All language subtitles for Your.Honor.S01E03.HD.2160p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,937 --> 00:00:06,000 -[engine revs] -[tires screeching] 2 00:00:06,000 --> 00:00:06,006 -[engine revs] -[tires screeching] 3 00:00:07,574 --> 00:00:09,243 Previously on Your Honor... 4 00:00:09,276 --> 00:00:12,000 [Michael] The boy you hit is Jimmy Baxter’s son. 5 00:00:12,000 --> 00:00:12,579 [Michael] The boy you hit is Jimmy Baxter’s son. 6 00:00:12,612 --> 00:00:16,016 I can keep you safe if no one ever hears about it. 7 00:00:16,049 --> 00:00:18,000 Robin’s car, I need it to disappear. 8 00:00:18,000 --> 00:00:18,719 Robin’s car, I need it to disappear. 9 00:00:18,752 --> 00:00:20,721 Drop the key behind the front left wheel. 10 00:00:20,754 --> 00:00:22,356 -[Rudy] You alone, Little Mo? -Yeah. 11 00:00:22,389 --> 00:00:23,557 [Rudy] Good. Listen up. 12 00:00:23,590 --> 00:00:24,000 [Mo] Got a job for you, Kofi. 13 00:00:24,000 --> 00:00:25,025 [Mo] Got a job for you, Kofi. 14 00:00:25,058 --> 00:00:25,893 [Michael] Every morning, there’s her car 15 00:00:25,926 --> 00:00:27,627 just sitting there. 16 00:00:28,762 --> 00:00:29,763 Like a bruise. 17 00:00:29,796 --> 00:00:30,000 You want me to let it go? 18 00:00:30,000 --> 00:00:31,265 You want me to let it go? 19 00:00:31,298 --> 00:00:32,633 No. Sorry. 20 00:00:32,666 --> 00:00:34,868 -Wrong cop. -[siren wails] 21 00:00:34,901 --> 00:00:36,000 -Against the wall. -[Nancy] We found the car. 22 00:00:36,000 --> 00:00:36,804 -Against the wall. -[Nancy] We found the car. 23 00:00:36,837 --> 00:00:38,638 Well, that’s-that’s great news. 24 00:00:40,073 --> 00:00:42,000 [Nancy] What the hell is that? 25 00:00:42,000 --> 00:00:42,076 [Nancy] What the hell is that? 26 00:00:42,109 --> 00:00:43,310 I love Vivian Maier. 27 00:00:43,343 --> 00:00:45,612 Yeah, I-I really love her. 28 00:00:45,645 --> 00:00:47,448 ♪ dark, suspenseful music ♪ 29 00:00:47,481 --> 00:00:48,000 ♪♪♪♪♪ 30 00:00:48,000 --> 00:00:48,615 ♪♪♪♪♪ 31 00:00:49,683 --> 00:00:51,718 You can tell me what I want to know now 32 00:00:51,751 --> 00:00:53,454 or you can tell me later. 33 00:00:53,487 --> 00:00:54,000 [coughing] 34 00:00:54,000 --> 00:00:55,756 [coughing] 35 00:00:55,789 --> 00:00:57,424 Kofi Jones knocked Rocco Baxter 36 00:00:57,457 --> 00:00:59,793 off his motorcycle and left him bleeding to death 37 00:00:59,826 --> 00:01:00,000 -on the roadside. -[Michael] I need a favor. 38 00:01:00,000 --> 00:01:02,062 -on the roadside. -[Michael] I need a favor. 39 00:01:02,095 --> 00:01:03,397 -[Lee] Why him? -We both know the difference 40 00:01:03,430 --> 00:01:05,532 between you and a public defender. 41 00:01:05,565 --> 00:01:06,000 How does the accused plead? 42 00:01:06,000 --> 00:01:06,700 How does the accused plead? 43 00:01:06,733 --> 00:01:08,635 -Guilty. -[woman whimpering] 44 00:01:10,270 --> 00:01:11,404 [Michael] Adam. 45 00:01:26,086 --> 00:01:28,088 [Leonard Cohen’s "Treaty" playing] 46 00:01:28,121 --> 00:01:30,000 ♪♪♪♪♪ 47 00:01:30,000 --> 00:01:30,491 ♪♪♪♪♪ 48 00:01:30,524 --> 00:01:33,527 ♪ Ah, the fields are crying out ♪ 49 00:01:33,560 --> 00:01:36,000 ♪ It’s Jubilee ♪ 50 00:01:36,000 --> 00:01:36,296 ♪ It’s Jubilee ♪ 51 00:01:36,329 --> 00:01:39,433 ♪ We sold ourselves for love ♪ 52 00:01:39,466 --> 00:01:41,935 ♪ But now we’re free ♪ 53 00:01:41,968 --> 00:01:42,000 ♪ I’m so sorry for that ghost ♪ 54 00:01:42,000 --> 00:01:45,305 ♪ I’m so sorry for that ghost ♪ 55 00:01:45,338 --> 00:01:47,808 ♪ I made you be ♪ 56 00:01:47,841 --> 00:01:48,000 ♪ Only one of us was real ♪ 57 00:01:48,000 --> 00:01:51,311 ♪ Only one of us was real ♪ 58 00:01:53,246 --> 00:01:54,000 ♪ And that was me ♪ 59 00:01:54,000 --> 00:01:55,815 ♪ And that was me ♪ 60 00:01:59,219 --> 00:02:00,000 ♪ I heard the snake ♪ 61 00:02:00,000 --> 00:02:01,288 ♪ I heard the snake ♪ 62 00:02:01,321 --> 00:02:04,124 ♪ Was baffled by his sin ♪ 63 00:02:05,225 --> 00:02:06,000 ♪ He shed his scales ♪ 64 00:02:06,000 --> 00:02:06,793 ♪ He shed his scales ♪ 65 00:02:06,826 --> 00:02:09,195 ♪ To find the snake within ♪ 66 00:02:11,031 --> 00:02:12,000 ♪ But born again is born ♪ 67 00:02:12,000 --> 00:02:13,767 ♪ But born again is born ♪ 68 00:02:13,800 --> 00:02:16,470 ♪ Without a skin ♪ 69 00:02:16,503 --> 00:02:18,000 ♪ The poison enters ♪ 70 00:02:18,000 --> 00:02:18,172 ♪ The poison enters ♪ 71 00:02:18,205 --> 00:02:21,007 ♪ Into everything ♪ 72 00:02:22,042 --> 00:02:24,000 ♪ And I wish there was a treaty we could sign ♪ 73 00:02:24,000 --> 00:02:26,813 ♪ And I wish there was a treaty we could sign ♪ 74 00:02:27,881 --> 00:02:30,000 ♪ I do not care who takes ♪ 75 00:02:30,000 --> 00:02:30,050 ♪ I do not care who takes ♪ 76 00:02:30,083 --> 00:02:32,385 ♪ This bloody hill ♪ 77 00:02:33,486 --> 00:02:36,000 ♪ I’m angry and I’m tired ♪ 78 00:02:36,000 --> 00:02:36,690 ♪ I’m angry and I’m tired ♪ 79 00:02:36,723 --> 00:02:39,593 ♪ All the time ♪ 80 00:02:39,626 --> 00:02:42,000 ♪ I wish there was a treaty ♪ 81 00:02:42,000 --> 00:02:42,596 ♪ I wish there was a treaty ♪ 82 00:02:42,629 --> 00:02:46,366 ♪ I wish there was a treaty ♪ 83 00:02:46,399 --> 00:02:48,000 ♪ Between your love and mine ♪ 84 00:02:48,000 --> 00:02:49,870 ♪ Between your love and mine ♪ 85 00:02:49,903 --> 00:02:51,938 ♪♪♪♪♪ 86 00:03:11,224 --> 00:03:12,000 ♪♪♪♪♪ 87 00:03:12,000 --> 00:03:13,259 ♪♪♪♪♪ 88 00:03:25,038 --> 00:03:27,073 [coins clink] 89 00:03:30,610 --> 00:03:32,579 [Leonard Cohen’s "Treaty" playing] 90 00:03:32,612 --> 00:03:34,647 ♪♪♪♪♪ 91 00:03:41,588 --> 00:03:42,000 ♪ I’ve seen you change the water into wine ♪ 92 00:03:42,000 --> 00:03:45,425 ♪ I’ve seen you change the water into wine ♪ 93 00:03:46,593 --> 00:03:48,000 ♪ I’ve seen you change it ♪ 94 00:03:48,000 --> 00:03:49,096 ♪ I’ve seen you change it ♪ 95 00:03:49,129 --> 00:03:51,331 ♪ Back to water, too ♪ 96 00:03:53,099 --> 00:03:54,000 ♪ I sit at your table every night ♪ 97 00:03:54,000 --> 00:03:56,270 ♪ I sit at your table every night ♪ 98 00:03:56,303 --> 00:03:58,305 He got better. 99 00:03:58,338 --> 00:03:59,840 ♪ I try, but... ♪ 100 00:03:59,873 --> 00:04:00,000 Closer to the end, 101 00:04:00,000 --> 00:04:02,776 Closer to the end, 102 00:04:02,809 --> 00:04:04,244 the better his voice. 103 00:04:04,277 --> 00:04:05,512 [Leland] You got that right. 104 00:04:05,545 --> 00:04:06,000 [chuckles] 105 00:04:06,000 --> 00:04:06,913 [chuckles] 106 00:04:06,946 --> 00:04:10,684 Raging against the dying of the light. 107 00:04:10,717 --> 00:04:12,000 ♪ I do not care who takes this bloody hill... ♪ 108 00:04:12,000 --> 00:04:13,220 ♪ I do not care who takes this bloody hill... ♪ 109 00:04:13,253 --> 00:04:15,656 Who said that? 110 00:04:15,689 --> 00:04:17,724 Somebody said that, right? 111 00:04:17,757 --> 00:04:18,000 ♪ I’m tired all the time... ♪ 112 00:04:18,000 --> 00:04:20,260 ♪ I’m tired all the time... ♪ 113 00:04:20,293 --> 00:04:22,762 Don’t think I’ve seen you in here before. 114 00:04:24,130 --> 00:04:27,166 ♪ I wish there was a treaty ♪ 115 00:04:28,668 --> 00:04:30,000 ♪ Between your love and mine... ♪ 116 00:04:30,000 --> 00:04:31,571 ♪ Between your love and mine... ♪ 117 00:04:31,604 --> 00:04:33,307 Unhappy ending? 118 00:04:33,340 --> 00:04:35,142 Hmm? 119 00:04:35,175 --> 00:04:36,000 Your marriage? 120 00:04:36,000 --> 00:04:37,311 Your marriage? 121 00:04:37,344 --> 00:04:39,512 ♪ In the street, it’s Jubilee ♪ 122 00:04:41,314 --> 00:04:42,000 Two more here. 123 00:04:42,000 --> 00:04:43,317 Two more here. 124 00:04:43,350 --> 00:04:45,352 You got it. 125 00:04:45,385 --> 00:04:47,587 Dylan Thomas. 126 00:04:47,620 --> 00:04:48,000 Leland Munroe. 127 00:04:48,000 --> 00:04:49,322 Leland Munroe. 128 00:04:50,357 --> 00:04:52,359 Good to meet you. 129 00:04:52,392 --> 00:04:54,000 ♪ Only one of us was real ♪ 130 00:04:54,000 --> 00:04:55,128 ♪ Only one of us was real ♪ 131 00:04:55,161 --> 00:04:56,396 [camera shutter clicking] 132 00:05:03,536 --> 00:05:04,837 [vehicle approaches] 133 00:05:08,441 --> 00:05:10,476 [dog barking in distance] 134 00:05:35,535 --> 00:05:36,000 [panting] 135 00:05:36,000 --> 00:05:37,570 [panting] 136 00:05:40,707 --> 00:05:41,941 [insects trilling] 137 00:05:44,444 --> 00:05:46,512 [Rooster screaming] 138 00:05:52,786 --> 00:05:54,000 [inmate] Hit him! 139 00:05:54,000 --> 00:05:55,689 [inmate] Hit him! 140 00:05:55,722 --> 00:05:57,924 What? 141 00:05:57,957 --> 00:05:59,926 Hit him, motherfucker! 142 00:05:59,959 --> 00:06:00,000 [screaming continues] 143 00:06:00,000 --> 00:06:01,495 [screaming continues] 144 00:06:01,528 --> 00:06:03,730 Hey! Hey! Hey, come on, stop! 145 00:06:03,763 --> 00:06:06,000 -Stop! -Fucking hit him. 146 00:06:06,000 --> 00:06:06,633 -Stop! -Fucking hit him. 147 00:06:06,666 --> 00:06:08,701 [screaming continues] 148 00:06:16,509 --> 00:06:18,000 [grunts] 149 00:06:18,000 --> 00:06:18,478 [grunts] 150 00:06:18,511 --> 00:06:20,714 He does that shit every night. 151 00:06:20,747 --> 00:06:23,349 He’s in your fucking cell, so you fucking hit him. 152 00:06:26,753 --> 00:06:30,000 I’m gonna lay some truth on you, Leland. 153 00:06:30,000 --> 00:06:30,590 I’m gonna lay some truth on you, Leland. 154 00:06:30,623 --> 00:06:33,459 I didn’t come here tonight to drink away my pain. 155 00:06:34,627 --> 00:06:36,000 I came to do something about it. 156 00:06:36,000 --> 00:06:37,898 I came to do something about it. 157 00:06:37,931 --> 00:06:40,300 [exhales] You lost me, Dylan. 158 00:06:40,333 --> 00:06:42,000 [pop music playing on jukebox] 159 00:06:42,000 --> 00:06:42,302 [pop music playing on jukebox] 160 00:06:42,335 --> 00:06:44,438 ♪♪♪♪♪ 161 00:06:44,471 --> 00:06:47,808 I went to your gas station tonight. 162 00:06:47,841 --> 00:06:48,000 Wait... 163 00:06:48,000 --> 00:06:49,242 Wait... 164 00:06:49,275 --> 00:06:52,312 I got there just as you were leaving. 165 00:06:52,345 --> 00:06:54,000 And I followed you here. 166 00:06:54,000 --> 00:06:54,247 And I followed you here. 167 00:06:55,648 --> 00:06:57,817 You fucking followed me? 168 00:06:59,185 --> 00:07:00,000 Yeah. 169 00:07:00,000 --> 00:07:00,386 Yeah. 170 00:07:02,589 --> 00:07:04,924 My wife is cheating on me. 171 00:07:06,893 --> 00:07:08,261 Oh, shit. 172 00:07:08,294 --> 00:07:10,697 And I’ve suspected it for a while. 