Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,866 --> 00:00:06,866
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:00:08,334 --> 00:00:11,778
_
3
00:00:11,845 --> 00:00:14,389
[CHURCH BELL RINGING]
4
00:00:20,273 --> 00:00:22,316
[FOOTSTEPS]
5
00:00:25,034 --> 00:00:27,078
[GASPING FOR BREATH]
6
00:00:37,254 --> 00:00:38,839
[GASPING FOR BREATH]
7
00:00:41,097 --> 00:00:42,315
What's wrong?
8
00:00:42,812 --> 00:00:44,719
- No.
- [GUNSHOT]
9
00:00:56,463 --> 00:00:58,249
[PANICKED BREATHING]
10
00:00:58,643 --> 00:01:00,344
Daddy, no!
11
00:01:00,591 --> 00:01:02,301
You're not marrying that savage!
12
00:01:02,326 --> 00:01:04,575
[SOBBING] I love him, Daddy.
13
00:01:04,802 --> 00:01:07,346
If you kill him, you'll have to kill me.
14
00:01:08,428 --> 00:01:09,919
[LAUGHS]
15
00:01:10,566 --> 00:01:11,983
[CLEARS THROAT]
16
00:01:18,239 --> 00:01:19,879
[GRUNTS]
17
00:01:27,321 --> 00:01:29,065
[GUN CLICKS]
18
00:01:31,817 --> 00:01:32,959
[APPLAUSE]
19
00:01:32,984 --> 00:01:34,359
It's all right.
20
00:01:35,271 --> 00:01:37,853
Well done. It's the right choice.
21
00:01:43,735 --> 00:01:45,663
_
22
00:01:45,688 --> 00:01:47,482
And that's how the love of two people
23
00:01:47,507 --> 00:01:49,008
helped heal the conflict
24
00:01:49,033 --> 00:01:51,327
between the local Native American tribe
25
00:01:51,352 --> 00:01:53,005
and the people of Cain's End.
26
00:01:53,904 --> 00:01:56,190
And there's two re-enactments, right.
27
00:01:56,215 --> 00:01:58,273
The first, um, which you just saw,
28
00:01:58,298 --> 00:02:02,427
is the fight and the reconciliation.
29
00:02:02,623 --> 00:02:05,002
The second is the marriage at night.
30
00:02:05,027 --> 00:02:06,104
Cool.
31
00:02:06,129 --> 00:02:09,085
I know not many people
get to see the rehearsals.
32
00:02:09,110 --> 00:02:11,988
A lot of us are big fans
of the Nostalgists Podcast.
33
00:02:12,013 --> 00:02:17,487
You expose people to such...
positive American history.
34
00:02:17,512 --> 00:02:19,543
- Thank you.
- We need that.
35
00:02:19,718 --> 00:02:21,392
Now more than ever.
36
00:02:22,507 --> 00:02:25,273
That scene was total crap.
37
00:02:25,298 --> 00:02:26,841
That's what I thought.
38
00:02:26,896 --> 00:02:29,065
Okay, tell me.
39
00:02:32,819 --> 00:02:34,297
It's all made up.
40
00:02:35,421 --> 00:02:37,617
This isn't an Indian story.
41
00:02:38,070 --> 00:02:39,727
It's a white story where they make up
42
00:02:39,752 --> 00:02:41,891
what Indians do and say in it.
43
00:02:42,829 --> 00:02:44,872
I doubt there was a relationship,
44
00:02:44,897 --> 00:02:46,392
but even if there was,
45
00:02:46,417 --> 00:02:49,700
there's no way an Indian guy
is going to fight that sheriff.
46
00:02:49,725 --> 00:02:52,544
Jeremy, what you just said,
47
00:02:53,277 --> 00:02:55,858
would make this story so much deeper.
48
00:02:56,127 --> 00:03:01,394
Okay. What if you guest-hosted
on this episode with me?
49
00:03:01,754 --> 00:03:03,589
I mean, sharing exactly
what you just did.
