All language subtitles for all.rise.s02e09.1080p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:02,711 Previously on "All Rise"... 2 00:00:02,794 --> 00:00:04,462 Why is there a decapitated deer head 3 00:00:04,546 --> 00:00:08,174 being mounted in my chambers? 4 00:00:08,258 --> 00:00:10,051 We are in for a ride. 5 00:00:10,135 --> 00:00:13,138 There's no denying we've always been good together. 6 00:00:15,348 --> 00:00:17,058 I knew exactly what to do, 7 00:00:17,142 --> 00:00:19,060 how to approach the problem and solve it. 8 00:00:19,144 --> 00:00:21,104 I had the skill. I could see the path. 9 00:00:21,187 --> 00:00:23,189 But you can't. 10 00:00:26,359 --> 00:00:30,447 ♪♪♪ 11 00:00:30,530 --> 00:00:34,826 ♪ No sleeping, dreams, gotta get up ♪ 12 00:00:34,909 --> 00:00:38,455 ♪ And turn on all the lights ♪ 13 00:00:38,538 --> 00:00:42,667 ♪ Cold feet, not me, I deliver ♪ 14 00:00:42,751 --> 00:00:45,462 ♪ I'll be living my best life ♪ 15 00:00:45,545 --> 00:00:46,963 Em, hey. 16 00:00:47,046 --> 00:00:48,715 Morning. 17 00:00:48,798 --> 00:00:50,300 ♪ Waking up to the future ♪ 18 00:00:50,383 --> 00:00:53,928 Oh, my God. I kept you waiting all night. 19 00:00:54,012 --> 00:00:54,804 I'm so sorry. 20 00:00:54,888 --> 00:00:56,306 I kinda fell asleep waiting for you. 21 00:00:56,389 --> 00:00:57,640 - [ groans ] - So I'm the lucky one. 22 00:00:57,724 --> 00:00:59,142 I spent the night in a proper bed. 23 00:00:59,225 --> 00:01:01,936 - You, on the other hand-- - I lost track of time. 24 00:01:02,020 --> 00:01:03,438 The verdict is today. 25 00:01:03,521 --> 00:01:05,815 Insanity plea and attempted murder-- 26 00:01:05,899 --> 00:01:07,650 not my favorite combo. 27 00:01:07,734 --> 00:01:08,818 [ cellphone buzzes ] 28 00:01:08,902 --> 00:01:10,528 Ohh. 29 00:01:10,612 --> 00:01:12,238 ♪♪♪ 30 00:01:12,322 --> 00:01:16,451 - Not picking up? - It's my dad. I owe him a call. 31 00:01:16,534 --> 00:01:18,787 I have to go home and change before I-- 32 00:01:16,534 --> 00:01:18,787 I hope I picked a good outfit. 33 00:01:18,870 --> 00:01:21,122 ♪ Got me dancing in the rain ♪ 34 00:01:21,206 --> 00:01:24,459 You're a superhero. Thank you. Thank you. 35 00:01:24,542 --> 00:01:28,838 ♪ 'Cause everything's gonna fall in place ♪ 36 00:01:28,922 --> 00:01:29,839 Thank you. 37 00:01:29,923 --> 00:01:31,174 - Bye. - Bye. 38 00:01:31,257 --> 00:01:33,551 ♪ Waking up to the future ♪ 39 00:01:33,635 --> 00:01:35,345 - Aw! [ laughs ] - Aw, look at that little face. 40 00:01:35,428 --> 00:01:37,972 That's the Carmichael smirk right there. 41 00:01:35,428 --> 00:01:37,972 [ laughs ] Little hands. 42 00:01:38,056 --> 00:01:39,933 ♪♪♪ 43 00:01:40,016 --> 00:01:41,851 - Oh, I'm not-- - No. 44 00:01:41,935 --> 00:01:43,561 - No, me neither. - Okay, good. 45 00:01:43,645 --> 00:01:44,854 - It's just Bailey. - She's so cute. 46 00:01:44,938 --> 00:01:46,689 - Ridiculously cute. - Oh. [ chuckles ] 47 00:01:46,773 --> 00:01:49,692 - I mean, maybe someday but... - Yeah. 48 00:01:49,776 --> 00:01:51,694 BOTH: Not now. [ chuckle ] 49 00:01:51,778 --> 00:01:54,030 [ sighs ] 50 00:01:51,778 --> 00:01:54,030 [ cellphone chimes ] 51 00:01:54,113 --> 00:01:57,075 Are you serious? The "anti-police attorney"? 52 00:01:57,158 --> 00:01:58,493 Is that what I am now? 53 00:01:58,576 --> 00:02:00,703 Well, you knew there'd be pushback. 54 00:02:00,787 --> 00:02:02,872 Oh, I guess I'd better get used to it. 55 00:02:02,956 --> 00:02:04,666 Rashel won't be my last. 56 00:02:04,749 --> 00:02:06,209 That's fine, but you can't do it alone. 57 00:02:06,292 --> 00:02:10,046 - I know. I need a team. - Callan army. 58 00:02:10,129 --> 00:02:12,131 ♪ Ooh, ooh, ooh, it's a brand-new day ♪ 59 00:02:12,215 --> 00:02:16,302 Rachel? What...the hell happened to you? 60 00:02:16,386 --> 00:02:18,054 - [ exhales deeply ] - And what is that smell? 61 00:02:18,137 --> 00:02:19,556 Shut up, Callan. 62 00:02:19,639 --> 00:02:21,099 Uh, I'm gonna be late for work, 63 00:02:21,182 --> 00:02:23,852 but I definitely wanna hear more about whatever this is. 64 00:02:23,935 --> 00:02:26,062 Bye, baby. Good luck. 65 00:02:26,145 --> 00:02:28,565 Come in. 66 00:02:26,145 --> 00:02:28,565 The pipes burst at the office. 67 00:02:28,648 --> 00:02:30,692 I was doing my makeup in the bathroom. 68 00:02:28,648 --> 00:02:30,692 [ groans ] 69 00:02:30,775 --> 00:02:34,028 And then I heard a rattling in the cubicle, 70 00:02:34,112 --> 00:02:35,363 and then the floor started shaking, and then-- 71 00:02:35,446 --> 00:02:39,367 God. You came here? 72 00:02:35,446 --> 00:02:39,367 My apartment is infested with bedbugs. 73 00:02:39,450 --> 00:02:40,410 It's a long story. 74 00:02:40,493 --> 00:02:42,370 I just really need to get this yucky off of me. 75 00:02:42,453 --> 00:02:43,705 Okay, mi baño es tu baño. 76 00:02:43,788 --> 00:02:46,416 Thank you. Thank you. Thank you. 77 00:02:46,499 --> 00:02:48,084 [ groans ] 78 00:02:48,167 --> 00:02:50,545 [ whispers ] It's oh-so-quiet. 79 00:02:50,628 --> 00:02:53,548 Shh. Shh. 80 00:02:53,631 --> 00:02:56,885 ♪ It's oh-so-still ♪ 81 00:02:56,968 --> 00:02:58,428 [ makes whooshing sounds ] 82 00:02:58,511 --> 00:03:04,642 ♪ You're all alone ♪ 83 00:03:04,726 --> 00:03:08,104 ♪ And so peaceful until... ♪ 84 00:03:08,187 --> 00:03:09,939 [ cellphone rings ] 85 00:03:08,187 --> 00:03:09,939 Ms. Kansky. 86 00:03:10,023 --> 00:03:13,067 Judge Carmichael, how is the tiny human? 87 00:03:13,151 --> 00:03:15,737 Not so little anymore. They grow so fast. 88 00:03:15,820 --> 00:03:17,947 Why did no one tell me? 89 00:03:18,031 --> 00:03:19,407 She's actually taking her fourth nap today. 90 00:03:19,490 --> 00:03:20,950 Uh, aren't you supposed to be napping when they nap? 91 00:03:21,034 --> 00:03:22,785 Isn't that the key to sleep? I'll let you go. 92 00:03:22,869 --> 00:03:25,788 No, it is actually good to see your face. 93 00:03:25,872 --> 00:03:27,624 Is that a smile I see? 94 00:03:27,707 --> 00:03:29,959 Your Honor, Judge Laski is out, 95 00:03:30,043 --> 00:03:32,211 and I undid his damage. - Ohh. 96 00:03:32,295 --> 00:03:34,797 Sherri, you are a godsend. 97 00:03:34,881 --> 00:03:36,966 It looks... 98 00:03:37,050 --> 00:03:39,302 - Sherri. - Yes. 99 00:03:39,385 --> 00:03:40,345 Where's Uhura? 100 00:03:40,428 --> 00:03:42,305 Hmm? 101 00:03:42,388 --> 00:03:45,767 I...briefly moved her to clean. 102 00:03:45,850 --> 00:03:47,685 Oh, God. Good. I almost had a heart attack. 103 00:03:45,850 --> 00:03:47,685 [ Bailey cries ] 104 00:03:47,769 --> 00:03:50,229 Oh, looks like little Bailey's waking up. 105 00:03:50,313 --> 00:03:51,606 You know, I'll let you go. 106 00:03:50,313 --> 00:03:51,606 [ cellphone beeps ] 107 00:03:51,689 --> 00:03:52,941 [ sighs ] 108 00:03:55,860 --> 00:03:57,820 [ whispering ] "Uhura is safe... for now. 109 00:03:57,904 --> 00:04:01,616 Return my stag, or you shall never see her again." 110 00:04:01,699 --> 00:04:05,161 Ohh...shh. 111 00:04:01,699 --> 00:04:05,161 [ gavel bangs ] 112 00:04:05,244 --> 00:04:05,954 People of the State of California 113 00:04:06,037 --> 00:04:08,247 vs. Alfredo Castro. 114 00:04:08,331 --> 00:04:11,209 He is present, and all counsel are present. 115 00:04:11,292 --> 00:04:13,836 Now the court has heard and considered all of the evidence, 116 00:04:13,920 --> 00:04:16,047 and now I will render a verdict. 117 00:04:16,130 --> 00:04:17,632 As to count number one, Attempted Murder, 118 00:04:17,715 --> 00:04:22,011 the court finds the defendant guilty as charged. 119 00:04:22,095 --> 00:04:25,139 [ groans ] 120 00:04:25,223 --> 00:04:26,516 The court also finds that the crime was committed 121 00:04:26,599 --> 00:04:30,728 with willful, deliberate premeditation. 122 00:04:30,812 --> 00:04:32,480 Now that said, the defendant entered a plea 123 00:04:32,563 --> 00:04:35,233 of not guilty by reason of insanity. 124 00:04:35,316 --> 00:04:37,068 This concludes the guilt phase. 125 00:04:37,151 --> 00:04:39,612 Is the defense ready to proceed with the sanity phase? 126 00:04:39,696 --> 00:04:41,739 We are, Your Honor. 127 00:04:41,823 --> 00:04:44,575 All right, the court will be in recess until 8:30 a.m. tomorrow. 128 00:04:44,659 --> 00:04:45,910 [ gavel bangs ] 129 00:04:45,994 --> 00:04:48,871 [ man speaking indistinctly in Spanish ] 130 00:04:48,955 --> 00:04:51,541 We'll talk later, okay? 131 00:04:51,624 --> 00:04:53,835 So what exactly happens now? 132 00:04:53,918 --> 00:04:55,378 Well, the defense will try to prove 133 00:04:55,461 --> 00:04:57,046 that your brother was illegally insane 134 00:04:57,130 --> 00:04:58,214 when he stabbed your father. - Why is it so complicated 135 00:04:58,298 --> 00:05:00,049 to send him to prison for what he did? 136 00:05:00,133 --> 00:05:03,469 [ speaking in Spanish ] 137 00:05:11,978 --> 00:05:13,604 [ speaking in Spanish ] 138 00:05:17,150 --> 00:05:18,443 - [ grunting ] - Javier! 