00:58:35,676 --> 00:58:38,505 - Didn't I? - Mike, come on. 612 00:58:38,540 --> 00:58:42,974 You don't call at us for an inmediate appointment, unless there's something more than that. 613 00:58:43,599 --> 00:58:45,661 Look, you got a lot of people waiting for you out there. 614 00:58:45,696 --> 00:58:47,966 Hey, wish to talk a few minutes? 615 00:58:48,001 --> 00:58:52,127 I wanna help. It's what I get paid for. It's good for my ego. 616 00:58:52,997 --> 00:58:55,135 What's the problem, Mike? 617 00:58:59,613 --> 00:59:04,300 I was almost wishing that you find something wrong. 618 00:59:05,612 --> 00:59:09,576 I was hoping an explanation. 619 00:59:10,328 --> 00:59:12,130 For what? 620 00:59:13,555 --> 00:59:15,887 Things that have been happening lately. 621 00:59:16,739 --> 00:59:18,927 Terrible things, I... 622 00:59:20,834 --> 00:59:23,932 I feel foolish of even talkin' about it. 623 00:59:28,432 --> 00:59:30,725 It's as if... 624 00:59:30,760 --> 00:59:36,408 some evil power has moved into my house. 625 00:59:38,269 --> 00:59:40,677 My family has changed. 626 00:59:40,978 --> 00:59:43,567 Charlie and Bonnie... 627 00:59:43,658 --> 00:59:46,005 ...they're different. 628 00:59:47,471 --> 00:59:49,387 And Betty... 629 00:59:50,082 --> 00:59:52,598 ...she's cold... strange. 630 00:59:52,633 --> 00:59:57,343 You wouldn't believe her. She's somebody else. 631 01:00:01,736 --> 01:00:04,219 I can't even recognize her anymore. 632 01:00:05,273 --> 01:00:07,732 The strangest @@@ 633 01:00:09,986 --> 01:00:15,197 there is some kind of conspiracy against me. 634 01:00:17,321 --> 01:00:19,561 How long has this been goin' on? 635 01:00:19,596 --> 01:00:22,188 Ever since we got that new dog. 636 01:00:22,398 --> 01:00:24,437 - Lucky? - Yeah, Lucky. 637 01:00:25,155 --> 01:00:29,960 Before this I couldn't believe that Lucky had anything to do with the... 638 01:00:30,095 --> 01:00:32,977 the deaths of three people, friends. 639 01:00:33,012 --> 01:00:36,013 - You mean Miles Amory? - Yeah. 640 01:00:36,774 --> 01:00:39,820 And my next door neighbour, George, his dog... 641 01:00:44,752 --> 01:00:47,429 Look, I know this all sounds crazy, but... 642 01:00:47,464 --> 01:00:49,687 it's all true. 643 01:00:54,173 --> 01:00:57,675 Things has been @@@ at work? 644 01:00:58,383 --> 01:01:00,466 Oh, no, no. Wait. No, no... 645 01:01:00,501 --> 01:01:03,298 Don't tell me that I'm overworked. 646 01:01:03,333 --> 01:01:06,263 No, I remember on your birthday, when the people down at the play gave you 647 01:01:06,298 --> 01:01:09,313 a clock with no hands, @@@ 648 01:01:09,674 --> 01:01:14,327 Mike, I think you need to stand back and take a good look at the situation. 649 01:01:14,362 --> 01:01:18,671 You know, 2 weeks in Hawaii alone with Betty will do you both a world of good. 650 01:01:18,706 --> 01:01:22,281 And I'm gonna give you this prescription, some tranquilizers. 651 01:01:25,784 --> 01:01:27,957 You haven't believed a word I said! 652 01:01:27,992 --> 01:01:29,705 Course I have, Mike! 653 01:01:29,710 --> 01:01:32,283 Most of all, I believe that you believe it. 654 01:01:32,318 --> 01:01:34,594 But the first one to help you is gotta be yourself. 