All language subtitles for Walker.S01E05.1080p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,641 --> 00:00:18,910 Come on! 2 00:00:18,934 --> 00:00:20,620 Hey! Come on! 3 00:00:22,731 --> 00:00:24,625 You got this! Come on! 4 00:00:32,531 --> 00:00:33,825 All right! 5 00:00:41,415 --> 00:00:44,394 King Kong up in here! 6 00:00:44,418 --> 00:00:45,729 Nice job. Yeah, baby. 7 00:00:45,753 --> 00:00:47,189 I love it, Clint. 8 00:00:47,213 --> 00:00:49,013 But I want you fresh and limber for game day. 9 00:00:52,719 --> 00:00:54,738 Gonna shovel prairie pancakes 10 00:00:54,762 --> 00:00:56,741 the rest of your life, cowboy? 11 00:00:56,765 --> 00:00:58,451 Best I can tell, you've been at it months. 12 00:00:58,475 --> 00:01:00,619 Yeah, well, they make you pay your dues around here. 13 00:01:00,643 --> 00:01:02,621 Besides, not all of us can get that 14 00:01:02,645 --> 00:01:04,539 fancy, honest banking work. 15 00:01:04,563 --> 00:01:07,918 It is fancy. Not quite honest. 16 00:01:10,361 --> 00:01:12,506 Seen you around. Seems like you're a regular. 17 00:01:12,530 --> 00:01:14,132 You could say so. 18 00:01:14,156 --> 00:01:17,911 Been working up the courage to introduce myself. 19 00:01:19,620 --> 00:01:21,432 We're closed weekdays. 20 00:01:21,456 --> 00:01:23,058 Even for friends of the circus. 21 00:01:23,082 --> 00:01:25,186 Gives us time to practice our tricks and charms. 22 00:01:25,210 --> 00:01:26,686 You ride, then? 23 00:01:26,710 --> 00:01:27,813 You could say so. 24 00:01:27,837 --> 00:01:29,522 I got to tell you, 25 00:01:29,546 --> 00:01:31,525 I think they're keeping me sidelined 26 00:01:31,549 --> 00:01:34,903 so I don't go embarrass, Donkey Kong over there! 27 00:01:34,927 --> 00:01:36,197 What was that? 28 00:01:36,221 --> 00:01:37,364 You did it now. 29 00:01:37,388 --> 00:01:39,283 It's Duke. 30 00:01:39,307 --> 00:01:41,326 If Duke has got the stones, let's see if he can 31 00:01:41,350 --> 00:01:42,953 beat your time? Nah. 32 00:01:42,977 --> 00:01:44,747 Let's make it interesting. 33 00:01:44,771 --> 00:01:46,971 I don't want my saddle smelling like horse stalls here. 34 00:01:47,649 --> 00:01:48,959 You know, a lot of people 35 00:01:48,983 --> 00:01:51,003 can ride a bull for eight seconds. 36 00:01:51,027 --> 00:01:53,421 I say you either go big ten 37 00:01:53,445 --> 00:01:55,632 or you go home. 38 00:01:55,656 --> 00:01:58,075 What do you say, Dick? 39 00:01:58,992 --> 00:02:00,120 It's Duke. 40 00:02:01,078 --> 00:02:02,555 Hope you can count to 11. 41 00:02:02,579 --> 00:02:05,558 Friendly tip? 42 00:02:05,582 --> 00:02:07,560 Some riders like to squeeze their legs 43 00:02:07,584 --> 00:02:08,937 right as the hooves come off the ground, 44 00:02:08,961 --> 00:02:10,688 but I've been watching. 45 00:02:10,712 --> 00:02:12,733 This Brahma's got a fresh cracked rib. 46 00:02:12,757 --> 00:02:14,151 You're gonna have to fight the habit 47 00:02:14,175 --> 00:02:16,236 and center of gravity some other way. 48 00:02:16,260 --> 00:02:18,930 Thank you, Miss...? 49 00:02:20,181 --> 00:02:22,742 Twyla. Twyla Jean. 50 00:02:59,512 --> 00:03:00,698 Come on, Dad, 51 00:03:00,722 --> 00:03:01,740 it's our only bathroom. 52 00:03:01,764 --> 00:03:03,682 And it's game day. 53 00:03:07,187 --> 00:03:09,688 Just a sec, Stell! 54 00:03:24,120 --> 00:03:25,305 Dad? 55 00:03:25,329 --> 00:03:27,807 Hey. You're just leaving? 56 00:03:27,831 --> 00:03:29,977 James called. Prison break over in Kyle. 57 00:03:30,001 --> 00:03:31,187 Now we're stuck manhunting. 58 00:03:31,211 --> 00:03:32,896 Hoping to catch this guy local. 59 00:03:32,920 --> 00:03:34,355 You know how much I love bunking up at whatever 60 00:03:34,379 --> 00:03:36,317 - crap motel they assign, so... - Wait. 61 00:03:36,341 --> 00:03:38,444 You're leaving town? Trying to avoid it. 62 00:03:38,468 --> 00:03:40,403 That would be a no for today, then. 63 00:03:40,427 --> 00:03:41,822 Today. 64 00:03:41,846 --> 00:03:43,531 Right, today. Game day. 65 00:03:45,474 --> 00:03:47,912 Noon kickoff? I'll be there. 66 00:03:47,936 --> 00:03:49,121 Yeah, unless he leaves town. 67 00:03:49,145 --> 00:03:50,497 Stell, do me a favor. 68 00:03:50,521 --> 00:03:52,290 August is grounded. 69 00:03:52,314 --> 00:03:54,335 So I need you go to come back after the game and watch him. 70 00:03:54,359 --> 00:03:56,878 Watch me? And no, I-I can't be grounded. 71 00:03:56,902 --> 00:03:58,963 Ruby and I are on assignment at the game. 72 00:03:58,987 --> 00:04:00,174 She's picking me up soon. 73 00:04:00,198 --> 00:04:02,634 You want to push me, after this? 74 00:04:02,658 --> 00:04:04,786 It was boxed up for a reason. 75 00:04:05,787 --> 00:04:07,806 Um, what is going on here? 76 00:04:07,830 --> 00:04:08,806 Why don't you ask him? 77 00:04:08,830 --> 00:04:11,352 Nothing. 78 00:04:11,376 --> 00:04:13,853 August is just not to leave. 79 00:04:13,877 --> 00:04:15,647 But now, I got to go. 80 00:04:15,671 --> 00:04:17,983 I'll see you at the game, okay? 81 00:04:25,598 --> 00:04:28,035 Big game day. You amped, coach? 82 00:04:28,059 --> 00:04:29,954 Hyped! 83 00:04:29,978 --> 00:04:32,163 Man, you ever just wake up on the right side of the bed? 84 00:04:32,187 --> 00:04:33,874 I got up at 4:00 to review game film. 85 00:04:33,898 --> 00:04:35,875 Synced up the playbook on the iPad. 86 00:04:35,899 --> 00:04:37,336 I even got in a breezy run 87 00:04:37,360 --> 00:04:39,129 before grabbing fresh cleats. 88 00:04:39,153 --> 00:04:40,923 So coaches wear cleats now? 89 00:04:40,947 --> 00:04:42,841 Always got to be ready. 90 00:04:42,865 --> 00:04:45,760 You tell Walker about my new gig? 91 00:04:45,784 --> 00:04:49,139 No, but I'm sure he'll have a hot take soon enough. 92 00:04:49,163 --> 00:04:50,723 You tell him he can take it up 93 00:04:50,747 --> 00:04:53,310 with the new director of sports medicine. 94 00:04:53,334 --> 00:04:57,146 How did you convince Sacred Heart that was a thing? 95 00:04:57,170 --> 00:04:59,233 Same way I charmed you, I guess. 96 00:04:59,257 --> 00:05:02,444 So you just showed up and wouldn't leave? 