139 00:05:18,526 --> 00:05:20,528 Papá-- 140 00:05:20,611 --> 00:05:22,739 Javier, please. 141 00:05:26,659 --> 00:05:28,911 Alfredo grabbed a knife from the kitchen 142 00:05:28,995 --> 00:05:30,913 and stabbed my father, and yet my father 143 00:05:30,997 --> 00:05:32,331 finds a way to be mad at me. 144 00:05:32,415 --> 00:05:35,543 At me. What did I do wrong? I saved his life! 145 00:05:32,415 --> 00:05:35,543 You've been so brave. 146 00:05:35,626 --> 00:05:38,087 I'm tired of being brave. I wanna feel safe. 147 00:05:38,171 --> 00:05:40,423 Eva... 148 00:05:38,171 --> 00:05:40,423 Is there anything we can do to avoid the sanity phase? 149 00:05:40,506 --> 00:05:41,758 Alfredo was already found guilty. 150 00:05:41,841 --> 00:05:43,301 Ms. Lopez will try to get your brother 151 00:05:43,384 --> 00:05:44,761 sent to the state hospital for treatment. 152 00:05:44,844 --> 00:05:46,596 He's not crazy. He was high again. 153 00:05:46,679 --> 00:05:48,473 He knew exactly what he was doing. 154 00:05:48,556 --> 00:05:49,599 Alfredo doesn't have schizophrenia 155 00:05:49,682 --> 00:05:51,100 just because the defense says he does. 156 00:05:51,184 --> 00:05:52,268 Their doctor says he does, but we have a strategy. 157 00:05:52,351 --> 00:05:54,437 Our doctor found that it's unclear 158 00:05:54,520 --> 00:05:55,938 whether he suffers from a mental illness, 159 00:05:56,022 --> 00:05:59,192 and that is enough to argue against their diagnosis, 160 00:05:59,275 --> 00:06:01,277 plus there's no medical records, no family history. 161 00:06:01,360 --> 00:06:04,072 And that is why we still have a great case. 162 00:06:04,155 --> 00:06:05,490 If you hadn't there to stop your brother's attack, 163 00:06:05,573 --> 00:06:07,450 this would be a murder trial, Eva. 164 00:06:07,533 --> 00:06:12,663 I really do miss my brother, 165 00:06:12,747 --> 00:06:14,791 but that person doesn't exist anymore. 166 00:06:14,874 --> 00:06:17,043 [ crying ] 167 00:06:17,126 --> 00:06:19,629 I am so sorry, Alfredo. 168 00:06:19,712 --> 00:06:21,464 You work very hard, Señorita Lopez. 169 00:06:21,547 --> 00:06:23,049 I'm lucky to have you as my lawyer. 170 00:06:25,259 --> 00:06:27,762 When can I go home? 171 00:06:29,847 --> 00:06:31,474 Alfredo, you can't-- 172 00:06:31,557 --> 00:06:33,559 Do you know what just happened? 173 00:06:36,604 --> 00:06:38,606 - The judge found you guilty. - It wasn't him. 174 00:06:38,689 --> 00:06:40,691 I don't know how to explain it, Ms. Lopez. 175 00:06:40,775 --> 00:06:43,152 That night, it wasn't my father. 176 00:06:43,236 --> 00:06:46,155 The Other took over him. I would never hurt my family. 177 00:06:43,236 --> 00:06:46,155 I know. 178 00:06:46,239 --> 00:06:48,533 And I need my family and the judge to know that, too, okay? 179 00:06:48,616 --> 00:06:52,995 I'll try, but it is gonna get personal, 180 00:06:53,079 --> 00:06:56,457 and I want you to be ready for that, okay? 181 00:06:56,541 --> 00:06:59,669 This phase determines whether you're going to prison 182 00:06:59,752 --> 00:07:01,045 or a state hospital. 183 00:07:01,129 --> 00:07:04,674 The guilty verdict is one thing, 184 00:07:04,757 --> 00:07:08,553 but the judge also found that the crime was premeditated. 185 00:07:08,636 --> 00:07:11,597 So, Alfredo-- 186 00:07:08,636 --> 00:07:11,597 Now I'm facing life in prison. I know. 187 00:07:11,681 --> 00:07:13,349 I do remember that. 188 00:07:13,432 --> 00:07:15,852 I am going to fight like hell 189 00:07:15,935 --> 00:07:17,687 to not let that happen, okay? 190 00:07:17,770 --> 00:07:23,609 ♪♪♪ 191 00:07:35,830 --> 00:07:37,165 I heard you got the "guilty" verdict, 192 00:07:37,248 --> 00:07:38,499 so I brought you celebratory waffles. 193 00:07:38,583 --> 00:07:41,586 Oh, I'm starving. Thank you. 194 00:07:41,669 --> 00:07:44,005 We were hoping that Emily would drop the insanity plea. 195 00:07:44,088 --> 00:07:45,381 - She didn't. - I'm not surprised. 196 00:07:45,464 --> 00:07:46,591 She's not gonna give in on a case like this. 197 00:07:46,674 --> 00:07:49,177 - This is important to her. - It's important to me, too. 198 00:07:49,260 --> 00:07:52,221 It's horrible, what the trial's doing to this poor family. 199 00:07:52,305 --> 00:07:54,015 - Breaks my heart. - Could you imagine 200 00:07:54,098 --> 00:07:57,059 if your only sister wanted you in prison? 201 00:07:57,143 --> 00:08:01,230 - Maybe he is mentally ill. - He isn't. 202 00:08:01,314 --> 00:08:02,398 Hey, why did you take a Lyft this morning? 203 00:08:02,481 --> 00:08:04,901 I said I could drive you. 204 00:08:04,984 --> 00:08:06,402 Who are we hiding from, Luke? 205 00:08:06,485 --> 00:08:08,279 I'm pretty sure everyone knows that we're-- 206 00:08:08,362 --> 00:08:10,114 Okay, but we're not hiding. We're being discreet. 207 00:08:10,198 --> 00:08:13,743 I thought you said you were cool with this. 208 00:08:13,826 --> 00:08:16,078 You are, right? 209 00:08:17,830 --> 00:08:19,999 [ mouth full ] This is good. 210 00:08:23,711 --> 00:08:26,714 I can't believe my boy won't be coming home. 211 00:08:26,797 --> 00:08:29,258 Javier, it doesn't help when my client's family 212 00:08:29,342 --> 00:08:31,052 doesn't believe he's ill. 213 00:08:31,135 --> 00:08:33,888 All I know is that he needs me. He needs his family, 214 00:08:33,971 --> 00:08:36,182 and he needs to come home. 215 00:08:36,265 --> 00:08:39,227 I know it's not that simple, but there has to be a way. 216 00:08:39,310 --> 00:08:40,728 Can--Can you appeal? 217 00:08:40,811 --> 00:08:41,771 It's not how it works. I'm a public defender. 218 00:08:41,854 --> 00:08:43,564 Our office doesn't handle appeals. 219 00:08:43,648 --> 00:08:44,982 But if you take the stand-- 220 00:08:45,066 --> 00:08:47,068 And say what? That he's crazy? 221 00:08:47,151 --> 00:08:47,902 That he didn't recognize you when he attacked you, 222 00:08:47,985 --> 00:08:50,780 that he thought you were an imposter, 223 00:08:50,863 --> 00:08:53,491 that he wasn't trying to kill you. 224 00:08:53,574 --> 00:08:56,827 Your testimony can save your son from prison. 225 00:08:56,911 --> 00:08:58,287 Rotting in prison or a state hospital 226 00:08:58,371 --> 00:09:01,082 seems the same to me. 227 00:09:01,165 --> 00:09:03,334 His life has been taken away from him. 228 00:09:03,417 --> 00:09:05,419 A state hospital is not prison, Javier. 229 00:09:05,503 --> 00:09:07,838 It's where he can go to get the help he needs 230 00:09:07,922 --> 00:09:10,132 to get better. 231 00:09:10,216 --> 00:09:12,134 And you could visit him whenever you want. 232 00:09:12,218 --> 00:09:14,136 You could talk to him. You could hug him. 233 00:09:14,220 --> 00:09:16,764 Why won't you help your son? 234 00:09:16,847 --> 00:09:20,518 What do you think I've been doing his whole life? 235 00:09:26,941 --> 00:09:27,650 [ knock on door ] 236 00:09:27,733 --> 00:09:28,943 Oh. 237 00:09:29,026 --> 00:09:30,027 You play golf? 238 00:09:30,111 --> 00:09:32,321 No. [ chuckles ] 239 00:09:32,405 --> 00:09:35,366 I just needed a change of view. 240 00:09:35,449 --> 00:09:37,827 I'm stuck inside here all the time. 241 00:09:37,910 --> 00:09:39,453 Look at all these plants. 242 00:09:39,537 --> 00:09:40,997 How do you keep them all alive? 243 00:09:41,080 --> 00:09:42,623 My plants always die. 244 00:09:42,707 --> 00:09:43,833 Well, they're not that complex. 245 00:09:43,916 --> 00:09:46,836 Most people neglect them and then wonder why 246 00:09:46,919 --> 00:09:48,170 their favorite plants turn brown and die. 247 00:09:48,254 --> 00:09:49,672 Oh, you got the transcript. 248 00:09:49,755 --> 00:09:51,215 - Is something wrong? - No, no, no. 249 00:09:51,299 --> 00:09:53,843 Some people replay conversations 250 00:09:53,926 --> 00:09:56,304 over and over in their heads. 251 00:09:56,387 --> 00:09:59,974 - I revisit transcripts. - Why? 252 00:10:00,057 --> 00:10:03,269 Sanity cases test me like no others. 253 00:10:05,062 --> 00:10:09,025 Now, Ms. Castillo, it is gonna be a wild ride. 254 00:10:09,108 --> 00:10:11,569 I suggest a game of poker at lunch to calm our nerves. 255 00:10:11,652 --> 00:10:13,112 What do you think? 256 00:10:15,781 --> 00:10:17,533 Did you know that poker for two people 257 00:10:17,616 --> 00:10:19,744 is actually called Heads-up? 258 00:10:19,827 --> 00:10:22,163 [ knock on door ] 259 00:10:22,246 --> 00:10:23,831 - Hey, Mark. - Hey. 260 00:10:23,914 --> 00:10:26,584 So this is where the kings and queens play, huh? 261 00:10:26,667 --> 00:10:29,211 Not much of a kingdom. Things have been different 262 00:10:29,295 --> 00:10:31,005 since I put Deputy Rashel behind bars. 263 00:10:31,088 --> 00:10:32,840 Bravo went from showing up at my house 264 00:10:32,923 --> 00:10:34,759 to barely returning my calls, and I get hate mail now. 265 00:10:34,842 --> 00:10:37,845 Yeah, well, I knew you didn't invite me for coffee, 266 00:10:37,928 --> 00:10:39,972 so what do you need? 267 00:10:40,056 --> 00:10:42,266 You. I need you. I want you to come back to Trials. 