Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
651
00:51:10,480 --> 00:51:14,473
But we can't go there.
We've been there already.
652
00:51:15,680 --> 00:51:18,274
-Move it!
-There's a minefield out there.
653
00:51:18,800 --> 00:51:19,200
-Do you hear?!
-If we could go some other way...
654
00:51:19,200 --> 00:51:22,272
-Do you hear?!
-If we could go some other way...
655
00:51:22,920 --> 00:51:26,356
Go on! Move it!
656
00:51:26,560 --> 00:51:28,312
Stop staring at me! Stop it!
657
00:51:42,480 --> 00:51:45,119
We're clearing the mine field,
those shitheads...
658
00:51:45,320 --> 00:51:48,232
That's their only way to break out
from the encirclement.
659
00:51:48,440 --> 00:51:50,715
Who is breaking out,
from who's encirclement?!
660
00:51:50,880 --> 00:51:54,429
Croats, from Serbian... it seems
our boys have them surrounded.
661
00:51:54,640 --> 00:51:56,835
What our boys?!
I haven't surrounded anybody!
662
00:51:57,080 --> 00:52:00,356
If you live, you can
lodge a complaint in the newspapers.
663
00:52:00,520 --> 00:52:02,670
I will have nothing to do
with your shitty war!
664
00:52:02,880 --> 00:52:04,279
Who are you talking to?
665
00:52:04,440 --> 00:52:05,839
I don't wanna die!
666
00:52:06,440 --> 00:52:09,477
I'm no Serb, I am an actor!
667
00:52:09,680 --> 00:52:13,434
Stop shouting, you mule!
As if we're not actors!
668
00:52:13,640 --> 00:52:15,039
You kill actors!
669
00:52:15,320 --> 00:52:18,312
You are blowing up
people who wouldn't hurt a fly!
670
00:52:18,520 --> 00:52:21,557
You blood-thirsty pieces of shit!
Motherfuckers!
671
00:52:25,840 --> 00:52:27,592
Fuck!The Chetniks!
672
00:52:31,640 --> 00:52:33,073
Our guys!
673
00:52:33,680 --> 00:52:34,999
What our guys?
674
00:52:35,760 --> 00:52:36,909
Serbs...
675
00:52:40,440 --> 00:52:42,795
Throw down your weapons!
Quick!
676
00:52:43,560 --> 00:52:47,235
Come on, hands up... Hands up!
677
00:52:48,360 --> 00:52:50,828
On your knees!
Put your hands behind your head!
678
00:52:51,080 --> 00:52:53,150
Move it! Move it!
679
00:52:58,840 --> 00:53:01,400
So, what brings you here?
680
00:53:02,040 --> 00:53:05,237
Son, give us a strong drink
so we can relax a little.
681
00:53:05,440 --> 00:53:08,352
Yesterday I shot a guy
because of that. No drinking here.
682
00:53:09,800 --> 00:53:13,395
My Zaki! My Zaki!
683
00:53:15,000 --> 00:53:18,436
The man I loved to watch in the role
of Bugs Bunny when I was a child!
684
00:53:20,200 --> 00:53:22,077
You made HIM clear the minefield?
685
00:53:24,000 --> 00:53:25,592
Misko!
686
00:53:26,880 --> 00:53:28,359
My Misko!
687
00:53:29,720 --> 00:53:34,191
The man who killed countless Germans
in the TV series, you motherfuckers!
688
00:53:36,320 --> 00:53:37,548
Sonja...
689
00:53:42,920 --> 00:53:45,593
You push among the mines
the sex symbol of a generation?
690
00:53:50,920 --> 00:53:54,799
If you kill all our bitches, whose
photo are we supposed to jerk off to?!
691
00:53:55,000 --> 00:53:57,389
Don't look up!
692
00:54:03,720 --> 00:54:06,393
-Sorry, Sonja.
-It's okay.
693
00:54:09,600 --> 00:54:10,953
You, with the hat, come here.
694
00:54:18,480 --> 00:54:19,833
He says he's not a Serb.
695
00:54:21,560 --> 00:54:23,596
But he's not an actor either.
Get over there!
696
00:54:25,800 --> 00:54:28,268
-Slavisa, to the minefield.
-Yes, sir!
697
00:54:31,800 --> 00:54:33,756
So, what brought you here?
698
00:54:34,040 --> 00:54:36,156
-Sir...
-Yes, Misko?
699
00:54:37,200 --> 00:54:38,076
Don't do it.
700
00:54:39,520 --> 00:54:41,795
-Don't do what?
-That...
701
00:54:43,120 --> 00:54:44,109
Please.
702
00:54:47,920 --> 00:54:49,148
Where do you think you are?
703
00:54:51,360 --> 00:54:53,396
This is a war, not a movie set.
704
00:54:54,160 --> 00:54:55,752
Please...
705
00:54:56,480 --> 00:54:58,471
Please, don't do that to them.
706
00:55:04,080 --> 00:55:05,229
Stop!
707
00:55:10,440 --> 00:55:11,429
Hear me out.
708
00:55:13,120 --> 00:55:15,873
At the request of the celebrated
actors from Belgrade...
709
00:55:16,560 --> 00:55:18,278
Your lives have been spared!
710
00:55:20,040 --> 00:55:21,359
I need a volunteer.
711
00:55:22,000 --> 00:55:23,718
You, come here.
712
00:55:27,160 --> 00:55:28,878
On the behalf of your group...
713
00:55:29,760 --> 00:55:32,149
You'll sing something for me.
Is that alright?
714
00:55:33,880 --> 00:55:36,519
All right? Here we go...
715
00:55:39,200 --> 00:55:41,998
Hold me...
716
00:55:45,000 --> 00:55:47,389
-Take the road...
-I don't know the lyrics.
717
00:55:48,960 --> 00:55:50,154
You see?
718
00:55:50,840 --> 00:55:53,513
How can I spare their lives
if he doesn't know the lyrics?
719
00:55:53,720 --> 00:55:56,439
Those who don't know
the lyrics... they walk!
720
00:56:00,640 --> 00:56:03,029
Hold me...
721
00:56:04,160 --> 00:56:06,628
Take the road...
722
00:56:07,960 --> 00:56:10,076
Cowards take...
723
00:56:11,760 --> 00:56:16,197
My wandering eyes
Will follow you...
724
00:56:17,800 --> 00:56:19,438
Female heart...
Go! Go! Go!
725
00:56:20,040 --> 00:56:23,749
Gentle as a swallow...
726
00:56:24,880 --> 00:56:28,589
That dies from the pain...
727
00:56:30,320 --> 00:56:31,673
Hold me...
728
00:56:35,160 --> 00:56:38,550
Be a man just this once...
729
00:56:38,960 --> 00:56:41,110
Don't lie to me...
730
00:56:43,680 --> 00:56:45,557
If you go...
731
00:56:45,760 --> 00:56:49,673
Don't ever look for me...
732
00:56:50,800 --> 00:56:52,870
Go on...
733
00:56:53,280 --> 00:56:56,192
Don't look back, don't look at me.
Go! Go!
734
00:56:56,880 --> 00:57:01,317
-I could always...
-...see it coming.
735
00:57:02,240 --> 00:57:04,754
Coward...
736
00:57:05,160 --> 00:57:08,118
I didn't know you were such a...
737
00:57:08,800 --> 00:57:11,314
Coward...
