All language subtitles for Without a Trace - 04x17 - Check Your Head.DVDRip.XviD-SAINTS.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,760 --> 00:00:21,875 - Okay. - Okay. 2 00:00:22,040 --> 00:00:24,076 If you want, I mean... 3 00:00:36,160 --> 00:00:38,355 Dear Loved and Tossed Like Garbage... 4 00:00:38,520 --> 00:00:40,112 ... in the world of relationships... 5 00:00:40,280 --> 00:00:43,477 ... there's nothing worse than a partner who covers you with kisses... 6 00:00:43,640 --> 00:00:46,632 ... before heading out to share her booty with others. 7 00:00:46,800 --> 00:00:48,233 So I understand exactly... 8 00:00:48,400 --> 00:00:52,029 ... why you'd want to sleep with 10 of your cheating girlfriend's girlfriends. 9 00:00:52,200 --> 00:00:54,555 But as my Aunt Rosie says: 10 00:00:54,720 --> 00:00:57,678 "There's no way to teach the cat that peed on your rug a lesson. 11 00:00:57,840 --> 00:01:00,957 Sometimes it's easier just to clean the litter box. " 12 00:01:01,120 --> 00:01:02,792 So dump her cheating ass... 13 00:01:02,960 --> 00:01:05,030 ... and get back at her the old-fashioned way: 14 00:01:05,200 --> 00:01:07,873 Find someone hotter, smarter and more fun. 15 00:01:08,040 --> 00:01:11,749 And then call your ex and tell her all about it. 16 00:01:12,920 --> 00:01:14,751 Just a minute. 17 00:01:26,800 --> 00:01:28,438 I'm coming. 18 00:01:28,600 --> 00:01:30,272 Who is it? 19 00:01:52,000 --> 00:01:54,434 Hey, sorry for breaking into your lunch. 20 00:01:54,600 --> 00:01:55,999 Don't worry, it was a salad. 21 00:01:56,160 --> 00:01:57,149 What happened here? 22 00:01:57,320 --> 00:02:01,154 Okay, Rachel Gibson, 29, writes for The Gotham Observer. 23 00:02:01,320 --> 00:02:03,595 Her editor comes over to bring some papers. 24 00:02:03,760 --> 00:02:05,318 The door was open. She was gone. 25 00:02:05,480 --> 00:02:07,152 Yeah, I know her column. It's funny. 26 00:02:07,320 --> 00:02:09,675 Don't know how many it helps, but it's funny. 27 00:02:09,840 --> 00:02:14,868 And if this pile is any indication, some of her fans are real wack jobs. 28 00:02:15,040 --> 00:02:17,235 - How long has she been missing? - Five hours. 29 00:02:18,320 --> 00:02:20,072 Seriously? 30 00:02:20,600 --> 00:02:23,910 You know what? I'm gonna go finish my salad. Call me when she gets back. 31 00:02:24,080 --> 00:02:26,275 No, no. She's an agoraphobic. 32 00:02:26,440 --> 00:02:30,592 Clinically diagnosed. Apparently she hasn't left the apartment for two years. 33 00:02:31,840 --> 00:02:33,034 Not once? 34 00:02:33,200 --> 00:02:35,714 Not even to go into the hall. 35 00:03:16,680 --> 00:03:18,352 When was the last time you saw her? 36 00:03:18,520 --> 00:03:22,229 About 7:30 last night. Right before I drove up to Killington with my ex. 37 00:03:22,400 --> 00:03:24,675 - We're gonna need to talk to him. - He's a she. 38 00:03:26,680 --> 00:03:28,591 I'll get you her number. 39 00:03:28,760 --> 00:03:30,671 How long have you been working for Rachel? 40 00:03:31,920 --> 00:03:33,069 About a year and a half. 41 00:03:33,240 --> 00:03:35,515 So you would know if her agoraphobia was for real. 42 00:03:35,680 --> 00:03:37,432 It just seems a little far-fetched. 43 00:03:37,600 --> 00:03:38,794 Yeah, I thought so too. 44 00:03:38,960 --> 00:03:41,190 In fact, right after I started working for her... 45 00:03:41,360 --> 00:03:43,635 ...I pretended like I broke my leg in the hallway. 46 00:03:43,800 --> 00:03:45,631 And I begged her to come help me. 47 00:03:45,800 --> 00:03:48,075 She was in full-on screech mode in two seconds. 48 00:03:48,240 --> 00:03:50,515 It took a handful of medication to calm her down. 49 00:03:50,680 --> 00:03:52,159 She had a panic attack. 50 00:03:52,320 --> 00:03:55,517 Right. And right after she didn't fire me... 51 00:03:55,680 --> 00:03:58,114 ...she told me she'd had them since she was a kid... 52 00:03:58,280 --> 00:04:00,999 ...and that staying inside was the only way to control it. 53 00:04:02,360 --> 00:04:05,352 Bianca, we found this. 54 00:04:07,120 --> 00:04:08,838 Any idea what she uses it for? 55 00:04:09,440 --> 00:04:10,475 I don't know. 56 00:04:10,640 --> 00:04:13,359 I figured it was another gadget she ordered in the mail. 57 00:04:13,520 --> 00:04:16,956 Even with you helping, she must have people in and out of the apartment. 58 00:04:17,120 --> 00:04:18,109 Yeah, there's tons. 59 00:04:18,280 --> 00:04:19,554 Food delivery guys... 60 00:04:19,720 --> 00:04:22,678 ...her yoga instructor, her accountant, her dentist. 61 00:04:23,360 --> 00:04:24,952 Did anyone stand out to you? 62 00:04:26,200 --> 00:04:28,395 - Like dangerous? - Or interested. 63 00:04:28,560 --> 00:04:31,597 People coming in regularly, she may have struck up a relationship. 64 00:04:32,440 --> 00:04:33,919 Well, that sort of makes sense. 65 00:04:34,080 --> 00:04:36,230 - How so? - Last week, she got flowers. 66 00:04:36,400 --> 00:04:38,311 And she loves flowers... 67 00:04:38,480 --> 00:04:41,836 ...but these made her act really weird. 68 00:04:42,040 --> 00:04:43,792 Rach, I'm back. 69 00:04:45,760 --> 00:04:47,113 Oh, my God. Let me help you. 70 00:04:47,280 --> 00:04:48,633 No, I've got it. 71 00:04:48,800 --> 00:04:51,314 - It's all right. - I said, I've got it. 72 00:04:51,480 --> 00:04:52,469 It's okay. 73 00:04:55,280 --> 00:04:57,111 God, these are beautiful. 74 00:04:57,280 --> 00:04:58,679 Well, they were. 75 00:04:58,840 --> 00:05:02,515 I wish you could see the wild ones. They'll be over Cherry Hill in a month. 76 00:05:02,680 --> 00:05:04,432 Yeah, if I ever make it out of here. 77 00:05:04,840 --> 00:05:06,717 Well, I could always take a picture. 78 00:05:09,480 --> 00:05:11,789 Look, I'm sorry. I'm just in a really bad mood. 79 00:05:11,960 --> 00:05:13,871 My column's sucking today. 