Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,641 --> 00:00:18,910
Come on!
2
00:00:18,934 --> 00:00:20,620
Hey! Come on!
3
00:00:22,731 --> 00:00:24,625
You got this! Come on!
4
00:00:32,531 --> 00:00:33,825
All right!
5
00:00:41,415 --> 00:00:44,394
King Kong up in here!
6
00:00:44,418 --> 00:00:45,729
Nice job. Yeah, baby.
7
00:00:45,753 --> 00:00:47,189
I love it, Clint.
8
00:00:47,213 --> 00:00:49,013
But I want you fresh
and limber for game day.
9
00:00:52,719 --> 00:00:54,738
Gonna shovel prairie pancakes
10
00:00:54,762 --> 00:00:56,741
the rest of your life, cowboy?
11
00:00:56,765 --> 00:00:58,451
Best I can tell, you've
been at it months.
12
00:00:58,475 --> 00:01:00,619
Yeah, well, they make you
pay your dues around here.
13
00:01:00,643 --> 00:01:02,621
Besides, not all
of us can get that
14
00:01:02,645 --> 00:01:04,539
fancy, honest banking work.
15
00:01:04,563 --> 00:01:07,918
It is fancy. Not quite honest.
16
00:01:10,361 --> 00:01:12,506
Seen you around. Seems
like you're a regular.
17
00:01:12,530 --> 00:01:14,132
You could say so.
18
00:01:14,156 --> 00:01:17,911
Been working up the
courage to introduce myself.
19
00:01:19,620 --> 00:01:21,432
We're closed weekdays.
20
00:01:21,456 --> 00:01:23,058
Even for friends of the circus.
21
00:01:23,082 --> 00:01:25,186
Gives us time to practice
our tricks and charms.
22
00:01:25,210 --> 00:01:26,686
You ride, then?
23
00:01:26,710 --> 00:01:27,813
You could say so.
24
00:01:27,837 --> 00:01:29,522
I got to tell you,
25
00:01:29,546 --> 00:01:31,525
I think they're
keeping me sidelined
26
00:01:31,549 --> 00:01:34,903
so I don't go embarrass,
Donkey Kong over there!
27
00:01:34,927 --> 00:01:36,197
What was that?
28
00:01:36,221 --> 00:01:37,364
You did it now.
29
00:01:37,388 --> 00:01:39,283
It's Duke.
30
00:01:39,307 --> 00:01:41,326
If Duke has got the
stones, let's see if he can
31
00:01:41,350 --> 00:01:42,953
beat your time? Nah.
32
00:01:42,977 --> 00:01:44,747
Let's make it interesting.
33
00:01:44,771 --> 00:01:46,971
I don't want my saddle
smelling like horse stalls here.
34
00:01:47,649 --> 00:01:48,959
You know, a lot of people
35
00:01:48,983 --> 00:01:51,003
can ride a bull
for eight seconds.
36
00:01:51,027 --> 00:01:53,421
I say you either go big ten
37
00:01:53,445 --> 00:01:55,632
or you go home.
38
00:01:55,656 --> 00:01:58,075
What do you say, Dick?
39
00:01:58,992 --> 00:02:00,120
It's Duke.
40
00:02:01,078 --> 00:02:02,555
Hope you can count to 11.
41
00:02:02,579 --> 00:02:05,558
Friendly tip?
42
00:02:05,582 --> 00:02:07,560
Some riders like to
squeeze their legs
43
00:02:07,584 --> 00:02:08,937
right as the hooves
come off the ground,
44
00:02:08,961 --> 00:02:10,688
but I've been watching.
45
00:02:10,712 --> 00:02:12,733
This Brahma's got
a fresh cracked rib.
46
00:02:12,757 --> 00:02:14,151
You're gonna have
to fight the habit
47
00:02:14,175 --> 00:02:16,236
and center of gravity
some other way.
48
00:02:16,260 --> 00:02:18,930
Thank you, Miss...?
49
00:02:20,181 --> 00:02:22,742
Twyla. Twyla Jean.
50
00:02:59,512 --> 00:03:00,698
Come on, Dad,
51
00:03:00,722 --> 00:03:01,740
it's our only bathroom.
52
00:03:01,764 --> 00:03:03,682
And it's game day.
53
00:03:07,187 --> 00:03:09,688
Just a sec, Stell!
54
00:03:24,120 --> 00:03:25,305
Dad?
55
00:03:25,329 --> 00:03:27,807
Hey. You're just leaving?
56
00:03:27,831 --> 00:03:29,977
James called. Prison
break over in Kyle.
57
00:03:30,001 --> 00:03:31,187
Now we're stuck manhunting.
58
00:03:31,211 --> 00:03:32,896
Hoping to catch this guy local.
59
00:03:32,920 --> 00:03:34,355
You know how much I
love bunking up at whatever
60
00:03:34,379 --> 00:03:36,317
- crap motel they assign, so...
- Wait.
61
00:03:36,341 --> 00:03:38,444
You're leaving town?
Trying to avoid it.
62
00:03:38,468 --> 00:03:40,403
That would be a
no for today, then.
63
00:03:40,427 --> 00:03:41,822
Today.
64
00:03:41,846 --> 00:03:43,531
Right, today. Game day.
65
00:03:45,474 --> 00:03:47,912
Noon kickoff? I'll be there.
66
00:03:47,936 --> 00:03:49,121
Yeah, unless he leaves town.
67
00:03:49,145 --> 00:03:50,497
Stell, do me a favor.
68
00:03:50,521 --> 00:03:52,290
August is grounded.
69
00:03:52,314 --> 00:03:54,335
So I need you go to come back
after the game and watch him.
70
00:03:54,359 --> 00:03:56,878
Watch me? And no,
I-I can't be grounded.
71
00:03:56,902 --> 00:03:58,963
Ruby and I are on
assignment at the game.
72
00:03:58,987 --> 00:04:00,174
She's picking me up soon.
73
00:04:00,198 --> 00:04:02,634
You want to push me, after this?
74
00:04:02,658 --> 00:04:04,786
It was boxed up for a reason.
75
00:04:05,787 --> 00:04:07,806
Um, what is going on here?
76
00:04:07,830 --> 00:04:08,806
Why don't you ask him?
77
00:04:08,830 --> 00:04:11,352
Nothing.
78
00:04:11,376 --> 00:04:13,853
August is just not to leave.
79
00:04:13,877 --> 00:04:15,647
But now, I got to go.
80
00:04:15,671 --> 00:04:17,983
I'll see you at the game, okay?
81
00:04:25,598 --> 00:04:28,035
Big game day. You amped, coach?
82
00:04:28,059 --> 00:04:29,954
Hyped!
83
00:04:29,978 --> 00:04:32,163
Man, you ever just wake up
on the right side of the bed?
84
00:04:32,187 --> 00:04:33,874
I got up at 4:00 to
review game film.
85
00:04:33,898 --> 00:04:35,875
Synced up the
playbook on the iPad.
86
00:04:35,899 --> 00:04:37,336
I even got in a breezy run
87
00:04:37,360 --> 00:04:39,129
before grabbing fresh cleats.
88
00:04:39,153 --> 00:04:40,923
So coaches wear cleats now?
89
00:04:40,947 --> 00:04:42,841
Always got to be ready.
90
00:04:42,865 --> 00:04:45,760
You tell Walker
about my new gig?
91
00:04:45,784 --> 00:04:49,139
No, but I'm sure he'll have
a hot take soon enough.
92
00:04:49,163 --> 00:04:50,723
You tell him he can take it up
93
00:04:50,747 --> 00:04:53,310
with the new director
of sports medicine.
94
00:04:53,334 --> 00:04:57,146
How did you convince
Sacred Heart that was a thing?
95
00:04:57,170 --> 00:04:59,233
Same way I charmed you, I guess.
96
00:04:59,257 --> 00:05:02,444
So you just showed
up and wouldn't leave?
