All language subtitles for Without a Trace - 04x11 - Blood Out.DVDRip.XviD-SAINTS.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,600 --> 00:00:12,511 - It hurts, man. It hurts. - I know, I know. 2 00:00:12,680 --> 00:00:14,557 You're almost there, man. You'll be fine. 3 00:00:14,720 --> 00:00:16,676 I owe that other dude. Did I get him? 4 00:00:16,840 --> 00:00:18,910 - Smoke that fool? - The cops will tell you. 5 00:00:19,080 --> 00:00:21,071 Duane Harris, 16, GSW to the left leg. 6 00:00:21,240 --> 00:00:23,629 BP, 120/70. Heart rate, tachy-160. 7 00:00:23,800 --> 00:00:25,631 - Fluids? - One liter saline. 8 00:00:25,800 --> 00:00:27,870 Let's get him into Trauma 2. 9 00:00:29,440 --> 00:00:32,000 I'll leave my report with the duty nurse. 10 00:00:37,680 --> 00:00:40,831 - Nice work out there, partner. - Yeah, you too. 11 00:00:42,720 --> 00:00:44,119 You know I hate to write. 12 00:00:44,280 --> 00:00:46,032 - You gonna clean the bus? - Yeah. 13 00:00:46,200 --> 00:00:47,315 All right. 14 00:01:23,320 --> 00:01:24,435 Danny. 15 00:01:24,600 --> 00:01:26,716 Jack, I am so sorry about your father. 16 00:01:28,040 --> 00:01:31,476 - What are you doing? - I'm sorry about your... I'm sorry, Jack. 17 00:01:31,640 --> 00:01:34,791 - Thanks for the... - The deluxe fruit basket. 18 00:01:34,960 --> 00:01:37,633 Yeah, thanks for the fruit basket. You didn't have to do... 19 00:01:37,800 --> 00:01:40,314 No, no, no, I did. I wanted to pay my respects and... 20 00:01:40,480 --> 00:01:41,833 What do we got going here? 21 00:01:42,000 --> 00:01:44,389 A paramedic went missing in the middle of his shift. 22 00:01:44,560 --> 00:01:47,472 His name's Cole Warren. His partner called it in. 23 00:01:49,680 --> 00:01:51,591 How long were you cleaning the ambulance? 24 00:01:51,760 --> 00:01:54,832 No more than 30 minutes. I came to tell Cole we had another call. 25 00:01:55,000 --> 00:01:55,989 I couldn't find him. 26 00:01:56,160 --> 00:01:59,869 - And he didn't leave word with anyone? - He didn't even finish his paperwork. 27 00:02:00,040 --> 00:02:02,429 I called his apartment, his cell and his girlfriend. 28 00:02:02,600 --> 00:02:04,079 She's a surgical intern. 29 00:02:04,240 --> 00:02:06,879 How about the last call you responded to, what happened? 30 00:02:07,040 --> 00:02:08,758 It was a shootout between gangbangers. 31 00:02:08,920 --> 00:02:11,559 Tomb and a Lenox Crew. Tomb survived, Lenox died. 32 00:02:11,720 --> 00:02:15,349 - Has he ever taken off like this before? - No. He's a hundred percent reliable. 33 00:02:15,520 --> 00:02:17,476 Even when he's not working, he's working. 34 00:02:17,640 --> 00:02:21,394 Checks up on people after release, springs for fares so relatives can follow. 35 00:02:21,560 --> 00:02:23,676 There's no way he would just go AWOL. 36 00:03:05,560 --> 00:03:07,471 When was the last time you talked to Cole? 37 00:03:07,640 --> 00:03:10,029 Yesterday morning. He spent the night at my place... 38 00:03:10,200 --> 00:03:12,430 ...and then we took the subway in together. 39 00:03:12,600 --> 00:03:16,354 - Was that your usual routine? - Three, four times a week. 40 00:03:16,520 --> 00:03:19,398 Do you think that Cole's disappearance... 41 00:03:19,560 --> 00:03:23,758 ...could be his way of taking a break from your relationship? 42 00:03:24,560 --> 00:03:26,278 No way. 43 00:03:26,720 --> 00:03:28,950 You know the kind of guy you always dream about? 44 00:03:29,120 --> 00:03:31,714 Responsible, really listens and good-looking? 45 00:03:32,160 --> 00:03:33,229 Yeah. 46 00:03:34,280 --> 00:03:38,671 - That's Cole. - So everything was perfect? 47 00:03:41,400 --> 00:03:45,632 We had had this plan for a while about moving out of the city. 48 00:03:46,320 --> 00:03:48,356 And then two weeks ago, something happened. 49 00:03:48,520 --> 00:03:51,193 Because out of nowhere, he changed his mind. 50 00:03:51,400 --> 00:03:53,197 So, what, chicken and waffles at Suzy's? 51 00:03:53,360 --> 00:03:57,433 - You want me to bust out of my scrubs? - Girl, as long as I'm doing the busting. 52 00:03:58,080 --> 00:04:01,675 - Well, Suzy's is always appealing, but... - But? 53 00:04:01,840 --> 00:04:04,115 - Did you forget? - Forget what? 54 00:04:05,120 --> 00:04:08,351 The condo. We're supposed to go up there tonight. 55 00:04:08,520 --> 00:04:10,795 Oh, yeah, this place we looked at in Rye. 56 00:04:10,960 --> 00:04:13,599 Broker called. One bedroom is available. 57 00:04:13,760 --> 00:04:14,795 I put a binder down. 58 00:04:16,480 --> 00:04:19,995 - Baby, I thought we were just looking. - Yeah, but you know how fast they go. 59 00:04:20,160 --> 00:04:23,914 I told them we'd come up there and give our checks for the rest of the deposit. 60 00:04:24,920 --> 00:04:27,878 - What is with that face? - Nothing. 61 00:04:28,040 --> 00:04:30,838 Look, we've been talking about this for months. 62 00:04:31,000 --> 00:04:33,150 Yeah, well, I don't have my share of the money. 63 00:04:33,320 --> 00:04:35,629 - You said you had it. - I know, but now I don't. 64 00:04:35,800 --> 00:04:38,075 I'm sorry. I gotta go. 65 00:04:38,240 --> 00:04:39,559 You're not on call. 66 00:04:39,720 --> 00:04:42,473 Baby, look, I just gotta take care of something, all right? 67 00:04:43,360 --> 00:04:45,396 I love you. I'll talk to you later. 68 00:04:48,800 --> 00:04:52,190 He went downstairs to his locker, grabbed his paramedic bag and left. 69 00:04:52,640 --> 00:04:54,835 - Why'd he take the bag? - I don't know. 70 00:04:55,000 --> 00:04:57,275 I mean, I asked him where he went, he didn't say. 71 00:04:58,320 --> 00:05:01,517 All right, what about the condo, how much money are we talking about? 