655 01:01:34,629 --> 01:01:38,137 No, it's not me! It's not me, don't you see? It's them! 656 01:01:38,172 --> 01:01:41,023 It's my wife, my kids, that dog! 657 01:01:42,920 --> 01:01:45,226 Somebody's gotta help me! 658 01:02:02,936 --> 01:02:05,118 Tragedy and terror at the southlands, 659 01:02:05,123 --> 01:02:07,973 as the fire sweeps through an industrial farming... 660 01:02:08,008 --> 01:02:10,034 What are you doin' home? 661 01:02:10,535 --> 01:02:13,689 - I didn't go to work. - Oh, that's obvious! 662 01:02:13,694 --> 01:02:17,605 Since when does Mr. Workoholic miss a day at the office? 663 01:02:17,640 --> 01:02:19,828 You like my new hat? Isn't it heaven? 664 01:02:19,863 --> 01:02:21,613 You know, shopping release tension. 665 01:02:21,618 --> 01:02:25,311 You really owe to try it sometime. It might make you feel better. 666 01:02:25,512 --> 01:02:27,822 I thought this was you day at the mental hospital. 667 01:02:27,827 --> 01:02:30,154 God, those art classes? Not anymore. 668 01:02:30,189 --> 01:02:32,752 - Since when? - A bunch of basket cases. 669 01:02:32,757 --> 01:02:36,831 I wasted enough time on them already. It's all too depressing. 670 01:02:37,665 --> 01:02:40,701 Besides, I've got better things to do with my time. 671 01:02:42,402 --> 01:02:45,447 Betty, what's happening? 672 01:02:46,445 --> 01:02:48,535 Darling, would you like a drink? 673 01:02:48,570 --> 01:02:54,019 First, Mar�a dead, then George, his dog, Miles... 674 01:02:54,320 --> 01:02:56,698 Then the kids change and now you. 675 01:02:57,803 --> 01:03:01,707 - What is it? - You know? I think I will fix you a drink. 676 01:03:01,742 --> 01:03:04,367 Look, I don't want a drink! 677 01:03:04,402 --> 01:03:06,304 I just want you to listen. 678 01:03:06,339 --> 01:03:09,420 I've been thinkin' about this all day and somehow is all... 679 01:03:09,455 --> 01:03:11,446 it all involves Lucky. 680 01:03:11,481 --> 01:03:13,696 - Lucky? - Yes. 681 01:03:14,067 --> 01:03:16,421 Yes, Mar�a tried to worn me about him. 682 01:03:16,765 --> 01:03:20,776 She felt there was something evil in him. 683 01:03:21,073 --> 01:03:23,398 I didn't pay any attention. 684 01:03:24,872 --> 01:03:27,052 You're @@@ crazy? 685 01:03:28,699 --> 01:03:32,066 There's nothing odd with Lucky, Lucky is a marvelous dog. 686 01:03:32,101 --> 01:03:35,182 - Marvelous? - He wouldn't hurt a fly. 687 01:03:35,217 --> 01:03:38,640 Well, that damn dog tried to force me to put my hand on a lawnmower 688 01:03:38,675 --> 01:03:42,971 Yeah, I know, I didn't allow myself to believe it at the time. But it happened! 689 01:03:44,442 --> 01:03:48,308 You know? If I weren't worried about you I'd think you ain't joking. 690 01:03:48,833 --> 01:03:50,649 No, Michael. 691 01:03:50,685 --> 01:03:54,432 If there's anything wrong with this family, If there's anyone who has changed, it's you! 692 01:03:54,467 --> 01:03:56,409 You know it well. 693 01:03:57,878 --> 01:04:00,717 I thought myself maybe I was sick, 694 01:04:00,752 --> 01:04:03,746 in fact, I hoped so. That's why I stayed home today. 