80 00:05:14,040 --> 00:05:15,075 It's all right. 81 00:05:19,600 --> 00:05:21,795 Who are these from, anyways? 82 00:05:26,360 --> 00:05:27,873 It's nothing. 83 00:05:28,040 --> 00:05:29,712 Okay. 84 00:05:32,600 --> 00:05:35,558 We're gonna need a list of all the people who had access to her. 85 00:05:36,120 --> 00:05:38,190 Hey, Bianca, I just have one more question. 86 00:05:39,880 --> 00:05:41,233 Did Rachel fire you? 87 00:05:41,720 --> 00:05:43,438 What? No. 88 00:05:43,600 --> 00:05:46,239 Well, we've... We've been going through her schedule book. 89 00:05:46,400 --> 00:05:50,552 I'm just curious to know why she had all these assistant interviews planned. 90 00:05:51,400 --> 00:05:54,039 I quit. I gave notice two weeks ago. 91 00:05:55,720 --> 00:05:58,917 It's not Rachel at all, she's great. 92 00:06:00,040 --> 00:06:04,318 It's just, you know, an agoraphobic depends on you for everything... 93 00:06:04,480 --> 00:06:06,391 ...and it just gets a little overwhelming. 94 00:06:06,560 --> 00:06:08,835 So then it is about Rachel. 95 00:06:17,800 --> 00:06:19,119 Yeah. 96 00:06:19,280 --> 00:06:21,236 Oh, no, that'll be great. 97 00:06:21,840 --> 00:06:23,831 - Hey, Jack. - What? 98 00:06:28,080 --> 00:06:29,069 No more stripes? 99 00:06:29,240 --> 00:06:32,869 - What, you think it's too much? - No. I think it is lovely. 100 00:06:33,040 --> 00:06:37,352 All right, no, no... It's... No, it's just Elena, she... No, she likes it. 101 00:06:37,680 --> 00:06:39,033 Yeah. 102 00:06:39,480 --> 00:06:41,755 Well, you know what? I gotta go. 103 00:06:41,960 --> 00:06:43,393 What? 104 00:06:44,160 --> 00:06:46,116 Yeah. Okay. 105 00:06:46,280 --> 00:06:48,840 All right... No, let me call you back, okay? 106 00:06:49,000 --> 00:06:50,911 All right, so, what's up? 107 00:06:51,080 --> 00:06:53,389 Okay, so I go to Rachel's phone records. 108 00:06:53,560 --> 00:06:56,870 Someone from Roosevelt Island Penitentiary called her 10 days ago. 109 00:06:57,040 --> 00:06:58,871 - The FTD guy? Did you get a name? - No. 110 00:06:59,040 --> 00:07:00,712 But I'm going through the columns... 111 00:07:00,880 --> 00:07:03,758 ...and quite a few are from the unhappily incarcerated. 112 00:07:03,920 --> 00:07:06,195 Are there the happily incarcerated? 113 00:07:06,360 --> 00:07:09,238 According to the columns, there aren't the happily anything. 114 00:07:09,400 --> 00:07:11,516 Yeah, well, I could have told you that. 115 00:07:11,720 --> 00:07:13,312 Anyway, so... 116 00:07:13,480 --> 00:07:16,756 Just keep working on that and... 117 00:07:18,800 --> 00:07:21,075 All right, just keep working on it. 118 00:07:28,280 --> 00:07:30,953 What's next, juice box and a nap? 119 00:07:31,760 --> 00:07:33,318 Where are we with the letters? 120 00:07:33,480 --> 00:07:36,597 No luck, but there are these two people that she keeps referencing: 121 00:07:36,760 --> 00:07:38,512 An Aunt Jimmy and a Cousin Cleveland. 122 00:07:38,680 --> 00:07:40,352 - Now, I think... - No, no, no. 123 00:07:40,520 --> 00:07:44,752 He means "Clammy from Cleveland" and a cousin named Jimmy. 124 00:07:45,240 --> 00:07:47,674 - I'm just saying. - No, I was just saying. 125 00:07:47,840 --> 00:07:49,114 These people might be real. 126 00:07:49,280 --> 00:07:51,430 And they might know something about her. 127 00:07:54,240 --> 00:07:57,915 Couple more threat letters for you from Rachel's editor, who's waiting for us. 128 00:07:58,440 --> 00:08:00,192 Think you can handle it? 129 00:08:04,560 --> 00:08:07,154 Somebody needs his nappy time. 130 00:08:15,560 --> 00:08:17,949 She writes some ballsy stuff for an agoraphobic. 131 00:08:18,120 --> 00:08:19,439 She ever piss any fans off? 132 00:08:19,600 --> 00:08:22,068 Oh, sure, sure. We've had to refer some to the police. 133 00:08:22,240 --> 00:08:24,708 There's no way anyone, not from the paper or Bianca... 134 00:08:24,880 --> 00:08:26,552 ...would've given out Rachel's address. 135 00:08:26,720 --> 00:08:29,871 There's some convict that's been writing to her on a regular basis. 136 00:08:30,040 --> 00:08:31,792 She never said anything about it to me. 137 00:08:31,960 --> 00:08:34,349 - And she normally would? - Oh, yeah. 138 00:08:34,520 --> 00:08:37,637 Though at her last book signing, we have a packed house downtown... 139 00:08:37,800 --> 00:08:39,313 ...and Rachel is a no-show. 140 00:08:39,480 --> 00:08:42,995 So I go back to her apartment to see if she's okay. 141 00:08:43,400 --> 00:08:45,311 - Rachel. - Leave me alone. 142 00:08:45,480 --> 00:08:47,516 Let me in, damn it. I need to talk to you. 143 00:08:47,680 --> 00:08:51,878 Hey, what are you doing? Hey, what are you...? What are you doing? 144 00:08:52,360 --> 00:08:54,032 Hey, hey. 145 00:08:54,320 --> 00:08:58,233 Rachel? It's okay. He's gone. Let me in, okay? Rachel? 146 00:08:58,400 --> 00:09:00,789 Are you in there? The hell was that about? 147 00:09:00,960 --> 00:09:03,349 - Mind telling me what's going on here? - It's nothing. 148 00:09:03,520 --> 00:09:06,114 - You have a book signing. - I know. I'm sorry. I can't. 149 00:09:06,280 --> 00:09:08,350 - Why not? You can't what? - I can't go outside. 150 00:09:08,520 --> 00:09:10,511 You can and you will. The car is outside. 151 00:09:10,680 --> 00:09:13,114 - We can still make it... - I'm serious. I can't go. 152 00:09:13,280 --> 00:09:16,955 Everything's getting scary and crazy and my anxiety attacks are getting worse. 153 00:09:17,120 --> 00:09:18,872 - You're taking meds. - It's not working. 154 00:09:19,040 --> 00:09:21,270 What are you gonna do? Stay inside? For how long? 155 00:09:21,440 --> 00:09:23,556 Until I feel better. 156 00:09:25,000 --> 00:09:28,151 And here we are, two years later, and she hasn't left the apartment. 157 00:09:28,320 --> 00:09:29,673 Until today. 