72 00:05:01,680 --> 00:05:05,150 - Eight thousand dollars. - Do you think he really didn't have it? 73 00:05:06,360 --> 00:05:08,920 Look, Cole was born and raised in Harlem. 74 00:05:09,080 --> 00:05:12,709 He lived here his whole life, except for when he was in the Army. 75 00:05:13,960 --> 00:05:17,316 I figure he just had cold feet about moving. 76 00:05:19,920 --> 00:05:21,239 Right. 77 00:05:26,000 --> 00:05:30,152 Okay, remind me of Cole's personnel file if I ever get cocky. 78 00:05:30,320 --> 00:05:31,719 - Why? - Paramedic of the Year... 79 00:05:31,880 --> 00:05:35,668 ...four citations for valor, evaluations that sound like his mother wrote it. 80 00:05:35,840 --> 00:05:36,955 - All in Harlem? - Yeah. 81 00:05:37,120 --> 00:05:40,271 He's had several opportunities to transfer, refused them all. 82 00:05:40,440 --> 00:05:42,829 Oh, and did I mention he attends church regularly... 83 00:05:43,000 --> 00:05:44,797 ...at the Living Brotherhood Ministry? 84 00:05:44,960 --> 00:05:46,951 Boy from the 'hood does good. 85 00:05:47,800 --> 00:05:49,313 Yo, Viv, check this out. 86 00:05:49,480 --> 00:05:52,278 He's withdrawn $ 12,000 in the last couple weeks. 87 00:05:52,440 --> 00:05:55,193 That might explain why he didn't have money for the condo. 88 00:05:55,360 --> 00:05:57,749 Yeah, but it doesn't explain why he needed the money. 89 00:05:57,920 --> 00:05:59,194 Could be drugs. 90 00:05:59,360 --> 00:06:02,158 It says here that his mother died of a drug overdose. 91 00:06:02,320 --> 00:06:05,437 Well, family history can be a bitch. 92 00:06:11,680 --> 00:06:13,750 - Thanks. - Yep. 93 00:06:14,400 --> 00:06:15,879 You understand our deal, right? 94 00:06:16,040 --> 00:06:19,589 Yeah. I talk to y'all in private, and as long as I didn't do nothing... 95 00:06:19,760 --> 00:06:22,752 ...to that paramedic, stuff here doesn't connect to my charges. 96 00:06:22,920 --> 00:06:23,989 Exactly. 97 00:06:24,160 --> 00:06:27,197 So you were with Cole the night of your transport to the hospital? 98 00:06:27,360 --> 00:06:30,033 The black dude, yeah. And the white guy was driving. 99 00:06:30,200 --> 00:06:32,998 Who else was there besides the kid you faxed to the morgue? 100 00:06:33,160 --> 00:06:36,516 Yo, the murder charge is bogus. I don't know who shot that fool. 101 00:06:37,240 --> 00:06:38,593 Right. 102 00:06:39,080 --> 00:06:41,594 So it was just you and Cole on that side of the street. 103 00:06:41,760 --> 00:06:44,149 No, there was this other dude came out of nowhere... 104 00:06:44,320 --> 00:06:47,073 ...talking crazy, trying to crump me. 105 00:06:48,440 --> 00:06:50,396 He shot me. I can't believe he shot me. 106 00:06:50,560 --> 00:06:53,757 Okay, be quiet. The more you talk, the more blood you gonna pump out. 107 00:06:53,920 --> 00:06:56,673 Listen, hold still, I'm trying to keep pressure on this. 108 00:06:56,840 --> 00:06:58,478 - Look at me. - Am I gonna die? 109 00:06:58,640 --> 00:07:00,119 - No, you're not gonna die. - Hey. 110 00:07:00,560 --> 00:07:02,755 What are you doing, you saving him? 111 00:07:03,320 --> 00:07:06,835 - He's a damn murderer. Let him die. - Look, you need to step back, okay? 112 00:07:07,000 --> 00:07:08,718 - Bleed out, son of a... - Hey, hey, hey. 113 00:07:11,560 --> 00:07:13,198 Go home. 114 00:07:18,040 --> 00:07:21,316 Now, this guy that was trying to crump you, did you know him? 115 00:07:21,480 --> 00:07:22,799 Never seen him before. 116 00:07:22,960 --> 00:07:25,315 I figure he's just some punk-ass fool from Lenox... 117 00:07:25,480 --> 00:07:29,234 ...trying to gain position on a warrior like myself, being incapacitated and all. 118 00:07:29,400 --> 00:07:32,676 Do you think you could use that warrior-like mind to describe him? 119 00:07:34,760 --> 00:07:40,198 I owe your boy a solid for saving my life, so, yeah, I can remember him. 120 00:07:43,640 --> 00:07:46,393 Look, this can't be the first time he pissed somebody off... 121 00:07:46,560 --> 00:07:48,437 ...because he saved the wrong guy's life. 122 00:07:48,600 --> 00:07:51,160 Let's cover the gang angle. Look at the paramedic files. 123 00:07:51,320 --> 00:07:53,788 Call the N.Y.P.D. Gang Division, see if they can help. 124 00:07:53,960 --> 00:07:55,234 Okay. 125 00:07:58,680 --> 00:08:00,989 - Hi. - Hi. 126 00:08:01,800 --> 00:08:03,552 There's a change. 127 00:08:03,720 --> 00:08:06,871 I didn't know where to send them so I thought I'd bring them here. 128 00:08:08,000 --> 00:08:09,558 Beautiful. 129 00:08:10,440 --> 00:08:11,429 Thank you. 130 00:08:11,920 --> 00:08:13,592 How are you doing? 131 00:08:14,400 --> 00:08:17,198 Good, you know? Got a pulse. You? 132 00:08:18,320 --> 00:08:21,153 Some good days, some bad. 133 00:08:21,520 --> 00:08:23,112 Random outbursts help. 134 00:08:24,320 --> 00:08:27,357 Then I'm doing great, because I've had 10 meltdowns with the VA... 135 00:08:27,520 --> 00:08:29,397 ...trying to arrange my father's funeral. 136 00:08:29,560 --> 00:08:33,109 Oh, well, after Max's, I'm a bit of an expert, so if you need help... 137 00:08:33,280 --> 00:08:34,952 Got any pull with a bugler? 138 00:08:36,760 --> 00:08:38,478 The military promise you one thing... 139 00:08:38,640 --> 00:08:42,030 ...and then next, you have to choose between a tape recording of "Taps"... 140 00:08:42,200 --> 00:08:44,555 ...and some guy holding a digital horn. 141 00:08:44,720 --> 00:08:47,518 I think playing "Taps" is out of my league, sorry. 142 00:08:48,120 --> 00:08:49,997 You know, I'd really like you to come. 143 00:08:50,520 --> 00:08:51,714 Of course. 144 00:08:51,880 --> 00:08:54,440 - Yeah, yeah, yeah. Just let me know. - I will. 145 00:08:55,480 --> 00:08:57,710 - I've got a 10:00. - Okay. Thanks for coming in. 146 00:08:57,880 --> 00:09:00,269 - Sure. Call if you need anything. - I will. Thank you. 147 00:09:00,440 --> 00:09:01,919 Okay. 148 00:09:08,000 --> 00:09:09,991 You getting anything off Cole's old reports? 