97
00:05:02,468 --> 00:05:04,613
Listen, I used to
hop out of helos
98
00:05:04,637 --> 00:05:06,240
and suture hot lead.
99
00:05:06,264 --> 00:05:07,949
Assistant soccer coach
just didn't carry the vibe
100
00:05:07,973 --> 00:05:09,867
I'm used to, you
know what I'm saying?
101
00:05:09,891 --> 00:05:11,786
Yeah, you might want to, um,
102
00:05:11,810 --> 00:05:14,290
ice that chip on your
shoulder, Mr. Director.
103
00:05:16,149 --> 00:05:20,420
Actually, I did one
more thing this morning.
104
00:05:20,444 --> 00:05:23,589
I looked into Vegas flights.
105
00:05:23,613 --> 00:05:25,759
Okay. I was just
106
00:05:25,783 --> 00:05:27,218
you know, I mean, I-I know
you and your mom aren't great.
107
00:05:27,242 --> 00:05:30,264
But maybe we get
my mom off my back
108
00:05:30,288 --> 00:05:32,266
and talk about
a trip to see her?
109
00:05:32,290 --> 00:05:35,310
She's been asking
about the particulars.
110
00:05:35,334 --> 00:05:37,021
That sounds serious.
111
00:05:37,045 --> 00:05:39,398
It's not. She just thinks
that I don't give her
112
00:05:39,422 --> 00:05:42,192
the particulars of my life,
which is a false narrative.
113
00:05:42,216 --> 00:05:44,319
No, the, um, m-meet
the mother part.
114
00:05:44,343 --> 00:05:46,904
Yeah, I-I knew this
would be loaded.
115
00:05:46,928 --> 00:05:48,240
Then why would you bring it up
116
00:05:48,264 --> 00:05:49,992
when I was about
to walk out the door?
117
00:05:50,016 --> 00:05:52,702
Would there have ever been
a good time to bring it up?
118
00:05:52,726 --> 00:05:54,663
You're talking to Dr. Adriana
Ramirez's daughter.
119
00:05:54,687 --> 00:05:56,396
I'll let you when I find one.
120
00:05:59,108 --> 00:06:00,711
I'm sorry.
121
00:06:00,735 --> 00:06:02,795
I'm sorry, that
122
00:06:02,819 --> 00:06:06,050
was a really bad reaction,
123
00:06:06,074 --> 00:06:07,968
and this is a big day for you.
124
00:06:07,992 --> 00:06:10,303
Can we please
talk about this later?
125
00:06:10,327 --> 00:06:11,870
Yeah.
126
00:06:34,060 --> 00:06:35,620
No eyes on this.
127
00:06:51,701 --> 00:06:56,124
Keep the circle small,
and the lies honest.
128
00:06:59,168 --> 00:07:01,670
Ramirez. Perfect.
In here, please.
129
00:07:04,464 --> 00:07:06,442
Captain? This is
130
00:07:06,466 --> 00:07:08,319
Tessa Graves, FBI
San Antonio office.
131
00:07:08,343 --> 00:07:09,738
A pleasure.
132
00:07:09,762 --> 00:07:11,824
From what I hear,
you're the good partner.
133
00:07:11,848 --> 00:07:14,326
The one without the DPS
disciplinary hearing coming up.
134
00:07:14,350 --> 00:07:17,329
Micki, are you familiar
with Watch the Throne?
135
00:07:17,353 --> 00:07:19,288
Yeah, it's Walker's
undercover op.
136
00:07:19,312 --> 00:07:20,874
I brushed past it once or twice.
137
00:07:20,898 --> 00:07:22,334
The operation that
somehow took him ten months
138
00:07:22,358 --> 00:07:23,961
- to complete.
- Out of a 92-person
139
00:07:23,985 --> 00:07:25,963
traveling rodeo, Walker
was tasked to identify
140
00:07:25,987 --> 00:07:28,548
who was connected to the
Rodeo Kings robbery crew.
141
00:07:28,572 --> 00:07:30,425
He ID'd four individuals.
142
00:07:30,449 --> 00:07:33,595
We got Clint West, show horse.
143
00:07:33,619 --> 00:07:35,346
Crystal West, she's
the wheel woman.
144
00:07:35,370 --> 00:07:37,932
Jaxon Davis, he broke his leg.
145
00:07:37,956 --> 00:07:39,435
That was Walker's in. And...
146
00:07:39,459 --> 00:07:42,187
Sweet, sweet, sweet Twyla Jean.
147
00:07:42,211 --> 00:07:44,355
I know of a Crystal,
148
00:07:44,379 --> 00:07:45,816
but not of a Twyla.
149
00:07:45,840 --> 00:07:48,444
Well, your partner sure does.
150
00:07:48,468 --> 00:07:50,362
Intimately.
151
00:07:50,386 --> 00:07:51,488
Twyla worked the bank,
152
00:07:51,512 --> 00:07:52,906
inside woman for the robberies.
153
00:07:52,930 --> 00:07:54,240
Walker confirmed it, but then,
154
00:07:54,264 --> 00:07:56,242
our A.D.A. got a
little trigger shy.
155
00:07:56,266 --> 00:07:58,077
Meaning I wouldn't put
my brother on the stand,
156
00:07:58,101 --> 00:08:01,456
blowing his identity and
putting his family in jeopardy.
157
00:08:01,480 --> 00:08:04,375
On the last Rodeo Kings job,
300K mysteriously vanished.
158
00:08:04,399 --> 00:08:06,627
Your MIA partner was
one of the last people
159
00:08:06,651 --> 00:08:08,629
in proximity to it, and,
magically, has no idea
160
00:08:08,653 --> 00:08:10,132
where it ended up.
161
00:08:10,156 --> 00:08:12,759
Okay, Cap. We entertaining this?
162
00:08:12,783 --> 00:08:14,261
Having Walker go under at all,
163
00:08:14,285 --> 00:08:16,346
the state that he was
in, it was a mistake.
164
00:08:16,370 --> 00:08:18,098
But once he was there...
165
00:08:18,122 --> 00:08:20,516
He went dark for long stretches.
166
00:08:20,540 --> 00:08:22,685
We have a wire up
on Ms. Jean's phone.
167
00:08:22,709 --> 00:08:24,353
This morning, Duke
made contact with her.
168
00:08:24,377 --> 00:08:26,230
In my estimation,
169
00:08:26,254 --> 00:08:27,315
they're making a run
at the missing cash
170
00:08:27,339 --> 00:08:28,442
before fleeing town.
171
00:08:28,466 --> 00:08:30,026
And I intend
172
00:08:30,050 --> 00:08:31,511
to ensure that doesn't happen.
173
00:08:32,761 --> 00:08:35,615
Here. We're up on
the motel's CCTV feed.
174
00:08:35,639 --> 00:08:36,866
See for yourself.
175
00:08:59,705 --> 00:09:00,849
Okay, so,
176
00:09:00,873 --> 00:09:02,768
has anyone, you know,
177
00:09:02,792 --> 00:09:04,686
asked Walker his side of things?
178
00:09:04,710 --> 00:09:06,480
His side? This woman
179
00:09:06,504 --> 00:09:07,980
is in the town where
his family lives.
180
00:09:08,004 --> 00:09:09,607
Where someone could
make him at any moment,
181
00:09:09,631 --> 00:09:10,942
and his kids would be at risk.
182
00:09:10,966 --> 00:09:13,028
He's trying to get
her out of Austin.
183
00:09:13,052 --> 00:09:14,446
You know what, if
he's gone back under,
184
00:09:14,470 --> 00:09:16,907
it's as a last resort,
because Cordell hated
185
00:09:16,931 --> 00:09:18,450
who he had to become as Duke.
186
00:09:18,474 --> 00:09:20,076
A sob story, I'm sure. Please.
187
00:09:20,100 --> 00:09:21,370
Okay, okay. Of course
to me, it always read
188
00:09:21,394 --> 00:09:23,120
like a fine excuse for stalling.
189
00:09:23,144 --> 00:09:24,914
And stealing,
come to think of it.