695 01:04:03,781 --> 01:04:07,069 I went out to the medical center and I had @@@ give me a physical. 696 01:04:07,261 --> 01:04:09,344 I'm in perfect health. 697 01:04:10,337 --> 01:04:13,084 And you told him about this thing? 698 01:04:13,119 --> 01:04:18,578 Yes, so he prescribed 2 weeks in Hawaii and tranquilizers. 699 01:04:18,613 --> 01:04:20,479 He said I've been working too hard 700 01:04:20,514 --> 01:04:24,124 and he took me down the hall to meet a colleague of his, 701 01:04:24,159 --> 01:04:26,170 - a psychiatrist - Oh, and you told him? 702 01:04:26,205 --> 01:04:27,889 Oh, yes, told him everything. He was very interested. 703 01:04:27,894 --> 01:04:30,043 He said we had to get together more often 704 01:04:30,078 --> 01:04:31,768 in analysis. 705 01:04:31,803 --> 01:04:33,638 And I said "no". 706 01:04:33,673 --> 01:04:36,201 I'm not about to spend months on a damn couch! 707 01:04:36,236 --> 01:04:38,040 There isn't time, Betty. 708 01:04:38,075 --> 01:04:40,927 Not while there's a danger in this house. There is not time! 709 01:04:40,962 --> 01:04:43,816 What are you talking about? 710 01:04:43,951 --> 01:04:45,826 Look, I... 711 01:04:46,901 --> 01:04:49,412 I wanna get rid of the dog. 712 01:04:51,532 --> 01:04:54,006 And break your children's hearts. They're crazy about that dog! 713 01:04:54,041 --> 01:04:57,070 I'm telling you he's evil! That he is evil! 714 01:04:59,374 --> 01:05:01,700 I think I'll change. 715 01:05:02,864 --> 01:05:06,516 - And then make dinner. - Bett... 716 01:05:06,551 --> 01:05:09,860 ...barricated against the police after an wild rampage, 717 01:05:09,895 --> 01:05:12,992 during which he allegedly shot and killed 3 of his neighbours 718 01:05:13,027 --> 01:05:16,967 I'm Bob Navarro. I'm near a man barricated in his home 719 01:05:17,002 --> 01:05:18,820 You can hear the gunfires. 720 01:05:18,855 --> 01:05:21,055 Mrs. Hadley, I know this is a difficult time for you, 721 01:05:21,060 --> 01:05:23,168 but please, can you tell us what's happening here? 722 01:05:23,203 --> 01:05:27,401 I don't know. My husband never did anything like this before. 723 01:05:27,436 --> 01:05:30,382 Never! I keep telling them that! 724 01:05:30,417 --> 01:05:32,714 Mrs. Hadley, how did this started? 725 01:05:32,749 --> 01:05:34,897 It was the dog! 726 01:05:35,476 --> 01:05:38,209 He kept saying it was the dog. 727 01:05:38,244 --> 01:05:42,353 The dog next door that forced him to kill all those people! 728 01:05:42,388 --> 01:05:45,368 - I don't know. - What dog? 729 01:05:45,403 --> 01:05:48,431 The dog that @@@ over there! 730 01:05:48,432 --> 01:05:51,191 Mrs. Hadley, has your husband ever had a history of mental illness? 731 01:05:51,226 --> 01:05:53,421 No, no! Never! No, really! 732 01:05:53,456 --> 01:05:56,098 He has never had any problem, never. 733 01:05:56,133 --> 01:05:57,925 - How long...? - Leave! Leave! 734 01:05:57,960 --> 01:06:00,601 I don't wanna talk about it anymore! 