149 00:09:10,160 --> 00:09:12,833 Yeah, that being a paramedic in that neighborhood is hell. 150 00:09:13,000 --> 00:09:15,560 Stabbings, shootings, a dozen DOAs a week. 151 00:09:16,080 --> 00:09:18,469 You know the guy that Duane said tried to attack him? 152 00:09:18,640 --> 00:09:20,153 - Yeah. - He's not a gang member. 153 00:09:20,760 --> 00:09:22,352 Then what was his beef with Duane? 154 00:09:22,520 --> 00:09:25,239 There was another gang shooting on that block a week ago... 155 00:09:25,400 --> 00:09:28,551 ...and one of the bullets killed his daughter. 156 00:09:29,160 --> 00:09:34,029 Mr. Burnett, we are very sorry for your loss. Very sorry. 157 00:09:35,360 --> 00:09:37,476 She was watching TV. 158 00:09:37,800 --> 00:09:42,191 And she's dead because I couldn't afford for her to have a safe place to live. 159 00:09:42,360 --> 00:09:44,078 No, it's not your fault, Mr. Burnett. 160 00:09:44,240 --> 00:09:46,595 It's those gangbangers running around with guns. 161 00:09:46,760 --> 00:09:49,069 Or the paramedic who saves them. 162 00:09:49,840 --> 00:09:51,956 When I heard those shots again... 163 00:09:52,120 --> 00:09:53,439 ...I just lost it. 164 00:09:53,600 --> 00:09:56,717 I wanted somebody to pay for Angela's death. 165 00:09:56,880 --> 00:10:00,156 We know you went to the hospital. We saw you on the security camera. 166 00:10:00,320 --> 00:10:01,514 What were you doing there? 167 00:10:02,960 --> 00:10:05,554 I thought that I could give the police a report. 168 00:10:05,720 --> 00:10:08,518 See if the shootings connected up to Angela. 169 00:10:08,680 --> 00:10:09,999 But I didn't see them. 170 00:10:11,000 --> 00:10:14,151 Well, this is the paramedic that you fought with that night. 171 00:10:16,240 --> 00:10:18,959 - Did you see him later? - Yeah. 172 00:10:19,120 --> 00:10:21,588 I was outside the ER. 173 00:10:44,000 --> 00:10:46,195 No, no, no. 174 00:10:58,000 --> 00:11:00,275 I went straight to my shift at the warehouse. 175 00:11:00,440 --> 00:11:01,668 You can check. 176 00:11:01,840 --> 00:11:04,354 - Could you see what was handed to him? - No. 177 00:11:04,520 --> 00:11:06,192 It rolled, but I didn't see it. 178 00:11:11,280 --> 00:11:14,158 The hospital security camera is angled towards the intake ramp. 179 00:11:14,320 --> 00:11:17,517 From this camera, all you get is Cole leaving the ER. 180 00:11:18,040 --> 00:11:20,998 But this is from the parking lot across the street. 181 00:11:21,160 --> 00:11:22,354 I got your guy right here. 182 00:11:22,520 --> 00:11:24,954 Can you get me a pop of the guy inside the car? 183 00:11:28,760 --> 00:11:30,113 Good. Make a picture of that. 184 00:11:30,280 --> 00:11:31,872 - I wanna circulate it. - Right, done. 185 00:11:32,040 --> 00:11:34,873 Is there any way we can see what he's handing off to Cole? 186 00:11:35,040 --> 00:11:38,157 Not from this angle, but there's a second camera in the lot. 187 00:11:38,320 --> 00:11:39,469 I think... 188 00:11:42,360 --> 00:11:43,759 That's a lot of dough. 189 00:11:43,920 --> 00:11:47,071 What the hell is Cole doing taking money from a gangbanger? 190 00:11:54,920 --> 00:11:57,480 Maybe Cole takes money from the Tombs for top service... 191 00:11:57,640 --> 00:11:59,517 ...and he lets the Lenox Crew bleed out. 192 00:11:59,680 --> 00:12:02,353 But he didn't even look as if he wanted to take the money. 193 00:12:02,520 --> 00:12:05,034 Maybe he said no, and that's why he's in trouble. 194 00:12:05,200 --> 00:12:07,953 Listen to this. The guy driving the car is Orlando Davidson. 195 00:12:08,120 --> 00:12:10,111 Drug trafficking and assault. 196 00:12:10,280 --> 00:12:12,555 He's a Crew boss. One of the leaders of the Tombs. 197 00:12:12,720 --> 00:12:15,154 And guess who he used to run with as teenager? 198 00:12:15,320 --> 00:12:16,639 - Cole was a gangbanger? - Yes. 199 00:12:16,800 --> 00:12:17,789 How'd you find out? 200 00:12:17,960 --> 00:12:22,351 Well, his juvenile records are sealed, but a cop friend of mine hooked me up. 201 00:12:22,520 --> 00:12:24,511 So have we gotten hold of this Orlando? 202 00:12:24,680 --> 00:12:26,910 No. He's gonna be hard to track. 203 00:12:27,080 --> 00:12:30,311 Viv, what was the name of the church that Cole attends? 204 00:12:30,480 --> 00:12:33,233 - Living Brotherhood Ministry. - Okay, well, six months ago... 205 00:12:33,400 --> 00:12:36,392 ...Cole gave a thousand dollars to an anti-gang program they run. 206 00:12:36,560 --> 00:12:39,074 Why not tell his girlfriend that's where the money went? 207 00:12:39,240 --> 00:12:42,391 Because he never told his girlfriend about his gang past. 208 00:12:47,880 --> 00:12:49,836 I started the program seven years ago... 209 00:12:50,000 --> 00:12:52,594 ...after my son was shot walking home from school. 210 00:12:52,760 --> 00:12:54,512 I'm sorry about that, Reverend. 211 00:12:54,680 --> 00:12:56,398 A lot of people lost loved ones. 212 00:12:56,560 --> 00:12:59,120 I'm fortunate to have this as an outlet for the pain. 213 00:12:59,280 --> 00:13:01,589 I understand that Cole helped you fund your work? 214 00:13:02,240 --> 00:13:05,312 He gave more than money. He gave his time. 215 00:13:05,480 --> 00:13:08,552 Men with jobs in this neighborhood gleam like gold. 216 00:13:08,720 --> 00:13:10,312 He's been a great role model. 217 00:13:10,480 --> 00:13:12,914 Did he tell you that he used to run with the Tombs? 218 00:13:13,080 --> 00:13:16,231 He didn't like to talk about it much, but, yes, he confided in me. 219 00:13:16,400 --> 00:13:18,709 You think he could have gone back to that life? 220 00:13:18,880 --> 00:13:22,236 Absolutely not. If anything, it was just the opposite. 