97 00:05:02,468 --> 00:05:04,613 Listen, I used to hop out of helos 98 00:05:04,637 --> 00:05:06,240 and suture hot lead. 99 00:05:06,264 --> 00:05:07,949 Assistant soccer coach just didn't carry the vibe 100 00:05:07,973 --> 00:05:09,867 I'm used to, you know what I'm saying? 101 00:05:09,891 --> 00:05:11,786 Yeah, you might want to, um, 102 00:05:11,810 --> 00:05:14,290 ice that chip on your shoulder, Mr. Director. 103 00:05:16,149 --> 00:05:20,420 Actually, I did one more thing this morning. 104 00:05:20,444 --> 00:05:23,589 I looked into Vegas flights. 105 00:05:23,613 --> 00:05:25,759 Okay. I was just 106 00:05:25,783 --> 00:05:27,218 you know, I mean, I-I know you and your mom aren't great. 107 00:05:27,242 --> 00:05:30,264 But maybe we get my mom off my back 108 00:05:30,288 --> 00:05:32,266 and talk about a trip to see her? 109 00:05:32,290 --> 00:05:35,310 She's been asking about the particulars. 110 00:05:35,334 --> 00:05:37,021 That sounds serious. 111 00:05:37,045 --> 00:05:39,398 It's not. She just thinks that I don't give her 112 00:05:39,422 --> 00:05:42,192 the particulars of my life, which is a false narrative. 113 00:05:42,216 --> 00:05:44,319 No, the, um, m-meet the mother part. 114 00:05:44,343 --> 00:05:46,904 Yeah, I-I knew this would be loaded. 115 00:05:46,928 --> 00:05:48,240 Then why would you bring it up 116 00:05:48,264 --> 00:05:49,992 when I was about to walk out the door? 117 00:05:50,016 --> 00:05:52,702 Would there have ever been a good time to bring it up? 118 00:05:52,726 --> 00:05:54,663 You're talking to Dr. Adriana Ramirez's daughter. 119 00:05:54,687 --> 00:05:56,396 I'll let you when I find one. 120 00:05:59,108 --> 00:06:00,711 I'm sorry. 121 00:06:00,735 --> 00:06:02,795 I'm sorry, that 122 00:06:02,819 --> 00:06:06,050 was a really bad reaction, 123 00:06:06,074 --> 00:06:07,968 and this is a big day for you. 124 00:06:07,992 --> 00:06:10,303 Can we please talk about this later? 125 00:06:10,327 --> 00:06:11,870 Yeah. 126 00:06:34,060 --> 00:06:35,620 No eyes on this. 127 00:06:51,701 --> 00:06:56,124 Keep the circle small, and the lies honest. 128 00:06:59,168 --> 00:07:01,670 Ramirez. Perfect. In here, please. 129 00:07:04,464 --> 00:07:06,442 Captain? This is 130 00:07:06,466 --> 00:07:08,319 Tessa Graves, FBI San Antonio office. 131 00:07:08,343 --> 00:07:09,738 A pleasure. 132 00:07:09,762 --> 00:07:11,824 From what I hear, you're the good partner. 133 00:07:11,848 --> 00:07:14,326 The one without the DPS disciplinary hearing coming up. 134 00:07:14,350 --> 00:07:17,329 Micki, are you familiar with Watch the Throne? 135 00:07:17,353 --> 00:07:19,288 Yeah, it's Walker's undercover op. 136 00:07:19,312 --> 00:07:20,874 I brushed past it once or twice. 137 00:07:20,898 --> 00:07:22,334 The operation that somehow took him ten months 138 00:07:22,358 --> 00:07:23,961 - to complete. - Out of a 92-person 139 00:07:23,985 --> 00:07:25,963 traveling rodeo, Walker was tasked to identify 140 00:07:25,987 --> 00:07:28,548 who was connected to the Rodeo Kings robbery crew. 141 00:07:28,572 --> 00:07:30,425 He ID'd four individuals. 142 00:07:30,449 --> 00:07:33,595 We got Clint West, show horse. 143 00:07:33,619 --> 00:07:35,346 Crystal West, she's the wheel woman. 144 00:07:35,370 --> 00:07:37,932 Jaxon Davis, he broke his leg. 145 00:07:37,956 --> 00:07:39,435 That was Walker's in. And... 146 00:07:39,459 --> 00:07:42,187 Sweet, sweet, sweet Twyla Jean. 147 00:07:42,211 --> 00:07:44,355 I know of a Crystal, 148 00:07:44,379 --> 00:07:45,816 but not of a Twyla. 149 00:07:45,840 --> 00:07:48,444 Well, your partner sure does. 150 00:07:48,468 --> 00:07:50,362 Intimately. 151 00:07:50,386 --> 00:07:51,488 Twyla worked the bank, 152 00:07:51,512 --> 00:07:52,906 inside woman for the robberies. 153 00:07:52,930 --> 00:07:54,240 Walker confirmed it, but then, 154 00:07:54,264 --> 00:07:56,242 our A.D.A. got a little trigger shy. 155 00:07:56,266 --> 00:07:58,077 Meaning I wouldn't put my brother on the stand, 156 00:07:58,101 --> 00:08:01,456 blowing his identity and putting his family in jeopardy. 157 00:08:01,480 --> 00:08:04,375 On the last Rodeo Kings job, 300K mysteriously vanished. 158 00:08:04,399 --> 00:08:06,627 Your MIA partner was one of the last people 159 00:08:06,651 --> 00:08:08,629 in proximity to it, and, magically, has no idea 160 00:08:08,653 --> 00:08:10,132 where it ended up. 161 00:08:10,156 --> 00:08:12,759 Okay, Cap. We entertaining this? 162 00:08:12,783 --> 00:08:14,261 Having Walker go under at all, 163 00:08:14,285 --> 00:08:16,346 the state that he was in, it was a mistake. 164 00:08:16,370 --> 00:08:18,098 But once he was there... 165 00:08:18,122 --> 00:08:20,516 He went dark for long stretches. 166 00:08:20,540 --> 00:08:22,685 We have a wire up on Ms. Jean's phone. 167 00:08:22,709 --> 00:08:24,353 This morning, Duke made contact with her. 168 00:08:24,377 --> 00:08:26,230 In my estimation, 169 00:08:26,254 --> 00:08:27,315 they're making a run at the missing cash 170 00:08:27,339 --> 00:08:28,442 before fleeing town. 171 00:08:28,466 --> 00:08:30,026 And I intend 172 00:08:30,050 --> 00:08:31,511 to ensure that doesn't happen. 173 00:08:32,761 --> 00:08:35,615 Here. We're up on the motel's CCTV feed. 174 00:08:35,639 --> 00:08:36,866 See for yourself. 175 00:08:59,705 --> 00:09:00,849 Okay, so, 176 00:09:00,873 --> 00:09:02,768 has anyone, you know, 177 00:09:02,792 --> 00:09:04,686 asked Walker his side of things? 178 00:09:04,710 --> 00:09:06,480 His side? This woman 179 00:09:06,504 --> 00:09:07,980 is in the town where his family lives. 180 00:09:08,004 --> 00:09:09,607 Where someone could make him at any moment, 181 00:09:09,631 --> 00:09:10,942 and his kids would be at risk. 182 00:09:10,966 --> 00:09:13,028 He's trying to get her out of Austin. 183 00:09:13,052 --> 00:09:14,446 You know what, if he's gone back under, 184 00:09:14,470 --> 00:09:16,907 it's as a last resort, because Cordell hated 185 00:09:16,931 --> 00:09:18,450 who he had to become as Duke. 186 00:09:18,474 --> 00:09:20,076 A sob story, I'm sure. Please. 187 00:09:20,100 --> 00:09:21,370 Okay, okay. Of course to me, it always read 188 00:09:21,394 --> 00:09:23,120 like a fine excuse for stalling. 