All language subtitles for Without a Trace - 04x14 - Odds or Evens.DVDRip.XviD-SAINTS.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,680 --> 00:00:19,558 Here's your shirt. Leave the rest, I don't want you to be late. 2 00:00:19,720 --> 00:00:21,790 Thanks for breakfast. Best eggs you ever made. 3 00:00:21,960 --> 00:00:24,554 - How do cutlets sound for dinner? - Great, Ma. 4 00:00:24,720 --> 00:00:28,030 You know, I wish you'd be more careful. Those oil stains never come out. 5 00:00:28,200 --> 00:00:29,679 Hazard of the job. 6 00:00:29,840 --> 00:00:32,832 - I swear, you'd think I'd learn. - Yeah, you'd think. 7 00:00:33,000 --> 00:00:37,118 It's just nice to see you in such a good mood. 8 00:00:37,280 --> 00:00:40,113 Is there anything you wanna tell me? 9 00:00:40,280 --> 00:00:42,748 How about we talk about it over dinner? 10 00:00:43,040 --> 00:00:44,393 Love you. 11 00:00:44,560 --> 00:00:46,437 Love you too. 12 00:00:49,440 --> 00:00:51,351 One eighty-two. 13 00:00:54,200 --> 00:00:56,794 - Andrew Reynolds? - Yup. 14 00:00:56,960 --> 00:00:58,837 - You need to come with us. - Let me guess. 15 00:00:59,000 --> 00:01:01,912 Sexual assault? Assailant's a white male, 6-foot, 200 pounds? 16 00:01:02,080 --> 00:01:03,957 - That's about right. - This is ridiculous. 17 00:01:04,120 --> 00:01:06,236 Stop harassing my son. He didn't do anything. 18 00:01:06,400 --> 00:01:08,231 Mom, it's okay. 19 00:01:08,400 --> 00:01:12,791 How can he make a fresh start when none of you will give him the chance? 20 00:01:23,920 --> 00:01:26,275 Number 1, step back. 21 00:01:26,440 --> 00:01:28,635 Number 2, step forward. 22 00:01:29,400 --> 00:01:31,356 Turn to the right. 23 00:01:32,120 --> 00:01:34,031 Turn to the left. 24 00:01:34,880 --> 00:01:37,075 Number 2, step back. 25 00:01:39,120 --> 00:01:41,634 Number 3, step forward. 26 00:01:49,160 --> 00:01:52,596 - Are those stripes? - Yes, so what? 27 00:01:53,920 --> 00:01:54,955 They look nice. 28 00:01:55,120 --> 00:01:58,112 - Thank you. So, what's going on? - Andrew Reynolds, 29. 29 00:01:58,280 --> 00:02:00,714 He was brought in for a rape lineup two days ago. 30 00:02:00,880 --> 00:02:02,871 The victim didn't ID him, so he was released. 31 00:02:03,040 --> 00:02:05,952 - That's the last time anyone saw him. - What made him a suspect? 32 00:02:06,120 --> 00:02:09,078 He has a misdemeanor charge for criminal mischief in New York... 33 00:02:09,240 --> 00:02:13,756 ...and a rape conviction in Japan. He was stationed there as a Marine. 34 00:02:13,920 --> 00:02:17,435 Dishonorably discharged and served five years in prison over there. 35 00:02:17,600 --> 00:02:19,272 - When was this? - Four months ago. 36 00:02:19,440 --> 00:02:21,556 The mom says the police keep harassing him. 37 00:02:21,720 --> 00:02:23,073 Well, he's not on parole. 38 00:02:23,240 --> 00:02:25,435 Have you considered he just got fed up and ran? 39 00:02:25,600 --> 00:02:28,319 I did until I found this in his room. 40 00:02:29,240 --> 00:02:32,232 - Was there an envelope? Postmark? - Nope. 41 00:02:36,360 --> 00:02:37,998 Can't spell. 42 00:03:19,920 --> 00:03:23,037 The police said the girl didn't even identify Andy in the lineup. 43 00:03:23,200 --> 00:03:25,953 - Has he received any threats before? - Not that I know about. 44 00:03:26,120 --> 00:03:28,998 How about any contact with the family of the woman in Japan? 45 00:03:29,160 --> 00:03:32,197 He never mentioned it. You think they wrote this note? 46 00:03:32,360 --> 00:03:34,351 We're not sure. 47 00:03:34,560 --> 00:03:36,391 What's his social life like? 48 00:03:36,560 --> 00:03:38,630 He goes to work and he comes home. 49 00:03:38,800 --> 00:03:40,597 - Doesn't date? - No. 50 00:03:40,760 --> 00:03:42,910 Miss Reynolds, you have to stop protecting him. 51 00:03:43,080 --> 00:03:44,798 - Sorry? - Your son is up to something. 52 00:03:44,960 --> 00:03:48,236 And the sooner you tell us, the sooner we're gonna be able to find him. 53 00:03:48,400 --> 00:03:52,518 My son made a mistake. Why can't any of you let him live it down? 54 00:03:53,960 --> 00:03:56,315 What else can you tell us about the rape? 55 00:03:56,480 --> 00:04:00,871 - It's not something we talk about. - And how's he been acting lately? 56 00:04:03,920 --> 00:04:05,797 Miss Reynolds? 57 00:04:06,960 --> 00:04:10,350 He seemed pretty depressed last week. 58 00:04:18,720 --> 00:04:20,392 Andy? 59 00:04:20,600 --> 00:04:23,068 - You okay? - Yeah. 60 00:04:23,240 --> 00:04:26,596 Just looking at some old pictures. 61 00:04:26,760 --> 00:04:29,672 I haven't taken that out since you came home. 62 00:04:29,840 --> 00:04:31,796 Hey, remember this? 63 00:04:40,760 --> 00:04:42,751 "The Oakwood Derby Championship." 64 00:04:44,840 --> 00:04:46,796 I was so proud of you. 65 00:04:46,960 --> 00:04:49,076 I came in third. 66 00:04:50,000 --> 00:04:51,479 But you built your car yourself. 67 00:04:51,640 --> 00:04:55,076 You could tell the other boys' fathers made theirs. 68 00:04:58,880 --> 00:05:00,598 Andy... 69 00:05:02,160 --> 00:05:04,116 ...what's wrong? 70 00:05:05,120 --> 00:05:07,554 You must be so disappointed in me. 71 00:05:08,480 --> 00:05:10,914 Everything you did and I just... 72 00:05:11,240 --> 00:05:13,435 I just let you down and I'm sorry. 73 00:05:14,280 --> 00:05:16,157 Andy. 74 00:05:21,640 --> 00:05:24,712 Do you have any idea what made him so upset that night? 75 00:05:24,880 --> 00:05:25,949 No. 76 00:05:26,120 --> 00:05:27,997 Is it possible that Andy hurt himself? 