738
00:57:12,160 --> 00:57:16,950
You sleep with me
And lose sleep over another...
739
00:57:18,040 --> 00:57:23,433
You're afraid to admit it...
740
00:57:23,680 --> 00:57:25,875
Coward...
741
00:57:26,720 --> 00:57:31,430
You're just another coward...
742
00:57:32,400 --> 00:57:37,428
You think
I'm that same little girl...
743
00:57:38,720 --> 00:57:43,396
Anyone can lie to...
744
00:58:09,800 --> 00:58:11,438
Thank you for the ride!
745
00:58:27,600 --> 00:58:29,795
Djuro, my man!
746
00:58:30,320 --> 00:58:32,311
-What's up?
-Nothing much.
747
00:58:32,840 --> 00:58:35,434
When can we leave?
748
00:58:35,760 --> 00:58:38,115
-Where you goin'?
-Back to Belgrade.
749
00:58:38,920 --> 00:58:40,717
So, whenever you're ready,
we can...
750
00:58:41,600 --> 00:58:44,433
Me?
You got to have a travel order.
751
00:58:45,000 --> 00:58:48,310
What order? It was agreed,
you bring us here, and take us back.
752
00:58:48,520 --> 00:58:50,954
Yes, but I can't move without
a travel order!
753
00:58:51,280 --> 00:58:52,315
Who could give me that?
754
00:58:54,200 --> 00:58:55,394
The commanding officer.
755
00:58:55,760 --> 00:58:58,354
-That Colonel Gavro?
-Him, or someone else. The army.
756
00:59:05,920 --> 00:59:11,119
I said, if they don't send ammunition
for the 53s and the tank 82s,
757
00:59:11,320 --> 00:59:15,154
they can expect Turks in Belgrade!
758
00:59:15,520 --> 00:59:18,273
We've been risking our asses here
for two years!
759
00:59:18,480 --> 00:59:20,869
And they're jerking off
in the capital!
760
00:59:21,920 --> 00:59:24,115
I have a special message for him.
761
00:59:24,600 --> 00:59:27,876
When he sent us into this war,
he promised us the world!
762
00:59:28,080 --> 00:59:29,991
Now he gives us zilch!
763
00:59:32,400 --> 00:59:33,674
-What do you want?
-I am...
764
00:59:38,920 --> 00:59:41,878
We agreed with Colonel Gavro.
765
00:59:42,080 --> 00:59:45,072
There's no more Colonel Gavro here.
He was dismissed!
766
00:59:45,880 --> 00:59:50,510
Nevertheless, our group of
theatre performers from Belgrade...
767
00:59:50,920 --> 00:59:54,390
Wait...
What did you say?
768
00:59:55,200 --> 00:59:58,829
Theatre performers, actors...
from Belgrade.
769
00:59:59,720 --> 01:00:01,597
So what,
if they're from Belgrade?
770
01:00:02,320 --> 01:00:05,392
We're supposed to shit in our pants
because you're from Belgrade?
771
01:00:08,520 --> 01:00:11,830
We had a firm agreement
with Colonel Gavro.
772
01:00:12,000 --> 01:00:15,515
-It was about transport back to...
-Listen to me, Belgrade.
773
01:00:15,960 --> 01:00:21,398
Gavro may have used our fuel
on all sorts of crap, but I will not.
774
01:00:21,600 --> 01:00:26,230
People here have nothing to eat
and he brings us scum of the earth.
775
01:00:26,400 --> 01:00:30,154
Don't be like that, those are all
legends of the acting scene.
776
01:00:30,560 --> 01:00:34,633
-No way... you hear me? No!
-But, they promised.
777
01:00:34,840 --> 01:00:36,432
Out.
778
01:00:47,160 --> 01:00:48,149
Scram!
779
01:00:59,160 --> 01:01:00,639
Nothing.
780
01:01:11,080 --> 01:01:14,516
-I'm going to talk to the guy.
-Sonja, please!
781
01:01:15,200 --> 01:01:17,873
-Anyone but you.
-Why? What's wrong with me?
782
01:01:18,080 --> 01:01:21,117
Nothing,
just that maybe you're a little too...
783
01:01:21,400 --> 01:01:23,630
Too what?
Can you be a little more specific?
784
01:01:23,920 --> 01:01:26,593
A little too sophisticated.
What about me?
785
01:01:26,960 --> 01:01:29,793
-Maybe he will listen to me?
-You?
786
01:01:30,040 --> 01:01:32,918
He can go if he wants to,
but there's no chance.
787
01:01:33,880 --> 01:01:38,032
Now what? We're going to stay here
for the rest of our lives?
788
01:01:39,720 --> 01:01:43,030
What do you people want from me?!
789
01:01:43,600 --> 01:01:46,637
I am just an actor, like you!
790
01:01:47,320 --> 01:01:50,118
How can I put some sense
into the heads of all these maniacs?
791
01:01:51,480 --> 01:01:54,199
Am I supposed to put a stop
to this idiotic war?
792
01:01:57,560 --> 01:01:59,869
How am I supposed to do that?
793
01:02:01,760 --> 01:02:03,796
How?
794
01:02:11,160 --> 01:02:13,230
Hey... that's Ljubiae!
795
01:02:15,760 --> 01:02:17,910
-Ljubiae!
-Who's that?
796
01:02:18,280 --> 01:02:20,999
That writer who wrote...
797
01:02:21,600 --> 01:02:24,558
"The Serbian Golgotha"
or some similar piece of shit.
798
01:02:24,760 --> 01:02:26,716
-A "great artist"!
-Artist, my ass!
799
01:02:26,920 --> 01:02:29,957
-I'll have nothing to do with him.
-And I will?
800
01:02:30,160 --> 01:02:31,832
I don't know, it's up to you.
801
01:02:32,840 --> 01:02:34,398
-Hello.
-Hello.
802
01:02:35,360 --> 01:02:37,590
How long will this last?
The bombing...
803
01:02:37,800 --> 01:02:40,360
-It will be over any minute now.
-Great.
804
01:02:43,400 --> 01:02:44,719
Nice library.
805
01:02:44,920 --> 01:02:48,390
They obtained some good books.
Would you like to see them?
806
01:02:48,560 --> 01:02:50,869
No, thank you.
"They", you say?
807
01:02:51,080 --> 01:02:53,913
-You're not from around here?
-I'm from Knjazevac, Serbia.
808
01:02:54,120 --> 01:02:58,477
And what are you doing in Srbobran?
Is your husband from Srbobran or...
809
01:02:58,680 --> 01:03:01,717
It's just that my son came here
from Germany to fight.
810
01:03:02,080 --> 01:03:04,753
He had a good job there,
in Michelstadt.
811
01:03:05,000 --> 01:03:09,630
When this all started, he enlisted
as a volunteer, left his job.
812
01:03:10,200 --> 01:03:14,398
I mean, if he's here, what would I do
in Knjazevac? And so I got this job.
813
01:03:15,240 --> 01:03:17,037
It's better to do something.
814
01:03:17,920 --> 01:03:20,753
-Back home, were you also a librarian?
-No.
815
01:03:21,080 --> 01:03:23,799
I worked as a philosophy teacher
in high school.
816
01:03:27,200 --> 01:03:28,235
Where is your son?
817
01:03:28,520 --> 01:03:30,511
He got killed this spring,
near Derventa.
818
01:03:41,720 --> 01:03:43,517
Would you like to take a book out?
