Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,937 --> 00:00:06,000
-[engine revs]
-[tires screeching]
2
00:00:06,000 --> 00:00:06,006
-[engine revs]
-[tires screeching]
3
00:00:07,574 --> 00:00:09,243
Previously on Your Honor...
4
00:00:09,276 --> 00:00:12,000
[Michael] The boy you hit
is Jimmy Baxter’s son.
5
00:00:12,000 --> 00:00:12,579
[Michael] The boy you hit
is Jimmy Baxter’s son.
6
00:00:12,612 --> 00:00:16,016
I can keep you safe
if no one ever hears about it.
7
00:00:16,049 --> 00:00:18,000
Robin’s car,
I need it to disappear.
8
00:00:18,000 --> 00:00:18,719
Robin’s car,
I need it to disappear.
9
00:00:18,752 --> 00:00:20,721
Drop the key behind
the front left wheel.
10
00:00:20,754 --> 00:00:22,356
-[Rudy] You alone, Little Mo?
-Yeah.
11
00:00:22,389 --> 00:00:23,557
[Rudy]
Good. Listen up.
12
00:00:23,590 --> 00:00:24,000
[Mo]
Got a job for you, Kofi.
13
00:00:24,000 --> 00:00:25,025
[Mo]
Got a job for you, Kofi.
14
00:00:25,058 --> 00:00:25,893
[Michael]
Every morning, there’s her car
15
00:00:25,926 --> 00:00:27,627
just sitting there.
16
00:00:28,762 --> 00:00:29,763
Like a bruise.
17
00:00:29,796 --> 00:00:30,000
You want me to let it go?
18
00:00:30,000 --> 00:00:31,265
You want me to let it go?
19
00:00:31,298 --> 00:00:32,633
No. Sorry.
20
00:00:32,666 --> 00:00:34,868
-Wrong cop.
-[siren wails]
21
00:00:34,901 --> 00:00:36,000
-Against the wall.
-[Nancy] We found the car.
22
00:00:36,000 --> 00:00:36,804
-Against the wall.
-[Nancy] We found the car.
23
00:00:36,837 --> 00:00:38,638
Well, that’s-that’s great news.
24
00:00:40,073 --> 00:00:42,000
[Nancy]
What the hell is that?
25
00:00:42,000 --> 00:00:42,076
[Nancy]
What the hell is that?
26
00:00:42,109 --> 00:00:43,310
I love Vivian Maier.
27
00:00:43,343 --> 00:00:45,612
Yeah, I-I really love her.
28
00:00:45,645 --> 00:00:47,448
♪ dark, suspenseful music ♪
29
00:00:47,481 --> 00:00:48,000
♪♪♪♪♪
30
00:00:48,000 --> 00:00:48,615
♪♪♪♪♪
31
00:00:49,683 --> 00:00:51,718
You can tell me
what I want to know now
32
00:00:51,751 --> 00:00:53,454
or you can tell me later.
33
00:00:53,487 --> 00:00:54,000
[coughing]
34
00:00:54,000 --> 00:00:55,756
[coughing]
35
00:00:55,789 --> 00:00:57,424
Kofi Jones knocked Rocco Baxter
36
00:00:57,457 --> 00:00:59,793
off his motorcycle
and left him bleeding to death
37
00:00:59,826 --> 00:01:00,000
-on the roadside.
-[Michael] I need a favor.
38
00:01:00,000 --> 00:01:02,062
-on the roadside.
-[Michael] I need a favor.
39
00:01:02,095 --> 00:01:03,397
-[Lee] Why him?
-We both know the difference
40
00:01:03,430 --> 00:01:05,532
between you
and a public defender.
41
00:01:05,565 --> 00:01:06,000
How does the accused plead?
42
00:01:06,000 --> 00:01:06,700
How does the accused plead?
43
00:01:06,733 --> 00:01:08,635
-Guilty.
-[woman whimpering]
44
00:01:10,270 --> 00:01:11,404
[Michael]
Adam.
45
00:01:26,086 --> 00:01:28,088
[Leonard Cohen’s "Treaty"
playing]
46
00:01:28,121 --> 00:01:30,000
♪♪♪♪♪
47
00:01:30,000 --> 00:01:30,491
♪♪♪♪♪
48
00:01:30,524 --> 00:01:33,527
♪ Ah, the fields
are crying out ♪
49
00:01:33,560 --> 00:01:36,000
♪ It’s Jubilee ♪
50
00:01:36,000 --> 00:01:36,296
♪ It’s Jubilee ♪
51
00:01:36,329 --> 00:01:39,433
♪ We sold ourselves for love ♪
52
00:01:39,466 --> 00:01:41,935
♪ But now we’re free ♪
53
00:01:41,968 --> 00:01:42,000
♪ I’m so sorry for that ghost ♪
54
00:01:42,000 --> 00:01:45,305
♪ I’m so sorry for that ghost ♪
55
00:01:45,338 --> 00:01:47,808
♪ I made you be ♪
56
00:01:47,841 --> 00:01:48,000
♪ Only one of us was real ♪
57
00:01:48,000 --> 00:01:51,311
♪ Only one of us was real ♪
58
00:01:53,246 --> 00:01:54,000
♪ And that was me ♪
59
00:01:54,000 --> 00:01:55,815
♪ And that was me ♪
60
00:01:59,219 --> 00:02:00,000
♪ I heard the snake ♪
61
00:02:00,000 --> 00:02:01,288
♪ I heard the snake ♪
62
00:02:01,321 --> 00:02:04,124
♪ Was baffled by his sin ♪
63
00:02:05,225 --> 00:02:06,000
♪ He shed his scales ♪
64
00:02:06,000 --> 00:02:06,793
♪ He shed his scales ♪
65
00:02:06,826 --> 00:02:09,195
♪ To find the snake within ♪
66
00:02:11,031 --> 00:02:12,000
♪ But born again is born ♪
67
00:02:12,000 --> 00:02:13,767
♪ But born again is born ♪
68
00:02:13,800 --> 00:02:16,470
♪ Without a skin ♪
69
00:02:16,503 --> 00:02:18,000
♪ The poison enters ♪
70
00:02:18,000 --> 00:02:18,172
♪ The poison enters ♪
71
00:02:18,205 --> 00:02:21,007
♪ Into everything ♪
72
00:02:22,042 --> 00:02:24,000
♪ And I wish there was
a treaty we could sign ♪
73
00:02:24,000 --> 00:02:26,813
♪ And I wish there was
a treaty we could sign ♪
74
00:02:27,881 --> 00:02:30,000
♪ I do not care who takes ♪
75
00:02:30,000 --> 00:02:30,050
♪ I do not care who takes ♪
76
00:02:30,083 --> 00:02:32,385
♪ This bloody hill ♪
77
00:02:33,486 --> 00:02:36,000
♪ I’m angry and I’m tired ♪
78
00:02:36,000 --> 00:02:36,690
♪ I’m angry and I’m tired ♪
79
00:02:36,723 --> 00:02:39,593
♪ All the time ♪
80
00:02:39,626 --> 00:02:42,000
♪ I wish there was a treaty ♪
81
00:02:42,000 --> 00:02:42,596
♪ I wish there was a treaty ♪
82
00:02:42,629 --> 00:02:46,366
♪ I wish there was
a treaty ♪
83
00:02:46,399 --> 00:02:48,000
♪ Between your love and mine ♪
84
00:02:48,000 --> 00:02:49,870
♪ Between your love and mine ♪
85
00:02:49,903 --> 00:02:51,938
♪♪♪♪♪
86
00:03:11,224 --> 00:03:12,000
♪♪♪♪♪
87
00:03:12,000 --> 00:03:13,259
♪♪♪♪♪
88
00:03:25,038 --> 00:03:27,073
[coins clink]
89
00:03:30,610 --> 00:03:32,579
[Leonard Cohen’s "Treaty"
playing]
90
00:03:32,612 --> 00:03:34,647
♪♪♪♪♪
91
00:03:41,588 --> 00:03:42,000
♪ I’ve seen you change
the water into wine ♪
92
00:03:42,000 --> 00:03:45,425
♪ I’ve seen you change
the water into wine ♪
93
00:03:46,593 --> 00:03:48,000
♪ I’ve seen you change it ♪
94
00:03:48,000 --> 00:03:49,096
♪ I’ve seen you change it ♪
95
00:03:49,129 --> 00:03:51,331
♪ Back to water, too ♪
96
00:03:53,099 --> 00:03:54,000
♪ I sit at your table
every night ♪
97
00:03:54,000 --> 00:03:56,270
♪ I sit at your table
every night ♪
98
00:03:56,303 --> 00:03:58,305
He got better.
99
00:03:58,338 --> 00:03:59,840
♪ I try, but... ♪
100
00:03:59,873 --> 00:04:00,000
Closer to the end,
101
00:04:00,000 --> 00:04:02,776
Closer to the end,
102
00:04:02,809 --> 00:04:04,244
the better his voice.
103
00:04:04,277 --> 00:04:05,512
[Leland]
You got that right.
104
00:04:05,545 --> 00:04:06,000
[chuckles]
105
00:04:06,000 --> 00:04:06,913
[chuckles]
106
00:04:06,946 --> 00:04:10,684
Raging against the dying
of the light.
107
00:04:10,717 --> 00:04:12,000
♪ I do not care who takes
this bloody hill... ♪
108
00:04:12,000 --> 00:04:13,220
♪ I do not care who takes
this bloody hill... ♪
109
00:04:13,253 --> 00:04:15,656
Who said that?
110
00:04:15,689 --> 00:04:17,724
Somebody said that, right?
111
00:04:17,757 --> 00:04:18,000
♪ I’m tired all the time... ♪
112
00:04:18,000 --> 00:04:20,260
♪ I’m tired all the time... ♪
113
00:04:20,293 --> 00:04:22,762
Don’t think I’ve seen you
in here before.
114
00:04:24,130 --> 00:04:27,166
♪ I wish there was a treaty ♪
115
00:04:28,668 --> 00:04:30,000
♪ Between your love
and mine... ♪
116
00:04:30,000 --> 00:04:31,571
♪ Between your love
and mine... ♪
117
00:04:31,604 --> 00:04:33,307
Unhappy ending?
118
00:04:33,340 --> 00:04:35,142
Hmm?
119
00:04:35,175 --> 00:04:36,000
Your marriage?
120
00:04:36,000 --> 00:04:37,311
Your marriage?
121
00:04:37,344 --> 00:04:39,512
♪ In the street, it’s Jubilee ♪
122
00:04:41,314 --> 00:04:42,000
Two more here.
123
00:04:42,000 --> 00:04:43,317
Two more here.
124
00:04:43,350 --> 00:04:45,352
You got it.
125
00:04:45,385 --> 00:04:47,587
Dylan Thomas.
126
00:04:47,620 --> 00:04:48,000
Leland Munroe.
127
00:04:48,000 --> 00:04:49,322
Leland Munroe.
128
00:04:50,357 --> 00:04:52,359
Good to meet you.
129
00:04:52,392 --> 00:04:54,000
♪ Only one of us was real ♪
130
00:04:54,000 --> 00:04:55,128
♪ Only one of us was real ♪
131
00:04:55,161 --> 00:04:56,396
[camera shutter clicking]
132
00:05:03,536 --> 00:05:04,837
[vehicle approaches]
133
00:05:08,441 --> 00:05:10,476
[dog barking in distance]
134
00:05:35,535 --> 00:05:36,000
[panting]
135
00:05:36,000 --> 00:05:37,570
[panting]
136
00:05:40,707 --> 00:05:41,941
[insects trilling]
137
00:05:44,444 --> 00:05:46,512
[Rooster screaming]
138
00:05:52,786 --> 00:05:54,000
[inmate]
Hit him!
139
00:05:54,000 --> 00:05:55,689
[inmate]
Hit him!
140
00:05:55,722 --> 00:05:57,924
What?
141
00:05:57,957 --> 00:05:59,926
Hit him, motherfucker!
142
00:05:59,959 --> 00:06:00,000
[screaming continues]
143
00:06:00,000 --> 00:06:01,495
[screaming continues]
144
00:06:01,528 --> 00:06:03,730
Hey! Hey! Hey, come on, stop!
145
00:06:03,763 --> 00:06:06,000
-Stop!
-Fucking hit him.
146
00:06:06,000 --> 00:06:06,633
-Stop!
-Fucking hit him.
147
00:06:06,666 --> 00:06:08,701
[screaming continues]
148
00:06:16,509 --> 00:06:18,000
[grunts]
149
00:06:18,000 --> 00:06:18,478
[grunts]
150
00:06:18,511 --> 00:06:20,714
He does that shit every night.
151
00:06:20,747 --> 00:06:23,349
He’s in your fucking cell,
so you fucking hit him.
152
00:06:26,753 --> 00:06:30,000
I’m gonna lay some truth
on you, Leland.
153
00:06:30,000 --> 00:06:30,590
I’m gonna lay some truth
on you, Leland.
154
00:06:30,623 --> 00:06:33,459
I didn’t come here tonight
to drink away my pain.
155
00:06:34,627 --> 00:06:36,000
I came to do something about it.
156
00:06:36,000 --> 00:06:37,898
I came to do something about it.
157
00:06:37,931 --> 00:06:40,300
[exhales]
You lost me, Dylan.
158
00:06:40,333 --> 00:06:42,000
[pop music playing on jukebox]
159
00:06:42,000 --> 00:06:42,302
[pop music playing on jukebox]
160
00:06:42,335 --> 00:06:44,438
♪♪♪♪♪
161
00:06:44,471 --> 00:06:47,808
I went to your gas station
tonight.
162
00:06:47,841 --> 00:06:48,000
Wait...
163
00:06:48,000 --> 00:06:49,242
Wait...
164
00:06:49,275 --> 00:06:52,312
I got there
just as you were leaving.