189 00:09:23,144 --> 00:09:24,914 And stealing, come to think of it. 190 00:09:24,938 --> 00:09:27,750 Okay, so, what? We're just gonna twiddle our thumbs and hope 191 00:09:27,774 --> 00:09:29,461 some grainy motel feed clears his name? 192 00:09:29,485 --> 00:09:31,171 Or indicts him. 193 00:09:31,195 --> 00:09:32,965 Why, you have an idea? 194 00:09:46,501 --> 00:09:49,105 I've missed that aftershave. 195 00:10:07,606 --> 00:10:09,250 Hey. Hey, hey, hey. 196 00:10:09,274 --> 00:10:11,586 Okay, wait, wait, wait. Wait, baby girl, baby girl. 197 00:10:11,610 --> 00:10:13,171 Hey, wait, wait. 198 00:10:13,195 --> 00:10:14,572 Listen 199 00:10:16,490 --> 00:10:18,467 we can't do this right now. 200 00:10:18,491 --> 00:10:21,053 I'm fresh out on bail. You know, and, 201 00:10:21,077 --> 00:10:22,370 and seeing that dress 202 00:10:23,748 --> 00:10:25,057 it breaks my heart all over again, 203 00:10:25,081 --> 00:10:27,059 but we can't be seen together. 204 00:10:27,083 --> 00:10:29,980 It would be worse for you than for me. 205 00:10:30,004 --> 00:10:31,439 We got to walk out of here. 206 00:10:34,341 --> 00:10:36,320 You texted me. 207 00:10:36,344 --> 00:10:39,990 And, if memory serves, don't you have a bit 208 00:10:40,014 --> 00:10:41,198 of a tab at the front desk first? 209 00:10:41,222 --> 00:10:42,533 Okay, take this seriously. 210 00:10:42,557 --> 00:10:44,995 I told them you were good for it. 211 00:10:45,019 --> 00:10:48,188 On account of having our missing 300K and all. 212 00:10:53,985 --> 00:10:56,048 I ain't got it, Twyla. 213 00:10:56,072 --> 00:10:57,548 Yeah, Duke, I think you do. 214 00:10:57,572 --> 00:10:58,966 Well, then I don't know what to tell you. 215 00:10:58,990 --> 00:11:00,384 You walked out of there with Crystal. 216 00:11:00,408 --> 00:11:01,886 Money falling out of both of y'all's hands, 217 00:11:01,910 --> 00:11:03,328 it just vanished? 218 00:11:05,706 --> 00:11:07,851 Okay, listen, the bank did 219 00:11:07,875 --> 00:11:09,561 an audit of the Rodeo King jobs. 220 00:11:09,585 --> 00:11:11,855 Intel sharing agreement with the feds. 221 00:11:11,879 --> 00:11:13,356 I don't know, maybe 222 00:11:13,380 --> 00:11:15,192 I'm spooked, but I think I got an FBI tail now. 223 00:11:15,216 --> 00:11:16,985 You're good. 224 00:11:17,009 --> 00:11:18,778 I need to get out of town. 225 00:11:18,802 --> 00:11:20,029 And I am totally tapped out. 226 00:11:20,053 --> 00:11:22,448 Then we're saying the same thing. 227 00:11:22,472 --> 00:11:26,119 We both need to get out of town ASAP. 228 00:11:26,143 --> 00:11:28,120 I've looked everywhere for that money. 229 00:11:28,144 --> 00:11:29,581 And then you reach out. 230 00:11:29,605 --> 00:11:32,333 Last one to see it and all. 231 00:11:32,357 --> 00:11:33,793 Please, Duke. 232 00:11:33,817 --> 00:11:35,653 I need you. 233 00:11:38,114 --> 00:11:40,549 I can't give you missing money 234 00:11:40,573 --> 00:11:42,868 that's still missing. 235 00:11:51,585 --> 00:11:53,730 Hey, hey, hey, hey, hey. 236 00:11:53,754 --> 00:11:55,481 Baby doll, baby doll, hey. 237 00:11:55,505 --> 00:11:57,692 Look, we always think better 238 00:11:57,716 --> 00:12:00,028 with whiskey and garlic bread, right? 239 00:12:00,052 --> 00:12:02,138 Yeah. Yeah. 240 00:12:09,394 --> 00:12:11,288 Let's go. 241 00:12:11,312 --> 00:12:13,250 We should be tripods down, side-lined up soon. 242 00:12:15,192 --> 00:12:16,586 Is everything okay? 243 00:12:16,610 --> 00:12:18,696 Honestly? Not my best day. 244 00:12:22,575 --> 00:12:23,884 I found this. 245 00:12:23,908 --> 00:12:25,846 Don't know how to explain it, 246 00:12:25,870 --> 00:12:28,413 but I think it's my dad's go box. 247 00:12:30,374 --> 00:12:31,976 It's lighter than last time. Hold up. 248 00:12:32,000 --> 00:12:33,729 Is this about that picture? 249 00:12:33,753 --> 00:12:35,397 Your dad with the woman? 250 00:12:35,421 --> 00:12:38,173 She might be the excuse to do what he wants to do anyway. 251 00:12:39,133 --> 00:12:40,693 Which is? 252 00:12:40,717 --> 00:12:42,403 Leave. Again. 253 00:12:42,427 --> 00:12:43,779 He just got home. 254 00:12:43,803 --> 00:12:44,990 Look, you don't know him. 255 00:12:45,014 --> 00:12:46,866 All right, whenever he gets 256 00:12:46,890 --> 00:12:48,951 cagey... 257 00:12:48,975 --> 00:12:51,328 Last time he left for almost a year. 258 00:12:51,352 --> 00:12:53,581 And now he's lying to me, he said he was on a case and bolted 259 00:12:53,605 --> 00:12:55,231 this morning and I think he's with her. 260 00:12:56,442 --> 00:12:58,128 I'm just 261 00:12:58,152 --> 00:13:00,964 I'm just scared that he's not coming back tonight. 262 00:13:00,988 --> 00:13:03,424 He's your dad. But mine? 263 00:13:03,448 --> 00:13:06,595 I'd want to give him an earful on why he should stay. 264 00:13:06,619 --> 00:13:09,538 How do you think you'll feel if you don't even try? 265 00:13:18,588 --> 00:13:20,734 Okay. 266 00:13:20,758 --> 00:13:22,927 Here we go. 267 00:13:28,057 --> 00:13:29,909 Ooh! 268 00:13:29,933 --> 00:13:31,620 That is-is not 269 00:13:31,644 --> 00:13:33,913 the Litten's 18.. 270 00:13:33,937 --> 00:13:37,458 You remember when they hid the Litten's from Clint at O'Sheas? 271 00:13:37,482 --> 00:13:39,961 Yeah. He thought it was overpriced. 272 00:13:39,985 --> 00:13:42,755 So he put his piece down, said keep pouring till it was empty. Yeah. 273 00:13:42,779 --> 00:13:45,299 O'Sheas was the spot. 274 00:13:45,323 --> 00:13:48,177 Were was the spot. 275 00:13:48,201 --> 00:13:50,388 That reminds me. 276 00:13:50,412 --> 00:13:53,350 Hey, bartender, we're gonna need all the arancini 277 00:13:53,374 --> 00:13:54,625 you got back there, yeah? 278 00:13:57,418 --> 00:13:59,773 All right, so what else...? 279 00:14:07,513 --> 00:14:09,306 Come on. 280 00:14:16,897 --> 00:14:19,708 I thought about it. 281 00:14:19,732 --> 00:14:22,169 I really did. 282 00:14:22,193 --> 00:14:25,215 The first thing I'd say when I heard from you. 283 00:14:25,239 --> 00:14:28,467 Well, come to think of it, 284 00:14:28,491 --> 00:14:31,513 I can't remember much of what you said 285 00:14:31,537 --> 00:14:33,956 once you opened that door and I saw your face. 286 00:14:37,835 --> 00:14:39,980 No, no, no, no, no, no. 287 00:14:40,004 --> 00:14:41,939 That, that doesn't make any sense. 