77 00:05:28,160 --> 00:05:29,991 No, he's been in a much better mood... 78 00:05:30,160 --> 00:05:32,435 ...ever since he visited a friend of his upstate. 79 00:05:32,600 --> 00:05:35,910 - When was that? - He was gone for three days. 80 00:05:36,080 --> 00:05:38,640 He got back the day before he went missing. 81 00:05:38,800 --> 00:05:40,028 Do you know this friend? 82 00:05:40,200 --> 00:05:43,317 His name is Charles Murray. 83 00:05:43,480 --> 00:05:47,678 I made Andy leave his information in case there was an emergency. 84 00:05:48,800 --> 00:05:52,156 Can you think of anything else that could account for his change in mood? 85 00:05:52,320 --> 00:05:55,676 He promised he'd tell me when he got home. 86 00:06:15,040 --> 00:06:17,508 Preliminary forensics on the note: No prints. 87 00:06:17,680 --> 00:06:20,069 Where are we on the victim's family from the lineup? 88 00:06:20,240 --> 00:06:22,834 Two brothers and a dad. Everybody alibied out. 89 00:06:23,000 --> 00:06:25,912 You know, this is supposed to be "you're," apostrophe R-E. 90 00:06:26,080 --> 00:06:27,479 Oh, Marty gets a gold star. 91 00:06:27,640 --> 00:06:30,837 Hey, it might speak to a person with English as a second language. 92 00:06:31,000 --> 00:06:32,672 Okay, I admit it. 93 00:06:32,840 --> 00:06:34,432 I wrote the note. 94 00:06:34,640 --> 00:06:37,074 I'm saying that the letter could have been sent... 95 00:06:37,240 --> 00:06:39,196 ...by someone related to the rape in Japan. 96 00:06:39,360 --> 00:06:42,318 Reynolds only served five years. If I was that woman's family... 97 00:06:42,480 --> 00:06:44,869 ...I wouldn't be happy. - What do we know about her? 98 00:06:45,040 --> 00:06:46,314 Her name wasn't disclosed. 99 00:06:46,480 --> 00:06:50,519 But we know that the crime took place at a bar named Nagata's. 100 00:06:50,840 --> 00:06:53,035 I'll call the Tokyo Legat, have him dig into it. 101 00:06:53,200 --> 00:06:54,189 - Okay. - Fitzgerald. 102 00:06:54,360 --> 00:06:56,920 Let me show you something. This is Reynolds' datebook. 103 00:06:57,080 --> 00:06:59,674 And I have this entry for a pickup from two days ago. 104 00:07:01,360 --> 00:07:04,158 Maybe it's an order number for whatever he was picking up. 105 00:07:04,320 --> 00:07:07,915 All right, thanks. Guys, that was Andy's friend, Charles Murray. 106 00:07:08,080 --> 00:07:09,957 Andy asked him to lie if his mom called. 107 00:07:10,120 --> 00:07:13,192 - He never went to visit. - So where was he those three days? 108 00:07:13,360 --> 00:07:14,839 Andy never told him. 109 00:07:18,520 --> 00:07:20,875 - How long has Reynolds worked here? - Three months. 110 00:07:21,040 --> 00:07:22,758 So you know about the rape conviction? 111 00:07:22,920 --> 00:07:25,753 Yeah, I was stationed in Seoul at the time. It was big news. 112 00:07:25,920 --> 00:07:28,992 When I read that he was from New York, like me, I took an interest. 113 00:07:29,160 --> 00:07:30,434 So you're Marine Corps too? 114 00:07:30,600 --> 00:07:32,397 HMLA-45. That's a Cobra Squadron. 115 00:07:32,560 --> 00:07:34,152 How did he end up working for you? 116 00:07:34,320 --> 00:07:36,390 He brought his mom's car in for an oil change. 117 00:07:36,560 --> 00:07:38,949 And I recognized him from his picture in the paper. 118 00:07:39,120 --> 00:07:40,189 We got to talking. 119 00:07:40,360 --> 00:07:42,555 He was having a hard time finding work. 120 00:07:43,120 --> 00:07:46,669 So you offered him a job. That's very generous of you. 121 00:07:46,840 --> 00:07:49,274 I'm not condoning what he did, all right? 122 00:07:49,440 --> 00:07:52,034 But he turned himself in, served his time. 123 00:07:52,200 --> 00:07:55,590 Besides, we try to take care of our own. 124 00:07:55,840 --> 00:07:58,354 Guess that wasn't such a good idea. 125 00:07:58,760 --> 00:07:59,795 What do you mean? 126 00:08:00,240 --> 00:08:02,231 It seemed everything was working out okay... 127 00:08:02,400 --> 00:08:04,516 ...until a couple of days ago. 128 00:08:07,440 --> 00:08:09,749 - What are you doing? - I was just closing up. 129 00:08:09,920 --> 00:08:12,309 Cut the crap, what is this? 130 00:08:14,520 --> 00:08:16,431 I was gonna pay it back. 131 00:08:16,640 --> 00:08:20,030 What, like, you think I wouldn't find out? Like I don't keep books here? 132 00:08:20,200 --> 00:08:22,236 I'm sorry, man. I needed the money. 133 00:08:22,400 --> 00:08:24,834 Andy, what kind of trouble are you in? 134 00:08:25,840 --> 00:08:28,229 - Am I fired? - No, you owe me an explanation. 135 00:08:28,400 --> 00:08:29,753 Are you gambling again? 136 00:08:29,920 --> 00:08:33,356 Just call me if you need me to cover till you find somebody else, okay? 137 00:08:33,520 --> 00:08:35,511 How much do you need? 138 00:08:37,320 --> 00:08:39,470 What's there, a thousand? 139 00:08:41,240 --> 00:08:42,593 Look... 140 00:08:42,760 --> 00:08:45,752 ...consider it an advance on your pay, all right? 141 00:08:45,920 --> 00:08:48,832 And next time, tell me when you got a problem. 142 00:08:49,000 --> 00:08:50,911 Go on, take it. 143 00:08:53,080 --> 00:08:54,798 Thanks. 144 00:08:57,960 --> 00:09:00,428 He said he needed a few days to straighten things out. 145 00:09:00,600 --> 00:09:03,160 But he was supposed to be back day before yesterday. 146 00:09:03,320 --> 00:09:07,074 Okay, so he tries to steal a grand from you, you catch him... 147 00:09:07,240 --> 00:09:10,516 ...but you let him keep the money anyway. That's nice. 148 00:09:10,840 --> 00:09:12,273 I considered Andy a friend. 