221 00:13:22,400 --> 00:13:24,152 Good rhythm. 222 00:13:24,960 --> 00:13:28,669 Look at you, Trevor. You got a natural gift for this, man. 223 00:13:30,200 --> 00:13:33,078 Hey, you really think you can save somebody's life doing this? 224 00:13:33,240 --> 00:13:35,674 Two-year-old in a bathtub just last week. 225 00:13:35,840 --> 00:13:38,479 - How that feel? - Oh, man, that felt great. 226 00:13:39,160 --> 00:13:41,879 - Hands up. - Yo, Lando. 227 00:13:42,040 --> 00:13:44,918 Don't forget, y'all, I'm hooking y'all homies up. 228 00:13:45,720 --> 00:13:47,711 I keep you laced. 229 00:13:48,320 --> 00:13:50,436 Keep doing it, man. You're looking great. 230 00:13:52,560 --> 00:13:55,597 - What's up, man? - What up, Cole? 231 00:13:55,760 --> 00:13:57,830 Chilling, coz, you know, I'm doing my thing. 232 00:13:58,840 --> 00:14:01,718 You really think any of these fools is gonna Lazarus somebody? 233 00:14:01,880 --> 00:14:05,077 Well, as you can see, some are catching on. 234 00:14:06,480 --> 00:14:09,597 Look, I was wondering if you could just chill on that for a minute. 235 00:14:09,760 --> 00:14:12,354 It's hard for chest compressors to compete with a phone. 236 00:14:12,800 --> 00:14:15,268 You're starting to make getting in my face a habit. 237 00:14:17,040 --> 00:14:20,077 - You're telling me to leave. - No. 238 00:14:20,240 --> 00:14:23,949 No, man, I'm just asking for a little space for these boys, that's all. 239 00:14:25,000 --> 00:14:27,833 Yeah, all right. Show them your stuff. 240 00:14:28,720 --> 00:14:31,632 - Appreciate it. - I'll catch up with you later, homes. 241 00:14:31,800 --> 00:14:33,313 For sure. 242 00:14:41,480 --> 00:14:44,552 Cole was seen with Orlando last night right before he went missing. 243 00:14:44,720 --> 00:14:47,154 There's a possibility that they're working together. 244 00:14:47,640 --> 00:14:48,834 I don't believe that. 245 00:14:49,000 --> 00:14:50,831 Do you know where I could find Orlando? 246 00:14:51,000 --> 00:14:53,594 Somewhere out there on the street. 247 00:14:53,760 --> 00:14:55,193 That's all I can tell you. 248 00:14:57,440 --> 00:14:58,953 Thank you. 249 00:15:09,280 --> 00:15:11,635 Remember that page Cole's girlfriend told us about? 250 00:15:11,800 --> 00:15:14,075 - Yeah. - Okay, I just got his pager records. 251 00:15:14,240 --> 00:15:16,549 Someone called him from a payphone at a store... 252 00:15:16,720 --> 00:15:19,280 ...in the middle of Tombs' territory and sent a message. 253 00:15:19,720 --> 00:15:22,234 But it's just four numbers. Triple-six four. 254 00:15:22,400 --> 00:15:24,675 So I'm thinking maybe some kind of a gang code. 255 00:15:24,840 --> 00:15:25,875 Or slang? 256 00:15:27,160 --> 00:15:30,357 I'll tell you what, I'll take the gang files if you'll take the slang. 257 00:15:34,440 --> 00:15:36,237 It's an addendum to the will. 258 00:15:36,400 --> 00:15:40,109 So it's just witnesses, attestation clause, it all looks kosher. 259 00:15:40,280 --> 00:15:43,590 He made this decision the day his doctor told him he had kidney failure. 260 00:15:43,760 --> 00:15:45,955 His lawyer's telling me this is legally binding. 261 00:15:46,120 --> 00:15:49,032 Well, it is, but it doesn't affect the will, it's the funeral. 262 00:15:49,200 --> 00:15:51,760 What funeral? I'm gonna torch him and put him in a jar. 263 00:15:53,760 --> 00:15:54,875 He did have Alzheimer's. 264 00:15:55,040 --> 00:15:58,999 You could find a judge who might rule diminished capacity. 265 00:15:59,160 --> 00:16:02,914 - Bastard just did this to torture me. - Well, it's working. 266 00:16:03,080 --> 00:16:05,230 - Well, I just want what's right. - For whom? 267 00:16:05,400 --> 00:16:08,676 - Why do you always do this? - Do what? 268 00:16:08,840 --> 00:16:11,035 Make an easy answer complicated. 269 00:16:12,320 --> 00:16:14,834 I'm a lawyer. It goes with the training. 270 00:16:15,400 --> 00:16:16,469 Could you knock it off? 271 00:16:26,640 --> 00:16:27,709 Well. 272 00:16:30,200 --> 00:16:31,553 There you go. 273 00:16:32,520 --> 00:16:34,192 There you have it. 274 00:16:39,520 --> 00:16:41,158 I'll do this. 275 00:16:41,320 --> 00:16:43,390 - I'll get back to you. - Okay, good. 276 00:16:47,760 --> 00:16:49,273 Viv. 277 00:16:49,440 --> 00:16:50,998 - I need your help. - Okay. 278 00:16:51,160 --> 00:16:54,277 I have gone through all of the gang members in this neighborhood. 279 00:16:54,440 --> 00:16:57,477 I've gone through birthdays, prison numbers, apartment numbers. 280 00:16:57,640 --> 00:16:59,039 None of them match. 281 00:16:59,200 --> 00:17:01,316 I mean, l... What am I missing here, you know? 282 00:17:01,480 --> 00:17:04,392 If it's some random personal code then we're completely lost. 283 00:17:04,560 --> 00:17:08,838 Okay. All right, now, what about letters? 284 00:17:09,000 --> 00:17:12,276 For example, six would be M-N-O. 285 00:17:12,440 --> 00:17:13,429 M, N and O. 286 00:17:13,600 --> 00:17:17,275 All right, we got a Mike here who's listed as a member of the Tombs. 287 00:17:17,440 --> 00:17:19,431 All right, so that would be six-four... 288 00:17:19,600 --> 00:17:22,672 Nope. Not six-four. What about a Nathan? 289 00:17:22,840 --> 00:17:26,992 - Six-two. - Nope. Okay, what about a Monique? 290 00:17:27,440 --> 00:17:29,749 Okay, six-six... Yep, that's it. 291 00:17:29,920 --> 00:17:32,195 Six-six-six-four. 292 00:17:32,360 --> 00:17:35,955 Monique, we know that you paged Cole two weeks ago. 293 00:17:36,120 --> 00:17:39,351 Triple-six four spells out the beginning of your name. 294 00:17:39,520 --> 00:17:40,953 A lot of names start like that. 295 00:17:41,120 --> 00:17:44,396 You're the one that was identified by the clerk at the store, Monique. 