288 00:14:41,963 --> 00:14:44,067 No one makes friends like that. 289 00:14:44,091 --> 00:14:46,778 I mean, Clint robs you point blank, 290 00:14:46,802 --> 00:14:49,364 and you follow him to a bar 291 00:14:49,388 --> 00:14:51,991 to become friends? 292 00:14:52,015 --> 00:14:54,851 What about you? 293 00:14:56,102 --> 00:14:58,206 Why is it the only time I've ever seen you happy 294 00:14:58,230 --> 00:14:59,899 is when you're on top of a bull? 295 00:15:01,609 --> 00:15:04,004 I 296 00:15:04,028 --> 00:15:06,840 I lost someone. 297 00:15:06,864 --> 00:15:09,091 My. 298 00:15:09,115 --> 00:15:10,969 My brother. 299 00:15:10,993 --> 00:15:12,971 And 300 00:15:12,995 --> 00:15:15,557 suddenly had to be anywhere but Tuscon. 301 00:15:15,581 --> 00:15:17,808 He-he was my 302 00:15:17,832 --> 00:15:19,394 my best friend. 303 00:15:19,418 --> 00:15:22,480 We rode circuits together. 304 00:15:22,504 --> 00:15:24,732 And we 305 00:15:24,756 --> 00:15:27,235 we wing-manned together. 306 00:15:30,053 --> 00:15:32,032 I'm not trying to replace anyone, but 307 00:15:32,056 --> 00:15:35,034 you and that bull 308 00:15:35,058 --> 00:15:37,852 are the only things that hold a candle. 309 00:15:39,062 --> 00:15:41,499 It's every girl's dream 310 00:15:41,523 --> 00:15:44,652 to be compared to a dead guy and a bull. 311 00:15:53,869 --> 00:15:55,955 Come on. 312 00:16:09,551 --> 00:16:12,053 We got company. Jaxon. 313 00:16:14,431 --> 00:16:16,493 He's armed. Headed straight for Duke. 314 00:16:16,517 --> 00:16:18,912 Hang back, let it play out. 315 00:16:18,936 --> 00:16:21,413 Threat from behind. I need to move. 316 00:16:21,437 --> 00:16:23,649 Ramirez, you are to stand down. 317 00:16:28,861 --> 00:16:31,924 I did not like the shaggy hair on this one. 318 00:16:31,948 --> 00:16:33,677 And I really didn't like. 319 00:16:33,701 --> 00:16:35,678 Miss Twyla Jean clearly having backup 320 00:16:35,702 --> 00:16:37,346 in her back pocket. 321 00:16:37,370 --> 00:16:39,474 But mostly I didn't want y'all thinking Duke came 322 00:16:39,498 --> 00:16:41,433 without backup of his own. 323 00:16:41,457 --> 00:16:44,604 So why don't we all put our piece on the table? 324 00:16:44,628 --> 00:16:47,673 And get real upfront and honest about what we're doing here. 325 00:16:49,341 --> 00:16:51,677 And who might you be? 326 00:16:52,802 --> 00:16:54,655 Adriana. 327 00:16:54,679 --> 00:16:56,282 I'm an old buddy of Duke's. 328 00:16:57,850 --> 00:16:59,910 Ooh, these are for the table, right? 329 00:17:13,949 --> 00:17:16,410 Pull it in! 330 00:17:17,577 --> 00:17:19,973 Take a knee! 331 00:17:19,997 --> 00:17:22,016 All right, given this is his 332 00:17:22,040 --> 00:17:24,476 first game, I throw it over to Coach Barnett. 333 00:17:24,500 --> 00:17:26,896 Okay, couple things. 334 00:17:26,920 --> 00:17:29,983 First, I'm excited to be here with you as we get this team 335 00:17:30,007 --> 00:17:31,985 to nationals. 336 00:17:32,009 --> 00:17:34,111 Second, my last job was 337 00:17:34,135 --> 00:17:36,363 out of Camp Lemonnier in the North Horn of Africa. 338 00:17:36,387 --> 00:17:38,033 So if you think I'm gonna hold you 339 00:17:38,057 --> 00:17:40,452 to anything less than that standard, think again. 340 00:17:40,476 --> 00:17:42,995 Excellence is hard. 341 00:17:43,019 --> 00:17:44,956 Excellence is earned. 342 00:17:44,980 --> 00:17:46,791 Now go out there and show them 343 00:17:46,815 --> 00:17:49,418 what excellence looks like. Let's... 344 00:17:49,442 --> 00:17:50,962 Let's trample the Titans. 345 00:17:50,986 --> 00:17:53,881 Can I get a trample the Titans on three? 346 00:17:53,905 --> 00:17:55,550 One, two, three! 347 00:17:55,574 --> 00:17:56,885 Trample the Titans! 348 00:17:56,909 --> 00:17:58,093 Let's go! 349 00:17:58,117 --> 00:18:00,929 Get out there and get warmed up. 350 00:18:00,953 --> 00:18:02,724 You good? Um, yeah. 351 00:18:02,748 --> 00:18:04,415 I'll work it out on the field. 352 00:18:06,210 --> 00:18:08,312 Now that the guns are on the table. 353 00:18:11,548 --> 00:18:14,069 You told me you needed my help to get out of town. 354 00:18:14,093 --> 00:18:16,862 You said this was thing. 355 00:18:16,886 --> 00:18:18,363 Thing. 356 00:18:18,387 --> 00:18:20,908 We know you're sitting on 300K, Duke. 357 00:18:20,932 --> 00:18:22,785 I told her I ain't got it. 358 00:18:22,809 --> 00:18:25,245 You were the last one seen with Crystal and the cash. 359 00:18:25,269 --> 00:18:27,791 Do you think we're dense? 360 00:18:27,815 --> 00:18:29,793 Now, from where I'm sitting you owe us 361 00:18:29,817 --> 00:18:31,794 $300,000, Duke. 362 00:18:31,818 --> 00:18:34,421 And I ain't leaving till I get it. 363 00:18:34,445 --> 00:18:38,866 I don't care how long we got to stay in Austin. 364 00:18:40,285 --> 00:18:42,097 Then hell, Duke. 365 00:18:42,121 --> 00:18:44,431 Let's get this poor man 366 00:18:44,455 --> 00:18:46,309 his money. 367 00:18:46,333 --> 00:18:49,103 We're talking over a quarter million... 368 00:18:49,127 --> 00:18:51,188 Adriana. 369 00:18:51,212 --> 00:18:52,982 And by my math, we're here looking at 370 00:18:53,006 --> 00:18:55,526 an experienced crew... Duke. 371 00:18:55,550 --> 00:18:58,403 Are we? 'Cause it's funny how Duke never mentioned 372 00:18:58,427 --> 00:18:59,930 pulling jobs with you. 373 00:19:01,097 --> 00:19:03,784 We just keep our business ours, sweetheart. 374 00:19:03,808 --> 00:19:07,871 But, Miss Twyla, you know banks and, Jaxon, 375 00:19:07,895 --> 00:19:11,251 pardon the assumption, I have a feeling you have a big-ass truck 376 00:19:11,275 --> 00:19:13,359 with a weapons cache as a glove compartment. 377 00:19:14,528 --> 00:19:18,091 And Duke here... Yeah, Duke was always a safe cracker. 378 00:19:18,115 --> 00:19:19,883 Just like his best friend. 379 00:19:19,907 --> 00:19:21,427 What's that boy's name, 380 00:19:21,451 --> 00:19:23,452 Adriana? No. 381 00:19:28,291 --> 00:19:29,601 Hoyt Rawlins? 