173 00:07:10,730 --> 00:07:12,000 You know, the little things that-- 174 00:07:12,000 --> 00:07:12,933 You know, the little things that-- 175 00:07:12,966 --> 00:07:14,768 -I remember. -Mm. 176 00:07:14,801 --> 00:07:16,068 I remember. 177 00:07:18,271 --> 00:07:20,606 20 years we’ve been married. 178 00:07:22,575 --> 00:07:24,000 And I’m reduced to snooping around in her fucking purse. 179 00:07:24,000 --> 00:07:25,311 And I’m reduced to snooping around in her fucking purse. 180 00:07:26,312 --> 00:07:28,247 What’d you find? 181 00:07:29,415 --> 00:07:30,000 [exhales] Prepaid credit card. 182 00:07:30,000 --> 00:07:32,118 [exhales] Prepaid credit card. 183 00:07:32,151 --> 00:07:34,654 So I tracked the charges. 184 00:07:34,687 --> 00:07:36,000 There was a $32 charge at your gas station. 185 00:07:36,000 --> 00:07:38,658 There was a $32 charge at your gas station. 186 00:07:38,691 --> 00:07:42,000 October 9, 9:30 in the morning. 187 00:07:42,000 --> 00:07:42,295 October 9, 9:30 in the morning. 188 00:07:42,328 --> 00:07:44,631 So she came into my station, 189 00:07:44,664 --> 00:07:46,466 bought some gas, filled up. 190 00:07:48,001 --> 00:07:51,571 She didn’t have her car that morning, Leland. I had it. 191 00:07:53,540 --> 00:07:54,000 Oh, goddamn. 192 00:07:54,000 --> 00:07:56,576 Oh, goddamn. 193 00:07:58,745 --> 00:08:00,000 You know what the next charge was on the credit card? 194 00:08:00,000 --> 00:08:02,082 You know what the next charge was on the credit card? 195 00:08:02,115 --> 00:08:04,084 Hmm? 196 00:08:04,117 --> 00:08:05,919 The Destiny Inn Motel. 197 00:08:05,952 --> 00:08:06,000 Oh, fuck me. 198 00:08:06,000 --> 00:08:08,054 Oh, fuck me. 199 00:08:08,087 --> 00:08:10,257 Shit. 200 00:08:10,290 --> 00:08:12,000 That is not a classy place. 201 00:08:12,000 --> 00:08:12,492 That is not a classy place. 202 00:08:12,525 --> 00:08:14,126 Hourly rates. 203 00:08:15,161 --> 00:08:18,000 Well, so, she paid for the motel. 204 00:08:18,000 --> 00:08:18,498 Well, so, she paid for the motel. 205 00:08:18,531 --> 00:08:21,868 She paid for the bastard’s gas at my station. 206 00:08:21,901 --> 00:08:24,000 Do you know who this piece of shit is? 207 00:08:24,000 --> 00:08:24,570 Do you know who this piece of shit is? 208 00:08:25,638 --> 00:08:28,140 Well, that’s where you come in. 209 00:08:30,176 --> 00:08:33,113 [Leland] You can’t hide from us, pin dick. 210 00:08:33,146 --> 00:08:35,782 Any second now... 8:30. 211 00:08:35,815 --> 00:08:36,000 -8:50. -N-No. Stop, stop. 212 00:08:36,000 --> 00:08:38,018 -8:50. -N-No. Stop, stop. 213 00:08:38,051 --> 00:08:40,020 Is that him? 214 00:08:40,053 --> 00:08:41,554 -No. -Huh? 215 00:08:43,690 --> 00:08:45,725 [sniffling] 216 00:08:47,126 --> 00:08:48,000 -You okay, Dylan? -[crying softly] 217 00:08:48,000 --> 00:08:49,195 -You okay, Dylan? -[crying softly] 218 00:08:50,597 --> 00:08:52,566 [exhales] 219 00:08:52,599 --> 00:08:54,000 You know what it is, you know... 220 00:08:54,000 --> 00:08:55,702 You know what it is, you know... 221 00:08:55,735 --> 00:08:58,905 You know what I can’t take? 222 00:08:58,938 --> 00:09:00,000 What? 223 00:09:00,000 --> 00:09:00,907 What? 224 00:09:02,875 --> 00:09:06,000 -You. -Huh? 225 00:09:06,000 --> 00:09:06,446 -You. -Huh? 226 00:09:06,479 --> 00:09:09,182 The kindness of strangers and... 227 00:09:09,215 --> 00:09:11,284 [crying] 228 00:09:11,317 --> 00:09:12,000 It’s okay. 229 00:09:12,000 --> 00:09:13,353 It’s okay. 230 00:09:13,386 --> 00:09:15,555 You’re a good man. 231 00:09:15,588 --> 00:09:17,557 You’re a fucking honorable man. 232 00:09:21,394 --> 00:09:24,000 Leland, would you give me a second? 233 00:09:24,000 --> 00:09:24,263 Leland, would you give me a second? 234 00:09:26,232 --> 00:09:28,735 [exhales] 235 00:09:28,768 --> 00:09:30,000 I want to get this over. 236 00:09:30,000 --> 00:09:31,103 I want to get this over. 237 00:09:33,072 --> 00:09:35,942 -[exhales] -Yeah. Sure. 238 00:09:35,975 --> 00:09:36,000 Sure. Yeah. 239 00:09:36,000 --> 00:09:37,744 Sure. Yeah. 240 00:09:37,777 --> 00:09:39,812 [grunts softly] 241 00:09:47,887 --> 00:09:48,000 ♪ soft, somber music ♪ 242 00:09:48,000 --> 00:09:49,889 ♪ soft, somber music ♪ 243 00:09:49,922 --> 00:09:51,958 ♪♪♪♪♪ 244 00:09:53,926 --> 00:09:54,000 [key clicks] 245 00:09:54,000 --> 00:09:55,161 [key clicks] 246 00:10:06,606 --> 00:10:07,840 [quietly] Shit. 247 00:10:26,659 --> 00:10:27,860 [phone camera clicks] 248 00:10:37,737 --> 00:10:39,772 [keys click softly] 249 00:10:48,715 --> 00:10:51,084 Leland. 250 00:10:51,117 --> 00:10:54,000 This saved anywhere else besides the hard drive? 251 00:10:54,000 --> 00:10:54,387 This saved anywhere else besides the hard drive? 252 00:10:56,055 --> 00:10:58,725 Some server in the sky, maybe? 253 00:10:58,758 --> 00:11:00,000 There’s only one server in my sky, Dylan. 254 00:11:00,000 --> 00:11:02,028 There’s only one server in my sky, Dylan. 255 00:11:02,061 --> 00:11:04,297 That’s the big man Himself. 256 00:11:04,330 --> 00:11:06,000 Nope. Nope, what you see is what I got. 257 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Nope. Nope, what you see is what I got. 258 00:11:18,544 --> 00:11:20,513 ♪ dark, pulsing music ♪ 259 00:11:20,546 --> 00:11:22,581 ♪♪♪♪♪ 260 00:11:30,156 --> 00:11:31,624 [click] 261 00:11:32,658 --> 00:11:35,061 What the fuck are you doing? 262 00:11:35,094 --> 00:11:36,000 I-I’m just... 263 00:11:36,000 --> 00:11:37,129 I-I’m just... 264 00:11:38,765 --> 00:11:40,700 I don’t know. 265 00:11:40,733 --> 00:11:42,000 What’s your name, son? 266 00:11:42,000 --> 00:11:43,636 What’s your name, son? 267 00:11:43,669 --> 00:11:45,738 Adam. 268 00:11:48,274 --> 00:11:49,909 Desiato. 269 00:11:51,844 --> 00:11:54,000 You’re related? 270 00:11:54,000 --> 00:11:54,146 You’re related? 271 00:11:56,149 --> 00:11:58,517 Is that a tough question somehow? 272 00:11:59,852 --> 00:12:00,000 -He’s my dad. -You know it’s not cool 273 00:12:00,000 --> 00:12:01,755 -He’s my dad. -You know it’s not cool 274 00:12:01,788 --> 00:12:04,523 taking pictures of a secure facility, right? 275 00:12:07,093 --> 00:12:08,461 Yeah. 276 00:12:08,494 --> 00:12:10,029 Sorry. 277 00:12:10,062 --> 00:12:11,931 [guard] Don’t let that happen again, a’ight? 278 00:12:11,964 --> 00:12:12,000 [siren wailing in distance] 279 00:12:12,000 --> 00:12:13,399 [siren wailing in distance] 280 00:12:14,934 --> 00:12:16,969 [indistinct P.A. announcement] 281 00:12:24,944 --> 00:12:27,547 I’m thinking probably the last thing you want 282 00:12:27,580 --> 00:12:30,000 is a smart lawyer fucking with you. 283 00:12:30,000 --> 00:12:30,049 is a smart lawyer fucking with you. 284 00:12:30,082 --> 00:12:32,919 You made a decision to plead guilty. 285 00:12:32,952 --> 00:12:34,954 I respect that. 286 00:12:34,987 --> 00:12:36,000 I’m here for one reason only: 287 00:12:36,000 --> 00:12:36,422 I’m here for one reason only: 288 00:12:36,455 --> 00:12:38,758 to keep the number of years down. 289 00:12:38,791 --> 00:12:41,261 The sentencing range is five to 30. 290 00:12:41,294 --> 00:12:42,000 There’s a hell of a lot of discretion built in there. 291 00:12:42,000 --> 00:12:44,330 There’s a hell of a lot of discretion built in there. 292 00:12:44,363 --> 00:12:46,699 So what’s said on your behalf really matters. 293 00:12:46,732 --> 00:12:48,000 Your early guilty plea helps. 294 00:12:48,000 --> 00:12:49,302 Your early guilty plea helps. 295 00:12:49,335 --> 00:12:52,438 Having no criminal record really helps. 296 00:12:52,471 --> 00:12:54,000 Leaving a kid your own age 297 00:12:54,000 --> 00:12:54,607 Leaving a kid your own age 298 00:12:54,640 --> 00:12:56,109 bleeding to death in the road... 299 00:12:56,142 --> 00:12:58,044 [sighs] ...and then stealing the cell phone 300 00:12:58,077 --> 00:12:59,979 he was trying to call 911 on, 301 00:13:00,012 --> 00:13:01,781 not so helpful. 302 00:13:01,814 --> 00:13:04,584 Appearances matter. It shouldn’t but it does. 303 00:13:04,617 --> 00:13:06,000 A good haircut and a clean shave. 304 00:13:06,000 --> 00:13:07,820 A good haircut and a clean shave. 305 00:13:09,255 --> 00:13:11,524 And how’s that gonna happen? 306 00:13:11,557 --> 00:13:12,000 You’ve got friends in here. 307 00:13:12,000 --> 00:13:14,660 You’ve got friends in here. 308 00:13:17,563 --> 00:13:18,000 Little Mo paying for you? 309 00:13:18,000 --> 00:13:19,632 Little Mo paying for you? 310 00:13:21,000 --> 00:13:23,670 -I’m pro bono. -[scoffs softly] 311 00:13:23,703 --> 00:13:24,000 There’s no such thing as a free lunch. 312 00:13:24,000 --> 00:13:26,873 There’s no such thing as a free lunch. 313 00:13:26,906 --> 00:13:29,175 Not even in Latin. 314 00:13:29,208 --> 00:13:30,000 Wait. You know Latin? 315 00:13:30,000 --> 00:13:31,177 Wait. You know Latin? 316 00:13:31,210 --> 00:13:32,879 Lawyer Latin. 317 00:13:32,912 --> 00:13:35,882 Ever since that mean-ass judge called me "doli incapax" 318 00:13:35,915 --> 00:13:36,000 when I was ten years old. 319 00:13:36,000 --> 00:13:38,117 when I was ten years old. 320 00:13:38,150 --> 00:13:39,786 Too young to know wrong from right. 321 00:13:39,819 --> 00:13:42,000 -What were you charged with? -Usual shit. 322 00:13:42,000 --> 00:13:42,355 -What were you charged with? -Usual shit. 323 00:13:42,388 --> 00:13:45,258 Skateboarding while Black or whatever. 324 00:13:45,291 --> 00:13:47,760 Whole courtroom laughing at me. 325 00:13:47,793 --> 00:13:48,000 People still call me Dolly sometimes. 326 00:13:48,000 --> 00:13:50,796 People still call me Dolly sometimes. 327 00:13:53,799 --> 00:13:54,000 NOLA PD been good to you? 328 00:13:54,000 --> 00:13:56,135 NOLA PD been good to you? 329 00:14:02,141 --> 00:14:04,243 [sighs] 330 00:14:05,711 --> 00:14:06,000 -So what am I looking at? -We play it straight, ten. 331 00:14:06,000 --> 00:14:09,816 -So what am I looking at? -We play it straight, ten. 332 00:14:09,849 --> 00:14:11,718 -And if we don’t? -I go to the DA. 333 00:14:11,751 --> 00:14:12,000 With what? 334 00:14:12,000 --> 00:14:12,985 With what? 335 00:14:16,422 --> 00:14:18,000 There’s an urban myth. 336 00:14:18,000 --> 00:14:18,224 There’s an urban myth. 337 00:14:18,257 --> 00:14:21,494 Shreveport cops using an old beater car to put suspects in. 338 00:14:21,527 --> 00:14:23,062 You heard that? 339 00:14:23,095 --> 00:14:24,000 They lock the doors, hog-tie the poor bastards, 340 00:14:24,000 --> 00:14:24,998 They lock the doors, hog-tie the poor bastards, 341 00:14:25,031 --> 00:14:26,366 then they let in the gas. 342 00:14:26,399 --> 00:14:28,101 -Stop. -Not a mark on them. 343 00:14:28,134 --> 00:14:30,000 Only thing that shows? 