296 00:17:44,560 --> 00:17:46,835 He remembered you because you cursed him out... 297 00:17:47,000 --> 00:17:48,592 ...for not giving you a cigarette. 298 00:17:48,760 --> 00:17:50,876 They charged a buck 50 for a loosey. 299 00:17:51,040 --> 00:17:52,393 So you were there. 300 00:17:53,800 --> 00:17:57,156 - And you did page Cole. - Ain't no law against that. 301 00:17:57,320 --> 00:17:58,753 You have beef with Cole? 302 00:17:58,920 --> 00:18:00,990 A fight that you wanna take to the next level? 303 00:18:01,160 --> 00:18:03,594 - I didn't do nothing to him. - Did somebody get shot? 304 00:18:03,760 --> 00:18:07,389 And that's why you were calling Cole, so he could come over and patch them up? 305 00:18:08,760 --> 00:18:10,273 It was a 10-10. 306 00:18:10,720 --> 00:18:11,709 Who got jumped in? 307 00:18:12,680 --> 00:18:15,274 My boyfriend, Trevor. 308 00:18:15,600 --> 00:18:17,716 He got beat bad. 309 00:18:18,360 --> 00:18:21,318 - I didn't know who else to call. - I'm glad you paged me. 310 00:18:21,480 --> 00:18:24,677 - Trevor. Hey, man, look at me. - Man, go away. 311 00:18:24,840 --> 00:18:26,432 Nobody told you to come here. 312 00:18:26,600 --> 00:18:30,878 Yeah, well, you let 10 fools beat on you for 10 minutes. Now you in a gang. 313 00:18:31,040 --> 00:18:34,271 Took it like a man. Nobody got over on me. 314 00:18:34,440 --> 00:18:36,476 Yeah, but you're smarter than this, Trevor. 315 00:18:36,640 --> 00:18:38,358 This beat-down could have killed you. 316 00:18:38,520 --> 00:18:41,273 - There's a lot of ways out here to die. - What are you doing? 317 00:18:41,440 --> 00:18:45,228 Trevor, we were working this, man. Why would you come out of the plan now? 318 00:18:46,480 --> 00:18:48,596 Talk to me. 319 00:18:50,840 --> 00:18:52,432 I was just playing hoops. 320 00:18:53,440 --> 00:18:55,556 Stole the ball from this guy and he tripped. 321 00:18:55,720 --> 00:18:59,872 I laughed, you know, just messing. Didn't know he was Lenox Crew. 322 00:19:00,040 --> 00:19:02,031 He swore he'd kill me. 323 00:19:03,280 --> 00:19:06,750 Orlando told me if I joined, the Tombs could protect me. 324 00:19:06,920 --> 00:19:08,831 All right. Look at me, man. 325 00:19:10,520 --> 00:19:12,238 I got a job, Trevor. 326 00:19:12,640 --> 00:19:14,358 All right? I'm not packing weed... 327 00:19:14,520 --> 00:19:18,354 ...I'm not running guns for Orlando so he can get a nice new ride. 328 00:19:18,920 --> 00:19:21,912 - It can happen. - Out here? 329 00:19:22,080 --> 00:19:23,593 On 115th? 330 00:19:28,160 --> 00:19:30,879 No. No. 331 00:19:31,040 --> 00:19:33,349 I need an insurance policy, and you can't be it. 332 00:19:34,240 --> 00:19:35,798 Trev. 333 00:19:37,000 --> 00:19:38,718 Yo, Trev. 334 00:19:41,960 --> 00:19:45,191 No. No, don't do this. 335 00:19:45,720 --> 00:19:47,711 I ain't got no choice. 336 00:20:10,200 --> 00:20:12,350 Do you know where Trevor is now? 337 00:20:12,520 --> 00:20:14,033 No. 338 00:20:14,800 --> 00:20:16,916 I haven't heard from him since yesterday. 339 00:20:19,840 --> 00:20:22,354 His mother is out of town on a job. 340 00:20:22,520 --> 00:20:25,956 I have a key to his place. I could give it to you. 341 00:20:34,520 --> 00:20:37,432 - Apartment is clear. - Told you Trevor wasn't here. 342 00:20:37,600 --> 00:20:39,875 You could have found that out without dragging me. 343 00:20:40,040 --> 00:20:42,395 - Is he your boyfriend? Is he? - Yeah. 344 00:20:42,560 --> 00:20:44,994 Because we thought that you'd wanna help us find him. 345 00:20:45,160 --> 00:20:48,357 I understand you're just trying to stay out of trouble, but listen. 346 00:20:48,520 --> 00:20:50,033 Keeping quiet is not gonna help. 347 00:20:50,200 --> 00:20:52,475 You didn't give us the keys to the apartment... 348 00:20:52,640 --> 00:20:54,710 ...because you like doing favors for the FBI. 349 00:20:54,880 --> 00:20:57,314 Did you think we were gonna find a body here? 350 00:20:58,480 --> 00:21:00,630 Not telling us about a murder or kidnapping... 351 00:21:00,800 --> 00:21:03,837 ...makes you an accessory, which means you're gonna go to jail. 352 00:21:04,000 --> 00:21:06,798 It doesn't matter that you're 14. Do you understand that? 353 00:21:08,200 --> 00:21:09,349 So... 354 00:21:10,400 --> 00:21:11,549 ...you wanna start over? 355 00:21:11,720 --> 00:21:13,073 Okay. 356 00:21:13,840 --> 00:21:18,118 Cole was here last night. He was looking for Trevor. 357 00:21:21,880 --> 00:21:24,474 I gave you $ 10,000, Lando. Why not just take it? 358 00:21:24,640 --> 00:21:26,392 Because I changed my mind. 359 00:21:26,880 --> 00:21:28,916 Little homey gonna make a real good soldier. 360 00:21:30,200 --> 00:21:32,270 Let his cartoon-watching ass fool you. 361 00:21:32,440 --> 00:21:35,591 Look, come on, man. I told you what his teachers said. 362 00:21:35,760 --> 00:21:38,638 Only time I've heard the word "potential" used so many times... 363 00:21:38,800 --> 00:21:41,155 ...is when they was talking about your skinny ass. 364 00:21:41,320 --> 00:21:44,232 Now, look, man, I'm asking you as a favor. 365 00:21:44,400 --> 00:21:46,118 For old times' sake, don't do this. 366 00:21:46,280 --> 00:21:49,909 Man, why do you keep plucking at them old memory strings? 367 00:21:50,080 --> 00:21:54,039 - Waking and baking, yeah, it was cool. - Yeah, we were like brothers, man. 368 00:21:54,200 --> 00:21:57,192 And that's the word you keep forgetting: Were. 369 00:21:58,120 --> 00:22:00,156 Why do I owe you anything? 370 00:22:00,320 --> 00:22:02,754 You jump off and now you come strutting back? 371 00:22:02,920 --> 00:22:05,992 Everybody all looking up at you with your fancy equipment. 372 00:22:06,160 --> 00:22:09,596 Well, Trevor, that's my equipment. 