All language subtitles for Walker, Texas Ranger S08E18 Black Dragons.DVDRip.NonHi.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,190 --> 00:00:24,667 America. 2 00:00:24,691 --> 00:00:27,204 Is this a great country, or what? 3 00:00:27,228 --> 00:00:29,406 Where else could two guys like us come together, 4 00:00:29,430 --> 00:00:33,877 all in the name of capitalism, huh? 5 00:00:33,901 --> 00:00:36,913 Whatever, man. Give me the heroin. 6 00:00:36,937 --> 00:00:39,437 This? Oh. 7 00:00:40,474 --> 00:00:43,053 Hey, Manny, what's the hurry? 8 00:00:43,077 --> 00:00:45,221 Look, P.K., this ain't no game, all right? 9 00:00:45,245 --> 00:00:46,356 Just give me the heroin. 10 00:00:46,380 --> 00:00:49,615 No, you're wrong, Manny. 11 00:00:52,019 --> 00:00:55,132 This is a game, and I love playing it. 12 00:00:58,759 --> 00:00:59,791 Whoo. 13 00:01:03,064 --> 00:01:05,544 Later, P.K. 14 00:01:15,709 --> 00:01:17,187 Sounds to me like you and Alex have got 15 00:01:17,211 --> 00:01:19,055 almost everything for the wedding nailed down. 16 00:01:19,079 --> 00:01:20,290 Yep. Yeah. 17 00:01:20,314 --> 00:01:22,192 Yeah, you got the church and the minister. 18 00:01:22,216 --> 00:01:23,794 Yep. 19 00:01:23,818 --> 00:01:25,462 You got the caterer and the entertainment. 20 00:01:25,486 --> 00:01:27,164 Mm-hm. 21 00:01:27,188 --> 00:01:28,265 She's got the maid of honor. 22 00:01:28,289 --> 00:01:32,068 Most important of all, you got your best man, 23 00:01:32,092 --> 00:01:34,070 me. 24 00:01:34,094 --> 00:01:35,338 Well, you're my best friend. 25 00:01:35,362 --> 00:01:37,207 Why wouldn't you be my best man? 26 00:01:37,231 --> 00:01:39,509 Well, I had some stiff competition going there. 27 00:01:39,533 --> 00:01:42,746 I mean, you could've chosen White Eagle, or C.D. 28 00:01:42,770 --> 00:01:44,147 Manny. 29 00:01:44,171 --> 00:01:46,183 Manny? Manny. 30 00:01:51,311 --> 00:01:54,124 ♪ The story of my life Will be written in graffiti ♪ 31 00:01:54,148 --> 00:01:57,727 ♪ On the walls of the barrio Colorful and seedy ♪ 32 00:01:58,952 --> 00:02:00,184 What's up, man? 33 00:02:01,956 --> 00:02:03,867 What's up, man? What's up? 34 00:02:03,891 --> 00:02:06,203 What's going on? 35 00:02:06,227 --> 00:02:08,171 All right, here's the stuff. 36 00:02:08,195 --> 00:02:09,361 The rate's a hundred per. 37 00:02:12,066 --> 00:02:13,776 Let's go make some green. 38 00:02:13,800 --> 00:02:15,411 Making green's gonna be tough 39 00:02:15,435 --> 00:02:16,880 when you're dressed in prison grays. 40 00:02:48,034 --> 00:02:49,179 Walker, Manny! 41 00:03:01,849 --> 00:03:04,883 Hey, Manny. Come on, get in. 42 00:03:39,653 --> 00:03:41,286 Black dot heroin. 43 00:03:42,756 --> 00:03:44,935 The same stuff that killed those students last week. 44 00:03:44,959 --> 00:03:46,569 Problem is, none of the gangbangers 45 00:03:46,593 --> 00:03:48,004 know where the drugs came from. 46 00:03:48,028 --> 00:03:50,941 Manny was the only contact with the source. 47 00:03:50,965 --> 00:03:54,132 And that's what got him killed. 48 00:04:11,218 --> 00:04:15,599 Ah, thank you so much for all your help, Alex. 49 00:04:15,623 --> 00:04:18,235 The student exchange program is a great idea, Edward, 50 00:04:18,259 --> 00:04:20,270 and I really appreciate your doing it. 51 00:04:20,294 --> 00:04:22,939 Yes, it's a perfect way to build a bridge to the future, sir. 52 00:04:22,963 --> 00:04:26,076 Children are our best hope. 53 00:04:26,100 --> 00:04:29,613 As these boys and girls trade their homes for three months, 54 00:04:29,637 --> 00:04:33,883 it might help move toward mutual understanding. 55 00:04:33,907 --> 00:04:37,587 Walker, isn't that one of your Kick Drugs Out Of America kids? 56 00:04:37,611 --> 00:04:39,256 Yeah, it sure is. 57 00:04:39,280 --> 00:04:41,157 He qualified for the exchange program. 58 00:04:41,181 --> 00:04:44,215 Let's go congratulate him. Be right back. 59 00:04:46,587 --> 00:04:48,565 I like your Ranger Walker. 60 00:04:48,589 --> 00:04:51,167 I kind of like him too. 61 00:04:55,528 --> 00:04:56,639 Hi, Dad. 62 00:04:56,663 --> 00:04:58,241 Hello, Miss Cahill. Hey, there. 63 00:04:58,265 --> 00:05:00,343 P.K. 64 00:05:00,367 --> 00:05:01,611 You're here. 65 00:05:01,635 --> 00:05:03,647 I wouldn't miss this great occasion. 66 00:05:03,671 --> 00:05:05,949 Ah. Ha-ha-ha! 67 00:05:21,755 --> 00:05:24,200 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 68 00:05:24,224 --> 00:05:26,135 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 69 00:05:26,159 --> 00:05:28,337 ♪ Had better know the truth ♪ 70 00:05:28,361 --> 00:05:30,639 ♪ Of wrong from right ♪ 71 00:05:30,663 --> 00:05:33,309 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 72 00:05:33,333 --> 00:05:35,412 ♪ Are upon you ♪ 73 00:05:35,436 --> 00:05:39,404 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 74 00:05:40,808 --> 00:05:45,020 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 75 00:05:45,044 --> 00:05:48,513 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 76 00:05:58,359 --> 00:06:01,338 Thank you so much for your generosity. 