50
00:03:03,614 --> 00:03:06,578
Your, your, your experience,
your perspective.
51
00:03:06,603 --> 00:03:09,229
I mean, it's about your tribe
after all, right?
52
00:03:09,385 --> 00:03:11,889
Not exactly my tribe.
53
00:03:12,458 --> 00:03:14,377
I'm Cree, this is Blackfeet.
54
00:03:14,402 --> 00:03:18,006
Oh. Okay, yeah,
but it's all Algonquin though, right?
55
00:03:18,031 --> 00:03:19,922
Please don't say Algonquin.
56
00:03:19,947 --> 00:03:22,552
The difference is like the
Danish and the Norwegians.
57
00:03:23,578 --> 00:03:25,371
Okay, they're all Scandinavian,
58
00:03:25,396 --> 00:03:30,435
but they have different customs,
language, etc.
59
00:03:30,460 --> 00:03:31,718
Yeah.
60
00:03:32,688 --> 00:03:36,441
See, this is exactly
what I'm talking about.
61
00:03:36,466 --> 00:03:38,555
You always say you want to tell stories.
62
00:03:38,580 --> 00:03:42,225
And rather than just record it,
63
00:03:43,022 --> 00:03:44,815
this is the perfect opportunity.
64
00:03:44,840 --> 00:03:49,267
I mean, it's got a personal hook,
listeners.
65
00:03:49,490 --> 00:03:51,378
They're going to love...
66
00:03:52,920 --> 00:03:54,215
Um...
67
00:03:54,567 --> 00:03:56,611
You ready for the rest of your tour?
68
00:03:57,816 --> 00:03:59,404
This is the preacher.
69
00:03:59,429 --> 00:04:02,634
He helped the couple
when no one else would.
70
00:04:02,659 --> 00:04:03,782
Mm-hmm.
71
00:04:03,807 --> 00:04:08,619
And this is Sheriff Stone's grave.
72
00:04:08,644 --> 00:04:12,023
And where is the bride and groom?
73
00:04:12,048 --> 00:04:15,817
Well, the bride is right over here.
74
00:04:18,466 --> 00:04:21,729
And the groom went back
to live with his people
75
00:04:21,754 --> 00:04:23,710
and was buried in the traditional way.
76
00:04:23,735 --> 00:04:24,777
Hey!
77
00:04:25,495 --> 00:04:27,467
I hope I'm not interrupting.
78
00:04:27,492 --> 00:04:29,396
Hey man, I heard you're Cree.
79
00:04:29,421 --> 00:04:31,371
We never had an
actual Cree visit before.
80
00:04:31,396 --> 00:04:32,998
Can I ask you some
questions for my character?
81
00:04:33,022 --> 00:04:35,094
I'm Chad by the way.
82
00:04:35,689 --> 00:04:36,711
Jeremy.
83
00:04:36,736 --> 00:04:39,613
Pleasure's all mine, brother.
Woah, nice ink.
84
00:04:39,638 --> 00:04:40,764
What's it say?
85
00:04:40,789 --> 00:04:43,584
Uh, it's uh, my spiritual name.
86
00:04:46,369 --> 00:04:49,059
It's personal. No offense.
87
00:04:49,682 --> 00:04:50,682
It's true.
88
00:04:50,707 --> 00:04:53,418
He won't tell me and we've
been dating for almost a year.
89
00:04:55,358 --> 00:04:56,897
Hey Chad...
90
00:04:56,922 --> 00:04:59,257
Listen, I notice you don't
have a lot of lines.
91
00:04:59,282 --> 00:05:00,700
Oh, the groom didn't speak much.
92
00:05:00,725 --> 00:05:01,859
He's very stoic.
93
00:05:01,884 --> 00:05:03,591
You know, Natives and Native culture
94
00:05:03,616 --> 00:05:05,019
are so connected to nature
95
00:05:05,044 --> 00:05:07,963
and I've tried to respect
that in my portrayal.