165
00:06:52,345 --> 00:06:54,000
And I followed you here.
166
00:06:54,000 --> 00:06:54,247
And I followed you here.
167
00:06:55,648 --> 00:06:57,817
You fucking followed me?
168
00:06:59,185 --> 00:07:00,000
Yeah.
169
00:07:00,000 --> 00:07:00,386
Yeah.
170
00:07:02,589 --> 00:07:04,924
My wife is cheating on me.
171
00:07:06,893 --> 00:07:08,261
Oh, shit.
172
00:07:08,294 --> 00:07:10,697
And I’ve suspected it
for a while.
173
00:07:10,730 --> 00:07:12,000
You know,
the little things that--
174
00:07:12,000 --> 00:07:12,933
You know,
the little things that--
175
00:07:12,966 --> 00:07:14,768
-I remember.
-Mm.
176
00:07:14,801 --> 00:07:16,068
I remember.
177
00:07:18,271 --> 00:07:20,606
20 years we’ve been married.
178
00:07:22,575 --> 00:07:24,000
And I’m reduced to snooping
around in her fucking purse.
179
00:07:24,000 --> 00:07:25,311
And I’m reduced to snooping
around in her fucking purse.
180
00:07:26,312 --> 00:07:28,247
What’d you find?
181
00:07:29,415 --> 00:07:30,000
[exhales]
Prepaid credit card.
182
00:07:30,000 --> 00:07:32,118
[exhales]
Prepaid credit card.
183
00:07:32,151 --> 00:07:34,654
So I tracked the charges.
184
00:07:34,687 --> 00:07:36,000
There was a $32 charge
at your gas station.
185
00:07:36,000 --> 00:07:38,658
There was a $32 charge
at your gas station.
186
00:07:38,691 --> 00:07:42,000
October 9,
9:30 in the morning.
187
00:07:42,000 --> 00:07:42,295
October 9,
9:30 in the morning.
188
00:07:42,328 --> 00:07:44,631
So she came into my station,
189
00:07:44,664 --> 00:07:46,466
bought some gas, filled up.
190
00:07:48,001 --> 00:07:51,571
She didn’t have her car
that morning, Leland. I had it.
191
00:07:53,540 --> 00:07:54,000
Oh, goddamn.
192
00:07:54,000 --> 00:07:56,576
Oh, goddamn.
193
00:07:58,745 --> 00:08:00,000
You know what the next charge
was on the credit card?
194
00:08:00,000 --> 00:08:02,082
You know what the next charge
was on the credit card?
195
00:08:02,115 --> 00:08:04,084
Hmm?
196
00:08:04,117 --> 00:08:05,919
The Destiny Inn Motel.
197
00:08:05,952 --> 00:08:06,000
Oh, fuck me.
198
00:08:06,000 --> 00:08:08,054
Oh, fuck me.
199
00:08:08,087 --> 00:08:10,257
Shit.
200
00:08:10,290 --> 00:08:12,000
That is not a classy place.
201
00:08:12,000 --> 00:08:12,492
That is not a classy place.
202
00:08:12,525 --> 00:08:14,126
Hourly rates.
203
00:08:15,161 --> 00:08:18,000
Well, so, she paid
for the motel.
204
00:08:18,000 --> 00:08:18,498
Well, so, she paid
for the motel.
205
00:08:18,531 --> 00:08:21,868
She paid for the bastard’s gas
at my station.
206
00:08:21,901 --> 00:08:24,000
Do you know
who this piece of shit is?
207
00:08:24,000 --> 00:08:24,570
Do you know
who this piece of shit is?
208
00:08:25,638 --> 00:08:28,140
Well, that’s where you come in.
209
00:08:30,176 --> 00:08:33,113
[Leland] You can’t hide
from us, pin dick.
210
00:08:33,146 --> 00:08:35,782
Any second now... 8:30.
211
00:08:35,815 --> 00:08:36,000
-8:50.
-N-No. Stop, stop.
212
00:08:36,000 --> 00:08:38,018
-8:50.
-N-No. Stop, stop.
213
00:08:38,051 --> 00:08:40,020
Is that him?
214
00:08:40,053 --> 00:08:41,554
-No.
-Huh?
215
00:08:43,690 --> 00:08:45,725
[sniffling]
216
00:08:47,126 --> 00:08:48,000
-You okay, Dylan?
-[crying softly]
217
00:08:48,000 --> 00:08:49,195
-You okay, Dylan?
-[crying softly]
218
00:08:50,597 --> 00:08:52,566
[exhales]
219
00:08:52,599 --> 00:08:54,000
You know what it is, you know...
220
00:08:54,000 --> 00:08:55,702
You know what it is, you know...
221
00:08:55,735 --> 00:08:58,905
You know what I can’t take?
222
00:08:58,938 --> 00:09:00,000
What?
223
00:09:00,000 --> 00:09:00,907
What?
224
00:09:02,875 --> 00:09:06,000
-You.
-Huh?
225
00:09:06,000 --> 00:09:06,446
-You.
-Huh?
226
00:09:06,479 --> 00:09:09,182
The kindness of strangers and...
227
00:09:09,215 --> 00:09:11,284
[crying]
228
00:09:11,317 --> 00:09:12,000
It’s okay.
229
00:09:12,000 --> 00:09:13,353
It’s okay.
230
00:09:13,386 --> 00:09:15,555
You’re a good man.
231
00:09:15,588 --> 00:09:17,557
You’re a fucking honorable man.
232
00:09:21,394 --> 00:09:24,000
Leland, would you give me
a second?
233
00:09:24,000 --> 00:09:24,263
Leland, would you give me
a second?
234
00:09:26,232 --> 00:09:28,735
[exhales]
235
00:09:28,768 --> 00:09:30,000
I want to get this over.
236
00:09:30,000 --> 00:09:31,103
I want to get this over.
237
00:09:33,072 --> 00:09:35,942
-[exhales]
-Yeah. Sure.
238
00:09:35,975 --> 00:09:36,000
Sure. Yeah.
239
00:09:36,000 --> 00:09:37,744
Sure. Yeah.
240
00:09:37,777 --> 00:09:39,812
[grunts softly]
241
00:09:47,887 --> 00:09:48,000
♪ soft, somber music ♪
242
00:09:48,000 --> 00:09:49,889
♪ soft, somber music ♪
243
00:09:49,922 --> 00:09:51,958
♪♪♪♪♪
244
00:09:53,926 --> 00:09:54,000
[key clicks]
245
00:09:54,000 --> 00:09:55,161
[key clicks]
246
00:10:06,606 --> 00:10:07,840
[quietly]
Shit.
247
00:10:26,659 --> 00:10:27,860
[phone camera clicks]
248
00:10:37,737 --> 00:10:39,772
[keys click softly]
249
00:10:48,715 --> 00:10:51,084
Leland.
250
00:10:51,117 --> 00:10:54,000
This saved anywhere else
besides the hard drive?
251
00:10:54,000 --> 00:10:54,387
This saved anywhere else
besides the hard drive?
252
00:10:56,055 --> 00:10:58,725
Some server in the sky, maybe?
253
00:10:58,758 --> 00:11:00,000
There’s only one server
in my sky, Dylan.
254
00:11:00,000 --> 00:11:02,028
There’s only one server
in my sky, Dylan.
255
00:11:02,061 --> 00:11:04,297
That’s the big man Himself.
256
00:11:04,330 --> 00:11:06,000
Nope. Nope, what you see
is what I got.
257
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
Nope. Nope, what you see
is what I got.
258
00:11:18,544 --> 00:11:20,513
♪ dark, pulsing music ♪
259
00:11:20,546 --> 00:11:22,581
♪♪♪♪♪
260
00:11:30,156 --> 00:11:31,624
[click]
261
00:11:32,658 --> 00:11:35,061
What the fuck are you doing?
262
00:11:35,094 --> 00:11:36,000
I-I’m just...
263
00:11:36,000 --> 00:11:37,129
I-I’m just...
264
00:11:38,765 --> 00:11:40,700
I don’t know.
265
00:11:40,733 --> 00:11:42,000
What’s your name, son?
266
00:11:42,000 --> 00:11:43,636
What’s your name, son?
267
00:11:43,669 --> 00:11:45,738
Adam.
268
00:11:48,274 --> 00:11:49,909
Desiato.
269
00:11:51,844 --> 00:11:54,000
You’re related?
270
00:11:54,000 --> 00:11:54,146
You’re related?
271
00:11:56,149 --> 00:11:58,517
Is that a tough question
somehow?
272
00:11:59,852 --> 00:12:00,000
-He’s my dad.
-You know it’s not cool
273
00:12:00,000 --> 00:12:01,755
-He’s my dad.
-You know it’s not cool
274
00:12:01,788 --> 00:12:04,523
taking pictures
of a secure facility, right?
275
00:12:07,093 --> 00:12:08,461
Yeah.
276
00:12:08,494 --> 00:12:10,029
Sorry.
277
00:12:10,062 --> 00:12:11,931
[guard] Don’t let that
happen again, a’ight?
278
00:12:11,964 --> 00:12:12,000
[siren wailing in distance]
279
00:12:12,000 --> 00:12:13,399
[siren wailing in distance]
280
00:12:14,934 --> 00:12:16,969
[indistinct P.A. announcement]
281
00:12:24,944 --> 00:12:27,547
I’m thinking
probably the last thing you want
282
00:12:27,580 --> 00:12:30,000
is a smart lawyer
fucking with you.
283
00:12:30,000 --> 00:12:30,049
is a smart lawyer
fucking with you.
284
00:12:30,082 --> 00:12:32,919
You made a decision
to plead guilty.
285
00:12:32,952 --> 00:12:34,954
I respect that.
286
00:12:34,987 --> 00:12:36,000
I’m here for one reason only:
287
00:12:36,000 --> 00:12:36,422
I’m here for one reason only:
288
00:12:36,455 --> 00:12:38,758
to keep
the number of years down.
289
00:12:38,791 --> 00:12:41,261
The sentencing range is
five to 30.
290
00:12:41,294 --> 00:12:42,000
There’s a hell of a lot
of discretion built in there.
291
00:12:42,000 --> 00:12:44,330
There’s a hell of a lot
of discretion built in there.
292
00:12:44,363 --> 00:12:46,699
So what’s said on your behalf
really matters.
293
00:12:46,732 --> 00:12:48,000
Your early guilty plea helps.
294
00:12:48,000 --> 00:12:49,302
Your early guilty plea helps.
295
00:12:49,335 --> 00:12:52,438
Having no criminal record
really helps.
296
00:12:52,471 --> 00:12:54,000
Leaving a kid your own age
297
00:12:54,000 --> 00:12:54,607
Leaving a kid your own age
298
00:12:54,640 --> 00:12:56,109
bleeding to death
in the road...
299
00:12:56,142 --> 00:12:58,044
[sighs] ...and then stealing
the cell phone
300
00:12:58,077 --> 00:12:59,979
he was trying to call 911 on,
301
00:13:00,012 --> 00:13:01,781
not so helpful.
302
00:13:01,814 --> 00:13:04,584
Appearances matter.
It shouldn’t but it does.
303
00:13:04,617 --> 00:13:06,000
A good haircut
and a clean shave.
304
00:13:06,000 --> 00:13:07,820
A good haircut
and a clean shave.
305
00:13:09,255 --> 00:13:11,524
And how’s that gonna happen?
306
00:13:11,557 --> 00:13:12,000
You’ve got friends in here.
307
00:13:12,000 --> 00:13:14,660
You’ve got friends in here.
308
00:13:17,563 --> 00:13:18,000
Little Mo paying for you?
309
00:13:18,000 --> 00:13:19,632
Little Mo paying for you?
310
00:13:21,000 --> 00:13:23,670
-I’m pro bono.
-[scoffs softly]
311
00:13:23,703 --> 00:13:24,000
There’s no such thing
as a free lunch.
312
00:13:24,000 --> 00:13:26,873
There’s no such thing
as a free lunch.
313
00:13:26,906 --> 00:13:29,175
Not even in Latin.
314
00:13:29,208 --> 00:13:30,000
Wait. You know Latin?
315
00:13:30,000 --> 00:13:31,177
Wait. You know Latin?
316
00:13:31,210 --> 00:13:32,879
Lawyer Latin.
317
00:13:32,912 --> 00:13:35,882
Ever since that mean-ass judge
called me "doli incapax"
318
00:13:35,915 --> 00:13:36,000
when I was ten years old.
319
00:13:36,000 --> 00:13:38,117
when I was ten years old.
320
00:13:38,150 --> 00:13:39,786
Too young
to know wrong from right.
321
00:13:39,819 --> 00:13:42,000
-What were you charged with?
-Usual shit.
322
00:13:42,000 --> 00:13:42,355
-What were you charged with?
-Usual shit.
323
00:13:42,388 --> 00:13:45,258
Skateboarding while Black
or whatever.
324
00:13:45,291 --> 00:13:47,760
Whole courtroom laughing at me.
325
00:13:47,793 --> 00:13:48,000
People still call me Dolly
sometimes.
326
00:13:48,000 --> 00:13:50,796
People still call me Dolly
sometimes.
327
00:13:53,799 --> 00:13:54,000
NOLA PD been good to you?
328
00:13:54,000 --> 00:13:56,135
NOLA PD been good to you?
329
00:14:02,141 --> 00:14:04,243
[sighs]
330
00:14:05,711 --> 00:14:06,000
-So what am I looking at?
-We play it straight, ten.
331
00:14:06,000 --> 00:14:09,816
-So what am I looking at?
-We play it straight, ten.
332
00:14:09,849 --> 00:14:11,718
-And if we don’t?
-I go to the DA.
333
00:14:11,751 --> 00:14:12,000
With what?
334
00:14:12,000 --> 00:14:12,985
With what?