77 00:06:01,362 --> 00:06:03,495 Thank you very much. 78 00:06:05,366 --> 00:06:06,876 Well, we did it. 79 00:06:06,900 --> 00:06:08,110 With Mr. Waterson's donation 80 00:06:08,134 --> 00:06:09,646 we covered all the program's expenses. 81 00:06:09,670 --> 00:06:10,780 Well, that's great. 82 00:06:10,804 --> 00:06:11,881 It sure is. 83 00:06:11,905 --> 00:06:14,583 We owe it all to Alex. 84 00:06:14,607 --> 00:06:17,541 Mr. Waterson couldn't resist her charm and beauty. 85 00:06:18,812 --> 00:06:21,446 She can be quite persuasive when she makes her mind up. 86 00:06:23,751 --> 00:06:25,784 Just forget it, P.K. 87 00:06:27,788 --> 00:06:29,531 Well, I think I'm gonna call it a night, folks. 88 00:06:29,555 --> 00:06:31,568 Yeah, you know, I'd better go too. Congratulations. 89 00:06:31,592 --> 00:06:33,402 It was nice meeting you. Thank you. 90 00:06:33,426 --> 00:06:34,471 Good night. Night. 91 00:06:34,495 --> 00:06:36,728 See you guys. See you guys tomorrow. 92 00:06:38,665 --> 00:06:41,611 You already ordered your tux for the wedding, right? 93 00:06:41,635 --> 00:06:43,879 Huh? Oh, no, not yet. 94 00:06:43,903 --> 00:06:45,281 Why? 95 00:06:45,305 --> 00:06:47,049 Well, because I got plenty of time, Syd. 96 00:06:47,073 --> 00:06:48,518 No, you don't have plenty of time. 97 00:06:48,542 --> 00:06:50,052 You're gonna wait until the last minute 98 00:06:50,076 --> 00:06:51,987 and then it's not gonna fit. 99 00:06:52,011 --> 00:06:53,822 Well, have you ordered your tux yet? 100 00:06:53,846 --> 00:06:54,823 My...? 101 00:06:54,847 --> 00:06:56,225 Or your dress, or whatever. 102 00:06:56,249 --> 00:06:58,294 Yeah, as a matter of fact, yes, I have. 103 00:06:58,318 --> 00:07:00,829 Oh. Now look, I want you... 104 00:07:00,853 --> 00:07:02,698 I want you to go and order it tomorrow, all right? 105 00:07:02,722 --> 00:07:04,500 Okay, all right. This is my floor. 106 00:07:04,524 --> 00:07:05,868 I'll see you in the morning. 107 00:07:05,892 --> 00:07:07,336 All right. Don't forget tomorrow. 108 00:07:07,360 --> 00:07:10,295 Okay, Syd. All right. 109 00:07:11,898 --> 00:07:14,109 Baby, you are overreacting. 110 00:07:14,133 --> 00:07:16,045 I know what I heard, P.K. 111 00:07:16,069 --> 00:07:18,348 Then forget what you heard. How can I forget? 112 00:07:18,372 --> 00:07:20,850 You were talking about a large shipment of heroin, 113 00:07:20,874 --> 00:07:23,486 and I helped you. I know what I heard. 114 00:07:26,146 --> 00:07:27,356 You watch your mouth, huh? 115 00:07:27,380 --> 00:07:28,925 Let me go, P.K. Huh? Huh? 116 00:07:28,949 --> 00:07:31,160 Hey, hey! Hey, let her go. 117 00:07:35,588 --> 00:07:37,033 You think you can make me? 118 00:07:37,057 --> 00:07:39,836 I'm a Texas Ranger, sir, and I'm not gonna say it again. 119 00:07:39,860 --> 00:07:41,326 Let the lady go, please. 120 00:07:45,599 --> 00:07:48,399 You made a mistake interfering with my business, cop. 121 00:07:49,636 --> 00:07:51,247 We'll talk about that down at the station. 122 00:07:51,271 --> 00:07:53,582 Now turn around and put your hands behind your head. 123 00:07:53,606 --> 00:07:55,484 Whoa. Now. 124 00:07:55,508 --> 00:07:57,453 You were warned. 125 00:07:57,477 --> 00:07:58,855 Whatever. 126 00:07:58,879 --> 00:08:00,256 Let him go. 127 00:08:00,280 --> 00:08:02,892 Miss, please don't complicate things. 128 00:08:08,055 --> 00:08:09,232 I warned you, cop. 129 00:08:10,591 --> 00:08:13,870 Huh? I gave you a chance. Huh?! 130 00:08:15,062 --> 00:08:17,207 Huh? Freeze! 131 00:08:17,231 --> 00:08:21,098 Texas Ranger. On the ground, now. 132 00:08:23,203 --> 00:08:24,681 Whatever you say, Baywatch. 133 00:08:24,705 --> 00:08:26,404 I said now! 134 00:08:28,575 --> 00:08:31,654 Ah. Thanks. 135 00:08:31,678 --> 00:08:33,356 You all right? Yeah. 136 00:08:37,851 --> 00:08:40,863 You admit to assaulting a police officer? 137 00:08:40,887 --> 00:08:42,097 That's right. 138 00:08:42,121 --> 00:08:44,099 For a Texas Ranger, he's not very tough. 139 00:08:44,123 --> 00:08:45,824 There's no smoking. 140 00:08:47,160 --> 00:08:50,640 I mean, P.K., what is your father gonna say about this? 141 00:08:50,664 --> 00:08:54,276 Oh, he's gonna say, "let my son go." 142 00:08:54,300 --> 00:08:56,112 And what makes you think that? 143 00:08:56,136 --> 00:08:59,716 Because that's the way my dad is, 144 00:08:59,740 --> 00:09:04,609 and there's a little matter of diplomatic immunity. 145 00:09:06,946 --> 00:09:08,445 You can't touch me. 146 00:09:17,691 --> 00:09:21,871 Alex, you must know how sorry I am for my son's actions. 147 00:09:21,895 --> 00:09:25,675 I know, Edward, but your son attacked a Texas Ranger. 148 00:09:25,699 --> 00:09:28,945 I don't know what happened to him. 149 00:09:28,969 --> 00:09:31,180 He used to be such a nice boy. 150 00:09:31,204 --> 00:09:35,206 Smart, but then... 151 00:09:37,978 --> 00:09:40,089 I will talk to him, 152 00:09:40,113 --> 00:09:44,561 see that something like this never happens again. 