149 00:09:12,440 --> 00:09:14,556 So Reynolds has a big gambling problem? 150 00:09:14,720 --> 00:09:15,709 Got it overseas. 151 00:09:15,880 --> 00:09:18,440 Lot of guys do. Sitting around, nothing to do. 152 00:09:18,600 --> 00:09:22,275 He said that he kicked it, but I don't know. 153 00:09:30,200 --> 00:09:32,191 What's with Jack's tie? 154 00:09:32,360 --> 00:09:35,079 I tried asking. It didn't go well. 155 00:09:36,840 --> 00:09:38,637 What didn't go well? 156 00:09:39,520 --> 00:09:41,272 Some records that we were looking for. 157 00:09:41,440 --> 00:09:43,476 No, she was asking about the stripes. 158 00:09:43,640 --> 00:09:46,234 - Elena. - It's the truth. 159 00:09:46,560 --> 00:09:48,152 It was a gift. 160 00:09:48,320 --> 00:09:50,072 No, it's very nice. It looks good. 161 00:09:50,240 --> 00:09:52,470 You see, I told you. Who is she? 162 00:09:53,120 --> 00:09:56,192 I'll tell her that you liked the tie. Where are we on the gambling? 163 00:09:56,360 --> 00:09:58,351 Nothing since Reynolds got out of jail. 164 00:09:58,520 --> 00:10:02,354 But these are his bank records from when he was at Camp Forrester. 165 00:10:05,280 --> 00:10:06,554 Kept a balance next to zero. 166 00:10:06,720 --> 00:10:10,190 - Yep, his base pay was 1600. - Maybe he spent it all gambling. 167 00:10:10,360 --> 00:10:13,670 You guys, Andy was in Japan last week. 168 00:10:13,840 --> 00:10:16,877 I got his name here on departing- and return-flight manifests. 169 00:10:17,040 --> 00:10:18,917 Well, I doubt he was there sightseeing. 170 00:10:19,080 --> 00:10:20,991 It's a long way to go for just three days. 171 00:10:21,160 --> 00:10:23,674 Maybe he had to repay his gambling debt over there. 172 00:10:24,000 --> 00:10:25,991 No, he could just as easily wire the money. 173 00:10:26,160 --> 00:10:29,152 Elena, you know that number you found in Andy's appointment book? 174 00:10:29,320 --> 00:10:33,233 I think the pickup date is when he was in Japan. Do you have it there? 175 00:10:33,840 --> 00:10:36,400 That number's for a company called Hiroki Dubs in Tokyo. 176 00:10:36,560 --> 00:10:40,394 Reynolds apparently paid the company to archive some tape that he made. 177 00:10:40,880 --> 00:10:43,633 They're supposed to be e-mailing it to me right now, so... 178 00:10:48,560 --> 00:10:50,710 Date stamp is from four days ago. 179 00:10:50,960 --> 00:10:52,029 Okay, I'm recording. 180 00:10:52,200 --> 00:10:54,111 How should I start? 181 00:10:54,360 --> 00:10:56,396 Just say your name. 182 00:10:57,880 --> 00:11:00,075 Kimiko Asakawa. 183 00:11:00,400 --> 00:11:05,269 Are you the girl that was raped outside Nagata 's Bar, September 18th, 2000? 184 00:11:06,720 --> 00:11:08,312 Yes. 185 00:11:10,960 --> 00:11:14,953 Andrew Reynolds is not the man who raped me. 186 00:11:17,120 --> 00:11:19,350 Isn 't that enough? 187 00:11:23,960 --> 00:11:25,552 Just tell them that I'm innocent. 188 00:11:25,720 --> 00:11:27,631 That's Reynolds. 189 00:11:35,800 --> 00:11:38,712 Andrew Reynolds is innocent. 190 00:11:43,200 --> 00:11:46,192 If I leave now, I can be in Japan by tomorrow. 191 00:11:46,360 --> 00:11:47,588 You're going to Tokyo? 192 00:11:47,760 --> 00:11:51,912 Yeah, if her family's involved, this girl may know where Reynolds is. 193 00:12:02,560 --> 00:12:04,596 Hey, Jack get off okay? 194 00:12:04,760 --> 00:12:08,230 Yeah, flight lands in nine hours. 195 00:12:08,400 --> 00:12:10,118 How are we with the tape? 196 00:12:10,280 --> 00:12:13,477 Well, we determined that the woman on the tape is the real victim. 197 00:12:13,640 --> 00:12:15,119 Kimiko Asakawa. 198 00:12:15,280 --> 00:12:17,396 Okay, how's her family make out as suspects? 199 00:12:17,560 --> 00:12:22,190 Her father, Hitoshi Asakawa, is a bigwig in offshore commodities. 200 00:12:22,360 --> 00:12:24,112 Mom has a pretty large extended family. 201 00:12:24,280 --> 00:12:26,157 But none of them have been in the States. 202 00:12:26,320 --> 00:12:29,312 Maybe they got someone else to do their dirty work. 203 00:12:30,160 --> 00:12:33,357 I don't know, you know, conservative culture like Japan... 204 00:12:33,520 --> 00:12:36,239 ...Reynolds gets her to confess that he's not the rapist... 205 00:12:36,400 --> 00:12:38,709 ...family could lose face. 206 00:12:39,520 --> 00:12:41,556 - So, what's all this? - Tokyo P.D. 207 00:12:41,720 --> 00:12:46,396 I am just hoping that something points to other suspects in this rape. 208 00:12:46,560 --> 00:12:48,278 You really think Reynolds is innocent? 209 00:12:48,440 --> 00:12:49,998 Well, there's no DNA evidence. 210 00:12:50,160 --> 00:12:52,549 And when Kimiko was first presented with his photo... 211 00:12:52,720 --> 00:12:55,393 ...amongst the other Marines, she didn't even ID him. 212 00:12:55,920 --> 00:12:57,956 So why would he confess? 213 00:12:58,120 --> 00:13:00,190 Man, you got me. 214 00:13:00,360 --> 00:13:03,875 Anyway, I gotta head downstairs and get another translation on this file. 215 00:13:04,040 --> 00:13:05,109 Okay. 216 00:14:09,240 --> 00:14:10,389 Major Malloy, hi. 217 00:14:10,560 --> 00:14:12,710 I'm Special Agent Spade. Special Agent Delgado. 218 00:14:12,880 --> 00:14:14,677 - Hi. - How was your flight from D. C? 219 00:14:14,840 --> 00:14:18,355 Fine, thanks. Has there been any progress locating Corporal Reynolds? 220 00:14:18,520 --> 00:14:20,431 No, not yet. 221 00:14:21,000 --> 00:14:24,879 You were his officer in charge at Camp Forrester, correct? 222 00:14:25,200 --> 00:14:27,156 You said on the phone, his disappearance... 