373 00:22:09,760 --> 00:22:11,990 So you need to step off. 374 00:22:13,920 --> 00:22:15,035 I can't do that. 375 00:22:16,840 --> 00:22:19,593 Look, Trevor has a chance. Let him take it. 376 00:22:19,760 --> 00:22:21,034 How does that feel? 377 00:22:23,200 --> 00:22:25,270 Your fancy training gonna save you now? 378 00:22:26,560 --> 00:22:28,312 Hey, Trev. 379 00:22:28,960 --> 00:22:30,598 Little man. 380 00:22:33,640 --> 00:22:37,394 Cole here wants to rescue you. 381 00:22:37,680 --> 00:22:40,319 You wanna be alone? Fly free on the streets? 382 00:22:40,480 --> 00:22:42,596 - Trevor, don't listen to him. - Shut up. 383 00:22:44,200 --> 00:22:45,872 No. 384 00:22:46,200 --> 00:22:48,555 Then hold this for me. 385 00:22:56,640 --> 00:22:57,868 Gotta go. 386 00:23:05,760 --> 00:23:08,354 Now, show me what you're made of, little man. 387 00:23:19,200 --> 00:23:22,476 That was it. Orlando left. 388 00:23:22,640 --> 00:23:25,837 - Trevor told me to go too. - You haven't heard from Trevor since? 389 00:23:26,000 --> 00:23:29,276 I was hoping you guys could find him before he did something stupid. 390 00:23:29,440 --> 00:23:32,750 - What do you think happened to Cole? - You know. 391 00:23:43,320 --> 00:23:45,550 Sorry we had to pick you up at your baby's mama's house. 392 00:23:45,720 --> 00:23:49,759 Next time, don't hide behind your lady's skirt, okay, Orlando? 393 00:23:49,920 --> 00:23:53,595 - Didn't know y'all was looking for me. - Well, we were. 394 00:23:53,760 --> 00:23:54,988 Where the hell is Cole? 395 00:23:55,640 --> 00:23:57,392 I don't know what you're talking about. 396 00:23:57,560 --> 00:23:59,232 We know you were at Trevor's last night. 397 00:23:59,400 --> 00:24:02,278 Who'd y'all talk to? Crackhead ho Monique? 398 00:24:02,840 --> 00:24:04,432 She hallucinates. 399 00:24:04,600 --> 00:24:06,272 We didn't find crackhead ho Monique. 400 00:24:06,440 --> 00:24:09,034 What we did find was a lot of people that were excited... 401 00:24:09,200 --> 00:24:11,475 ...about helping us move you to a federal address. 402 00:24:11,640 --> 00:24:14,916 You know, I think you put your boy, Trevor, up to killing Cole. 403 00:24:16,760 --> 00:24:19,832 - You ain't got nothing to say about that? - What you think? 404 00:24:21,080 --> 00:24:24,436 Well, if you have nothing to say, then you're free to go. 405 00:24:26,040 --> 00:24:27,712 Because we don't need you. 406 00:24:27,880 --> 00:24:29,791 Come on, go. 407 00:24:29,960 --> 00:24:32,520 - What? - Trevor's 14 years old. 408 00:24:32,680 --> 00:24:35,831 How far do you think a 14-year-old with a dead body's gonna get? 409 00:24:43,720 --> 00:24:46,518 - That was good, covering for Monique. - Thanks. 410 00:24:46,680 --> 00:24:49,797 I don't think we should put this guy back on the street. 411 00:24:49,960 --> 00:24:52,349 Listen, N.Y.P.D.'s gonna trail him, we're good, okay? 412 00:24:52,520 --> 00:24:55,557 - I'm telling you. - We're good. 413 00:25:03,680 --> 00:25:06,478 - Hello. - Hey. 414 00:25:06,880 --> 00:25:09,792 I got your message, obviously. 415 00:25:09,960 --> 00:25:12,349 - Thanks for coming. - Yeah, no problem. 416 00:25:13,040 --> 00:25:14,155 Can I get you something? 417 00:25:15,120 --> 00:25:17,395 - Yeah. - It's just water. 418 00:25:18,360 --> 00:25:19,759 Vodka tonic, please. 419 00:25:21,040 --> 00:25:22,598 Thanks. 420 00:25:22,760 --> 00:25:25,433 It's a little early in the day for that, don't you think? 421 00:25:25,920 --> 00:25:28,798 Well, you did invite me to a bar. 422 00:25:29,320 --> 00:25:30,309 Well, a good point. 423 00:25:30,480 --> 00:25:32,391 Probably should have ordered one myself. 424 00:25:36,960 --> 00:25:38,871 So have you thought about your father? 425 00:25:41,400 --> 00:25:42,628 Well, I'm torn. 426 00:25:43,760 --> 00:25:46,228 Between honoring the last wishes of a crazy old man... 427 00:25:46,400 --> 00:25:48,789 ...or giving him the final flying finger. 428 00:25:51,080 --> 00:25:53,196 I know it's stupid. 429 00:25:55,080 --> 00:25:56,354 I did look into it. 430 00:25:57,720 --> 00:26:00,712 And you can overturn his decision if you want. 431 00:26:01,320 --> 00:26:04,517 - Really? - But I wouldn't recommend it, Jack. 432 00:26:05,320 --> 00:26:06,389 Why not? 433 00:26:07,440 --> 00:26:09,715 Your dad's dead, Jack. 434 00:26:10,560 --> 00:26:12,676 You have to let go. 435 00:26:15,680 --> 00:26:19,309 Yeah, well, I will certainly take that under advisement. 436 00:26:25,920 --> 00:26:29,117 You know what? I want to... 437 00:26:30,520 --> 00:26:32,715 I want to apologize for this morning. 438 00:26:32,880 --> 00:26:35,678 - Oh, yeah. - It was just so out of line. 439 00:26:35,840 --> 00:26:38,229 I have no idea what came over me, I just... 440 00:26:38,400 --> 00:26:40,914 Look, I don't even think of you that way. 441 00:26:41,800 --> 00:26:42,835 You know what? 442 00:26:43,000 --> 00:26:46,037 That did not come out the way I wanted it to come out. I'm sorry. 443 00:26:46,200 --> 00:26:47,394 I understand. 444 00:26:48,560 --> 00:26:51,199 You know what I mean. I just... It... 445 00:26:51,360 --> 00:26:52,952 Hang on a sec, I'm sorry. 446 00:26:55,000 --> 00:26:56,069 Yeah. 447 00:27:00,800 --> 00:27:01,994 Okay. 448 00:27:04,800 --> 00:27:06,836 - Gotta go. - Yep. 449 00:27:07,000 --> 00:27:08,672 I... 450 00:27:09,800 --> 00:27:11,518 I have to go. 451 00:27:13,200 --> 00:27:17,079 And I'm really sorry about what happened. 452 00:27:20,000 --> 00:27:21,752 And it was really... 453 00:27:22,240 --> 00:27:24,151 ...inappropriate... 454 00:27:24,600 --> 00:27:26,318 ...for me to do that. 455 00:27:26,480 --> 00:27:29,040 - And now it's over. - Really? 