382 00:19:29,625 --> 00:19:31,896 That dummy couldn't 383 00:19:31,920 --> 00:19:33,648 crack a safe to save his life. 384 00:19:33,672 --> 00:19:35,274 Hell of a wheelman, though. 385 00:19:35,298 --> 00:19:38,402 Shame he's back in lockup. 386 00:19:38,426 --> 00:19:41,322 She's right. 387 00:19:41,346 --> 00:19:43,448 I'd say we're short one wheelman. 388 00:19:43,472 --> 00:19:45,325 But 389 00:19:45,349 --> 00:19:47,745 we have a hell of a wheel woman 390 00:19:47,769 --> 00:19:50,665 with Adriana. That's right. 391 00:19:50,689 --> 00:19:53,543 The Kyle job. 392 00:19:53,567 --> 00:19:57,714 The what now? The last job that Clint cased and prepped 393 00:19:57,738 --> 00:19:59,090 before he got popped. 394 00:19:59,114 --> 00:20:00,841 Wait, so it's ready to go, then? 395 00:20:00,865 --> 00:20:03,927 I mean, how the hell do we not do this? 396 00:20:03,951 --> 00:20:06,222 Or Duke 397 00:20:06,246 --> 00:20:08,789 could just hand over the money, gentleman-like. 398 00:20:10,209 --> 00:20:12,020 You don't have to believe me. 399 00:20:12,044 --> 00:20:14,022 But I'm flat broke. 400 00:20:14,046 --> 00:20:16,064 So you want 300K? 401 00:20:16,088 --> 00:20:18,650 This is the option on the table. 402 00:20:18,674 --> 00:20:20,885 Keep going. 403 00:20:25,015 --> 00:20:27,327 Okay. Great. 404 00:20:27,351 --> 00:20:29,454 But if Adriana's gonna 405 00:20:29,478 --> 00:20:32,247 pull a Rodeo Kings job, 406 00:20:32,271 --> 00:20:34,833 there's one thing she's got to do first. 407 00:20:37,693 --> 00:20:40,673 Hell of an audible from Ramirez back there. 408 00:20:40,697 --> 00:20:43,133 That's what she does. Let's get a tac team up. 409 00:20:43,157 --> 00:20:45,011 If Jaxon and Twyla step one foot 410 00:20:45,035 --> 00:20:47,429 inside that bank, Duke helps us 411 00:20:47,453 --> 00:20:50,183 put away the last two Rodeo Kings... Liam, you coming? 412 00:20:52,584 --> 00:20:54,670 One foot? 413 00:21:15,356 --> 00:21:16,793 Hey, hey, hey. 414 00:21:16,817 --> 00:21:17,877 Hey, Clint, Clint, get up there. 415 00:21:17,901 --> 00:21:19,544 Get up there. Yeah! 416 00:21:25,241 --> 00:21:26,552 Here we are! 417 00:21:45,261 --> 00:21:47,471 Cordi... Hold on. One second. 418 00:21:57,732 --> 00:21:59,817 It helps. 419 00:22:04,948 --> 00:22:08,093 Hey. Okay... I don't have much time. 420 00:22:08,117 --> 00:22:09,970 Hey. Look. Come here. 421 00:22:09,994 --> 00:22:11,805 Listen to me. I need you to go to James. 422 00:22:11,829 --> 00:22:13,640 Tell him he has to make the arrests tonight. 423 00:22:13,664 --> 00:22:15,517 Look, the Rodeo Kings cannot go through 424 00:22:15,541 --> 00:22:17,102 with the job tomorrow. 425 00:22:17,126 --> 00:22:18,896 Clint and Crystal, they're talking Butch and Sundance. 426 00:22:18,920 --> 00:22:20,689 Going down shooting. Hey. Hey. Slow down, slow down. 427 00:22:20,713 --> 00:22:22,399 I have to get back. Tell me you'll talk to them. 428 00:22:22,423 --> 00:22:25,152 I will talk to James, but you listen to me. 429 00:22:25,176 --> 00:22:26,696 I want to make this job worth it, 430 00:22:26,720 --> 00:22:28,613 and arresting them tonight won't be worth it. 431 00:22:28,637 --> 00:22:30,992 That bank. 432 00:22:31,016 --> 00:22:34,370 One foot on marble and we put these murderers away 433 00:22:34,394 --> 00:22:35,996 on serious time. 434 00:22:36,020 --> 00:22:38,731 Graves and James got you. 435 00:22:43,944 --> 00:22:45,130 Who's this one for? 436 00:22:48,240 --> 00:22:49,635 I need one day and one foot. 437 00:22:49,659 --> 00:22:50,969 Counselor? 438 00:22:50,993 --> 00:22:52,764 This train is leaving with or without you. 439 00:22:52,788 --> 00:22:54,474 Yeah. 440 00:22:59,669 --> 00:23:02,357 Hey, you have a good morning? 441 00:23:02,381 --> 00:23:04,024 Nice breakfast with the kids? 442 00:23:04,048 --> 00:23:07,027 Give Stella the old dad pep talk before the game? 443 00:23:07,051 --> 00:23:09,155 Stella's game. 'Cause I'll tell you my morning. 444 00:23:09,179 --> 00:23:11,991 My partner, unspeakable jackass that he is, 445 00:23:12,015 --> 00:23:13,325 didn't show up for work today. 446 00:23:13,349 --> 00:23:14,744 But you know who did? 447 00:23:14,768 --> 00:23:15,995 Graves. Graves. Yeah. 448 00:23:16,019 --> 00:23:18,206 How did you know? Hey, Graves. 449 00:23:18,230 --> 00:23:20,041 You still think I'm crooked? 450 00:23:20,065 --> 00:23:21,918 Listen, just get them into custody 451 00:23:21,942 --> 00:23:25,588 without blowing my cover, we'll argue about the rest later. 452 00:23:25,612 --> 00:23:27,924 Thank you, by the way. I know you backed this 453 00:23:27,948 --> 00:23:30,176 unspeakable jackass sight unseen. 454 00:23:30,200 --> 00:23:32,219 No, no, I saw a lot. 455 00:23:32,243 --> 00:23:36,414 A lot of it not tip-top, but I know what she said. 456 00:23:37,457 --> 00:23:39,476 It wasn't you. It's not. 457 00:23:39,500 --> 00:23:41,562 Yeah, well, James isn't so sure. 458 00:23:41,586 --> 00:23:43,688 Duke put James through his paces. 459 00:23:43,712 --> 00:23:46,024 Adriana, on the other hand... Last time I checked, 460 00:23:46,048 --> 00:23:47,901 they don't send troopers undercover. 461 00:23:47,925 --> 00:23:50,112 They don't. This is me desperately trying 462 00:23:50,136 --> 00:23:51,572 not to screw it up. 463 00:23:51,596 --> 00:23:53,533 Well, you really dove right into it. 464 00:23:53,557 --> 00:23:56,910 Yeah, I felt like not being Micki for the day. 465 00:24:02,441 --> 00:24:04,835 Whoa, get on up on here. 466 00:24:04,859 --> 00:24:06,754 Get on in the Rodeo Kings. 467 00:24:06,778 --> 00:24:08,630 You play with a toy to pull a job? 468 00:24:08,654 --> 00:24:10,341 Whoa. Toy? 469 00:24:10,365 --> 00:24:13,093 Never disrespect the Brahma. 470 00:24:13,117 --> 00:24:16,930 Not the living Brahma or the mechanical variety, 'cause... 471 00:24:16,954 --> 00:24:19,015 The Brahma shows us your soul! 472 00:24:20,750 --> 00:24:22,270 At least, that's what Clint always liked to say. 473 00:24:22,294 --> 00:24:24,272 Nobody ever joined the Rodeo Kings 474 00:24:24,296 --> 00:24:25,523 without hopping on. 475 00:24:25,547 --> 00:24:27,089 Giddyap. 