344 00:14:30,000 --> 00:14:30,236 Only thing that shows? 345 00:14:30,269 --> 00:14:31,938 The eyes. 346 00:14:31,971 --> 00:14:34,240 Red, itchy. 347 00:14:34,273 --> 00:14:36,000 Nothing for a smart lawyer to fuck with. 348 00:14:36,000 --> 00:14:36,776 Nothing for a smart lawyer to fuck with. 349 00:14:36,809 --> 00:14:38,711 -Stop! -Sure. 350 00:14:39,712 --> 00:14:41,914 Urban myth, right? 351 00:14:46,719 --> 00:14:48,000 I ain’t changin’ my plea. 352 00:14:48,000 --> 00:14:48,821 I ain’t changin’ my plea. 353 00:14:50,089 --> 00:14:52,992 You do what you do, but I ain’t flipping my plea. 354 00:14:53,025 --> 00:14:54,000 It won’t ever come to that. 355 00:14:54,000 --> 00:14:55,327 It won’t ever come to that. 356 00:14:56,362 --> 00:14:58,398 ♪ low, suspenseful music ♪ 357 00:14:58,431 --> 00:15:00,000 ♪♪♪♪♪ 358 00:15:00,000 --> 00:15:00,466 ♪♪♪♪♪ 359 00:15:02,635 --> 00:15:04,703 ♪ music grows louder ♪ 360 00:15:11,243 --> 00:15:12,000 ♪♪♪♪♪ 361 00:15:12,000 --> 00:15:13,245 ♪♪♪♪♪ 362 00:15:37,837 --> 00:15:40,272 ♪♪♪♪♪ 363 00:16:00,726 --> 00:16:02,695 ♪♪♪♪♪ 364 00:16:10,302 --> 00:16:12,000 [elevator bell dings] 365 00:16:12,000 --> 00:16:12,338 [elevator bell dings] 366 00:16:13,706 --> 00:16:15,341 [Sarah] I’m your boss, Michael. 367 00:16:15,374 --> 00:16:17,744 It’s my job to tell you you look terrible. 368 00:16:17,777 --> 00:16:18,000 You know why you look terrible? 369 00:16:18,000 --> 00:16:19,345 You know why you look terrible? 370 00:16:19,378 --> 00:16:20,947 Field trips to the Lower Ninth. 371 00:16:20,980 --> 00:16:22,749 Trials that shouldn’t be trials. 372 00:16:22,782 --> 00:16:24,000 Probation reports when nobody needs them. 373 00:16:24,000 --> 00:16:25,451 Probation reports when nobody needs them. 374 00:16:25,484 --> 00:16:26,953 -Too much justice? -Oh, don’t you get 375 00:16:26,986 --> 00:16:28,654 all moral high ground with me, Michael. 376 00:16:28,687 --> 00:16:30,000 Neither of us has the energy for that thinned-out 377 00:16:30,000 --> 00:16:31,224 Neither of us has the energy for that thinned-out 378 00:16:31,257 --> 00:16:33,526 fucking oxygen that you’re living off up there. 379 00:16:33,559 --> 00:16:36,000 It’s basic math-- we have an unbelievable case load, 380 00:16:36,000 --> 00:16:36,229 It’s basic math-- we have an unbelievable case load, 381 00:16:36,262 --> 00:16:38,698 and you are taking too long to get through your work. 382 00:16:38,731 --> 00:16:40,366 I’m telling you this 383 00:16:40,399 --> 00:16:41,901 because I love you. 384 00:16:41,934 --> 00:16:42,000 Stop clearing your throat, Sarah, and say it. 385 00:16:42,000 --> 00:16:43,836 Stop clearing your throat, Sarah, and say it. 386 00:16:43,869 --> 00:16:46,072 A reporter from The Washington Post called me yesterday 387 00:16:46,105 --> 00:16:47,407 to comment on his story. 388 00:16:47,440 --> 00:16:48,000 -Know what that story’s about? -No. 389 00:16:48,000 --> 00:16:49,042 -Know what that story’s about? -No. 390 00:16:49,075 --> 00:16:51,477 Murderers and rapists freed pretrial 391 00:16:51,510 --> 00:16:53,679 because NOLA judges are backlogged. 392 00:16:53,712 --> 00:16:54,000 Every judge in this building is about to take a massive hit 393 00:16:54,000 --> 00:16:57,016 Every judge in this building is about to take a massive hit 394 00:16:57,049 --> 00:16:59,419 so that Michael Desiato can sleep at night. 395 00:16:59,452 --> 00:17:00,000 We’re good to go, Judge. 396 00:17:00,000 --> 00:17:00,920 We’re good to go, Judge. 397 00:17:00,953 --> 00:17:03,523 [sighs] 398 00:17:03,556 --> 00:17:05,224 I’ll see you later, Michael. 399 00:17:05,257 --> 00:17:06,000 [warden] Well, thank you for joining us, Judge. 400 00:17:06,000 --> 00:17:07,527 [warden] Well, thank you for joining us, Judge. 401 00:17:07,560 --> 00:17:09,996 -Don’t do it, Warden. -I thought judges 402 00:17:10,029 --> 00:17:12,000 -were supposed to be impartial. -You are confusing impartiality 403 00:17:12,000 --> 00:17:12,999 -were supposed to be impartial. -You are confusing impartiality 404 00:17:13,032 --> 00:17:14,700 with something else. 405 00:17:14,733 --> 00:17:17,737 Carlo Baxter is a vicious, dangerous racist. 406 00:17:17,770 --> 00:17:18,000 Those are very loose terms you’re bandying about, Judge. 407 00:17:18,000 --> 00:17:20,973 Those are very loose terms you’re bandying about, Judge. 408 00:17:21,006 --> 00:17:23,843 With respect, those are terms 409 00:17:23,876 --> 00:17:24,000 representing an impartial description of the truth. 410 00:17:24,000 --> 00:17:27,046 representing an impartial description of the truth. 411 00:17:27,079 --> 00:17:29,549 [warden] The motion is for Mr. Baxter 412 00:17:29,582 --> 00:17:30,000 to attend his brother’s funeral. 413 00:17:30,000 --> 00:17:31,383 to attend his brother’s funeral. 414 00:17:32,351 --> 00:17:34,253 We’re not asking for any favors here, 415 00:17:34,286 --> 00:17:36,000 just some basic human compassion. 416 00:17:36,000 --> 00:17:36,789 just some basic human compassion. 417 00:17:36,822 --> 00:17:39,926 Judge, do you have the court reporter’s notes from the trial? 418 00:17:39,959 --> 00:17:42,000 [Sarah] I don’t need them. 419 00:17:42,000 --> 00:17:42,628 [Sarah] I don’t need them. 420 00:17:42,661 --> 00:17:45,131 Baxter’s defense was that he wasn’t there, 421 00:17:45,164 --> 00:17:48,000 that it was someone else who snapped Justin James’s spine 422 00:17:48,000 --> 00:17:48,401 that it was someone else who snapped Justin James’s spine 423 00:17:48,434 --> 00:17:49,936 and put him in a wheelchair 424 00:17:49,969 --> 00:17:53,039 and then somehow planted Carlo’s DNA 425 00:17:53,072 --> 00:17:54,000 all over the victim and the scene. 426 00:17:54,000 --> 00:17:55,141 all over the victim and the scene. 427 00:17:55,174 --> 00:17:57,777 -Is she there? -Who? 428 00:17:57,810 --> 00:18:00,000 -The mother. -Mrs. Baxter’s present, yes. 429 00:18:00,000 --> 00:18:00,246 -The mother. -Mrs. Baxter’s present, yes. 430 00:18:00,279 --> 00:18:01,581 -Why? -Gina Baxter said 431 00:18:01,614 --> 00:18:04,550 that her son was with her all day. 432 00:18:04,583 --> 00:18:06,000 Which makes him and his mother proven liars. 433 00:18:06,000 --> 00:18:07,520 Which makes him and his mother proven liars. 434 00:18:07,553 --> 00:18:09,088 We object to the tone 435 00:18:09,121 --> 00:18:11,891 and, frankly, the veracity of her characterization. 436 00:18:11,924 --> 00:18:12,000 -Do you object to proven liars? -Why don’t we get back 437 00:18:12,000 --> 00:18:14,260 -Do you object to proven liars? -Why don’t we get back 438 00:18:14,293 --> 00:18:16,729 to some facts instead of slinging mud around? 439 00:18:16,762 --> 00:18:18,000 Mr. Baxter has been an exemplary prisoner. 440 00:18:18,000 --> 00:18:20,800 Mr. Baxter has been an exemplary prisoner. 441 00:18:20,833 --> 00:18:22,301 Exemplary. 442 00:18:22,334 --> 00:18:24,000 Now, it would be just cruel not to let him be 443 00:18:24,000 --> 00:18:24,704 Now, it would be just cruel not to let him be 444 00:18:24,737 --> 00:18:27,106 with his family when they bury his brother. 445 00:18:27,139 --> 00:18:28,708 And here’s the thing. 446 00:18:28,741 --> 00:18:30,000 There are only two weeks left on his sentence. 447 00:18:30,000 --> 00:18:31,144 There are only two weeks left on his sentence. 448 00:18:31,177 --> 00:18:33,546 What kind of idiot would he be to mess things up now? 449 00:18:33,579 --> 00:18:36,000 The kind of idiot who comes within an inch 450 00:18:36,000 --> 00:18:36,249 The kind of idiot who comes within an inch 451 00:18:36,282 --> 00:18:38,451 of murdering a 15-year-old boy for no other reason 452 00:18:38,484 --> 00:18:40,953 than he doesn’t like the color of his skin. 453 00:18:40,986 --> 00:18:42,000 The Baxter family is happy to meet the full cost 454 00:18:42,000 --> 00:18:43,689 The Baxter family is happy to meet the full cost 455 00:18:43,722 --> 00:18:47,360 of transport and security for Carlo to attend 456 00:18:47,393 --> 00:18:48,000 his brother’s funeral-- if, God willing, 457 00:18:48,000 --> 00:18:49,662 his brother’s funeral-- if, God willing, 458 00:18:49,695 --> 00:18:51,664 you see fit to grant the motion. 459 00:18:51,697 --> 00:18:54,000 Is that the best you can do, Mr. Zander? 460 00:18:54,000 --> 00:18:54,133 Is that the best you can do, Mr. Zander? 461 00:18:54,166 --> 00:18:56,969 The old combination punch of cash and God? 462 00:19:01,106 --> 00:19:02,875 [warden] I’ll retire to make my decision. 463 00:19:02,908 --> 00:19:04,943 [elevator bell dings] 464 00:19:11,684 --> 00:19:12,000 [sighs] 465 00:19:12,000 --> 00:19:14,320 [sighs] 466 00:19:14,353 --> 00:19:16,088 Man, what you up on? 467 00:19:16,121 --> 00:19:18,000 Possession. Single wrap of diesel. 468 00:19:18,000 --> 00:19:18,658 Possession. Single wrap of diesel. 469 00:19:18,691 --> 00:19:20,660 -Mm. -You? 470 00:19:20,693 --> 00:19:23,129 Eh, some bullshit shoplifting. 471 00:19:23,162 --> 00:19:24,000 [both mutter softly] 472 00:19:24,000 --> 00:19:25,197 [both mutter softly] 473 00:19:32,404 --> 00:19:34,373 Murder. 474 00:19:36,342 --> 00:19:38,277 [laughing] 475 00:19:38,310 --> 00:19:40,345 Okay, killer. 476 00:19:46,352 --> 00:19:48,000 The New York Times, I’m thinking, would be 477 00:19:48,000 --> 00:19:48,020 The New York Times, I’m thinking, would be 478 00:19:48,053 --> 00:19:50,890 -my paper of choice for this. -For what? 479 00:19:50,923 --> 00:19:53,059 I’ve been working at a white-shoe firm 480 00:19:53,092 --> 00:19:54,000 -doing white-collar crime. -I heard. 481 00:19:54,000 --> 00:19:55,228 -doing white-collar crime. -I heard. 482 00:19:55,261 --> 00:19:59,198 Fifteen years ago, when I left the Public Defender’s office, 483 00:19:59,231 --> 00:20:00,000 police beat people up, 484 00:20:00,000 --> 00:20:01,100 police beat people up, 485 00:20:01,133 --> 00:20:04,237 got what they wanted, nobody looking or caring. 486 00:20:04,270 --> 00:20:06,000 Now? It doesn’t exist, right? 