153 00:09:44,585 --> 00:09:48,586 Apologize to Ranger Gage for me, please, Alex? 154 00:09:51,958 --> 00:09:53,903 I know, but there's nothing we can do. 155 00:09:53,927 --> 00:09:57,339 P.K. Song is protected by his father's diplomatic immunity. 156 00:09:57,363 --> 00:09:59,308 He attacked Gage. 157 00:09:59,332 --> 00:10:01,544 There's gotta be something we can do. 158 00:10:01,568 --> 00:10:03,212 How about this? 159 00:10:03,236 --> 00:10:05,415 His immunity just means he can't be prosecuted. 160 00:10:05,439 --> 00:10:07,316 Why don't we contact the State Department, 161 00:10:07,340 --> 00:10:09,452 report the incident, and have the joker deported? 162 00:10:09,476 --> 00:10:11,521 I don't know that we wanna do that. 163 00:10:11,545 --> 00:10:12,855 At least not just yet. 164 00:10:12,879 --> 00:10:14,357 What are you talking about? 165 00:10:14,381 --> 00:10:16,392 Well, hear me out. I overheard P.K. and his girlfriend 166 00:10:16,416 --> 00:10:19,162 talking in the garage about heroin. 167 00:10:19,186 --> 00:10:20,463 Heroin? 168 00:10:20,487 --> 00:10:22,298 Something to the effect that she had helped him 169 00:10:22,322 --> 00:10:23,866 with a large shipment. 170 00:10:23,890 --> 00:10:26,235 You think he might be wrapped up in all this stuff 171 00:10:26,259 --> 00:10:27,436 that's hitting the streets? 172 00:10:27,460 --> 00:10:28,971 Well, I don't know, but we do know 173 00:10:28,995 --> 00:10:31,240 that he's capable of almost anything. 174 00:10:31,264 --> 00:10:33,443 I wonder what P.K.'s girlfriend's name is? 175 00:10:33,467 --> 00:10:35,144 Laurie Chang. 176 00:10:35,168 --> 00:10:36,946 Let's get her address. 177 00:10:36,970 --> 00:10:38,203 I already did my homework. 178 00:10:39,639 --> 00:10:40,883 Trivette, let's go talk to her. 179 00:10:40,907 --> 00:10:42,018 We'll check her background. 180 00:10:58,025 --> 00:11:00,203 No, no! 181 00:11:19,579 --> 00:11:21,190 Call it in! 182 00:11:21,214 --> 00:11:24,360 I'll take the stairs. 183 00:11:59,119 --> 00:12:00,518 Clear. 184 00:12:02,355 --> 00:12:04,155 The roof. 185 00:13:06,553 --> 00:13:07,852 Hyah. 186 00:13:30,043 --> 00:13:32,054 You okay? Yeah. 187 00:13:32,078 --> 00:13:33,143 Get up. 188 00:13:35,682 --> 00:13:36,780 Take off your masks. 189 00:13:42,989 --> 00:13:44,655 Where are they going? 190 00:14:17,890 --> 00:14:19,402 I wonder how much she knew. 191 00:14:19,426 --> 00:14:23,506 Whatever she knew, it was enough to get her killed. 192 00:14:23,530 --> 00:14:24,940 This is a new one on me too. 193 00:14:24,964 --> 00:14:28,611 Why would two guys rather fall to their death than be arrested? 194 00:14:28,635 --> 00:14:30,795 I think I know why. Come here. 195 00:14:34,941 --> 00:14:35,918 Who is he? 196 00:14:35,942 --> 00:14:36,942 Black Dragon. 197 00:14:37,610 --> 00:14:39,055 The symbol of the triad. 198 00:14:39,079 --> 00:14:41,224 What's this all about, Walker? 199 00:14:41,248 --> 00:14:45,094 Whatever it is, it's not good. 200 00:14:55,561 --> 00:14:57,139 Black Dragons. 201 00:14:57,163 --> 00:15:00,142 They started out as a communist special ops unit out of Vietnam. 202 00:15:00,166 --> 00:15:01,710 That's when I first encountered them. 203 00:15:01,734 --> 00:15:04,113 Yeah. They had a hand in training the Vietcong, 204 00:15:04,137 --> 00:15:05,781 then they got into other things. 205 00:15:05,805 --> 00:15:08,918 Black market weapons and drugs, mostly heroin. 206 00:15:08,942 --> 00:15:11,620 Interpol says they're one of the most powerful triads 207 00:15:11,644 --> 00:15:13,222 in all of Asia. 208 00:15:13,246 --> 00:15:15,606 And now they're here in Dallas. 209 00:15:15,682 --> 00:15:17,359 What did you find out about Laurie Chang? 210 00:15:17,383 --> 00:15:19,028 Well, she worked at the Chinese consulate. 211 00:15:19,052 --> 00:15:21,931 She was in charge of overseeing all the diplomatic pouches 212 00:15:21,955 --> 00:15:23,332 that went in and out of Dallas. 213 00:15:23,356 --> 00:15:24,666 Mm. 214 00:15:24,690 --> 00:15:27,737 You said that Laurie Chang accused P.K. of using her? 215 00:15:27,761 --> 00:15:29,038 That's right. 216 00:15:29,062 --> 00:15:30,640 Do you think he was using her 217 00:15:30,664 --> 00:15:32,842 to cover shipments of black dot heroin? 218 00:15:32,866 --> 00:15:34,243 Could be. 219 00:15:34,267 --> 00:15:37,380 You know, if P.K. was worried that she might talk, 220 00:15:37,404 --> 00:15:40,182 that could be the reason Laurie was killed. 221 00:15:40,206 --> 00:15:42,151 It's a good theory. How do we find out? 222 00:15:42,175 --> 00:15:44,219 I've got an idea. 223 00:15:44,243 --> 00:15:45,709 I'm gonna go talk to Alex. 224 00:15:50,216 --> 00:15:51,994 Walker, I've already spoken to Edward. 225 00:15:52,018 --> 00:15:54,597 He won't lift his son's immunity. 226 00:15:54,621 --> 00:15:57,500 Yeah, I know, but maybe he'll let us 227 00:15:57,524 --> 00:15:59,802 take a look at the Consulate records. 