223 00:14:27,320 --> 00:14:28,799 ...might be related to the rape? 224 00:14:28,960 --> 00:14:33,033 We're actually investigating the possibility that he might be innocent. 225 00:14:34,600 --> 00:14:37,160 I was as surprised as anyone when he turned himself in. 226 00:14:37,320 --> 00:14:38,673 Why is that? 227 00:14:38,840 --> 00:14:42,515 After the accusation, I sat in when NCIS interviewed him. 228 00:14:42,680 --> 00:14:45,877 PFCs Jenkins and Rodriguez put you at Nagata's the night of the rape. 229 00:14:46,040 --> 00:14:48,031 - Is this true, Corporal Reynolds? - Yes, sir. 230 00:14:48,200 --> 00:14:49,519 What were you doing there? 231 00:14:50,240 --> 00:14:52,959 They tape the Yankee games for us. They show them at night. 232 00:14:53,120 --> 00:14:55,190 Lot of us New York fellas go there and watch. 233 00:14:55,360 --> 00:14:58,955 - You drinking that night? - Yes, sir. 234 00:14:59,120 --> 00:15:01,475 You looking to get some? 235 00:15:03,280 --> 00:15:05,919 No, sir. Just there to watch the game, sir. 236 00:15:06,080 --> 00:15:08,469 - You nervous, corporal? - A little, sir. 237 00:15:08,640 --> 00:15:10,676 - Why? Did you rape that girl? - No, sir. 238 00:15:10,840 --> 00:15:13,434 - You protecting the person who did? - No, sir. 239 00:15:13,600 --> 00:15:16,239 Then you got nothing to be nervous about. 240 00:15:17,600 --> 00:15:20,672 - So who won? - Excuse me, sir? 241 00:15:20,840 --> 00:15:24,037 The night that girl was forced to have intercourse against her will... 242 00:15:24,200 --> 00:15:25,679 ...who won the game? 243 00:15:26,640 --> 00:15:29,837 The Yanks, sir. Jeter went 2 for 4 with a home run. 244 00:15:30,000 --> 00:15:32,560 Pettitte gave up one, Rivera had the save. 245 00:15:34,360 --> 00:15:37,955 As far as I knew, Reynolds was cleared. Four days later, he turned himself in. 246 00:15:38,120 --> 00:15:40,634 Let me ask you something, do you think it's possible... 247 00:15:40,800 --> 00:15:43,758 ...that he admitted to the rape to protect someone else? 248 00:15:43,920 --> 00:15:45,273 I don't know. 249 00:15:45,440 --> 00:15:48,716 Can you think of any other reason he would have confessed? 250 00:15:49,560 --> 00:15:52,950 No, but there was something else weird that happened. A few days before... 251 00:15:53,120 --> 00:15:56,430 ...I saw him fight with another Marine. - Did you ask him about it? 252 00:15:56,600 --> 00:15:59,797 He said the guy owed him money for some sundries he picked up in town. 253 00:15:59,960 --> 00:16:03,475 - But he could have been lying. - Do you remember who this Marine was? 254 00:16:03,640 --> 00:16:04,993 It was five years ago. 255 00:16:06,120 --> 00:16:07,109 Hey, Danny. 256 00:16:07,280 --> 00:16:10,556 I think I found the guy Reynolds got in the fight with. Corey Williams. 257 00:16:10,720 --> 00:16:13,393 They both got written up and they spent a day in the brig. 258 00:16:13,560 --> 00:16:16,154 He's one of the suspects in the Tokyo P.D. File. 259 00:16:16,320 --> 00:16:20,359 Since he's gotten out, he's been charged for domestic abuse and assault. 260 00:16:20,520 --> 00:16:22,192 His wife filed a restraining order. 261 00:16:22,360 --> 00:16:25,875 - Pattern of violence against women. - This could be our guy. 262 00:16:36,360 --> 00:16:37,395 - Doug. - Jack. 263 00:16:37,560 --> 00:16:40,154 Right over here. How's the place they're putting you up? 264 00:16:40,320 --> 00:16:43,869 Good for a shower and a shave. I don't think I've seen more of it than that. 265 00:16:44,040 --> 00:16:45,837 - Thanks for your help. - No problem. 266 00:16:46,000 --> 00:16:49,276 Things have gotten interesting since Hitoshi Asakawa's name came up. 267 00:16:49,440 --> 00:16:50,589 That's the girl's father? 268 00:16:50,760 --> 00:16:53,228 Yeah, he's got ties to a group called Ichigumi. 269 00:16:53,400 --> 00:16:55,277 It's a yakuza syndicate here in Tokyo. 270 00:16:55,440 --> 00:16:58,989 They're into everything from illegal gambling to extortion, murder. 271 00:16:59,160 --> 00:17:01,151 How does Reynolds get out of prison alive... 272 00:17:01,320 --> 00:17:03,709 ...after raping a daughter of a mobster? 273 00:17:03,880 --> 00:17:06,952 Asakawa's got a reputation for being patient. Maybe he's waiting. 274 00:17:07,120 --> 00:17:09,918 - Any idea where he is? - Yeah. 275 00:17:12,720 --> 00:17:15,598 You were a suspect in the rape case, right, Mr. Williams? 276 00:17:15,760 --> 00:17:16,829 Half the base was. 277 00:17:17,000 --> 00:17:18,911 You've been really busy since you got out. 278 00:17:19,080 --> 00:17:20,957 Domestic abuse, assault. 279 00:17:21,400 --> 00:17:22,674 I served my time. 280 00:17:23,280 --> 00:17:25,794 Yeah, and I'm sure you don't wanna serve any more. 281 00:17:25,960 --> 00:17:29,430 So if Reynolds was trying to prove he was innocent, that would mean... 282 00:17:29,600 --> 00:17:33,195 ...that the person who actually committed the rape might get caught. 283 00:17:33,360 --> 00:17:36,272 So you think that I raped that girl and did something to Andy. 284 00:17:37,120 --> 00:17:40,271 Well, you and Reynolds got into a fight before he turned himself in. 285 00:17:40,440 --> 00:17:43,000 - What was that about? - He lent me some money... 286 00:17:43,160 --> 00:17:46,232 ...a month before. He was desperate to get it back, with interest. 287 00:17:46,400 --> 00:17:48,197 - Why? - He was gambling. 