268 00:10:42,350 --> 00:10:43,893 Not everyone enjoys the spotlight 269 00:10:43,976 --> 00:10:45,269 as much as you, Callan. 270 00:10:45,353 --> 00:10:47,229 You know, every attorney can only stand 271 00:10:47,313 --> 00:10:48,856 a finite number of trials, 272 00:10:48,939 --> 00:10:50,524 and I have already reached my limit. 273 00:10:50,608 --> 00:10:52,943 Carver, I am running a thick blue wall here. 274 00:10:53,027 --> 00:10:55,071 You're the only person who knows what that's like, 275 00:10:55,154 --> 00:10:57,615 and somehow the cops still respect the hell out of you. 276 00:10:57,698 --> 00:10:59,575 That's because I hold them accountable, 277 00:10:59,658 --> 00:11:02,578 and I don't suffer fools. - Like in The People vs. Cooper. 278 00:11:02,661 --> 00:11:04,538 They sent you down after that case. What happened? 279 00:11:04,622 --> 00:11:06,248 You know, I'm real sorry that Special Trials 280 00:11:06,332 --> 00:11:07,917 isn't so special for you anymore, 281 00:11:08,000 --> 00:11:09,919 but life's like that, Callan. 282 00:11:10,002 --> 00:11:11,712 Get used to it. 283 00:11:11,796 --> 00:11:13,756 [ cellphone rings ] 284 00:11:13,839 --> 00:11:16,008 [ sighs ] 285 00:11:16,092 --> 00:11:17,760 [ ring, door closes ] 286 00:11:17,843 --> 00:11:19,470 [ cellphone beeps ] 287 00:11:17,843 --> 00:11:19,470 I got your message. Absolutely not. 288 00:11:19,553 --> 00:11:21,889 Mark, what's the big deal? It's Rachel. 289 00:11:21,972 --> 00:11:23,599 I got a lot going on at work, and having a guest-- 290 00:11:23,682 --> 00:11:24,767 it's--it's too much. 291 00:11:24,850 --> 00:11:26,435 Her apartment's being treated for bedbugs, 292 00:11:26,519 --> 00:11:28,437 and besides, I already said yes. 293 00:11:28,521 --> 00:11:30,523 How the hell did she get bedbugs? 294 00:11:30,606 --> 00:11:33,401 Why does anyone get bedbugs? So you're okay with it, right? 295 00:11:33,484 --> 00:11:37,154 [ sighs heavily ] 296 00:11:37,238 --> 00:11:39,407 - He's excited to have you. - Thank you so much. 297 00:11:39,490 --> 00:11:42,159 It'll just be until I can get into my apartment. 298 00:11:42,243 --> 00:11:45,788 Okay. So where were we? Right. 299 00:11:45,871 --> 00:11:49,458 I think I've come up with a way for us to expand our brand, 300 00:11:49,542 --> 00:11:51,919 to broaden our clients' spectrum. 301 00:11:52,002 --> 00:11:55,089 Let me pitch this to you. Pro bono work. 302 00:11:55,172 --> 00:12:00,428 Amy, um...my apartment isn't being treated for bedbugs. 303 00:12:00,511 --> 00:12:03,097 - Spiders? - No apartment. 304 00:12:03,180 --> 00:12:05,474 I needed to downsize. I haven't found a place yet. 305 00:12:05,558 --> 00:12:06,934 I've been crashing at the office. 306 00:12:07,017 --> 00:12:08,686 My back hurts from sleeping on the couch, 307 00:12:08,769 --> 00:12:10,479 and this morning is the first day 308 00:12:10,563 --> 00:12:12,982 I've had a proper shower in a week. 309 00:12:13,065 --> 00:12:14,817 Why didn't you say something? 310 00:12:14,900 --> 00:12:16,986 Well, I'm saying something now. 311 00:12:17,069 --> 00:12:20,197 - Why don't you take my condo? - Oh, no. I-I couldn't. I have-- 312 00:12:20,281 --> 00:12:21,657 I've been renting it out. 313 00:12:21,740 --> 00:12:23,659 I just need a couple days to get it cleaned up. 314 00:12:23,742 --> 00:12:25,494 But mi condo, tu condo. 315 00:12:25,578 --> 00:12:29,790 Just until I can find a cheaper apartment. 316 00:12:29,874 --> 00:12:31,876 Thank you. 317 00:12:31,959 --> 00:12:35,171 ♪ Until the sign, until the sign ♪ 318 00:12:35,254 --> 00:12:37,047 [ Sara laughing ] 319 00:12:37,131 --> 00:12:40,009 All right. Not bad for a first-timer, all right? 320 00:12:40,092 --> 00:12:43,512 Oh, I doubt this is your first time. 321 00:12:43,596 --> 00:12:46,348 So how are your grandparents? 322 00:12:46,432 --> 00:12:48,726 I heard your store was looted. 323 00:12:48,809 --> 00:12:50,728 How did you-- 324 00:12:48,809 --> 00:12:50,728 Heard you were helping them with the repairs. 325 00:12:50,811 --> 00:12:53,522 Yes, they have finally reopened. 326 00:12:53,606 --> 00:12:56,066 I couldn't be happier for them. 327 00:12:56,150 --> 00:12:58,194 [ sighs ] They're just the hardest working people I know. 328 00:12:58,277 --> 00:13:02,656 You're a good kid, Ms. Castillo. 329 00:13:02,740 --> 00:13:07,203 The Castro case is pretty stressful. 330 00:13:07,286 --> 00:13:10,539 Judge Delgado cornered me to talk about the deficiencies 331 00:13:10,623 --> 00:13:13,334 of mental health resources in prison, 332 00:13:13,417 --> 00:13:15,169 lectured me for 20 minutes 333 00:13:15,252 --> 00:13:19,882 on how I need to consider all of the sanity evidence. 334 00:13:19,965 --> 00:13:22,176 [ closes refrigerator door ] 335 00:13:19,965 --> 00:13:22,176 Number one--I know this. 336 00:13:22,259 --> 00:13:24,929 Number two--burden's on the defense, not me. 337 00:13:25,012 --> 00:13:29,934 Number three--I haven't heard the sanity phase yet, so... 338 00:13:30,017 --> 00:13:32,895 Maybe you should add a suggestion box to your office. 339 00:13:32,978 --> 00:13:34,396 I like you. 340 00:13:34,480 --> 00:13:36,023 [ chuckles ] 341 00:13:36,106 --> 00:13:39,068 Oh, crap. Wait. Who is the small blind again? 342 00:13:39,151 --> 00:13:41,946 Me. 343 00:13:47,535 --> 00:13:49,620 Hey. Is Kiara here? 344 00:13:49,703 --> 00:13:51,747 She just left. What do you need? 345 00:13:51,830 --> 00:13:55,459 [ sighs ] 346 00:13:55,543 --> 00:13:58,128 Look, you and I both know how the trial 347 00:13:58,212 --> 00:13:59,922 absolutely destroyed the Castros. 348 00:14:00,005 --> 00:14:01,549 It's not too late to stipulate to insanity 349 00:14:01,632 --> 00:14:03,300 and just end this. 350 00:14:03,384 --> 00:14:04,760 He's not mentally ill. 351 00:14:04,843 --> 00:14:06,095 He thought his father was an imposter, Sam. 352 00:14:06,178 --> 00:14:07,680 Our experts see it differently, 353 00:14:07,763 --> 00:14:09,640 and the Castros need justice. 354 00:14:09,723 --> 00:14:12,309 They also need compassion. You know what? 355 00:14:12,393 --> 00:14:14,395 You don't know what it's like to be Latino 356 00:14:14,478 --> 00:14:16,438 and come from a community where therapy is frowned upon 357 00:14:16,522 --> 00:14:17,940 and is only for people who are crazy. 358 00:14:18,023 --> 00:14:20,109 Please don't tell me what I know and don't know, Emily. 359 00:14:20,192 --> 00:14:22,486 You don't know me. 360 00:14:20,192 --> 00:14:22,486 Well, you clearly don't know what it's like 361 00:14:22,570 --> 00:14:24,822 to have a father who is in absolute denial 362 00:14:24,905 --> 00:14:27,241 about his son's mental illness and a sister who thinks 363 00:14:27,324 --> 00:14:29,118 that her brother's mental breakdown 364 00:14:29,201 --> 00:14:30,953 is nothing more than him just being high on drugs. 365 00:14:31,036 --> 00:14:33,080 Drugs were found in his system that night. 366 00:14:33,163 --> 00:14:34,415 He's completely sane, 367 00:14:34,498 --> 00:14:36,083 and he knew perfectly well what he was doing. 368 00:14:36,166 --> 00:14:38,127 A mentally ill man has been self-medicating 369 00:14:38,210 --> 00:14:40,671 throughout his entire life because he has had 370 00:14:40,754 --> 00:14:43,465 no one to help him seek proper treatment. 371 00:14:43,549 --> 00:14:45,968 You don't stab someone three times by accident. 372 00:14:46,051 --> 00:14:48,971 If you can't see how the stigma is affecting Javier and Eva, 373 00:14:49,054 --> 00:14:52,099 then you need to educate yourself. 374 00:14:52,182 --> 00:14:53,642 ♪♪♪ 375 00:15:00,941 --> 00:15:05,279 Lola's gonna kill someone. 376 00:15:00,941 --> 00:15:05,279 Judge Carmichael can't find out. 377 00:15:05,362 --> 00:15:08,157 All right, whoever took the stag head had to be seen. 378 00:15:08,240 --> 00:15:09,575 They had to go past security. 379 00:15:09,658 --> 00:15:11,327 - And elevators. - And elevators. 380 00:15:11,410 --> 00:15:13,287 He could have taken the stairs. 381 00:15:13,370 --> 00:15:15,706 What? That's eight floors. I don't know, Sherri. 382 00:15:15,789 --> 00:15:19,001 That's some intense Pilates. 383 00:15:15,789 --> 00:15:19,001 You're right. We're overcomplicating this. 384 00:15:19,084 --> 00:15:21,545 You study the judges' calendar for the names of anyone 385 00:15:21,629 --> 00:15:23,297 who came in on the day of the crime. 386 00:15:23,380 --> 00:15:26,175 - Where are you going? - To interrogate Security. 387 00:15:26,258 --> 00:15:28,844 Sharon King and the Dap-Kings: ♪ I got a thing on my mind ♪ 388 00:15:28,927 --> 00:15:31,013 ♪ Sure I'm gonna find it ♪ 389 00:15:31,096 --> 00:15:33,849 ♪♪♪ 390 00:15:33,932 --> 00:15:35,351 [ coughs ] Rachel. 