735 01:06:00,636 --> 01:06:01,853 Thank you. 736 01:06:01,888 --> 01:06:03,432 You've been listening to Mrs. Gloria Hadley, 737 01:06:03,467 --> 01:06:06,361 the wife of the man who's barricated in that house back there. 738 01:06:06,396 --> 01:06:11,292 I'm Bob Navarro, in Maple avenue, returning now to the KVDX feature. 739 01:06:39,151 --> 01:06:40,599 Dad? 740 01:06:40,634 --> 01:06:43,556 - Dad, what are you doing? - I'm sorry, children, but he has to go. 741 01:06:43,591 --> 01:06:46,031 - Why, dad? Why? - Just because! 742 01:06:46,066 --> 01:06:48,897 Come on, boy, get in there! Go on, get in there, go on! 743 01:06:49,271 --> 01:06:51,410 Why are you doin' this? 744 01:06:51,445 --> 01:06:53,859 Because I'm afraid of him. 745 01:06:54,167 --> 01:06:56,229 I hate you! 746 01:06:57,397 --> 01:06:59,425 Don't you hurt our dog! 747 01:06:59,460 --> 01:07:02,213 Don't you ever come back here again! 748 01:07:03,043 --> 01:07:06,089 You'll never forgive yourself for this. 749 01:07:06,782 --> 01:07:08,651 I'm sorry, Bonnie. Now, get away from the car! 750 01:07:08,686 --> 01:07:10,901 - Please, dad, no! - Please! 751 01:07:52,606 --> 01:07:54,407 I'm sorry, boy. 752 01:07:55,270 --> 01:07:57,877 I'm sorry if I'm wrong, 753 01:07:58,282 --> 01:08:00,599 but I gotta do it. 754 01:09:29,252 --> 01:09:31,846 Hi, dad. Where have you been? 755 01:09:31,881 --> 01:09:34,271 We've all been so worried about you. 756 01:09:34,272 --> 01:09:36,771 Lucky's been home for hours. 757 01:09:42,318 --> 01:09:44,555 Have you ever heard of the Barghest? 758 01:09:44,590 --> 01:09:46,860 The Barghest? No, what is it? 759 01:09:46,895 --> 01:09:50,658 A creature of another world and another time. 760 01:09:50,693 --> 01:09:53,259 According to those who believe. 761 01:09:53,824 --> 01:09:57,245 The demon, who appears in the form of a dog. 762 01:09:57,280 --> 01:09:59,496 Is Lucky a Barghest? 763 01:09:59,531 --> 01:10:03,518 It's possible, but there's no way to really knowing. 764 01:10:03,553 --> 01:10:08,282 You gotta see the Barghest in it's true form to be certain. 765 01:10:08,317 --> 01:10:11,970 Perhaps you've heard him in the night. 766 01:10:12,171 --> 01:10:16,879 Is a sound that's just not of this earth. 767 01:10:16,980 --> 01:10:21,223 A sort of hi pitch shriek. 768 01:10:22,172 --> 01:10:23,828 Yes. 769 01:10:24,129 --> 01:10:26,337 Yes, I have heard it. 770 01:10:26,372 --> 01:10:29,197 The night my neighbour's dog was killed. 771 01:10:29,810 --> 01:10:34,482 I really want to help you, but I only run a shop. 772 01:10:34,517 --> 01:10:36,758 I'm not a practitioner. 773 01:10:36,763 --> 01:10:40,216 Why has it picked my family? 774 01:10:40,517 --> 01:10:42,573 I don't know that either. 775 01:10:42,608 --> 01:10:46,450 But, there must be some design. 776 01:10:46,851 --> 01:10:50,527 And course, it could simply be my imagination, you know. 777 01:10:50,562 --> 01:10:53,132 I could be cracking up, a classic case of paranoia, 778 01:10:53,167 --> 01:10:56,478 a man haunted by his dog. 779 01:10:56,879 --> 01:10:59,522 You will have to decide that. 780 01:11:01,520 --> 01:11:05,176 This... Barghest. 