190
00:09:24,938 --> 00:09:27,750
Okay, so, what? We're just
gonna twiddle our thumbs and hope
191
00:09:27,774 --> 00:09:29,461
some grainy motel
feed clears his name?
192
00:09:29,485 --> 00:09:31,171
Or indicts him.
193
00:09:31,195 --> 00:09:32,965
Why, you have an idea?
194
00:09:46,501 --> 00:09:49,105
I've missed that aftershave.
195
00:10:07,606 --> 00:10:09,250
Hey. Hey, hey, hey.
196
00:10:09,274 --> 00:10:11,586
Okay, wait, wait, wait.
Wait, baby girl, baby girl.
197
00:10:11,610 --> 00:10:13,171
Hey, wait, wait.
198
00:10:13,195 --> 00:10:14,572
Listen
199
00:10:16,490 --> 00:10:18,467
we can't do this right now.
200
00:10:18,491 --> 00:10:21,053
I'm fresh out on
bail. You know, and,
201
00:10:21,077 --> 00:10:22,370
and seeing that dress
202
00:10:23,748 --> 00:10:25,057
it breaks my heart
all over again,
203
00:10:25,081 --> 00:10:27,059
but we can't be seen together.
204
00:10:27,083 --> 00:10:29,980
It would be worse
for you than for me.
205
00:10:30,004 --> 00:10:31,439
We got to walk out of here.
206
00:10:34,341 --> 00:10:36,320
You texted me.
207
00:10:36,344 --> 00:10:39,990
And, if memory serves,
don't you have a bit
208
00:10:40,014 --> 00:10:41,198
of a tab at the
front desk first?
209
00:10:41,222 --> 00:10:42,533
Okay, take this seriously.
210
00:10:42,557 --> 00:10:44,995
I told them you
were good for it.
211
00:10:45,019 --> 00:10:48,188
On account of having
our missing 300K and all.
212
00:10:53,985 --> 00:10:56,048
I ain't got it, Twyla.
213
00:10:56,072 --> 00:10:57,548
Yeah, Duke, I think you do.
214
00:10:57,572 --> 00:10:58,966
Well, then I don't
know what to tell you.
215
00:10:58,990 --> 00:11:00,384
You walked out of
there with Crystal.
216
00:11:00,408 --> 00:11:01,886
Money falling out of
both of y'all's hands,
217
00:11:01,910 --> 00:11:03,328
it just vanished?
218
00:11:05,706 --> 00:11:07,851
Okay, listen, the bank did
219
00:11:07,875 --> 00:11:09,561
an audit of the Rodeo King jobs.
220
00:11:09,585 --> 00:11:11,855
Intel sharing
agreement with the feds.
221
00:11:11,879 --> 00:11:13,356
I don't know, maybe
222
00:11:13,380 --> 00:11:15,192
I'm spooked, but I think
I got an FBI tail now.
223
00:11:15,216 --> 00:11:16,985
You're good.
224
00:11:17,009 --> 00:11:18,778
I need to get out of town.
225
00:11:18,802 --> 00:11:20,029
And I am totally tapped out.
226
00:11:20,053 --> 00:11:22,448
Then we're saying
the same thing.
227
00:11:22,472 --> 00:11:26,119
We both need to
get out of town ASAP.
228
00:11:26,143 --> 00:11:28,120
I've looked everywhere
for that money.
229
00:11:28,144 --> 00:11:29,581
And then you reach out.
230
00:11:29,605 --> 00:11:32,333
Last one to see it and all.
231
00:11:32,357 --> 00:11:33,793
Please, Duke.
232
00:11:33,817 --> 00:11:35,653
I need you.
233
00:11:38,114 --> 00:11:40,549
I can't give you missing money
234
00:11:40,573 --> 00:11:42,868
that's still missing.
235
00:11:51,585 --> 00:11:53,730
Hey, hey, hey, hey, hey.
236
00:11:53,754 --> 00:11:55,481
Baby doll, baby doll, hey.
237
00:11:55,505 --> 00:11:57,692
Look, we always think better
238
00:11:57,716 --> 00:12:00,028
with whiskey and
garlic bread, right?
239
00:12:00,052 --> 00:12:02,138
Yeah. Yeah.
240
00:12:09,394 --> 00:12:11,288
Let's go.
241
00:12:11,312 --> 00:12:13,250
We should be tripods
down, side-lined up soon.
242
00:12:15,192 --> 00:12:16,586
Is everything okay?
243
00:12:16,610 --> 00:12:18,696
Honestly? Not my best day.
244
00:12:22,575 --> 00:12:23,884
I found this.
245
00:12:23,908 --> 00:12:25,846
Don't know how to explain it,
246
00:12:25,870 --> 00:12:28,413
but I think it's
my dad's go box.
247
00:12:30,374 --> 00:12:31,976
It's lighter than
last time. Hold up.
248
00:12:32,000 --> 00:12:33,729
Is this about that picture?
249
00:12:33,753 --> 00:12:35,397
Your dad with the woman?
250
00:12:35,421 --> 00:12:38,173
She might be the excuse to
do what he wants to do anyway.
251
00:12:39,133 --> 00:12:40,693
Which is?
252
00:12:40,717 --> 00:12:42,403
Leave. Again.
253
00:12:42,427 --> 00:12:43,779
He just got home.
254
00:12:43,803 --> 00:12:44,990
Look, you don't know him.
255
00:12:45,014 --> 00:12:46,866
All right, whenever he gets
256
00:12:46,890 --> 00:12:48,951
cagey...
257
00:12:48,975 --> 00:12:51,328
Last time he left
for almost a year.
258
00:12:51,352 --> 00:12:53,581
And now he's lying to me, he
said he was on a case and bolted
259
00:12:53,605 --> 00:12:55,231
this morning and I
think he's with her.
260
00:12:56,442 --> 00:12:58,128
I'm just
261
00:12:58,152 --> 00:13:00,964
I'm just scared that he's
not coming back tonight.
262
00:13:00,988 --> 00:13:03,424
He's your dad. But mine?
263
00:13:03,448 --> 00:13:06,595
I'd want to give him an
earful on why he should stay.
264
00:13:06,619 --> 00:13:09,538
How do you think you'll
feel if you don't even try?
265
00:13:18,588 --> 00:13:20,734
Okay.
266
00:13:20,758 --> 00:13:22,927
Here we go.
267
00:13:28,057 --> 00:13:29,909
Ooh!
268
00:13:29,933 --> 00:13:31,620
That is-is not
269
00:13:31,644 --> 00:13:33,913
the Litten's 18..
270
00:13:33,937 --> 00:13:37,458
You remember when they hid
the Litten's from Clint at O'Sheas?
271
00:13:37,482 --> 00:13:39,961
Yeah. He thought
it was overpriced.
272
00:13:39,985 --> 00:13:42,755
So he put his piece down, said
keep pouring till it was empty. Yeah.
273
00:13:42,779 --> 00:13:45,299
O'Sheas was the spot.
274
00:13:45,323 --> 00:13:48,177
Were was the spot.
275
00:13:48,201 --> 00:13:50,388
That reminds me.
276
00:13:50,412 --> 00:13:53,350
Hey, bartender, we're
gonna need all the arancini
277
00:13:53,374 --> 00:13:54,625
you got back there, yeah?
278
00:13:57,418 --> 00:13:59,773
All right, so what else...?
279
00:14:07,513 --> 00:14:09,306
Come on.
280
00:14:16,897 --> 00:14:19,708
I thought about it.
281
00:14:19,732 --> 00:14:22,169
I really did.
282
00:14:22,193 --> 00:14:25,215
The first thing I'd say
when I heard from you.
283
00:14:25,239 --> 00:14:28,467
Well, come to think of it,
284
00:14:28,491 --> 00:14:31,513
I can't remember
much of what you said
285
00:14:31,537 --> 00:14:33,956
once you opened that
door and I saw your face.
286
00:14:37,835 --> 00:14:39,980
No, no, no, no, no, no.