391 00:15:35,434 --> 00:15:37,186 - Uh, what are you-- - Breakfast. 392 00:15:37,269 --> 00:15:40,356 It's the least I can do for you guys letting me stay here. 393 00:15:40,439 --> 00:15:43,233 Oh, come on, Mark. It's not like I haven't seen you-- 394 00:15:40,439 --> 00:15:43,233 Morning. 395 00:15:43,317 --> 00:15:45,027 - Hey. - Morning. 396 00:15:45,110 --> 00:15:46,487 Hi. 397 00:15:48,155 --> 00:15:50,157 I'm gonna go take a shower. Can't wait for breakfast. 398 00:15:50,240 --> 00:15:51,700 [ cellphone chimes ] 399 00:15:51,784 --> 00:15:54,203 - Ah, it's Lola. - Lola. Can I say hi? 400 00:15:54,286 --> 00:15:56,413 It's about a case. 401 00:15:59,792 --> 00:16:02,044 [ dials, line rings ] 402 00:16:02,127 --> 00:16:04,046 Lo. 403 00:16:02,127 --> 00:16:04,046 Mark, what do you think it means if Bailey cries 404 00:16:04,129 --> 00:16:05,881 every time I read her this book? 405 00:16:05,964 --> 00:16:08,050 Do you think she's getting sick of the sound of my voice? 406 00:16:08,133 --> 00:16:09,051 Impossible. She's probably just sick of the book. 407 00:16:09,134 --> 00:16:11,220 Hey, listen, Lo. I need some help. 408 00:16:11,303 --> 00:16:13,972 Uh...I need you to call Rachel and get her out of my house. 409 00:16:14,056 --> 00:16:16,016 Rachel is at your house? 410 00:16:14,056 --> 00:16:16,016 Yeah, apparently she's having problems 411 00:16:16,100 --> 00:16:18,227 with her apartment or something. 412 00:16:18,310 --> 00:16:20,187 Why didn't she call me? 413 00:16:18,310 --> 00:16:20,187 She didn't call me. She just showed up out of the blue. 414 00:16:20,270 --> 00:16:22,356 She hasn't even seen Bailey. 415 00:16:22,439 --> 00:16:24,608 - Wow, I didn't know that. - Just tell Rachel how you feel. 416 00:16:24,692 --> 00:16:27,861 You know, you two have always been able to talk. 417 00:16:27,945 --> 00:16:30,072 So...how are things at work? Any better? 418 00:16:30,155 --> 00:16:32,074 Well, I'm considering bringing Tony Carver on the team. 419 00:16:32,157 --> 00:16:35,077 Carver has been at the CEU for-- 420 00:16:35,160 --> 00:16:36,995 - 20 years, I know. - The man is a legend. 421 00:16:37,079 --> 00:16:39,081 Yeah, well, he, uh, he kinda blew me off. 422 00:16:39,164 --> 00:16:41,917 Of course he did. He knows it's not gonna be that simple. 423 00:16:42,000 --> 00:16:45,796 Talk to Choi. See if it's even possible. 424 00:16:45,879 --> 00:16:48,215 And don't worry about Rachel. 425 00:16:48,298 --> 00:16:49,717 Actually, now that you mention it, 426 00:16:49,800 --> 00:16:52,928 your voice is kinda screechy. - You are evil. 427 00:16:53,011 --> 00:16:55,180 Bye. 428 00:16:53,011 --> 00:16:55,180 [ cellphone beeps ] 429 00:16:57,516 --> 00:17:00,602 I just got off the phone with our psychiatrist. 430 00:16:57,516 --> 00:17:00,602 Good news, I hope. 431 00:17:00,686 --> 00:17:03,480 Alfredo could be suffering from schizoid personality disorder. 432 00:17:03,564 --> 00:17:06,442 We already knew that. 433 00:17:03,564 --> 00:17:06,442 No, not schizophrenia. Schizoid personality disorder. 434 00:17:06,525 --> 00:17:08,610 - And the difference is? - It's huge. 435 00:17:08,694 --> 00:17:11,947 And I would like to do a cross-examination. 436 00:17:12,030 --> 00:17:13,782 Samantha, you've been doing a remarkable job. 437 00:17:13,866 --> 00:17:16,452 Kiara, I can do this. 438 00:17:13,866 --> 00:17:16,452 It has nothing to do with your abilities. 439 00:17:16,535 --> 00:17:18,454 - It's about experience. - You'll be right there. 440 00:17:18,537 --> 00:17:19,580 The moment that you ask me to sit down and take over, 441 00:17:19,663 --> 00:17:20,789 we'll switch. 442 00:17:20,873 --> 00:17:22,708 Look. 443 00:17:24,877 --> 00:17:26,587 What am I looking at? 444 00:17:26,670 --> 00:17:28,756 Our smoking gun. 445 00:17:28,839 --> 00:17:30,466 Dr. Johnson, did you reach a diagnosis 446 00:17:30,549 --> 00:17:32,134 when you evaluated Alfredo Castro? 447 00:17:32,217 --> 00:17:33,802 Yes, I did. Schizophrenia. 448 00:17:33,886 --> 00:17:35,137 And can you please tell the court 449 00:17:35,220 --> 00:17:37,848 what the main symptoms of schizophrenia are? 450 00:17:37,931 --> 00:17:40,476 Lack of normal thinking, withdrawal, lack of interest. 451 00:17:40,559 --> 00:17:44,021 Exaggerated ideas such as hallucinations or delusions. 452 00:17:44,104 --> 00:17:46,648 Could you please tell us what the Capgras delusion is? 453 00:17:46,732 --> 00:17:48,817 Whoever's suffering from it has this irrational belief 454 00:17:48,901 --> 00:17:50,778 that a person close to him 455 00:17:50,861 --> 00:17:52,446 has been replaced by an imposter. 456 00:17:52,529 --> 00:17:54,782 In your opinion, is it possible that Mr. Castro 457 00:17:54,865 --> 00:17:57,034 could have been experiencing a Capgras delusion 458 00:17:57,117 --> 00:17:58,660 on the night in question? - Yes. 459 00:17:58,744 --> 00:18:00,454 Thank you. Nothing further, Your Honor. 460 00:18:00,537 --> 00:18:03,165 All right. Prosecution may cross-examine the witness. 461 00:18:07,252 --> 00:18:11,799 For how long have you been a licensed psychiatrist? 462 00:18:07,252 --> 00:18:11,799 22 years. 463 00:18:11,882 --> 00:18:14,843 Are you familiar with schizoid personality disorder? 464 00:18:11,882 --> 00:18:14,843 Yes, I am. 465 00:18:14,927 --> 00:18:16,512 Is it true that SPD does not 466 00:18:16,595 --> 00:18:18,806 cause delusions or hallucinations? 467 00:18:18,889 --> 00:18:21,683 Meaning that a person suffering from SPD maintains 468 00:18:21,767 --> 00:18:24,311 a complete understanding of their surroundings 469 00:18:24,394 --> 00:18:27,231 and is therefore completely sane at all times? 470 00:18:27,314 --> 00:18:29,191 Yes. 471 00:18:29,274 --> 00:18:32,569 Are you familiar with the book onscreen, Dr. Johnson? 472 00:18:32,653 --> 00:18:36,698 Um, yes, we use it as a standard diagnostic reference. 473 00:18:36,782 --> 00:18:38,158 Isn't it true that in order 474 00:18:38,242 --> 00:18:40,369 to get an official diagnosis of schizophrenia, 475 00:18:40,452 --> 00:18:43,705 a person has to show at least two of the following symptoms 476 00:18:43,789 --> 00:18:46,875 most of the time for a month, 477 00:18:46,959 --> 00:18:50,546 and some mental disturbance over six months. 478 00:18:46,959 --> 00:18:50,546 Yes, that's true. 479 00:18:50,629 --> 00:18:52,714 Now you, Dr. Johnson, a licensed psychiatrist 480 00:18:52,798 --> 00:18:55,551 for 22 years, diagnosed the defendant 481 00:18:55,634 --> 00:18:58,720 with schizophrenia after only a couple of hours? 482 00:18:58,804 --> 00:19:01,056 Objection. Calls for speculation and argumentative. 483 00:19:01,139 --> 00:19:03,225 No. Overruled. You may answer. 484 00:19:03,308 --> 00:19:05,727 That is correct. 485 00:19:05,811 --> 00:19:08,397 Is it possible that you could have misdiagnosed Alfredo? 486 00:19:08,480 --> 00:19:11,233 Objection. Leading and prejudicial. 487 00:19:11,316 --> 00:19:15,237 It's a fair question, Ms. Lopez. Overruled. 488 00:19:15,320 --> 00:19:17,906 It's possible but not likely. 489 00:19:17,990 --> 00:19:20,909 Is it possible that Alfredo has SPD and not schizophrenia? 490 00:19:20,993 --> 00:19:22,911 Anything's possible. 491 00:19:22,995 --> 00:19:25,372 Is it possible that on the night in question, 492 00:19:25,455 --> 00:19:27,457 Alfredo acted solely on the influence of drugs 493 00:19:27,541 --> 00:19:30,127 and was not experiencing symptoms of schizophrenia? 494 00:19:30,210 --> 00:19:33,755 Yes, it is possible. 495 00:19:33,839 --> 00:19:36,592 No further questions. 496 00:19:36,675 --> 00:19:46,268 ♪♪♪ 497 00:19:46,351 --> 00:19:47,811 Carver hasn't had 498 00:19:47,895 --> 00:19:48,937 a courtroom assignment in decades. 499 00:19:49,021 --> 00:19:50,439 Any trial would be a challenge. 500 00:19:50,522 --> 00:19:51,982 Trials are challenging for anyone, and I need the help. 501 00:19:52,065 --> 00:19:54,067 After 20 years, I guarantee Carver will never return 502 00:19:54,151 --> 00:19:55,402 to the level of trial competence. 503 00:19:55,485 --> 00:19:56,904 He'll come on. He'll start as my second chair. 504 00:19:56,987 --> 00:19:58,947 I'll only assign him cases involving the prosecution-- 505 00:19:59,031 --> 00:20:00,616 Carver will not work in any other unit 506 00:20:00,699 --> 00:20:02,075 while I'm still working here. Is that clear? 507 00:20:02,159 --> 00:20:05,621 Is this personal? Did something happen between you two? 508 00:20:05,704 --> 00:20:07,247 I've made my decision, Callan. 509 00:20:10,584 --> 00:20:12,878 I wish you were in court today. 510 00:20:12,961 --> 00:20:14,004 I was able to make everyone consider 511 00:20:14,087 --> 00:20:15,005 an alternative diagnosis. 