781 01:11:05,977 --> 01:11:07,985 What does it look like? 782 01:11:08,020 --> 01:11:12,039 It's a monstruous thing, a goblin-dog, 783 01:11:12,387 --> 01:11:16,667 with huge teeth and claws. 784 01:11:17,141 --> 01:11:18,930 Monstruous. 785 01:11:19,412 --> 01:11:22,199 It only appears at night. 786 01:11:23,927 --> 01:11:25,429 Wait. 787 01:11:25,430 --> 01:11:27,341 Think I can show you about it. 788 01:11:42,610 --> 01:11:44,179 Ah, here. 789 01:11:44,697 --> 01:11:47,901 The demon dog, the black dog, 790 01:11:47,936 --> 01:11:50,057 the dog of darkness, 791 01:11:50,092 --> 01:11:53,753 sometimes he runs with backward pointed feet, 792 01:11:53,788 --> 01:11:58,831 sometimes he has a blaze, sometimes he is headless. 793 01:11:58,932 --> 01:12:03,661 But, even a glimpse of the beast in it's true form 794 01:12:03,696 --> 01:12:07,779 would send a man to hell. 795 01:12:12,381 --> 01:12:14,705 You've gotta help me. 796 01:12:16,964 --> 01:12:18,898 Oh, dear... 797 01:12:19,532 --> 01:12:23,061 Let me see that painting again you said your children made. 798 01:12:23,096 --> 01:12:25,329 Perhaps it can tell us something. 799 01:12:27,884 --> 01:12:30,656 It's a pity it isn't a one-eyed devil, 800 01:12:30,867 --> 01:12:32,903 one-eyed devil is not your brightest. 801 01:12:32,938 --> 01:12:38,318 But the three-eyed devils are all-seeing, the cleverest. 802 01:12:39,632 --> 01:12:43,451 I have never seen one like this before. 803 01:12:54,524 --> 01:12:56,039 Here! 804 01:12:56,092 --> 01:12:59,659 Here, look! I found something! 805 01:12:59,694 --> 01:13:01,416 Let me see. 806 01:13:05,769 --> 01:13:09,121 The demon of unknown origin 807 01:13:09,156 --> 01:13:12,788 painted on a cliff, outside the city of Quito, Ecuador. 808 01:13:13,599 --> 01:13:15,101 @@@ 809 01:13:15,302 --> 01:13:17,430 But it's all there is, isn't anymore. 810 01:13:17,465 --> 01:13:21,341 I'm afraid this book is rather incomplete, but it's a start. 811 01:13:22,211 --> 01:13:24,044 Yes, it is. 812 01:13:25,185 --> 01:13:27,221 It is a start. 813 01:13:30,057 --> 01:13:31,782 Thank you. 814 01:13:32,692 --> 01:13:34,741 Thank you very much. 815 01:13:35,640 --> 01:13:38,923 I really, really want to help you, 816 01:13:39,491 --> 01:13:41,493 Perhaps I can. 817 01:13:42,049 --> 01:13:44,112 Your children... 818 01:13:44,147 --> 01:13:46,947 They say, if you are one of the blessed, 819 01:13:46,982 --> 01:13:51,946 one of the selected few who can oppose the forces of darkness, 820 01:13:52,047 --> 01:13:57,762 you may hold a mirror to the face of a sleeping person 821 01:13:57,897 --> 01:14:00,745 and look at the reflection. 822 01:14:01,309 --> 01:14:05,983 You then can see the true state of the soul, 823 01:14:06,018 --> 01:14:08,799 if you dare. 824 01:15:15,862 --> 01:15:19,738 Ladies and gentlemen. We will be arriving in Quito, Ecuador, 825 01:15:19,773 --> 01:15:22,837 in approximately 15 minutes. 826 01:15:57,867 --> 01:15:59,822 Mr. Barry! 827 01:16:08,994 --> 01:16:11,244 You want to go now? 828 01:16:15,245 --> 01:16:17,091 No, not yet! 829 01:16:23,038 --> 01:16:27,663 Mr. Barry, you've been here all the afternoon! 