287
00:14:40,004 --> 00:14:41,939
That, that doesn't
make any sense.
288
00:14:41,963 --> 00:14:44,067
No one makes friends like that.
289
00:14:44,091 --> 00:14:46,778
I mean, Clint robs
you point blank,
290
00:14:46,802 --> 00:14:49,364
and you follow him to a bar
291
00:14:49,388 --> 00:14:51,991
to become friends?
292
00:14:52,015 --> 00:14:54,851
What about you?
293
00:14:56,102 --> 00:14:58,206
Why is it the only time
I've ever seen you happy
294
00:14:58,230 --> 00:14:59,899
is when you're on top of a bull?
295
00:15:01,609 --> 00:15:04,004
I
296
00:15:04,028 --> 00:15:06,840
I lost someone.
297
00:15:06,864 --> 00:15:09,091
My.
298
00:15:09,115 --> 00:15:10,969
My brother.
299
00:15:10,993 --> 00:15:12,971
And
300
00:15:12,995 --> 00:15:15,557
suddenly had to be
anywhere but Tuscon.
301
00:15:15,581 --> 00:15:17,808
He-he was my
302
00:15:17,832 --> 00:15:19,394
my best friend.
303
00:15:19,418 --> 00:15:22,480
We rode circuits together.
304
00:15:22,504 --> 00:15:24,732
And we
305
00:15:24,756 --> 00:15:27,235
we wing-manned together.
306
00:15:30,053 --> 00:15:32,032
I'm not trying to
replace anyone, but
307
00:15:32,056 --> 00:15:35,034
you and that bull
308
00:15:35,058 --> 00:15:37,852
are the only things
that hold a candle.
309
00:15:39,062 --> 00:15:41,499
It's every girl's dream
310
00:15:41,523 --> 00:15:44,652
to be compared to a
dead guy and a bull.
311
00:15:53,869 --> 00:15:55,955
Come on.
312
00:16:09,551 --> 00:16:12,053
We got company. Jaxon.
313
00:16:14,431 --> 00:16:16,493
He's armed. Headed
straight for Duke.
314
00:16:16,517 --> 00:16:18,912
Hang back, let it play out.
315
00:16:18,936 --> 00:16:21,413
Threat from behind.
I need to move.
316
00:16:21,437 --> 00:16:23,649
Ramirez, you are to stand down.
317
00:16:28,861 --> 00:16:31,924
I did not like the
shaggy hair on this one.
318
00:16:31,948 --> 00:16:33,677
And I really didn't like.
319
00:16:33,701 --> 00:16:35,678
Miss Twyla Jean
clearly having backup
320
00:16:35,702 --> 00:16:37,346
in her back pocket.
321
00:16:37,370 --> 00:16:39,474
But mostly I didn't want
y'all thinking Duke came
322
00:16:39,498 --> 00:16:41,433
without backup of his own.
323
00:16:41,457 --> 00:16:44,604
So why don't we all put
our piece on the table?
324
00:16:44,628 --> 00:16:47,673
And get real upfront and honest
about what we're doing here.
325
00:16:49,341 --> 00:16:51,677
And who might you be?
326
00:16:52,802 --> 00:16:54,655
Adriana.
327
00:16:54,679 --> 00:16:56,282
I'm an old buddy of Duke's.
328
00:16:57,850 --> 00:16:59,910
Ooh, these are
for the table, right?
329
00:17:13,949 --> 00:17:16,410
Pull it in!
330
00:17:17,577 --> 00:17:19,973
Take a knee!
331
00:17:19,997 --> 00:17:22,016
All right, given this is his
332
00:17:22,040 --> 00:17:24,476
first game, I throw it
over to Coach Barnett.
333
00:17:24,500 --> 00:17:26,896
Okay, couple things.
334
00:17:26,920 --> 00:17:29,983
First, I'm excited to be here
with you as we get this team
335
00:17:30,007 --> 00:17:31,985
to nationals.
336
00:17:32,009 --> 00:17:34,111
Second, my last job was
337
00:17:34,135 --> 00:17:36,363
out of Camp Lemonnier
in the North Horn of Africa.
338
00:17:36,387 --> 00:17:38,033
So if you think
I'm gonna hold you
339
00:17:38,057 --> 00:17:40,452
to anything less than
that standard, think again.
340
00:17:40,476 --> 00:17:42,995
Excellence is hard.
341
00:17:43,019 --> 00:17:44,956
Excellence is earned.
342
00:17:44,980 --> 00:17:46,791
Now go out there and show them
343
00:17:46,815 --> 00:17:49,418
what excellence
looks like. Let's...
344
00:17:49,442 --> 00:17:50,962
Let's trample the Titans.
345
00:17:50,986 --> 00:17:53,881
Can I get a trample
the Titans on three?
346
00:17:53,905 --> 00:17:55,550
One, two, three!
347
00:17:55,574 --> 00:17:56,885
Trample the Titans!
348
00:17:56,909 --> 00:17:58,093
Let's go!
349
00:17:58,117 --> 00:18:00,929
Get out there and get warmed up.
350
00:18:00,953 --> 00:18:02,724
You good? Um, yeah.
351
00:18:02,748 --> 00:18:04,415
I'll work it out on the field.
352
00:18:06,210 --> 00:18:08,312
Now that the guns
are on the table.
353
00:18:11,548 --> 00:18:14,069
You told me you needed
my help to get out of town.
354
00:18:14,093 --> 00:18:16,862
You said this was thing.
355
00:18:16,886 --> 00:18:18,363
Thing.
356
00:18:18,387 --> 00:18:20,908
We know you're
sitting on 300K, Duke.
357
00:18:20,932 --> 00:18:22,785
I told her I ain't got it.
358
00:18:22,809 --> 00:18:25,245
You were the last one seen
with Crystal and the cash.
359
00:18:25,269 --> 00:18:27,791
Do you think we're dense?
360
00:18:27,815 --> 00:18:29,793
Now, from where
I'm sitting you owe us
361
00:18:29,817 --> 00:18:31,794
$300,000, Duke.
362
00:18:31,818 --> 00:18:34,421
And I ain't
leaving till I get it.
363
00:18:34,445 --> 00:18:38,866
I don't care how long
we got to stay in Austin.
364
00:18:40,285 --> 00:18:42,097
Then hell, Duke.
365
00:18:42,121 --> 00:18:44,431
Let's get this poor man
366
00:18:44,455 --> 00:18:46,309
his money.
367
00:18:46,333 --> 00:18:49,103
We're talking over
a quarter million...
368
00:18:49,127 --> 00:18:51,188
Adriana.
369
00:18:51,212 --> 00:18:52,982
And by my math,
we're here looking at
370
00:18:53,006 --> 00:18:55,526
an experienced crew... Duke.
371
00:18:55,550 --> 00:18:58,403
Are we? 'Cause it's funny
how Duke never mentioned
372
00:18:58,427 --> 00:18:59,930
pulling jobs with you.
373
00:19:01,097 --> 00:19:03,784
We just keep our
business ours, sweetheart.
374
00:19:03,808 --> 00:19:07,871
But, Miss Twyla, you
know banks and, Jaxon,
375
00:19:07,895 --> 00:19:11,251
pardon the assumption, I have
a feeling you have a big-ass truck
376
00:19:11,275 --> 00:19:13,359
with a weapons cache
as a glove compartment.
377
00:19:14,528 --> 00:19:18,091
And Duke here... Yeah, Duke
was always a safe cracker.
378
00:19:18,115 --> 00:19:19,883
Just like his best friend.
379
00:19:19,907 --> 00:19:21,427
What's that boy's name,
380
00:19:21,451 --> 00:19:23,452
Adriana? No.
381
00:19:28,291 --> 00:19:29,601
Hoyt Rawlins?
382
00:19:29,625 --> 00:19:31,896
That dummy couldn't
383
00:19:31,920 --> 00:19:33,648
crack a safe to save his life.
384
00:19:33,672 --> 00:19:35,274
Hell of a wheelman, though.