512 00:20:15,088 --> 00:20:16,965 I totally buried Emily's witness. 513 00:20:17,049 --> 00:20:19,593 Hey. Don't underestimate her. She can bounce back. 514 00:20:19,676 --> 00:20:22,429 Whoa. How about "Congrats, Sam. Proud of you, girl"? 515 00:20:22,512 --> 00:20:24,640 Of course all of that. I just mean... 516 00:20:24,723 --> 00:20:26,725 Listen, I can't say much, but I'm guessing 517 00:20:26,808 --> 00:20:29,144 that this case is affecting her. 518 00:20:26,808 --> 00:20:29,144 Affecting her, yeah. She was rude, Luke. 519 00:20:29,227 --> 00:20:31,813 She came at me condescending and ready to argue, 520 00:20:31,897 --> 00:20:33,982 and you're defending her? - No, I'm not defending her. 521 00:20:34,066 --> 00:20:35,525 I'm just saying that this case is-- 522 00:20:35,609 --> 00:20:37,819 Important to her, right, right, right. 523 00:20:37,903 --> 00:20:39,821 Have you thought about how it's important to me? 524 00:20:39,905 --> 00:20:41,657 This is my first real cross-examination, 525 00:20:41,740 --> 00:20:43,992 and I was terrified to go up against the woman 526 00:20:44,076 --> 00:20:45,994 that you clearly still care about. 527 00:20:46,078 --> 00:20:48,497 - Sam, come on. - Um, I have work to do. 528 00:20:48,580 --> 00:20:50,040 [ sighs ] 529 00:20:57,923 --> 00:20:59,216 [ typing on keyboard ] 530 00:20:59,299 --> 00:21:02,052 I am not taking the stand. 531 00:21:02,135 --> 00:21:04,513 I already said no, but yet, here you are again. 532 00:21:04,596 --> 00:21:06,807 Trust me, Javier, I wouldn't be asking again 533 00:21:06,890 --> 00:21:08,558 if I didn't have to. 534 00:21:08,642 --> 00:21:11,353 You are not just my best option. You are my only option. 535 00:21:11,436 --> 00:21:12,354 You don't understand. 536 00:21:12,437 --> 00:21:14,731 Okay, then help me understand. 537 00:21:14,815 --> 00:21:17,734 What would change if you admit that your son needs help? 538 00:21:17,818 --> 00:21:20,988 Would you-- would you love him less? 539 00:21:21,071 --> 00:21:22,572 - No, never. - Then what? 540 00:21:22,656 --> 00:21:23,865 What would keep you from doing-- 541 00:21:23,949 --> 00:21:26,535 My mother. 542 00:21:26,618 --> 00:21:29,204 She went from mental hospital to mental hospital, 543 00:21:29,288 --> 00:21:31,331 never getting better. 544 00:21:31,415 --> 00:21:33,917 What was her diagnosis? 545 00:21:34,001 --> 00:21:36,670 Schizophrenia. 546 00:21:36,753 --> 00:21:40,549 I asked you before the trial, Javier, 547 00:21:40,632 --> 00:21:43,468 if there was any mental illness in your family, 548 00:21:43,552 --> 00:21:45,053 and you said no. 549 00:21:45,137 --> 00:21:46,555 You know how hard it is. 550 00:21:46,638 --> 00:21:47,889 This could have been entered as evidence. 551 00:21:47,973 --> 00:21:50,726 We--We would've been in much better shape. 552 00:21:50,809 --> 00:21:55,022 All I'm trying to do is to protect my family. 553 00:21:55,105 --> 00:21:58,608 I protected her. I'll protect my son. 554 00:21:58,692 --> 00:22:00,777 Your son's mental illness almost killed you, 555 00:22:00,861 --> 00:22:02,237 and now it's gonna kill him 556 00:22:02,320 --> 00:22:05,866 if he doesn't get the help that he needs, Javier. 557 00:22:05,949 --> 00:22:09,369 ♪♪♪ 558 00:22:14,458 --> 00:22:15,709 - Thank you. - You're welcome. 559 00:22:15,792 --> 00:22:18,045 Hey, how's it going with Sam? 560 00:22:18,128 --> 00:22:20,797 What do you mean? 561 00:22:18,128 --> 00:22:20,797 Isn't it, like, weird and awkward? 562 00:22:20,881 --> 00:22:22,090 You've been a little tense. 563 00:22:22,174 --> 00:22:25,427 The problem isn't with Sam. It's this case. 564 00:22:25,510 --> 00:22:26,928 Eva's influencing the prosecution. 565 00:22:27,012 --> 00:22:29,639 She has zero compassion for her brother whatsoever, 566 00:22:29,723 --> 00:22:32,100 and Javier is in total denial. 567 00:22:32,184 --> 00:22:34,978 You're not prosecuting the family here, Em. 568 00:22:35,062 --> 00:22:36,980 You're defending Alfredo. 569 00:22:37,064 --> 00:22:40,108 You need to get in a room with Kiara Foster and Sam-- 570 00:22:40,192 --> 00:22:42,444 - I don't wanna deal. - I know you don't, 571 00:22:42,527 --> 00:22:44,654 but no one else is working with you here, Em, 572 00:22:44,738 --> 00:22:46,406 so you might as well work with the D.A. 573 00:22:46,490 --> 00:22:47,783 [ groans ] 574 00:22:47,866 --> 00:22:49,451 You are wound up. 575 00:22:49,534 --> 00:22:51,828 I'm okay. I'm just... I don't know, a little stressed. 576 00:22:51,912 --> 00:22:53,955 You know. 577 00:22:54,039 --> 00:22:56,625 This isn't about the case, is it? 578 00:22:56,708 --> 00:23:00,128 It's Javier. He... 579 00:23:00,212 --> 00:23:03,048 He reminds you of your dad. 580 00:23:04,549 --> 00:23:08,428 This is totally different, Em. 581 00:23:08,512 --> 00:23:10,514 Your dad would understand if you just talk to him. 582 00:23:16,895 --> 00:23:18,146 Ah. 583 00:23:18,230 --> 00:23:20,482 Don't you have a bathroom in your room? 584 00:23:20,565 --> 00:23:22,984 Uh, Amy's using it, but go. 585 00:23:23,068 --> 00:23:25,987 No, no. I gotta take a shower. You go. 586 00:23:26,071 --> 00:23:27,656 Okay. 587 00:23:27,739 --> 00:23:29,658 [ door closes ] 588 00:23:32,702 --> 00:23:34,996 [ beep, line rings ] 589 00:23:35,080 --> 00:23:36,289 [ chimes ] 590 00:23:36,373 --> 00:23:37,666 Oh! What a surprise. 591 00:23:37,749 --> 00:23:39,835 Rachel Audubon with a working cellphone. 592 00:23:39,918 --> 00:23:43,004 Lola, Mark is being weird. 593 00:23:43,088 --> 00:23:45,006 It's like he's avoiding me in his own house. 594 00:23:45,090 --> 00:23:47,008 His and Amy's house. Don't forget that. 595 00:23:47,092 --> 00:23:49,719 I can't forget that. I think he thinks less of me 596 00:23:49,803 --> 00:23:52,514 because I'm-- I'm crashing on his couch. 597 00:23:52,597 --> 00:23:53,348 Mark would never think less of you. 598 00:23:53,431 --> 00:23:54,850 He just needs his space. 599 00:23:54,933 --> 00:23:56,643 And you need to tell me why you haven't been here 600 00:23:56,726 --> 00:23:58,478 to meet Bailey yet. 601 00:23:58,562 --> 00:24:00,021 What are you talking about? Didn't get my present? 602 00:24:00,105 --> 00:24:02,232 I got your presents, Rach, but-- 603 00:24:00,105 --> 00:24:02,232 It's not safe. 604 00:24:02,315 --> 00:24:04,609 I'm a COVID risk for you two. 605 00:24:04,693 --> 00:24:08,989 My life's a mess. I've been running all over town. 606 00:24:09,072 --> 00:24:10,907 I don't even have a place to live. 607 00:24:09,072 --> 00:24:10,907 Yeah, you know 608 00:24:10,991 --> 00:24:13,076 that my guest house is yours whenever you need it. 609 00:24:13,160 --> 00:24:15,203 I know. Amy offered me her condo. 610 00:24:15,287 --> 00:24:17,205 [ toilet flushing ] 611 00:24:15,287 --> 00:24:17,205 Can I call you later? 612 00:24:17,289 --> 00:24:20,375 Bye, Bailey! Mwah, mwah, mwah. 613 00:24:20,458 --> 00:24:23,420 [ cellphone beeps ] 614 00:24:23,503 --> 00:24:25,213 [ telephone ringing in distance ] 615 00:24:25,297 --> 00:24:26,882 Ms. Lopez, a knock would be nice. 616 00:24:26,965 --> 00:24:28,508 Smoothie? 617 00:24:28,592 --> 00:24:31,052 If I lose the sanity phase, 618 00:24:31,136 --> 00:24:35,557 Alfredo will be facing life in prison. Life. 619 00:24:35,640 --> 00:24:37,893 Help me avoid that. 620 00:24:37,976 --> 00:24:39,269 Alfredo's grandmother had schizophrenia. 621 00:24:39,352 --> 00:24:41,188 Javier just told me. 622 00:24:41,271 --> 00:24:44,024 But he is unwilling to testify, and I do not have the time 623 00:24:44,107 --> 00:24:46,109 to get the medical records from Mexico. 624 00:24:46,193 --> 00:24:47,527 Why is Javier refusing? 625 00:24:47,611 --> 00:24:49,696 Because he thinks that he's protecting his son. 626 00:24:49,779 --> 00:24:51,198 Or he knows that Alfredo was entirely aware 627 00:24:51,281 --> 00:24:53,074 of what he was doing. 628 00:24:53,158 --> 00:24:56,036 No. No. It's--it's stigma. 629 00:24:56,119 --> 00:24:58,121 He is afraid of what people will think of his family 630 00:24:58,205 --> 00:25:00,081 if he tells the truth, and I... 631 00:25:00,165 --> 00:25:03,418 Like me, I've--I've been in therapy for a year now, 632 00:25:03,501 --> 00:25:06,379 and I--Wow, that's the first time I've said it out loud. 633 00:25:11,635 --> 00:25:14,304 We're so afraid to be seen as different, 634 00:25:14,387 --> 00:25:17,140 to be seen as vulnerable, and why? 635 00:25:17,224 --> 00:25:20,393 Why is it so hard to be real with the people that we love? 636 00:25:20,477 --> 00:25:22,229 Because once we do, it's out there, 637 00:25:22,312 --> 00:25:24,231 and it is real. 638 00:25:26,858 --> 00:25:29,903 Ms. Lopez, I appreciate you sharing this, 639 00:25:29,986 --> 00:25:32,614 but my position still stands. 