158 00:09:29,840 --> 00:09:31,990 - Did you file a police report? - I did. 159 00:09:32,160 --> 00:09:34,879 But they didn't have much to go on. I assumed it was a fan. 160 00:09:35,040 --> 00:09:38,237 They're needy and tend to get angry if Rachel doesn't respond to them. 161 00:09:38,400 --> 00:09:40,755 Okay, thank you. 162 00:09:45,480 --> 00:09:46,469 - Hey. - Hey. 163 00:09:46,640 --> 00:09:50,030 Called you as soon as I heard the walkie call tone. There's been two more. 164 00:09:50,200 --> 00:09:52,430 - Any idea where the signal's from? - Not exactly. 165 00:09:52,600 --> 00:09:56,149 It's your typical two-way with two-mile range on an FRS frequency. 166 00:09:56,320 --> 00:09:59,437 - The the range is environment specific. - Okay, in English, please. 167 00:09:59,600 --> 00:10:03,195 In a place like this, those two miles get cut down because of wall density... 168 00:10:03,360 --> 00:10:06,397 ...and frequency interference, so we're down to about 200 yards. 169 00:10:06,560 --> 00:10:09,074 Which could mean upstairs, across the street, you know. 170 00:10:09,240 --> 00:10:10,673 - You're good. - Thanks. 171 00:10:10,840 --> 00:10:13,400 - I didn't sleep through class at Quantico. - I did. 172 00:10:13,560 --> 00:10:15,596 - You ready? - I am, yep. 173 00:10:15,760 --> 00:10:17,557 Here, give it a shot. 174 00:10:18,120 --> 00:10:19,519 Hello? 175 00:10:23,400 --> 00:10:25,436 Rachel, is that you? 176 00:10:25,960 --> 00:10:29,316 No, this isn't Rachel. My name is Samantha Spade. 177 00:10:29,480 --> 00:10:31,471 Can you tell me your name? 178 00:10:33,400 --> 00:10:34,913 Where did he take Rachel? 179 00:10:35,080 --> 00:10:37,548 I'm with the FBI. We're actually looking for Rachel. 180 00:10:37,720 --> 00:10:39,073 Did you see someone take her? 181 00:10:40,240 --> 00:10:42,390 A man in an orange sweatshirt grabbed her. 182 00:10:42,560 --> 00:10:45,233 She was kicking and fighting. 183 00:10:45,440 --> 00:10:47,032 Through there. 184 00:10:48,480 --> 00:10:50,789 Okay, well, maybe you can help me find her. 185 00:10:50,960 --> 00:10:54,350 Why don't you tell me your name and where you live? 186 00:11:12,360 --> 00:11:15,238 I'm sorry, until I got home, I had no idea Rachel was missing. 187 00:11:15,400 --> 00:11:16,958 How is it that you know Rachel? 188 00:11:17,120 --> 00:11:19,873 Eli was selling meringues around the neighborhood... 189 00:11:20,040 --> 00:11:21,598 ...and they just hit it off. 190 00:11:21,760 --> 00:11:23,637 Eli told her he was afraid of the dark. 191 00:11:23,800 --> 00:11:25,950 She got him the two-way for when he got scared. 192 00:11:26,120 --> 00:11:29,317 Didn't bother you that this woman was taking an interest in your son? 193 00:11:29,480 --> 00:11:32,153 With her condition, I thought it was probably harmless. 194 00:11:32,320 --> 00:11:36,598 I listened a bit at the beginning. They talk a lot about sports. 195 00:11:39,800 --> 00:11:44,078 Eli, honey, these people are here to ask you some questions, okay? 196 00:11:44,240 --> 00:11:46,993 Hey, Eli. We spoke on the radio, remember? 197 00:11:47,160 --> 00:11:49,674 - Do you mind if I sit down? - Sure. 198 00:11:50,400 --> 00:11:53,153 I'm Samantha, this is Martin. 199 00:11:53,320 --> 00:11:54,719 Hey. 200 00:11:54,880 --> 00:11:57,713 So you saw your friend Rachel get taken away? 201 00:11:58,200 --> 00:12:00,395 I was playing over there. 202 00:12:01,360 --> 00:12:03,635 I saw her with that man. 203 00:12:26,960 --> 00:12:31,078 I tried the two-way but I knew she wouldn't answer. 204 00:12:31,240 --> 00:12:34,277 As soon as my mom came home, I told her. 205 00:12:34,440 --> 00:12:37,830 Now, did Rachel ever mention someone that she was afraid of... 206 00:12:38,000 --> 00:12:40,912 ...or something that was upsetting her? - Sort of. 207 00:12:41,880 --> 00:12:42,995 What do you mean? 208 00:12:47,160 --> 00:12:50,197 Last night, when we talked at bedtime... 209 00:12:50,360 --> 00:12:53,079 ...she was scared. I could tell. 210 00:12:53,240 --> 00:12:56,630 He took away my night-light because he hates me. 211 00:12:56,800 --> 00:12:58,438 Your dad doesn 't hate you, Eli. 212 00:12:58,600 --> 00:13:01,672 Otherwise, he wouldn 't take off work and go to your soccer games... 213 00:13:01,840 --> 00:13:02,989 ... and your field trips. 214 00:13:03,160 --> 00:13:05,230 Then why did he do it? 215 00:13:06,040 --> 00:13:08,508 I think he's trying to help you get over being scared. 216 00:13:09,480 --> 00:13:11,436 It's no fun being scared. 217 00:13:15,280 --> 00:13:17,635 It's just really dark in here. 218 00:13:17,920 --> 00:13:20,673 When I was a kid, I got scared a lot. 219 00:13:20,960 --> 00:13:23,428 A lot more than you do. 220 00:13:23,800 --> 00:13:29,033 Until one day I realized the dark is just light hidden under an umbrella. 221 00:13:29,200 --> 00:13:31,953 The light's always there, it's just covered up. 222 00:13:32,120 --> 00:13:35,749 I guess. I just kind of liked it better when I can see it. 223 00:13:37,160 --> 00:13:41,756 Well, sometimes we have to face our fears to get to where we wanna go. 224 00:13:42,120 --> 00:13:43,439 Where do we wanna go? 225 00:13:50,200 --> 00:13:52,998 We're gonna need to talk about that tomorrow. Is that okay? 226 00:13:53,160 --> 00:13:54,388 Okay. 227 00:13:54,560 --> 00:13:56,437 Night, Rachel. 228 00:13:56,600 --> 00:13:58,670 Sweet dreams, Eli. 229 00:14:01,560 --> 00:14:04,632 Usually she's funny. It makes me feel better. 230 00:14:04,800 --> 00:14:09,032 But last night, I didn't feel better. 231 00:14:09,600 --> 00:14:13,275 Now, this guy in the orange sweatshirt. Anything else you can tell us about him? 232 00:14:15,040 --> 00:14:16,109 Okay. 233 00:14:17,120 --> 00:14:19,236 You want me to keep an eye out for him? 234 00:14:19,400 --> 00:14:20,913 I've got my telescope. 