830 01:16:31,925 --> 01:16:34,008 It's getting late. 831 01:16:35,848 --> 01:16:40,930 Mr. Barry, this is not gonna wake up and talk to you. 832 01:16:41,504 --> 01:16:44,524 It's only paint and stone. 833 01:16:44,916 --> 01:16:49,988 The people that painted this had been dead for over 1000 years. 834 01:16:51,910 --> 01:16:54,439 I came all this way. 835 01:16:55,038 --> 01:16:57,694 There must be somebody who can help me. 836 01:16:58,722 --> 01:17:00,362 Maybe. 837 01:17:02,151 --> 01:17:04,347 - Who? - I... 838 01:17:05,417 --> 01:17:10,146 I left that a long time ago, Mr. Barry, and I came down from the mountains. 839 01:17:10,181 --> 01:17:12,482 I don't believe that old stuff anymore, 840 01:17:12,517 --> 01:17:16,769 and I don't see how a man like you is going to believe. 841 01:17:19,866 --> 01:17:22,035 I have to believe. 842 01:17:23,766 --> 01:17:25,918 Is my great-grandfather. 843 01:17:25,953 --> 01:17:29,487 But is a long way. A long, long way. 844 01:17:29,522 --> 01:17:32,030 Two days drive, maybe. 845 01:18:07,624 --> 01:18:10,038 This is as far as I can go. 846 01:18:10,630 --> 01:18:13,966 He is up there... somewhere. 847 01:18:17,707 --> 01:18:20,797 Wait a minute. Where are you going? 848 01:18:20,832 --> 01:18:24,860 - I'm going back to the last village. - How will I find the old man? 849 01:18:25,536 --> 01:18:27,375 He will find you. 850 01:18:27,476 --> 01:18:31,080 Don't worry. He will find you. 851 01:20:11,470 --> 01:20:13,058 Sit. 852 01:20:18,272 --> 01:20:20,780 I know who you are. 853 01:20:24,635 --> 01:20:28,500 This circle is a (target) 854 01:20:28,601 --> 01:20:32,594 the point to which they @@@ 855 01:20:33,233 --> 01:20:36,400 The eye here, all-seeing, 856 01:20:36,435 --> 01:20:38,691 all penetrating. 857 01:20:38,892 --> 01:20:44,295 He is protection from the great evil one. 858 01:20:46,036 --> 01:20:48,655 How has he come to you? 859 01:20:50,253 --> 01:20:52,171 My dog. 860 01:20:52,669 --> 01:20:55,650 He's taken over my wife and my children 861 01:20:55,685 --> 01:20:58,338 and somehow, he kills anybody who tries to stop him. 862 01:20:58,373 --> 01:20:59,756 Not all. 863 01:21:01,189 --> 01:21:03,810 He has not killed you. 864 01:21:04,371 --> 01:21:05,822 He tried. 865 01:21:05,857 --> 01:21:08,569 You are among the blessed. 866 01:21:08,604 --> 01:21:14,698 You have the special strenght to resist the beast. 867 01:21:15,158 --> 01:21:18,432 - The beast? - (Textual) words. 868 01:21:19,418 --> 01:21:22,564 - Where? - In your Bible. 869 01:21:22,765 --> 01:21:25,923 Read about the thousand years. 870 01:21:25,958 --> 01:21:28,983 At the end of the thousand years, 871 01:21:29,018 --> 01:21:32,106 the beast can be brought back by the evil of the earth, 872 01:21:32,141 --> 01:21:37,379 brought back from the deepest depths of Hell. 873 01:21:39,157 --> 01:21:41,518 He is here now. 874 01:21:42,939 --> 01:21:46,012 You know what this thing is then? 875 01:21:46,786 --> 01:21:47,830 Yes. 876 01:21:47,865 --> 01:21:50,096 Then you must know how to kill it. 877 01:21:50,131 --> 01:21:52,929 The beast cannot be killed. 