228 00:15:59,826 --> 00:16:01,537 And we can see what P.K.'s up to. 229 00:16:01,561 --> 00:16:03,272 I'll see what I can do. 230 00:16:03,296 --> 00:16:05,340 Okay, good. 231 00:16:05,364 --> 00:16:07,810 Monster, Monster, Monster Man. 232 00:16:07,834 --> 00:16:10,379 Get your trading cards hot right off this truck 233 00:16:10,403 --> 00:16:12,181 and 100 percent guaranteed. 234 00:16:12,205 --> 00:16:14,650 And fella, don't be a sap and invest in the market. 235 00:16:14,674 --> 00:16:17,286 Not when you can invest in Monster Man trading cards 236 00:16:17,310 --> 00:16:20,356 and have fun and make a great investment all at the same time. 237 00:16:20,380 --> 00:16:22,224 Now, I want to see your hands and see your money. 238 00:16:22,248 --> 00:16:23,726 Who's gonna be number one? 239 00:16:25,317 --> 00:16:27,196 Provided you got a license to sell them, Shelby. 240 00:16:27,220 --> 00:16:28,898 Oh, no. 241 00:16:28,922 --> 00:16:30,032 That's it. Store's closed. 242 00:16:30,056 --> 00:16:31,667 Store's closed. Hey, wait a minute, man. 243 00:16:31,691 --> 00:16:33,335 You can't do this. Hey, what are you, deaf? 244 00:16:33,359 --> 00:16:34,503 Buzz off. The store's closed. 245 00:16:34,527 --> 00:16:36,472 Oh, come on. 246 00:16:36,496 --> 00:16:39,408 Trivette, Walker, I... I know what this looks like. 247 00:16:39,432 --> 00:16:41,277 Take it easy, Shelby. We just wanna talk. 248 00:16:41,301 --> 00:16:44,013 Oh, man. Every time you guys say that to me, 249 00:16:44,037 --> 00:16:46,415 I know it's gonna be a bad day. 250 00:16:46,439 --> 00:16:48,217 What do you know about black dot heroin? 251 00:16:48,241 --> 00:16:49,651 Nothing. Shelby, don't get ugly. 252 00:16:49,675 --> 00:16:51,954 Answer the man's questions, we'll get out of here. 253 00:16:51,978 --> 00:16:54,490 Honest. I know nothing. 254 00:16:54,514 --> 00:16:56,359 You're a two-time loser, Shelby. 255 00:16:56,383 --> 00:16:57,681 Don't make it three. 256 00:16:59,285 --> 00:17:01,697 All right, the word on the street is that there's a... 257 00:17:01,721 --> 00:17:03,532 A big shipment of heroin coming in soon. 258 00:17:03,556 --> 00:17:05,034 Black dot heroin? 259 00:17:05,058 --> 00:17:07,403 Black dot, pink dot, polka dot. 260 00:17:07,427 --> 00:17:08,470 How the heck should I know? 261 00:17:08,494 --> 00:17:09,605 I don't mess with that stuff. 262 00:17:09,629 --> 00:17:10,873 How soon? 263 00:17:12,699 --> 00:17:14,910 The word is it's the end of the week. 264 00:17:14,934 --> 00:17:15,945 How big? 265 00:17:15,969 --> 00:17:17,380 What is this, Twenty Questions? 266 00:17:17,404 --> 00:17:19,348 If you were to believe the street druggies, 267 00:17:19,372 --> 00:17:22,985 which I generally do not, the rumor is 268 00:17:23,009 --> 00:17:25,554 that it's the biggest shipment this city has ever seen. 269 00:17:25,578 --> 00:17:26,689 Over a ton. 270 00:17:26,713 --> 00:17:28,623 Of course, how they're gonna pull it off, 271 00:17:28,647 --> 00:17:31,167 I don't have any idea. 272 00:17:31,851 --> 00:17:35,185 Walker... No, get back to work. 273 00:17:37,657 --> 00:17:39,267 Monster, Monster Man! 274 00:17:39,291 --> 00:17:41,437 Come on back here, kids, and show me your money. 275 00:17:41,461 --> 00:17:44,473 Black dot heroin? 276 00:17:44,497 --> 00:17:47,609 And possibly murder, Edward. 277 00:17:47,633 --> 00:17:49,144 Now will you let the Texas Rangers 278 00:17:49,168 --> 00:17:50,712 take a look at those files? 279 00:17:50,736 --> 00:17:51,981 What files? 280 00:17:53,907 --> 00:17:55,951 Hm. 281 00:17:55,975 --> 00:17:57,787 Files on you, P.K. 282 00:17:57,811 --> 00:18:00,089 Me? What for? 283 00:18:00,113 --> 00:18:02,023 The Texas Rangers think that you may be involved 284 00:18:02,047 --> 00:18:04,360 in some serious crimes, and they wanna look 285 00:18:04,384 --> 00:18:08,619 at the consulate records for your recent activities. 286 00:18:10,923 --> 00:18:12,443 And you're letting them do this? 287 00:18:13,460 --> 00:18:15,571 Why? Do you have something to hide? 288 00:18:15,595 --> 00:18:17,806 No, of course not. 289 00:18:17,830 --> 00:18:19,730 Check whatever files you want to check. 290 00:18:22,568 --> 00:18:24,613 We should look at any shipments authorized 291 00:18:24,637 --> 00:18:28,205 by either P.K. or Laurie Chang. 292 00:18:44,124 --> 00:18:46,157 The files have been deleted. 293 00:18:48,761 --> 00:18:53,397 Now how could that have happened? 294 00:19:01,440 --> 00:19:02,917 We found out that the Black Dragons 295 00:19:02,941 --> 00:19:05,186 have a shipment of heroin coming in. 296 00:19:05,210 --> 00:19:07,990 Over a ton, but we don't know where. 297 00:19:08,014 --> 00:19:09,492 Listen to this. We may have something. 298 00:19:09,516 --> 00:19:11,159 You know the two Black Dragons 299 00:19:11,183 --> 00:19:12,761 you guys tangled with at Laurie Chang's? 300 00:19:12,785 --> 00:19:14,697 Customs and Immigration traced them 301 00:19:14,721 --> 00:19:16,765 back to the same village in southeast China. 