476 00:24:29,134 --> 00:24:31,154 He's in one of his moods. 477 00:24:38,058 --> 00:24:40,370 You got it. Get it. 478 00:24:40,394 --> 00:24:41,621 Whoo-hoo! 479 00:24:45,232 --> 00:24:46,710 Hold on. Hang on. Hang on. 480 00:24:49,028 --> 00:24:51,424 Whoo-hoo! Yeah! 481 00:24:51,448 --> 00:24:52,632 Whoa. 482 00:24:52,656 --> 00:24:54,552 Ooh! 483 00:24:54,576 --> 00:24:56,928 Double digits. 484 00:24:56,952 --> 00:24:59,306 Come at me! Don't look now, Duke. 485 00:24:59,330 --> 00:25:00,808 I think she just beat your PR. 486 00:25:00,832 --> 00:25:03,268 Aw, it's nothing personal, Duke. 487 00:25:03,292 --> 00:25:04,853 Duke? 488 00:25:04,877 --> 00:25:07,482 Hey, are we expecting company? 489 00:25:07,506 --> 00:25:10,025 Twyla, you said you think the feds are tracking you? 490 00:25:10,049 --> 00:25:12,195 I thought someone might be, yeah. 491 00:25:12,219 --> 00:25:14,554 All right, I'll take care of it. 492 00:25:34,365 --> 00:25:36,468 August. 493 00:25:36,492 --> 00:25:37,969 How'd you find me? 494 00:25:37,993 --> 00:25:40,097 You gotta get the hell out of here. 495 00:25:40,121 --> 00:25:42,350 - He just wants to talk to you. - Hey. 496 00:25:42,374 --> 00:25:44,685 What you got, Duke? 497 00:25:46,086 --> 00:25:47,647 I knew you were lying to me. 498 00:25:47,671 --> 00:25:50,190 We can't talk right now, okay, so go. 499 00:25:50,214 --> 00:25:52,400 So, what, you're just gonna leave again? 500 00:25:52,424 --> 00:25:55,028 We're not good enough for you, are we? Leave. 501 00:25:55,052 --> 00:25:56,531 Listen, kid... 502 00:25:56,555 --> 00:25:58,658 Kid?! Is this who you really want to be? 503 00:25:58,682 --> 00:26:01,535 A fake cowboy bad ass with crap aftershave? 504 00:26:01,559 --> 00:26:03,161 Does she know what you're leaving behind? 505 00:26:03,185 --> 00:26:05,564 That you're a coward who abandoned us twice? 506 00:26:07,440 --> 00:26:09,584 Maybe I should just go and tell her. You don't want to do that. 507 00:26:09,608 --> 00:26:10,794 You don't know what you're messing with 508 00:26:10,818 --> 00:26:13,255 and you sure as hell can't handle it. 509 00:26:13,279 --> 00:26:16,716 So take your girl and get out of here, kid. 510 00:26:16,740 --> 00:26:18,093 Go! 511 00:26:18,117 --> 00:26:20,828 That's why you emptied your go bag? 512 00:26:22,497 --> 00:26:25,685 If I never see this guy again 513 00:26:25,709 --> 00:26:27,669 it'll be too soon. 514 00:26:35,343 --> 00:26:37,988 Couple kids just trespassing. 515 00:26:38,012 --> 00:26:40,307 We're good. 516 00:27:00,535 --> 00:27:02,388 That was a tough loss. 517 00:27:02,412 --> 00:27:04,348 You want to tell me where your head was today? 518 00:27:04,372 --> 00:27:08,226 Maybe wait till day two to motivate and inspire, Coach? 519 00:27:08,250 --> 00:27:12,106 17 with sarcasm. Refreshing. 520 00:27:12,130 --> 00:27:14,024 They gave you a whistle, doesn't mean you know me. 521 00:27:14,048 --> 00:27:16,735 I know what it looks like when your heart isn't on that field. 522 00:27:16,759 --> 00:27:19,155 This is really important to you? 523 00:27:19,179 --> 00:27:22,324 This whole me opening up thing. 524 00:27:22,348 --> 00:27:24,433 It's day one. I had to try. 525 00:27:25,934 --> 00:27:28,730 Forget about it. Get back to your sprints. 526 00:27:31,357 --> 00:27:33,902 You know what, come on. I'll run 'em with you. 527 00:27:37,072 --> 00:27:38,757 Okay. 528 00:27:38,781 --> 00:27:40,551 Three, two, 529 00:27:40,575 --> 00:27:41,660 One. Stop. 530 00:27:43,452 --> 00:27:46,223 You win. It kinda hurts, okay? 531 00:27:46,247 --> 00:27:47,850 What does? 532 00:27:47,874 --> 00:27:51,728 My mom was kind of a big deal in college soccer. 533 00:27:51,752 --> 00:27:55,440 My dad always said that he never missed one of her games at U.T. 534 00:27:55,464 --> 00:27:57,818 He was gone last year for a while. 535 00:27:57,842 --> 00:28:00,612 Guess you probably heard about it, but 536 00:28:00,636 --> 00:28:04,449 I kind of threw myself into soccer because... 537 00:28:04,473 --> 00:28:08,454 And this is so stupid, but I thought that 538 00:28:08,478 --> 00:28:10,456 it would 539 00:28:10,480 --> 00:28:13,583 bring him back, or whatever. 540 00:28:13,607 --> 00:28:16,837 Like, make him come home. 541 00:28:16,861 --> 00:28:19,965 And he still isn't here. 542 00:28:19,989 --> 00:28:23,968 I'm sorry about all that, 543 00:28:23,992 --> 00:28:27,098 but you've got to decide, who are you playing for, 544 00:28:27,122 --> 00:28:29,749 yourself or your dad? 545 00:28:39,008 --> 00:28:40,402 Come on, Duke. 546 00:28:40,426 --> 00:28:42,571 Let's get some pump-up music going, baby. 547 00:28:42,595 --> 00:28:44,513 Get huge. 548 00:28:51,019 --> 00:28:54,332 I saw. August will forgive you. 549 00:28:54,356 --> 00:28:56,108 Yeah, I don't know. 550 00:28:58,486 --> 00:29:00,214 Hey, Jaxon, that's... 551 00:29:00,238 --> 00:29:02,675 Got a lot of bullets. 552 00:29:02,699 --> 00:29:04,552 They all gonna be necessary? 553 00:29:04,576 --> 00:29:06,928 Please, playboy. 554 00:29:06,952 --> 00:29:08,973 What did Clint always say? 555 00:29:08,997 --> 00:29:10,640 Go big or go home. 556 00:29:10,664 --> 00:29:12,541 Yeah. 557 00:29:17,963 --> 00:29:19,649 King Kong up in here! 558 00:29:19,673 --> 00:29:21,694 Step out with your hands up! 559 00:29:33,813 --> 00:29:35,815 Damn, the feds got here right quick. 560 00:29:38,692 --> 00:29:40,212 300 large. 561 00:29:40,236 --> 00:29:41,796 You still good to drive, honey cakes? 562 00:29:41,820 --> 00:29:43,631 No, no, no, Clint, she's lost a lot of blood, man. 563 00:29:43,655 --> 00:29:45,551 Hell no, I'm fine. 564 00:29:45,575 --> 00:29:48,720 We're almost home free. Take a look at this woman. 565 00:29:48,744 --> 00:29:50,930 She's made of fire. 566 00:29:50,954 --> 00:29:53,559 Out in a blaze, right, Duke? 567 00:29:56,752 --> 00:29:58,837 We're moving. 568 00:30:00,006 --> 00:30:02,443 Come on. We're moving. I got you. 569 00:30:02,467 --> 00:30:04,945 All right, come on. Get in. 570 00:30:04,969 --> 00:30:06,322 Listen to me. Listen to me. 571 00:30:06,346 --> 00:30:07,947 You don't have to do this. 572 00:30:07,971 --> 00:30:09,908 Okay? We wave a white flag. We get you a medic. 