288 00:17:48,360 --> 00:17:52,990 I didn't realize how deep he was in until days later, when I saw him at Nagata's. 289 00:18:13,240 --> 00:18:15,037 Sorry, man. 290 00:18:16,160 --> 00:18:17,912 I'm gonna hit the head. 291 00:18:23,880 --> 00:18:25,359 Hey. 292 00:18:40,480 --> 00:18:41,754 I know I messed up. 293 00:18:41,920 --> 00:18:45,151 All right, I can have some of the 24 grand by the end of the week. 294 00:18:45,320 --> 00:18:49,836 I beg slit your throat. 295 00:18:50,000 --> 00:18:52,992 Mr. Asakawa has a way you pay him back. 296 00:18:53,440 --> 00:18:56,000 I'll do whatever you want me to do, just don't hurt me. 297 00:18:56,160 --> 00:18:59,789 You here the night young lady was raped? 298 00:18:59,960 --> 00:19:01,632 What's that got to do with any...? 299 00:19:01,800 --> 00:19:04,030 Tomorrow you turn yourself in. 300 00:19:04,200 --> 00:19:07,590 Say you the one who raped her. 301 00:19:07,760 --> 00:19:10,274 I can't do that, man, you know what'll happen to me? 302 00:19:11,080 --> 00:19:13,992 You have a family in America. 303 00:19:22,480 --> 00:19:26,314 You stick to story. 304 00:19:26,480 --> 00:19:31,713 If you tell anyone ever of your innocence... 305 00:19:31,880 --> 00:19:34,758 ...you and your mother dead. 306 00:19:35,440 --> 00:19:36,555 Yeah. 307 00:19:36,720 --> 00:19:40,474 Why did Asakawa want an innocent man in jail for this rape? 308 00:19:41,120 --> 00:19:42,314 I don't know. 309 00:19:42,480 --> 00:19:44,198 And Andy didn't care. 310 00:19:44,360 --> 00:19:47,033 He just knew if he didn't do it, they were gonna kill him. 311 00:19:47,200 --> 00:19:48,792 All right. 312 00:19:48,960 --> 00:19:50,075 Can I go now? 313 00:19:50,240 --> 00:19:54,438 When we find out you didn't rape that girl or do something to Andy, you might. 314 00:20:08,640 --> 00:20:10,198 There he is. 315 00:20:30,320 --> 00:20:32,880 Ask him where Andrew Reynolds is. 316 00:20:40,880 --> 00:20:43,075 He didn't even know Reynolds was in the country. 317 00:20:43,240 --> 00:20:48,030 That's interesting because Kimiko knew he was here. 318 00:20:53,640 --> 00:20:57,679 Andrew Reynolds is not the man who raped me. 319 00:21:01,480 --> 00:21:03,869 Reynolds shot it when he was here. 320 00:21:10,560 --> 00:21:14,030 If he knew Reynolds came into his house it'd be obvious he killed him... 321 00:21:14,200 --> 00:21:17,670 ...because he'd still have Reynolds' blood smeared over his hands and lips. 322 00:21:18,360 --> 00:21:22,911 If he wants me to believe him, he has to take me to meet his daughter. 323 00:21:29,120 --> 00:21:30,838 He says there's no way. 324 00:21:31,800 --> 00:21:38,069 Your daughter sat in court and accused an innocent man of rape. 325 00:21:38,640 --> 00:21:43,236 Now, I'm sure in this country there are laws against perjury. 326 00:21:58,520 --> 00:22:00,829 He wants us to go for a ride. 327 00:22:31,680 --> 00:22:36,515 Miss Asakawa, I'm Special Agent Jack Malone from the FBI. 328 00:22:37,480 --> 00:22:39,152 Thank you. 329 00:22:39,520 --> 00:22:45,755 My father said you are asking questions about Andrew Reynolds. 330 00:22:45,920 --> 00:22:47,512 That he was missing? 331 00:22:48,040 --> 00:22:51,874 Yes, we think it has something to do with the videotape he had you make. 332 00:22:52,040 --> 00:22:54,952 Have you had any communication with him since? 333 00:22:56,680 --> 00:22:58,557 Am I in trouble? 334 00:22:58,720 --> 00:23:01,359 Was your father aware that Reynolds was here? 335 00:23:02,080 --> 00:23:07,632 No. I tried to warn Andrew about the danger he was getting himself into. 336 00:23:07,800 --> 00:23:10,758 But he wouldn't listen. 337 00:23:11,400 --> 00:23:13,960 I just need you to say that it wasn't me that raped you. 338 00:23:14,120 --> 00:23:15,951 I can't help you. You need to go. 339 00:23:16,120 --> 00:23:18,111 You know it wasn't me. Why can't you say it? 340 00:23:18,280 --> 00:23:20,953 - You wouldn't understand. - Just tell me. 341 00:23:21,320 --> 00:23:24,517 Why was it so important for me to go to jail for what happened to you? 342 00:23:26,440 --> 00:23:28,317 After... 343 00:23:29,040 --> 00:23:31,474 After I was raped... 344 00:23:32,400 --> 00:23:35,198 ...my mother tried to kill herself. 345 00:23:35,960 --> 00:23:39,919 My father decided that sending the wrong man to prison... 346 00:23:40,080 --> 00:23:41,798 ...was better than sending no one. 347 00:23:41,960 --> 00:23:44,679 He didn't care that the real rapist got off? 348 00:23:44,840 --> 00:23:47,115 He needed to give my mother peace. 349 00:23:47,280 --> 00:23:51,478 And to protect our family reputation by making sure we had the justice. 350 00:23:51,640 --> 00:23:53,870 What about you? 351 00:23:54,920 --> 00:23:56,876 What about your justice? 352 00:23:57,920 --> 00:24:00,150 It doesn't matter. 353 00:24:01,080 --> 00:24:04,516 - If my father found out you were he... - I'm not leaving without the tape. 354 00:24:04,680 --> 00:24:06,557 What's so important? 355 00:24:06,720 --> 00:24:10,554 You've already been to prison. The difficult part is over. 356 00:24:11,960 --> 00:24:14,793 A week ago, I found out I have a son. 357 00:24:15,840 --> 00:24:19,549 And his mother won't let me see him because of what she thinks I did to you. 358 00:24:21,160 --> 00:24:24,835 - How old is he? - He's 5. 359 00:24:25,000 --> 00:24:29,152 You would risk your life for a chance to see a son you don't even know? 360 00:24:29,800 --> 00:24:31,916 I've made a lot of mistakes in my life. 361 00:24:32,080 --> 00:24:36,676 But I'm not about to add having a son who doesn't know who I am to that list. 362 00:24:42,560 --> 00:24:44,118 Okay. 363 00:24:45,920 --> 00:24:47,672 Okay. 364 00:24:55,920 --> 00:24:57,876 I'm recording. 