302 00:19:16,789 --> 00:19:18,968 It turns out they both have the same American sponsor. 303 00:19:18,992 --> 00:19:21,503 China Sea Imports. 304 00:19:21,527 --> 00:19:23,572 Wanna put together a task force? 305 00:19:23,596 --> 00:19:24,874 Hm. Not yet. 306 00:19:24,898 --> 00:19:26,242 Why not? 307 00:19:26,266 --> 00:19:29,111 Well, P.K. and the Black Dragons are only half the problem. 308 00:19:29,135 --> 00:19:31,514 With a ton of heroin coming into the city, 309 00:19:31,538 --> 00:19:34,283 you've gotta have distributors already lined up. 310 00:19:34,307 --> 00:19:37,285 All right, so we wait to bust them until the heroin arrives, 311 00:19:37,309 --> 00:19:40,422 we get the bad guys, the goods, and the American contacts. 312 00:19:40,446 --> 00:19:41,857 So, what's our next move? 313 00:19:41,881 --> 00:19:43,981 Let's check out this China Sea Imports. 314 00:20:04,704 --> 00:20:08,472 My, oh, my, 93 percent pure. 315 00:20:10,777 --> 00:20:12,254 I am impressed, P.K. 316 00:20:12,278 --> 00:20:14,223 Don't be, Dex. 317 00:20:14,247 --> 00:20:16,691 It's always good when the Black Dragons guarantee it. 318 00:20:18,217 --> 00:20:21,063 Well, that's a pretty big promise there, P.K., isn't it? 319 00:20:21,087 --> 00:20:23,265 You calling us liars? 320 00:20:23,289 --> 00:20:24,767 No. 321 00:20:24,791 --> 00:20:26,735 Hey, of course not, man. 322 00:20:26,759 --> 00:20:28,270 Good. 323 00:20:28,294 --> 00:20:30,873 Because the real question is, how much can you boys handle? 324 00:20:30,897 --> 00:20:32,708 As much as you can provide. 325 00:20:32,732 --> 00:20:34,310 We got distribution in Dallas, New York, 326 00:20:34,334 --> 00:20:36,545 Chicago, and Los Angeles. 327 00:20:36,569 --> 00:20:38,180 Great. 328 00:20:38,204 --> 00:20:40,771 Well, you're getting a full ton in less than 24 hours. 329 00:20:43,009 --> 00:20:44,720 You talking tomorrow? 330 00:20:44,744 --> 00:20:45,976 Is there a problem? 331 00:20:48,647 --> 00:20:51,293 No. No problem. 332 00:20:51,317 --> 00:20:52,428 No. 333 00:20:52,452 --> 00:20:54,330 Good. 334 00:21:08,268 --> 00:21:09,878 You getting pictures of all of them? 335 00:21:09,902 --> 00:21:12,881 Every single one of them. 336 00:21:12,905 --> 00:21:15,517 You know, who would've thought that being a photographer 337 00:21:15,541 --> 00:21:18,643 on the yearbook would ever come in handy? 338 00:21:20,246 --> 00:21:21,490 They're splitting up. 339 00:21:21,514 --> 00:21:23,080 You two follow P.K. 340 00:21:25,051 --> 00:21:26,261 I'm driving. 341 00:21:26,285 --> 00:21:27,396 One little accident. 342 00:21:48,073 --> 00:21:49,718 I wonder who these guys are. 343 00:21:49,742 --> 00:21:51,702 I'll run the check on the plates. 344 00:22:20,973 --> 00:22:21,950 Yeah? 345 00:22:21,974 --> 00:22:23,874 You're being followed, P.K. 346 00:22:26,746 --> 00:22:27,755 By who? 347 00:22:27,779 --> 00:22:30,326 Your friendly neighborhood Ranger. 348 00:22:30,350 --> 00:22:32,428 What do you want me to do? 349 00:22:32,452 --> 00:22:34,229 Three thousand meters, 350 00:22:34,253 --> 00:22:37,332 there's a gas station. Go there. 351 00:22:37,356 --> 00:22:39,876 We'll take care of the rest. 352 00:22:44,263 --> 00:22:45,907 All right, he's pulling over. 353 00:22:45,931 --> 00:22:47,465 No kidding. 354 00:23:25,138 --> 00:23:28,383 Ah, come on, P.K., let's get a move on. 355 00:23:28,407 --> 00:23:29,518 What's the rush? 356 00:23:29,542 --> 00:23:32,321 Oh, I got a tux fitting today. 357 00:23:32,345 --> 00:23:34,656 You got a tux fitting? Yes. 358 00:23:34,680 --> 00:23:37,125 Very good. What time? 359 00:23:37,149 --> 00:23:40,151 Right now. Now? 360 00:23:41,420 --> 00:23:43,740 I guess it's the thought that counts. 361 00:23:45,391 --> 00:23:46,424 There he is. 362 00:24:05,711 --> 00:24:06,922 Hold on. 363 00:24:35,174 --> 00:24:37,786 The Rangers were trailing you, P.K. 364 00:24:37,810 --> 00:24:39,254 Why? 365 00:24:39,278 --> 00:24:41,790 I don't know, Master Ko, 366 00:24:41,814 --> 00:24:45,393 but there's nothing to worry about. 367 00:24:45,417 --> 00:24:48,263 Nothing to worry about? 368 00:24:48,287 --> 00:24:52,389 This delivery represents months of work, millions of dollars. 369 00:24:56,561 --> 00:24:59,096 For your sake, I hope you're right. 370 00:25:05,771 --> 00:25:08,116 You asked the coroner's office to keep you posted. 371 00:25:08,140 --> 00:25:10,340 Here. 372 00:25:14,847 --> 00:25:16,458 More black dot heroin. 373 00:25:16,482 --> 00:25:18,393 Killed another two kids this week. 374 00:25:18,417 --> 00:25:20,729 It's so pure they can't help but overdose. 375 00:25:20,753 --> 00:25:23,765 You should've seen the families when they had to come 376 00:25:23,789 --> 00:25:25,901 and identify the bodies. 