96
00:05:07,988 --> 00:05:10,479
Yeah, we pay attention to detail.
97
00:05:10,828 --> 00:05:13,247
In fact, all the costumes
98
00:05:13,272 --> 00:05:16,651
include at least one piece
worn by the actual people.
99
00:05:16,676 --> 00:05:18,294
That's right, Jeremy!
You should try this headdress!
100
00:05:18,318 --> 00:05:20,362
Actually, the costumes belong
to Cain's End,
101
00:05:20,387 --> 00:05:21,475
so that's not a good idea.
102
00:05:21,500 --> 00:05:22,785
Yeah, no, I'm good.
103
00:05:22,810 --> 00:05:26,217
Oh, my God, can you teach me
some Cree fighting techniques?
104
00:05:26,242 --> 00:05:28,338
That would be huge for my fight scene.
105
00:05:29,014 --> 00:05:30,116
What, like Tai Cree?
106
00:05:30,141 --> 00:05:32,168
- Oh, my gosh, is that real?
- No, man.
107
00:05:32,193 --> 00:05:33,193
Come on.
108
00:05:33,218 --> 00:05:35,408
[FIGHTING GRUNTS]
109
00:05:35,433 --> 00:05:36,956
Back off.
110
00:06:02,995 --> 00:06:04,654
- CHAD: I thought we were practicing.
- ROSALIE: Are you okay?
111
00:06:04,678 --> 00:06:06,287
CHAD: I'm so sorry. Honest mistake.
112
00:06:06,312 --> 00:06:07,576
Okay, we should head
back to the jailhouse.
113
00:06:07,600 --> 00:06:08,764
We have to disinfect...
114
00:06:08,964 --> 00:06:10,169
Claire?
115
00:06:10,194 --> 00:06:11,878
CLAIRE: Ow, my ankle!
116
00:06:11,903 --> 00:06:13,394
CHAD: Come on. Let's go.
117
00:06:13,419 --> 00:06:14,587
[CLAIRE SOBBING]
118
00:06:27,790 --> 00:06:29,375
Traitor.
119
00:06:30,726 --> 00:06:32,520
Traitor.
120
00:06:45,231 --> 00:06:47,151
We should head to the jailhouse.
121
00:06:47,176 --> 00:06:48,810
We have first aid there.
122
00:06:50,834 --> 00:06:52,336
Where is everyone?
123
00:06:52,361 --> 00:06:54,613
They must be getting
ready for the next scene.
124
00:06:59,696 --> 00:07:00,895
Hey, Evie.
125
00:07:00,920 --> 00:07:04,200
[PANICKED BREATHING]
126
00:07:04,225 --> 00:07:05,392
Evie?
127
00:07:06,106 --> 00:07:07,649
Evie!
128
00:07:15,486 --> 00:07:18,239
I guess she's fully
committed to her character.
129
00:07:23,382 --> 00:07:25,692
CLAIRE: We have to tell Mike
no dress rehearsal.
130
00:07:25,717 --> 00:07:27,636
He's going to be bummed.
131
00:07:27,739 --> 00:07:31,300
Wait, what if Jeremy and I
played your parts
132
00:07:31,325 --> 00:07:32,493
for the dress rehearsal?
133
00:07:32,518 --> 00:07:34,645
- Wait wait wait, hold up. I...
- It's just a wedding.
134
00:07:34,670 --> 00:07:36,797
- How hard could it be?
- That would be amazing.
135
00:07:36,822 --> 00:07:38,708
Mike just needs some
people there for blocking.
136
00:07:38,733 --> 00:07:40,485
Thank you both, you're saving our asses.
137
00:07:40,510 --> 00:07:41,811
ROSALIE: Oh, don't thank us.
138
00:07:41,836 --> 00:07:44,077
If there's no wedding,
there's no story for us.
139
00:07:44,302 --> 00:07:47,953
So it's the least we could do,
right, Jeremy?
140
00:07:48,774 --> 00:07:50,338
[SIGHS] Yeah.