640 00:25:32,697 --> 00:25:34,824 I know that schizophrenia can be genetic, 641 00:25:34,908 --> 00:25:36,409 but just because you have those genes 642 00:25:36,493 --> 00:25:38,745 doesn't necessarily mean that you will develop the illness. 643 00:25:38,828 --> 00:25:41,289 He stabbed his father three times. 644 00:25:41,373 --> 00:25:44,376 He's a dangerous man. 645 00:25:46,544 --> 00:25:47,921 [ sighs ] 646 00:25:49,714 --> 00:25:52,175 For the record, please state your whereabouts 647 00:25:52,259 --> 00:25:53,593 on February 8th of this year. 648 00:25:53,677 --> 00:25:56,471 You do realize there's nowhere we can go. 649 00:25:56,554 --> 00:25:58,848 I asked a question, and that does not seem like an answer. 650 00:25:58,932 --> 00:26:01,476 - Home. - Home. A likely story. 651 00:26:01,559 --> 00:26:05,522 Judge Benner? 652 00:26:01,559 --> 00:26:05,522 I did not take Laski's stag head. 653 00:26:05,605 --> 00:26:06,731 Judge Benner, you seem on edge. 654 00:26:06,815 --> 00:26:08,441 If there's no stag head and no Uhura, 655 00:26:08,525 --> 00:26:10,986 you are facing the wrath of not one but two judges, 656 00:26:11,069 --> 00:26:13,280 and I for one, do not wanna see Lola upset. 657 00:26:13,363 --> 00:26:15,657 So yes, I'm nervous. I'm nervous for you. 658 00:26:15,740 --> 00:26:17,409 - Did you talk to security? - Oh, she did. 659 00:26:17,492 --> 00:26:19,494 My report indicates that no human was seen 660 00:26:19,577 --> 00:26:21,871 or caught on camera carrying a stag head. 661 00:26:21,955 --> 00:26:23,832 - The stairs. - More than likely, 662 00:26:23,915 --> 00:26:26,501 but I am more curious on who had access 663 00:26:26,584 --> 00:26:28,128 to Judge Carmichael's chambers. 664 00:26:28,211 --> 00:26:29,504 We would never hurt Lola. 665 00:26:29,587 --> 00:26:32,173 Intentionally, no, but unintentionally, you did. 666 00:26:32,257 --> 00:26:36,219 All right. You can intentionally or unintentionally 667 00:26:36,303 --> 00:26:38,638 exclude me from the list of suspects. 668 00:26:38,722 --> 00:26:41,391 I've got some work to do. Ms. Castillo? 669 00:26:43,518 --> 00:26:45,520 Sorry. 670 00:26:45,603 --> 00:26:47,814 All right. Someone who had access 671 00:26:47,897 --> 00:26:50,525 to the building after hours. 672 00:26:50,608 --> 00:26:52,193 Someone who was fit enough to carry 673 00:26:52,277 --> 00:26:55,196 a decapitated animal carcass down eight flights of steps. 674 00:26:55,280 --> 00:26:57,490 Someone who wants revenge on Laski. 675 00:26:57,574 --> 00:26:59,034 Someone who cares about Lola. 676 00:26:59,117 --> 00:27:05,498 I have to say, Ms. Kanski, you have a talent for this. 677 00:27:05,582 --> 00:27:07,876 It is...so obvious. 678 00:27:07,959 --> 00:27:09,377 [ knock on door ] 679 00:27:09,461 --> 00:27:12,005 Choi?! You went to Choi?! 680 00:27:12,088 --> 00:27:14,215 - Just hear me out, okay? - I cannot come back, son! 681 00:27:14,299 --> 00:27:16,760 Nobody wants me up there! It's been too long! 682 00:27:16,843 --> 00:27:18,887 What happened in the Cooper case? 683 00:27:18,970 --> 00:27:20,430 You filed charges against an LAPD officer, 684 00:27:20,513 --> 00:27:22,724 excessive force after a young Black man is wounded. 685 00:27:22,807 --> 00:27:24,851 Judge rules "not guilty." 686 00:27:24,934 --> 00:27:26,728 Now I know that's not the whole story. 687 00:27:26,811 --> 00:27:28,480 The defense wanted a bench trial. 688 00:27:28,563 --> 00:27:30,774 I pushed for a jury trial. 689 00:27:30,857 --> 00:27:33,568 I wanted my downtown jury, my jurors of color. 690 00:27:33,651 --> 00:27:36,029 My boss overruled me, and I had to waive jury, 691 00:27:36,112 --> 00:27:38,239 so the case went to trial before Judge Collins. 692 00:27:38,323 --> 00:27:42,786 Collins was tough, but he had a reputation for being fair. 693 00:27:42,869 --> 00:27:46,081 - He ruled "not guilty." - So? 694 00:27:46,164 --> 00:27:48,083 So I lost it. Right there in front of everybody, 695 00:27:48,166 --> 00:27:50,293 I lost my temper, and I accused that judge 696 00:27:50,377 --> 00:27:52,712 of not having the nerve to rule "guilty" 697 00:27:52,796 --> 00:27:54,714 because Cooper wore a badge. 698 00:27:54,798 --> 00:27:57,258 - You weren't wrong. - I wasn't right either, Callan. 699 00:27:57,342 --> 00:27:59,386 I should have handled it differently. 700 00:27:59,469 --> 00:28:02,597 Maybe it's time for you to pick up where you left off. 701 00:28:02,680 --> 00:28:05,433 Think about it. Retirement can't be that far off, right? 702 00:28:05,517 --> 00:28:07,018 How nice would it be to come full circle, 703 00:28:07,102 --> 00:28:08,561 you finish back on top? 704 00:28:08,645 --> 00:28:10,438 I really appreciate what you're doing, Callan. 705 00:28:10,522 --> 00:28:13,775 I really do, but do me a favor, huh? 706 00:28:13,858 --> 00:28:16,403 Leave it alone. 707 00:28:18,905 --> 00:28:20,240 [ door closes ] 708 00:28:25,370 --> 00:28:26,788 [ sighs ] 709 00:28:26,871 --> 00:28:29,958 You have a way with Tony Carver. 710 00:28:30,041 --> 00:28:32,419 He won't let me help him. 711 00:28:30,041 --> 00:28:32,419 You can't fix everything, Callan. 712 00:28:32,502 --> 00:28:34,421 Look, I'm leaving tomorrow, 713 00:28:34,504 --> 00:28:36,297 so you can either have that beer with me, 714 00:28:36,381 --> 00:28:38,174 or you can continue avoiding me. 715 00:28:38,258 --> 00:28:41,302 I'm not avoiding you. I'm... 716 00:28:41,386 --> 00:28:45,306 Just been swamped at work, and I'm...stressed out. 717 00:28:45,390 --> 00:28:47,642 The Mark I know talks nonstop 718 00:28:47,725 --> 00:28:49,811 when he's stressed and swamped at work. 719 00:28:49,894 --> 00:28:53,064 [ sighs ] Can I ask you... why'd you come here? 720 00:28:53,148 --> 00:28:55,608 The firm's not doing well. 721 00:28:55,692 --> 00:28:58,361 And I guess I just wanted to feel safe for a couple days. 722 00:28:58,445 --> 00:29:00,196 I mean, why didn't you go to Lola's? 723 00:29:00,280 --> 00:29:01,948 You know how much I love Lola. 724 00:29:02,031 --> 00:29:04,492 But COVID's been a lonely time, 725 00:29:04,576 --> 00:29:07,036 and seeing her with Bailey and Robin, 726 00:29:07,120 --> 00:29:09,164 I'm scared I'll never have that. 727 00:29:09,247 --> 00:29:12,459 You are Rachel frickin' Audubon, all right? 728 00:29:12,542 --> 00:29:14,836 You'll be fine. 729 00:29:14,919 --> 00:29:16,671 You think? 730 00:29:16,754 --> 00:29:18,339 Yeah. 731 00:29:18,423 --> 00:29:20,800 ♪♪♪ 732 00:29:20,884 --> 00:29:24,179 You always make me feel like I can take on the world. 733 00:29:24,262 --> 00:29:28,141 [ Arlo Park's "Hurt" playing ] 734 00:29:28,224 --> 00:29:32,353 ♪ I know you can't let go of anything at the moment ♪ 735 00:29:32,437 --> 00:29:34,272 Uh... 736 00:29:34,355 --> 00:29:35,732 ♪ Just know it won't hurt so ♪ 737 00:29:35,815 --> 00:29:37,484 Rachel, I'm... 738 00:29:37,567 --> 00:29:40,153 ♪ Won't hurt so much forever, it won't hurt so much ♪ 739 00:29:40,236 --> 00:29:44,199 ♪ Won't hurt so much forever ♪ 740 00:29:44,282 --> 00:29:45,909 ♪ Won't hurt so much ♪ 741 00:29:44,282 --> 00:29:45,909 [ door opens ] 742 00:29:45,992 --> 00:29:48,244 ♪ Won't hurt so much ♪ 743 00:29:48,328 --> 00:29:50,455 I can't take the stand, Señorita Lopez. 744 00:29:50,538 --> 00:29:52,040 I mean, doctors can't even agree on what's happening to me. 745 00:29:52,123 --> 00:29:53,666 How much help can I be? 746 00:29:53,750 --> 00:29:55,251 Listen... 747 00:29:57,462 --> 00:30:01,049 A few years ago, I suffered trauma, 748 00:30:01,132 --> 00:30:05,386 and it took me a while to accept that I needed help. 749 00:30:05,470 --> 00:30:07,722 You were sick, too? 750 00:30:07,805 --> 00:30:09,307 I was wounded. 751 00:30:09,390 --> 00:30:14,229 And I couldn't heal alone. I... 752 00:30:14,312 --> 00:30:15,063 I couldn't even talk to my father. 753 00:30:15,146 --> 00:30:17,857 I... 754 00:30:17,941 --> 00:30:22,070 I was so scared, just like you are now. 755 00:30:22,153 --> 00:30:26,407 And I understand... 756 00:30:26,491 --> 00:30:28,910 how hard this is, I do. 757 00:30:28,993 --> 00:30:31,746 But I'm--I'm just asking you to be braver than I was. 758 00:30:33,623 --> 00:30:36,709 All you have to do is tell the truth... 759 00:30:36,793 --> 00:30:38,878 [ voice echoing ] what thoughts were going on in your head, 760 00:30:38,962 --> 00:30:40,296 how you were feeling, what we are-- 761 00:30:40,380 --> 00:30:41,881 Why are you telling me all these things right now? 762 00:30:41,965 --> 00:30:45,093 Because your father won't testify, Alfredo, but you can. 763 00:30:45,176 --> 00:30:46,636 - No, I can't. - We're running out of options-- 764 00:30:46,719 --> 00:30:49,138 No! 765 00:30:49,222 --> 00:30:51,307 [ voice echoing ] Okay. Hey. 766 00:30:51,391 --> 00:30:52,767 I'm s-- Um, I didn't mean to stress you out. 767 00:30:52,850 --> 00:30:54,686 I thought you were gone. Why are you back? 768 00:30:54,769 --> 00:30:56,771 Back? Alfredo? It's me, Emily. 