365 00:24:58,680 --> 00:25:02,116 Did he volunteer any other information about his son? 366 00:25:02,280 --> 00:25:05,158 His name, who the mother was, anything? 367 00:25:05,680 --> 00:25:06,908 No. 368 00:25:11,360 --> 00:25:13,351 Miss Asakawa... 369 00:25:14,360 --> 00:25:17,557 ...I know this is extremely difficult for you... 370 00:25:18,400 --> 00:25:22,075 ...but could you give me a detailed description of the man who raped you? 371 00:25:26,080 --> 00:25:29,789 I gave the police a description. I'm sorry. 372 00:25:29,960 --> 00:25:32,030 That's okay. That's okay. 373 00:25:32,200 --> 00:25:36,512 I was drinking. I shouldn't have been there. 374 00:25:37,320 --> 00:25:41,393 I brought the shame to my entire family. 375 00:25:41,880 --> 00:25:44,758 Miss Asakawa, what happened to you... 376 00:25:45,520 --> 00:25:47,238 ...was not your fault. 377 00:25:53,440 --> 00:25:56,637 The girl claims she can't remember anything new about her attacker. 378 00:25:57,480 --> 00:26:00,597 All right, I'm gonna keep sifting through Tokyo P.D.'s file. 379 00:26:00,760 --> 00:26:04,355 - Where are we on Asakawa's associates? - I checked the list Bryant e-mailed. 380 00:26:04,520 --> 00:26:06,272 None of them are in the U.S., Jack. 381 00:26:06,440 --> 00:26:07,429 Nice work. 382 00:26:07,600 --> 00:26:10,751 So, what about the kid? It's possible Reynolds went missing... 383 00:26:10,920 --> 00:26:12,990 ...trying to see his son. - If the kid's 5... 384 00:26:13,160 --> 00:26:16,232 ...he was conceived in Japan. - His mother could have been a local. 385 00:26:16,400 --> 00:26:19,392 I don't know, Reynolds went right back after he got the tape. 386 00:26:19,560 --> 00:26:21,471 My guess is mom and the kid are stateside. 387 00:26:21,640 --> 00:26:24,950 - Could have been another Marine. - Well, there were 1500 of them... 388 00:26:25,120 --> 00:26:27,634 ... stationed at Camp Forrester when Reynolds was there. 389 00:26:27,800 --> 00:26:30,917 I'm guessing, what, 200, 300 of them were women? 390 00:26:31,080 --> 00:26:34,914 Well, if she's in the Armed Forces, she's gotta report a pregnancy. 391 00:26:40,040 --> 00:26:43,237 You had your son while you were stationed at Camp Forrester, correct? 392 00:26:43,400 --> 00:26:44,389 Yes. 393 00:26:44,560 --> 00:26:49,031 Well, your son's birth certificate lists the father as a Jeremy Holt. 394 00:26:49,240 --> 00:26:51,276 My boyfriend at the time. 395 00:26:51,440 --> 00:26:52,429 We talked to him. 396 00:26:52,600 --> 00:26:55,353 And he was nowhere near Japan when your son was conceived. 397 00:26:55,520 --> 00:26:57,272 Why did you lie? 398 00:26:57,520 --> 00:26:59,590 Who Case's father is is my own business. 399 00:27:00,240 --> 00:27:02,800 Unless, of course, the father was a subordinate. 400 00:27:02,960 --> 00:27:05,997 Then it's grounds for dishonorable discharge. 401 00:27:06,360 --> 00:27:09,750 That's why you didn't tell anyone that Andrew Reynolds was the father? 402 00:27:10,000 --> 00:27:14,437 You wanna add impeding a federal investigation to the list? 403 00:27:19,360 --> 00:27:22,670 We'd been seeing each other six months when I got pregnant. 404 00:27:23,320 --> 00:27:27,711 Talking about leaving the military so we didn't have to keep things private. 405 00:27:28,320 --> 00:27:30,470 Then Andy turned himself in for the rape. 406 00:27:30,640 --> 00:27:35,077 Wait, Andy claimed he didn't know about Case until recently. 407 00:27:35,240 --> 00:27:37,071 I loved him. 408 00:27:37,520 --> 00:27:41,229 I felt so betrayed and disgusted. 409 00:27:41,560 --> 00:27:44,836 So I wrote him a letter in prison telling him I miscarried. 410 00:27:45,000 --> 00:27:47,514 I didn't ever wanna see him again. 411 00:27:47,920 --> 00:27:50,309 How did Andy find out about Case? 412 00:27:50,480 --> 00:27:53,278 I sent him some things a few weeks ago. 413 00:27:54,840 --> 00:27:57,957 I didn't expect him to show up at my door. 414 00:28:03,800 --> 00:28:04,835 Andy? 415 00:28:05,000 --> 00:28:06,319 Hey. 416 00:28:07,320 --> 00:28:09,311 What are you doing here? 417 00:28:09,840 --> 00:28:13,469 I just wanted to stop by, say thank you. 418 00:28:13,720 --> 00:28:15,631 For returning this. 419 00:28:16,040 --> 00:28:17,678 I know how much it meant to you. 420 00:28:17,840 --> 00:28:21,276 It's just, not too many people have reached out to me since I got out. 421 00:28:21,440 --> 00:28:25,069 I wasn't reaching out. That's why I put it in the mail. 422 00:28:26,800 --> 00:28:30,759 Heard you got married, couple of years ago. Navy guy. 423 00:28:31,080 --> 00:28:34,356 - Yeah. - I'll try not to hold that against him. 424 00:28:35,120 --> 00:28:39,352 - Look, I have something on the stove... - Susan, I'm sorry for what I did to you. 425 00:28:39,520 --> 00:28:41,397 - You know, you need to go. - Wait, wait. 426 00:28:41,560 --> 00:28:44,233 Mom, put on another movie. 427 00:28:46,480 --> 00:28:48,198 Okay, go. 428 00:28:55,800 --> 00:28:57,233 You have a son? 429 00:28:57,400 --> 00:28:59,152 Yes. 430 00:28:59,360 --> 00:29:01,112 How old is he? 431 00:29:02,120 --> 00:29:03,712 Five. 432 00:29:05,760 --> 00:29:08,194 - You told me you miscarried. - And you raped a girl. 433 00:29:08,360 --> 00:29:10,874 - I did what I had to do. - And I don't have the right... 