141
00:07:50,363 --> 00:07:51,935
Oh, costumes, Chad. Can you grab them?
142
00:07:51,960 --> 00:07:53,003
Yeah.
143
00:08:00,773 --> 00:08:03,234
CLAIRE: Just be careful,
these are originals.
144
00:08:08,487 --> 00:08:11,320
No. Mm-mm, no way.
145
00:08:11,590 --> 00:08:14,830
This is gorgeous.
146
00:08:15,979 --> 00:08:19,374
Babe, you are going
to look amazing in this.
147
00:08:20,587 --> 00:08:23,440
I want a picture so we can run it
with a link on our website.
148
00:08:28,892 --> 00:08:31,562
Uh... Jeremy?
149
00:08:31,587 --> 00:08:33,798
[DISTORTED VOICE] Nothing but a savage.
150
00:08:34,130 --> 00:08:35,871
Are you okay?
151
00:08:40,279 --> 00:08:42,283
Is it a seizure, or...
152
00:08:42,308 --> 00:08:43,331
I don't know.
153
00:08:43,356 --> 00:08:45,900
I've never seen him like this before.
154
00:08:46,292 --> 00:08:47,751
Let's help him lay down.
155
00:08:50,463 --> 00:08:51,881
Jeremy? What's, what's happening?
156
00:08:51,906 --> 00:08:54,078
- Are you okay?
- Don't touch me!
157
00:08:57,456 --> 00:08:59,703
Hey, hey, Jeremy, Jeremy, hey.
158
00:08:59,728 --> 00:09:01,318
Hey, hey, hey, are you okay?
159
00:09:01,343 --> 00:09:03,893
I don't know! All of a sudden
I, I couldn't move,
160
00:09:03,918 --> 00:09:06,712
I couldn't control my...
my own body, okay?
161
00:09:06,737 --> 00:09:07,863
My own mind.
162
00:09:07,888 --> 00:09:10,274
What was it, a panic attack, I mean...
163
00:09:10,299 --> 00:09:11,670
No.
164
00:09:12,289 --> 00:09:15,293
Okay. Claire really needs
to go to a hospital.
165
00:09:15,625 --> 00:09:16,960
And so do I!
166
00:09:16,985 --> 00:09:18,236
Okay.
167
00:09:19,004 --> 00:09:20,423
Okay.
168
00:09:21,269 --> 00:09:23,563
When we came here, we had
to hand our phones in for...
169
00:09:23,588 --> 00:09:24,897
for authenticity.
170
00:09:24,922 --> 00:09:26,090
Okay, where are they now?
171
00:09:26,115 --> 00:09:27,883
At the church. I'll go with you.
172
00:09:28,611 --> 00:09:31,379
No, no, no, no. I'll go with Chad.
173
00:09:31,404 --> 00:09:34,479
If you have another attack,
I'd rather you be here.
174
00:09:34,649 --> 00:09:36,025
Okay?
175
00:09:38,943 --> 00:09:39,986
[DOOR SLAMS]
176
00:09:52,119 --> 00:09:53,775
Claire?
177
00:09:54,008 --> 00:09:55,485
Hmm?
178
00:09:56,185 --> 00:09:59,172
What really happened here at Cain's End?
179
00:10:00,033 --> 00:10:03,161
You and I both know that
the re-enactment is a fantasy.
180
00:10:04,371 --> 00:10:06,248
What's the real story?
181
00:10:09,231 --> 00:10:10,613
Um...
182
00:10:12,783 --> 00:10:15,160
I wanted to believe it was a wedding.
183
00:10:16,613 --> 00:10:19,282
It was something we could be proud of.
184
00:10:21,094 --> 00:10:22,471
Instead it...
185
00:10:24,526 --> 00:10:26,277
It was a massacre.
186
00:10:28,802 --> 00:10:30,983
CLAIRE: The sheriff was extremely strict
187
00:10:31,008 --> 00:10:34,510
and his daughter hated it.
188
00:10:34,535 --> 00:10:36,120
Hello?