335
00:14:16,422 --> 00:14:18,000
There’s an urban myth.
336
00:14:18,000 --> 00:14:18,224
There’s an urban myth.
337
00:14:18,257 --> 00:14:21,494
Shreveport cops using an old
beater car to put suspects in.
338
00:14:21,527 --> 00:14:23,062
You heard that?
339
00:14:23,095 --> 00:14:24,000
They lock the doors,
hog-tie the poor bastards,
340
00:14:24,000 --> 00:14:24,998
They lock the doors,
hog-tie the poor bastards,
341
00:14:25,031 --> 00:14:26,366
then they let in the gas.
342
00:14:26,399 --> 00:14:28,101
-Stop.
-Not a mark on them.
343
00:14:28,134 --> 00:14:30,000
Only thing that shows?
344
00:14:30,000 --> 00:14:30,236
Only thing that shows?
345
00:14:30,269 --> 00:14:31,938
The eyes.
346
00:14:31,971 --> 00:14:34,240
Red, itchy.
347
00:14:34,273 --> 00:14:36,000
Nothing for a smart lawyer
to fuck with.
348
00:14:36,000 --> 00:14:36,776
Nothing for a smart lawyer
to fuck with.
349
00:14:36,809 --> 00:14:38,711
-Stop!
-Sure.
350
00:14:39,712 --> 00:14:41,914
Urban myth, right?
351
00:14:46,719 --> 00:14:48,000
I ain’t changin’ my plea.
352
00:14:48,000 --> 00:14:48,821
I ain’t changin’ my plea.
353
00:14:50,089 --> 00:14:52,992
You do what you do,
but I ain’t flipping my plea.
354
00:14:53,025 --> 00:14:54,000
It won’t ever come to that.
355
00:14:54,000 --> 00:14:55,327
It won’t ever come to that.
356
00:14:56,362 --> 00:14:58,398
♪ low, suspenseful music ♪
357
00:14:58,431 --> 00:15:00,000
♪♪♪♪♪
358
00:15:00,000 --> 00:15:00,466
♪♪♪♪♪
359
00:15:02,635 --> 00:15:04,703
♪ music grows louder ♪
360
00:15:11,243 --> 00:15:12,000
♪♪♪♪♪
361
00:15:12,000 --> 00:15:13,245
♪♪♪♪♪
362
00:15:37,837 --> 00:15:40,272
♪♪♪♪♪
363
00:16:00,726 --> 00:16:02,695
♪♪♪♪♪
364
00:16:10,302 --> 00:16:12,000
[elevator bell dings]
365
00:16:12,000 --> 00:16:12,338
[elevator bell dings]
366
00:16:13,706 --> 00:16:15,341
[Sarah]
I’m your boss, Michael.
367
00:16:15,374 --> 00:16:17,744
It’s my job to tell you
you look terrible.
368
00:16:17,777 --> 00:16:18,000
You know why you look terrible?
369
00:16:18,000 --> 00:16:19,345
You know why you look terrible?
370
00:16:19,378 --> 00:16:20,947
Field trips to the Lower Ninth.
371
00:16:20,980 --> 00:16:22,749
Trials that shouldn’t be trials.
372
00:16:22,782 --> 00:16:24,000
Probation reports
when nobody needs them.
373
00:16:24,000 --> 00:16:25,451
Probation reports
when nobody needs them.
374
00:16:25,484 --> 00:16:26,953
-Too much justice?
-Oh, don’t you get
375
00:16:26,986 --> 00:16:28,654
all moral high ground
with me, Michael.
376
00:16:28,687 --> 00:16:30,000
Neither of us has the energy
for that thinned-out
377
00:16:30,000 --> 00:16:31,224
Neither of us has the energy
for that thinned-out
378
00:16:31,257 --> 00:16:33,526
fucking oxygen that
you’re living off up there.
379
00:16:33,559 --> 00:16:36,000
It’s basic math-- we have
an unbelievable case load,
380
00:16:36,000 --> 00:16:36,229
It’s basic math-- we have
an unbelievable case load,
381
00:16:36,262 --> 00:16:38,698
and you are taking too long
to get through your work.
382
00:16:38,731 --> 00:16:40,366
I’m telling you this
383
00:16:40,399 --> 00:16:41,901
because I love you.
384
00:16:41,934 --> 00:16:42,000
Stop clearing your throat,
Sarah, and say it.
385
00:16:42,000 --> 00:16:43,836
Stop clearing your throat,
Sarah, and say it.
386
00:16:43,869 --> 00:16:46,072
A reporter from The Washington
Post called me yesterday
387
00:16:46,105 --> 00:16:47,407
to comment on his story.
388
00:16:47,440 --> 00:16:48,000
-Know what that story’s about?
-No.
389
00:16:48,000 --> 00:16:49,042
-Know what that story’s about?
-No.
390
00:16:49,075 --> 00:16:51,477
Murderers and rapists
freed pretrial
391
00:16:51,510 --> 00:16:53,679
because NOLA judges
are backlogged.
392
00:16:53,712 --> 00:16:54,000
Every judge in this building
is about to take a massive hit
393
00:16:54,000 --> 00:16:57,016
Every judge in this building
is about to take a massive hit
394
00:16:57,049 --> 00:16:59,419
so that Michael Desiato
can sleep at night.
395
00:16:59,452 --> 00:17:00,000
We’re good to go, Judge.
396
00:17:00,000 --> 00:17:00,920
We’re good to go, Judge.
397
00:17:00,953 --> 00:17:03,523
[sighs]
398
00:17:03,556 --> 00:17:05,224
I’ll see you later, Michael.
399
00:17:05,257 --> 00:17:06,000
[warden] Well,
thank you for joining us, Judge.
400
00:17:06,000 --> 00:17:07,527
[warden] Well,
thank you for joining us, Judge.
401
00:17:07,560 --> 00:17:09,996
-Don’t do it, Warden.
-I thought judges
402
00:17:10,029 --> 00:17:12,000
-were supposed to be impartial.
-You are confusing impartiality
403
00:17:12,000 --> 00:17:12,999
-were supposed to be impartial.
-You are confusing impartiality
404
00:17:13,032 --> 00:17:14,700
with something else.
405
00:17:14,733 --> 00:17:17,737
Carlo Baxter is
a vicious, dangerous racist.
406
00:17:17,770 --> 00:17:18,000
Those are very loose terms
you’re bandying about, Judge.
407
00:17:18,000 --> 00:17:20,973
Those are very loose terms
you’re bandying about, Judge.
408
00:17:21,006 --> 00:17:23,843
With respect, those are terms
409
00:17:23,876 --> 00:17:24,000
representing an impartial
description of the truth.
410
00:17:24,000 --> 00:17:27,046
representing an impartial
description of the truth.
411
00:17:27,079 --> 00:17:29,549
[warden]
The motion is for Mr. Baxter
412
00:17:29,582 --> 00:17:30,000
to attend
his brother’s funeral.
413
00:17:30,000 --> 00:17:31,383
to attend
his brother’s funeral.
414
00:17:32,351 --> 00:17:34,253
We’re not asking
for any favors here,
415
00:17:34,286 --> 00:17:36,000
just some
basic human compassion.
416
00:17:36,000 --> 00:17:36,789
just some
basic human compassion.
417
00:17:36,822 --> 00:17:39,926
Judge, do you have the court
reporter’s notes from the trial?
418
00:17:39,959 --> 00:17:42,000
[Sarah]
I don’t need them.
419
00:17:42,000 --> 00:17:42,628
[Sarah]
I don’t need them.
420
00:17:42,661 --> 00:17:45,131
Baxter’s defense was
that he wasn’t there,
421
00:17:45,164 --> 00:17:48,000
that it was someone else who
snapped Justin James’s spine
422
00:17:48,000 --> 00:17:48,401
that it was someone else who
snapped Justin James’s spine
423
00:17:48,434 --> 00:17:49,936
and put him in a wheelchair
424
00:17:49,969 --> 00:17:53,039
and then somehow
planted Carlo’s DNA
425
00:17:53,072 --> 00:17:54,000
all over the victim
and the scene.
426
00:17:54,000 --> 00:17:55,141
all over the victim
and the scene.
427
00:17:55,174 --> 00:17:57,777
-Is she there?
-Who?
428
00:17:57,810 --> 00:18:00,000
-The mother.
-Mrs. Baxter’s present, yes.
429
00:18:00,000 --> 00:18:00,246
-The mother.
-Mrs. Baxter’s present, yes.
430
00:18:00,279 --> 00:18:01,581
-Why?
-Gina Baxter said
431
00:18:01,614 --> 00:18:04,550
that her son was with her
all day.
432
00:18:04,583 --> 00:18:06,000
Which makes him and his mother
proven liars.
433
00:18:06,000 --> 00:18:07,520
Which makes him and his mother
proven liars.
434
00:18:07,553 --> 00:18:09,088
We object to the tone
435
00:18:09,121 --> 00:18:11,891
and, frankly, the veracity
of her characterization.
436
00:18:11,924 --> 00:18:12,000
-Do you object to proven liars?
-Why don’t we get back
437
00:18:12,000 --> 00:18:14,260
-Do you object to proven liars?
-Why don’t we get back
438
00:18:14,293 --> 00:18:16,729
to some facts
instead of slinging mud around?
439
00:18:16,762 --> 00:18:18,000
Mr. Baxter has been
an exemplary prisoner.
440
00:18:18,000 --> 00:18:20,800
Mr. Baxter has been
an exemplary prisoner.
441
00:18:20,833 --> 00:18:22,301
Exemplary.
442
00:18:22,334 --> 00:18:24,000
Now, it would be just cruel
not to let him be
443
00:18:24,000 --> 00:18:24,704
Now, it would be just cruel
not to let him be
444
00:18:24,737 --> 00:18:27,106
with his family
when they bury his brother.
445
00:18:27,139 --> 00:18:28,708
And here’s the thing.
446
00:18:28,741 --> 00:18:30,000
There are only two weeks left
on his sentence.
447
00:18:30,000 --> 00:18:31,144
There are only two weeks left
on his sentence.
448
00:18:31,177 --> 00:18:33,546
What kind of idiot would he be
to mess things up now?
449
00:18:33,579 --> 00:18:36,000
The kind of idiot
who comes within an inch
450
00:18:36,000 --> 00:18:36,249
The kind of idiot
who comes within an inch
451
00:18:36,282 --> 00:18:38,451
of murdering a 15-year-old boy
for no other reason
452
00:18:38,484 --> 00:18:40,953
than he doesn’t like
the color of his skin.
453
00:18:40,986 --> 00:18:42,000
The Baxter family is happy
to meet the full cost
454
00:18:42,000 --> 00:18:43,689
The Baxter family is happy
to meet the full cost
455
00:18:43,722 --> 00:18:47,360
of transport and security
for Carlo to attend
456
00:18:47,393 --> 00:18:48,000
his brother’s funeral--
if, God willing,
457
00:18:48,000 --> 00:18:49,662
his brother’s funeral--
if, God willing,
458
00:18:49,695 --> 00:18:51,664
you see fit to grant the motion.
459
00:18:51,697 --> 00:18:54,000
Is that the best you can do,
Mr. Zander?
460
00:18:54,000 --> 00:18:54,133
Is that the best you can do,
Mr. Zander?
461
00:18:54,166 --> 00:18:56,969
The old combination punch
of cash and God?
462
00:19:01,106 --> 00:19:02,875
[warden]
I’ll retire to make my decision.
463
00:19:02,908 --> 00:19:04,943
[elevator bell dings]
464
00:19:11,684 --> 00:19:12,000
[sighs]
465
00:19:12,000 --> 00:19:14,320
[sighs]
466
00:19:14,353 --> 00:19:16,088
Man, what you up on?
467
00:19:16,121 --> 00:19:18,000
Possession.
Single wrap of diesel.
468
00:19:18,000 --> 00:19:18,658
Possession.
Single wrap of diesel.
469
00:19:18,691 --> 00:19:20,660
-Mm.
-You?
470
00:19:20,693 --> 00:19:23,129
Eh, some bullshit shoplifting.
471
00:19:23,162 --> 00:19:24,000
[both mutter softly]
472
00:19:24,000 --> 00:19:25,197
[both mutter softly]
473
00:19:32,404 --> 00:19:34,373
Murder.
474
00:19:36,342 --> 00:19:38,277
[laughing]
475
00:19:38,310 --> 00:19:40,345
Okay, killer.
476
00:19:46,352 --> 00:19:48,000
The New York Times,
I’m thinking, would be
477
00:19:48,000 --> 00:19:48,020
The New York Times,
I’m thinking, would be
478
00:19:48,053 --> 00:19:50,890
-my paper of choice for this.
-For what?
479
00:19:50,923 --> 00:19:53,059
I’ve been working
at a white-shoe firm
480
00:19:53,092 --> 00:19:54,000
-doing white-collar crime.
-I heard.
481
00:19:54,000 --> 00:19:55,228
-doing white-collar crime.
-I heard.
482
00:19:55,261 --> 00:19:59,198
Fifteen years ago, when I left
the Public Defender’s office,
483
00:19:59,231 --> 00:20:00,000
police beat people up,
484
00:20:00,000 --> 00:20:01,100
police beat people up,
485
00:20:01,133 --> 00:20:04,237
got what they wanted,
nobody looking or caring.
486
00:20:04,270 --> 00:20:06,000
Now? It doesn’t exist, right?
487
00:20:06,000 --> 00:20:06,906
Now? It doesn’t exist, right?
488
00:20:06,939 --> 00:20:09,275
He pleaded guilty.
489
00:20:09,308 --> 00:20:11,844
-After he was gassed.
-And he had legal advice.
490
00:20:11,877 --> 00:20:12,000
45 seconds from an exhausted PD.
491
00:20:12,000 --> 00:20:13,613
45 seconds from an exhausted PD.