487 00:20:06,000 --> 00:20:06,906 Now? It doesn’t exist, right? 488 00:20:06,939 --> 00:20:09,275 He pleaded guilty. 489 00:20:09,308 --> 00:20:11,844 -After he was gassed. -And he had legal advice. 490 00:20:11,877 --> 00:20:12,000 45 seconds from an exhausted PD. 491 00:20:12,000 --> 00:20:13,613 45 seconds from an exhausted PD. 492 00:20:13,646 --> 00:20:16,448 Advice is advice. It’s done. 493 00:20:18,317 --> 00:20:21,621 Seventeen-year-old who killed mob boss’s son 494 00:20:21,654 --> 00:20:23,990 faced mock execution 495 00:20:24,023 --> 00:20:26,792 at a New Orleans Police Department black site. 496 00:20:26,825 --> 00:20:29,462 -Headline writes itself. -So you’re telling me 497 00:20:29,495 --> 00:20:30,000 this Kofi Jones kid wants to change his plea to not guilty, 498 00:20:30,000 --> 00:20:32,732 this Kofi Jones kid wants to change his plea to not guilty, 499 00:20:32,765 --> 00:20:35,935 and invite the rest of the world to just watch what happens next? 500 00:20:35,968 --> 00:20:36,000 You took the words right out of my mouth. 501 00:20:36,000 --> 00:20:38,070 You took the words right out of my mouth. 502 00:20:38,103 --> 00:20:41,274 Flipping his plea, taking on the NOPD 503 00:20:41,307 --> 00:20:42,000 and the Baxter family? 504 00:20:42,000 --> 00:20:43,309 and the Baxter family? 505 00:20:43,342 --> 00:20:45,677 That’s got to come from him, right? 506 00:20:48,480 --> 00:20:50,449 Warden, I wanted to thank you. 507 00:20:50,482 --> 00:20:53,653 For the religious instruction my son has received. 508 00:20:53,686 --> 00:20:54,000 I know he’ll leave here with a structure for his life 509 00:20:54,000 --> 00:20:56,122 I know he’ll leave here with a structure for his life 510 00:20:56,155 --> 00:20:58,991 provided by Jesus Christ and his teachings. 511 00:20:59,024 --> 00:21:00,000 May God bless you. 512 00:21:00,000 --> 00:21:01,059 May God bless you. 513 00:21:05,597 --> 00:21:06,000 It’s an unconditional gift. 514 00:21:06,000 --> 00:21:07,833 It’s an unconditional gift. 515 00:21:07,866 --> 00:21:11,604 If you grant my son permission... 516 00:21:11,637 --> 00:21:12,000 if you allow him home 517 00:21:12,000 --> 00:21:13,739 if you allow him home 518 00:21:13,772 --> 00:21:16,075 to be with us when we bury Rocco, 519 00:21:16,108 --> 00:21:18,000 then take the costs out of this. 520 00:21:18,000 --> 00:21:18,311 then take the costs out of this. 521 00:21:18,344 --> 00:21:20,079 The remainder is for the refurbishment 522 00:21:20,112 --> 00:21:21,681 of your beautiful chapel. 523 00:21:21,714 --> 00:21:24,000 And if you don’t let him home, 524 00:21:24,000 --> 00:21:24,016 And if you don’t let him home, 525 00:21:24,049 --> 00:21:26,318 the whole amount is for the chapel. 526 00:21:34,326 --> 00:21:36,000 ♪ pulsing, atmospheric music ♪ 527 00:21:36,000 --> 00:21:36,829 ♪ pulsing, atmospheric music ♪ 528 00:21:36,862 --> 00:21:39,364 ♪♪♪♪♪ 529 00:21:51,944 --> 00:21:54,000 [indistinct chatter] 530 00:21:54,000 --> 00:21:54,012 [indistinct chatter] 531 00:22:10,896 --> 00:22:12,000 ♪♪♪♪♪ 532 00:22:12,000 --> 00:22:12,931 ♪♪♪♪♪ 533 00:22:21,206 --> 00:22:23,075 Kofi Jones. 534 00:22:23,108 --> 00:22:24,000 You said he’d go down easy. 535 00:22:24,000 --> 00:22:25,644 You said he’d go down easy. 536 00:22:25,677 --> 00:22:27,346 That’s right. 537 00:22:29,181 --> 00:22:30,000 He’s got a lawyer now. 538 00:22:30,000 --> 00:22:31,050 He’s got a lawyer now. 539 00:22:31,083 --> 00:22:32,651 Fancy sister. 540 00:22:32,684 --> 00:22:34,753 Big firm. 541 00:22:37,055 --> 00:22:39,692 That’s just some pro bono bullshit. 542 00:22:39,725 --> 00:22:42,000 You know all the big firms do it. 543 00:22:42,000 --> 00:22:42,695 You know all the big firms do it. 544 00:22:42,728 --> 00:22:44,263 It don’t mean nothing. 545 00:22:44,296 --> 00:22:46,098 She’s up in the DA’s face. 546 00:22:47,099 --> 00:22:48,000 Threatening a trial. 547 00:22:48,000 --> 00:22:48,634 Threatening a trial. 548 00:22:48,667 --> 00:22:51,336 Telling him your boy’s ready to flip his plea. 549 00:22:52,604 --> 00:22:54,000 I got eyes on him in O.P.P. 550 00:22:54,000 --> 00:22:55,807 I got eyes on him in O.P.P. 551 00:22:56,909 --> 00:22:58,944 Your facts are backwards. 552 00:22:59,912 --> 00:23:00,000 My boy’s staying strong. 553 00:23:00,000 --> 00:23:01,847 My boy’s staying strong. 554 00:23:03,849 --> 00:23:05,884 All right. 555 00:23:07,085 --> 00:23:08,520 Hope so. 556 00:23:13,625 --> 00:23:15,594 [Charlie] This is the coolest spot 557 00:23:15,627 --> 00:23:16,929 in the coolest spot in New Orleans. 558 00:23:16,962 --> 00:23:18,000 [crowd agreeing] 559 00:23:18,000 --> 00:23:18,197 [crowd agreeing] 560 00:23:18,230 --> 00:23:19,632 I suppose y’all think 561 00:23:19,665 --> 00:23:22,601 what my man Deandre here has accomplished 562 00:23:22,634 --> 00:23:24,000 is something to behold. 563 00:23:24,000 --> 00:23:24,570 is something to behold. 564 00:23:24,603 --> 00:23:26,272 [crowd agreeing] 565 00:23:26,305 --> 00:23:27,640 Black-owned business. 566 00:23:27,673 --> 00:23:30,000 Giving back to the community. 567 00:23:30,000 --> 00:23:30,476 Giving back to the community. 568 00:23:30,509 --> 00:23:33,946 Oh, no. See, see, see, that just a little appetizer. 569 00:23:33,979 --> 00:23:36,000 I’m talking about Black-owned Gentilly. 570 00:23:36,000 --> 00:23:37,550 I’m talking about Black-owned Gentilly. 571 00:23:37,583 --> 00:23:38,984 -[crowd agreeing] -St. Roch. 572 00:23:39,017 --> 00:23:41,053 -St. Roch, too. -Yeah, yeah, yeah, yeah. 573 00:23:41,086 --> 00:23:42,000 -Marigny! -Oh, no, no, no, brother. 574 00:23:42,000 --> 00:23:43,722 -Marigny! -Oh, no, no, no, brother. 575 00:23:43,755 --> 00:23:45,825 That ship done sailed. 576 00:23:45,858 --> 00:23:47,359 [crowd laughing] 577 00:23:47,392 --> 00:23:48,000 Garden District. 578 00:23:48,000 --> 00:23:48,961 Garden District. 579 00:23:48,994 --> 00:23:50,329 -They gonna love me, too. -[man] Yeah, them, too. 580 00:23:50,362 --> 00:23:51,697 -Come on in, brother. -[man] Uh-oh. 581 00:23:51,730 --> 00:23:53,632 -It’s all good. -[man 2] Hey, all right. 582 00:23:53,665 --> 00:23:54,000 -All right. All right. -[man laughs] 583 00:23:54,000 --> 00:23:54,967 -All right. All right. -[man laughs] 584 00:23:55,000 --> 00:23:57,436 It’s simple, folks. 585 00:23:57,469 --> 00:24:00,000 Don’t shop where you can’t work. 586 00:24:00,000 --> 00:24:00,940 Don’t shop where you can’t work. 587 00:24:00,973 --> 00:24:02,875 [crowd agreeing] 588 00:24:02,908 --> 00:24:04,610 Wait a minute, wait a minute. 589 00:24:04,643 --> 00:24:06,000 Do I got to hand out Q-Tips? What I just say? 590 00:24:06,000 --> 00:24:07,947 Do I got to hand out Q-Tips? What I just say? 591 00:24:07,980 --> 00:24:11,550 [all] Don’t shop where you can’t work. 592 00:24:11,583 --> 00:24:12,000 -Oh, yeah! -I heard that. 593 00:24:12,000 --> 00:24:13,085 -Oh, yeah! -I heard that. 594 00:24:13,118 --> 00:24:14,553 [all laughing] 595 00:24:14,586 --> 00:24:17,823 I’m punching one-handed as Congressman. 596 00:24:17,856 --> 00:24:18,000 Make me mayor and see what happens. 597 00:24:18,000 --> 00:24:20,092 Make me mayor and see what happens. 598 00:24:20,125 --> 00:24:21,493 [cheering] 599 00:24:26,498 --> 00:24:28,533 Lee Delamere? 600 00:24:31,904 --> 00:24:34,473 Lee Delamere? 601 00:24:34,506 --> 00:24:36,000 What the hell you thinking, Michael? 602 00:24:36,000 --> 00:24:37,176 What the hell you thinking, Michael? 603 00:24:37,209 --> 00:24:38,878 She’ll get the case tossed, 604 00:24:38,911 --> 00:24:40,946 and the whole thing dies, Charlie. 605 00:24:40,979 --> 00:24:42,000 You sure? 606 00:24:42,000 --> 00:24:43,148 You sure? 607 00:24:43,181 --> 00:24:45,217 Oh, Jesus Christ. 608 00:24:46,184 --> 00:24:47,620 And if she doesn’t, 609 00:24:47,653 --> 00:24:48,000 you think she’s just gonna up and walk away? 610 00:24:48,000 --> 00:24:50,189 you think she’s just gonna up and walk away? 611 00:24:50,222 --> 00:24:53,859 She’s a Michael Desiato protégée, for God’s sake. 612 00:24:53,892 --> 00:24:54,000 Her next move? She gets the kid to open up on this, 613 00:24:54,000 --> 00:24:56,695 Her next move? She gets the kid to open up on this, 614 00:24:56,728 --> 00:24:59,064 explore his goddamn options. 615 00:24:59,097 --> 00:25:00,000 He starts feeling loquacious. 616 00:25:00,000 --> 00:25:01,100 He starts feeling loquacious. 617 00:25:01,133 --> 00:25:03,202 -She starts digging up shit. -No, she’s looking the DA 618 00:25:03,235 --> 00:25:06,000 right in the eye, and my money’s on the DA blinking. 619 00:25:06,000 --> 00:25:06,105 right in the eye, and my money’s on the DA blinking. 620 00:25:06,138 --> 00:25:09,108 -Now, if-if Kofi walks-- -Your money’s on it? 621 00:25:09,141 --> 00:25:12,000 What the hell is this, a night at the fucking casino? 622 00:25:12,000 --> 00:25:12,511 What the hell is this, a night at the fucking casino? 623 00:25:12,544 --> 00:25:14,647 You playing roulette with my life? 624 00:25:14,680 --> 00:25:17,449 -I’ve got this, Charlie. -I don’t think you have. 625 00:25:17,482 --> 00:25:18,000 What have you gotten me into here, Michael? 626 00:25:18,000 --> 00:25:19,985 What have you gotten me into here, Michael? 627 00:25:20,018 --> 00:25:21,720 -This is a felony. -I’m sorry. Okay? 628 00:25:21,753 --> 00:25:23,055 -Listen to me. -No, no, no, no. Michael. 629 00:25:23,088 --> 00:25:24,000 -Listen to me. -Michael. No, no! 630 00:25:24,000 --> 00:25:24,223 -Listen to me. -Michael. No, no! 631 00:25:24,256 --> 00:25:26,025 Fuck you! 632 00:25:26,058 --> 00:25:27,826 Fuck you. 633 00:25:27,859 --> 00:25:29,895 [indistinct chatter] 634 00:25:36,702 --> 00:25:38,737 I’m sorry. 635 00:25:40,238 --> 00:25:41,774 I’m very sorry. 636 00:25:41,807 --> 00:25:42,000 And you’re right. 637 00:25:42,000 --> 00:25:43,509 And you’re right. 638 00:25:43,542 --> 00:25:46,044 I never should have... 639 00:25:47,045 --> 00:25:48,000 Whatever happens, I can manage Lee Delamere. 640 00:25:48,000 --> 00:25:49,748 Whatever happens, I can manage Lee Delamere. 641 00:25:50,816 --> 00:25:52,785 You fucking her? 642 00:25:52,818 --> 00:25:54,000 You better be. 643 00:25:54,000 --> 00:25:54,553 You better be. 644 00:25:54,586 --> 00:25:56,288 You need to be fucking her to manage her. 645 00:25:56,321 --> 00:25:58,991 Jesus, who are you? W-Why are you talking like that? 646 00:25:59,024 --> 00:26:00,000 Because you give me no choice. 