769 00:30:56,854 --> 00:31:00,275 No. I know who you are. You stay away from me! 770 00:31:00,358 --> 00:31:02,986 Look at me. Look at me. 771 00:31:00,358 --> 00:31:02,986 What did you do to Señorita Lopez?! 772 00:31:03,069 --> 00:31:04,904 It's Emily Lopez-- 773 00:31:04,988 --> 00:31:07,282 Señorita Lopez! If you're in there, can you hear me?! 774 00:31:07,365 --> 00:31:09,867 Calm down. 775 00:31:07,365 --> 00:31:09,867 Señorita Lopez, I'm not gonna let him hurt you! 776 00:31:09,951 --> 00:31:11,411 - Guard! Guard?! - I'm not gonna let him... 777 00:31:11,494 --> 00:31:14,289 - Guard, please-- - [ sobbing ] Señorita Lopez! 778 00:31:14,372 --> 00:31:16,457 I'm not gonna let him. [ sobbing ] 779 00:31:22,880 --> 00:31:24,507 Alfredo had an episode last night. 780 00:31:24,591 --> 00:31:26,634 Is he okay? 781 00:31:24,591 --> 00:31:26,634 They gave him some medication. 782 00:31:26,718 --> 00:31:28,428 He didn't know who I was. 783 00:31:28,511 --> 00:31:32,432 He didn't recognize me. It was really hard to watch, 784 00:31:32,515 --> 00:31:35,977 and I can't imagine how hard it must have been for you. 785 00:31:36,060 --> 00:31:38,855 Alfredo is facing life in prison. 786 00:31:38,938 --> 00:31:40,648 I have tried to work with the prosecution, 787 00:31:40,732 --> 00:31:42,358 but it's not happening. 788 00:31:42,442 --> 00:31:44,152 His episode could be grounds 789 00:31:44,235 --> 00:31:46,446 to have him declared mentally incompetent, 790 00:31:46,529 --> 00:31:49,324 so I-I can push for a mistrial if you're okay with that. 791 00:31:49,407 --> 00:31:51,784 I don't have money to get him treatment on my own. 792 00:31:51,868 --> 00:31:54,829 I want him to get better. 793 00:31:54,912 --> 00:31:57,749 You say I can visit him in the state hospital, right? 794 00:31:57,832 --> 00:31:58,916 Yes. 795 00:32:03,254 --> 00:32:06,507 Would it help if the judge knows about my mother? 796 00:32:06,591 --> 00:32:10,887 I don't have time to get any evidence to prove that. 797 00:32:10,970 --> 00:32:15,141 Is it too late for me to testify? 798 00:32:15,224 --> 00:32:18,728 ♪♪♪ 799 00:32:18,811 --> 00:32:22,357 He was confused. He kept calling me an imposter, 800 00:32:22,440 --> 00:32:24,067 asking me not to hurt his father. 801 00:32:24,150 --> 00:32:28,154 There was fear in his eyes. 802 00:32:28,237 --> 00:32:32,200 I was just trying to understand where all this was coming from. 803 00:32:32,283 --> 00:32:35,036 Is there any history of mental illness in your family? 804 00:32:38,289 --> 00:32:41,542 My mother had schizophrenia. 805 00:32:41,626 --> 00:32:42,919 By the time she was diagnosed, 806 00:32:43,002 --> 00:32:45,380 the illness had fully taken over. 807 00:32:45,463 --> 00:32:48,174 Hospitals didn't seem to help. 808 00:32:48,257 --> 00:32:52,553 I had no idea what was happening to her. 809 00:32:52,637 --> 00:32:59,394 Everyone abandoned her. I didn't want that for my son. 810 00:32:59,477 --> 00:33:05,024 Mr. Castro, have you witnessed on multiple occasions 811 00:33:05,108 --> 00:33:08,403 over the past six months any behaviors from your son 812 00:33:08,486 --> 00:33:10,571 that may mirror your mother's schizophrenic symptoms? 813 00:33:10,655 --> 00:33:12,573 Objection. We all know what she's doing, Your Honor. 814 00:33:12,657 --> 00:33:14,909 Yes, we do. The witness may answer the question. 815 00:33:18,788 --> 00:33:19,622 [ crying ] Every day. 816 00:33:19,706 --> 00:33:22,125 Lo siento, mijo. 817 00:33:22,208 --> 00:33:27,630 [ speaking Spanish ] 818 00:33:27,714 --> 00:33:30,216 [ sniffles ] Judge. 819 00:33:30,299 --> 00:33:32,427 Please. 820 00:33:32,510 --> 00:33:36,305 Send him where they can help him, Your Honor. 821 00:33:38,349 --> 00:33:40,059 Please? 822 00:33:44,522 --> 00:33:47,108 [ crying ] 823 00:33:47,191 --> 00:33:50,403 Mija. 824 00:33:50,486 --> 00:33:54,282 You should have told me. I had a right to know. 825 00:33:54,365 --> 00:33:57,744 You let me believe he was a reckless addict. 826 00:33:57,827 --> 00:33:59,287 The first time I've ever heard 827 00:33:59,370 --> 00:34:00,830 about his illness was here, in court. 828 00:34:00,913 --> 00:34:03,207 All this time, you knew. 829 00:34:03,291 --> 00:34:04,792 - I wanted to be wrong. - We wouldn't be here 830 00:34:04,876 --> 00:34:06,586 if you would've just talked to me, Papá. 831 00:34:06,669 --> 00:34:07,962 I could have helped. 832 00:34:12,216 --> 00:34:14,343 I apologize on Callan's behalf for wasting your time. 833 00:34:14,427 --> 00:34:16,512 Why'd you call this meeting, then, just to watch us beg? 834 00:34:16,596 --> 00:34:19,974 Yeah, I'm not doing that. You have a good day, fellas. 835 00:34:20,057 --> 00:34:23,728 Judge Collins was a good man. I was there that day. 836 00:34:23,811 --> 00:34:25,772 - How old are you? - I was a young D.A. 837 00:34:25,855 --> 00:34:28,149 Judge Collins was not only my mentor, 838 00:34:28,232 --> 00:34:30,151 but he also helped me find my career path. 839 00:34:30,234 --> 00:34:31,861 And your outburst set a few things in motion, 840 00:34:31,944 --> 00:34:34,238 including a formal grievance filed against Collins. 841 00:34:34,322 --> 00:34:37,325 Yeah, but only one of us got punished. 842 00:34:37,408 --> 00:34:39,327 You see, Mark, one loud moment in your life 843 00:34:39,410 --> 00:34:40,995 can define the rest of it, 844 00:34:41,078 --> 00:34:44,415 no matter how much good you've done before that. 845 00:34:44,499 --> 00:34:47,794 Life is like that... at least it is for some of us. 846 00:34:47,877 --> 00:34:49,378 Well, I look at Carver, right? 847 00:34:49,462 --> 00:34:52,340 I read about his old cases, the work that he did. 848 00:34:52,423 --> 00:34:53,549 And it makes me wanna do better. 849 00:34:53,633 --> 00:34:56,385 I want change, and I know you do, too, 850 00:34:56,469 --> 00:34:59,931 but we need all the help we can get. 851 00:35:03,184 --> 00:35:05,353 Do you wanna come back? 852 00:35:05,436 --> 00:35:09,106 - Do you want me back? - We need to take this to Bravo. 853 00:35:09,190 --> 00:35:11,734 But I think we can make it work. 854 00:35:11,818 --> 00:35:13,528 - That's all I need for now. - Whoa, what does that mean? 855 00:35:13,611 --> 00:35:16,531 As you get older, Mark, your priorities change. 856 00:35:16,614 --> 00:35:18,407 We see each other differently now, 857 00:35:18,491 --> 00:35:20,660 and that tops any job offer for me. 858 00:35:20,743 --> 00:35:22,537 That said, if you get a Special Trial, 859 00:35:22,620 --> 00:35:25,915 and you feel that it's special enough... 860 00:35:25,998 --> 00:35:29,502 go ahead and call me. 861 00:35:29,585 --> 00:35:30,711 [ door closes ] 862 00:35:30,795 --> 00:35:35,383 ♪♪♪ 863 00:35:35,466 --> 00:35:39,053 The prosecution may cross-examine the witness. 864 00:35:43,307 --> 00:35:45,726 Your Honor, no questions for the witness. 865 00:35:47,436 --> 00:35:49,397 The People are willing to enter into a stipulation 866 00:35:49,480 --> 00:35:52,567 as to the issue of the defendant's sanity 867 00:35:52,650 --> 00:35:54,902 and concede that he was legally insane 868 00:35:54,986 --> 00:35:56,279 when he committed the crime. 869 00:36:01,617 --> 00:36:04,579 Ms. Lopez, are you willing to stipulate? 870 00:36:04,662 --> 00:36:06,789 Yes-- 871 00:36:08,791 --> 00:36:10,084 Yes, Your Honor. 872 00:36:10,167 --> 00:36:12,461 Very well. The court will accept that stipulation, 873 00:36:12,545 --> 00:36:15,339 and on that basis, find the defendant 874 00:36:15,423 --> 00:36:19,218 was legally insane at the time of the offense. 875 00:36:19,302 --> 00:36:21,554 Alfredo Castro... 876 00:36:23,347 --> 00:36:24,432 You will be committed 877 00:36:24,515 --> 00:36:26,434 to the Department of State Hospitals 878 00:36:26,517 --> 00:36:28,269 for care and treatment forthwith, 879 00:36:28,352 --> 00:36:30,229 and that will be the order. 880 00:36:30,313 --> 00:36:31,314 [ gavel bangs ] 881 00:36:32,690 --> 00:36:34,442 [ mouths words ] 882 00:36:34,525 --> 00:36:37,612 Thank you, Ms. Lopez. I'm so grateful. Thank you. 883 00:36:37,695 --> 00:36:38,863 [ murmuring ] 884 00:36:41,824 --> 00:36:43,117 Yeah, you know? 885 00:36:43,201 --> 00:36:46,203 Hey! Sam, Kiara, I just wanted to say thank you. 886 00:36:46,287 --> 00:36:49,332 You were both kind and fair throughout, 887 00:36:49,415 --> 00:36:51,083 and the D.A. needs more people like you. 888 00:36:51,167 --> 00:36:54,128 Appreciate that. 889 00:36:51,167 --> 00:36:54,128 Thank you. 890 00:36:54,211 --> 00:36:55,838 Hey, Sam. 891 00:36:56,881 --> 00:36:58,674 Really, thank you. 892 00:37:01,886 --> 00:37:03,304 That was nice. 893 00:37:08,559 --> 00:37:11,646 No, no, no. That one's still moist. 