492
00:20:13,646 --> 00:20:16,448
Advice is advice. It’s done.
493
00:20:18,317 --> 00:20:21,621
Seventeen-year-old
who killed mob boss’s son
494
00:20:21,654 --> 00:20:23,990
faced mock execution
495
00:20:24,023 --> 00:20:26,792
at a New Orleans
Police Department black site.
496
00:20:26,825 --> 00:20:29,462
-Headline writes itself.
-So you’re telling me
497
00:20:29,495 --> 00:20:30,000
this Kofi Jones kid wants to
change his plea to not guilty,
498
00:20:30,000 --> 00:20:32,732
this Kofi Jones kid wants to
change his plea to not guilty,
499
00:20:32,765 --> 00:20:35,935
and invite the rest of the world
to just watch what happens next?
500
00:20:35,968 --> 00:20:36,000
You took the words
right out of my mouth.
501
00:20:36,000 --> 00:20:38,070
You took the words
right out of my mouth.
502
00:20:38,103 --> 00:20:41,274
Flipping his plea,
taking on the NOPD
503
00:20:41,307 --> 00:20:42,000
and the Baxter family?
504
00:20:42,000 --> 00:20:43,309
and the Baxter family?
505
00:20:43,342 --> 00:20:45,677
That’s got to come from him,
right?
506
00:20:48,480 --> 00:20:50,449
Warden, I wanted to thank you.
507
00:20:50,482 --> 00:20:53,653
For the religious instruction
my son has received.
508
00:20:53,686 --> 00:20:54,000
I know he’ll leave here
with a structure for his life
509
00:20:54,000 --> 00:20:56,122
I know he’ll leave here
with a structure for his life
510
00:20:56,155 --> 00:20:58,991
provided by Jesus Christ
and his teachings.
511
00:20:59,024 --> 00:21:00,000
May God bless you.
512
00:21:00,000 --> 00:21:01,059
May God bless you.
513
00:21:05,597 --> 00:21:06,000
It’s an unconditional gift.
514
00:21:06,000 --> 00:21:07,833
It’s an unconditional gift.
515
00:21:07,866 --> 00:21:11,604
If you grant my son
permission...
516
00:21:11,637 --> 00:21:12,000
if you allow him home
517
00:21:12,000 --> 00:21:13,739
if you allow him home
518
00:21:13,772 --> 00:21:16,075
to be with us
when we bury Rocco,
519
00:21:16,108 --> 00:21:18,000
then take the costs
out of this.
520
00:21:18,000 --> 00:21:18,311
then take the costs
out of this.
521
00:21:18,344 --> 00:21:20,079
The remainder is
for the refurbishment
522
00:21:20,112 --> 00:21:21,681
of your beautiful chapel.
523
00:21:21,714 --> 00:21:24,000
And if you don’t let him home,
524
00:21:24,000 --> 00:21:24,016
And if you don’t let him home,
525
00:21:24,049 --> 00:21:26,318
the whole amount is
for the chapel.
526
00:21:34,326 --> 00:21:36,000
♪ pulsing, atmospheric music ♪
527
00:21:36,000 --> 00:21:36,829
♪ pulsing, atmospheric music ♪
528
00:21:36,862 --> 00:21:39,364
♪♪♪♪♪
529
00:21:51,944 --> 00:21:54,000
[indistinct chatter]
530
00:21:54,000 --> 00:21:54,012
[indistinct chatter]
531
00:22:10,896 --> 00:22:12,000
♪♪♪♪♪
532
00:22:12,000 --> 00:22:12,931
♪♪♪♪♪
533
00:22:21,206 --> 00:22:23,075
Kofi Jones.
534
00:22:23,108 --> 00:22:24,000
You said he’d go down easy.
535
00:22:24,000 --> 00:22:25,644
You said he’d go down easy.
536
00:22:25,677 --> 00:22:27,346
That’s right.
537
00:22:29,181 --> 00:22:30,000
He’s got a lawyer now.
538
00:22:30,000 --> 00:22:31,050
He’s got a lawyer now.
539
00:22:31,083 --> 00:22:32,651
Fancy sister.
540
00:22:32,684 --> 00:22:34,753
Big firm.
541
00:22:37,055 --> 00:22:39,692
That’s just
some pro bono bullshit.
542
00:22:39,725 --> 00:22:42,000
You know
all the big firms do it.
543
00:22:42,000 --> 00:22:42,695
You know
all the big firms do it.
544
00:22:42,728 --> 00:22:44,263
It don’t mean nothing.
545
00:22:44,296 --> 00:22:46,098
She’s up in the DA’s face.
546
00:22:47,099 --> 00:22:48,000
Threatening a trial.
547
00:22:48,000 --> 00:22:48,634
Threatening a trial.
548
00:22:48,667 --> 00:22:51,336
Telling him your boy’s ready
to flip his plea.
549
00:22:52,604 --> 00:22:54,000
I got eyes on him in O.P.P.
550
00:22:54,000 --> 00:22:55,807
I got eyes on him in O.P.P.
551
00:22:56,909 --> 00:22:58,944
Your facts are backwards.
552
00:22:59,912 --> 00:23:00,000
My boy’s staying strong.
553
00:23:00,000 --> 00:23:01,847
My boy’s staying strong.
554
00:23:03,849 --> 00:23:05,884
All right.
555
00:23:07,085 --> 00:23:08,520
Hope so.
556
00:23:13,625 --> 00:23:15,594
[Charlie]
This is the coolest spot
557
00:23:15,627 --> 00:23:16,929
in the coolest spot
in New Orleans.
558
00:23:16,962 --> 00:23:18,000
[crowd agreeing]
559
00:23:18,000 --> 00:23:18,197
[crowd agreeing]
560
00:23:18,230 --> 00:23:19,632
I suppose y’all think
561
00:23:19,665 --> 00:23:22,601
what my man Deandre here
has accomplished
562
00:23:22,634 --> 00:23:24,000
is something to behold.
563
00:23:24,000 --> 00:23:24,570
is something to behold.
564
00:23:24,603 --> 00:23:26,272
[crowd agreeing]
565
00:23:26,305 --> 00:23:27,640
Black-owned business.
566
00:23:27,673 --> 00:23:30,000
Giving back to the community.
567
00:23:30,000 --> 00:23:30,476
Giving back to the community.
568
00:23:30,509 --> 00:23:33,946
Oh, no. See, see, see,
that just a little appetizer.
569
00:23:33,979 --> 00:23:36,000
I’m talking
about Black-owned Gentilly.
570
00:23:36,000 --> 00:23:37,550
I’m talking
about Black-owned Gentilly.
571
00:23:37,583 --> 00:23:38,984
-[crowd agreeing]
-St. Roch.
572
00:23:39,017 --> 00:23:41,053
-St. Roch, too.
-Yeah, yeah, yeah, yeah.
573
00:23:41,086 --> 00:23:42,000
-Marigny!
-Oh, no, no, no, brother.
574
00:23:42,000 --> 00:23:43,722
-Marigny!
-Oh, no, no, no, brother.
575
00:23:43,755 --> 00:23:45,825
That ship done sailed.
576
00:23:45,858 --> 00:23:47,359
[crowd laughing]
577
00:23:47,392 --> 00:23:48,000
Garden District.
578
00:23:48,000 --> 00:23:48,961
Garden District.
579
00:23:48,994 --> 00:23:50,329
-They gonna love me, too.
-[man] Yeah, them, too.
580
00:23:50,362 --> 00:23:51,697
-Come on in, brother.
-[man] Uh-oh.
581
00:23:51,730 --> 00:23:53,632
-It’s all good.
-[man 2] Hey, all right.
582
00:23:53,665 --> 00:23:54,000
-All right. All right.
-[man laughs]
583
00:23:54,000 --> 00:23:54,967
-All right. All right.
-[man laughs]
584
00:23:55,000 --> 00:23:57,436
It’s simple, folks.
585
00:23:57,469 --> 00:24:00,000
Don’t shop where you can’t work.
586
00:24:00,000 --> 00:24:00,940
Don’t shop where you can’t work.
587
00:24:00,973 --> 00:24:02,875
[crowd agreeing]
588
00:24:02,908 --> 00:24:04,610
Wait a minute, wait a minute.
589
00:24:04,643 --> 00:24:06,000
Do I got to hand out Q-Tips?
What I just say?
590
00:24:06,000 --> 00:24:07,947
Do I got to hand out Q-Tips?
What I just say?
591
00:24:07,980 --> 00:24:11,550
[all]
Don’t shop where you can’t work.
592
00:24:11,583 --> 00:24:12,000
-Oh, yeah!
-I heard that.
593
00:24:12,000 --> 00:24:13,085
-Oh, yeah!
-I heard that.
594
00:24:13,118 --> 00:24:14,553
[all laughing]
595
00:24:14,586 --> 00:24:17,823
I’m punching one-handed
as Congressman.
596
00:24:17,856 --> 00:24:18,000
Make me mayor
and see what happens.
597
00:24:18,000 --> 00:24:20,092
Make me mayor
and see what happens.
598
00:24:20,125 --> 00:24:21,493
[cheering]
599
00:24:26,498 --> 00:24:28,533
Lee Delamere?
600
00:24:31,904 --> 00:24:34,473
Lee Delamere?
601
00:24:34,506 --> 00:24:36,000
What the hell you thinking,
Michael?
602
00:24:36,000 --> 00:24:37,176
What the hell you thinking,
Michael?
603
00:24:37,209 --> 00:24:38,878
She’ll get the case tossed,
604
00:24:38,911 --> 00:24:40,946
and the whole thing dies,
Charlie.
605
00:24:40,979 --> 00:24:42,000
You sure?
606
00:24:42,000 --> 00:24:43,148
You sure?
607
00:24:43,181 --> 00:24:45,217
Oh, Jesus Christ.
608
00:24:46,184 --> 00:24:47,620
And if she doesn’t,
609
00:24:47,653 --> 00:24:48,000
you think she’s just gonna
up and walk away?
610
00:24:48,000 --> 00:24:50,189
you think she’s just gonna
up and walk away?
611
00:24:50,222 --> 00:24:53,859
She’s a Michael Desiato
protégée, for God’s sake.
612
00:24:53,892 --> 00:24:54,000
Her next move? She gets the kid
to open up on this,
613
00:24:54,000 --> 00:24:56,695
Her next move? She gets the kid
to open up on this,
614
00:24:56,728 --> 00:24:59,064
explore his goddamn options.
615
00:24:59,097 --> 00:25:00,000
He starts feeling loquacious.
616
00:25:00,000 --> 00:25:01,100
He starts feeling loquacious.
617
00:25:01,133 --> 00:25:03,202
-She starts digging up shit.
-No, she’s looking the DA
618
00:25:03,235 --> 00:25:06,000
right in the eye, and my money’s
on the DA blinking.
619
00:25:06,000 --> 00:25:06,105
right in the eye, and my money’s
on the DA blinking.
620
00:25:06,138 --> 00:25:09,108
-Now, if-if Kofi walks--
-Your money’s on it?
621
00:25:09,141 --> 00:25:12,000
What the hell is this,
a night at the fucking casino?
622
00:25:12,000 --> 00:25:12,511
What the hell is this,
a night at the fucking casino?
623
00:25:12,544 --> 00:25:14,647
You playing roulette
with my life?
624
00:25:14,680 --> 00:25:17,449
-I’ve got this, Charlie.
-I don’t think you have.
625
00:25:17,482 --> 00:25:18,000
What have you gotten me
into here, Michael?
626
00:25:18,000 --> 00:25:19,985
What have you gotten me
into here, Michael?
627
00:25:20,018 --> 00:25:21,720
-This is a felony.
-I’m sorry. Okay?
628
00:25:21,753 --> 00:25:23,055
-Listen to me.
-No, no, no, no. Michael.
629
00:25:23,088 --> 00:25:24,000
-Listen to me.
-Michael. No, no!
630
00:25:24,000 --> 00:25:24,223
-Listen to me.
-Michael. No, no!
631
00:25:24,256 --> 00:25:26,025
Fuck you!
632
00:25:26,058 --> 00:25:27,826
Fuck you.
633
00:25:27,859 --> 00:25:29,895
[indistinct chatter]
634
00:25:36,702 --> 00:25:38,737
I’m sorry.
635
00:25:40,238 --> 00:25:41,774
I’m very sorry.
636
00:25:41,807 --> 00:25:42,000
And you’re right.
637
00:25:42,000 --> 00:25:43,509
And you’re right.
638
00:25:43,542 --> 00:25:46,044
I never should have...
639
00:25:47,045 --> 00:25:48,000
Whatever happens,
I can manage Lee Delamere.
640
00:25:48,000 --> 00:25:49,748
Whatever happens,
I can manage Lee Delamere.
641
00:25:50,816 --> 00:25:52,785
You fucking her?
642
00:25:52,818 --> 00:25:54,000
You better be.
643
00:25:54,000 --> 00:25:54,553
You better be.
644
00:25:54,586 --> 00:25:56,288
You need to be fucking her
to manage her.
645
00:25:56,321 --> 00:25:58,991
Jesus, who are you?
W-Why are you talking like that?
646
00:25:59,024 --> 00:26:00,000
Because you give me no choice.
647
00:26:00,000 --> 00:26:01,493
Because you give me no choice.
648
00:26:01,526 --> 00:26:04,430
Because my career
and everything I’ve worked for
649
00:26:04,463 --> 00:26:06,000
could be over
because my best friend
650
00:26:06,000 --> 00:26:06,265
could be over
because my best friend
651
00:26:06,298 --> 00:26:08,601
just threw me
in the fucking deep end.
652
00:26:08,634 --> 00:26:10,936
I got it.
653
00:26:10,969 --> 00:26:12,000
I got all of it, Charlie.