647 00:26:00,000 --> 00:26:01,493 Because you give me no choice. 648 00:26:01,526 --> 00:26:04,430 Because my career and everything I’ve worked for 649 00:26:04,463 --> 00:26:06,000 could be over because my best friend 650 00:26:06,000 --> 00:26:06,265 could be over because my best friend 651 00:26:06,298 --> 00:26:08,601 just threw me in the fucking deep end. 652 00:26:08,634 --> 00:26:10,936 I got it. 653 00:26:10,969 --> 00:26:12,000 I got all of it, Charlie. 654 00:26:12,000 --> 00:26:13,271 I got all of it, Charlie. 655 00:26:22,581 --> 00:26:24,000 They come here to die. 656 00:26:24,000 --> 00:26:24,883 They come here to die. 657 00:26:27,219 --> 00:26:29,188 Just drop dead 658 00:26:29,221 --> 00:26:30,000 off of the wall once a week. 659 00:26:30,000 --> 00:26:32,257 off of the wall once a week. 660 00:26:33,625 --> 00:26:35,927 And always on a Monday. 661 00:26:36,928 --> 00:26:40,132 Just when my man Razim here is on "clean up the yard" duty. 662 00:26:40,165 --> 00:26:42,000 -Take that. -Hmm. 663 00:26:42,000 --> 00:26:42,768 -Take that. -Hmm. 664 00:26:42,801 --> 00:26:44,436 Like a gift from heaven. 665 00:26:54,212 --> 00:26:55,647 You know your bid yet? 666 00:26:58,216 --> 00:26:59,651 Nah. 667 00:27:01,553 --> 00:27:03,522 Well... 668 00:27:03,555 --> 00:27:06,000 whatever they hand down, 669 00:27:06,000 --> 00:27:06,558 whatever they hand down, 670 00:27:06,591 --> 00:27:08,560 hearing the number’s gonna settle you. 671 00:27:08,593 --> 00:27:09,795 [Zo] Hmm. 672 00:27:09,828 --> 00:27:12,000 Till you get there. 673 00:27:12,000 --> 00:27:12,398 Till you get there. 674 00:27:12,431 --> 00:27:14,400 Where? 675 00:27:14,433 --> 00:27:17,002 B.B. Rayburn. Wade, maybe. 676 00:27:17,035 --> 00:27:18,000 Most likely Angola. 677 00:27:18,000 --> 00:27:19,671 Most likely Angola. 678 00:27:22,674 --> 00:27:24,000 Meantime, we got your back. 679 00:27:24,000 --> 00:27:24,810 Meantime, we got your back. 680 00:27:24,843 --> 00:27:26,445 You feel me? 681 00:27:26,478 --> 00:27:28,781 Little Mo sent me word. 682 00:27:28,814 --> 00:27:30,000 I got you. 683 00:27:30,000 --> 00:27:30,815 I got you. 684 00:27:42,227 --> 00:27:44,262 Wow. 685 00:27:45,230 --> 00:27:46,632 These are really good. 686 00:27:46,665 --> 00:27:48,000 [chuckles] 687 00:27:48,000 --> 00:27:48,300 [chuckles] 688 00:27:48,333 --> 00:27:51,070 [Frannie] He’s doing great. He’s got such sensitivity 689 00:27:51,103 --> 00:27:53,205 and a real eye for detail. 690 00:27:53,238 --> 00:27:54,000 His mother would be proud of him. 691 00:27:54,000 --> 00:27:55,074 His mother would be proud of him. 692 00:27:55,107 --> 00:27:56,975 Aw. That’s nice. 693 00:27:57,008 --> 00:27:58,744 It’s what I think. 694 00:27:58,777 --> 00:28:00,000 And very hardworking. 695 00:28:00,000 --> 00:28:01,012 And very hardworking. 696 00:28:02,314 --> 00:28:04,116 Yeah, he’s... 697 00:28:04,149 --> 00:28:06,000 he’s really got something. 698 00:28:06,000 --> 00:28:06,451 he’s really got something. 699 00:28:20,732 --> 00:28:22,701 [Joy Division’s "Love Will Tear Us Apart" playing on phone] 700 00:28:22,734 --> 00:28:24,000 ♪♪♪♪♪ 701 00:28:24,000 --> 00:28:24,235 ♪♪♪♪♪ 702 00:28:46,658 --> 00:28:48,000 ♪ When routine bites hard ♪ 703 00:28:48,000 --> 00:28:49,928 ♪ When routine bites hard ♪ 704 00:28:49,961 --> 00:28:53,232 ♪ And ambitions are low ♪ 705 00:28:53,265 --> 00:28:54,000 ♪ And resentment rides high ♪ 706 00:28:54,000 --> 00:28:56,535 ♪ And resentment rides high ♪ 707 00:28:56,568 --> 00:28:59,805 ♪ But emotions won’t grow ♪ 708 00:28:59,838 --> 00:29:00,000 ♪ And we’re changing our ways ♪ 709 00:29:00,000 --> 00:29:02,875 ♪ And we’re changing our ways ♪ 710 00:29:02,908 --> 00:29:06,000 ♪ Taking different roads ♪ 711 00:29:06,000 --> 00:29:06,979 ♪ Taking different roads ♪ 712 00:29:07,012 --> 00:29:08,580 ♪ Then love ♪ 713 00:29:08,613 --> 00:29:12,000 ♪ Love will tear us apart again ♪ 714 00:29:12,000 --> 00:29:12,551 ♪ Love will tear us apart again ♪ 715 00:29:12,584 --> 00:29:14,219 ♪ Love ♪ 716 00:29:14,252 --> 00:29:18,000 ♪ Love will tear us apart ♪ 717 00:29:18,000 --> 00:29:18,056 ♪ Love will tear us apart ♪ 718 00:29:18,089 --> 00:29:19,725 ♪ Again ♪ 719 00:29:19,758 --> 00:29:21,559 ♪♪♪♪♪ 720 00:29:25,664 --> 00:29:27,732 [music stops playing] 721 00:29:31,002 --> 00:29:34,839 Does he seem... distracted to you? 722 00:29:35,841 --> 00:29:36,000 Maybe a little. 723 00:29:36,000 --> 00:29:37,609 Maybe a little. 724 00:29:37,642 --> 00:29:40,245 Anything you could put your finger on? 725 00:29:42,080 --> 00:29:44,049 ♪ slow, suspenseful music ♪ 726 00:29:44,082 --> 00:29:45,483 ♪♪♪♪♪ 727 00:29:50,956 --> 00:29:52,858 I mean, normally, 728 00:29:52,891 --> 00:29:54,000 he would tell me, but... 729 00:29:54,000 --> 00:29:54,959 he would tell me, but... 730 00:29:56,628 --> 00:29:58,630 Is he seeing anyone? 731 00:29:59,631 --> 00:30:00,000 I mean, does he have a girlfriend? 732 00:30:00,000 --> 00:30:02,000 I mean, does he have a girlfriend? 733 00:30:02,033 --> 00:30:04,502 Did he tell you that he has a girlfriend? 734 00:30:11,142 --> 00:30:12,000 Because 735 00:30:12,000 --> 00:30:12,845 Because 736 00:30:12,878 --> 00:30:15,280 if he didn’t, it’s not really appropriate for me to-- 737 00:30:15,313 --> 00:30:16,882 Oh, I’m sorry. You’re right. Sorry. 738 00:30:16,915 --> 00:30:18,000 [both chuckle] 739 00:30:18,000 --> 00:30:19,250 [both chuckle] 740 00:30:32,964 --> 00:30:35,700 What happened to his shoulder? 741 00:30:36,701 --> 00:30:38,670 Oh, yeah. You saw it. 742 00:30:38,703 --> 00:30:41,006 Well, uh, getting better. 743 00:30:41,039 --> 00:30:42,000 [chuckles softly] 744 00:30:42,000 --> 00:30:42,507 [chuckles softly] 745 00:30:42,540 --> 00:30:44,743 We were wrestling. 746 00:30:44,776 --> 00:30:46,845 Stupid, I know, but we’ve been doing it for years, 747 00:30:46,878 --> 00:30:48,000 and, well, just happened. 748 00:30:48,000 --> 00:30:50,114 and, well, just happened. 749 00:30:51,149 --> 00:30:54,000 Ms. Latimer, I’ve been meaning to speak to you. 750 00:30:54,000 --> 00:30:54,586 Ms. Latimer, I’ve been meaning to speak to you. 751 00:30:57,222 --> 00:30:59,625 When his mother died, 752 00:30:59,658 --> 00:31:00,000 I know you stepped in. 753 00:31:00,000 --> 00:31:01,927 I know you stepped in. 754 00:31:01,960 --> 00:31:04,930 I know you looked after him. 755 00:31:04,963 --> 00:31:06,000 And that means a lot to me, 756 00:31:06,000 --> 00:31:07,065 And that means a lot to me, 757 00:31:07,098 --> 00:31:09,067 and I appreciate that. 758 00:31:09,100 --> 00:31:10,669 So... 759 00:31:10,702 --> 00:31:12,000 thank you. 760 00:31:12,000 --> 00:31:12,637 thank you. 761 00:31:13,605 --> 00:31:16,407 ♪♪♪♪♪ 762 00:31:42,133 --> 00:31:44,469 [Michael] So, how’d it go? 763 00:31:44,502 --> 00:31:48,000 [Lee] There’s a word everybody’s been too scared to use. 764 00:31:48,000 --> 00:31:48,273 [Lee] There’s a word everybody’s been too scared to use. 765 00:31:48,306 --> 00:31:50,108 What’s the word? 766 00:31:50,141 --> 00:31:52,444 "Torture." 767 00:31:52,477 --> 00:31:54,000 Jesus. 768 00:31:54,000 --> 00:31:54,446 Jesus. 769 00:31:54,479 --> 00:31:56,448 [jazz music playing] 770 00:31:56,481 --> 00:31:58,016 Okay. 771 00:31:58,049 --> 00:32:00,000 -Okay. -He thought 772 00:32:00,000 --> 00:32:00,185 -Okay. -He thought 773 00:32:00,218 --> 00:32:01,787 they were gonna kill him. 774 00:32:01,820 --> 00:32:03,722 ♪♪♪♪♪ 775 00:32:03,755 --> 00:32:06,000 Well, you can’t just stand up in court and say, 776 00:32:06,000 --> 00:32:06,091 Well, you can’t just stand up in court and say, 777 00:32:06,124 --> 00:32:08,126 "Your Honor, my client’s been tortured. 778 00:32:08,159 --> 00:32:09,460 Please reduce his sentence." 779 00:32:10,495 --> 00:32:12,000 I mean, Harris is 100% pro-cop. 780 00:32:12,000 --> 00:32:13,632 I mean, Harris is 100% pro-cop. 781 00:32:13,665 --> 00:32:16,902 He spends half his drinking life drinking with cops, 782 00:32:16,935 --> 00:32:18,000 so he’s not gonna let anyone 783 00:32:18,000 --> 00:32:18,470 so he’s not gonna let anyone 784 00:32:18,503 --> 00:32:21,173 assert anything like that in his own courtroom 785 00:32:21,206 --> 00:32:22,674 without backing it up. 786 00:32:22,707 --> 00:32:24,000 So, evidence. 787 00:32:24,000 --> 00:32:24,810 So, evidence. 788 00:32:24,843 --> 00:32:26,678 What have you got? 789 00:32:27,645 --> 00:32:30,000 Okay, so... 790 00:32:30,000 --> 00:32:30,015 Okay, so... 791 00:32:30,048 --> 00:32:32,584 where does that leave you? 792 00:32:32,617 --> 00:32:35,754 Well, the judge will hate you and hate your client 793 00:32:35,787 --> 00:32:36,000 because you’re besmirching the good name 794 00:32:36,000 --> 00:32:37,856 because you’re besmirching the good name 795 00:32:37,889 --> 00:32:40,158 of his drinking buddies in the NOPD. 796 00:32:40,191 --> 00:32:41,994 So, end result, 797 00:32:42,027 --> 00:32:44,229 possibly more years than less. 798 00:32:44,262 --> 00:32:46,531 What... Why are you smiling? 799 00:32:46,564 --> 00:32:48,000 I remember how you used to test my arguments 800 00:32:48,000 --> 00:32:50,669 I remember how you used to test my arguments 801 00:32:50,702 --> 00:32:52,838 by taking the other side 802 00:32:52,871 --> 00:32:54,000 and arguing the hell out of things. 803 00:32:54,000 --> 00:32:54,573 and arguing the hell out of things. 804 00:32:54,606 --> 00:32:56,408 -[Michael] Mm-hmm. -Uh-huh. 805 00:32:56,441 --> 00:32:59,978 You know, of all the clerks over all the years, 806 00:33:00,011 --> 00:33:01,913 I got to say-- 807 00:33:01,946 --> 00:33:04,349 -Don’t embarrass me. -Were in the top four. 808 00:33:04,382 --> 00:33:06,000 -Five. -Four? 809 00:33:06,000 --> 00:33:06,618 -Five. -Four? 810 00:33:06,651 --> 00:33:10,154 -Yeah. Well... -Thanks. [laughs] 811 00:33:11,156 --> 00:33:12,000 Okay. So, 812 00:33:12,000 --> 00:33:13,625 Okay. So, 813 00:33:13,658 --> 00:33:15,693 how are you going to win? 814 00:33:18,229 --> 00:33:22,034 The DA is in his office right now 815 00:33:22,067 --> 00:33:24,000 asking himself one of those questions 816 00:33:24,000 --> 00:33:25,070 asking himself one of those questions 817 00:33:25,103 --> 00:33:27,739 that comes along roughly once in the career 818 00:33:27,772 --> 00:33:29,741 of a man like him. 819 00:33:29,774 --> 00:33:30,000 Does he want a police brutality scandal in the city, 820 00:33:30,000 --> 00:33:33,712 Does he want a police brutality scandal in the city, 821 00:33:33,745 --> 00:33:36,000 or would he prefer it went away? 822 00:33:36,000 --> 00:33:36,515 or would he prefer it went away? 823 00:33:36,548 --> 00:33:38,683 And the only way he can make it go away 824 00:33:38,716 --> 00:33:40,885 is if he drops the charges. 