189
00:10:36,175 --> 00:10:37,801
Dale, are you in here?
190
00:10:37,826 --> 00:10:41,240
CLAIRE: She was to marry a
local man who she didn't know,
191
00:10:41,265 --> 00:10:42,683
who her father chose.
192
00:10:42,708 --> 00:10:44,799
The phones are in here, somewhere.
193
00:10:44,831 --> 00:10:46,754
CLAIRE: The night before her wedding,
194
00:10:46,779 --> 00:10:50,346
he caught her sneaking back
into her room late at night.
195
00:10:50,816 --> 00:10:52,572
One thing led to another and she
196
00:10:52,597 --> 00:10:57,286
accused a local Indian of...
197
00:10:58,669 --> 00:11:00,343
attacking her.
198
00:11:01,375 --> 00:11:05,589
CLAIRE: Supposedly the
preacher tried to intervene,
199
00:11:05,614 --> 00:11:08,774
but she was Daddy's girl.
200
00:11:08,806 --> 00:11:14,676
So the sheriff organized a posse.
201
00:11:14,970 --> 00:11:18,165
Rounded up every Native
person he could find,
202
00:11:18,190 --> 00:11:20,836
and anyone else who disagreed...
203
00:11:23,283 --> 00:11:25,327
He massacred all of them.
204
00:11:28,908 --> 00:11:30,243
Rosalie.
205
00:11:32,269 --> 00:11:34,842
Somebody broke all the phones.
206
00:11:46,075 --> 00:11:49,247
[DOOR CREAKS]
207
00:11:56,438 --> 00:11:58,023
[SCREAMING]
208
00:12:03,390 --> 00:12:04,975
[SCREAMING]
209
00:12:07,139 --> 00:12:09,433
[PANTING]
210
00:12:15,498 --> 00:12:17,068
[PANTING]
211
00:12:23,113 --> 00:12:25,615
[PANTING]
212
00:12:31,377 --> 00:12:33,301
[DISTORTED VOICE] Kill them all.
213
00:12:34,547 --> 00:12:36,120
Grab your stuff, we're out of here.
214
00:12:36,145 --> 00:12:37,439
Wait, wait, wait. What's going on?
215
00:12:37,463 --> 00:12:40,109
No time. We have to go. Come on.
216
00:12:40,134 --> 00:12:41,361
Why? What's going...
217
00:12:41,386 --> 00:12:43,387
Grab your bag. Grab your bag. Come on.
218
00:12:43,412 --> 00:12:44,502
[DISTANT SCREAMS]
219
00:12:44,527 --> 00:12:45,939
Come on.
220
00:12:55,922 --> 00:12:57,882
[SCREAMING AND CRYING]
221
00:12:59,213 --> 00:13:01,099
Jeremy!
222
00:13:02,213 --> 00:13:04,063
Jeremy!
223
00:13:09,312 --> 00:13:12,732
[GUNFIRE]
224
00:13:13,194 --> 00:13:14,987
[ENRAGED YELL]
225
00:13:20,706 --> 00:13:23,209
CLAIRE: They're
re-enacting the real story!
226
00:13:23,377 --> 00:13:24,837
ROSALIE: They're what?
227
00:13:27,399 --> 00:13:28,859
I think we're clear.
228
00:13:30,059 --> 00:13:31,353
You hold onto Claire.
229
00:13:31,378 --> 00:13:33,770
I'll take front and Rosie,
can bring up the back.
230
00:13:34,505 --> 00:13:36,930
Do you have a weapon I can use,
just in case?
231
00:13:36,955 --> 00:13:39,358
A tomahawk. It's real.
232
00:13:39,667 --> 00:13:41,961
Come on, it's all I got.
233
00:13:47,099 --> 00:13:49,339
[DISTORTED VOICE] Nothing but a savage.
234
00:13:51,968 --> 00:13:53,375
Jeremy.
235
00:13:57,721 --> 00:14:00,056
[DISTORTED VOICE] Nothing but a savage.