235 00:14:21,480 --> 00:14:23,869 That is a fantastic idea. 236 00:14:24,040 --> 00:14:26,793 You're starting to think like an FBI agent. 237 00:14:27,280 --> 00:14:29,714 Thanks, Eli. Thank you. 238 00:14:29,880 --> 00:14:31,279 Okay. 239 00:14:39,680 --> 00:14:42,752 I've got Rachel's credit-card bills here. 240 00:14:43,320 --> 00:14:45,117 Looks like the mystery flowers? 241 00:14:45,280 --> 00:14:46,554 She sent them to herself. 242 00:14:47,200 --> 00:14:48,599 Thank you so much. 243 00:14:48,760 --> 00:14:51,672 Okay, that was Roosevelt Island. They checked their call log. 244 00:14:51,840 --> 00:14:54,479 The convict who called Rachel was a Roger Kilburn. 245 00:14:54,640 --> 00:14:56,358 A.k.a. "Pookie Bear." 246 00:14:56,520 --> 00:14:58,875 Was there five years for assault with a deadly weapon. 247 00:14:59,040 --> 00:15:01,873 - He got out? - Last week. 248 00:15:07,520 --> 00:15:08,589 Pookie Bear? 249 00:15:08,760 --> 00:15:10,557 Yeah, you wanna make something of it? 250 00:15:10,720 --> 00:15:13,359 What, are we in grade school? 251 00:15:14,920 --> 00:15:16,433 Sorry. 252 00:15:17,040 --> 00:15:18,871 Taking offense at everything. 253 00:15:19,040 --> 00:15:21,349 It's my main issue presently. 254 00:15:21,600 --> 00:15:25,513 But just so you know, I didn't pick "Pookie Bear," she did. 255 00:15:27,040 --> 00:15:29,600 - She did. - Why were you calling Rachel? 256 00:15:29,880 --> 00:15:31,074 To say thank you. 257 00:15:31,240 --> 00:15:34,949 What, for how her tax dollars provided you with such nice accommodation? 258 00:15:35,440 --> 00:15:38,113 Your cynicism is making me uncomfortable. 259 00:15:38,280 --> 00:15:39,918 Oh, I'm really sorry, Pookie. 260 00:15:42,400 --> 00:15:44,868 I called her to thank her for helping me figure out... 261 00:15:45,040 --> 00:15:47,156 ...how to be a good dad from prison. 262 00:15:48,360 --> 00:15:53,593 When I got sent away, my son was 4, my wife was pissed. 263 00:15:56,200 --> 00:15:59,715 I didn't have the emotional vocabulary to process my true feelings. 264 00:16:00,720 --> 00:16:03,598 And a newspaper column fixed it? 265 00:16:03,920 --> 00:16:05,876 Wasn't the column. 266 00:16:07,040 --> 00:16:10,794 She took a personal interest in me, wrote all the time. 267 00:16:10,960 --> 00:16:12,757 We were friends. 268 00:16:13,160 --> 00:16:14,309 I wouldn't hurt her. 269 00:16:14,720 --> 00:16:16,790 Did she say anything to you over the phone... 270 00:16:16,960 --> 00:16:18,916 ...that might explain what happened to her? 271 00:16:19,440 --> 00:16:20,919 No. 272 00:16:21,240 --> 00:16:25,313 But while we were talking, she asked me to stop by when I got out. 273 00:16:25,480 --> 00:16:27,755 I just didn't know. 274 00:16:27,920 --> 00:16:31,230 Some people like apple, some like pecan, others, blueberry. 275 00:16:31,400 --> 00:16:34,631 So I brought blueberry, but they're not in season, so they're frozen. 276 00:16:34,800 --> 00:16:36,711 No, thank you, gosh. 277 00:16:36,880 --> 00:16:39,519 I love pie of any kind. 278 00:16:39,680 --> 00:16:41,033 So how's your son? 279 00:16:42,120 --> 00:16:45,908 He's cute. And smart. Nothing like his dad. 280 00:16:46,440 --> 00:16:48,476 - You're smart. - Right. 281 00:16:49,000 --> 00:16:50,991 I ought to bring you on job interviews. 282 00:16:51,160 --> 00:16:52,673 That may be a little difficult. 283 00:16:53,440 --> 00:16:54,555 Oh, yeah, sorry. 284 00:16:55,080 --> 00:16:56,957 Don't be silly. Let me get you some milk. 285 00:16:57,120 --> 00:17:01,671 No, I can imagine that it's hard for you to understand after being in prison... 286 00:17:01,840 --> 00:17:05,037 ...why I would stay here if I don't even need to. 287 00:17:05,360 --> 00:17:07,032 That's... 288 00:17:07,520 --> 00:17:09,988 That's one of the reasons I wanted to see you, Roger. 289 00:17:10,160 --> 00:17:13,550 Hey, you can call me Pookie Bear if that helps. 290 00:17:16,680 --> 00:17:18,591 I need a favor, Pookie Bear. 291 00:17:19,160 --> 00:17:21,310 Anything. I'd do anything for you. 292 00:17:22,480 --> 00:17:24,391 I need a gun. Think you can get me one? 293 00:17:25,280 --> 00:17:28,272 Well, l... Probably, but I'd rather not. 294 00:17:28,800 --> 00:17:30,518 Please. 295 00:17:31,440 --> 00:17:32,873 There's something I have to do. 296 00:17:33,040 --> 00:17:37,113 I haven't been out there in a long time, and everything out there scares me. 297 00:17:37,280 --> 00:17:42,195 And I wouldn't ask you this if it wasn't really, really important. 298 00:17:42,720 --> 00:17:44,551 Please. 299 00:17:47,400 --> 00:17:49,311 How could I say no? 300 00:17:49,760 --> 00:17:51,113 So I got her a small one. 301 00:17:51,280 --> 00:17:53,111 And violated your parole. 302 00:17:53,480 --> 00:17:57,393 I assume finding Rachel is more important than busting Pookie Bear. 303 00:17:59,080 --> 00:18:02,038 She say where she was going or what she needed the gun for? 304 00:18:02,200 --> 00:18:04,316 Nope. And I asked. 305 00:18:05,800 --> 00:18:07,916 Where were you this morning, Mr. Bear? 306 00:18:08,480 --> 00:18:10,710 With my son, Caleb. 307 00:18:10,880 --> 00:18:12,233 His mom will tell you. 308 00:18:23,560 --> 00:18:26,358 Okay, thanks. Yeah. 309 00:18:26,520 --> 00:18:29,478 They've checked every delivery service within a 20-block radius. 310 00:18:29,640 --> 00:18:31,358 None of them wear orange. 311 00:18:34,640 --> 00:18:38,758 I tell you, agoraphobia, it's so bizarre. 312 00:18:39,720 --> 00:18:42,314 Well, when I was a kid, I was afraid of tomatoes. 313 00:18:43,080 --> 00:18:44,513 Tomatoes? 314 00:18:44,680 --> 00:18:46,398 What, like they were gonna attack you? 315 00:18:46,560 --> 00:18:47,993 No. I just hated them. 316 00:18:48,160 --> 00:18:50,151 I hated the little gross seeds. 