654
00:26:12,000 --> 00:26:13,271
I got all of it, Charlie.
655
00:26:22,581 --> 00:26:24,000
They come here to die.
656
00:26:24,000 --> 00:26:24,883
They come here to die.
657
00:26:27,219 --> 00:26:29,188
Just drop dead
658
00:26:29,221 --> 00:26:30,000
off of the wall once a week.
659
00:26:30,000 --> 00:26:32,257
off of the wall once a week.
660
00:26:33,625 --> 00:26:35,927
And always on a Monday.
661
00:26:36,928 --> 00:26:40,132
Just when my man Razim here
is on "clean up the yard" duty.
662
00:26:40,165 --> 00:26:42,000
-Take that.
-Hmm.
663
00:26:42,000 --> 00:26:42,768
-Take that.
-Hmm.
664
00:26:42,801 --> 00:26:44,436
Like a gift from heaven.
665
00:26:54,212 --> 00:26:55,647
You know your bid yet?
666
00:26:58,216 --> 00:26:59,651
Nah.
667
00:27:01,553 --> 00:27:03,522
Well...
668
00:27:03,555 --> 00:27:06,000
whatever they hand down,
669
00:27:06,000 --> 00:27:06,558
whatever they hand down,
670
00:27:06,591 --> 00:27:08,560
hearing the number’s
gonna settle you.
671
00:27:08,593 --> 00:27:09,795
[Zo]
Hmm.
672
00:27:09,828 --> 00:27:12,000
Till you get there.
673
00:27:12,000 --> 00:27:12,398
Till you get there.
674
00:27:12,431 --> 00:27:14,400
Where?
675
00:27:14,433 --> 00:27:17,002
B.B. Rayburn. Wade, maybe.
676
00:27:17,035 --> 00:27:18,000
Most likely Angola.
677
00:27:18,000 --> 00:27:19,671
Most likely Angola.
678
00:27:22,674 --> 00:27:24,000
Meantime, we got your back.
679
00:27:24,000 --> 00:27:24,810
Meantime, we got your back.
680
00:27:24,843 --> 00:27:26,445
You feel me?
681
00:27:26,478 --> 00:27:28,781
Little Mo sent me word.
682
00:27:28,814 --> 00:27:30,000
I got you.
683
00:27:30,000 --> 00:27:30,815
I got you.
684
00:27:42,227 --> 00:27:44,262
Wow.
685
00:27:45,230 --> 00:27:46,632
These are really good.
686
00:27:46,665 --> 00:27:48,000
[chuckles]
687
00:27:48,000 --> 00:27:48,300
[chuckles]
688
00:27:48,333 --> 00:27:51,070
[Frannie] He’s doing great.
He’s got such sensitivity
689
00:27:51,103 --> 00:27:53,205
and a real eye for detail.
690
00:27:53,238 --> 00:27:54,000
His mother
would be proud of him.
691
00:27:54,000 --> 00:27:55,074
His mother
would be proud of him.
692
00:27:55,107 --> 00:27:56,975
Aw. That’s nice.
693
00:27:57,008 --> 00:27:58,744
It’s what I think.
694
00:27:58,777 --> 00:28:00,000
And very hardworking.
695
00:28:00,000 --> 00:28:01,012
And very hardworking.
696
00:28:02,314 --> 00:28:04,116
Yeah, he’s...
697
00:28:04,149 --> 00:28:06,000
he’s really got something.
698
00:28:06,000 --> 00:28:06,451
he’s really got something.
699
00:28:20,732 --> 00:28:22,701
[Joy Division’s "Love Will Tear
Us Apart" playing on phone]
700
00:28:22,734 --> 00:28:24,000
♪♪♪♪♪
701
00:28:24,000 --> 00:28:24,235
♪♪♪♪♪
702
00:28:46,658 --> 00:28:48,000
♪ When routine bites hard ♪
703
00:28:48,000 --> 00:28:49,928
♪ When routine bites hard ♪
704
00:28:49,961 --> 00:28:53,232
♪ And ambitions are low ♪
705
00:28:53,265 --> 00:28:54,000
♪ And resentment rides high ♪
706
00:28:54,000 --> 00:28:56,535
♪ And resentment rides high ♪
707
00:28:56,568 --> 00:28:59,805
♪ But emotions won’t grow ♪
708
00:28:59,838 --> 00:29:00,000
♪ And we’re changing our ways ♪
709
00:29:00,000 --> 00:29:02,875
♪ And we’re changing our ways ♪
710
00:29:02,908 --> 00:29:06,000
♪ Taking different roads ♪
711
00:29:06,000 --> 00:29:06,979
♪ Taking different roads ♪
712
00:29:07,012 --> 00:29:08,580
♪ Then love ♪
713
00:29:08,613 --> 00:29:12,000
♪ Love
will tear us apart again ♪
714
00:29:12,000 --> 00:29:12,551
♪ Love
will tear us apart again ♪
715
00:29:12,584 --> 00:29:14,219
♪ Love ♪
716
00:29:14,252 --> 00:29:18,000
♪ Love will tear us apart ♪
717
00:29:18,000 --> 00:29:18,056
♪ Love will tear us apart ♪
718
00:29:18,089 --> 00:29:19,725
♪ Again ♪
719
00:29:19,758 --> 00:29:21,559
♪♪♪♪♪
720
00:29:25,664 --> 00:29:27,732
[music stops playing]
721
00:29:31,002 --> 00:29:34,839
Does he seem...
distracted to you?
722
00:29:35,841 --> 00:29:36,000
Maybe a little.
723
00:29:36,000 --> 00:29:37,609
Maybe a little.
724
00:29:37,642 --> 00:29:40,245
Anything you could
put your finger on?
725
00:29:42,080 --> 00:29:44,049
♪ slow, suspenseful music ♪
726
00:29:44,082 --> 00:29:45,483
♪♪♪♪♪
727
00:29:50,956 --> 00:29:52,858
I mean, normally,
728
00:29:52,891 --> 00:29:54,000
he would tell me, but...
729
00:29:54,000 --> 00:29:54,959
he would tell me, but...
730
00:29:56,628 --> 00:29:58,630
Is he seeing anyone?
731
00:29:59,631 --> 00:30:00,000
I mean,
does he have a girlfriend?
732
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
I mean,
does he have a girlfriend?
733
00:30:02,033 --> 00:30:04,502
Did he tell you
that he has a girlfriend?
734
00:30:11,142 --> 00:30:12,000
Because
735
00:30:12,000 --> 00:30:12,845
Because
736
00:30:12,878 --> 00:30:15,280
if he didn’t, it’s not
really appropriate for me to--
737
00:30:15,313 --> 00:30:16,882
Oh, I’m sorry.
You’re right. Sorry.
738
00:30:16,915 --> 00:30:18,000
[both chuckle]
739
00:30:18,000 --> 00:30:19,250
[both chuckle]
740
00:30:32,964 --> 00:30:35,700
What happened to his shoulder?
741
00:30:36,701 --> 00:30:38,670
Oh, yeah. You saw it.
742
00:30:38,703 --> 00:30:41,006
Well, uh, getting better.
743
00:30:41,039 --> 00:30:42,000
[chuckles softly]
744
00:30:42,000 --> 00:30:42,507
[chuckles softly]
745
00:30:42,540 --> 00:30:44,743
We were wrestling.
746
00:30:44,776 --> 00:30:46,845
Stupid, I know, but we’ve
been doing it for years,
747
00:30:46,878 --> 00:30:48,000
and, well, just happened.
748
00:30:48,000 --> 00:30:50,114
and, well, just happened.
749
00:30:51,149 --> 00:30:54,000
Ms. Latimer, I’ve been meaning
to speak to you.
750
00:30:54,000 --> 00:30:54,586
Ms. Latimer, I’ve been meaning
to speak to you.
751
00:30:57,222 --> 00:30:59,625
When his mother died,
752
00:30:59,658 --> 00:31:00,000
I know you stepped in.
753
00:31:00,000 --> 00:31:01,927
I know you stepped in.
754
00:31:01,960 --> 00:31:04,930
I know you looked after him.
755
00:31:04,963 --> 00:31:06,000
And that means a lot to me,
756
00:31:06,000 --> 00:31:07,065
And that means a lot to me,
757
00:31:07,098 --> 00:31:09,067
and I appreciate that.
758
00:31:09,100 --> 00:31:10,669
So...
759
00:31:10,702 --> 00:31:12,000
thank you.
760
00:31:12,000 --> 00:31:12,637
thank you.
761
00:31:13,605 --> 00:31:16,407
♪♪♪♪♪
762
00:31:42,133 --> 00:31:44,469
[Michael]
So, how’d it go?
763
00:31:44,502 --> 00:31:48,000
[Lee] There’s a word everybody’s
been too scared to use.
764
00:31:48,000 --> 00:31:48,273
[Lee] There’s a word everybody’s
been too scared to use.
765
00:31:48,306 --> 00:31:50,108
What’s the word?
766
00:31:50,141 --> 00:31:52,444
"Torture."
767
00:31:52,477 --> 00:31:54,000
Jesus.
768
00:31:54,000 --> 00:31:54,446
Jesus.
769
00:31:54,479 --> 00:31:56,448
[jazz music playing]
770
00:31:56,481 --> 00:31:58,016
Okay.
771
00:31:58,049 --> 00:32:00,000
-Okay.
-He thought
772
00:32:00,000 --> 00:32:00,185
-Okay.
-He thought
773
00:32:00,218 --> 00:32:01,787
they were gonna kill him.
774
00:32:01,820 --> 00:32:03,722
♪♪♪♪♪
775
00:32:03,755 --> 00:32:06,000
Well, you can’t just stand up
in court and say,
776
00:32:06,000 --> 00:32:06,091
Well, you can’t just stand up
in court and say,
777
00:32:06,124 --> 00:32:08,126
"Your Honor,
my client’s been tortured.
778
00:32:08,159 --> 00:32:09,460
Please reduce his sentence."
779
00:32:10,495 --> 00:32:12,000
I mean, Harris is 100% pro-cop.
780
00:32:12,000 --> 00:32:13,632
I mean, Harris is 100% pro-cop.
781
00:32:13,665 --> 00:32:16,902
He spends half his drinking life
drinking with cops,
782
00:32:16,935 --> 00:32:18,000
so he’s not gonna let anyone
783
00:32:18,000 --> 00:32:18,470
so he’s not gonna let anyone
784
00:32:18,503 --> 00:32:21,173
assert anything like that
in his own courtroom
785
00:32:21,206 --> 00:32:22,674
without backing it up.
786
00:32:22,707 --> 00:32:24,000
So, evidence.
787
00:32:24,000 --> 00:32:24,810
So, evidence.
788
00:32:24,843 --> 00:32:26,678
What have you got?
789
00:32:27,645 --> 00:32:30,000
Okay, so...
790
00:32:30,000 --> 00:32:30,015
Okay, so...
791
00:32:30,048 --> 00:32:32,584
where does that leave you?
792
00:32:32,617 --> 00:32:35,754
Well, the judge will hate you
and hate your client
793
00:32:35,787 --> 00:32:36,000
because you’re besmirching
the good name
794
00:32:36,000 --> 00:32:37,856
because you’re besmirching
the good name
795
00:32:37,889 --> 00:32:40,158
of his drinking buddies
in the NOPD.
796
00:32:40,191 --> 00:32:41,994
So, end result,
797
00:32:42,027 --> 00:32:44,229
possibly more years than less.
798
00:32:44,262 --> 00:32:46,531
What... Why are you smiling?
799
00:32:46,564 --> 00:32:48,000
I remember how you used to test
my arguments
800
00:32:48,000 --> 00:32:50,669
I remember how you used to test
my arguments
801
00:32:50,702 --> 00:32:52,838
by taking the other side
802
00:32:52,871 --> 00:32:54,000
and arguing
the hell out of things.
803
00:32:54,000 --> 00:32:54,573
and arguing
the hell out of things.
804
00:32:54,606 --> 00:32:56,408
-[Michael] Mm-hmm.
-Uh-huh.
805
00:32:56,441 --> 00:32:59,978
You know, of all the clerks
over all the years,
806
00:33:00,011 --> 00:33:01,913
I got to say--
807
00:33:01,946 --> 00:33:04,349
-Don’t embarrass me.
-Were in the top four.
808
00:33:04,382 --> 00:33:06,000
-Five.
-Four?
809
00:33:06,000 --> 00:33:06,618
-Five.
-Four?
810
00:33:06,651 --> 00:33:10,154
-Yeah. Well...
-Thanks. [laughs]
811
00:33:11,156 --> 00:33:12,000
Okay. So,
812
00:33:12,000 --> 00:33:13,625
Okay. So,
813
00:33:13,658 --> 00:33:15,693
how are you going to win?
814
00:33:18,229 --> 00:33:22,034
The DA is in his office
right now
815
00:33:22,067 --> 00:33:24,000
asking himself
one of those questions
816
00:33:24,000 --> 00:33:25,070
asking himself
one of those questions
817
00:33:25,103 --> 00:33:27,739
that comes along roughly once
in the career
818
00:33:27,772 --> 00:33:29,741
of a man like him.
819
00:33:29,774 --> 00:33:30,000
Does he want a police brutality
scandal in the city,
820
00:33:30,000 --> 00:33:33,712
Does he want a police brutality
scandal in the city,
821
00:33:33,745 --> 00:33:36,000
or would he prefer it went away?
822
00:33:36,000 --> 00:33:36,515
or would he prefer it went away?
823
00:33:36,548 --> 00:33:38,683
And the only way
he can make it go away
824
00:33:38,716 --> 00:33:40,885
is if he drops the charges.