819
01:03:48,400 --> 01:03:49,833
Their positions...
820
01:04:08,200 --> 01:04:11,510
My dear fellow artist!
What a surprise.
821
01:04:11,720 --> 01:04:13,438
Ready for your performance?
Bravo!
822
01:04:13,640 --> 01:04:17,349
Mr. Ljubiae can arrange our transport
with the local authorities.
823
01:04:17,840 --> 01:04:21,674
He is staying here for purposes of
collecting material for his new novel.
824
01:04:21,880 --> 01:04:23,598
The title will be
"Serbian Tragedy".
825
01:04:24,600 --> 01:04:28,149
Long time no see, Zaki.
You look altered. How are you?
826
01:04:28,480 --> 01:04:30,198
I've seen better days.
827
01:04:30,400 --> 01:04:33,278
Can you really help
with our transportation?
828
01:04:33,480 --> 01:04:35,038
But of course!
829
01:04:35,400 --> 01:04:38,119
The General is
a good friend of mine.
830
01:04:38,520 --> 01:04:40,431
I'm so glad you're on our side, Sonja.
831
01:04:40,840 --> 01:04:42,671
You are looking better than ever!
832
01:04:45,440 --> 01:04:48,273
This is our young colleague,
Jadranka Damjanoviae.
833
01:04:50,440 --> 01:04:52,556
You can tell straight away
she's got talent.
834
01:04:54,640 --> 01:04:57,438
-I'm Lale.
-I'm going with you to Belgrade.
835
01:04:57,800 --> 01:05:01,110
For a meal at the Literary Club
and back.What do you say?
836
01:05:01,320 --> 01:05:04,630
-Great, I'll have the lamb tripe.
-I won't have anything.
837
01:05:04,800 --> 01:05:07,075
I'll have the grilled chicken breast.
838
01:05:07,400 --> 01:05:10,790
-And at the end? At the end?
-Custard pie!
839
01:05:11,360 --> 01:05:12,634
We'll leave tomorrow.
840
01:05:13,200 --> 01:05:16,670
What do you mean?
Where will we sleep tonight?
841
01:05:16,880 --> 01:05:18,199
No problem.
842
01:05:18,760 --> 01:05:20,193
Danilo will take care of that.
843
01:05:20,400 --> 01:05:22,516
He's the big "boss" in this town.
844
01:05:38,920 --> 01:05:41,514
You're history! You're a dead man!
Did you hear me?!
845
01:05:41,720 --> 01:05:44,314
-Get down!
-You're raising your fist at me?!
846
01:05:44,560 --> 01:05:46,676
You don't know
what you're doing, you idiot!
847
01:05:46,960 --> 01:05:50,032
Nobody ties my soldiers to poles
and shaves their heads. You hear?
848
01:05:50,240 --> 01:05:52,834
'Cause you're all pussies!
849
01:05:53,280 --> 01:05:55,555
You sit and drink
while we defend your homes!
850
01:05:55,760 --> 01:05:59,753
These boys bleed for three years.
You're here three days, Belgrade boy!
851
01:06:00,040 --> 01:06:02,235
And you already lecture
them about courage?
852
01:06:02,400 --> 01:06:05,039
You've got an hour to get to Drina!
Is that clear?!
853
01:06:05,320 --> 01:06:08,995
You know what you can do?
You can grab my cock!
854
01:06:09,400 --> 01:06:11,072
That's all you can do!
Understand!?
855
01:06:11,760 --> 01:06:13,557
Who gave you the right
to kill POWs?
856
01:06:13,800 --> 01:06:15,836
I exchange them for my fighters!
857
01:06:16,040 --> 01:06:19,191
I exchange them too, you pussy!
Corpse for corpse!
858
01:06:19,400 --> 01:06:20,833
I'll get you now...
859
01:06:24,560 --> 01:06:26,710
Go ahead, shoot, you shit!
860
01:06:27,560 --> 01:06:28,993
Shoot, or throw it away!
861
01:06:52,040 --> 01:06:55,430
-Is everything alright?
-Exceptional, Danilo, exceptional.
862
01:06:55,840 --> 01:06:58,479
These people are famous actors.
863
01:07:02,240 --> 01:07:04,470
Danilo is the king here!
864
01:07:09,440 --> 01:07:10,475
What will you eat?
865
01:07:10,920 --> 01:07:14,276
-No, thanks, we're stuffed.
-Out of the question!
866
01:07:15,680 --> 01:07:20,037
I've got tripes, liver, pig balls,
the best grilled meat in the area!
867
01:07:20,480 --> 01:07:22,596
We really can't.
And we're tired, too.
868
01:07:23,080 --> 01:07:25,958
How about something sweet?
Baklava? Tulumba?
869
01:07:26,160 --> 01:07:28,754
You fight against the Muslims
and eat Turkish sweets?
870
01:07:29,040 --> 01:07:30,678
-What did you say?
-Nothing.
871
01:07:30,960 --> 01:07:33,997
We'd like to go to our rooms,
if that's okay. We're dead tired.
872
01:07:35,160 --> 01:07:38,357
-I'll have another bottle of red!
-Bring two bottles of red.
873
01:07:39,760 --> 01:07:41,398
You have to try
my homemade brandy.
874
01:07:41,800 --> 01:07:44,951
Forty-two degrees,
specialty of the house.
875
01:07:45,320 --> 01:07:47,436
We really should rest a little.
876
01:07:47,640 --> 01:07:49,949
-We had such an...
-Such an exciting tour!
877
01:07:50,160 --> 01:07:54,392
I'm not going to sleep!
I want to drink!
878
01:07:55,280 --> 01:07:58,590
-Bravo, Zaki!
-Excuse me, just for a moment.
879
01:08:01,280 --> 01:08:03,475
He owns everything in Srbobran.
880
01:08:03,680 --> 01:08:06,638
This hotel, the grocery store,
another restaurant...
881
01:08:06,840 --> 01:08:09,638
The gas station... incredible.
882
01:08:10,000 --> 01:08:12,468
-He saved every dinar...
-Lale!
883
01:08:12,680 --> 01:08:14,989
I like him. He's great!
884
01:08:15,200 --> 01:08:19,955
You like anyone who buys you a drink!
Oh, go ahead and die, see if I care!
885
01:08:24,480 --> 01:08:28,951
And now, please...
silence in the atmosphere.
886
01:08:30,080 --> 01:08:32,753
Resolve the conflict
in the swimming pool, please.
887
01:08:34,880 --> 01:08:39,112
With us here tonight are artists from
the Serbian entertainment industry.
888
01:08:40,280 --> 01:08:45,559
Among them is the famous poet,
Mr Ljubiae!
889
01:08:46,320 --> 01:08:50,233
He performed in the newspapers,
television, and he is from Belgrade!
890
01:08:50,400 --> 01:08:51,628
Please.
891
01:08:52,440 --> 01:08:53,998
Thank you.
892
01:08:54,880 --> 01:08:56,598
I'm not really good with these.
893
01:08:58,120 --> 01:09:01,396
Our dear... artists.
894
01:09:03,120 --> 01:09:05,429
Brothers in arms!
895
01:09:07,240 --> 01:09:09,549
You have come
on this long journey.
896
01:09:11,200 --> 01:09:13,634
You have left
your comfortable homes.
897
01:09:15,040 --> 01:09:19,192
You have exposed
your lives to danger.