825 00:33:45,123 --> 00:33:47,359 ♪ slow, somber music ♪ 826 00:33:47,392 --> 00:33:48,000 [alarm chirps] 827 00:33:48,000 --> 00:33:48,760 [alarm chirps] 828 00:33:48,793 --> 00:33:50,828 ♪♪♪♪♪ 829 00:33:56,501 --> 00:33:58,470 -[Nancy] Southpaw. -[Adam] What? 830 00:33:58,503 --> 00:34:00,000 -[Nancy] Thanks. -[paper rustling] 831 00:34:00,000 --> 00:34:00,238 -[Nancy] Thanks. -[paper rustling] 832 00:34:00,271 --> 00:34:02,273 All right, just a couple more. 833 00:34:05,176 --> 00:34:06,000 Left-handed. You’ve never heard that before? 834 00:34:06,000 --> 00:34:08,180 Left-handed. You’ve never heard that before? 835 00:34:08,213 --> 00:34:09,247 No. 836 00:34:11,783 --> 00:34:12,000 [mutters] 837 00:34:12,000 --> 00:34:12,884 [mutters] 838 00:34:12,917 --> 00:34:14,352 -Uh... -One more. 839 00:34:15,553 --> 00:34:17,155 -Hey. -Hey. Uh... 840 00:34:17,188 --> 00:34:18,000 She’s gonna need yours, too. 841 00:34:18,000 --> 00:34:18,990 She’s gonna need yours, too. 842 00:34:19,023 --> 00:34:21,726 [Nancy] Forensics. 843 00:34:21,759 --> 00:34:24,000 So I can eliminate your prints from the car. 844 00:34:24,000 --> 00:34:25,296 So I can eliminate your prints from the car. 845 00:34:28,099 --> 00:34:29,634 Yeah. 846 00:34:29,667 --> 00:34:30,000 We can do the, uh, witness statements now, too. 847 00:34:30,000 --> 00:34:32,471 We can do the, uh, witness statements now, too. 848 00:34:32,504 --> 00:34:34,573 One-stop police work. 849 00:34:34,606 --> 00:34:36,000 The world needs more cops like you. 850 00:34:36,000 --> 00:34:36,741 The world needs more cops like you. 851 00:34:36,774 --> 00:34:38,210 [chuckles] 852 00:34:38,243 --> 00:34:40,312 Never been easy around flattery, Judge. 853 00:34:40,345 --> 00:34:42,000 Makes me think somebody wants something. 854 00:34:42,000 --> 00:34:42,547 Makes me think somebody wants something. 855 00:34:42,580 --> 00:34:44,116 That’s what I like about you. 856 00:34:44,149 --> 00:34:46,218 [laughs] There you go again. 857 00:34:46,251 --> 00:34:48,000 Listen, uh, would you be breaking any rules 858 00:34:48,000 --> 00:34:49,221 Listen, uh, would you be breaking any rules 859 00:34:49,254 --> 00:34:51,123 if I offered you a beer? 860 00:34:51,156 --> 00:34:53,325 Well, only if I accepted it. 861 00:34:53,358 --> 00:34:54,000 [chuckles] 862 00:34:54,000 --> 00:34:55,260 [chuckles] 863 00:34:55,293 --> 00:34:58,329 All right, well, I’ll tell you what I’m doing here. 864 00:34:59,297 --> 00:35:00,000 I am going to place this bottle onto the table... 865 00:35:00,000 --> 00:35:02,600 I am going to place this bottle onto the table... 866 00:35:03,601 --> 00:35:05,971 ...and what happens to it after that 867 00:35:06,004 --> 00:35:07,639 is not my jurisdiction. 868 00:35:07,672 --> 00:35:09,274 [chuckles] 869 00:35:09,307 --> 00:35:10,909 I like your style, Your Honor. 870 00:35:10,942 --> 00:35:12,000 [blows] 871 00:35:12,000 --> 00:35:12,410 [blows] 872 00:35:12,443 --> 00:35:14,045 So, technically, 873 00:35:14,078 --> 00:35:16,448 I’m... supposed to take you separately, 874 00:35:16,481 --> 00:35:17,482 but... 875 00:35:17,515 --> 00:35:18,000 you know. [chuckles] 876 00:35:18,000 --> 00:35:19,084 you know. [chuckles] 877 00:35:19,117 --> 00:35:21,086 So, um... 878 00:35:21,119 --> 00:35:24,000 the date the car was stolen. 879 00:35:24,000 --> 00:35:24,256 the date the car was stolen. 880 00:35:24,289 --> 00:35:26,491 October 9. 881 00:35:27,525 --> 00:35:29,094 [clicks tongue] And... 882 00:35:29,127 --> 00:35:30,000 where was it parked? Who drove it last? 883 00:35:30,000 --> 00:35:31,429 where was it parked? Who drove it last? 884 00:35:31,462 --> 00:35:33,999 Um... 885 00:35:34,032 --> 00:35:36,000 You know, truth is, I don’t remember. 886 00:35:36,000 --> 00:35:36,001 You know, truth is, I don’t remember. 887 00:35:36,034 --> 00:35:37,068 Do you? 888 00:35:39,804 --> 00:35:42,000 [Nancy] Yeah, people don’t remember stuff. 889 00:35:42,000 --> 00:35:42,340 [Nancy] Yeah, people don’t remember stuff. 890 00:35:42,373 --> 00:35:44,676 I mean, unless they... have a reason to. 891 00:35:44,709 --> 00:35:46,311 I-- Put a gun to my head, I couldn’t swear 892 00:35:46,344 --> 00:35:47,712 I locked the front door this morning. 893 00:35:49,714 --> 00:35:51,749 I-I lied. 894 00:35:52,717 --> 00:35:53,818 [Nancy] Sorry? 895 00:35:53,851 --> 00:35:54,000 What do you-- what do you mean? 896 00:35:54,000 --> 00:35:55,787 What do you-- what do you mean? 897 00:35:55,820 --> 00:35:57,489 Uh, t-to the cop. 898 00:35:57,522 --> 00:35:59,390 Uh, the one who drove Dad home from the impound. 899 00:36:01,125 --> 00:36:03,628 I-I told him I’d never driven Mom’s car. 900 00:36:03,661 --> 00:36:04,629 But I-I do drive it. 901 00:36:04,662 --> 00:36:06,000 I mean... 902 00:36:06,000 --> 00:36:06,364 I mean... 903 00:36:06,397 --> 00:36:08,466 I-I did drive it. 904 00:36:10,401 --> 00:36:12,000 Why’d you lie to him? 905 00:36:12,000 --> 00:36:12,670 Why’d you lie to him? 906 00:36:15,073 --> 00:36:16,141 [Adam] Uh... 907 00:36:16,174 --> 00:36:18,000 B-Because, um... 908 00:36:18,000 --> 00:36:18,109 B-Because, um... 909 00:36:18,142 --> 00:36:20,712 I used to drive it when I was underage. 910 00:36:20,745 --> 00:36:24,000 At 15. Which is pretty illegal, I know. 911 00:36:24,000 --> 00:36:24,216 At 15. Which is pretty illegal, I know. 912 00:36:24,249 --> 00:36:27,251 A-And Dad being a judge and all, I just... 913 00:36:28,253 --> 00:36:30,000 When the cop asked me if I drove it, 914 00:36:30,000 --> 00:36:30,188 When the cop asked me if I drove it, 915 00:36:30,221 --> 00:36:32,857 that popped into my head, and... 916 00:36:32,890 --> 00:36:34,226 I lied to him. 917 00:36:34,259 --> 00:36:36,000 I rode shotgun. 918 00:36:36,000 --> 00:36:36,228 I rode shotgun. 919 00:36:36,261 --> 00:36:40,165 Nighttime loops around the Superdome parking lot. 920 00:36:40,198 --> 00:36:42,000 [chuckles softly] 921 00:36:42,000 --> 00:36:42,233 [chuckles softly] 922 00:36:45,069 --> 00:36:47,272 [handcuffs jangling] 923 00:36:47,305 --> 00:36:48,000 [Nancy chuckles] 924 00:36:48,000 --> 00:36:48,373 [Nancy chuckles] 925 00:36:48,406 --> 00:36:50,875 [chuckling] 926 00:36:50,908 --> 00:36:52,877 I think the statute of limitations 927 00:36:52,910 --> 00:36:54,000 has run out on that, Adam. 928 00:36:54,000 --> 00:36:54,512 has run out on that, Adam. 929 00:36:54,545 --> 00:36:56,581 But... your dad, 930 00:36:56,614 --> 00:36:58,683 I’m not so sure, being a judge and all. 931 00:36:58,716 --> 00:36:59,851 Mea culpa. 932 00:36:59,884 --> 00:37:00,000 [chuckles] 933 00:37:00,000 --> 00:37:00,919 [chuckles] 934 00:37:00,952 --> 00:37:03,054 Uh, Latin for "I’m sorry"? 935 00:37:03,087 --> 00:37:06,000 No. Latin for "my fault." 936 00:37:06,000 --> 00:37:06,591 No. Latin for "my fault." 937 00:37:07,625 --> 00:37:08,893 All right. 938 00:37:08,926 --> 00:37:11,096 If you want to take a look at these. 939 00:37:11,129 --> 00:37:12,000 [insects trilling] 940 00:37:12,000 --> 00:37:13,732 [insects trilling] 941 00:37:13,765 --> 00:37:15,734 [Jimmy] One job. 942 00:37:15,767 --> 00:37:18,000 One fucking job. 943 00:37:18,000 --> 00:37:18,603 One fucking job. 944 00:37:20,772 --> 00:37:23,241 Keep his family safe. 945 00:37:24,409 --> 00:37:25,944 [Frankie] Boss. 946 00:37:25,977 --> 00:37:28,746 I bought him the bike, Frank. 947 00:37:29,714 --> 00:37:30,000 Wasn’t the bike that killed him. 948 00:37:30,000 --> 00:37:32,751 Wasn’t the bike that killed him. 949 00:37:32,784 --> 00:37:35,420 Tell that to Gina. 950 00:37:35,453 --> 00:37:36,000 [Frankie] It was Desire payback. 951 00:37:36,000 --> 00:37:37,522 [Frankie] It was Desire payback. 952 00:37:37,555 --> 00:37:40,225 For... a fight? 953 00:37:40,258 --> 00:37:42,000 The kid was Desire-affiliated. 954 00:37:42,000 --> 00:37:42,727 The kid was Desire-affiliated. 955 00:37:42,760 --> 00:37:44,963 Part of the benefits package. 956 00:37:44,996 --> 00:37:46,464 You get beat down, 957 00:37:46,497 --> 00:37:48,000 they make sure the other guy gets it worse. 958 00:37:48,000 --> 00:37:49,134 they make sure the other guy gets it worse. 959 00:37:49,167 --> 00:37:50,935 It wasn’t a fight. 960 00:37:50,968 --> 00:37:52,771 Carlo kicked the shit out of him. 961 00:37:52,804 --> 00:37:54,000 But why would they wait all this time to come back at us? 962 00:37:54,000 --> 00:37:56,007 But why would they wait all this time to come back at us? 963 00:37:56,040 --> 00:37:59,344 Fuck knows how these people think. 964 00:37:59,377 --> 00:38:00,000 What I do know is... 965 00:38:00,000 --> 00:38:01,513 What I do know is... 966 00:38:01,546 --> 00:38:03,448 that if we do nothing, 967 00:38:03,481 --> 00:38:04,882 we look weak. 968 00:38:06,551 --> 00:38:07,686 They came for us, 969 00:38:07,719 --> 00:38:09,854 we take it to them. 970 00:38:09,887 --> 00:38:11,989 That’s how it goes. 971 00:38:13,991 --> 00:38:15,993 Then where does it end? 972 00:38:16,961 --> 00:38:18,000 We go big. 973 00:38:18,000 --> 00:38:19,163 We go big. 974 00:38:21,499 --> 00:38:24,000 We go big once, 975 00:38:24,000 --> 00:38:25,070 We go big once, 976 00:38:25,103 --> 00:38:27,305 and that ends it. 977 00:38:28,306 --> 00:38:30,000 ♪ soft, ominous music ♪ 978 00:38:30,000 --> 00:38:31,309 ♪ soft, ominous music ♪ 979 00:38:31,342 --> 00:38:33,311 She’s pretty great. 980 00:38:33,344 --> 00:38:35,379 You know? 981 00:38:36,948 --> 00:38:39,317 Ms. Latimer. 982 00:38:43,020 --> 00:38:44,655 [grunts] 983 00:38:49,227 --> 00:38:50,928 Don’t you think? 984 00:38:56,334 --> 00:38:58,370 Hey. 985 00:38:58,403 --> 00:38:59,904 Mom’s Leica. 