317 00:18:50,320 --> 00:18:53,039 I hated the pulpy pulpiness. I hated everything about them. 318 00:18:53,200 --> 00:18:56,112 I was always terrified that they were gonna end up in my food. 319 00:18:56,280 --> 00:18:59,352 So would I check everything: Fruit salads, desserts, everything. 320 00:18:59,520 --> 00:19:02,159 Took me about 20 minutes before I could start eating. 321 00:19:02,320 --> 00:19:03,594 But you got over it. 322 00:19:03,760 --> 00:19:07,196 Yeah, the high school cafeteria kind of shamed it out of me. 323 00:19:07,560 --> 00:19:12,111 I just can't really imagine what it must be like, being afraid of the whole world. 324 00:19:12,280 --> 00:19:14,350 - You know? - Yeah. 325 00:19:15,960 --> 00:19:19,748 Hey, what...? What if you were afraid of the whole world? 326 00:19:19,920 --> 00:19:23,959 What do you think it would it take to really drive you out of the house? 327 00:19:26,080 --> 00:19:27,718 I don't know. 328 00:19:28,880 --> 00:19:31,678 Agent Fitzgerald, you there? Over. 329 00:19:31,840 --> 00:19:33,876 Yeah, little buddy, I'm here. Over. 330 00:19:36,000 --> 00:19:38,230 I see him. Behind you. 331 00:19:38,920 --> 00:19:40,592 In the green vest. 332 00:19:40,760 --> 00:19:43,593 - That's the man that took Rachel. - I got him, let's go. 333 00:19:44,600 --> 00:19:45,953 - Hey. - FBI. 334 00:19:46,120 --> 00:19:48,588 Keep your hands where we can see them. 335 00:19:48,760 --> 00:19:50,876 Okay, Goldilocks, please, don't shoot. 336 00:19:51,040 --> 00:19:53,235 - Please, don't... - He's clean. 337 00:19:53,560 --> 00:19:55,596 - What's your name? - Wei Fan. 338 00:19:55,760 --> 00:19:57,034 - Wei what? - Wei Fan. 339 00:19:57,200 --> 00:19:58,713 - "Way Fun"? - Wei Fan. 340 00:19:58,880 --> 00:19:59,869 Okay, Way Fun... 341 00:20:00,040 --> 00:20:01,758 - Wei Fan. - You know... All right. 342 00:20:01,920 --> 00:20:05,595 We have a witness who saw you forcibly remove Rachel Gibson... 343 00:20:05,760 --> 00:20:07,910 ...from her apartment. Where is she? 344 00:20:08,080 --> 00:20:10,469 I don't know. I just did what she asked me to do. 345 00:20:10,640 --> 00:20:13,074 What, she asked you to drag her out of her apartment? 346 00:20:13,240 --> 00:20:15,276 She said she couldn't do it herself. 347 00:20:15,440 --> 00:20:17,396 Look, I deliver her laundry. 348 00:20:17,560 --> 00:20:20,870 She said to come by this morning for a little extra cash. 349 00:20:21,040 --> 00:20:23,474 It's a phobia. An illness in my head. 350 00:20:23,640 --> 00:20:25,835 You gotta be kidding me, lady. 351 00:20:26,000 --> 00:20:28,992 Out. In. See? It's easy. 352 00:20:29,160 --> 00:20:32,470 I know it's hard for you to understand, but could you stop doing that? 353 00:20:36,480 --> 00:20:38,471 Just get me down the street. 354 00:20:38,640 --> 00:20:39,709 That's all I gotta do? 355 00:20:47,840 --> 00:20:49,114 What the hell is that for? 356 00:20:51,640 --> 00:20:53,358 It's not for you, I promise. 357 00:20:55,960 --> 00:20:57,109 All right, let's do this. 358 00:21:01,960 --> 00:21:03,439 All right. Pull me out the door. 359 00:21:08,160 --> 00:21:10,355 Wei! Wei! No! No! 360 00:21:12,560 --> 00:21:14,073 No. 361 00:21:15,800 --> 00:21:18,155 Come on. Get in here. Get me out of here. 362 00:21:18,320 --> 00:21:20,914 - Come on. - Okay, okay. 363 00:21:21,880 --> 00:21:24,599 Oh, my God! No! 364 00:21:24,760 --> 00:21:27,035 No, Wei, no. No! 365 00:21:27,200 --> 00:21:29,555 Wei, no! 366 00:21:31,640 --> 00:21:33,278 I have no insurance! 367 00:21:33,600 --> 00:21:35,830 Get in here! Push me out! Come on! 368 00:21:36,000 --> 00:21:38,753 - Come on! - Oh, okay, okay, okay. 369 00:21:38,920 --> 00:21:41,036 Oh, on count of three. 370 00:21:41,200 --> 00:21:44,510 One, two, three. 371 00:21:45,320 --> 00:21:47,390 Oh, God! 372 00:21:49,920 --> 00:21:52,832 Once I got her out of her apartment, it was easier. 373 00:21:53,000 --> 00:21:55,753 Okay, did she say why she wanted to leave so desperately? 374 00:21:55,920 --> 00:21:57,672 I didn't ask. 375 00:21:58,680 --> 00:22:02,116 Look, a crazy lady paid me 50 bucks to drag her out of her house. 376 00:22:02,280 --> 00:22:04,191 That's all I know. 377 00:22:04,360 --> 00:22:06,669 Last time I saw her, she was right there. 378 00:22:06,840 --> 00:22:10,753 She wasn't having a good time, but she was alive. 379 00:22:27,480 --> 00:22:28,913 Wei Fan's story checks out. 380 00:22:29,080 --> 00:22:32,038 A storeowner across the street saw her get into a minivan cab... 381 00:22:32,200 --> 00:22:33,394 ...at around 8: 15 a.m. 382 00:22:33,560 --> 00:22:35,232 A minivan cab. 383 00:22:35,400 --> 00:22:36,594 That narrows it down, huh? 384 00:22:36,760 --> 00:22:40,719 Yeah, Martin's checking medallions, trying to figure out which one it was. 385 00:22:41,360 --> 00:22:42,349 Who's that? 386 00:22:42,520 --> 00:22:45,318 It's the guy that was banging on Rachel's door two years ago. 387 00:22:45,480 --> 00:22:47,391 I got it from the editor's police report. 388 00:22:47,560 --> 00:22:50,916 I know who that is. Peter Hill, used to write her letters. Check it out. 389 00:22:51,080 --> 00:22:53,275 - What did he want? - To apologize. 390 00:22:53,440 --> 00:22:55,715 This is Taylor, I need you to go pick somebody up. 391 00:22:55,880 --> 00:22:58,348 Wow, he says he caused her agoraphobia. 392 00:22:58,520 --> 00:23:00,829 - He say how? - No, not in this letter. 393 00:23:01,000 --> 00:23:03,355 If he's the one who drove her into the apartment... 394 00:23:03,520 --> 00:23:06,830 ...maybe he's got something to do with why she's not in it anymore. 395 00:23:07,000 --> 00:23:08,433 All right. 396 00:23:08,960 --> 00:23:10,518 Thanks for coming in, Mr. Hill. 397 00:23:10,680 --> 00:23:11,954 Thank you? 398 00:23:12,120 --> 00:23:14,350 I feel like a prisoner here. What's this about? 399 00:23:14,520 --> 00:23:17,159 About you harassing Rachel Gibson for the past two years. 