377 00:25:25,925 --> 00:25:28,058 Such pain. 378 00:25:32,264 --> 00:25:34,977 We all know P.K. Song, the suspected point man 379 00:25:35,001 --> 00:25:36,878 for the heroin smuggling op. 380 00:25:36,902 --> 00:25:39,414 As far as we can tell, he's working as a liaison 381 00:25:39,438 --> 00:25:42,818 between a group of Black Dragons 382 00:25:42,842 --> 00:25:44,052 and these guys: 383 00:25:44,076 --> 00:25:46,288 the Warley brothers, career criminals. 384 00:25:46,312 --> 00:25:49,892 They have ties to organizations all over the country. 385 00:25:49,916 --> 00:25:52,194 Now, if we can get to them, 386 00:25:52,218 --> 00:25:54,696 maybe we can find out where and when the shipment's due. 387 00:25:54,720 --> 00:25:58,466 Yeah, but how do we get to them? 388 00:25:58,490 --> 00:26:00,702 Hm. 389 00:26:00,726 --> 00:26:01,703 Trivette? 390 00:26:01,727 --> 00:26:03,071 Yeah? 391 00:26:03,095 --> 00:26:05,940 Go get a copy of the tape of Alex's conversation with P.K. 392 00:26:05,964 --> 00:26:08,476 and meet me at Forensics. 393 00:26:08,500 --> 00:26:09,611 Why? 394 00:26:09,635 --> 00:26:12,202 I'll tell you when I meet you there. 395 00:26:14,406 --> 00:26:16,450 So let me get this straight. 396 00:26:16,474 --> 00:26:17,652 Ah, let me think. 397 00:26:17,676 --> 00:26:19,521 He's gonna say, "Let my son go." 398 00:26:19,545 --> 00:26:21,890 You want me to use the material from the video tape 399 00:26:21,914 --> 00:26:24,993 to make a fake audio recording of this P.K.'s voice? 400 00:26:25,017 --> 00:26:27,829 Exactly, and we don't even need it until later this afternoon. 401 00:26:29,355 --> 00:26:31,595 And we'd like for him to say something like this. 402 00:26:33,559 --> 00:26:35,470 Can you do it? 403 00:26:35,494 --> 00:26:37,672 How much time do you have of this guy talking? 404 00:26:37,696 --> 00:26:38,674 About an hour. 405 00:26:38,698 --> 00:26:40,776 An hour? 406 00:26:40,800 --> 00:26:42,680 I think I can give you what you want. 407 00:26:48,441 --> 00:26:51,886 Cy, baby, listen, I'm telling you, this Monster Men thing, 408 00:26:51,910 --> 00:26:54,189 the trading cards, I mean, it's pure gold. 409 00:26:54,213 --> 00:26:56,357 You gotta get into this. 410 00:26:56,381 --> 00:26:58,059 What do you mean wait? Wait for what? 411 00:26:58,083 --> 00:27:00,629 Make me an offer I can't refuse. 412 00:27:00,653 --> 00:27:01,718 Well... 413 00:27:03,255 --> 00:27:05,399 Oh, no. Oh, man. 414 00:27:05,423 --> 00:27:07,869 What can I say? Not again. 415 00:27:07,893 --> 00:27:09,303 Got a little job for you. 416 00:27:09,327 --> 00:27:11,974 Jeez, damn. 417 00:27:11,998 --> 00:27:13,942 Don't you have anything to do? 418 00:27:13,966 --> 00:27:17,245 Don't you have a mother to visit or something? 419 00:27:17,269 --> 00:27:18,947 ♪ Yeah ♪ 420 00:27:35,687 --> 00:27:37,399 Bartender, give me a drink. 421 00:27:37,423 --> 00:27:39,501 Seven and seven, and give my friend here a drink. 422 00:27:39,525 --> 00:27:41,303 Keep them coming, and don't break the rhythm. 423 00:27:41,327 --> 00:27:42,371 Money is no object. 424 00:27:42,395 --> 00:27:44,361 What do you know? What do you say? 425 00:27:46,098 --> 00:27:49,845 Say, listen, can I talk to you a minute, Luke? 426 00:27:49,869 --> 00:27:50,846 Who are you? 427 00:27:50,870 --> 00:27:52,914 Lester. Lester Moody. 428 00:27:52,938 --> 00:27:54,849 My... My friends... All my friends, 429 00:27:54,873 --> 00:27:56,684 they call me Slick. 430 00:27:56,708 --> 00:27:59,054 What do you want, Lester? 431 00:27:59,078 --> 00:28:01,989 Um... 432 00:28:02,013 --> 00:28:04,192 I have something, you know, I think you'd be 433 00:28:04,216 --> 00:28:05,193 really interested in. 434 00:28:05,217 --> 00:28:06,194 What? 435 00:28:06,218 --> 00:28:08,196 This tape. 436 00:28:08,220 --> 00:28:09,765 What's on it? 437 00:28:09,789 --> 00:28:12,801 Well, uh, I think we should talk a little business first. 438 00:28:12,825 --> 00:28:16,471 See, uh, I want 200 bucks. 439 00:28:17,930 --> 00:28:19,240 I'll tell you what. 440 00:28:19,264 --> 00:28:21,076 I'm gonna listen to your little tape. 441 00:28:21,100 --> 00:28:22,978 If I like what I hear, 442 00:28:23,002 --> 00:28:24,379 I give you your money. 443 00:28:24,403 --> 00:28:25,881 But if I don't like what I hear, 444 00:28:25,905 --> 00:28:29,685 I'm gonna break every bone in your body, 445 00:28:29,709 --> 00:28:31,474 Slick. 446 00:28:48,226 --> 00:28:50,172 Whoa! T-Take it easy! Take it easy! 447 00:28:50,196 --> 00:28:52,274 Shut up! Where the hell did you get that? 448 00:28:52,298 --> 00:28:53,675 M-My girlfriend works for 449 00:28:53,699 --> 00:28:55,677 the Tarrant County District Attorney's Office. 450 00:28:55,701 --> 00:28:56,678 It's the same office that 451 00:28:56,702 --> 00:28:58,079 the Assistant District Attorney 452 00:28:58,103 --> 00:29:00,015 Alex Cahill works in. 453 00:29:00,039 --> 00:29:01,416 Keep talking, pal. 454 00:29:01,440 --> 00:29:02,884 So my girlfriend takes a walk 455 00:29:02,908 --> 00:29:04,852 down the hall to get a cup of coffee and she... 456 00:29:04,876 --> 00:29:07,054 She overhears the Cahill broad listening to the... 457 00:29:07,078 --> 00:29:08,724 Shh. To the tape. 458 00:29:08,748 --> 00:29:10,559 Yeah, yeah. That tape right there? 