825
00:33:45,123 --> 00:33:47,359
♪ slow, somber music ♪
826
00:33:47,392 --> 00:33:48,000
[alarm chirps]
827
00:33:48,000 --> 00:33:48,760
[alarm chirps]
828
00:33:48,793 --> 00:33:50,828
♪♪♪♪♪
829
00:33:56,501 --> 00:33:58,470
-[Nancy] Southpaw.
-[Adam] What?
830
00:33:58,503 --> 00:34:00,000
-[Nancy] Thanks.
-[paper rustling]
831
00:34:00,000 --> 00:34:00,238
-[Nancy] Thanks.
-[paper rustling]
832
00:34:00,271 --> 00:34:02,273
All right,
just a couple more.
833
00:34:05,176 --> 00:34:06,000
Left-handed.
You’ve never heard that before?
834
00:34:06,000 --> 00:34:08,180
Left-handed.
You’ve never heard that before?
835
00:34:08,213 --> 00:34:09,247
No.
836
00:34:11,783 --> 00:34:12,000
[mutters]
837
00:34:12,000 --> 00:34:12,884
[mutters]
838
00:34:12,917 --> 00:34:14,352
-Uh...
-One more.
839
00:34:15,553 --> 00:34:17,155
-Hey.
-Hey. Uh...
840
00:34:17,188 --> 00:34:18,000
She’s gonna need yours, too.
841
00:34:18,000 --> 00:34:18,990
She’s gonna need yours, too.
842
00:34:19,023 --> 00:34:21,726
[Nancy]
Forensics.
843
00:34:21,759 --> 00:34:24,000
So I can eliminate
your prints from the car.
844
00:34:24,000 --> 00:34:25,296
So I can eliminate
your prints from the car.
845
00:34:28,099 --> 00:34:29,634
Yeah.
846
00:34:29,667 --> 00:34:30,000
We can do the, uh,
witness statements now, too.
847
00:34:30,000 --> 00:34:32,471
We can do the, uh,
witness statements now, too.
848
00:34:32,504 --> 00:34:34,573
One-stop police work.
849
00:34:34,606 --> 00:34:36,000
The world needs more cops
like you.
850
00:34:36,000 --> 00:34:36,741
The world needs more cops
like you.
851
00:34:36,774 --> 00:34:38,210
[chuckles]
852
00:34:38,243 --> 00:34:40,312
Never been easy
around flattery, Judge.
853
00:34:40,345 --> 00:34:42,000
Makes me think
somebody wants something.
854
00:34:42,000 --> 00:34:42,547
Makes me think
somebody wants something.
855
00:34:42,580 --> 00:34:44,116
That’s what I like about you.
856
00:34:44,149 --> 00:34:46,218
[laughs]
There you go again.
857
00:34:46,251 --> 00:34:48,000
Listen, uh,
would you be breaking any rules
858
00:34:48,000 --> 00:34:49,221
Listen, uh,
would you be breaking any rules
859
00:34:49,254 --> 00:34:51,123
if I offered you a beer?
860
00:34:51,156 --> 00:34:53,325
Well, only if I accepted it.
861
00:34:53,358 --> 00:34:54,000
[chuckles]
862
00:34:54,000 --> 00:34:55,260
[chuckles]
863
00:34:55,293 --> 00:34:58,329
All right, well, I’ll tell you
what I’m doing here.
864
00:34:59,297 --> 00:35:00,000
I am going to place this bottle
onto the table...
865
00:35:00,000 --> 00:35:02,600
I am going to place this bottle
onto the table...
866
00:35:03,601 --> 00:35:05,971
...and what happens to it
after that
867
00:35:06,004 --> 00:35:07,639
is not my jurisdiction.
868
00:35:07,672 --> 00:35:09,274
[chuckles]
869
00:35:09,307 --> 00:35:10,909
I like your style,
Your Honor.
870
00:35:10,942 --> 00:35:12,000
[blows]
871
00:35:12,000 --> 00:35:12,410
[blows]
872
00:35:12,443 --> 00:35:14,045
So, technically,
873
00:35:14,078 --> 00:35:16,448
I’m... supposed
to take you separately,
874
00:35:16,481 --> 00:35:17,482
but...
875
00:35:17,515 --> 00:35:18,000
you know.
[chuckles]
876
00:35:18,000 --> 00:35:19,084
you know.
[chuckles]
877
00:35:19,117 --> 00:35:21,086
So, um...
878
00:35:21,119 --> 00:35:24,000
the date the car was stolen.
879
00:35:24,000 --> 00:35:24,256
the date the car was stolen.
880
00:35:24,289 --> 00:35:26,491
October 9.
881
00:35:27,525 --> 00:35:29,094
[clicks tongue]
And...
882
00:35:29,127 --> 00:35:30,000
where was it parked?
Who drove it last?
883
00:35:30,000 --> 00:35:31,429
where was it parked?
Who drove it last?
884
00:35:31,462 --> 00:35:33,999
Um...
885
00:35:34,032 --> 00:35:36,000
You know, truth is,
I don’t remember.
886
00:35:36,000 --> 00:35:36,001
You know, truth is,
I don’t remember.
887
00:35:36,034 --> 00:35:37,068
Do you?
888
00:35:39,804 --> 00:35:42,000
[Nancy] Yeah,
people don’t remember stuff.
889
00:35:42,000 --> 00:35:42,340
[Nancy] Yeah,
people don’t remember stuff.
890
00:35:42,373 --> 00:35:44,676
I mean, unless they...
have a reason to.
891
00:35:44,709 --> 00:35:46,311
I-- Put a gun to my head,
I couldn’t swear
892
00:35:46,344 --> 00:35:47,712
I locked the front door
this morning.
893
00:35:49,714 --> 00:35:51,749
I-I lied.
894
00:35:52,717 --> 00:35:53,818
[Nancy]
Sorry?
895
00:35:53,851 --> 00:35:54,000
What do you-- what do you mean?
896
00:35:54,000 --> 00:35:55,787
What do you-- what do you mean?
897
00:35:55,820 --> 00:35:57,489
Uh, t-to the cop.
898
00:35:57,522 --> 00:35:59,390
Uh, the one who drove Dad home
from the impound.
899
00:36:01,125 --> 00:36:03,628
I-I told him
I’d never driven Mom’s car.
900
00:36:03,661 --> 00:36:04,629
But I-I do drive it.
901
00:36:04,662 --> 00:36:06,000
I mean...
902
00:36:06,000 --> 00:36:06,364
I mean...
903
00:36:06,397 --> 00:36:08,466
I-I did drive it.
904
00:36:10,401 --> 00:36:12,000
Why’d you lie to him?
905
00:36:12,000 --> 00:36:12,670
Why’d you lie to him?
906
00:36:15,073 --> 00:36:16,141
[Adam]
Uh...
907
00:36:16,174 --> 00:36:18,000
B-Because, um...
908
00:36:18,000 --> 00:36:18,109
B-Because, um...
909
00:36:18,142 --> 00:36:20,712
I used to drive it
when I was underage.
910
00:36:20,745 --> 00:36:24,000
At 15.
Which is pretty illegal, I know.
911
00:36:24,000 --> 00:36:24,216
At 15.
Which is pretty illegal, I know.
912
00:36:24,249 --> 00:36:27,251
A-And Dad being a judge and all,
I just...
913
00:36:28,253 --> 00:36:30,000
When the cop asked me
if I drove it,
914
00:36:30,000 --> 00:36:30,188
When the cop asked me
if I drove it,
915
00:36:30,221 --> 00:36:32,857
that popped into my head, and...
916
00:36:32,890 --> 00:36:34,226
I lied to him.
917
00:36:34,259 --> 00:36:36,000
I rode shotgun.
918
00:36:36,000 --> 00:36:36,228
I rode shotgun.
919
00:36:36,261 --> 00:36:40,165
Nighttime loops around
the Superdome parking lot.
920
00:36:40,198 --> 00:36:42,000
[chuckles softly]
921
00:36:42,000 --> 00:36:42,233
[chuckles softly]
922
00:36:45,069 --> 00:36:47,272
[handcuffs jangling]
923
00:36:47,305 --> 00:36:48,000
[Nancy chuckles]
924
00:36:48,000 --> 00:36:48,373
[Nancy chuckles]
925
00:36:48,406 --> 00:36:50,875
[chuckling]
926
00:36:50,908 --> 00:36:52,877
I think
the statute of limitations
927
00:36:52,910 --> 00:36:54,000
has run out on that, Adam.
928
00:36:54,000 --> 00:36:54,512
has run out on that, Adam.
929
00:36:54,545 --> 00:36:56,581
But... your dad,
930
00:36:56,614 --> 00:36:58,683
I’m not so sure,
being a judge and all.
931
00:36:58,716 --> 00:36:59,851
Mea culpa.
932
00:36:59,884 --> 00:37:00,000
[chuckles]
933
00:37:00,000 --> 00:37:00,919
[chuckles]
934
00:37:00,952 --> 00:37:03,054
Uh, Latin for "I’m sorry"?
935
00:37:03,087 --> 00:37:06,000
No. Latin for "my fault."
936
00:37:06,000 --> 00:37:06,591
No. Latin for "my fault."
937
00:37:07,625 --> 00:37:08,893
All right.
938
00:37:08,926 --> 00:37:11,096
If you want
to take a look at these.
939
00:37:11,129 --> 00:37:12,000
[insects trilling]
940
00:37:12,000 --> 00:37:13,732
[insects trilling]
941
00:37:13,765 --> 00:37:15,734
[Jimmy]
One job.
942
00:37:15,767 --> 00:37:18,000
One fucking job.
943
00:37:18,000 --> 00:37:18,603
One fucking job.
944
00:37:20,772 --> 00:37:23,241
Keep his family safe.
945
00:37:24,409 --> 00:37:25,944
[Frankie]
Boss.
946
00:37:25,977 --> 00:37:28,746
I bought him the bike, Frank.
947
00:37:29,714 --> 00:37:30,000
Wasn’t the bike
that killed him.
948
00:37:30,000 --> 00:37:32,751
Wasn’t the bike
that killed him.
949
00:37:32,784 --> 00:37:35,420
Tell that to Gina.
950
00:37:35,453 --> 00:37:36,000
[Frankie]
It was Desire payback.
951
00:37:36,000 --> 00:37:37,522
[Frankie]
It was Desire payback.
952
00:37:37,555 --> 00:37:40,225
For... a fight?
953
00:37:40,258 --> 00:37:42,000
The kid was Desire-affiliated.
954
00:37:42,000 --> 00:37:42,727
The kid was Desire-affiliated.
955
00:37:42,760 --> 00:37:44,963
Part of the benefits package.
956
00:37:44,996 --> 00:37:46,464
You get beat down,
957
00:37:46,497 --> 00:37:48,000
they make sure
the other guy gets it worse.
958
00:37:48,000 --> 00:37:49,134
they make sure
the other guy gets it worse.
959
00:37:49,167 --> 00:37:50,935
It wasn’t a fight.
960
00:37:50,968 --> 00:37:52,771
Carlo kicked the shit
out of him.
961
00:37:52,804 --> 00:37:54,000
But why would they wait all
this time to come back at us?
962
00:37:54,000 --> 00:37:56,007
But why would they wait all
this time to come back at us?
963
00:37:56,040 --> 00:37:59,344
Fuck knows
how these people think.
964
00:37:59,377 --> 00:38:00,000
What I do know is...
965
00:38:00,000 --> 00:38:01,513
What I do know is...
966
00:38:01,546 --> 00:38:03,448
that if we do nothing,
967
00:38:03,481 --> 00:38:04,882
we look weak.
968
00:38:06,551 --> 00:38:07,686
They came for us,
969
00:38:07,719 --> 00:38:09,854
we take it to them.
970
00:38:09,887 --> 00:38:11,989
That’s how it goes.
971
00:38:13,991 --> 00:38:15,993
Then where does it end?
972
00:38:16,961 --> 00:38:18,000
We go big.
973
00:38:18,000 --> 00:38:19,163
We go big.
974
00:38:21,499 --> 00:38:24,000
We go big once,
975
00:38:24,000 --> 00:38:25,070
We go big once,
976
00:38:25,103 --> 00:38:27,305
and that ends it.
977
00:38:28,306 --> 00:38:30,000
♪ soft, ominous music ♪
978
00:38:30,000 --> 00:38:31,309
♪ soft, ominous music ♪
979
00:38:31,342 --> 00:38:33,311
She’s pretty great.
980
00:38:33,344 --> 00:38:35,379
You know?
981
00:38:36,948 --> 00:38:39,317
Ms. Latimer.
982
00:38:43,020 --> 00:38:44,655
[grunts]
983
00:38:49,227 --> 00:38:50,928
Don’t you think?
984
00:38:56,334 --> 00:38:58,370
Hey.
985
00:38:58,403 --> 00:38:59,904
Mom’s Leica.
986
00:38:59,937 --> 00:39:00,000
[chuckles softly]
987
00:39:00,000 --> 00:39:01,740
[chuckles softly]
988
00:39:01,773 --> 00:39:03,341
What about it?
989
00:39:03,374 --> 00:39:06,000
I think it’s terrific
that you’re using it.
990
00:39:06,000 --> 00:39:06,578
I think it’s terrific
that you’re using it.
991
00:39:06,611 --> 00:39:09,147
And I-I agree with Ms. Latimer.
992
00:39:09,180 --> 00:39:11,316
Stop calling her that.
993
00:39:11,349 --> 00:39:12,000
Well, it’s her name.
994
00:39:12,000 --> 00:39:13,752
Well, it’s her name.
995
00:39:13,785 --> 00:39:16,020
She lets us call her
by her first name.
996
00:39:16,053 --> 00:39:18,000
Which is...?
997
00:39:18,000 --> 00:39:18,356
Which is...?
998
00:39:18,389 --> 00:39:20,125
Frannie.
999
00:39:20,158 --> 00:39:21,993
Frannie. Okay.
1000
00:39:22,026 --> 00:39:23,962
Frannie.