400 00:23:17,480 --> 00:23:18,959 Rachel? What? 401 00:23:19,120 --> 00:23:20,997 I wasn't harassing her. 402 00:23:22,240 --> 00:23:23,992 Mr. Hill, are you drunk? 403 00:23:25,880 --> 00:23:28,269 It's after work, and this is my living room. 404 00:23:32,040 --> 00:23:33,996 I was in my living room. 405 00:23:34,160 --> 00:23:37,550 - It's a free country, I can have a drink... - Where is Rachel Gibson? 406 00:23:38,520 --> 00:23:39,555 How should I know? 407 00:23:39,720 --> 00:23:42,393 You wrote, saying you were responsible for her condition. 408 00:23:42,560 --> 00:23:43,595 I know what I wrote. 409 00:23:43,760 --> 00:23:46,194 I think you've been going after her for so long... 410 00:23:46,360 --> 00:23:48,430 ...she got a gun, she decided to go after you. 411 00:23:48,600 --> 00:23:50,318 She didn't come after me. 412 00:23:50,480 --> 00:23:52,596 I'm not some crazed fan, okay? 413 00:23:52,760 --> 00:23:55,638 I went to school with Rachel. We were best friends. 414 00:23:55,800 --> 00:23:57,074 You're a stalker, Mr. Hill. 415 00:23:57,240 --> 00:24:00,915 You are the principal suspect in a kidnapping case. 416 00:24:01,080 --> 00:24:03,116 You've written I don't know how many letters... 417 00:24:03,280 --> 00:24:05,555 ...you're a drunk, and apparently you're an idiot. 418 00:24:07,160 --> 00:24:08,991 I am not a drunk. 419 00:24:10,520 --> 00:24:12,750 Okay. What happened? 420 00:24:15,320 --> 00:24:17,550 We were 14. 421 00:24:18,000 --> 00:24:20,514 And we broke into my uncle's bowling alley... 422 00:24:20,680 --> 00:24:23,513 ...like we'd done a hundred times before. 423 00:24:27,560 --> 00:24:30,632 Eventually, I'm gonna be too big to climb through the window. 424 00:24:30,800 --> 00:24:33,234 Not gonna happen. You got the metabolism of a ferret. 425 00:24:33,400 --> 00:24:36,870 That sounded like a compliment, Stitch, yet you've compared me to a ferret. 426 00:24:37,040 --> 00:24:39,031 I was gonna go mongoose, but they're mean. 427 00:24:39,200 --> 00:24:40,599 Come on. 428 00:24:42,880 --> 00:24:45,553 It's freezing in here. Can't bowl like this. 429 00:24:45,720 --> 00:24:49,429 What do you want me to tell Uncle Joe? "Keep the heat on for when we break in"? 430 00:24:49,600 --> 00:24:53,036 Fine, but if my fingers fall off, I want a rematch. 431 00:24:53,320 --> 00:24:55,754 - The bar key's not here. - I don't need anything. 432 00:24:55,920 --> 00:24:59,071 - I can't bowl without beer. - There's a reason I beat you every time. 433 00:24:59,240 --> 00:25:02,073 Yeah, it's because you're a really good bowler. 434 00:25:02,240 --> 00:25:04,879 I'm gonna run home. Dad's got a twelver in the fridge. 435 00:25:05,040 --> 00:25:07,031 Got a test tomorrow. I don't wanna be here. 436 00:25:07,200 --> 00:25:09,714 I'm gonna be gone 20 minutes. Plug in the jukeboxes. 437 00:25:09,880 --> 00:25:10,949 You can rock the house. 438 00:25:13,400 --> 00:25:16,039 Guess it's just you and me, kid. 439 00:25:16,600 --> 00:25:18,795 My mom busted me getting beer out of the fridge. 440 00:25:18,960 --> 00:25:21,918 - I couldn't tell we snuck into the alley. - You never went back. 441 00:25:22,080 --> 00:25:24,275 - No. - Any chance someone broke in... 442 00:25:24,440 --> 00:25:27,000 ...and did something to Rachel? - I don't think so. 443 00:25:27,160 --> 00:25:32,518 But whatever did happen, she never spoke to me again. 444 00:25:34,520 --> 00:25:35,748 Kids always picked on us. 445 00:25:36,920 --> 00:25:39,514 She was too smart and I was a screwup. 446 00:25:40,360 --> 00:25:42,749 But we had each other's backs. 447 00:25:43,320 --> 00:25:45,754 That night, though, I let her down. 448 00:25:46,120 --> 00:25:47,678 I just don't know how. 449 00:25:47,840 --> 00:25:50,035 What did you say you called her back then? 450 00:25:50,200 --> 00:25:51,872 Stitch? 451 00:25:52,040 --> 00:25:54,031 It was her nickname in school. 452 00:25:54,200 --> 00:25:55,758 She was funny, you know? 453 00:25:55,920 --> 00:25:57,433 Always had us in stitches. 454 00:25:58,480 --> 00:26:00,471 I think you're gonna need this more than me. 455 00:26:01,080 --> 00:26:02,513 Oh, coffee? 456 00:26:02,680 --> 00:26:04,033 I never touch it. 457 00:26:07,920 --> 00:26:09,911 Horny at the office? 458 00:26:10,080 --> 00:26:12,640 Well... It's... Yeah, see, right here, last week. 459 00:26:12,800 --> 00:26:14,074 "Dear Horny at the Office... 460 00:26:14,240 --> 00:26:16,800 ...you're becoming more and more like my buddy Stitch... 461 00:26:16,960 --> 00:26:20,555 ...in love with a coworker, yet no idea how to approach the individual." 462 00:26:20,720 --> 00:26:21,914 So if Rachel is Stitch... 463 00:26:22,080 --> 00:26:24,469 Then there's only one person the coworker could be. 464 00:26:24,640 --> 00:26:26,198 Exactly. 465 00:26:26,960 --> 00:26:28,393 Here. 466 00:26:31,120 --> 00:26:34,032 The reason Rachel didn't tell you who the flowers were from... 467 00:26:34,200 --> 00:26:35,838 ...is because she got them for you. 468 00:26:38,040 --> 00:26:39,871 Were you having an affair with her? 469 00:26:40,440 --> 00:26:41,589 No. 470 00:26:41,760 --> 00:26:43,273 Bianca, where is she? 471 00:26:44,240 --> 00:26:45,309 I don't know. 472 00:26:48,440 --> 00:26:51,318 Oh, my God, you think I did something to her. 473 00:26:52,080 --> 00:26:54,230 Why would I? 474 00:26:54,680 --> 00:26:56,033 I'm in love with her. 475 00:26:56,840 --> 00:26:58,273 Is that why you quit? 476 00:26:59,200 --> 00:27:00,474 Yeah. 477 00:27:00,640 --> 00:27:04,553 Who lives in Cedar Grove? 478 00:27:05,160 --> 00:27:06,559 I grew up in Cedar Grove. 479 00:27:06,920 --> 00:27:08,751 Rachel took a cab there this morning. 480 00:27:08,920 --> 00:27:11,150 Well, why would she go out...? 481 00:27:11,560 --> 00:27:13,073 Oh, my God. 482 00:27:13,640 --> 00:27:16,518 This must have something to do with my father. 