385
00:19:35,298 --> 00:19:38,402
Shame he's back in lockup.
386
00:19:38,426 --> 00:19:41,322
She's right.
387
00:19:41,346 --> 00:19:43,448
I'd say we're short
one wheelman.
388
00:19:43,472 --> 00:19:45,325
But
389
00:19:45,349 --> 00:19:47,745
we have a hell of a wheel woman
390
00:19:47,769 --> 00:19:50,665
with Adriana. That's right.
391
00:19:50,689 --> 00:19:53,543
The Kyle job.
392
00:19:53,567 --> 00:19:57,714
The what now? The last job
that Clint cased and prepped
393
00:19:57,738 --> 00:19:59,090
before he got popped.
394
00:19:59,114 --> 00:20:00,841
Wait, so it's ready to go, then?
395
00:20:00,865 --> 00:20:03,927
I mean, how the hell
do we not do this?
396
00:20:03,951 --> 00:20:06,222
Or Duke
397
00:20:06,246 --> 00:20:08,789
could just hand over the
money, gentleman-like.
398
00:20:10,209 --> 00:20:12,020
You don't have to believe me.
399
00:20:12,044 --> 00:20:14,022
But I'm flat broke.
400
00:20:14,046 --> 00:20:16,064
So you want 300K?
401
00:20:16,088 --> 00:20:18,650
This is the option on the table.
402
00:20:18,674 --> 00:20:20,885
Keep going.
403
00:20:25,015 --> 00:20:27,327
Okay. Great.
404
00:20:27,351 --> 00:20:29,454
But if Adriana's gonna
405
00:20:29,478 --> 00:20:32,247
pull a Rodeo Kings job,
406
00:20:32,271 --> 00:20:34,833
there's one thing
she's got to do first.
407
00:20:37,693 --> 00:20:40,673
Hell of an audible from
Ramirez back there.
408
00:20:40,697 --> 00:20:43,133
That's what she does.
Let's get a tac team up.
409
00:20:43,157 --> 00:20:45,011
If Jaxon and Twyla step one foot
410
00:20:45,035 --> 00:20:47,429
inside that bank, Duke helps us
411
00:20:47,453 --> 00:20:50,183
put away the last two Rodeo
Kings... Liam, you coming?
412
00:20:52,584 --> 00:20:54,670
One foot?
413
00:21:15,356 --> 00:21:16,793
Hey, hey, hey.
414
00:21:16,817 --> 00:21:17,877
Hey, Clint, Clint, get up there.
415
00:21:17,901 --> 00:21:19,544
Get up there. Yeah!
416
00:21:25,241 --> 00:21:26,552
Here we are!
417
00:21:45,261 --> 00:21:47,471
Cordi... Hold on. One second.
418
00:21:57,732 --> 00:21:59,817
It helps.
419
00:22:04,948 --> 00:22:08,093
Hey. Okay... I don't
have much time.
420
00:22:08,117 --> 00:22:09,970
Hey. Look. Come here.
421
00:22:09,994 --> 00:22:11,805
Listen to me. I need
you to go to James.
422
00:22:11,829 --> 00:22:13,640
Tell him he has to
make the arrests tonight.
423
00:22:13,664 --> 00:22:15,517
Look, the Rodeo
Kings cannot go through
424
00:22:15,541 --> 00:22:17,102
with the job tomorrow.
425
00:22:17,126 --> 00:22:18,896
Clint and Crystal, they're
talking Butch and Sundance.
426
00:22:18,920 --> 00:22:20,689
Going down shooting. Hey.
Hey. Slow down, slow down.
427
00:22:20,713 --> 00:22:22,399
I have to get back. Tell
me you'll talk to them.
428
00:22:22,423 --> 00:22:25,152
I will talk to James,
but you listen to me.
429
00:22:25,176 --> 00:22:26,696
I want to make
this job worth it,
430
00:22:26,720 --> 00:22:28,613
and arresting them
tonight won't be worth it.
431
00:22:28,637 --> 00:22:30,992
That bank.
432
00:22:31,016 --> 00:22:34,370
One foot on marble and
we put these murderers away
433
00:22:34,394 --> 00:22:35,996
on serious time.
434
00:22:36,020 --> 00:22:38,731
Graves and James got you.
435
00:22:43,944 --> 00:22:45,130
Who's this one for?
436
00:22:48,240 --> 00:22:49,635
I need one day and one foot.
437
00:22:49,659 --> 00:22:50,969
Counselor?
438
00:22:50,993 --> 00:22:52,764
This train is leaving
with or without you.
439
00:22:52,788 --> 00:22:54,474
Yeah.
440
00:22:59,669 --> 00:23:02,357
Hey, you have a good morning?
441
00:23:02,381 --> 00:23:04,024
Nice breakfast with the kids?
442
00:23:04,048 --> 00:23:07,027
Give Stella the old dad
pep talk before the game?
443
00:23:07,051 --> 00:23:09,155
Stella's game. 'Cause
I'll tell you my morning.
444
00:23:09,179 --> 00:23:11,991
My partner, unspeakable
jackass that he is,
445
00:23:12,015 --> 00:23:13,325
didn't show up for work today.
446
00:23:13,349 --> 00:23:14,744
But you know who did?
447
00:23:14,768 --> 00:23:15,995
Graves. Graves. Yeah.
448
00:23:16,019 --> 00:23:18,206
How did you know? Hey, Graves.
449
00:23:18,230 --> 00:23:20,041
You still think I'm crooked?
450
00:23:20,065 --> 00:23:21,918
Listen, just get
them into custody
451
00:23:21,942 --> 00:23:25,588
without blowing my cover,
we'll argue about the rest later.
452
00:23:25,612 --> 00:23:27,924
Thank you, by the way.
I know you backed this
453
00:23:27,948 --> 00:23:30,176
unspeakable
jackass sight unseen.
454
00:23:30,200 --> 00:23:32,219
No, no, I saw a lot.
455
00:23:32,243 --> 00:23:36,414
A lot of it not tip-top,
but I know what she said.
456
00:23:37,457 --> 00:23:39,476
It wasn't you. It's not.
457
00:23:39,500 --> 00:23:41,562
Yeah, well, James isn't so sure.
458
00:23:41,586 --> 00:23:43,688
Duke put James
through his paces.
459
00:23:43,712 --> 00:23:46,024
Adriana, on the other
hand... Last time I checked,
460
00:23:46,048 --> 00:23:47,901
they don't send
troopers undercover.
461
00:23:47,925 --> 00:23:50,112
They don't. This is
me desperately trying
462
00:23:50,136 --> 00:23:51,572
not to screw it up.
463
00:23:51,596 --> 00:23:53,533
Well, you really
dove right into it.
464
00:23:53,557 --> 00:23:56,910
Yeah, I felt like not
being Micki for the day.
465
00:24:02,441 --> 00:24:04,835
Whoa, get on up on here.
466
00:24:04,859 --> 00:24:06,754
Get on in the Rodeo Kings.
467
00:24:06,778 --> 00:24:08,630
You play with a
toy to pull a job?
468
00:24:08,654 --> 00:24:10,341
Whoa. Toy?
469
00:24:10,365 --> 00:24:13,093
Never disrespect the Brahma.
470
00:24:13,117 --> 00:24:16,930
Not the living Brahma or the
mechanical variety, 'cause...
471
00:24:16,954 --> 00:24:19,015
The Brahma shows us your soul!
472
00:24:20,750 --> 00:24:22,270
At least, that's what
Clint always liked to say.
473
00:24:22,294 --> 00:24:24,272
Nobody ever joined
the Rodeo Kings
474
00:24:24,296 --> 00:24:25,523
without hopping on.
475
00:24:25,547 --> 00:24:27,089
Giddyap.
476
00:24:29,134 --> 00:24:31,154
He's in one of his moods.
477
00:24:38,058 --> 00:24:40,370
You got it. Get it.
478
00:24:40,394 --> 00:24:41,621
Whoo-hoo!