898
01:09:19,840 --> 01:09:21,637
-Why?
-I ask myself the same question.
899
01:09:21,840 --> 01:09:26,868
Because real Serbian blood
flows through your veins!
900
01:09:27,080 --> 01:09:31,153
Blood that cannot remain cold before
your brothers' pain and suffering!
901
01:09:31,360 --> 01:09:33,920
-I'm going to vomit, I swear!
-What are you going to do?
902
01:09:34,120 --> 01:09:36,350
The raft is swaying,
it makes him sick.
903
01:09:38,280 --> 01:09:41,272
You, too, feel that our Serbian
brother is in need of help, now!
904
01:09:42,360 --> 01:09:43,839
Right now!
905
01:09:44,680 --> 01:09:46,750
When his home is in flames!
906
01:09:47,800 --> 01:09:49,472
Right now!
907
01:09:49,880 --> 01:09:53,953
When his only child is in the woods
with a gun in his hand!
908
01:09:54,320 --> 01:09:57,551
Right now! When his offspring
have no bread to eat!
909
01:10:05,040 --> 01:10:08,112
But how can we, artists, help him?
910
01:10:09,080 --> 01:10:10,308
With words?
911
01:10:10,760 --> 01:10:13,479
Do words have any meaning?
912
01:10:14,840 --> 01:10:19,914
Can words be of help to anyone
during these horrific times?!
913
01:10:21,160 --> 01:10:22,593
Yes, they can.
914
01:10:23,200 --> 01:10:24,872
Yes, they can, indeed!
915
01:10:25,640 --> 01:10:27,835
Just one
kind word from your fellow man!
916
01:10:28,120 --> 01:10:32,193
It can mean more
than a can of stew!
917
01:10:32,760 --> 01:10:35,035
More than a pack of cigarettes!
918
01:10:35,880 --> 01:10:39,077
More than a pair of woollen socks!
919
01:10:39,320 --> 01:10:41,470
It can be worth more than diapers!
920
01:10:41,680 --> 01:10:45,229
And even more valuable than water!
921
01:10:59,360 --> 01:11:01,351
-My sweet Sonja...
-What do you want?
922
01:11:02,160 --> 01:11:03,912
What's this on my forehead?
923
01:11:04,560 --> 01:11:06,118
I don't know, and I don't care.
924
01:11:06,320 --> 01:11:08,311
Who did this to me?
925
01:11:08,760 --> 01:11:11,115
-Let me sleep.
-Sonja...
926
01:11:11,440 --> 01:11:15,228
Do you have some ice for this?
927
01:11:16,400 --> 01:11:18,516
Zaki,
if you could only see yourself.
928
01:11:19,680 --> 01:11:22,672
Do you even realize
what you have turned into?
929
01:11:23,720 --> 01:11:27,633
Sonja, don't be angry with me.
Your Zaki loves you.
930
01:11:28,480 --> 01:11:30,277
Leave me alone!
931
01:11:55,760 --> 01:11:58,274
Zaki, what are you doing here?
You need something?
932
01:11:58,880 --> 01:12:01,633
Do you have some ice?
I hit my forehead.
933
01:12:02,560 --> 01:12:04,755
I got a bump here.
934
01:12:09,280 --> 01:12:11,953
It's nothing, Zaki!
Are you OK?
935
01:12:12,200 --> 01:12:15,397
We just glue it here...
936
01:12:15,600 --> 01:12:18,558
-Woman, bring some sweets!
-And some ice, please.
937
01:12:18,720 --> 01:12:19,709
Whiskey?
938
01:12:19,920 --> 01:12:22,673
No, just ice.
Or maybe, just a drop of whiskey.
939
01:12:22,880 --> 01:12:25,155
-Woman, whiskey!
-And some ice.
940
01:12:32,720 --> 01:12:34,950
Take it easy, Zaki.
941
01:12:36,760 --> 01:12:38,398
Pick that up.
942
01:12:47,040 --> 01:12:49,031
How about a bite to eat?
943
01:12:50,080 --> 01:12:52,548
-I only stopped by.
-Arrange some cold cuts!
944
01:12:59,000 --> 01:13:00,672
Who's this?
945
01:13:02,360 --> 01:13:05,875
-My wife.
-Your wife? Yeah, right!
946
01:13:07,000 --> 01:13:08,479
She really is my wife.
947
01:13:08,680 --> 01:13:13,800
If I were you, I would exchange her
for two eighteen-year-olds.
948
01:13:14,000 --> 01:13:15,433
Let's not go there.
949
01:13:16,320 --> 01:13:19,312
Tell me something...
950
01:13:20,080 --> 01:13:22,833
Why do you, peasants,
like women with moustaches?
951
01:13:23,360 --> 01:13:25,749
Let it go, Zaki.
Just have your drink.
952
01:13:25,920 --> 01:13:29,959
And with hairy legs... could you
please explain that phenomenon to me?
953
01:13:30,360 --> 01:13:34,194
-Don't talk like that, Zaki.
-No, really. Does that turn you on?
954
01:13:36,400 --> 01:13:37,719
Get out.
955
01:13:42,760 --> 01:13:45,035
Now it's really enough, you fucker.
956
01:13:46,360 --> 01:13:50,876
You think you're special,just because
you monkey around for a few pennies.
957
01:13:52,000 --> 01:13:54,036
Monkey around?
What are you talking about?
958
01:13:54,280 --> 01:13:56,953
I'm talking about you,
you piece of shit.
959
01:13:57,160 --> 01:14:02,188
You think you're a big shot, because
people recognize you on the street.
960
01:14:02,400 --> 01:14:05,949
-Because you're on TV.
-Ma'am, what does this guy want?
961
01:14:06,200 --> 01:14:09,192
I can rent people like you
by the dozen!
962
01:14:09,400 --> 01:14:10,992
Like a rent-a-Car!
963
01:14:11,320 --> 01:14:16,269
To dance in my house, to act
in my bathroom while I take a dump!
964
01:14:16,520 --> 01:14:21,992
I am not rentable!
I am...
965
01:14:22,560 --> 01:14:24,755
You are my dick!
An ordinary cock!
966
01:14:25,080 --> 01:14:27,958
No, you are my dick.
967
01:14:28,360 --> 01:14:30,157
-Is that so?
-You bet!
968
01:14:30,960 --> 01:14:35,158
-Is that what you said?!
-I said that you are...
969
01:14:35,360 --> 01:14:41,595
My huge...
remarkably exciting... dick.
970
01:14:42,160 --> 01:14:45,277
I let you into my home, Zaki,
in the middle of the night!
971
01:14:45,480 --> 01:14:47,516
"Danilo, I want whiskey"
I give you whiskey.
972
01:14:47,720 --> 01:14:49,676
"I want to eat, Danilo"
I give you food!
973
01:14:49,880 --> 01:14:52,269
"I want ice..,"
You want ice, Zaki?
974
01:14:52,480 --> 01:14:57,474
Here's ice! Here's the food!
Here's the whiskey!
975
01:14:57,960 --> 01:15:02,476
Here's more food! Fuck it all!
Get out of my house!
976
01:15:03,160 --> 01:15:06,232
You think
you can fuck around with me!
977
01:15:06,440 --> 01:15:09,910
-What's wrong with you?
-What, what's wrong with me?!
978
01:15:10,120 --> 01:15:12,429
-I was just kidding...
-In my own home!