236
00:14:06,689 --> 00:14:10,312
[DISTORTED VOICE] Kill, kill, kill.
237
00:14:10,704 --> 00:14:12,099
[GRUNTS]
238
00:14:12,349 --> 00:14:13,642
[SCREAMING]
239
00:14:15,280 --> 00:14:17,221
[SCREAMING AND CRYING]
240
00:14:20,498 --> 00:14:21,877
[GRUNTING]
241
00:14:21,902 --> 00:14:24,113
[SCREAMING AND CRYING]
242
00:14:27,018 --> 00:14:28,269
[SCREAMING AND CRYING]
243
00:15:19,418 --> 00:15:23,492
[FIGHTING GRUNTS]
244
00:15:38,100 --> 00:15:40,191
Come on, come on!
245
00:15:42,405 --> 00:15:44,782
[GRUNTING]
246
00:15:46,987 --> 00:15:49,206
[DISTORTED VOICE] Nothing but a savage.
247
00:15:50,898 --> 00:15:54,443
[GRUNTING]
248
00:15:57,154 --> 00:15:59,016
No, no!
249
00:15:59,041 --> 00:16:01,243
[GRUNTING]
250
00:16:01,268 --> 00:16:03,645
[DISTORTED VOICE] Nothing but a savage.
251
00:16:03,670 --> 00:16:05,679
Get out of my head!
252
00:16:08,132 --> 00:16:12,029
_
253
00:16:12,054 --> 00:16:14,431
[THUNDER ROLLS]
254
00:16:19,058 --> 00:16:22,102
[GASPING]
255
00:16:24,377 --> 00:16:25,998
Rosalie!
256
00:16:26,213 --> 00:16:27,421
You two go ahead.
257
00:16:27,446 --> 00:16:29,448
[SOBBING] Be careful!
258
00:16:30,137 --> 00:16:31,846
[SOBBING] Be careful!
259
00:16:32,457 --> 00:16:33,917
Rosalie.
260
00:16:34,030 --> 00:16:35,824
It's me.
261
00:16:36,008 --> 00:16:38,260
It's something in
those original costumes.
262
00:16:38,285 --> 00:16:40,662
The sheriff takes you
over when you put them on.
263
00:16:40,687 --> 00:16:42,064
[GRUNTS]
264
00:16:44,686 --> 00:16:46,274
It's me.
265
00:16:47,043 --> 00:16:49,004
[LAUGHS]
266
00:16:49,754 --> 00:16:52,007
[GROANING]
267
00:16:52,798 --> 00:16:54,227
We can't go through the entrance,
268
00:16:54,252 --> 00:16:56,254
but there's literally nothing here.
269
00:16:56,279 --> 00:16:58,948
CLAIRE:
It's like the town won't let us leave.
270
00:17:02,601 --> 00:17:04,081
The clothes.
271
00:17:04,443 --> 00:17:06,107
They belong here.
272
00:17:06,132 --> 00:17:08,635
Take off everything you have
from Cain's End that's original.
273
00:17:13,010 --> 00:17:14,838
[LAUGHTER]
274
00:17:18,040 --> 00:17:19,263
What do you have?
275
00:17:19,288 --> 00:17:20,799
- I don't know.
- Well, leave your bag.
276
00:17:20,823 --> 00:17:24,491
No way. It has all of my work.
All of my notes.
277
00:17:24,516 --> 00:17:26,184
Go, go!
278
00:17:26,414 --> 00:17:28,573
- Leave your bag!
- No.
279
00:17:29,631 --> 00:17:30,966
[GROANING]
280
00:17:35,175 --> 00:17:36,238
What do you have?
281
00:17:36,263 --> 00:17:37,807
This place doesn't have
power over me anymore.
282
00:17:37,831 --> 00:17:39,076
I don't know.
283
00:17:39,101 --> 00:17:40,728
Come on!
284
00:17:41,984 --> 00:17:43,078
The veil, the veil.