986 00:38:59,937 --> 00:39:00,000 [chuckles softly] 987 00:39:00,000 --> 00:39:01,740 [chuckles softly] 988 00:39:01,773 --> 00:39:03,341 What about it? 989 00:39:03,374 --> 00:39:06,000 I think it’s terrific that you’re using it. 990 00:39:06,000 --> 00:39:06,578 I think it’s terrific that you’re using it. 991 00:39:06,611 --> 00:39:09,147 And I-I agree with Ms. Latimer. 992 00:39:09,180 --> 00:39:11,316 Stop calling her that. 993 00:39:11,349 --> 00:39:12,000 Well, it’s her name. 994 00:39:12,000 --> 00:39:13,752 Well, it’s her name. 995 00:39:13,785 --> 00:39:16,020 She lets us call her by her first name. 996 00:39:16,053 --> 00:39:18,000 Which is...? 997 00:39:18,000 --> 00:39:18,356 Which is...? 998 00:39:18,389 --> 00:39:20,125 Frannie. 999 00:39:20,158 --> 00:39:21,993 Frannie. Okay. 1000 00:39:22,026 --> 00:39:23,962 Frannie. I agree with Frannie. 1001 00:39:23,995 --> 00:39:24,000 I think your mom would be very proud of you. 1002 00:39:24,000 --> 00:39:26,698 I think your mom would be very proud of you. 1003 00:39:26,731 --> 00:39:28,733 Don’t do that. 1004 00:39:28,766 --> 00:39:29,968 [exhales] 1005 00:39:30,001 --> 00:39:31,369 Don’t do what? 1006 00:39:31,402 --> 00:39:34,205 Act like everything is normal. 1007 00:39:34,238 --> 00:39:36,000 W-- Like where I’m gonna go to college 1008 00:39:36,000 --> 00:39:36,307 W-- Like where I’m gonna go to college 1009 00:39:36,340 --> 00:39:38,209 and how I’m doing in school matters. 1010 00:39:38,242 --> 00:39:39,978 Of course it matters, Adam. 1011 00:39:40,011 --> 00:39:41,146 Please, just... 1012 00:39:41,179 --> 00:39:42,000 can you not go down this road? 1013 00:39:42,000 --> 00:39:42,981 can you not go down this road? 1014 00:39:43,014 --> 00:39:44,749 I-I have to. 1015 00:39:44,782 --> 00:39:46,751 I mean, I-I have to, ’cause you’re not listening to me, Dad. 1016 00:39:46,784 --> 00:39:48,000 I mean... 1017 00:39:48,000 --> 00:39:48,419 I mean... 1018 00:39:49,720 --> 00:39:51,823 Do you know what day it is tomorrow? 1019 00:39:51,856 --> 00:39:53,158 Yeah. 1020 00:39:53,191 --> 00:39:54,000 It’s Saturday. 1021 00:39:54,000 --> 00:39:54,526 It’s Saturday. 1022 00:39:54,559 --> 00:39:55,593 Yeah, Saturday. 1023 00:39:55,626 --> 00:39:57,195 And life will go on, 1024 00:39:57,228 --> 00:39:59,197 and Saturday will be Saturday, 1025 00:39:59,230 --> 00:40:00,000 except that they are burying Rocco Baxter, Dad. 1026 00:40:00,000 --> 00:40:01,866 except that they are burying Rocco Baxter, Dad. 1027 00:40:01,899 --> 00:40:03,535 Should I just pretend that isn’t happening? 1028 00:40:03,568 --> 00:40:05,537 Yes! 1029 00:40:05,570 --> 00:40:06,000 Yes! 1030 00:40:06,000 --> 00:40:06,670 Yes! 1031 00:40:08,573 --> 00:40:10,674 That’s what you do. 1032 00:40:11,676 --> 00:40:12,000 [voice breaks] You have to move on. 1033 00:40:12,000 --> 00:40:14,245 [voice breaks] You have to move on. 1034 00:40:15,179 --> 00:40:17,148 Fuck. 1035 00:40:23,621 --> 00:40:24,000 [bird cawing] 1036 00:40:24,000 --> 00:40:26,591 [bird cawing] 1037 00:40:26,624 --> 00:40:29,293 [speaking indistinctly] 1038 00:40:43,207 --> 00:40:45,509 He will be here. 1039 00:40:47,011 --> 00:40:48,000 I’m not burying my son without my son. 1040 00:40:48,000 --> 00:40:49,814 I’m not burying my son without my son. 1041 00:40:53,518 --> 00:40:54,000 Mom. 1042 00:40:54,000 --> 00:40:55,487 Mom. 1043 00:40:55,520 --> 00:40:59,290 ♪ slow, percussive music ♪ 1044 00:40:59,323 --> 00:41:00,000 ♪♪♪♪♪ 1045 00:41:00,000 --> 00:41:01,358 ♪♪♪♪♪ 1046 00:41:05,863 --> 00:41:06,000 [brakes hiss] 1047 00:41:06,000 --> 00:41:07,398 [brakes hiss] 1048 00:41:11,736 --> 00:41:12,000 [chains jangle] 1049 00:41:12,000 --> 00:41:13,637 [chains jangle] 1050 00:41:17,742 --> 00:41:18,000 ♪♪♪♪♪ 1051 00:41:18,000 --> 00:41:19,810 ♪♪♪♪♪ 1052 00:41:26,717 --> 00:41:28,752 Please rise. 1053 00:41:33,958 --> 00:41:35,560 O God, 1054 00:41:35,593 --> 00:41:36,000 by whose mercy the faithful departed find rest, 1055 00:41:36,000 --> 00:41:39,230 by whose mercy the faithful departed find rest, 1056 00:41:39,263 --> 00:41:42,000 bless this grave, and send your holy angel to watch over it. 1057 00:41:42,000 --> 00:41:43,568 bless this grave, and send your holy angel to watch over it. 1058 00:41:43,601 --> 00:41:46,371 As we bury here the body of our brother, 1059 00:41:46,404 --> 00:41:48,000 deliver his soul from every bond of sin, 1060 00:41:48,000 --> 00:41:49,440 deliver his soul from every bond of sin, 1061 00:41:49,473 --> 00:41:53,111 that he may rejoice in you with your saints forever. 1062 00:41:53,144 --> 00:41:54,000 Through Christ our Lord. 1063 00:41:54,000 --> 00:41:55,713 Through Christ our Lord. 1064 00:41:55,746 --> 00:41:57,715 [others] Amen. 1065 00:41:57,748 --> 00:41:59,918 [priest] To you, O Lord, we commend the soul 1066 00:41:59,951 --> 00:42:00,000 of Rocco, your servant; 1067 00:42:00,000 --> 00:42:02,020 of Rocco, your servant; 1068 00:42:02,053 --> 00:42:05,023 in the sight of this world he is now dead; 1069 00:42:05,056 --> 00:42:06,000 in your sight he may live forever. 1070 00:42:06,000 --> 00:42:07,892 in your sight he may live forever. 1071 00:42:08,893 --> 00:42:11,529 Forgive whatever sins he committed through human weakness 1072 00:42:11,562 --> 00:42:12,000 and in your goodness grant him everlasting peace. 1073 00:42:12,000 --> 00:42:14,532 and in your goodness grant him everlasting peace. 1074 00:42:14,565 --> 00:42:16,133 Through Christ our Lord. 1075 00:42:17,735 --> 00:42:18,000 O God, by whose mercy the faithful departed 1076 00:42:18,000 --> 00:42:20,505 O God, by whose mercy the faithful departed 1077 00:42:20,538 --> 00:42:21,773 find rest... 1078 00:42:21,806 --> 00:42:23,541 -[exhales] -...bless this grave, 1079 00:42:23,574 --> 00:42:24,000 and send your holy angel to watch over it. 1080 00:42:24,000 --> 00:42:26,044 and send your holy angel to watch over it. 1081 00:42:26,077 --> 00:42:28,112 ♪♪♪♪♪ 1082 00:42:30,081 --> 00:42:33,051 [breathing heavily] 1083 00:42:33,084 --> 00:42:34,419 ♪♪♪♪♪ 1084 00:42:34,452 --> 00:42:36,000 As we bury here the body of our brother, 1085 00:42:36,000 --> 00:42:36,387 As we bury here the body of our brother, 1086 00:42:36,420 --> 00:42:39,123 deliver his soul from every bond of sin, 1087 00:42:39,156 --> 00:42:42,000 that he may rejoice in you with your saints forever. 1088 00:42:42,000 --> 00:42:42,794 that he may rejoice in you with your saints forever. 1089 00:42:42,827 --> 00:42:44,562 Through Christ our Lord. 1090 00:42:44,595 --> 00:42:46,630 [others] Amen. 1091 00:42:47,932 --> 00:42:48,000 [priest] To you, O Lord, 1092 00:42:48,000 --> 00:42:49,467 [priest] To you, O Lord, 1093 00:42:49,500 --> 00:42:51,235 we commend the soul of Rocco, your servant... 1094 00:42:51,268 --> 00:42:53,271 -[van doors shut] -In the sight of this world 1095 00:42:53,304 --> 00:42:54,000 he is now dead. 1096 00:42:54,000 --> 00:42:55,506 he is now dead. 1097 00:42:55,539 --> 00:42:57,608 In your sight, he may live forever. 1098 00:42:59,844 --> 00:43:00,000 Forgive whatever sins he committed through human weakness 1099 00:43:00,000 --> 00:43:05,049 Forgive whatever sins he committed through human weakness 1100 00:43:05,082 --> 00:43:06,000 and in your goodness grant him everlasting peace. 1101 00:43:06,000 --> 00:43:07,685 and in your goodness grant him everlasting peace. 1102 00:43:07,718 --> 00:43:08,853 Through Christ our Lord. 1103 00:43:08,886 --> 00:43:10,921 ♪♪♪♪♪ 1104 00:43:14,425 --> 00:43:15,426 Shit. 1105 00:43:15,459 --> 00:43:17,829 ♪♪♪♪♪ 1106 00:43:17,862 --> 00:43:18,000 [priest] Merciful Lord, 1107 00:43:18,000 --> 00:43:19,163 [priest] Merciful Lord, 1108 00:43:19,196 --> 00:43:21,566 you know the anguish of the sorrowful; 1109 00:43:21,599 --> 00:43:24,000 you are attentive to the prayers of the humble. 1110 00:43:24,000 --> 00:43:24,736 you are attentive to the prayers of the humble. 1111 00:43:24,769 --> 00:43:29,140 Hear your people who cry out in their need. 1112 00:43:29,173 --> 00:43:30,000 ♪♪♪♪♪ 1113 00:43:30,000 --> 00:43:31,208 ♪♪♪♪♪ 1114 00:43:32,843 --> 00:43:35,580 Ma’am, we’ve got to keep at least 25 yards. 1115 00:43:35,613 --> 00:43:36,000 I’m his mother. 1116 00:43:36,000 --> 00:43:36,814 I’m his mother. 1117 00:43:38,182 --> 00:43:40,918 And his mother. 1118 00:43:40,951 --> 00:43:42,000 Let me hold my son. 1119 00:43:42,000 --> 00:43:42,587 Let me hold my son. 1120 00:43:42,620 --> 00:43:44,689 [guard] Ma’am. Please. 1121 00:43:44,722 --> 00:43:45,923 If you don’t move back, we’re gonna have 1122 00:43:45,956 --> 00:43:47,157 to take Mr. Baxter away. 1123 00:43:49,326 --> 00:43:51,362 My boy. 1124 00:43:51,395 --> 00:43:53,498 That’s my boy. 1125 00:43:53,531 --> 00:43:54,000 -Ma’am, I’m gonna need you to-- -Don’t touch her. 1126 00:43:54,000 --> 00:43:54,632 -Ma’am, I’m gonna need you to-- -Don’t touch her. 1127 00:43:54,665 --> 00:43:57,101 Don’t you put your hands on me. 1128 00:43:59,570 --> 00:44:00,000 You have mothers. 1129 00:44:00,000 --> 00:44:01,372 You have mothers. 1130 00:44:01,405 --> 00:44:02,873 Hmm? 1131 00:44:03,841 --> 00:44:06,000 You all have mothers. 1132 00:44:06,000 --> 00:44:06,443 You all have mothers. 1133 00:44:19,356 --> 00:44:21,392 ♪♪♪♪♪ 1134 00:44:24,395 --> 00:44:26,730 [whispering indistinctly] 1135 00:44:31,569 --> 00:44:33,604 ♪♪♪♪♪ 1136 00:44:51,722 --> 00:44:53,757 ♪♪♪♪♪ 1137 00:45:04,902 --> 00:45:06,000 -[indistinct chatter on TV] -[phone ringing] 1138 00:45:06,000 --> 00:45:07,405 -[indistinct chatter on TV] -[phone ringing] 1139 00:45:07,438 --> 00:45:09,240 -Royce here. -[Michael] Uh, yes, sir. 1140 00:45:09,273 --> 00:45:10,842 Calling from the PD’s office. 1141 00:45:10,875 --> 00:45:12,000 Ah, got you clerking on the weekends, huh? 1142 00:45:12,000 --> 00:45:13,377 Ah, got you clerking on the weekends, huh? 1143 00:45:13,410 --> 00:45:15,246 Yes, sir. Anyway, we noticed 1144 00:45:15,279 --> 00:45:17,648 that you’ve got a prisoner headed your way. 1145 00:45:17,681 --> 00:45:18,000 Well, son of a bitch! 1146 00:45:18,000 --> 00:45:19,417 Well, son of a bitch! 1147 00:45:19,450 --> 00:45:21,552 [man on TV] Uh, you get an aggressive defense... 1148 00:45:21,585 --> 00:45:24,000 -What happened? -Oh. 1149 00:45:24,000 --> 00:45:24,355 -What happened? -Oh. 1150 00:45:24,388 --> 00:45:27,692 Yeah, hang on. 1151 00:45:27,725 --> 00:45:29,594 No, I don’t have any transfers today. 1152 00:45:29,627 --> 00:45:30,000 Well, it-it... 1153 00:45:30,000 --> 00:45:31,529 Well, it-it... 1154 00:45:31,562 --> 00:45:32,964 must be last minute. 