894 00:37:11,729 --> 00:37:12,772 These in particular have to dry out completely 895 00:37:12,855 --> 00:37:15,524 before being watered again. - Oh. 896 00:37:15,608 --> 00:37:18,778 Ah. Few things sadder than a post-holiday poinsettia. 897 00:37:18,861 --> 00:37:20,446 Hey, Judge Campbell, can I ask, 898 00:37:20,529 --> 00:37:24,116 why do you hate sanity cases so much? 899 00:37:27,244 --> 00:37:29,163 Mental illness affects many families. 900 00:37:29,246 --> 00:37:30,831 Mine's one of 'em. 901 00:37:33,125 --> 00:37:39,507 You know, I just needed a little light, some fun. 902 00:37:39,590 --> 00:37:43,469 I thank you for both. 903 00:37:39,590 --> 00:37:43,469 You are a good man, Judge Campbell. 904 00:37:43,552 --> 00:37:45,680 You've been an absolute pleasure to work with. 905 00:37:45,763 --> 00:37:48,516 It would be an honor if you would consider working for me. 906 00:37:48,599 --> 00:37:51,686 No pressure. Just promise you'll think it over. 907 00:37:51,769 --> 00:38:03,698 ♪♪♪ 908 00:38:03,781 --> 00:38:04,865 [ sighs ] 909 00:38:04,949 --> 00:38:06,742 [ line rings ] 910 00:38:06,826 --> 00:38:07,952 [ chimes ] 911 00:38:08,035 --> 00:38:10,204 Sherri, is everything okay? 912 00:38:10,288 --> 00:38:12,248 That depends, Mr. Callan, on how honest you are. 913 00:38:12,331 --> 00:38:13,874 Am I supposed to be following this? 914 00:38:13,958 --> 00:38:16,127 Laski took Uhura. He wants his stag head back. 915 00:38:16,210 --> 00:38:18,004 Sherri, I would never-- 916 00:38:18,087 --> 00:38:19,213 On the night of February 8th, 917 00:38:19,297 --> 00:38:20,506 you waited until everyone left, 918 00:38:20,589 --> 00:38:22,466 and you used the copy of your extra key 919 00:38:22,550 --> 00:38:23,926 to get into the building. 920 00:38:24,010 --> 00:38:25,678 I don't have keys to Lola's chambers. 921 00:38:25,761 --> 00:38:28,723 She gave you one for emergencies during her pregnancy. 922 00:38:28,806 --> 00:38:34,353 Nothing's gonna happen to Uhura, and I'll deal with Laski. 923 00:38:34,437 --> 00:38:36,856 You'd better. 924 00:38:39,150 --> 00:38:41,569 ♪ Walkin' up and down ♪ 925 00:38:41,652 --> 00:38:42,903 Sam? 926 00:38:42,987 --> 00:38:45,239 ♪♪♪ 927 00:38:45,322 --> 00:38:49,368 I'm sorry I didn't show my support the way you needed it. 928 00:38:49,452 --> 00:38:50,745 ♪♪♪ 929 00:38:50,828 --> 00:38:53,789 I'm really proud of you. Sam, you killed it. 930 00:38:53,873 --> 00:38:57,752 Thanks. I'm proud, too. 931 00:38:57,835 --> 00:38:59,920 Should we celebrate? 932 00:39:00,004 --> 00:39:02,214 Wine and dine, pandemic style? I cook? 933 00:39:02,298 --> 00:39:03,883 I actually wanna go home. 934 00:39:03,966 --> 00:39:05,926 Understandable. You had a big day. 935 00:39:06,010 --> 00:39:09,305 ♪ Time was moving fast ♪ 936 00:39:09,388 --> 00:39:12,600 I can't do this anymore. 937 00:39:12,683 --> 00:39:13,893 This? 938 00:39:13,976 --> 00:39:18,105 This...situation-ship, this entanglement, 939 00:39:18,189 --> 00:39:19,899 this "I want this, but I don't want that." I can't. 940 00:39:19,982 --> 00:39:21,317 Okay, I-I didn't know. 941 00:39:21,400 --> 00:39:24,278 I thought you were okay with our understanding. 942 00:39:21,400 --> 00:39:24,278 I was. I'm not anymore. 943 00:39:24,361 --> 00:39:26,030 ♪♪♪ 944 00:39:26,113 --> 00:39:27,740 You kept saying that we would talk later, 945 00:39:27,823 --> 00:39:29,283 and later never came. - Sam... 946 00:39:29,366 --> 00:39:30,910 I've been putting your needs first, 947 00:39:30,993 --> 00:39:33,162 and I completely forgot about my own. 948 00:39:33,245 --> 00:39:36,791 And I just--I wanna feel safe to fall in love. 949 00:39:36,874 --> 00:39:38,334 So you're breaking up with me? 950 00:39:38,417 --> 00:39:41,378 We're just friends. There's nothing to break. 951 00:39:41,462 --> 00:39:43,589 ♪♪♪ 952 00:39:43,672 --> 00:39:46,425 ♪ We've been wasting time ♪ 953 00:39:46,509 --> 00:39:49,762 ♪ Getting wasted every night ♪ 954 00:39:49,845 --> 00:39:53,015 ♪ Now my eyes are open wide ♪ 955 00:39:53,099 --> 00:39:55,976 ♪ Blinded by streetlights ♪ 956 00:39:56,060 --> 00:39:58,187 ♪ There must be a reason ♪ 957 00:39:58,270 --> 00:40:00,314 - I love it. - Yeah? 958 00:40:00,397 --> 00:40:01,732 Yeah. 959 00:40:01,816 --> 00:40:04,110 You never actually told me why 960 00:40:04,193 --> 00:40:06,821 you named your organization "More Than Three." 961 00:40:06,904 --> 00:40:08,823 [ sighs ] In 2016, I was part of an event 962 00:40:08,906 --> 00:40:10,449 that changed my life. 963 00:40:10,533 --> 00:40:12,827 U.S. Customs and Border Protection 964 00:40:12,910 --> 00:40:14,537 opened the gate for three minutes 965 00:40:14,620 --> 00:40:16,455 so thousands of families could hug. 966 00:40:16,539 --> 00:40:18,499 Can you imagine that? 967 00:40:18,582 --> 00:40:20,334 Only three minutes? 968 00:40:20,417 --> 00:40:23,337 Families deserve to be together for more than three minutes. 969 00:40:23,420 --> 00:40:25,339 You reunite immigrant families, and I'm here panicked 970 00:40:25,422 --> 00:40:27,883 about having to talk with my dad tomorrow. 971 00:40:27,967 --> 00:40:29,844 Why are you so afraid? 972 00:40:32,429 --> 00:40:35,724 Um... 973 00:40:35,808 --> 00:40:41,522 My ex-husband...hit me, and I--and I just-- 974 00:40:41,605 --> 00:40:45,359 I needed help to heal from it, 975 00:40:45,442 --> 00:40:46,777 and that takes a little time. 976 00:40:46,861 --> 00:40:48,362 I'm finally at a place where I feel like 977 00:40:48,445 --> 00:40:50,322 I'm reconnecting with myself. 978 00:40:50,406 --> 00:40:53,325 Wait. Your dad doesn't know? 979 00:40:50,406 --> 00:40:53,325 I told him that we got divorced because 980 00:40:53,409 --> 00:40:55,703 my ex wanted kids and I didn't, but... 981 00:40:55,786 --> 00:40:58,914 [ sighs ] My dad raised me to be tough. 982 00:40:58,998 --> 00:41:02,084 And I just-- I didn't want him... 983 00:41:02,168 --> 00:41:05,045 to think differently of me. 984 00:41:05,129 --> 00:41:07,715 I didn't--I didn't want him to know that his daughter, 985 00:41:07,798 --> 00:41:13,679 that his--his baby girl... was that weak. 986 00:41:13,762 --> 00:41:15,222 You're not weak. 987 00:41:15,306 --> 00:41:18,184 We have the right to be safe when we're not at our best. 988 00:41:18,267 --> 00:41:22,897 You're safe to fly or fall with me, Lawyer Bae. 989 00:41:25,649 --> 00:41:26,942 [ chuckles ] 990 00:41:27,026 --> 00:41:28,360 [ sighs ] 991 00:41:28,444 --> 00:41:30,237 [ whispers ] Come here. 992 00:41:30,321 --> 00:41:33,574 Flume: ♪ What I would do to take away ♪ 993 00:41:33,657 --> 00:41:35,409 ♪ This fear of being loved ♪ 994 00:41:35,492 --> 00:41:38,454 ♪ Allegiance to the pain ♪ 995 00:41:38,537 --> 00:41:39,788 ♪ Now I messed up... ♪ 996 00:41:39,872 --> 00:41:41,624 Well, something smells good in the kitchen. 997 00:41:41,707 --> 00:41:43,584 What's the occasion? 998 00:41:43,667 --> 00:41:46,212 We finally have our house to ourselves. 999 00:41:46,295 --> 00:41:48,964 Where is Rachel? She has not been picking up her phone. 1000 00:41:49,048 --> 00:41:50,883 She said she had a family emergency. 1001 00:41:50,966 --> 00:41:53,594 She went to stay with her cousin or something. 1002 00:41:53,677 --> 00:41:57,431 So...start looking for tenants for your condo. 1003 00:41:57,514 --> 00:41:59,391 [ glasses clink ] 1004 00:41:59,475 --> 00:42:01,852 I was thinking I would sell the condo. 1005 00:42:01,936 --> 00:42:04,104 Yeah? 1006 00:42:04,188 --> 00:42:05,648 Yeah. 1007 00:42:05,731 --> 00:42:07,733 I already have a home. 1008 00:42:07,816 --> 00:42:09,944 ♪ Tell me everything's okay ♪ 1009 00:42:10,027 --> 00:42:12,071 ♪ 'Cause I got it ♪ 1010 00:42:12,154 --> 00:42:13,239 ♪ Whoo ♪ 1011 00:42:13,322 --> 00:42:14,657 I love you. 1012 00:42:17,034 --> 00:42:18,786 Wow. 1013 00:42:18,869 --> 00:42:21,664 Oh, boy. Wow. I just--I said that. 1014 00:42:18,869 --> 00:42:21,664 Yeah. 1015 00:42:21,747 --> 00:42:24,124 ♪ Please just look me in my face ♪ 1016 00:42:24,208 --> 00:42:26,043 ♪ Tell me everything's okay ♪ 1017 00:42:26,126 --> 00:42:27,836 ♪ 'Cause I got it ♪ 1018 00:42:27,920 --> 00:42:30,631 I love you, too, Callan. 1019 00:42:30,714 --> 00:42:32,216 ♪ I'm only human, can't you see? ♪ 1020 00:42:32,299 --> 00:42:34,510 ♪ I made, I made a mistake ♪ 1021 00:42:34,593 --> 00:42:36,470 ♪ Please just look me in my face ♪ 1022 00:42:36,553 --> 00:42:38,305 ♪ Tell me everything's okay ♪ 1023 00:42:38,389 --> 00:42:40,975 ♪ 'Cause I got it, ooh ♪ 1024 00:42:41,058 --> 00:42:43,644 ♪ He never be like you ♪ 1025 00:42:43,727 --> 00:42:46,313 [ chuckles ] 1026 00:42:46,397 --> 00:42:49,858 So...what's for dinner? 1027 00:42:49,942 --> 00:42:51,652 Did I ever tell you 1028 00:42:51,735 --> 00:42:54,321 that I make the most unbelievable lasagna? 1029 00:42:54,405 --> 00:42:57,616 No way. Ohh! 1030 00:42:57,700 --> 00:42:59,118 ♪ He never be like you ♪ 76645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.