I agree with Frannie.
1001
00:39:23,995 --> 00:39:24,000
I think your mom
would be very proud of you.
1002
00:39:24,000 --> 00:39:26,698
I think your mom
would be very proud of you.
1003
00:39:26,731 --> 00:39:28,733
Don’t do that.
1004
00:39:28,766 --> 00:39:29,968
[exhales]
1005
00:39:30,001 --> 00:39:31,369
Don’t do what?
1006
00:39:31,402 --> 00:39:34,205
Act like everything is normal.
1007
00:39:34,238 --> 00:39:36,000
W-- Like where I’m gonna go
to college
1008
00:39:36,000 --> 00:39:36,307
W-- Like where I’m gonna go
to college
1009
00:39:36,340 --> 00:39:38,209
and how I’m doing
in school matters.
1010
00:39:38,242 --> 00:39:39,978
Of course it matters, Adam.
1011
00:39:40,011 --> 00:39:41,146
Please, just...
1012
00:39:41,179 --> 00:39:42,000
can you not go down this road?
1013
00:39:42,000 --> 00:39:42,981
can you not go down this road?
1014
00:39:43,014 --> 00:39:44,749
I-I have to.
1015
00:39:44,782 --> 00:39:46,751
I mean, I-I have to, ’cause
you’re not listening to me, Dad.
1016
00:39:46,784 --> 00:39:48,000
I mean...
1017
00:39:48,000 --> 00:39:48,419
I mean...
1018
00:39:49,720 --> 00:39:51,823
Do you know
what day it is tomorrow?
1019
00:39:51,856 --> 00:39:53,158
Yeah.
1020
00:39:53,191 --> 00:39:54,000
It’s Saturday.
1021
00:39:54,000 --> 00:39:54,526
It’s Saturday.
1022
00:39:54,559 --> 00:39:55,593
Yeah, Saturday.
1023
00:39:55,626 --> 00:39:57,195
And life will go on,
1024
00:39:57,228 --> 00:39:59,197
and Saturday will be Saturday,
1025
00:39:59,230 --> 00:40:00,000
except that they
are burying Rocco Baxter, Dad.
1026
00:40:00,000 --> 00:40:01,866
except that they
are burying Rocco Baxter, Dad.
1027
00:40:01,899 --> 00:40:03,535
Should I just pretend
that isn’t happening?
1028
00:40:03,568 --> 00:40:05,537
Yes!
1029
00:40:05,570 --> 00:40:06,000
Yes!
1030
00:40:06,000 --> 00:40:06,670
Yes!
1031
00:40:08,573 --> 00:40:10,674
That’s what you do.
1032
00:40:11,676 --> 00:40:12,000
[voice breaks]
You have to move on.
1033
00:40:12,000 --> 00:40:14,245
[voice breaks]
You have to move on.
1034
00:40:15,179 --> 00:40:17,148
Fuck.
1035
00:40:23,621 --> 00:40:24,000
[bird cawing]
1036
00:40:24,000 --> 00:40:26,591
[bird cawing]
1037
00:40:26,624 --> 00:40:29,293
[speaking indistinctly]
1038
00:40:43,207 --> 00:40:45,509
He will be here.
1039
00:40:47,011 --> 00:40:48,000
I’m not burying my son
without my son.
1040
00:40:48,000 --> 00:40:49,814
I’m not burying my son
without my son.
1041
00:40:53,518 --> 00:40:54,000
Mom.
1042
00:40:54,000 --> 00:40:55,487
Mom.
1043
00:40:55,520 --> 00:40:59,290
♪ slow, percussive music ♪
1044
00:40:59,323 --> 00:41:00,000
♪♪♪♪♪
1045
00:41:00,000 --> 00:41:01,358
♪♪♪♪♪
1046
00:41:05,863 --> 00:41:06,000
[brakes hiss]
1047
00:41:06,000 --> 00:41:07,398
[brakes hiss]
1048
00:41:11,736 --> 00:41:12,000
[chains jangle]
1049
00:41:12,000 --> 00:41:13,637
[chains jangle]
1050
00:41:17,742 --> 00:41:18,000
♪♪♪♪♪
1051
00:41:18,000 --> 00:41:19,810
♪♪♪♪♪
1052
00:41:26,717 --> 00:41:28,752
Please rise.
1053
00:41:33,958 --> 00:41:35,560
O God,
1054
00:41:35,593 --> 00:41:36,000
by whose mercy
the faithful departed find rest,
1055
00:41:36,000 --> 00:41:39,230
by whose mercy
the faithful departed find rest,
1056
00:41:39,263 --> 00:41:42,000
bless this grave, and send your
holy angel to watch over it.
1057
00:41:42,000 --> 00:41:43,568
bless this grave, and send your
holy angel to watch over it.
1058
00:41:43,601 --> 00:41:46,371
As we bury here
the body of our brother,
1059
00:41:46,404 --> 00:41:48,000
deliver his soul
from every bond of sin,
1060
00:41:48,000 --> 00:41:49,440
deliver his soul
from every bond of sin,
1061
00:41:49,473 --> 00:41:53,111
that he may rejoice in you
with your saints forever.
1062
00:41:53,144 --> 00:41:54,000
Through Christ our Lord.
1063
00:41:54,000 --> 00:41:55,713
Through Christ our Lord.
1064
00:41:55,746 --> 00:41:57,715
[others]
Amen.
1065
00:41:57,748 --> 00:41:59,918
[priest] To you, O Lord,
we commend the soul
1066
00:41:59,951 --> 00:42:00,000
of Rocco, your servant;
1067
00:42:00,000 --> 00:42:02,020
of Rocco, your servant;
1068
00:42:02,053 --> 00:42:05,023
in the sight of this world
he is now dead;
1069
00:42:05,056 --> 00:42:06,000
in your sight
he may live forever.
1070
00:42:06,000 --> 00:42:07,892
in your sight
he may live forever.
1071
00:42:08,893 --> 00:42:11,529
Forgive whatever sins he
committed through human weakness
1072
00:42:11,562 --> 00:42:12,000
and in your goodness
grant him everlasting peace.
1073
00:42:12,000 --> 00:42:14,532
and in your goodness
grant him everlasting peace.
1074
00:42:14,565 --> 00:42:16,133
Through Christ our Lord.
1075
00:42:17,735 --> 00:42:18,000
O God, by whose mercy
the faithful departed
1076
00:42:18,000 --> 00:42:20,505
O God, by whose mercy
the faithful departed
1077
00:42:20,538 --> 00:42:21,773
find rest...
1078
00:42:21,806 --> 00:42:23,541
-[exhales]
-...bless this grave,
1079
00:42:23,574 --> 00:42:24,000
and send your holy angel
to watch over it.
1080
00:42:24,000 --> 00:42:26,044
and send your holy angel
to watch over it.
1081
00:42:26,077 --> 00:42:28,112
♪♪♪♪♪
1082
00:42:30,081 --> 00:42:33,051
[breathing heavily]
1083
00:42:33,084 --> 00:42:34,419
♪♪♪♪♪
1084
00:42:34,452 --> 00:42:36,000
As we bury here
the body of our brother,
1085
00:42:36,000 --> 00:42:36,387
As we bury here
the body of our brother,
1086
00:42:36,420 --> 00:42:39,123
deliver his soul
from every bond of sin,
1087
00:42:39,156 --> 00:42:42,000
that he may rejoice in you
with your saints forever.
1088
00:42:42,000 --> 00:42:42,794
that he may rejoice in you
with your saints forever.
1089
00:42:42,827 --> 00:42:44,562
Through Christ our Lord.
1090
00:42:44,595 --> 00:42:46,630
[others]
Amen.
1091
00:42:47,932 --> 00:42:48,000
[priest]
To you, O Lord,
1092
00:42:48,000 --> 00:42:49,467
[priest]
To you, O Lord,
1093
00:42:49,500 --> 00:42:51,235
we commend the soul of Rocco,
your servant...
1094
00:42:51,268 --> 00:42:53,271
-[van doors shut]
-In the sight of this world
1095
00:42:53,304 --> 00:42:54,000
he is now dead.
1096
00:42:54,000 --> 00:42:55,506
he is now dead.
1097
00:42:55,539 --> 00:42:57,608
In your sight,
he may live forever.
1098
00:42:59,844 --> 00:43:00,000
Forgive whatever sins he
committed through human weakness
1099
00:43:00,000 --> 00:43:05,049
Forgive whatever sins he
committed through human weakness
1100
00:43:05,082 --> 00:43:06,000
and in your goodness grant him
everlasting peace.
1101
00:43:06,000 --> 00:43:07,685
and in your goodness grant him
everlasting peace.
1102
00:43:07,718 --> 00:43:08,853
Through Christ our Lord.
1103
00:43:08,886 --> 00:43:10,921
♪♪♪♪♪
1104
00:43:14,425 --> 00:43:15,426
Shit.
1105
00:43:15,459 --> 00:43:17,829
♪♪♪♪♪
1106
00:43:17,862 --> 00:43:18,000
[priest]
Merciful Lord,
1107
00:43:18,000 --> 00:43:19,163
[priest]
Merciful Lord,
1108
00:43:19,196 --> 00:43:21,566
you know the anguish
of the sorrowful;
1109
00:43:21,599 --> 00:43:24,000
you are attentive
to the prayers of the humble.
1110
00:43:24,000 --> 00:43:24,736
you are attentive
to the prayers of the humble.
1111
00:43:24,769 --> 00:43:29,140
Hear your people who cry out
in their need.
1112
00:43:29,173 --> 00:43:30,000
♪♪♪♪♪
1113
00:43:30,000 --> 00:43:31,208
♪♪♪♪♪
1114
00:43:32,843 --> 00:43:35,580
Ma’am, we’ve got to keep
at least 25 yards.
1115
00:43:35,613 --> 00:43:36,000
I’m his mother.
1116
00:43:36,000 --> 00:43:36,814
I’m his mother.
1117
00:43:38,182 --> 00:43:40,918
And his mother.
1118
00:43:40,951 --> 00:43:42,000
Let me hold my son.
1119
00:43:42,000 --> 00:43:42,587
Let me hold my son.
1120
00:43:42,620 --> 00:43:44,689
[guard]
Ma’am. Please.
1121
00:43:44,722 --> 00:43:45,923
If you don’t move back,
we’re gonna have
1122
00:43:45,956 --> 00:43:47,157
to take Mr. Baxter away.
1123
00:43:49,326 --> 00:43:51,362
My boy.
1124
00:43:51,395 --> 00:43:53,498
That’s my boy.
1125
00:43:53,531 --> 00:43:54,000
-Ma’am, I’m gonna need you to--
-Don’t touch her.
1126
00:43:54,000 --> 00:43:54,632
-Ma’am, I’m gonna need you to--
-Don’t touch her.
1127
00:43:54,665 --> 00:43:57,101
Don’t you put your hands on me.
1128
00:43:59,570 --> 00:44:00,000
You have mothers.
1129
00:44:00,000 --> 00:44:01,372
You have mothers.
1130
00:44:01,405 --> 00:44:02,873
Hmm?
1131
00:44:03,841 --> 00:44:06,000
You all have mothers.
1132
00:44:06,000 --> 00:44:06,443
You all have mothers.
1133
00:44:19,356 --> 00:44:21,392
♪♪♪♪♪
1134
00:44:24,395 --> 00:44:26,730
[whispering indistinctly]
1135
00:44:31,569 --> 00:44:33,604
♪♪♪♪♪
1136
00:44:51,722 --> 00:44:53,757
♪♪♪♪♪
1137
00:45:04,902 --> 00:45:06,000
-[indistinct chatter on TV]
-[phone ringing]
1138
00:45:06,000 --> 00:45:07,405
-[indistinct chatter on TV]
-[phone ringing]
1139
00:45:07,438 --> 00:45:09,240
-Royce here.
-[Michael] Uh, yes, sir.
1140
00:45:09,273 --> 00:45:10,842
Calling from the PD’s office.
1141
00:45:10,875 --> 00:45:12,000
Ah, got you clerking
on the weekends, huh?
1142
00:45:12,000 --> 00:45:13,377
Ah, got you clerking
on the weekends, huh?
1143
00:45:13,410 --> 00:45:15,246
Yes, sir. Anyway, we noticed
1144
00:45:15,279 --> 00:45:17,648
that you’ve got a prisoner
headed your way.
1145
00:45:17,681 --> 00:45:18,000
Well, son of a bitch!
1146
00:45:18,000 --> 00:45:19,417
Well, son of a bitch!
1147
00:45:19,450 --> 00:45:21,552
[man on TV] Uh, you get
an aggressive defense...
1148
00:45:21,585 --> 00:45:24,000
-What happened?
-Oh.
1149
00:45:24,000 --> 00:45:24,355
-What happened?
-Oh.
1150
00:45:24,388 --> 00:45:27,692
Yeah, hang on.
1151
00:45:27,725 --> 00:45:29,594
No, I don’t have
any transfers today.
1152
00:45:29,627 --> 00:45:30,000
Well, it-it...
1153
00:45:30,000 --> 00:45:31,529
Well, it-it...
1154
00:45:31,562 --> 00:45:32,964
must be last minute.
1155
00:45:32,997 --> 00:45:34,699
Got himself
a compassionate release.
1156
00:45:34,732 --> 00:45:36,000
Anyway,
he’s headed your way now.
1157
00:45:36,000 --> 00:45:36,601
Anyway,
he’s headed your way now.
1158
00:45:36,634 --> 00:45:40,138
What the fuck is that?!
1159
00:45:40,171 --> 00:45:42,000
All right, the name is Baxter.
1160
00:45:42,000 --> 00:45:43,274
All right, the name is Baxter.
1161
00:45:43,307 --> 00:45:47,044
-What?
-Carlo Baxter.