434 00:29:11,040 --> 00:29:14,396 ...to know that I'm a father? - Case has a father, a good one... 435 00:29:14,960 --> 00:29:17,633 ...who loves and cares about him. 436 00:29:19,040 --> 00:29:22,350 Now get out of here and don't ever come back. 437 00:29:26,840 --> 00:29:28,478 That's the last I talked to him. 438 00:29:28,640 --> 00:29:30,392 Well, we know that's not true. 439 00:29:30,560 --> 00:29:32,278 He called your house from JFK... 440 00:29:32,440 --> 00:29:35,273 ...after his flight landed the day before he went missing. 441 00:29:35,440 --> 00:29:37,908 - Well, I didn't speak with him. - Well, somebody did. 442 00:29:38,080 --> 00:29:41,868 - Did you tell your husband Andy came? - Of course. 443 00:29:42,040 --> 00:29:43,951 He knows who Case's father is. 444 00:29:44,120 --> 00:29:47,510 Okay, so we need to know if this is your husband's handwriting. 445 00:29:52,440 --> 00:29:54,237 Oh, my God. 446 00:30:04,320 --> 00:30:06,834 Your wife identified your handwriting. 447 00:30:07,000 --> 00:30:09,639 So? I admit I wrote it. 448 00:30:09,800 --> 00:30:11,279 You need to learn how to spell. 449 00:30:11,440 --> 00:30:14,000 It's just a threat. Doesn't mean I went through with it. 450 00:30:14,160 --> 00:30:15,718 When did you send it to Reynolds? 451 00:30:15,880 --> 00:30:18,599 As soon as Susan told me he came by the house. 452 00:30:19,440 --> 00:30:22,989 You blame me for wanting to keep a convicted rapist away from my family? 453 00:30:23,160 --> 00:30:24,832 What happened when he called you? 454 00:30:25,000 --> 00:30:28,834 He said he had proof that he didn't rape the girl. He wanted to show it to Susan. 455 00:30:29,000 --> 00:30:33,437 Told him come by when I knew that she and Case would be out of the house. 456 00:30:34,520 --> 00:30:36,590 - Where's Susan? - She's not here. 457 00:30:36,760 --> 00:30:38,796 You said she'd be home. 458 00:30:42,840 --> 00:30:44,558 All right, what's going on here, man? 459 00:30:44,720 --> 00:30:47,314 You can't take a hint, so I thought this might help. 460 00:30:47,480 --> 00:30:49,869 You want me to go, fine, but Susan needs to see this. 461 00:30:50,040 --> 00:30:52,918 - What's that? Your proof? - Look at it yourself if you want. 462 00:30:53,080 --> 00:30:56,914 I don't give a rat's ass what you did or didn't do to some geisha girl. 463 00:30:58,040 --> 00:31:01,555 I don't want you around here, understand? 464 00:31:01,960 --> 00:31:03,757 You gonna kill me? 465 00:31:03,920 --> 00:31:07,629 I ever see you again, yeah. 466 00:31:10,800 --> 00:31:12,358 And that's it? 467 00:31:12,520 --> 00:31:14,875 You threatened him at gunpoint and then let him go? 468 00:31:15,040 --> 00:31:18,271 You don't believe me, call the Port Chester Police. 469 00:31:18,440 --> 00:31:20,158 What do they have to do with it? 470 00:31:20,320 --> 00:31:23,756 Desk sergeant called me. Picked up Reynolds on a drunk and disorderly. 471 00:31:23,920 --> 00:31:27,037 Guy said Reynolds was ranting about me trying to kill him. 472 00:31:27,200 --> 00:31:30,476 Well, how come there's not a police report on Reynolds? 473 00:31:30,640 --> 00:31:35,191 Ask the guy I talked to. I think his name was a Officer Sheffield? 474 00:31:35,360 --> 00:31:37,635 Officer Sheffield have anything else to say? 475 00:31:37,800 --> 00:31:41,190 Yeah, he asked me if I'd seen the tape. 476 00:31:41,360 --> 00:31:45,558 I told him I didn't bother. As far as I was concerned, the guy was guilty. 477 00:31:48,720 --> 00:31:51,188 Okay, thanks. Yeah. 478 00:31:51,360 --> 00:31:53,635 All right, get this. There's no Officer Sheffield. 479 00:31:53,800 --> 00:31:56,598 And the call to Malloy's husband didn't come from the police. 480 00:31:56,760 --> 00:31:59,035 It traces back to Nelson's lube shop. 481 00:31:59,200 --> 00:32:01,998 So someone from Nelson's wanted to find out about that tape. 482 00:32:02,160 --> 00:32:06,631 - Because they're involved in the rape? - Kimiko said a Marine raped her, right? 483 00:32:06,800 --> 00:32:10,076 Well, Nelson served at the same time as Reynolds. 484 00:32:10,240 --> 00:32:14,358 So how is Nelson supposed to rape Kimiko if he's stationed in Seoul? 485 00:32:15,840 --> 00:32:19,230 Because he was on leave in Tokyo. 486 00:32:19,880 --> 00:32:23,714 Miss Asakawa, I want you to take a look at something. 487 00:32:23,880 --> 00:32:26,997 We think that this may be the man who raped you. 488 00:32:34,920 --> 00:32:36,239 I don't know. 489 00:32:36,400 --> 00:32:39,153 Okay, I understand that this is very unpleasant. 490 00:32:39,880 --> 00:32:41,836 Please try to remember. 491 00:32:44,640 --> 00:32:46,358 Please. 492 00:32:57,840 --> 00:32:59,671 Are you sure? 493 00:33:27,800 --> 00:33:29,199 Hey, any news about Andy? 494 00:33:29,360 --> 00:33:31,430 Shut up. We know you raped that girl in Japan. 495 00:33:31,600 --> 00:33:34,194 - Wait a minute. - What did you do to Andy? 496 00:33:34,360 --> 00:33:36,749 I didn't do anything to Andy. 497 00:33:36,920 --> 00:33:40,469 Credit-card receipts put you at Nagata's the night of the rape, Nelson. 498 00:33:40,640 --> 00:33:42,153 - That doesn't mean I did it. - No. 499 00:33:42,320 --> 00:33:45,278 But the rape victim identifying you as the man who did it, does. 500 00:33:45,440 --> 00:33:48,637 Oh, wait a minute, wait a minute, she ID'd Andy five years ago. 501 00:33:48,800 --> 00:33:50,870 Now she thinks it's me? She sounds confused. 502 00:33:51,040 --> 00:33:52,996 She's not confused. 503 00:34:09,800 --> 00:34:11,438 You knew Andy had that tape. 504 00:34:11,600 --> 00:34:12,635 That's ridiculous. 505 00:34:12,800 --> 00:34:15,997 We're going downtown, let's go. Come on. 506 00:34:38,080 --> 00:34:39,718 Yes. 507 00:34:44,960 --> 00:34:47,758 - I don't know what you're talking about. - That's interesting. 