456 00:27:32,600 --> 00:27:34,909 - You know, we could talk about... - No. 457 00:27:35,080 --> 00:27:36,479 It doesn't matter. Okay. 458 00:27:43,560 --> 00:27:46,950 - So we're good? - We are. 459 00:28:08,480 --> 00:28:09,674 Has Orlando called Trevor? 460 00:28:09,840 --> 00:28:12,593 He made three calls to the same number the second he left. 461 00:28:12,760 --> 00:28:15,035 He's worried about where the kid dumped the body. 462 00:28:15,200 --> 00:28:16,553 I got the number he called. 463 00:28:16,720 --> 00:28:19,280 I'm just triangulating the location from the signal. 464 00:28:19,440 --> 00:28:21,908 - All right, I got it. - Where is he? 465 00:28:22,080 --> 00:28:25,311 Signal's coming from Edgecomb Hospital, where Cole went missing. 466 00:28:29,280 --> 00:28:31,589 One of the boys from the church. I recognize him. 467 00:28:31,760 --> 00:28:34,991 Cole brought him on the run with us once. I haven't seen him since. 468 00:28:35,160 --> 00:28:37,549 - What time did you go back on duty? - A half hour ago. 469 00:28:37,720 --> 00:28:40,075 I was getting equipment ready for the next run. 470 00:28:42,720 --> 00:28:43,869 What's up? 471 00:28:44,040 --> 00:28:46,474 I left the door to the bus open, now it's closed. 472 00:28:48,200 --> 00:28:49,952 - Where's Cole? - Hey, man, I don't know. 473 00:28:50,120 --> 00:28:52,190 - Don't shoot, don't shoot. - Come on out. 474 00:28:53,880 --> 00:28:55,279 Easy. 475 00:29:01,000 --> 00:29:03,309 You were the last person to see Cole alive. 476 00:29:03,480 --> 00:29:06,119 And I know Orlando told you to kill him. 477 00:29:06,280 --> 00:29:08,350 You help us, we'll help you. 478 00:29:09,880 --> 00:29:13,475 Oh, man, I swear, I didn't do nothing. I didn't kill Cole. 479 00:29:14,280 --> 00:29:15,599 Move out, let's go. 480 00:29:17,840 --> 00:29:19,910 Think this'll keep my blood from splattering? 481 00:29:20,080 --> 00:29:21,877 Shut up. I gotta think. 482 00:29:22,040 --> 00:29:24,679 Right. Right. 483 00:29:24,840 --> 00:29:28,276 Think. But not about how you gonna clean up this mess from shooting me... 484 00:29:28,440 --> 00:29:31,159 ...but how your life will never be the same if you do this. 485 00:29:31,320 --> 00:29:32,309 I said shut up. 486 00:29:32,480 --> 00:29:35,233 - You're not a killer, Trevor. - What do you know about me? 487 00:29:35,400 --> 00:29:38,517 A killer would have shot me and been at the refrigerator for something to eat. 488 00:29:38,680 --> 00:29:40,750 - I'm warning you. - I know a killer... 489 00:29:40,920 --> 00:29:44,879 ...wouldn't spend time over a dummy practicing to save a life. 490 00:29:45,040 --> 00:29:48,669 What the hell do you know? You got out. Never made your bone. 491 00:29:52,400 --> 00:29:53,469 Yeah, I did. 492 00:29:54,960 --> 00:29:57,997 I thought killing someone would make me a man too. 493 00:30:01,640 --> 00:30:04,438 We do this thing, man, we in. Solid gold, homes. 494 00:30:04,600 --> 00:30:06,318 Tombs forever. 495 00:30:08,480 --> 00:30:10,311 So how about him? 496 00:30:12,920 --> 00:30:15,957 Orders are: Civilian male. Show him no mercy. 497 00:30:16,760 --> 00:30:18,079 He it then. 498 00:30:28,400 --> 00:30:30,118 I killed him. 499 00:30:30,800 --> 00:30:33,155 And all he was doing was walking home from school. 500 00:30:33,920 --> 00:30:36,309 Orlando told that story with him doing the shooting. 501 00:30:36,480 --> 00:30:37,959 I know, I let him. 502 00:30:39,480 --> 00:30:42,313 Because the only story I had to tell... 503 00:30:42,600 --> 00:30:45,831 ...was how I puked every night. 504 00:30:46,720 --> 00:30:49,837 And how I couldn't get his face out of my head. 505 00:30:50,560 --> 00:30:54,314 And how I could hear his family crying... 506 00:30:54,560 --> 00:30:56,312 ...no matter where I was. 507 00:30:58,920 --> 00:31:01,150 Come on, Cole, turn around. 508 00:31:01,320 --> 00:31:02,992 Why? 509 00:31:05,040 --> 00:31:06,871 If you shoot me... 510 00:31:07,040 --> 00:31:11,352 ...you will see my face every night for the rest of your life... 511 00:31:11,880 --> 00:31:14,235 ...whether I turn around or not. 512 00:31:17,600 --> 00:31:19,477 So go ahead, man. 513 00:31:21,400 --> 00:31:22,594 Make your bone. 514 00:31:24,760 --> 00:31:29,151 What if I wanna get out? How can I? Orlando will kill us both. 515 00:31:31,360 --> 00:31:33,715 You let me worry about that. 516 00:31:37,600 --> 00:31:39,079 Let go. 517 00:31:39,960 --> 00:31:41,598 Let go. 518 00:31:47,520 --> 00:31:48,748 It's okay, man. 519 00:31:49,640 --> 00:31:51,278 It's over. 520 00:31:51,840 --> 00:31:53,273 Cole came up with a plan. 521 00:31:53,440 --> 00:31:57,149 A school I could go to, live there, get out that neighborhood. 522 00:31:57,320 --> 00:31:58,992 He was gonna pay for the first year. 523 00:31:59,160 --> 00:32:01,754 - Where is he now? - I don't know. He told me to come here. 524 00:32:01,920 --> 00:32:04,912 Ask Joe for the key to his place in Tarrytown, go there and wait. 525 00:32:05,080 --> 00:32:08,516 - And he didn't say where he was going? - He said he had to go see somebody. 526 00:32:13,640 --> 00:32:15,471 Stay put. Watch him. 527 00:32:15,640 --> 00:32:17,790 So we were both right. This guy's a killer. 528 00:32:17,960 --> 00:32:20,997 - Who turned his life around. - I just hope it's not too late, Viv. 529 00:32:21,160 --> 00:32:23,879 Okay, bad news. You know the tail on Orlando? 530 00:32:24,040 --> 00:32:25,678 N.Y.P.D. Lost him. 531 00:32:26,920 --> 00:32:29,798 All right, I checked the records in unsolved murders in Harlem. 