479
00:24:45,232 --> 00:24:46,710
Hold on. Hang on. Hang on.
480
00:24:49,028 --> 00:24:51,424
Whoo-hoo! Yeah!
481
00:24:51,448 --> 00:24:52,632
Whoa.
482
00:24:52,656 --> 00:24:54,552
Ooh!
483
00:24:54,576 --> 00:24:56,928
Double digits.
484
00:24:56,952 --> 00:24:59,306
Come at me! Don't
look now, Duke.
485
00:24:59,330 --> 00:25:00,808
I think she just beat your PR.
486
00:25:00,832 --> 00:25:03,268
Aw, it's nothing personal, Duke.
487
00:25:03,292 --> 00:25:04,853
Duke?
488
00:25:04,877 --> 00:25:07,482
Hey, are we expecting company?
489
00:25:07,506 --> 00:25:10,025
Twyla, you said you think
the feds are tracking you?
490
00:25:10,049 --> 00:25:12,195
I thought someone
might be, yeah.
491
00:25:12,219 --> 00:25:14,554
All right, I'll take care of it.
492
00:25:34,365 --> 00:25:36,468
August.
493
00:25:36,492 --> 00:25:37,969
How'd you find me?
494
00:25:37,993 --> 00:25:40,097
You gotta get the
hell out of here.
495
00:25:40,121 --> 00:25:42,350
- He just wants to talk to you.
- Hey.
496
00:25:42,374 --> 00:25:44,685
What you got, Duke?
497
00:25:46,086 --> 00:25:47,647
I knew you were lying to me.
498
00:25:47,671 --> 00:25:50,190
We can't talk right
now, okay, so go.
499
00:25:50,214 --> 00:25:52,400
So, what, you're just
gonna leave again?
500
00:25:52,424 --> 00:25:55,028
We're not good enough
for you, are we? Leave.
501
00:25:55,052 --> 00:25:56,531
Listen, kid...
502
00:25:56,555 --> 00:25:58,658
Kid?! Is this who
you really want to be?
503
00:25:58,682 --> 00:26:01,535
A fake cowboy bad ass
with crap aftershave?
504
00:26:01,559 --> 00:26:03,161
Does she know what
you're leaving behind?
505
00:26:03,185 --> 00:26:05,564
That you're a coward
who abandoned us twice?
506
00:26:07,440 --> 00:26:09,584
Maybe I should just go and
tell her. You don't want to do that.
507
00:26:09,608 --> 00:26:10,794
You don't know what
you're messing with
508
00:26:10,818 --> 00:26:13,255
and you sure as
hell can't handle it.
509
00:26:13,279 --> 00:26:16,716
So take your girl and
get out of here, kid.
510
00:26:16,740 --> 00:26:18,093
Go!
511
00:26:18,117 --> 00:26:20,828
That's why you
emptied your go bag?
512
00:26:22,497 --> 00:26:25,685
If I never see this guy again
513
00:26:25,709 --> 00:26:27,669
it'll be too soon.
514
00:26:35,343 --> 00:26:37,988
Couple kids just trespassing.
515
00:26:38,012 --> 00:26:40,307
We're good.
516
00:27:00,535 --> 00:27:02,388
That was a tough loss.
517
00:27:02,412 --> 00:27:04,348
You want to tell me where
your head was today?
518
00:27:04,372 --> 00:27:08,226
Maybe wait till day two to
motivate and inspire, Coach?
519
00:27:08,250 --> 00:27:12,106
17 with sarcasm. Refreshing.
520
00:27:12,130 --> 00:27:14,024
They gave you a whistle,
doesn't mean you know me.
521
00:27:14,048 --> 00:27:16,735
I know what it looks like when
your heart isn't on that field.
522
00:27:16,759 --> 00:27:19,155
This is really important to you?
523
00:27:19,179 --> 00:27:22,324
This whole me opening up thing.
524
00:27:22,348 --> 00:27:24,433
It's day one. I had to try.
525
00:27:25,934 --> 00:27:28,730
Forget about it. Get
back to your sprints.
526
00:27:31,357 --> 00:27:33,902
You know what, come
on. I'll run 'em with you.
527
00:27:37,072 --> 00:27:38,757
Okay.
528
00:27:38,781 --> 00:27:40,551
Three, two,
529
00:27:40,575 --> 00:27:41,660
One. Stop.
530
00:27:43,452 --> 00:27:46,223
You win. It kinda hurts, okay?
531
00:27:46,247 --> 00:27:47,850
What does?
532
00:27:47,874 --> 00:27:51,728
My mom was kind of a
big deal in college soccer.
533
00:27:51,752 --> 00:27:55,440
My dad always said that he never
missed one of her games at U.T.
534
00:27:55,464 --> 00:27:57,818
He was gone last
year for a while.
535
00:27:57,842 --> 00:28:00,612
Guess you probably
heard about it, but
536
00:28:00,636 --> 00:28:04,449
I kind of threw myself
into soccer because...
537
00:28:04,473 --> 00:28:08,454
And this is so stupid,
but I thought that
538
00:28:08,478 --> 00:28:10,456
it would
539
00:28:10,480 --> 00:28:13,583
bring him back, or whatever.
540
00:28:13,607 --> 00:28:16,837
Like, make him come home.
541
00:28:16,861 --> 00:28:19,965
And he still isn't here.
542
00:28:19,989 --> 00:28:23,968
I'm sorry about all that,
543
00:28:23,992 --> 00:28:27,098
but you've got to decide,
who are you playing for,
544
00:28:27,122 --> 00:28:29,749
yourself or your dad?
545
00:28:39,008 --> 00:28:40,402
Come on, Duke.
546
00:28:40,426 --> 00:28:42,571
Let's get some pump-up
music going, baby.
547
00:28:42,595 --> 00:28:44,513
Get huge.
548
00:28:51,019 --> 00:28:54,332
I saw. August will forgive you.
549
00:28:54,356 --> 00:28:56,108
Yeah, I don't know.
550
00:28:58,486 --> 00:29:00,214
Hey, Jaxon, that's...
551
00:29:00,238 --> 00:29:02,675
Got a lot of bullets.
552
00:29:02,699 --> 00:29:04,552
They all gonna be necessary?
553
00:29:04,576 --> 00:29:06,928
Please, playboy.
554
00:29:06,952 --> 00:29:08,973
What did Clint always say?
555
00:29:08,997 --> 00:29:10,640
Go big or go home.
556
00:29:10,664 --> 00:29:12,541
Yeah.
557
00:29:17,963 --> 00:29:19,649
King Kong up in here!
558
00:29:19,673 --> 00:29:21,694
Step out with your hands up!
559
00:29:33,813 --> 00:29:35,815
Damn, the feds
got here right quick.
560
00:29:38,692 --> 00:29:40,212
300 large.
561
00:29:40,236 --> 00:29:41,796
You still good to
drive, honey cakes?
562
00:29:41,820 --> 00:29:43,631
No, no, no, Clint, she's
lost a lot of blood, man.
563
00:29:43,655 --> 00:29:45,551
Hell no, I'm fine.
564
00:29:45,575 --> 00:29:48,720
We're almost home free.
Take a look at this woman.
565
00:29:48,744 --> 00:29:50,930
She's made of fire.
566
00:29:50,954 --> 00:29:53,559
Out in a blaze, right, Duke?
567
00:29:56,752 --> 00:29:58,837
We're moving.
568
00:30:00,006 --> 00:30:02,443
Come on. We're
moving. I got you.
569
00:30:02,467 --> 00:30:04,945
All right, come on. Get in.
570
00:30:04,969 --> 00:30:06,322
Listen to me. Listen to me.
571
00:30:06,346 --> 00:30:07,947
You don't have to do this.
572
00:30:07,971 --> 00:30:09,908
Okay? We wave a white
flag. We get you a medic.
573
00:30:09,932 --> 00:30:11,494
No. Okay, we get out of this.
574
00:30:12,894 --> 00:30:16,206
Tell Clint we'll always
have one last dance.