459 00:29:10,583 --> 00:29:11,860 Yes, sir. 460 00:29:11,884 --> 00:29:13,461 So when my girlfriend told me, I mean, I... 461 00:29:13,485 --> 00:29:14,963 I knew that you and your brother 462 00:29:14,987 --> 00:29:17,065 would wanna know the story so, 463 00:29:17,089 --> 00:29:19,233 I mean, this is a big concern to you. 464 00:29:19,257 --> 00:29:20,869 To you, your brother. 465 00:29:20,893 --> 00:29:23,238 T-Ton of heroin and... 466 00:29:23,262 --> 00:29:25,540 And a whole bunch of Black Drag Queens. 467 00:29:25,564 --> 00:29:26,975 It's Dragons, idiot. 468 00:29:26,999 --> 00:29:28,242 Yeah, well, whatever. 469 00:29:28,266 --> 00:29:33,849 Uh, so, Luke, is... Is it worth the 200... 470 00:29:33,873 --> 00:29:35,684 Two hundred bucks? 471 00:29:35,708 --> 00:29:37,007 Yeah. 472 00:29:41,647 --> 00:29:43,313 You beat it. 473 00:29:53,792 --> 00:29:56,037 There's the signal. Luke bought it. 474 00:29:57,930 --> 00:29:59,106 Yeah, Trivette, it's Gage. 475 00:29:59,130 --> 00:30:00,909 Shelby just dropped off the tape with Luke. 476 00:30:00,933 --> 00:30:02,933 Are you picking up a signal from the bug? 477 00:30:05,971 --> 00:30:07,616 Yeah, we got it. 478 00:30:07,640 --> 00:30:08,783 All right, stay with Luke. 479 00:30:08,807 --> 00:30:10,140 Keep in touch. 480 00:30:11,510 --> 00:30:13,990 Shelby just passed the audio tape to Luke. 481 00:30:15,748 --> 00:30:18,526 Okay, put the task force on full alert. 482 00:30:22,721 --> 00:30:23,965 Walker, 483 00:30:23,989 --> 00:30:25,829 I think you're gonna wanna hear this. 484 00:31:06,098 --> 00:31:08,458 Hold on there. 485 00:31:10,436 --> 00:31:11,613 What's the problem? 486 00:31:11,637 --> 00:31:13,270 Uh, truck's not on the list. 487 00:31:19,210 --> 00:31:20,722 What do you mean it's not on the list? 488 00:31:20,746 --> 00:31:22,691 We're with the consulate. It's always on the list. 489 00:31:22,715 --> 00:31:23,992 Not today it's not. 490 00:31:24,016 --> 00:31:25,994 Someone must've called in and removed it. 491 00:31:26,018 --> 00:31:27,495 Do you know who I am? 492 00:31:27,519 --> 00:31:28,729 No. 493 00:31:30,121 --> 00:31:32,032 Well, for the sake of your job, I think you ought to 494 00:31:32,056 --> 00:31:34,102 recheck that list with your supervisor. 495 00:31:34,126 --> 00:31:35,859 Fine, mister. 496 00:31:51,743 --> 00:31:53,377 Well, let's go. 497 00:32:08,794 --> 00:32:10,739 Okay, here they come. 498 00:32:29,514 --> 00:32:32,727 P.K. erased his computer records 499 00:32:32,751 --> 00:32:34,229 at the consulate, 500 00:32:34,253 --> 00:32:37,053 but not the paper hard copies. 501 00:32:38,090 --> 00:32:39,333 This shipping invoice 502 00:32:39,357 --> 00:32:41,524 says he's supposed to be here. 503 00:32:44,296 --> 00:32:45,373 Maybe he was. 504 00:32:45,397 --> 00:32:47,364 Oh, my God. 505 00:32:51,536 --> 00:32:53,181 Yeah, Trivette. 506 00:32:53,205 --> 00:32:55,316 It's Gage. We got the Warleys on the move. 507 00:32:55,340 --> 00:32:56,618 Stay on them. 508 00:32:56,642 --> 00:32:58,153 We'll call from the road. You got it. 509 00:32:58,177 --> 00:33:00,455 Sydney and Gage are tracking the Warleys right now. 510 00:33:00,479 --> 00:33:02,924 Call it in, Alex. 511 00:33:02,948 --> 00:33:04,559 Alex, 512 00:33:04,583 --> 00:33:07,650 do you think my son could have done this? 513 00:33:09,254 --> 00:33:13,234 I think you know the answer to that question, Edward. 514 00:33:51,830 --> 00:33:53,208 It's here. 515 00:33:53,232 --> 00:33:54,997 You, uh... 516 00:33:56,868 --> 00:33:58,680 make the arrangements with the Americans? 517 00:33:58,704 --> 00:34:01,883 You see, I told you there wasn't gonna be any problem. 518 00:34:23,595 --> 00:34:26,174 Hey, they expecting you? 519 00:34:26,198 --> 00:34:29,332 I wonder whose place this is. 520 00:34:32,538 --> 00:34:35,238 I'll check it out. 521 00:34:39,377 --> 00:34:40,722 Hey, what's the matter? 522 00:34:40,746 --> 00:34:42,690 We got a problem. 523 00:34:42,714 --> 00:34:45,074 What kind of problem? 524 00:34:46,251 --> 00:34:48,962 P.K. Walker, the deal's going down at the end of the week. 525 00:34:48,986 --> 00:34:50,064 What is this? 526 00:34:50,088 --> 00:34:52,300 The Black Dragons, the heroin. 527 00:34:52,324 --> 00:34:54,502 My father and I have it all set up. 528 00:34:54,526 --> 00:34:56,404 Trust me, Walker. 529 00:34:56,428 --> 00:34:58,739 These guys won't know what's hit them until it's too late. 530 00:34:58,763 --> 00:35:00,742 This is fake. I never said that. 531 00:35:00,766 --> 00:35:02,544 What do you think we are, idiots? 532 00:35:19,017 --> 00:35:21,117 P.K. wouldn't say things like that. 533 00:35:22,488 --> 00:35:24,198 He wouldn't betray the Black Dragons 534 00:35:24,222 --> 00:35:26,801 because he knows the consequences. 535 00:35:26,825 --> 00:35:29,704 This tape's a fake. Where'd you get it? 536 00:35:29,728 --> 00:35:31,038 Aah! Okay, man. 537 00:35:31,062 --> 00:35:32,540 Some guy in a bar, okay? 538 00:35:32,564 --> 00:35:36,010 Fools, you've been set up! 539 00:35:36,034 --> 00:35:38,713 Texas Rangers! 