573 00:30:09,932 --> 00:30:11,494 No. Okay, we get out of this. 574 00:30:12,894 --> 00:30:16,206 Tell Clint we'll always have one last dance. 575 00:30:16,230 --> 00:30:18,082 Freeze! 576 00:30:19,358 --> 00:30:20,692 Get on the ground, Duke. 577 00:30:26,324 --> 00:30:28,326 One last dance. 578 00:30:30,494 --> 00:30:34,308 "We'll always have one last dance." 579 00:30:34,332 --> 00:30:36,041 Wait. Stop, stop. 580 00:30:38,001 --> 00:30:38,978 I know where the money is. 581 00:30:39,002 --> 00:30:40,481 Duke? 582 00:30:40,505 --> 00:30:44,400 In the jukebox... a-at the bar at Annunziata's. 583 00:30:44,424 --> 00:30:46,110 Why would Crystal put it in there? 584 00:30:46,134 --> 00:30:48,447 That's a weird place, if you ask me. Before Crystal left, 585 00:30:48,471 --> 00:30:52,618 she told me, "Tell Clint we will always have one last dance." 586 00:30:52,642 --> 00:30:54,829 That was their karaoke song. Yeah, she knew she was dying. 587 00:30:54,853 --> 00:30:57,540 She was tipping me off. We don't need to rob a bank. 588 00:30:57,564 --> 00:31:00,124 The bar's closed today, let's go. 589 00:31:00,148 --> 00:31:01,835 Hell yeah! 590 00:31:01,859 --> 00:31:04,170 Let's get some shots, baby, on me. All right. 591 00:31:04,194 --> 00:31:06,321 After we collect, of course. 592 00:31:09,741 --> 00:31:11,411 Guns on the ground. 593 00:31:15,957 --> 00:31:17,333 Now kick 'em to the side. 594 00:31:19,626 --> 00:31:20,836 Now get on the ground. 595 00:31:21,503 --> 00:31:24,214 Get on the ground, nice and easy-like. Yeah. Yeah. 596 00:31:26,217 --> 00:31:27,652 Pretty hair on the concrete. 597 00:31:30,762 --> 00:31:32,241 Start counting down from 50. 598 00:31:32,265 --> 00:31:34,909 If I hear anything else, I'm-a start shooting. 599 00:31:34,933 --> 00:31:36,286 Fifty. Fifty. 600 00:31:36,310 --> 00:31:37,830 Forty-nine. Forty-nine. 601 00:31:37,854 --> 00:31:39,915 Forty-eight. 602 00:31:39,939 --> 00:31:41,041 Forty-seven. 603 00:31:41,065 --> 00:31:42,293 It's incredible. 604 00:31:42,317 --> 00:31:43,459 Forty-six. 605 00:31:43,483 --> 00:31:44,378 It's like you can't help yourself. 606 00:31:44,402 --> 00:31:45,713 You just have to talk, 607 00:31:45,737 --> 00:31:47,298 even when you don't have to talk. 608 00:31:47,322 --> 00:31:48,549 I got excited, okay? 609 00:31:48,573 --> 00:31:49,883 They're literally robbers. Listen, 610 00:31:49,907 --> 00:31:51,385 I thought we had an out. I didn't think... 611 00:31:51,409 --> 00:31:52,511 You'd get robbed? 612 00:31:52,535 --> 00:31:54,138 By the robbers? I know! 613 00:31:54,162 --> 00:31:55,764 On the plus side, 614 00:31:55,788 --> 00:31:57,433 at least we know where to go to make the arrest. 615 00:31:57,457 --> 00:31:59,097 So when you get there, she can shoot you. 616 00:32:01,877 --> 00:32:03,938 I don't like that smile. 617 00:32:03,962 --> 00:32:06,734 You know what? 618 00:32:06,758 --> 00:32:08,776 August said it. 619 00:32:08,800 --> 00:32:11,112 If he never sees Duke again, it'll be too soon. 620 00:32:11,136 --> 00:32:12,846 So. 621 00:32:14,307 --> 00:32:17,018 Let's give my boy what he wants. 622 00:32:36,954 --> 00:32:39,265 I was really hoping you wouldn't follow me. 623 00:32:39,289 --> 00:32:40,976 I never could stay away. 624 00:32:44,211 --> 00:32:45,672 Come on, Twyla Jean. 625 00:32:46,631 --> 00:32:49,025 We still got a couple seconds left in this song. 626 00:32:59,685 --> 00:33:01,287 Right. 627 00:33:01,311 --> 00:33:02,872 Can I tell you something? 628 00:33:02,896 --> 00:33:04,707 You already robbed me 300 large. 629 00:33:04,731 --> 00:33:06,877 Not much worse you can do. 630 00:33:06,901 --> 00:33:09,420 I really thought it'd be you and me, 631 00:33:09,444 --> 00:33:11,506 splitting Jaxon's share. 632 00:33:11,530 --> 00:33:13,633 It's not too late. 633 00:33:13,657 --> 00:33:15,867 Nah, Duke, it is. 634 00:33:17,119 --> 00:33:20,474 Can't shake the feeling that there's just 635 00:33:20,498 --> 00:33:22,517 something behind those eyes 636 00:33:22,541 --> 00:33:25,211 that's never quite gonna let me in. 637 00:33:34,761 --> 00:33:36,322 I think that's my cue. 638 00:33:36,346 --> 00:33:37,616 No, Ms. Twyla Jean, 639 00:33:37,640 --> 00:33:38,891 it's mine. 640 00:33:55,450 --> 00:33:57,261 Ha. 641 00:33:57,285 --> 00:33:58,387 Hands up, Twyla. 642 00:33:58,411 --> 00:33:59,996 Drop the gun! 643 00:34:25,146 --> 00:34:26,749 What do we always say, Twyla? 644 00:34:28,690 --> 00:34:30,400 Go big, right? 645 00:34:46,166 --> 00:34:48,061 All right, get her out of here. 646 00:34:48,085 --> 00:34:49,920 Get her out of here. 647 00:34:52,590 --> 00:34:55,259 Cordi? Cordi. Cordi! 648 00:34:57,219 --> 00:34:58,596 Cordi! 649 00:35:05,603 --> 00:35:07,622 Cordi. Cordi. 650 00:35:09,440 --> 00:35:10,983 Hey. Hey. 651 00:35:12,025 --> 00:35:14,046 It's-It's okay. She's gone. 652 00:35:14,070 --> 00:35:16,673 You're safe. They're all safe. 653 00:35:16,697 --> 00:35:17,673 Hey, hey. 654 00:35:17,697 --> 00:35:19,218 Hey. 655 00:35:19,242 --> 00:35:21,010 It's over. 656 00:35:21,034 --> 00:35:23,055 Duke is dead. 657 00:35:36,592 --> 00:35:38,028 Walker. 658 00:35:39,719 --> 00:35:43,867 So, you, still think I'm crooked? 659 00:35:43,891 --> 00:35:45,869 I think you're clean. 660 00:35:45,893 --> 00:35:48,287 On this. "On this.". 661 00:35:48,311 --> 00:35:49,832 Always an asterisk. 662 00:35:49,856 --> 00:35:51,834 Well, you brought us to the money. 663 00:35:51,858 --> 00:35:53,876 Wrapped up the Rodeo Kings. 664 00:35:53,900 --> 00:35:56,588 I'd say, from the cheap seats in the stands. 665 00:35:56,612 --> 00:35:58,631 Better late than never, cowboy. 666 00:35:58,655 --> 00:36:01,635 So that's it? Well, I wouldn't have shot you 667 00:36:01,659 --> 00:36:03,411 if I was gonna cuff you. 668 00:36:08,916 --> 00:36:10,977 Managed to steal your heart and your cash? 669 00:36:13,045 --> 00:36:14,273 Hell of a dress. 670 00:36:16,007 --> 00:36:17,651 Listen. 