508 00:34:47,920 --> 00:34:50,150 Because your prints are all over the drum. 509 00:34:50,320 --> 00:34:54,438 The safest place for you to be is in an American prison, don't you get that? 510 00:34:55,320 --> 00:34:57,311 Listen, if you don't confess... 511 00:34:57,480 --> 00:35:01,598 ...you'll be extradited to Japan to stand trial for Kimiko's rape. 512 00:35:01,760 --> 00:35:05,036 And I'm sure the father's gonna take care of you, real well. 513 00:35:05,200 --> 00:35:06,952 It's your choice. 514 00:35:09,920 --> 00:35:13,833 Andy showed up right after closing, wanting to talk. 515 00:35:14,000 --> 00:35:16,389 I made him tell me everything. 516 00:35:17,880 --> 00:35:20,952 I'm sorry to lay all this on you. I didn't know where else to go. 517 00:35:21,120 --> 00:35:23,509 - What are you going to do? - Gonna go to the cops. 518 00:35:23,680 --> 00:35:25,875 She can't keep my son from me. 519 00:35:26,040 --> 00:35:27,189 What about the tape? 520 00:35:27,640 --> 00:35:30,837 I was just gonna show my mom and Susan, now I'm gonna show the cops. 521 00:35:31,000 --> 00:35:33,753 - That girl deserves justice. - Now, wait a minute, you crazy? 522 00:35:33,920 --> 00:35:37,151 You said the yakuza threatened you and your mom if you told anybody. 523 00:35:37,320 --> 00:35:39,515 Then I'll ask the cops to protect us. 524 00:35:39,680 --> 00:35:41,591 I don't think that you should do that. 525 00:35:41,760 --> 00:35:44,115 You don't need to protect me, okay? 526 00:35:44,880 --> 00:35:45,995 I'm not. 527 00:35:46,160 --> 00:35:47,912 What are you talking about? 528 00:35:48,240 --> 00:35:51,789 I didn't read about the rape in the papers, Andy. 529 00:35:51,960 --> 00:35:54,030 I was in Tokyo. 530 00:35:55,160 --> 00:35:56,798 - You're telling me this now? - Yeah. 531 00:35:56,960 --> 00:36:00,748 I thought that you might remember seeing me that night at Nagata's. 532 00:36:17,240 --> 00:36:19,196 What were you doing there? 533 00:36:20,440 --> 00:36:24,558 - Wait, are you telling me it was you? - I was drunk. She was drunker. 534 00:36:24,720 --> 00:36:26,950 - It got out of hand. - That doesn't make it right. 535 00:36:27,120 --> 00:36:30,112 I'm sorry for what happened to you. I'm trying to make up for it. 536 00:36:30,280 --> 00:36:32,953 Now, we're friends, remember? I need that tape, Andy. 537 00:36:33,120 --> 00:36:37,079 - I'm getting the hell out of here. - I need the tape. Andy, I need that tape. 538 00:36:52,520 --> 00:36:54,829 Why couldn't he have just listened? 539 00:36:55,600 --> 00:36:56,589 Write it down. 540 00:36:57,040 --> 00:37:01,591 If he had just let it go, everything would have been fine. 541 00:37:01,760 --> 00:37:03,159 What about the girl you raped? 542 00:37:03,320 --> 00:37:05,993 How was everything supposed to be fine with her? 543 00:37:29,400 --> 00:37:31,311 Miss Reynolds? 544 00:37:35,360 --> 00:37:37,590 I have bad news. 545 00:37:42,000 --> 00:37:44,355 - Oh, my God. - I'm so sorry. 546 00:37:44,520 --> 00:37:47,353 I'm so sorry. 547 00:37:47,640 --> 00:37:49,790 How did he...? 548 00:37:50,120 --> 00:37:53,669 - What happened? - Your son didn't rape that girl in Japan. 549 00:37:53,840 --> 00:37:55,398 He wanted to clear his name... 550 00:37:55,560 --> 00:37:58,552 ...and the man who was really responsible... 551 00:37:58,720 --> 00:38:00,073 ...the man killed him. 552 00:38:00,560 --> 00:38:01,993 What? 553 00:38:02,680 --> 00:38:04,238 No, that doesn't make sense. 554 00:38:04,400 --> 00:38:06,152 Why wouldn't Andy tell me? 555 00:38:06,320 --> 00:38:08,959 I think he was gonna do that the night he disappeared. 556 00:38:11,600 --> 00:38:14,478 I can't believe this is happening. 557 00:38:14,880 --> 00:38:17,189 My sweet boy. 558 00:38:22,840 --> 00:38:25,149 I know this is very upsetting... 559 00:38:26,160 --> 00:38:27,752 ...but there's one more thing. 560 00:38:27,920 --> 00:38:29,638 What else could there be? 561 00:38:30,320 --> 00:38:32,311 You have a grandson. 562 00:38:33,000 --> 00:38:35,070 His name is Case. 563 00:38:35,240 --> 00:38:38,312 Andy didn't know about it until last week. 564 00:38:46,080 --> 00:38:47,832 When can I see him? 565 00:38:48,000 --> 00:38:49,752 I'll contact the mother. 566 00:38:49,920 --> 00:38:52,388 And I'll arrange it as soon as possible, I will. 567 00:38:52,560 --> 00:38:54,835 Okay, okay. 568 00:38:56,760 --> 00:38:59,513 Well, Andy wanted Case to know his father. 569 00:38:59,680 --> 00:39:01,716 You should be proud. 570 00:39:03,160 --> 00:39:04,912 I am. 571 00:39:06,360 --> 00:39:09,158 I always was. 572 00:39:33,440 --> 00:39:35,670 - Welcome back. - Thanks. 573 00:39:35,840 --> 00:39:37,159 Got you a little something. 574 00:39:38,000 --> 00:39:38,989 What's this? 575 00:39:39,160 --> 00:39:42,675 Well, it's not exactly original but it's all they had in the airport. 576 00:39:42,840 --> 00:39:43,955 One for everybody? 577 00:39:44,120 --> 00:39:45,348 Ladies only. 578 00:39:45,520 --> 00:39:47,511 What about the guys? 579 00:39:49,280 --> 00:39:51,111 Did you...? 580 00:39:52,520 --> 00:39:54,511 Did you break the news to the mother? 581 00:39:54,680 --> 00:39:56,079 I did. 582 00:39:56,240 --> 00:39:57,832 Horrible. 583 00:39:58,520 --> 00:40:00,590 Does it get any easier? 584 00:40:02,720 --> 00:40:05,359 Unfortunately, yes. 585 00:40:53,680 --> 00:40:55,671 Adapted by: SDI Media Group 586 00:40:55,840 --> 00:40:57,831 [ENGLISH] 47492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.