979
01:15:16,320 --> 01:15:20,279
Fuck you, and your Shakespeare!
Let me go!
980
01:15:20,480 --> 01:15:23,790
Let me go! I'll show him!
981
01:15:24,000 --> 01:15:27,754
He's just an actor. A tiny bug,
smaller than a child's fingernail.
982
01:15:28,560 --> 01:15:30,312
Anyone can squash him.
983
01:15:30,520 --> 01:15:33,432
Remove him from the face of
the earth, and be left unpunished.
984
01:15:33,880 --> 01:15:36,792
You don't need to threaten him,
let alone beat him.
985
01:15:37,000 --> 01:15:40,834
All you need to tell him is "Hey, you
over there!You don't have a clue".
986
01:15:41,280 --> 01:15:44,716
And he will collapse
like a tower of cards.
987
01:15:47,000 --> 01:15:51,630
Fuck you, all. I don't want you
in my premises.
988
01:15:53,640 --> 01:15:55,232
Just as I had fallen asleep.
989
01:15:55,920 --> 01:15:59,037
This really is too much.
You, Stanislav, are a blooming idiot!
990
01:16:00,000 --> 01:16:01,228
Why me?
991
01:16:01,440 --> 01:16:04,716
Who takes care of the hotels,
who's the tour manager?
992
01:16:05,160 --> 01:16:07,754
-Zaki screwed everything up!
-Who? Me?
993
01:16:08,320 --> 01:16:11,676
Unlike the rest of you,
I have my pride!
994
01:16:12,040 --> 01:16:15,794
I will not be insulted
by every scoundrel that comes along!
995
01:16:31,040 --> 01:16:32,632
Looks like Djuro's not there.
996
01:16:33,040 --> 01:16:35,759
He's sleeping.
The windows are steamy.
997
01:16:48,400 --> 01:16:51,039
-Mr. Djuro, will you please...
-What is it?
998
01:16:51,920 --> 01:16:54,878
We're going to Belgrade tomorrow
with you and Mister Ljubiae.
999
01:16:55,080 --> 01:16:57,355
-Yeah, so?
-How can I put this...
1000
01:16:57,680 --> 01:17:00,911
-We don't have a place to sleep.
-What am I supposed to do about it?
1001
01:17:01,080 --> 01:17:05,790
To let us into your van, that's what!
Or we're gonna freeze to death!
1002
01:17:06,000 --> 01:17:08,673
Why don't you say so, man?
Hop in!
1003
01:17:13,400 --> 01:17:16,437
Wednesday,
December 1 5, 1993
1004
01:17:57,600 --> 01:17:58,669
Muslims.
1005
01:17:58,880 --> 01:18:00,518
-The ones that are tied up?
-Yes.
1006
01:18:00,840 --> 01:18:03,195
-Who are the guards?
-Also Muslims.
1007
01:18:03,960 --> 01:18:04,915
I don't get it.
1008
01:18:05,640 --> 01:18:08,108
The ones that are tied up are Babo's.
1009
01:18:08,800 --> 01:18:11,837
-Whose?
-The prisoners are from Kladusa.
1010
01:18:12,000 --> 01:18:15,754
The guards are fighting against them,
they are from Tuzla and Bihaae.
1011
01:18:16,240 --> 01:18:17,639
What are they doing here?
1012
01:18:17,960 --> 01:18:21,430
Our side is letting them kill each
other off!They don't get involved.
1013
01:18:32,200 --> 01:18:35,192
Why are these Muslims
doing this to other Muslims?
1014
01:18:35,800 --> 01:18:37,756
Narcissism of small differences.
1015
01:18:38,840 --> 01:18:39,590
What?
1016
01:18:41,120 --> 01:18:42,189
Sigmund Freud.
1017
01:18:45,240 --> 01:18:46,468
Maybe we should get going.
1018
01:18:47,600 --> 01:18:51,354
-I can't go without a travel order!
-Who's got that fucking order?
1019
01:18:51,560 --> 01:18:53,949
-The Artist.
-Who?
1020
01:18:54,160 --> 01:18:57,152
-Who's the most prominent artist here?
-I don't have the order.
1021
01:18:57,360 --> 01:18:58,713
-Ljubiae?
-Exactly.
1022
01:18:59,600 --> 01:19:01,397
Who knows
where that idiot is now.
1023
01:19:01,920 --> 01:19:07,790
At the front lines.
He has that... literary... evening.
1024
01:19:08,000 --> 01:19:10,560
-At seven in the morning!
-Listen...
1025
01:19:11,040 --> 01:19:14,191
All I know is that tomorrow I have
to transport two boxes of Baltic.
1026
01:19:14,400 --> 01:19:16,960
Baltic means
that Ljubiae has a literary evening.
1027
01:19:18,200 --> 01:19:20,191
-What's a Baltic?
-Vodka, my dear.
1028
01:19:21,440 --> 01:19:23,271
Baltic vodka.
1029
01:19:23,800 --> 01:19:26,519
There is a feast
in the Serbian household.
1030
01:19:26,800 --> 01:19:29,075
The Serbian hero is the host.
1031
01:19:30,000 --> 01:19:32,389
A true celebration!
1032
01:19:32,600 --> 01:19:37,310
Pure honesty shines
like beams in a topaz.
1033
01:19:37,480 --> 01:19:40,040
It is like a spark in the mirror.
1034
01:19:40,480 --> 01:19:42,869
The soul is filled with happiness!
1035
01:19:43,200 --> 01:19:45,350
Like a spring in the open sea!
1036
01:19:45,560 --> 01:19:47,949
Like champagne in crystal.
1037
01:19:48,360 --> 01:19:52,319
Here,
Serbian is thought and spoken!
1038
01:19:52,800 --> 01:19:55,473
Here, Serbs proudly sing.
1039
01:19:56,440 --> 01:20:01,434
Not all of it is of the earth,
but there is something from above!
1040
01:20:02,000 --> 01:20:06,232
It ignites this celebration
with its heavenly rays!
1041
01:20:18,880 --> 01:20:21,235
Did you notice the audience's
reaction?
1042
01:20:21,920 --> 01:20:25,959
That's because a fighter likes to hear
what the poet has to say.
1043
01:20:26,160 --> 01:20:28,196
He is uplifted
by his words, inspired.
1044
01:20:28,480 --> 01:20:30,596
-Did you write this?
-Yes.
1045
01:20:31,120 --> 01:20:33,076
What?
That's Njegos!
1046
01:20:33,360 --> 01:20:35,351
My friend read that
for our diction exam!
1047
01:20:36,040 --> 01:20:38,156
I fixed it a little, adapted it.
1048
01:20:38,440 --> 01:20:40,829
-You really fixed it.
-Yes.
1049
01:20:41,120 --> 01:20:44,078
Thanks for coming.
I have to go now.
1050
01:20:47,720 --> 01:20:50,359
-We're going, too.
-Wait!
1051
01:20:51,200 --> 01:20:54,158
-Ljubiae, what about us?
-You want to go to Derventa with me?
1052
01:20:54,720 --> 01:20:56,915
Derventa?
You said we were going to Belgrade.
1053
01:20:57,120 --> 01:20:59,031
I have a performance
on the front lines.
1054
01:20:59,280 --> 01:21:01,714
The situation there is grave,
they need my support.
1055
01:21:02,120 --> 01:21:05,430
-And Literary Club? Custard cakes?
-Custard pies.