483 00:27:19,040 --> 00:27:22,715 No, Mom, I just... I wasn't thinking of myself... 484 00:27:22,880 --> 00:27:25,519 ...I just miss you guys. 485 00:27:27,240 --> 00:27:29,276 No, I'm fine. 486 00:27:29,440 --> 00:27:30,475 All right. 487 00:27:30,640 --> 00:27:32,995 Just forget that I called, okay? 488 00:27:33,160 --> 00:27:36,311 No, it's fine. I'm all right. 489 00:27:36,480 --> 00:27:38,152 Just forget it. 490 00:27:44,840 --> 00:27:46,671 You okay? 491 00:27:51,560 --> 00:27:54,120 My dad's 60th birthday tomorrow. 492 00:27:54,280 --> 00:27:56,077 You haven't seen him in a long time? 493 00:27:56,240 --> 00:27:57,912 It's been six years. 494 00:27:58,080 --> 00:28:00,116 Since I came out. 495 00:28:01,960 --> 00:28:04,872 I just figured maybe it was the right time. I even... 496 00:28:05,120 --> 00:28:07,156 Even bought him a stupid gift. 497 00:28:08,320 --> 00:28:09,753 What did your mother say? 498 00:28:10,160 --> 00:28:11,354 She said not to come. 499 00:28:11,520 --> 00:28:16,435 That it was a festive affair and that I would only give him agita. 500 00:28:16,600 --> 00:28:19,672 Well, who cares what your mother says? You should just go anyway. 501 00:28:19,840 --> 00:28:22,991 No, it was a stupid idea. 502 00:28:23,160 --> 00:28:24,195 Hey. 503 00:28:29,520 --> 00:28:33,308 It wasn't a stupid idea. It took a lot of guts to call after that long. 504 00:28:38,080 --> 00:28:39,911 Well, you should at least send the gift. 505 00:28:40,640 --> 00:28:42,039 Why? 506 00:28:42,200 --> 00:28:44,236 Lt'll only ruin his day. 507 00:28:44,400 --> 00:28:46,038 Well, then, I'll send the gift. 508 00:28:46,760 --> 00:28:49,797 No, Rach, just leave it alone. 509 00:28:52,240 --> 00:28:55,038 Later, I went to look for it and I couldn't find it. 510 00:28:55,200 --> 00:28:56,838 But she must be taking it to him. 511 00:28:57,760 --> 00:29:00,320 You were leaving, so she wanted to win you back. 512 00:29:01,280 --> 00:29:02,429 Oh, my God. 513 00:29:02,600 --> 00:29:04,716 What if my father did something to her? 514 00:29:04,880 --> 00:29:07,030 Like what? What would he do? 515 00:29:08,320 --> 00:29:13,713 When I was 18, I changed my last name from Marcello to Stone. 516 00:29:14,800 --> 00:29:17,314 As in Boss Sal Marcello? 517 00:29:17,760 --> 00:29:20,558 Well, if you meet him, he prefers "Don Sal Marcello." 518 00:29:20,720 --> 00:29:22,676 He thinks "boss" is a little white collar. 519 00:29:23,360 --> 00:29:25,430 I'll bear that in mind. 520 00:29:32,760 --> 00:29:33,829 - Hey. - Hey. 521 00:29:34,000 --> 00:29:36,560 So Organized Crime has two addresses for Marcello. 522 00:29:36,720 --> 00:29:38,915 This is the closest to where Rachel was dropped. 523 00:29:39,080 --> 00:29:41,435 Family olive-oil business? You gotta be kidding me. 524 00:29:41,600 --> 00:29:45,354 - Guy's gotta make a buck. - At least he's not in waste management. 525 00:29:47,360 --> 00:29:49,157 I'd call him. 526 00:29:53,200 --> 00:29:55,589 What is this, Charlie's Angels? 527 00:29:55,760 --> 00:29:57,034 I'm Special Agent Johnson... 528 00:29:57,200 --> 00:30:00,078 ...this is Special Agent Spade and Special Agent Delgado. 529 00:30:00,240 --> 00:30:01,514 Well, isn't that special. 530 00:30:03,160 --> 00:30:04,354 You got a warrant, toots? 531 00:30:04,520 --> 00:30:06,875 You got an unlicensed firearm in that jacket? 532 00:30:07,040 --> 00:30:08,951 Let's frisk each other, see what we find. 533 00:30:09,120 --> 00:30:10,838 We need to speak to Mr. Marcello. 534 00:30:11,480 --> 00:30:14,074 - He's in the middle of something. - I'm done. 535 00:30:26,880 --> 00:30:30,190 Mr. Marcello, we're looking for a woman by the name of Rachel Gibson. 536 00:30:30,760 --> 00:30:33,672 - Can I get you something to drink? - We're busy. 537 00:30:34,640 --> 00:30:36,437 Oh, too busy for espresso? 538 00:30:37,240 --> 00:30:38,832 - I'll have a latte. - Cappuccino. 539 00:30:39,000 --> 00:30:41,878 - Double. - See now, that's better. Please. 540 00:30:45,320 --> 00:30:47,356 We're still looking for Rachel Gibson. 541 00:30:48,520 --> 00:30:52,195 I know who you're looking for. She came in at lunch. 542 00:30:57,000 --> 00:30:58,479 She says she knows Bianca. 543 00:31:01,840 --> 00:31:04,593 - What did I ever do to you? - Nothing. 544 00:31:04,760 --> 00:31:06,716 Well, I didn't think so. 545 00:31:10,720 --> 00:31:14,156 Bianca wanted me to give you this. Happy birthday. 546 00:31:14,520 --> 00:31:16,636 My birthday? 547 00:31:25,280 --> 00:31:27,157 Bianca. 548 00:31:35,080 --> 00:31:37,150 We used to fish a lot. 549 00:31:42,360 --> 00:31:46,558 Bianca better than all her brothers. I mean, she had the wrist for it, she... 550 00:31:46,720 --> 00:31:48,199 She. 551 00:31:49,240 --> 00:31:50,753 Flies. 552 00:31:52,040 --> 00:31:53,632 Sit. 553 00:31:57,440 --> 00:32:01,149 - So why didn't she bring it herself? - She was afraid you'd blow a gasket. 554 00:32:03,760 --> 00:32:05,990 She's the one that left me. 555 00:32:06,160 --> 00:32:10,199 She announced she was a lesbian and she disappeared out that door. 556 00:32:10,360 --> 00:32:12,316 And I tried to understand. I tried to... 557 00:32:12,480 --> 00:32:14,311 For weeks I had that K. D... 558 00:32:14,480 --> 00:32:16,152 - K. D... K.D. - K.D. Lang. 559 00:32:16,320 --> 00:32:18,993 Lang. I had that K.D. Lang stuck in my head. 560 00:32:19,640 --> 00:32:21,915 Well, that's not how she remembers it. 561 00:32:22,800 --> 00:32:25,997 I waited a long time for my little girl to come home. 562 00:32:26,160 --> 00:32:29,391 You miss her so much, why don't you swallow your pride and call her? 563 00:32:32,200 --> 00:32:35,351 It's ballsy for you to show up here. 564 00:32:35,720 --> 00:32:42,319 All I'm saying is that your daughter is this sweet, amazing person... 565 00:32:42,520 --> 00:32:44,556 Why are you here? You never leave the house. 