671 00:36:17,675 --> 00:36:19,443 Back then 672 00:36:19,467 --> 00:36:21,405 I should've listened to you. 673 00:36:21,429 --> 00:36:23,948 People died, 674 00:36:23,972 --> 00:36:27,369 and you were way ahead of it. 675 00:36:27,393 --> 00:36:29,019 Y-You... No, stop. Don't. 676 00:36:30,980 --> 00:36:32,999 None of that is on you. 677 00:36:33,023 --> 00:36:34,709 That's on Clint. 678 00:36:34,733 --> 00:36:37,003 Don't ever forget that. 679 00:36:37,027 --> 00:36:38,987 I know, but... 680 00:36:53,418 --> 00:36:56,773 Say what you will about Graves, she just kept turning it. 681 00:36:56,797 --> 00:36:59,066 Now two people are in jail. 682 00:36:59,090 --> 00:37:02,236 Yeah, got to give her that. 683 00:37:02,260 --> 00:37:04,948 What, you been turning something? 684 00:37:04,972 --> 00:37:07,867 We both have. Emily's drone footage. 685 00:37:07,891 --> 00:37:10,829 We each requested it. 686 00:37:10,853 --> 00:37:13,081 Emily's murder... 687 00:37:13,105 --> 00:37:14,731 Something's off. 688 00:37:19,820 --> 00:37:21,048 How was it? 689 00:37:21,072 --> 00:37:23,341 First game day? Well, look at you. 690 00:37:23,365 --> 00:37:25,260 Don't get me started. 691 00:37:25,284 --> 00:37:26,762 Okay. 692 00:37:26,786 --> 00:37:28,805 I don't know, it's... it's weird. 693 00:37:28,829 --> 00:37:30,307 It's more meaningful 694 00:37:30,331 --> 00:37:32,099 than I thought. 695 00:37:32,123 --> 00:37:34,852 When you can get through to them, I don't 696 00:37:34,876 --> 00:37:37,314 I don't think they realize what they're giving back to you. 697 00:37:37,338 --> 00:37:39,005 I'm glad. 698 00:37:42,175 --> 00:37:43,844 I made this for you. 699 00:37:46,389 --> 00:37:50,601 I'm happy to give your mom some particulars. 700 00:37:51,601 --> 00:37:53,829 I didn't mean to push this on you. I know. 701 00:37:53,853 --> 00:37:56,332 Moms just get stressful. 702 00:37:56,356 --> 00:37:58,084 I think of the criticism 703 00:37:58,108 --> 00:38:01,046 and running feels better than 704 00:38:01,070 --> 00:38:02,588 feeling small. 705 00:38:02,612 --> 00:38:05,050 Adriana makes you feel small. 706 00:38:06,324 --> 00:38:07,928 Hey. 707 00:38:07,952 --> 00:38:09,553 Tina doesn't. 708 00:38:10,954 --> 00:38:12,682 That's a nice change of pace. 709 00:38:14,166 --> 00:38:15,626 If we're in this for the long haul. 710 00:38:16,585 --> 00:38:18,771 So you're saying there's a chance? Maybe. 711 00:38:18,795 --> 00:38:20,691 A little bit? Maybe? 712 00:38:20,715 --> 00:38:22,233 Like, maybe. Maybe. Maybe. 713 00:38:28,054 --> 00:38:30,349 If you really are leaving 714 00:38:31,559 --> 00:38:32,952 you need to tell her. 715 00:38:32,976 --> 00:38:34,704 I'm not doing that for you. 716 00:38:34,728 --> 00:38:36,731 Tell me what? 717 00:38:40,608 --> 00:38:42,628 That's your mom's jersey. 718 00:38:42,652 --> 00:38:44,298 Why do you have that? 719 00:38:44,322 --> 00:38:46,489 I'm gonna change my number to hers. 720 00:38:48,159 --> 00:38:50,161 Tell me what, Dad? 721 00:38:51,829 --> 00:38:53,472 Nothing. 722 00:38:53,496 --> 00:38:55,708 Other than I'm sorry. 723 00:38:58,210 --> 00:39:00,104 I'm sorry. 724 00:39:00,128 --> 00:39:01,439 August, 725 00:39:01,463 --> 00:39:02,983 I'm not leaving. 726 00:39:03,007 --> 00:39:04,985 It breaks my heart 727 00:39:05,009 --> 00:39:06,760 you thought I would. 728 00:39:07,969 --> 00:39:10,073 Is this about your manhunt? 729 00:39:10,097 --> 00:39:11,073 Yeah, kind of. 730 00:39:11,097 --> 00:39:12,807 Um... 731 00:39:13,934 --> 00:39:16,997 Your brother followed me today. 732 00:39:17,021 --> 00:39:19,416 Which would've been 733 00:39:19,440 --> 00:39:22,525 an impressive recon op, if it weren't so dangerous. 734 00:39:24,320 --> 00:39:27,840 That's why I had to yell at you, buddy. I... 735 00:39:27,864 --> 00:39:31,010 To get you away from those people. 736 00:39:31,034 --> 00:39:34,097 I didn't mean a word of it. 737 00:39:34,121 --> 00:39:35,474 I did. 738 00:39:35,498 --> 00:39:38,184 Believe me, I know. Um... 739 00:39:38,208 --> 00:39:39,561 Put me straight. 740 00:39:39,585 --> 00:39:41,562 So. 741 00:39:41,586 --> 00:39:43,898 You're not really leaving? 742 00:39:43,922 --> 00:39:46,193 No. 743 00:39:46,217 --> 00:39:48,153 It's over. 744 00:39:48,177 --> 00:39:51,615 Duke is over 745 00:39:51,639 --> 00:39:53,891 because of you. 746 00:39:55,141 --> 00:39:58,162 Nothing inside or outside 747 00:39:58,186 --> 00:40:00,791 this box will ever keep me away, 748 00:40:00,815 --> 00:40:03,084 ever again. 749 00:40:03,108 --> 00:40:04,586 You know. 750 00:40:07,153 --> 00:40:09,508 Duke is dead. 751 00:40:09,532 --> 00:40:12,451 But he still needs to be cremated. 752 00:40:14,244 --> 00:40:17,265 So, what do you say 753 00:40:17,289 --> 00:40:20,059 we take this fake cowboy bad ass 754 00:40:20,083 --> 00:40:23,396 and his crap aftershave 755 00:40:23,420 --> 00:40:25,064 and light him up? 756 00:40:25,088 --> 00:40:26,774 Once and for all? 757 00:40:31,594 --> 00:40:33,907 Dad, I got a question... about Duke. 758 00:40:33,931 --> 00:40:35,742 All right, buddy. 759 00:40:37,059 --> 00:40:38,619 As many as you want. 760 00:40:38,643 --> 00:40:40,162 Stella, you, too. 761 00:40:40,186 --> 00:40:42,898 I will tell you what I can. 762 00:40:45,150 --> 00:40:47,027 What was he like? 763 00:40:48,487 --> 00:40:53,324 He, he pretended a lot. 764 00:40:54,784 --> 00:40:56,871 To be happy. 765 00:40:58,371 --> 00:41:01,000 To feel whole. 766 00:41:02,001 --> 00:41:04,003 To, um... To be in love? 767 00:41:06,255 --> 00:41:07,797 Yeah. 768 00:41:08,715 --> 00:41:10,235 Yeah. 769 00:41:10,259 --> 00:41:13,613 He pretended there, too. 770 00:41:13,637 --> 00:41:17,266 But after your mom, it was, um... 771 00:41:18,684 --> 00:41:19,768 Yeah. 772 00:41:21,519 --> 00:41:23,039 We pretended a lot, too. 773 00:41:28,527 --> 00:41:30,754 Why don't we, why don't we say goodbye? 774 00:41:30,778 --> 00:41:32,673 Once and for all. 775 00:41:46,420 --> 00:41:48,064 Come here. Come back. 776 00:42:02,519 --> 00:42:06,499 Captioning sponsored by CBS 777 00:42:06,523 --> 00:42:10,503 and TOYOTA. 778 00:42:10,527 --> 00:42:18,527 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 53130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.