575
00:30:16,230 --> 00:30:18,082
Freeze!
576
00:30:19,358 --> 00:30:20,692
Get on the ground, Duke.
577
00:30:26,324 --> 00:30:28,326
One last dance.
578
00:30:30,494 --> 00:30:34,308
"We'll always have
one last dance."
579
00:30:34,332 --> 00:30:36,041
Wait. Stop, stop.
580
00:30:38,001 --> 00:30:38,978
I know where the money is.
581
00:30:39,002 --> 00:30:40,481
Duke?
582
00:30:40,505 --> 00:30:44,400
In the jukebox... a-at
the bar at Annunziata's.
583
00:30:44,424 --> 00:30:46,110
Why would Crystal
put it in there?
584
00:30:46,134 --> 00:30:48,447
That's a weird place, if you
ask me. Before Crystal left,
585
00:30:48,471 --> 00:30:52,618
she told me, "Tell Clint we will
always have one last dance."
586
00:30:52,642 --> 00:30:54,829
That was their karaoke song.
Yeah, she knew she was dying.
587
00:30:54,853 --> 00:30:57,540
She was tipping me off.
We don't need to rob a bank.
588
00:30:57,564 --> 00:31:00,124
The bar's closed
today, let's go.
589
00:31:00,148 --> 00:31:01,835
Hell yeah!
590
00:31:01,859 --> 00:31:04,170
Let's get some shots,
baby, on me. All right.
591
00:31:04,194 --> 00:31:06,321
After we collect, of course.
592
00:31:09,741 --> 00:31:11,411
Guns on the ground.
593
00:31:15,957 --> 00:31:17,333
Now kick 'em to the side.
594
00:31:19,626 --> 00:31:20,836
Now get on the ground.
595
00:31:21,503 --> 00:31:24,214
Get on the ground, nice
and easy-like. Yeah. Yeah.
596
00:31:26,217 --> 00:31:27,652
Pretty hair on the concrete.
597
00:31:30,762 --> 00:31:32,241
Start counting down from 50.
598
00:31:32,265 --> 00:31:34,909
If I hear anything else,
I'm-a start shooting.
599
00:31:34,933 --> 00:31:36,286
Fifty. Fifty.
600
00:31:36,310 --> 00:31:37,830
Forty-nine. Forty-nine.
601
00:31:37,854 --> 00:31:39,915
Forty-eight.
602
00:31:39,939 --> 00:31:41,041
Forty-seven.
603
00:31:41,065 --> 00:31:42,293
It's incredible.
604
00:31:42,317 --> 00:31:43,459
Forty-six.
605
00:31:43,483 --> 00:31:44,378
It's like you can't
help yourself.
606
00:31:44,402 --> 00:31:45,713
You just have to talk,
607
00:31:45,737 --> 00:31:47,298
even when you
don't have to talk.
608
00:31:47,322 --> 00:31:48,549
I got excited, okay?
609
00:31:48,573 --> 00:31:49,883
They're literally
robbers. Listen,
610
00:31:49,907 --> 00:31:51,385
I thought we had
an out. I didn't think...
611
00:31:51,409 --> 00:31:52,511
You'd get robbed?
612
00:31:52,535 --> 00:31:54,138
By the robbers? I know!
613
00:31:54,162 --> 00:31:55,764
On the plus side,
614
00:31:55,788 --> 00:31:57,433
at least we know where
to go to make the arrest.
615
00:31:57,457 --> 00:31:59,097
So when you get
there, she can shoot you.
616
00:32:01,877 --> 00:32:03,938
I don't like that smile.
617
00:32:03,962 --> 00:32:06,734
You know what?
618
00:32:06,758 --> 00:32:08,776
August said it.
619
00:32:08,800 --> 00:32:11,112
If he never sees Duke
again, it'll be too soon.
620
00:32:11,136 --> 00:32:12,846
So.
621
00:32:14,307 --> 00:32:17,018
Let's give my boy what he wants.
622
00:32:36,954 --> 00:32:39,265
I was really hoping
you wouldn't follow me.
623
00:32:39,289 --> 00:32:40,976
I never could stay away.
624
00:32:44,211 --> 00:32:45,672
Come on, Twyla Jean.
625
00:32:46,631 --> 00:32:49,025
We still got a couple
seconds left in this song.
626
00:32:59,685 --> 00:33:01,287
Right.
627
00:33:01,311 --> 00:33:02,872
Can I tell you something?
628
00:33:02,896 --> 00:33:04,707
You already robbed me 300 large.
629
00:33:04,731 --> 00:33:06,877
Not much worse you can do.
630
00:33:06,901 --> 00:33:09,420
I really thought
it'd be you and me,
631
00:33:09,444 --> 00:33:11,506
splitting Jaxon's share.
632
00:33:11,530 --> 00:33:13,633
It's not too late.
633
00:33:13,657 --> 00:33:15,867
Nah, Duke, it is.
634
00:33:17,119 --> 00:33:20,474
Can't shake the
feeling that there's just
635
00:33:20,498 --> 00:33:22,517
something behind those eyes
636
00:33:22,541 --> 00:33:25,211
that's never quite
gonna let me in.
637
00:33:34,761 --> 00:33:36,322
I think that's my cue.
638
00:33:36,346 --> 00:33:37,616
No, Ms. Twyla Jean,
639
00:33:37,640 --> 00:33:38,891
it's mine.
640
00:33:55,450 --> 00:33:57,261
Ha.
641
00:33:57,285 --> 00:33:58,387
Hands up, Twyla.
642
00:33:58,411 --> 00:33:59,996
Drop the gun!
643
00:34:25,146 --> 00:34:26,749
What do we always say, Twyla?
644
00:34:28,690 --> 00:34:30,400
Go big, right?
645
00:34:46,166 --> 00:34:48,061
All right, get her out of here.
646
00:34:48,085 --> 00:34:49,920
Get her out of here.
647
00:34:52,590 --> 00:34:55,259
Cordi? Cordi. Cordi!
648
00:34:57,219 --> 00:34:58,596
Cordi!
649
00:35:05,603 --> 00:35:07,622
Cordi. Cordi.
650
00:35:09,440 --> 00:35:10,983
Hey. Hey.
651
00:35:12,025 --> 00:35:14,046
It's-It's okay. She's gone.
652
00:35:14,070 --> 00:35:16,673
You're safe. They're all safe.
653
00:35:16,697 --> 00:35:17,673
Hey, hey.
654
00:35:17,697 --> 00:35:19,218
Hey.
655
00:35:19,242 --> 00:35:21,010
It's over.
656
00:35:21,034 --> 00:35:23,055
Duke is dead.
657
00:35:36,592 --> 00:35:38,028
Walker.
658
00:35:39,719 --> 00:35:43,867
So, you, still
think I'm crooked?
659
00:35:43,891 --> 00:35:45,869
I think you're clean.
660
00:35:45,893 --> 00:35:48,287
On this. "On this.".
661
00:35:48,311 --> 00:35:49,832
Always an asterisk.
662
00:35:49,856 --> 00:35:51,834
Well, you brought
us to the money.
663
00:35:51,858 --> 00:35:53,876
Wrapped up the Rodeo Kings.
664
00:35:53,900 --> 00:35:56,588
I'd say, from the cheap
seats in the stands.
665
00:35:56,612 --> 00:35:58,631
Better late than never, cowboy.
666
00:35:58,655 --> 00:36:01,635
So that's it? Well, I
wouldn't have shot you
667
00:36:01,659 --> 00:36:03,411
if I was gonna cuff you.
668
00:36:08,916 --> 00:36:10,977
Managed to steal your
heart and your cash?
669
00:36:13,045 --> 00:36:14,273
Hell of a dress.
670
00:36:16,007 --> 00:36:17,651
Listen.
671
00:36:17,675 --> 00:36:19,443
Back then
672
00:36:19,467 --> 00:36:21,405
I should've listened to you.