566 00:32:45,760 --> 00:32:47,239 How do you know that? 567 00:32:48,240 --> 00:32:50,515 I know, I know. 568 00:32:50,680 --> 00:32:51,829 You like her, don't you? 569 00:32:52,000 --> 00:32:54,355 I don't have to tell you that. 570 00:32:54,520 --> 00:32:56,556 Oh, yeah. You banging my daughter? 571 00:32:56,720 --> 00:32:57,789 - No. - Good. 572 00:32:57,960 --> 00:33:00,394 Because I don't want my daughter with anybody... 573 00:33:00,560 --> 00:33:04,758 ...who can't get their ass out of the house except for special occasions. 574 00:33:06,560 --> 00:33:07,788 Now, get out. 575 00:33:07,960 --> 00:33:09,518 Get out. 576 00:33:15,040 --> 00:33:16,758 Did she say anything else? 577 00:33:16,920 --> 00:33:19,878 When she first got here, she was freaking out. 578 00:33:20,400 --> 00:33:23,153 She kept going on and on about some bowling alley. 579 00:33:23,800 --> 00:33:26,837 I assume that that means something to you nice ladies. 580 00:33:27,360 --> 00:33:29,316 Yes, it does. 581 00:33:29,480 --> 00:33:32,552 Not exactly sure what, but it does. 582 00:33:39,640 --> 00:33:41,995 Notice that Bianca was trailing us in the blue SUV? 583 00:33:42,160 --> 00:33:43,479 Yeah. 584 00:33:44,400 --> 00:33:46,356 Malone and Taylor, FBI. 585 00:33:46,520 --> 00:33:50,149 Sergeant Haggart, Garwood Police. She's in the Number 5 Lane. 586 00:33:50,680 --> 00:33:51,954 What do you mean, "in"? 587 00:33:52,960 --> 00:33:54,109 Sort of lying there. 588 00:33:54,600 --> 00:33:56,272 What, asleep, dead or drunk? 589 00:33:56,440 --> 00:33:59,750 None of the above. We asked her if she was okay, she told us to leave. 590 00:34:06,720 --> 00:34:09,518 - You're so predictable. - I knew you were gonna do that. Darn. 591 00:34:11,600 --> 00:34:13,795 - It's an FBI thing. - I see that. 592 00:34:23,840 --> 00:34:25,239 Hi. 593 00:34:26,760 --> 00:34:28,432 How's everything going in there? 594 00:34:28,600 --> 00:34:29,953 Fine, thank you. 595 00:34:33,880 --> 00:34:37,156 I'm Agent Malone from the FBI. 596 00:34:38,000 --> 00:34:39,592 You wanna tell me what's going on? 597 00:34:39,760 --> 00:34:43,435 I just need to lay here six more hours and I'll be cured. 598 00:34:43,840 --> 00:34:47,150 Just tell me what happened the night that Peter left. 599 00:34:49,600 --> 00:34:51,511 Come on, look, I know everything, okay? 600 00:34:51,680 --> 00:34:54,353 I know about the convict, the laundry guy, the mobster. 601 00:34:54,520 --> 00:34:57,557 For somebody who's been locked in their apartment for two years... 602 00:34:57,720 --> 00:34:59,631 ...your life's more interesting than mine. 603 00:34:59,800 --> 00:35:03,349 - You don't know the half of it. - Fill me in. I gotta do the paperwork. 604 00:35:06,640 --> 00:35:10,474 I was waiting for Peter to come back, and I was bowling. 605 00:35:47,760 --> 00:35:49,398 Darn it. 606 00:36:24,120 --> 00:36:25,712 Help! 607 00:36:25,880 --> 00:36:26,995 Peter! 608 00:36:28,000 --> 00:36:29,115 Help! 609 00:36:41,200 --> 00:36:43,919 Eight hours I waited for Peter to come back here. 610 00:36:44,080 --> 00:36:45,308 I thought I was gonna die. 611 00:36:45,760 --> 00:36:49,150 You know what? Enough already, all right? You're trespassing. Out. 612 00:36:49,320 --> 00:36:51,276 - Get out of there. - What's wrong with you? 613 00:36:51,440 --> 00:36:53,954 We don't have time to discuss that. What's wrong with you? 614 00:36:54,120 --> 00:36:57,476 - I'm an agoraphobic. - You live 15 miles from here. 615 00:36:57,640 --> 00:36:59,676 You gotta be the world's worst agoraphobic. 616 00:37:03,760 --> 00:37:05,318 Look. 617 00:37:05,800 --> 00:37:07,756 The only reason that you're laying here... 618 00:37:07,920 --> 00:37:10,195 ...is because you don't know how to tell your... 619 00:37:10,720 --> 00:37:12,676 Your girlfriend that you like her. 620 00:37:16,360 --> 00:37:18,191 I've never been a lesbian. 621 00:37:18,360 --> 00:37:20,510 I don't know what to do. 622 00:37:21,120 --> 00:37:22,997 I've never been a lesbian either. 623 00:37:24,640 --> 00:37:26,915 Although I did have this dream once, though. 624 00:37:27,080 --> 00:37:30,390 But that's a different subject. But, look, I can't help you, okay? 625 00:37:30,560 --> 00:37:34,633 But I have a feeling that you'll be able to figure this out. 626 00:37:38,040 --> 00:37:40,600 So come on. Come out of there. 627 00:37:50,240 --> 00:37:51,878 Rachel? 628 00:37:52,920 --> 00:37:54,478 Rach. 629 00:38:00,400 --> 00:38:02,994 - You left your apartment. - I did. 630 00:38:03,680 --> 00:38:04,669 For me? 631 00:38:08,320 --> 00:38:09,719 Can I go home now? 632 00:38:10,200 --> 00:38:11,269 - No. - Excuse me, sir... 633 00:38:11,440 --> 00:38:12,429 - No. - Step aside. 634 00:38:12,600 --> 00:38:14,830 No, sir, you have to stay back. 635 00:38:15,480 --> 00:38:16,595 Let him through. 636 00:38:16,760 --> 00:38:17,954 Dad? 637 00:38:44,280 --> 00:38:46,555 - Hey. - Hey. 638 00:38:52,440 --> 00:38:54,032 You Joe? 639 00:38:54,200 --> 00:38:56,111 Open up the lanes. 640 00:38:56,280 --> 00:38:58,430 We're morbid, Jack. 641 00:38:58,800 --> 00:38:59,789 Why's that? 642 00:38:59,960 --> 00:39:02,520 Unless something really bad is happening to somebody... 643 00:39:02,680 --> 00:39:05,319 ...it just doesn't feel like a day at the office. 644 00:39:08,960 --> 00:39:11,952 Yeah, well, I'll have you know that underneath this black suit... 645 00:39:12,120 --> 00:39:14,509 ...lies an eternal optimist. 646 00:39:15,360 --> 00:39:18,750 Well, all I'm saying is, it's a nice change. 647 00:39:18,920 --> 00:39:21,036 At least nobody died. 648 00:39:48,360 --> 00:39:50,191 Get out of here. 649 00:40:51,840 --> 00:40:53,831 Adapted by: SDI Media Group 650 00:40:54,000 --> 00:40:55,991 [ENGLISH] 50271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.