1155 00:45:32,997 --> 00:45:34,699 Got himself a compassionate release. 1156 00:45:34,732 --> 00:45:36,000 Anyway, he’s headed your way now. 1157 00:45:36,000 --> 00:45:36,601 Anyway, he’s headed your way now. 1158 00:45:36,634 --> 00:45:40,138 What the fuck is that?! 1159 00:45:40,171 --> 00:45:42,000 All right, the name is Baxter. 1160 00:45:42,000 --> 00:45:43,274 All right, the name is Baxter. 1161 00:45:43,307 --> 00:45:47,044 -What? -Carlo Baxter. 1162 00:45:47,077 --> 00:45:48,000 [mutes TV] 1163 00:45:48,000 --> 00:45:48,546 [mutes TV] 1164 00:45:48,579 --> 00:45:50,882 Will you do us a favor and move... 1165 00:45:50,915 --> 00:45:54,000 uh, Jones, Kofi Jones, into protective custody? 1166 00:45:54,000 --> 00:45:55,319 uh, Jones, Kofi Jones, into protective custody? 1167 00:45:55,352 --> 00:45:58,055 Oh, yeah, he’s the hit-and-run perp, right? 1168 00:45:58,088 --> 00:46:00,000 Yeah, uh, he has to be separated 1169 00:46:00,000 --> 00:46:01,125 Yeah, uh, he has to be separated 1170 00:46:01,158 --> 00:46:03,561 until Baxter goes back to Angola. 1171 00:46:03,594 --> 00:46:05,629 I got it. We’ll "keep away" him. 1172 00:46:07,264 --> 00:46:09,267 Good, good. Great. 1173 00:46:09,300 --> 00:46:12,000 Uh, that name again is "Kofi Jones." 1174 00:46:12,000 --> 00:46:12,036 Uh, that name again is "Kofi Jones." 1175 00:46:12,069 --> 00:46:14,438 And thank you, Sheriff. 1176 00:46:19,810 --> 00:46:21,245 Damn! 1177 00:46:21,278 --> 00:46:23,313 [loud, indistinct chatter] 1178 00:46:27,651 --> 00:46:29,420 [slams domino down] 1179 00:46:29,453 --> 00:46:30,000 -[indistinct chatter] -[distant shouting] 1180 00:46:30,000 --> 00:46:31,789 -[indistinct chatter] -[distant shouting] 1181 00:46:31,822 --> 00:46:33,624 [loud clamoring] 1182 00:46:33,657 --> 00:46:36,000 -[cheering] -[indistinct chatter] 1183 00:46:36,000 --> 00:46:37,128 -[cheering] -[indistinct chatter] 1184 00:46:37,161 --> 00:46:39,196 -[clapping] -[whistling] 1185 00:46:41,632 --> 00:46:42,000 It’s Carlo Baxter. 1186 00:46:42,000 --> 00:46:43,634 It’s Carlo Baxter. 1187 00:46:46,403 --> 00:46:48,000 [clamoring continues] 1188 00:46:48,000 --> 00:46:48,672 [clamoring continues] 1189 00:46:52,076 --> 00:46:54,000 -[whistling] -[indistinct shouting] 1190 00:46:54,000 --> 00:46:54,745 -[whistling] -[indistinct shouting] 1191 00:47:11,328 --> 00:47:12,000 [Lee sighs] 1192 00:47:12,000 --> 00:47:13,363 [Lee sighs] 1193 00:47:20,004 --> 00:47:22,139 What? 1194 00:47:23,908 --> 00:47:24,000 The sentencing hearing. 1195 00:47:24,000 --> 00:47:25,976 The sentencing hearing. 1196 00:47:28,846 --> 00:47:30,000 What about it? 1197 00:47:30,000 --> 00:47:30,881 What about it? 1198 00:47:32,483 --> 00:47:34,518 The DA is coming. 1199 00:47:34,551 --> 00:47:36,000 Robinson, in person. 1200 00:47:36,000 --> 00:47:39,156 Robinson, in person. 1201 00:47:39,189 --> 00:47:41,558 He blinked, Michael. 1202 00:47:42,893 --> 00:47:44,862 They’re dropping the charges. 1203 00:47:44,895 --> 00:47:46,731 -[laughing] Oh, my God. -We did it. 1204 00:47:46,764 --> 00:47:48,000 You did it. 1205 00:47:48,000 --> 00:47:48,232 You did it. 1206 00:47:48,265 --> 00:47:51,034 Kofi goes free in the morning. 1207 00:48:08,719 --> 00:48:10,888 Jones, let’s go. 1208 00:48:10,921 --> 00:48:12,000 What for? 1209 00:48:12,000 --> 00:48:13,791 What for? 1210 00:48:13,824 --> 00:48:15,226 The infirmary. Intake physical. 1211 00:48:15,259 --> 00:48:17,395 They stripped me down when I got here. 1212 00:48:17,428 --> 00:48:18,000 Looked up every hole. What else they want with me? 1213 00:48:18,000 --> 00:48:19,363 Looked up every hole. What else they want with me? 1214 00:48:19,396 --> 00:48:20,698 Your sheet says "intake physical," 1215 00:48:20,731 --> 00:48:22,766 so away we fucking go. 1216 00:48:24,768 --> 00:48:26,837 ♪ somber, haunting music ♪ 1217 00:48:26,870 --> 00:48:28,906 ♪♪♪♪♪ 1218 00:48:30,774 --> 00:48:32,809 [door slides shut] 1219 00:48:52,696 --> 00:48:54,000 ♪♪♪♪♪ 1220 00:48:54,000 --> 00:48:54,765 ♪♪♪♪♪ 1221 00:49:12,549 --> 00:49:14,618 ♪♪♪♪♪ 1222 00:49:36,306 --> 00:49:38,342 ♪♪♪♪♪ 1223 00:49:55,993 --> 00:49:58,929 [click] 1224 00:50:05,903 --> 00:50:06,000 Hey! 1225 00:50:06,000 --> 00:50:07,204 Hey! 1226 00:50:07,237 --> 00:50:08,973 Hey! Hey! Hey! 1227 00:50:09,006 --> 00:50:10,374 Hey! Stop! 1228 00:50:10,407 --> 00:50:12,000 Stop! 1229 00:50:12,000 --> 00:50:12,409 Stop! 1230 00:50:13,444 --> 00:50:15,413 ♪ suspenseful music ♪ 1231 00:50:15,446 --> 00:50:17,447 ♪♪♪♪♪ 1232 00:50:42,339 --> 00:50:44,408 [footsteps approaching] 1233 00:50:44,441 --> 00:50:45,976 -[key clicks in lock] -[door opens] 1234 00:50:53,183 --> 00:50:54,000 [Chavez] What’s going on in here? 1235 00:50:54,000 --> 00:50:55,219 [Chavez] What’s going on in here? 1236 00:50:55,252 --> 00:50:57,454 [panting] They’re trying to kill me! 1237 00:50:58,989 --> 00:51:00,000 Kid’s crazy as a shit-house rat. 1238 00:51:00,000 --> 00:51:00,958 Kid’s crazy as a shit-house rat. 1239 00:51:00,991 --> 00:51:03,460 We’re just doing our jobs here. 1240 00:51:06,463 --> 00:51:08,565 Come back later. 1241 00:51:13,137 --> 00:51:15,172 [panting] 1242 00:51:18,408 --> 00:51:20,911 [dog barking] 1243 00:51:28,285 --> 00:51:30,000 -[dog continues barking] -[horn honks in distance] 1244 00:51:30,000 --> 00:51:30,320 -[dog continues barking] -[horn honks in distance] 1245 00:51:48,472 --> 00:51:50,141 [knocking] 1246 00:51:50,174 --> 00:51:51,642 [Frannie] These are amazing. 1247 00:51:51,675 --> 00:51:54,000 -You wanted honest. -Yes. 1248 00:51:54,000 --> 00:51:54,845 -You wanted honest. -Yes. 1249 00:51:54,878 --> 00:51:57,381 Are these honest? 1250 00:51:57,414 --> 00:51:59,749 Absolutely. 1251 00:52:03,420 --> 00:52:05,089 ’Cause I’m a good liar. 1252 00:52:05,122 --> 00:52:06,000 Adam... 1253 00:52:06,000 --> 00:52:07,657 Adam... 1254 00:52:10,227 --> 00:52:12,000 You know why my shoulder’s like it is? 1255 00:52:12,000 --> 00:52:13,296 You know why my shoulder’s like it is? 1256 00:52:16,233 --> 00:52:18,000 I hit someone. 1257 00:52:18,000 --> 00:52:18,469 I hit someone. 1258 00:52:18,502 --> 00:52:21,305 -You got in a fight? -With my car. I... 1259 00:52:21,338 --> 00:52:23,207 -Wait. You-- -Shut up. Shut up. Please. 1260 00:52:23,240 --> 00:52:24,000 -Let me do this. -Adam... 1261 00:52:24,000 --> 00:52:25,509 -Let me do this. -Adam... 1262 00:52:25,542 --> 00:52:27,478 I can’t know this. 1263 00:52:27,511 --> 00:52:29,680 You can’t tell me this, because if you do... 1264 00:52:29,713 --> 00:52:30,000 That kid, the one that got killed-- 1265 00:52:30,000 --> 00:52:31,448 That kid, the one that got killed-- 1266 00:52:31,481 --> 00:52:32,983 -No, Adam-- -It was me. 1267 00:52:33,984 --> 00:52:36,000 I was driving... I... and I had a stupid asthma attack, and... 1268 00:52:36,000 --> 00:52:37,388 I was driving... I... and I had a stupid asthma attack, and... 1269 00:52:37,421 --> 00:52:39,356 and I couldn’t breathe, 1270 00:52:39,389 --> 00:52:41,358 and I dropped my stupid inhaler, and... 1271 00:52:46,430 --> 00:52:48,000 And he was making this gurgling... sound. 1272 00:52:48,000 --> 00:52:49,766 And he was making this gurgling... sound. 1273 00:52:50,934 --> 00:52:52,836 My shoulder was all fucked up, and I-- 1274 00:52:52,869 --> 00:52:54,000 He was alive? 1275 00:52:54,000 --> 00:52:54,872 He was alive? 1276 00:52:54,905 --> 00:52:56,940 He-he was, but then he just... 1277 00:52:57,908 --> 00:53:00,000 His eyes just went... you know? 1278 00:53:00,000 --> 00:53:01,211 His eyes just went... you know? 1279 00:53:02,980 --> 00:53:05,215 I was looking at him, and he-he just couldn’t... 1280 00:53:10,420 --> 00:53:12,000 He couldn’t hang on. 1281 00:53:12,000 --> 00:53:12,456 He couldn’t hang on. 1282 00:53:12,489 --> 00:53:14,658 And I left him. 1283 00:53:19,529 --> 00:53:21,498 I left him there. 1284 00:53:21,531 --> 00:53:23,500 ♪ slow, haunting music ♪ 1285 00:53:23,533 --> 00:53:24,000 ♪♪♪♪♪ 1286 00:53:24,000 --> 00:53:26,203 ♪♪♪♪♪ 1287 00:53:26,236 --> 00:53:28,105 [Cutler] There’s all different kinds 1288 00:53:28,138 --> 00:53:30,000 of juice in this world. 1289 00:53:30,000 --> 00:53:30,107 of juice in this world. 1290 00:53:30,140 --> 00:53:31,742 There’s the juice we got in here 1291 00:53:31,775 --> 00:53:34,578 for getting small shit done. 1292 00:53:34,611 --> 00:53:36,000 There’s the juice you need out on the streets. 1293 00:53:36,000 --> 00:53:37,381 There’s the juice you need out on the streets. 1294 00:53:37,414 --> 00:53:40,417 And then, there’s Baxter juice. 1295 00:53:42,386 --> 00:53:44,288 That shit plays everywhere. 1296 00:53:44,321 --> 00:53:45,889 Inside, outside. 1297 00:53:45,922 --> 00:53:48,000 And it plays on both sides of the law. 1298 00:53:48,000 --> 00:53:48,125 And it plays on both sides of the law. 1299 00:53:48,158 --> 00:53:50,828 You can’t go up against that juice and win. 1300 00:53:50,861 --> 00:53:53,697 Not you, not me, not Desire. 1301 00:53:57,334 --> 00:54:00,000 So what do I do? 1302 00:54:00,000 --> 00:54:00,170 So what do I do? 1303 00:54:03,774 --> 00:54:05,809 ♪♪♪♪♪ 1304 00:54:10,580 --> 00:54:12,000 You tell me why I shouldn’t be in a cage or a fucking coffin. 1305 00:54:12,000 --> 00:54:14,651 You tell me why I shouldn’t be in a cage or a fucking coffin. 1306 00:54:15,986 --> 00:54:17,955 It’s okay. 1307 00:54:17,988 --> 00:54:18,000 ♪♪♪♪♪ 1308 00:54:18,000 --> 00:54:20,056 ♪♪♪♪♪ 1309 00:54:24,828 --> 00:54:26,863 [shuddering breaths] 1310 00:54:28,365 --> 00:54:30,000 ♪♪♪♪♪ 1311 00:54:30,000 --> 00:54:30,433 ♪♪♪♪♪ 1312 00:54:34,805 --> 00:54:36,000 ♪♪♪♪♪ 1313 00:54:36,000 --> 00:54:36,840 ♪♪♪♪♪ 1314 00:54:51,455 --> 00:54:53,490 [key clicks in lock] 1315 00:54:56,426 --> 00:54:58,662 Let’s go. [pats twice] 1316 00:55:05,302 --> 00:55:06,000 ♪♪♪♪♪ 1317 00:55:06,000 --> 00:55:07,337 ♪♪♪♪♪ 1318 00:55:29,292 --> 00:55:30,000 ♪♪♪♪♪ 1319 00:55:30,000 --> 00:55:31,528 ♪♪♪♪♪ 1320 00:55:50,680 --> 00:55:52,716 ♪♪♪♪♪ 1321 00:56:04,861 --> 00:56:06,000 I’m Kofi Jones. 1322 00:56:06,000 --> 00:56:06,896 I’m Kofi Jones. 1323 00:56:23,413 --> 00:56:24,000 ♪♪♪♪♪ 1324 00:56:24,000 --> 00:56:25,448 ♪♪♪♪♪ 1325 00:56:55,445 --> 00:56:57,480 ♪♪♪♪♪ 85744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.