540 00:36:20,546 --> 00:36:23,612 You and I have a little unfinished business. 541 00:36:26,652 --> 00:36:27,728 Huh? 542 00:36:30,989 --> 00:36:33,349 You must be the head of the Black Dragons. 543 00:36:34,392 --> 00:36:36,938 That's right, Ranger, 544 00:36:36,962 --> 00:36:38,842 but you're not taking me alive. 545 00:36:39,898 --> 00:36:41,042 Not this lifetime. 546 00:36:41,066 --> 00:36:42,610 Let's see about that. 547 00:36:47,139 --> 00:36:48,872 Come on, cop. 548 00:37:23,275 --> 00:37:25,620 Whoa, hold on, hold on, hold on. 549 00:37:25,644 --> 00:37:27,222 All right, turn around. 550 00:37:27,246 --> 00:37:28,590 Put your hands behind your head 551 00:37:28,614 --> 00:37:31,174 and interlock your fingers. 552 00:37:48,500 --> 00:37:50,140 So you like to play rough, huh? 553 00:39:24,496 --> 00:39:25,906 Don't you feel any remorse 554 00:39:25,930 --> 00:39:28,208 for the kids who died because of what you did? 555 00:39:28,232 --> 00:39:29,443 Remorse? 556 00:39:33,437 --> 00:39:35,583 I didn't force those kids to take drugs. 557 00:39:35,607 --> 00:39:38,273 No. You just gave them the opportunity. 558 00:39:40,378 --> 00:39:43,891 I'm really getting tired of discussing this with you. 559 00:39:43,915 --> 00:39:45,726 Now will you contact my father 560 00:39:45,750 --> 00:39:48,117 so I can get out of here? 561 00:40:09,941 --> 00:40:12,186 I am so ashamed. 562 00:40:12,210 --> 00:40:15,690 I'm sorry, Edward. 563 00:40:15,714 --> 00:40:19,082 I can no longer protect my son's actions. 564 00:40:21,486 --> 00:40:24,332 He must pay for what he has done. 565 00:40:24,356 --> 00:40:26,823 You're going to revoke his immunity? 566 00:40:31,663 --> 00:40:33,608 Yes. 567 00:40:33,632 --> 00:40:37,466 I will sign whatever you need me to sign. 568 00:40:45,309 --> 00:40:48,856 I don't understand it, Walker. 569 00:40:48,880 --> 00:40:51,092 Edward loves his son so much. 570 00:40:51,116 --> 00:40:54,328 How could he go so wrong? 571 00:40:54,352 --> 00:40:57,131 Sometimes the love of a parent 572 00:40:57,155 --> 00:40:58,833 isn't enough to overcome 573 00:40:58,857 --> 00:41:00,990 bad influences, Alex. 574 00:41:08,933 --> 00:41:10,177 Well, it's official. 575 00:41:10,201 --> 00:41:12,380 Edward's exchange kids are on the plane. 576 00:41:12,404 --> 00:41:14,148 Next stop Beijing. 577 00:41:14,172 --> 00:41:16,851 It's going to be the experience of a lifetime. 578 00:41:16,875 --> 00:41:20,421 I wish they'd had a program like that when I was a kid. 579 00:41:20,445 --> 00:41:22,256 Well, you know, even if they had, Trivette, 580 00:41:22,280 --> 00:41:23,991 it would've taken like three months 581 00:41:24,015 --> 00:41:25,860 for the ship to get to China. 582 00:41:25,884 --> 00:41:27,595 Ship? 583 00:41:27,619 --> 00:41:29,663 Did they have planes when you were a kid? 584 00:41:33,457 --> 00:41:35,903 Hi, guys. 585 00:41:35,927 --> 00:41:37,271 Hi. Hi. 586 00:41:37,295 --> 00:41:38,405 Hey, how did your fitting go? 587 00:41:38,429 --> 00:41:39,706 Oh, I didn't make it. 588 00:41:39,730 --> 00:41:41,108 You didn't make it? 589 00:41:41,132 --> 00:41:42,310 I had some stuff I had to do. 590 00:41:42,334 --> 00:41:44,812 Stuff? What kind of stuff? What do you mean? 591 00:41:44,836 --> 00:41:47,481 Well, I had to work out, I had just stuff. 592 00:41:47,505 --> 00:41:50,151 Gage. A lot of stuff I had to do. 593 00:41:50,175 --> 00:41:51,818 Syd, relax, it's... 594 00:41:51,842 --> 00:41:53,676 Got plenty of time for this. 595 00:41:57,449 --> 00:41:59,460 Well, have you guys gotten your tux yet? 596 00:41:59,484 --> 00:42:00,862 No. 597 00:42:00,886 --> 00:42:01,863 What? 598 00:42:01,887 --> 00:42:03,431 No, me, either. 599 00:42:03,455 --> 00:42:04,455 What? 600 00:42:05,924 --> 00:42:07,534 See? 601 00:42:07,558 --> 00:42:10,071 You know what? They just can't help themselves. 602 00:42:10,095 --> 00:42:11,439 They're men. 603 00:42:11,463 --> 00:42:12,440 And? 604 00:42:12,464 --> 00:42:13,874 Yeah. What? 605 00:42:13,898 --> 00:42:15,776 What is that supposed to mean? 606 00:42:15,800 --> 00:42:18,346 Gage, what they're trying to say is that 607 00:42:18,370 --> 00:42:20,147 men are from Mars. 608 00:42:20,171 --> 00:42:21,971 Women are from Venus. 609 00:42:23,108 --> 00:42:24,807 Oh, please. 610 00:42:25,844 --> 00:42:28,222 Oh, I got you. All right. 611 00:42:34,419 --> 00:42:36,185 ♪ Mm-hm, hm, hm ♪ 612 00:42:45,196 --> 00:42:47,508 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 613 00:42:47,532 --> 00:42:50,177 ♪ Are upon you ♪ 614 00:42:50,201 --> 00:42:53,469 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 615 00:42:55,006 --> 00:42:59,086 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 616 00:42:59,110 --> 00:43:01,877 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 43241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.