1056
01:21:05,880 --> 01:21:07,598
Derventa is
practically on the way.
1057
01:21:08,000 --> 01:21:11,595
We go there, support the fighters,
and then for the custard pie.
1058
01:21:11,880 --> 01:21:13,518
How about that? Great!
1059
01:21:55,840 --> 01:21:57,671
Ljubiae, please, let's go.
1060
01:21:58,120 --> 01:22:01,078
It's obvious there will be
no literary evening.
1061
01:22:01,960 --> 01:22:03,598
We really can't go any further.
1062
01:22:04,760 --> 01:22:07,399
If we could only
deliver them the vodka.
1063
01:22:08,560 --> 01:22:11,393
How many bottles
of Baltic do we have?
1064
01:22:11,760 --> 01:22:12,988
Two boxes.
1065
01:22:14,000 --> 01:22:17,072
At least that, since I can't...
1066
01:22:17,280 --> 01:22:19,999
-Let's get out, while we can!
-No way!
1067
01:22:20,200 --> 01:22:22,634
We deliver the vodka
or we don't go anywhere.
1068
01:22:25,920 --> 01:22:29,230
-I'll take the Baltic. But we go now.
-Are you crazy?!
1069
01:23:01,320 --> 01:23:03,993
-What's he doing?
-Removing the antennas.
1070
01:23:04,200 --> 01:23:05,758
-Whose mines are those?
-Ours.
1071
01:23:05,960 --> 01:23:09,475
He has to disarm the mines,
so we could go further.
1072
01:23:09,640 --> 01:23:13,030
We don't have the key,
so he has to do it the hard way.
1073
01:23:13,240 --> 01:23:14,832
-What do you mean?!
-It's simple.
1074
01:23:15,080 --> 01:23:17,275
He unscrews it from above
and pulls out the pin.
1075
01:23:17,480 --> 01:23:19,789
It's crucial he pulls it vertically.
Get it?
1076
01:23:20,000 --> 01:23:22,150
-I get it.
-Yeah, I bet. Look.
1077
01:23:38,800 --> 01:23:43,555
What fucking idiot put an AP
next to the anti-tank mines?
1078
01:23:44,680 --> 01:23:47,752
Mile! Is it bad?!
1079
01:23:48,080 --> 01:23:49,559
It's bad!
1080
01:23:49,760 --> 01:23:53,594
I hate losing a man this way!
Medics!
1081
01:23:53,960 --> 01:23:55,552
Call the medics!
1082
01:23:56,800 --> 01:24:00,076
Hello! Can you hear me?
Grujiae bought an AP!
1083
01:24:00,280 --> 01:24:04,159
Send me a medic! Now!
Do you hear me?! Now!!
1084
01:24:06,040 --> 01:24:09,669
Hold on, Mile!
I'm coming!
1085
01:24:10,120 --> 01:24:11,439
Cover me!
1086
01:24:30,920 --> 01:24:33,309
Mile, hang on!
The medics are coming.
1087
01:24:33,600 --> 01:24:35,591
Commo!Where's the med...
1088
01:24:41,160 --> 01:24:43,071
He's dead.
1089
01:24:43,760 --> 01:24:44,829
He's dead!
1090
01:25:00,720 --> 01:25:04,315
You know what I had realized here,
on the field, among soldiers?
1091
01:25:04,560 --> 01:25:06,039
No, what?
1092
01:25:06,800 --> 01:25:08,950
That we cannot lose this war.
1093
01:25:09,560 --> 01:25:11,994
-Do you know why?
-I don't.
1094
01:25:13,840 --> 01:25:15,319
Because God is with us!
1095
01:25:16,400 --> 01:25:20,393
The entire world, America, Germany,
France, is conspiring against us.
1096
01:25:20,600 --> 01:25:24,798
Only God is not! He has been
on our side the whole time!
1097
01:25:25,200 --> 01:25:27,031
Really?
1098
01:25:27,240 --> 01:25:31,552
Could you please explain that
to us? I'm really interested.
1099
01:25:31,920 --> 01:25:35,356
How come the entire world is against
us, yet only God loves us?
1100
01:25:35,640 --> 01:25:38,598
It's very simple, young man.
The Serbs are a holy nation.
1101
01:25:39,000 --> 01:25:40,638
-What are Serbs!?
-Holy nation.
1102
01:25:40,840 --> 01:25:42,876
By the will of God,
they came here.
1103
01:25:43,200 --> 01:25:45,555
The Serbs came here
with the rest of the Slavs.
1104
01:25:45,840 --> 01:25:47,671
That's incorrect.
1105
01:25:48,120 --> 01:25:50,998
-Firstly, the Serbs are not Slavs.
-Then who are they?
1106
01:25:51,400 --> 01:25:52,310
Let me explain.
1107
01:25:52,520 --> 01:25:57,514
In Sanskrit,
"Sora" means sky, the heavenly arch.
1108
01:25:58,200 --> 01:26:00,634
"Sorbs" is the ancient name for Serbs.
1109
01:26:01,600 --> 01:26:04,990
They have apparently come
to our planet from another place.
1110
01:26:05,200 --> 01:26:07,430
It is not known exactly from where.
1111
01:26:07,640 --> 01:26:10,712
But it is clear that they were sent
on a special mission.
1112
01:26:10,960 --> 01:26:13,554
-You don't actually believe that?
-Of course, I do!
1113
01:26:14,000 --> 01:26:17,117
-They kept it a secret!
-Sonja, take it easy.
1114
01:26:17,320 --> 01:26:21,518
The CIA was immediately informed about
the scientific discovery.
1115
01:26:21,680 --> 01:26:24,035
The ruins of Mycenae
reveal the evidence.
1116
01:26:24,240 --> 01:26:25,878
Are you out of your mind?!
1117
01:26:26,400 --> 01:26:31,155
Or you who talk crap about the
"heavenly Serbs" are, in fact, scum!
1118
01:26:31,360 --> 01:26:32,759
You do it only for the money!
1119
01:26:32,960 --> 01:26:36,839
Please, young man, what I do
has nothing to do with money!
1120
01:26:37,000 --> 01:26:39,195
I love my nation
from the bottom of my heart.
1121
01:26:39,400 --> 01:26:41,436
You people created this war,
you idiots!
1122
01:26:41,680 --> 01:26:44,592
You poison the masses
with this Nazi crap!
1123
01:26:45,000 --> 01:26:47,912
You drive tens of thousands
of young people to their deaths!
1124
01:26:48,400 --> 01:26:51,597
You profit, but what makes it worse,
you believe in all that crap!
1125
01:26:51,800 --> 01:26:55,475
Yet you still chose to sit in your
cozy homes or in some remote hide-out!
1126
01:26:55,880 --> 01:26:59,156
While boys vanish off the face of
the earth! Fucking Fascist bastard!
1127
01:26:59,400 --> 01:27:01,436
-Mind your manners, please.
-My manners?!
1128
01:27:01,640 --> 01:27:04,074
-How about your manners, you fuck?!
-Don't!
1129
01:27:12,920 --> 01:27:15,798
You, fascist pig!
1130
01:27:20,480 --> 01:27:25,713
-Misko, don't! Lale, please, don't!
-Motherfucker!
1131
01:27:29,760 --> 01:27:31,591
People, stop it!
1132
01:27:37,840 --> 01:27:39,637
Djuro, what's wrong?
1133
01:27:40,320 --> 01:27:43,153
-Did the van brake down?