532 00:32:29,960 --> 00:32:33,077 The young man who Cole killed? I think this is him. 533 00:32:34,560 --> 00:32:35,834 Reverend Hovis' son. 534 00:32:41,360 --> 00:32:43,430 Reverend, please, you need to talk to us. 535 00:32:43,600 --> 00:32:46,592 So where's Cole? Where is he? 536 00:32:47,160 --> 00:32:50,277 - I don't know. - I'm gonna ask you one more time. 537 00:32:50,440 --> 00:32:51,919 Where is Cole? 538 00:32:53,880 --> 00:32:55,871 He came by. 539 00:32:56,840 --> 00:32:58,796 I wish he hadn't. 540 00:33:01,120 --> 00:33:04,157 Cole, what's going on? The FBI was just here. 541 00:33:04,320 --> 00:33:06,993 One of the boys told me Orlando's trying to hurt you. 542 00:33:07,160 --> 00:33:09,993 I know, I crossed him, so now he wants to kill me. 543 00:33:10,160 --> 00:33:12,390 - Well, should I call the police? - No. 544 00:33:12,840 --> 00:33:14,796 Orlando doesn't matter. 545 00:33:18,600 --> 00:33:21,114 Reverend, I came here today because... 546 00:33:22,840 --> 00:33:26,071 If something does happen to me, I need you to know that... 547 00:33:27,360 --> 00:33:30,716 - Know what, son? - Don't call me that. 548 00:33:30,880 --> 00:33:32,791 - Okay? - Okay. Okay. 549 00:33:32,960 --> 00:33:34,598 Calm down, Cole. 550 00:33:34,760 --> 00:33:37,593 Believe me, I've heard the worst of what's in men's souls. 551 00:33:37,760 --> 00:33:39,751 - Anything and l... - I killed your son. 552 00:33:43,160 --> 00:33:44,639 What? 553 00:33:45,760 --> 00:33:46,829 I shot Miles. 554 00:33:48,680 --> 00:33:50,636 I'm the one that killed him. 555 00:34:02,000 --> 00:34:05,709 - No. - Look, I came to his funeral... 556 00:34:06,400 --> 00:34:08,630 ...and I don't even know why. 557 00:34:09,480 --> 00:34:10,913 But when I heard you preach... 558 00:34:11,800 --> 00:34:13,279 ...it just changed me. 559 00:34:13,440 --> 00:34:15,351 I swore that I would try and make up... 560 00:34:15,520 --> 00:34:17,590 ...for everything I've ever done... - Make up? 561 00:34:17,840 --> 00:34:19,751 Make up? 562 00:34:20,440 --> 00:34:24,433 You think by stitching up those hoodlums makes up for killing my boy? 563 00:34:24,600 --> 00:34:27,034 - No, that's not what I meant. - Get out of my face. 564 00:34:27,200 --> 00:34:28,918 Get out! 565 00:34:37,920 --> 00:34:40,150 Reverend, look, I don't... 566 00:34:41,720 --> 00:34:43,756 I don't expect your forgiveness. 567 00:34:54,920 --> 00:34:56,956 I gotta catch a bus. 568 00:34:58,280 --> 00:35:00,077 That's the address of where I'll be. 569 00:35:03,720 --> 00:35:05,551 Whatever you need to do. 570 00:35:21,040 --> 00:35:23,793 That was it. He left. 571 00:35:23,960 --> 00:35:27,350 - I know I should have called you. - What was the address? 572 00:35:27,520 --> 00:35:29,909 Someplace in Tarrytown. 573 00:35:33,600 --> 00:35:36,558 - And nothing happened after Cole left? - No. 574 00:35:37,240 --> 00:35:39,515 Your Bible got knocked over. 575 00:35:44,000 --> 00:35:45,558 Why didn't you pick it up? 576 00:35:48,960 --> 00:35:52,316 You know, I've been going to church my whole life... 577 00:35:52,480 --> 00:35:53,879 ...and on a normal day... 578 00:35:54,040 --> 00:35:57,669 ...there isn't a holy man alive who'd leave his Bible on the floor. 579 00:35:59,160 --> 00:36:02,869 Here. Take your Bible. Take it. 580 00:36:03,640 --> 00:36:05,198 Take it. 581 00:36:10,080 --> 00:36:12,275 What did you do to Cole? 582 00:36:17,120 --> 00:36:19,111 I gave Orlando the address. 583 00:36:21,320 --> 00:36:22,389 How long ago was this? 584 00:36:23,320 --> 00:36:25,311 About an hour ago. 585 00:36:39,480 --> 00:36:42,313 All right, there's the bus. It must have gotten in early. 586 00:36:42,480 --> 00:36:47,270 Service through to Manhattan will begin boarding in 15 minutes. 587 00:36:47,920 --> 00:36:51,276 And there's Cole and Orlando. Let's go. 588 00:36:57,200 --> 00:36:58,633 He's got a gun. 589 00:36:58,800 --> 00:37:01,519 Get out of here. Get out, get out, get out. 590 00:37:09,720 --> 00:37:11,631 Drop the gun, FBI. 591 00:37:11,800 --> 00:37:13,119 Everybody move clear. 592 00:37:14,400 --> 00:37:16,231 - Did you find Trevor? - Everybody's okay. 593 00:37:16,400 --> 00:37:20,109 Orlando, put the weapon down. No one needs to get hurt. 594 00:37:20,280 --> 00:37:22,396 Come on, Orlando. 595 00:37:23,120 --> 00:37:25,031 It doesn't have to go down like this, coz. 596 00:37:25,200 --> 00:37:26,599 Drop the weapon, Orlando. 597 00:37:28,200 --> 00:37:29,315 Blood out, coz. 598 00:37:39,680 --> 00:37:42,558 This is Agent Delgado, I need an ambulance, please, now. 599 00:37:47,800 --> 00:37:49,233 You're gonna be all right. 600 00:37:50,360 --> 00:37:54,512 - Is Trevor okay? - Trevor's fine. Don't talk. 601 00:37:56,760 --> 00:37:58,159 L... 602 00:37:58,320 --> 00:38:01,835 I made plans for him at a school, okay? 603 00:38:03,280 --> 00:38:04,838 The mo... The money... 604 00:38:06,480 --> 00:38:08,038 Money... 605 00:38:38,760 --> 00:38:40,273 Trevor? 606 00:38:42,360 --> 00:38:45,272 - You excited about your new school? - No. 607 00:38:45,840 --> 00:38:49,230 Well, you should be. This is a big opportunity for you. 608 00:38:52,040 --> 00:38:53,314 Cole give this to you? 609 00:38:58,400 --> 00:39:00,675 You wanna make him proud of you, don't you? 610 00:39:01,800 --> 00:39:04,598 Well, here's your shot to do that, so don't blow it. 611 00:39:09,600 --> 00:39:11,556 Office, cell. 612 00:39:11,720 --> 00:39:15,872 Whatever you need, you call me day or night. 613 00:39:18,840 --> 00:39:21,229 Nobody makes it alone, Trevor. 614 00:39:21,720 --> 00:39:22,869 Nobody. 615 00:40:05,000 --> 00:40:07,594 - Hi. - Hey. 616 00:40:13,960 --> 00:40:15,712 He looks good. 617 00:40:17,360 --> 00:40:20,158 - You think so? - Yeah. 618 00:40:21,680 --> 00:40:23,557 He would have liked that. 619 00:40:45,120 --> 00:40:46,439 Thank you. 620 00:40:54,320 --> 00:40:56,117 Hope you're happy. 621 00:41:36,440 --> 00:41:38,431 Adapted by: SDI Media Group 622 00:41:38,600 --> 00:41:40,591 [ENGLISH] 49315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.