285
00:17:43,103 --> 00:17:44,827
That's it. The veil!
286
00:17:49,033 --> 00:17:51,461
The journal of Sheriff Stone.
287
00:17:51,690 --> 00:17:53,275
1883.
288
00:17:53,572 --> 00:17:54,572
[GROANING]
289
00:17:54,893 --> 00:17:57,981
This is your, this is
your handwriting in the margins.
290
00:17:58,006 --> 00:17:59,210
Find them!
291
00:17:59,235 --> 00:18:02,947
"Sheriff's victims include
members of Jeremy's tribe.
292
00:18:02,972 --> 00:18:05,140
"Choose moment to reveal.
293
00:18:05,627 --> 00:18:07,379
"Will break him open.
294
00:18:07,404 --> 00:18:09,898
"Good episode climax."
295
00:18:11,357 --> 00:18:13,783
[TEARFULLY] Okay, okay, let me explain.
296
00:18:13,808 --> 00:18:15,861
You knew the whole story the whole time.
297
00:18:15,886 --> 00:18:18,222
There's no way I could've known it all.
298
00:18:18,247 --> 00:18:20,346
All of this was going to happen.
299
00:18:20,741 --> 00:18:24,495
But I, but I did know that,
that you and this place
300
00:18:24,520 --> 00:18:27,171
would make an incredible story.
301
00:18:27,617 --> 00:18:29,777
But you still wouldn't do it.
302
00:18:30,629 --> 00:18:32,589
It's like you're afraid.
303
00:18:32,762 --> 00:18:34,336
Well, I'm not.
304
00:18:34,911 --> 00:18:36,227
I'm a journalist.
305
00:18:36,252 --> 00:18:39,410
We dig into the dark parts of history.
306
00:18:39,435 --> 00:18:41,614
But you, I think you use them.
307
00:18:41,639 --> 00:18:43,555
You use them to stop yourself
308
00:18:43,580 --> 00:18:45,332
from doing anything from yourself.
309
00:18:45,357 --> 00:18:47,211
And I, I was just trying
to help you get over that
310
00:18:47,235 --> 00:18:50,905
and realize your full potential
to be more than just an Indian.
311
00:18:56,537 --> 00:18:58,247
[STUTTERS] I...
312
00:19:02,498 --> 00:19:04,837
Nobody can tell my story but me.
313
00:19:05,827 --> 00:19:09,485
Nobody controls it, or my voice,
314
00:19:10,047 --> 00:19:12,282
or what I do with it but me.
315
00:19:12,579 --> 00:19:15,301
Where are you, son of a bitch?!
316
00:19:15,908 --> 00:19:19,607
History's mostly made up of
stories people tell themselves.
317
00:19:19,884 --> 00:19:22,595
Fictions, like Sheriff Stone's.
318
00:19:22,891 --> 00:19:24,934
Clearly like this one.
319
00:19:27,322 --> 00:19:29,044
So it's all yours.
320
00:19:30,849 --> 00:19:32,200
Sheriff!
321
00:19:32,225 --> 00:19:33,894
Come get your daughter!
322
00:19:38,374 --> 00:19:40,247
[DISTORTED VOICE] My little girl.
323
00:19:40,272 --> 00:19:41,481
Daddy!
324
00:19:41,506 --> 00:19:42,549
Come on!
325
00:19:45,786 --> 00:19:49,021
[SCREAMING] Daddy! Daddy!
326
00:19:52,383 --> 00:19:54,427
[SCREAMING]
327
00:19:56,947 --> 00:20:00,192
[ANIMALISTIC SCREAMING]
328
00:20:00,217 --> 00:20:02,901
ROSALIE: Daddy, Daddy!
329
00:20:03,253 --> 00:20:06,253
[ANIMALISTIC SCREAMING]
330
00:20:18,859 --> 00:20:20,765
_
331
00:20:20,812 --> 00:20:25,806
_
332
00:20:26,029 --> 00:20:29,029
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
333
00:20:29,079 --> 00:20:33,629
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.