-We've strayed from the corridor.
1134
01:27:43,880 --> 01:27:46,235
-We're lost.
-What do you mean?
1135
01:27:47,840 --> 01:27:49,751
-You mean, we can't...
-Be quiet.
1136
01:27:51,160 --> 01:27:54,072
-Be quiet!
-It's nothing.
1137
01:27:54,480 --> 01:27:56,311
Why are you all...
1138
01:28:09,120 --> 01:28:13,159
-I'll be damned, there's pussy here!
-What do we do?
1139
01:28:14,240 --> 01:28:17,755
-What do we do?
-This is a gift directly from Allah.
1140
01:28:37,320 --> 01:28:38,753
Sir, let me explain...
1141
01:28:43,760 --> 01:28:46,832
You're as pretty... as a picture.
1142
01:28:47,120 --> 01:28:48,997
You know, we are actors.
1143
01:28:49,680 --> 01:28:53,275
Maybe you have seen the TV series
"Circus in the House"...
1144
01:28:53,800 --> 01:28:56,109
Zivorad Kutlesiae plays there
and missus...
1145
01:28:56,280 --> 01:28:58,874
-Sonja Hermann Kutlesiae...
-Just Hermann.
1146
01:29:00,040 --> 01:29:02,076
And myself... Misko.
1147
01:29:03,400 --> 01:29:07,632
Officer, I kindly ask that you behave
in accordance with... you know...
1148
01:29:11,480 --> 01:29:14,313
Are you that... writer?
1149
01:29:14,720 --> 01:29:15,994
Yes, he's a writer.
1150
01:29:17,680 --> 01:29:21,309
-The one that...
-I wrote "When Spring Comes Too Late".
1151
01:29:21,840 --> 01:29:25,196
-Then, "Ripple of Thought"...
-I don't give a fuck about that!
1152
01:29:25,440 --> 01:29:27,670
-But, were you on TV?
-I was.
1153
01:29:28,000 --> 01:29:32,152
I am a regular guest
in the programs like "Prose"...
1154
01:29:32,560 --> 01:29:34,994
-In "Midnight Nocturne" I...
-Not that.
1155
01:29:35,720 --> 01:29:38,757
-But, when it started.
-Who started?
1156
01:29:39,320 --> 01:29:40,992
-What?
-The fucking war!
1157
01:29:42,720 --> 01:29:45,996
-Did you call for ethnic cleansing?
-Me, call for ethnic cleansing?
1158
01:29:46,160 --> 01:29:48,720
-That must be a mistake, I never...
-Yes, you did.
1159
01:29:50,400 --> 01:29:53,312
I watched you on television.
1160
01:29:53,920 --> 01:29:56,992
At that rally in Bjeljina.
1161
01:29:58,600 --> 01:30:01,592
When you said
that all us Muslims should be...
1162
01:30:04,600 --> 01:30:05,715
That was him, wasn't it?
1163
01:30:07,960 --> 01:30:10,520
No, you must be mistaken.
1164
01:30:10,720 --> 01:30:12,153
No, it's true, you're...
1165
01:30:13,680 --> 01:30:16,672
Ljubiae. Are you... Ljubiae?
1166
01:30:17,680 --> 01:30:18,715
I'm not.
1167
01:30:20,080 --> 01:30:21,069
Yes, you are.
1168
01:30:22,680 --> 01:30:23,749
Get out.
1169
01:30:25,640 --> 01:30:26,755
Get out, all of you!
1170
01:30:35,640 --> 01:30:38,518
Let me... explain!
1171
01:30:38,720 --> 01:30:42,633
I've nothing to do with it... I don't
know where these books came from!
1172
01:30:43,640 --> 01:30:46,950
Look at the photograph:
it's not me, it's someone younger!
1173
01:30:47,200 --> 01:30:48,952
Anyone can see that.
1174
01:30:50,520 --> 01:30:53,671
Wait!
Explain to them it's not me!
1175
01:30:57,520 --> 01:31:00,830
Explain to this gentleman
that it's not me!
1176
01:31:01,000 --> 01:31:03,514
I am someone completely different!
1177
01:31:03,840 --> 01:31:06,593
Misko, please... people, wait...
Don't, please!
1178
01:31:07,840 --> 01:31:10,434
Please, wait!
1179
01:31:10,600 --> 01:31:13,797
My dear ones... my dear ones!
1180
01:31:18,320 --> 01:31:19,594
Do you know...
1181
01:31:22,240 --> 01:31:23,559
How much we used to love you?
1182
01:31:26,920 --> 01:31:28,239
And all that Belgrade talk?
1183
01:31:29,080 --> 01:31:30,672
"Fuckin' this, fuckin' that..."
1184
01:31:33,840 --> 01:31:36,434
If you only knew how much
the Sarajevo crowd loved you.
1185
01:31:40,680 --> 01:31:41,908
And you...
1186
01:31:43,240 --> 01:31:45,390
Which team do you think
I rooted for?
1187
01:31:46,320 --> 01:31:47,469
For a Sarajevo team?
1188
01:31:48,760 --> 01:31:49,875
No, man!
1189
01:31:51,200 --> 01:31:52,394
For Belgrade "Red Star".
1190
01:31:54,440 --> 01:31:56,078
I went for the games in Belgrade.
1191
01:31:57,600 --> 01:31:59,955
I even went to Bari,
for the European Cup final.
1192
01:32:08,720 --> 01:32:09,914
And you...
1193
01:32:11,680 --> 01:32:12,795
You were my idol.
1194
01:32:14,160 --> 01:32:15,639
Oh, yes, you bet you were.
1195
01:32:18,360 --> 01:32:20,112
I used to think
you can do anything.
1196
01:32:25,920 --> 01:32:28,195
I would've given you my sister,
if you asked.
1197
01:32:29,200 --> 01:32:31,236
And my bike... and my dog.
1198
01:32:32,960 --> 01:32:36,475
Take it all, big man... it's yours.
1199
01:32:38,280 --> 01:32:41,556
Listen, mother... hear my thoughts.
1200
01:32:44,000 --> 01:32:45,797
I am resolved to die.
1201
01:32:47,240 --> 01:32:49,117
This I fain would do with honour.
1202
01:32:52,320 --> 01:32:54,675
Dismissing from me...
1203
01:32:55,600 --> 01:32:57,113
...what is mean.
1204
01:32:58,760 --> 01:33:02,355
Turn thy thoughts, and with me
weigh how well I speak.
1205
01:33:04,640 --> 01:33:06,517
To me the whole
of mighty Hellas looks.
1206
01:33:07,120 --> 01:33:10,999
On me the passage
o'er the sea depends.
1207
01:33:11,360 --> 01:33:13,157
On me the sack of Troy!
1208
01:33:13,960 --> 01:33:16,110
And may Helen be punished,
and Paris too!
1209
01:33:16,320 --> 01:33:22,429
It lies to check henceforth barbarian
raids to seize our daughters!
1210
01:33:24,000 --> 01:33:26,036
All this deliverance
will my death insure.
1211
01:33:27,400 --> 01:33:32,349
And my fame for setting Hellas free
will be a happy one!
1212
01:33:34,160 --> 01:33:36,037
Thou didst not bear me
for myself alone,
1213
01:33:36,240 --> 01:33:38,151
but as a public blessing
to all Hellas.