1162
00:45:47,077 --> 00:45:48,000
[mutes TV]
1163
00:45:48,000 --> 00:45:48,546
[mutes TV]
1164
00:45:48,579 --> 00:45:50,882
Will you do us a favor
and move...
1165
00:45:50,915 --> 00:45:54,000
uh, Jones, Kofi Jones,
into protective custody?
1166
00:45:54,000 --> 00:45:55,319
uh, Jones, Kofi Jones,
into protective custody?
1167
00:45:55,352 --> 00:45:58,055
Oh, yeah, he’s the
hit-and-run perp, right?
1168
00:45:58,088 --> 00:46:00,000
Yeah, uh,
he has to be separated
1169
00:46:00,000 --> 00:46:01,125
Yeah, uh,
he has to be separated
1170
00:46:01,158 --> 00:46:03,561
until Baxter goes back
to Angola.
1171
00:46:03,594 --> 00:46:05,629
I got it.
We’ll "keep away" him.
1172
00:46:07,264 --> 00:46:09,267
Good, good. Great.
1173
00:46:09,300 --> 00:46:12,000
Uh, that name again is
"Kofi Jones."
1174
00:46:12,000 --> 00:46:12,036
Uh, that name again is
"Kofi Jones."
1175
00:46:12,069 --> 00:46:14,438
And thank you, Sheriff.
1176
00:46:19,810 --> 00:46:21,245
Damn!
1177
00:46:21,278 --> 00:46:23,313
[loud, indistinct chatter]
1178
00:46:27,651 --> 00:46:29,420
[slams domino down]
1179
00:46:29,453 --> 00:46:30,000
-[indistinct chatter]
-[distant shouting]
1180
00:46:30,000 --> 00:46:31,789
-[indistinct chatter]
-[distant shouting]
1181
00:46:31,822 --> 00:46:33,624
[loud clamoring]
1182
00:46:33,657 --> 00:46:36,000
-[cheering]
-[indistinct chatter]
1183
00:46:36,000 --> 00:46:37,128
-[cheering]
-[indistinct chatter]
1184
00:46:37,161 --> 00:46:39,196
-[clapping]
-[whistling]
1185
00:46:41,632 --> 00:46:42,000
It’s Carlo Baxter.
1186
00:46:42,000 --> 00:46:43,634
It’s Carlo Baxter.
1187
00:46:46,403 --> 00:46:48,000
[clamoring continues]
1188
00:46:48,000 --> 00:46:48,672
[clamoring continues]
1189
00:46:52,076 --> 00:46:54,000
-[whistling]
-[indistinct shouting]
1190
00:46:54,000 --> 00:46:54,745
-[whistling]
-[indistinct shouting]
1191
00:47:11,328 --> 00:47:12,000
[Lee sighs]
1192
00:47:12,000 --> 00:47:13,363
[Lee sighs]
1193
00:47:20,004 --> 00:47:22,139
What?
1194
00:47:23,908 --> 00:47:24,000
The sentencing hearing.
1195
00:47:24,000 --> 00:47:25,976
The sentencing hearing.
1196
00:47:28,846 --> 00:47:30,000
What about it?
1197
00:47:30,000 --> 00:47:30,881
What about it?
1198
00:47:32,483 --> 00:47:34,518
The DA is coming.
1199
00:47:34,551 --> 00:47:36,000
Robinson, in person.
1200
00:47:36,000 --> 00:47:39,156
Robinson, in person.
1201
00:47:39,189 --> 00:47:41,558
He blinked, Michael.
1202
00:47:42,893 --> 00:47:44,862
They’re dropping the charges.
1203
00:47:44,895 --> 00:47:46,731
-[laughing] Oh, my God.
-We did it.
1204
00:47:46,764 --> 00:47:48,000
You did it.
1205
00:47:48,000 --> 00:47:48,232
You did it.
1206
00:47:48,265 --> 00:47:51,034
Kofi goes free in the morning.
1207
00:48:08,719 --> 00:48:10,888
Jones, let’s go.
1208
00:48:10,921 --> 00:48:12,000
What for?
1209
00:48:12,000 --> 00:48:13,791
What for?
1210
00:48:13,824 --> 00:48:15,226
The infirmary. Intake physical.
1211
00:48:15,259 --> 00:48:17,395
They stripped me down
when I got here.
1212
00:48:17,428 --> 00:48:18,000
Looked up every hole.
What else they want with me?
1213
00:48:18,000 --> 00:48:19,363
Looked up every hole.
What else they want with me?
1214
00:48:19,396 --> 00:48:20,698
Your sheet says
"intake physical,"
1215
00:48:20,731 --> 00:48:22,766
so away we fucking go.
1216
00:48:24,768 --> 00:48:26,837
♪ somber, haunting music ♪
1217
00:48:26,870 --> 00:48:28,906
♪♪♪♪♪
1218
00:48:30,774 --> 00:48:32,809
[door slides shut]
1219
00:48:52,696 --> 00:48:54,000
♪♪♪♪♪
1220
00:48:54,000 --> 00:48:54,765
♪♪♪♪♪
1221
00:49:12,549 --> 00:49:14,618
♪♪♪♪♪
1222
00:49:36,306 --> 00:49:38,342
♪♪♪♪♪
1223
00:49:55,993 --> 00:49:58,929
[click]
1224
00:50:05,903 --> 00:50:06,000
Hey!
1225
00:50:06,000 --> 00:50:07,204
Hey!
1226
00:50:07,237 --> 00:50:08,973
Hey! Hey! Hey!
1227
00:50:09,006 --> 00:50:10,374
Hey! Stop!
1228
00:50:10,407 --> 00:50:12,000
Stop!
1229
00:50:12,000 --> 00:50:12,409
Stop!
1230
00:50:13,444 --> 00:50:15,413
♪ suspenseful music ♪
1231
00:50:15,446 --> 00:50:17,447
♪♪♪♪♪
1232
00:50:42,339 --> 00:50:44,408
[footsteps approaching]
1233
00:50:44,441 --> 00:50:45,976
-[key clicks in lock]
-[door opens]
1234
00:50:53,183 --> 00:50:54,000
[Chavez]
What’s going on in here?
1235
00:50:54,000 --> 00:50:55,219
[Chavez]
What’s going on in here?
1236
00:50:55,252 --> 00:50:57,454
[panting]
They’re trying to kill me!
1237
00:50:58,989 --> 00:51:00,000
Kid’s crazy as a shit-house rat.
1238
00:51:00,000 --> 00:51:00,958
Kid’s crazy as a shit-house rat.
1239
00:51:00,991 --> 00:51:03,460
We’re just doing our jobs here.
1240
00:51:06,463 --> 00:51:08,565
Come back later.
1241
00:51:13,137 --> 00:51:15,172
[panting]
1242
00:51:18,408 --> 00:51:20,911
[dog barking]
1243
00:51:28,285 --> 00:51:30,000
-[dog continues barking]
-[horn honks in distance]
1244
00:51:30,000 --> 00:51:30,320
-[dog continues barking]
-[horn honks in distance]
1245
00:51:48,472 --> 00:51:50,141
[knocking]
1246
00:51:50,174 --> 00:51:51,642
[Frannie]
These are amazing.
1247
00:51:51,675 --> 00:51:54,000
-You wanted honest.
-Yes.
1248
00:51:54,000 --> 00:51:54,845
-You wanted honest.
-Yes.
1249
00:51:54,878 --> 00:51:57,381
Are these honest?
1250
00:51:57,414 --> 00:51:59,749
Absolutely.
1251
00:52:03,420 --> 00:52:05,089
’Cause I’m a good liar.
1252
00:52:05,122 --> 00:52:06,000
Adam...
1253
00:52:06,000 --> 00:52:07,657
Adam...
1254
00:52:10,227 --> 00:52:12,000
You know why
my shoulder’s like it is?
1255
00:52:12,000 --> 00:52:13,296
You know why
my shoulder’s like it is?
1256
00:52:16,233 --> 00:52:18,000
I hit someone.
1257
00:52:18,000 --> 00:52:18,469
I hit someone.
1258
00:52:18,502 --> 00:52:21,305
-You got in a fight?
-With my car. I...
1259
00:52:21,338 --> 00:52:23,207
-Wait. You--
-Shut up. Shut up. Please.
1260
00:52:23,240 --> 00:52:24,000
-Let me do this.
-Adam...
1261
00:52:24,000 --> 00:52:25,509
-Let me do this.
-Adam...
1262
00:52:25,542 --> 00:52:27,478
I can’t know this.
1263
00:52:27,511 --> 00:52:29,680
You can’t tell me this,
because if you do...
1264
00:52:29,713 --> 00:52:30,000
That kid,
the one that got killed--
1265
00:52:30,000 --> 00:52:31,448
That kid,
the one that got killed--
1266
00:52:31,481 --> 00:52:32,983
-No, Adam--
-It was me.
1267
00:52:33,984 --> 00:52:36,000
I was driving... I... and I had
a stupid asthma attack, and...
1268
00:52:36,000 --> 00:52:37,388
I was driving... I... and I had
a stupid asthma attack, and...
1269
00:52:37,421 --> 00:52:39,356
and I couldn’t breathe,
1270
00:52:39,389 --> 00:52:41,358
and I dropped
my stupid inhaler, and...
1271
00:52:46,430 --> 00:52:48,000
And he was making
this gurgling... sound.
1272
00:52:48,000 --> 00:52:49,766
And he was making
this gurgling... sound.
1273
00:52:50,934 --> 00:52:52,836
My shoulder was all fucked up,
and I--
1274
00:52:52,869 --> 00:52:54,000
He was alive?
1275
00:52:54,000 --> 00:52:54,872
He was alive?
1276
00:52:54,905 --> 00:52:56,940
He-he was, but then he just...
1277
00:52:57,908 --> 00:53:00,000
His eyes just went...
you know?
1278
00:53:00,000 --> 00:53:01,211
His eyes just went...
you know?
1279
00:53:02,980 --> 00:53:05,215
I was looking at him,
and he-he just couldn’t...
1280
00:53:10,420 --> 00:53:12,000
He couldn’t hang on.
1281
00:53:12,000 --> 00:53:12,456
He couldn’t hang on.
1282
00:53:12,489 --> 00:53:14,658
And I left him.
1283
00:53:19,529 --> 00:53:21,498
I left him there.
1284
00:53:21,531 --> 00:53:23,500
♪ slow, haunting music ♪
1285
00:53:23,533 --> 00:53:24,000
♪♪♪♪♪
1286
00:53:24,000 --> 00:53:26,203
♪♪♪♪♪
1287
00:53:26,236 --> 00:53:28,105
[Cutler]
There’s all different kinds
1288
00:53:28,138 --> 00:53:30,000
of juice in this world.
1289
00:53:30,000 --> 00:53:30,107
of juice in this world.
1290
00:53:30,140 --> 00:53:31,742
There’s the juice
we got in here
1291
00:53:31,775 --> 00:53:34,578
for getting small shit done.
1292
00:53:34,611 --> 00:53:36,000
There’s the juice
you need out on the streets.
1293
00:53:36,000 --> 00:53:37,381
There’s the juice
you need out on the streets.
1294
00:53:37,414 --> 00:53:40,417
And then, there’s Baxter juice.
1295
00:53:42,386 --> 00:53:44,288
That shit plays everywhere.
1296
00:53:44,321 --> 00:53:45,889
Inside, outside.
1297
00:53:45,922 --> 00:53:48,000
And it plays
on both sides of the law.
1298
00:53:48,000 --> 00:53:48,125
And it plays
on both sides of the law.
1299
00:53:48,158 --> 00:53:50,828
You can’t go up
against that juice and win.
1300
00:53:50,861 --> 00:53:53,697
Not you, not me, not Desire.
1301
00:53:57,334 --> 00:54:00,000
So what do I do?
1302
00:54:00,000 --> 00:54:00,170
So what do I do?
1303
00:54:03,774 --> 00:54:05,809
♪♪♪♪♪
1304
00:54:10,580 --> 00:54:12,000
You tell me why I shouldn’t be
in a cage or a fucking coffin.
1305
00:54:12,000 --> 00:54:14,651
You tell me why I shouldn’t be
in a cage or a fucking coffin.
1306
00:54:15,986 --> 00:54:17,955
It’s okay.
1307
00:54:17,988 --> 00:54:18,000
♪♪♪♪♪
1308
00:54:18,000 --> 00:54:20,056
♪♪♪♪♪
1309
00:54:24,828 --> 00:54:26,863
[shuddering breaths]
1310
00:54:28,365 --> 00:54:30,000
♪♪♪♪♪
1311
00:54:30,000 --> 00:54:30,433
♪♪♪♪♪
1312
00:54:34,805 --> 00:54:36,000
♪♪♪♪♪
1313
00:54:36,000 --> 00:54:36,840
♪♪♪♪♪
1314
00:54:51,455 --> 00:54:53,490
[key clicks in lock]
1315
00:54:56,426 --> 00:54:58,662
Let’s go.
[pats twice]
1316
00:55:05,302 --> 00:55:06,000
♪♪♪♪♪
1317
00:55:06,000 --> 00:55:07,337
♪♪♪♪♪
1318
00:55:29,292 --> 00:55:30,000
♪♪♪♪♪
1319
00:55:30,000 --> 00:55:31,528
♪♪♪♪♪
1320
00:55:50,680 --> 00:55:52,716
♪♪♪♪♪
1321
00:56:04,861 --> 00:56:06,000
I’m Kofi Jones.
1322
00:56:06,000 --> 00:56:06,896
I’m Kofi Jones.
1323
00:56:23,413 --> 00:56:24,000
♪♪♪♪♪
1324
00:56:24,000 --> 00:56:25,448
♪♪♪♪♪
1325
00:56:55,445 --> 00:56:57,480
♪♪♪♪♪
85744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.