878 01:21:52,964 --> 01:21:54,586 There must be a way. 879 01:21:54,621 --> 01:21:57,636 I can't let him have my wife and my children. 880 01:21:58,258 --> 01:22:03,682 You could leave his presence and be safe. 881 01:22:04,209 --> 01:22:05,835 No. 882 01:22:06,284 --> 01:22:08,583 I have to destroy it. 883 01:22:09,719 --> 01:22:14,370 It can be locked away for another 1000 years, but... 884 01:22:15,028 --> 01:22:18,692 Perhaps, at the price of your own soul. 885 01:22:19,100 --> 01:22:21,051 Tell me how. 886 01:22:22,731 --> 01:22:25,212 I wanted to be sure 887 01:22:25,247 --> 01:22:30,348 I will give my great gift to the right man. 888 01:22:41,055 --> 01:22:45,222 It steals the souls of those we love 889 01:22:45,392 --> 01:22:49,279 and turns them against what is right. 890 01:22:50,060 --> 01:22:53,638 They no longer @@@ 891 01:22:53,673 --> 01:22:56,228 @@@ 892 01:23:00,160 --> 01:23:02,863 To look into his eye 893 01:23:03,062 --> 01:23:05,426 is to see the netherworld. 894 01:23:05,461 --> 01:23:10,703 Do not look into his eye or you'll die too. 895 01:23:11,249 --> 01:23:15,136 And tumble to the depths of Hell forever. 896 01:23:15,779 --> 01:23:20,113 He fears this sign for is his undoing. 897 01:23:20,148 --> 01:23:23,803 Hold this against the vision of the netherworld, 898 01:23:23,938 --> 01:23:26,071 against his eye, 899 01:23:26,106 --> 01:23:29,166 and he will be consumed in his own fire 900 01:23:29,201 --> 01:23:32,775 and called back to his master. 901 01:24:23,132 --> 01:24:25,260 I pick the place. 902 01:24:39,728 --> 01:24:41,823 Mr. Barry? 903 01:24:41,915 --> 01:24:45,724 - Just let me in, Scottie. - Oh, sure thing, Mr. Barry. 904 01:25:28,137 --> 01:25:30,808 Alright, I'm here. 905 01:32:20,492 --> 01:32:23,041 Thank God you're here! 906 01:32:28,141 --> 01:32:30,520 He's dead, isn't it? 907 01:32:30,791 --> 01:32:34,472 Yes, he's dead. 908 01:32:43,860 --> 01:32:46,472 - There you go. - Ok, I got it. 909 01:32:50,587 --> 01:32:52,489 Oh, Betty. What in the world did you got there? 910 01:32:52,524 --> 01:32:54,104 Look at them! I'm not gonna leave 'em home. 911 01:32:54,139 --> 01:32:56,587 - Oh, come on! - May need some @@@ air. 912 01:32:56,622 --> 01:32:58,067 I don't believe you, mother. 913 01:32:58,102 --> 01:33:00,786 - Will you close it, sweetheart? - Yeah, sure. 914 01:33:05,157 --> 01:33:09,965 It's over, forever, isn't it? 915 01:33:11,194 --> 01:33:13,337 Don't you worry, baby. It is over. 916 01:33:13,372 --> 01:33:16,666 It is over and you're safe. 917 01:33:19,265 --> 01:33:22,190 This is gonna be the best vacation ever. 918 01:33:22,225 --> 01:33:24,211 Come on, let's go! 919 01:33:25,705 --> 01:33:27,322 Dad? 920 01:33:29,492 --> 01:33:33,861 About what Bonnie said, about it been over, 921 01:33:34,150 --> 01:33:37,043 well, there were 10 pups in that litter. 922 01:33:37,614 --> 01:33:40,496 Where you suppose the other 9 are? 923 01:33:47,109 --> 01:33:48,747 Come on. 924 01:34:11,620 --> 01:34:19,620 Shub-Niggurath - Vi�a del Mar, Chile 70282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.