673
00:36:21,429 --> 00:36:23,948
People died,
674
00:36:23,972 --> 00:36:27,369
and you were way ahead of it.
675
00:36:27,393 --> 00:36:29,019
Y-You... No, stop. Don't.
676
00:36:30,980 --> 00:36:32,999
None of that is on you.
677
00:36:33,023 --> 00:36:34,709
That's on Clint.
678
00:36:34,733 --> 00:36:37,003
Don't ever forget that.
679
00:36:37,027 --> 00:36:38,987
I know, but...
680
00:36:53,418 --> 00:36:56,773
Say what you will about
Graves, she just kept turning it.
681
00:36:56,797 --> 00:36:59,066
Now two people are in jail.
682
00:36:59,090 --> 00:37:02,236
Yeah, got to give her that.
683
00:37:02,260 --> 00:37:04,948
What, you been
turning something?
684
00:37:04,972 --> 00:37:07,867
We both have.
Emily's drone footage.
685
00:37:07,891 --> 00:37:10,829
We each requested it.
686
00:37:10,853 --> 00:37:13,081
Emily's murder...
687
00:37:13,105 --> 00:37:14,731
Something's off.
688
00:37:19,820 --> 00:37:21,048
How was it?
689
00:37:21,072 --> 00:37:23,341
First game day?
Well, look at you.
690
00:37:23,365 --> 00:37:25,260
Don't get me started.
691
00:37:25,284 --> 00:37:26,762
Okay.
692
00:37:26,786 --> 00:37:28,805
I don't know,
it's... it's weird.
693
00:37:28,829 --> 00:37:30,307
It's more meaningful
694
00:37:30,331 --> 00:37:32,099
than I thought.
695
00:37:32,123 --> 00:37:34,852
When you can get
through to them, I don't
696
00:37:34,876 --> 00:37:37,314
I don't think they realize
what they're giving back to you.
697
00:37:37,338 --> 00:37:39,005
I'm glad.
698
00:37:42,175 --> 00:37:43,844
I made this for you.
699
00:37:46,389 --> 00:37:50,601
I'm happy to give your
mom some particulars.
700
00:37:51,601 --> 00:37:53,829
I didn't mean to push
this on you. I know.
701
00:37:53,853 --> 00:37:56,332
Moms just get stressful.
702
00:37:56,356 --> 00:37:58,084
I think of the criticism
703
00:37:58,108 --> 00:38:01,046
and running feels better than
704
00:38:01,070 --> 00:38:02,588
feeling small.
705
00:38:02,612 --> 00:38:05,050
Adriana makes you feel small.
706
00:38:06,324 --> 00:38:07,928
Hey.
707
00:38:07,952 --> 00:38:09,553
Tina doesn't.
708
00:38:10,954 --> 00:38:12,682
That's a nice change of pace.
709
00:38:14,166 --> 00:38:15,626
If we're in this
for the long haul.
710
00:38:16,585 --> 00:38:18,771
So you're saying
there's a chance? Maybe.
711
00:38:18,795 --> 00:38:20,691
A little bit? Maybe?
712
00:38:20,715 --> 00:38:22,233
Like, maybe. Maybe. Maybe.
713
00:38:28,054 --> 00:38:30,349
If you really are leaving
714
00:38:31,559 --> 00:38:32,952
you need to tell her.
715
00:38:32,976 --> 00:38:34,704
I'm not doing that for you.
716
00:38:34,728 --> 00:38:36,731
Tell me what?
717
00:38:40,608 --> 00:38:42,628
That's your mom's jersey.
718
00:38:42,652 --> 00:38:44,298
Why do you have that?
719
00:38:44,322 --> 00:38:46,489
I'm gonna change
my number to hers.
720
00:38:48,159 --> 00:38:50,161
Tell me what, Dad?
721
00:38:51,829 --> 00:38:53,472
Nothing.
722
00:38:53,496 --> 00:38:55,708
Other than I'm sorry.
723
00:38:58,210 --> 00:39:00,104
I'm sorry.
724
00:39:00,128 --> 00:39:01,439
August,
725
00:39:01,463 --> 00:39:02,983
I'm not leaving.
726
00:39:03,007 --> 00:39:04,985
It breaks my heart
727
00:39:05,009 --> 00:39:06,760
you thought I would.
728
00:39:07,969 --> 00:39:10,073
Is this about your manhunt?
729
00:39:10,097 --> 00:39:11,073
Yeah, kind of.
730
00:39:11,097 --> 00:39:12,807
Um...
731
00:39:13,934 --> 00:39:16,997
Your brother followed me today.
732
00:39:17,021 --> 00:39:19,416
Which would've been
733
00:39:19,440 --> 00:39:22,525
an impressive recon op,
if it weren't so dangerous.
734
00:39:24,320 --> 00:39:27,840
That's why I had to
yell at you, buddy. I...
735
00:39:27,864 --> 00:39:31,010
To get you away
from those people.
736
00:39:31,034 --> 00:39:34,097
I didn't mean a word of it.
737
00:39:34,121 --> 00:39:35,474
I did.
738
00:39:35,498 --> 00:39:38,184
Believe me, I know. Um...
739
00:39:38,208 --> 00:39:39,561
Put me straight.
740
00:39:39,585 --> 00:39:41,562
So.
741
00:39:41,586 --> 00:39:43,898
You're not really leaving?
742
00:39:43,922 --> 00:39:46,193
No.
743
00:39:46,217 --> 00:39:48,153
It's over.
744
00:39:48,177 --> 00:39:51,615
Duke is over
745
00:39:51,639 --> 00:39:53,891
because of you.
746
00:39:55,141 --> 00:39:58,162
Nothing inside or outside
747
00:39:58,186 --> 00:40:00,791
this box will ever keep me away,
748
00:40:00,815 --> 00:40:03,084
ever again.
749
00:40:03,108 --> 00:40:04,586
You know.
750
00:40:07,153 --> 00:40:09,508
Duke is dead.
751
00:40:09,532 --> 00:40:12,451
But he still needs
to be cremated.
752
00:40:14,244 --> 00:40:17,265
So, what do you say
753
00:40:17,289 --> 00:40:20,059
we take this fake cowboy bad ass
754
00:40:20,083 --> 00:40:23,396
and his crap aftershave
755
00:40:23,420 --> 00:40:25,064
and light him up?
756
00:40:25,088 --> 00:40:26,774
Once and for all?
757
00:40:31,594 --> 00:40:33,907
Dad, I got a
question... about Duke.
758
00:40:33,931 --> 00:40:35,742
All right, buddy.
759
00:40:37,059 --> 00:40:38,619
As many as you want.
760
00:40:38,643 --> 00:40:40,162
Stella, you, too.
761
00:40:40,186 --> 00:40:42,898
I will tell you what I can.
762
00:40:45,150 --> 00:40:47,027
What was he like?
763
00:40:48,487 --> 00:40:53,324
He, he pretended a lot.
764
00:40:54,784 --> 00:40:56,871
To be happy.
765
00:40:58,371 --> 00:41:01,000
To feel whole.
766
00:41:02,001 --> 00:41:04,003
To, um... To be in love?
767
00:41:06,255 --> 00:41:07,797
Yeah.
768
00:41:08,715 --> 00:41:10,235
Yeah.
769
00:41:10,259 --> 00:41:13,613
He pretended there, too.
770
00:41:13,637 --> 00:41:17,266
But after your
mom, it was, um...
771
00:41:18,684 --> 00:41:19,768
Yeah.
772
00:41:21,519 --> 00:41:23,039
We pretended a lot, too.
773
00:41:28,527 --> 00:41:30,754
Why don't we, why
don't we say goodbye?
774
00:41:30,778 --> 00:41:32,673
Once and for all.
775
00:41:46,420 --> 00:41:48,064
Come here. Come back.
776
00:42:02,519 --> 00:42:06,499
Captioning sponsored by CBS
777
00:42:06,523 --> 00:42:10,503
and TOYOTA.
778
00:42:10,527 --> 00:42:18,527
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
53130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.