1214
01:33:39,160 --> 01:33:43,233
I have no right at all
to cling too fondly to my life!
1215
01:33:45,920 --> 01:33:47,672
Now turn we to that other point.
1216
01:33:48,000 --> 01:33:51,276
It is not right that this man should
enter the lists fox a woman's sake.
1217
01:33:51,600 --> 01:33:53,477
Or that he could be slain.
1218
01:33:54,160 --> 01:34:00,190
Better a single man should see
the light, than ten thousand women!
1219
01:34:02,200 --> 01:34:04,111
If Artemis is minded
to take this body...
1220
01:34:05,160 --> 01:34:09,950
Am I, a weak mortal,
to thwart the goddess?
1221
01:34:13,000 --> 01:34:15,958
Nay... that were impossible.
1222
01:34:17,920 --> 01:34:24,155
To Hellas I resign it.
1223
01:34:25,400 --> 01:34:28,119
I offer this sacrifice...
1224
01:34:29,240 --> 01:34:30,958
And make an utter end of Troy.
1225
01:34:33,000 --> 01:34:34,513
This is my enduring monument.
1226
01:34:36,680 --> 01:34:38,113
My motherhood.
1227
01:34:39,560 --> 01:34:40,675
My honour.
1228
01:34:42,800 --> 01:34:43,755
And my fame!
1229
01:34:44,920 --> 01:34:48,879
It is but right, mother, that
Hellenes should rule barbarians!
1230
01:34:49,080 --> 01:34:52,470
But not barbarians Hellenes, those
being slaves, while these are free!
1231
01:34:56,720 --> 01:34:57,675
Get out of here.
1232
01:34:58,920 --> 01:34:59,830
You're free to go.
1233
01:35:09,480 --> 01:35:11,038
What will happen to Ljubiae?
1234
01:35:12,840 --> 01:35:14,319
Maybe they'll put him on trial.
1235
01:35:15,760 --> 01:35:17,557
Yeah, I bet...
1236
01:35:18,200 --> 01:35:20,156
He'll be released after a fair trial.
1237
01:35:20,560 --> 01:35:23,552
Really? You think
nothing will happen to him?
1238
01:35:24,280 --> 01:35:26,191
Who has shown any mercy
around here?!
1239
01:35:26,720 --> 01:35:27,789
Who?
1240
01:35:30,120 --> 01:35:31,633
There is no such thing here.
1241
01:35:32,320 --> 01:35:36,393
To listen to a man, to try
to understand him, to forgive him!
1242
01:35:37,080 --> 01:35:39,310
Here, it's immediately
a knife at your throat!
1243
01:35:39,920 --> 01:35:43,151
That's Bosnia! Fucking Bosnia...
1244
01:36:30,040 --> 01:36:32,554
Djuro,
do you have a place to stay?
1245
01:36:33,040 --> 01:36:35,349
No need.
I'm going back immediately.
1246
01:36:36,040 --> 01:36:39,077
-At night?
-I'll drive slowly. No problem.
1247
01:36:39,280 --> 01:36:41,794
-Take a rest before that.
-I'll be honest with you.
1248
01:36:42,320 --> 01:36:44,470
I don't really like Belgrade much.
1249
01:36:45,080 --> 01:36:48,197
-My folks wait for me over there.
-Suit yourself.
1250
01:36:48,520 --> 01:36:51,080
Have a safe trip back,
and thank you for everything!
1251
01:36:51,400 --> 01:36:53,914
Good luck!Thanks!
1252
01:36:59,240 --> 01:37:01,993
Where were you
at rehearsal yesterday?
1253
01:37:02,480 --> 01:37:05,040
We... what was yesterday?
1254
01:37:05,240 --> 01:37:08,789
Tuesday, and the day before was
Monday, when we had the day off.
1255
01:37:09,000 --> 01:37:11,468
Yesterday, we rehearsed
scenes nine and ten.
1256
01:37:11,640 --> 01:37:14,200
I was... I...
1257
01:37:14,400 --> 01:37:16,675
-It's written all over your face!
-What?
1258
01:37:16,880 --> 01:37:20,429
That, on your forehead. What is it?
You hit the "door"?
1259
01:37:20,640 --> 01:37:22,198
-What's this on my head?
-A bump.
1260
01:37:23,440 --> 01:37:25,795
-How did I get a bump?
-To be in your shoes, Zaki.
1261
01:37:26,720 --> 01:37:30,110
-Who did this to me?
-Did something happen?
1262
01:37:30,360 --> 01:37:32,590
-Nothing happened.
-You seem a bit...
1263
01:37:32,760 --> 01:37:36,309
-Everything's all right!
-If you say so.
1264
01:37:36,720 --> 01:37:39,473
Tomorrow we've go
through the "Prosecution".
1265
01:37:39,720 --> 01:37:42,678
Starting with Scene One.
Good night!
1266
01:37:42,920 --> 01:37:44,672
-Good night.
-Good night.
1267
01:37:49,080 --> 01:37:49,796
I'm off.
1268
01:37:49,960 --> 01:37:52,713
-Is there anything to eat?
-The canteen is closed.
1269
01:37:56,720 --> 01:37:58,631
There's food on stage, though.
1270
01:37:59,280 --> 01:38:01,475
Props. Left over
from "The Minister's Wife".
1271
01:38:02,320 --> 01:38:04,038
No problem. You go on.
1272
01:38:04,240 --> 01:38:07,949
"The Minister's Wife" has been
cancelled. Darko's sick.
1273
01:38:08,160 --> 01:38:10,549
His appendix, or something.
1274
01:38:10,840 --> 01:38:12,796
And we had a full house.
Terrible!
1275
01:38:13,440 --> 01:38:15,237
-Thanks!
-Good night!
1276
01:38:15,640 --> 01:38:17,312
-Good night.
-Good night.
1277
01:38:29,800 --> 01:38:32,792
Who is...
Darko's substitute for this play?
1278
01:38:34,560 --> 01:38:38,712
If it's his appendix, that can last
for 1 5, maybe 20 days.
1279
01:38:40,400 --> 01:38:41,913
I know Eeda's role by heart.
1280
01:38:43,000 --> 01:38:44,353
I played him in sabac.
1281
01:38:46,400 --> 01:38:48,436
So, I'm available
if they need anyone.
1282
01:38:49,240 --> 01:38:50,673
You mean...
1283
01:38:52,320 --> 01:38:53,878
No problem, Stanislav.
1284
01:38:57,480 --> 01:38:58,629
All right.
1285
01:39:00,320 --> 01:39:02,436
I'll be off, then... Jadranka!
1286
01:39:06,920 --> 01:39:09,434
I'm... staying.
1287
01:39:12,080 --> 01:39:13,195
I see.
1288
01:39:15,960 --> 01:39:17,313
No problem.
1289
01:39:19,160 --> 01:39:21,628
I have to catch the night bus
to New Belgrade.
1290
01:39:29,280 --> 01:39:31,953
And don't forget
what I said about Eeda.
1291
01:39:33,480 --> 01:39:34,708
If they need anyone.
1292
01:39:35,320 --> 01:39:38,357
Don't worry, Stanislav,
we'll all be pushing for you.
1293
01:39:42,240 --> 01:39:43,355
Thank you.
1294
01:39:45,760 --> 01:39:46,988
Bye!
1295
01:40:10,080 --> 01:40:14,073
Dedicated to
OLIVERA and RADE MARKOVIAE
47032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.